Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,775 --> 00:01:49,025
Some fight, huh?
2
00:01:50,027 --> 00:01:51,027
Which fight?
3
00:01:51,236 --> 00:01:52,570
Dempsey-Carpentier.
4
00:01:55,699 --> 00:01:58,242
That fight hasn't happened yet.
5
00:02:30,943 --> 00:02:32,568
Daddy eats first.
6
00:02:47,543 --> 00:02:48,751
Are you okay?
7
00:02:49,586 --> 00:02:51,504
Yeah, sorry.
8
00:02:53,757 --> 00:02:55,258
I've been having trouble sleeping.
9
00:02:55,509 --> 00:02:57,385
That's not surprising.
10
00:03:03,392 --> 00:03:05,268
The stigmata.
11
00:03:06,436 --> 00:03:09,647
Make sure to keep this protected.
12
00:03:09,815 --> 00:03:12,441
Not many people shaking it these days.
13
00:03:14,278 --> 00:03:16,487
It's slow all over, I suppose.
14
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
It seems you're busy though.
15
00:03:22,369 --> 00:03:24,453
- How's the Commodore doing?
- Nucky.
16
00:03:24,746 --> 00:03:27,790
Nucky, my ass. When were you planning
to tell me about the stroke?
17
00:03:28,292 --> 00:03:30,042
There's a doctor-patient privilege.
18
00:03:30,127 --> 00:03:32,545
Really?
Well, you know what's another privilege?
19
00:03:34,047 --> 00:03:36,424
The ability to sell medicinal alcohol.
20
00:03:36,884 --> 00:03:38,467
That license I got you,
21
00:03:38,635 --> 00:03:41,053
the one that puts an extra grand
in your pocket every month,
22
00:03:41,138 --> 00:03:44,473
that's a privilege, too, Carl.
One that I could very easily take away.
23
00:03:44,892 --> 00:03:46,767
Nucky, I'm sorry.
24
00:03:47,311 --> 00:03:48,561
Yeah, well, next time...
25
00:03:49,855 --> 00:03:52,815
I was wondering, Doctor, when you're done,
if you'd mind checking on Emily.
26
00:03:52,941 --> 00:03:53,941
What's wrong?
27
00:03:54,109 --> 00:03:56,027
She's warm, no appetite.
28
00:03:57,029 --> 00:03:58,029
Of course.
29
00:04:02,451 --> 00:04:03,784
Don't forget who your friends are, Carl.
30
00:04:04,995 --> 00:04:06,329
I'll see you next week.
31
00:04:20,177 --> 00:04:22,261
Trying my patience.
32
00:04:23,180 --> 00:04:24,847
That's enough now.
33
00:04:26,850 --> 00:04:28,726
Come on, come.
34
00:04:29,645 --> 00:04:31,604
Dad, there's some man here to see you.
35
00:04:32,064 --> 00:04:33,689
- What does he want?
- Sheriff Thompson?
36
00:04:36,360 --> 00:04:38,402
- Yes?
- Who the hell are you?
37
00:04:38,487 --> 00:04:40,988
My name is Dick Halsey,
I'm a clerk with Esther Randolph's office.
38
00:04:41,448 --> 00:04:43,699
- Who?
- The Assistant US Attorney.
39
00:04:43,867 --> 00:04:45,910
- Right, sure.
- What's the matter?
40
00:04:46,203 --> 00:04:48,287
It's okay, Pop. What can I do for you?
41
00:04:48,372 --> 00:04:50,373
Left several messages with your office.
42
00:04:50,666 --> 00:04:53,292
Tourist season.
We got crowds of people with conventions.
43
00:04:53,585 --> 00:04:56,545
Sheriff Thompson,
this is a subpoena calling for your testimony
44
00:04:56,630 --> 00:04:58,589
pursuant to an ongoing investigation.
45
00:04:58,674 --> 00:05:01,133
- It's a subpoena.
- What kind of horseshit is this?
46
00:05:01,218 --> 00:05:02,218
Dad?
47
00:05:02,302 --> 00:05:05,054
- You come to my goddamn house?
- You son of a bitch.
48
00:05:05,138 --> 00:05:07,974
I could have arrested you, sir.
Subpoena is a professional courtesy.
49
00:05:08,141 --> 00:05:11,310
- Get the hell out of here.
- What do you want with my son? Hey!
50
00:05:11,520 --> 00:05:13,270
Grandpa!
51
00:05:13,730 --> 00:05:15,481
Oh, dear, God. Eli?
52
00:05:15,565 --> 00:05:16,565
Dad?
53
00:05:19,736 --> 00:05:20,736
Dad.
54
00:05:21,196 --> 00:05:23,990
Angela, pick up the phone.
55
00:05:24,533 --> 00:05:26,283
Are you here?
56
00:05:27,327 --> 00:05:28,744
Goddamn it.
57
00:05:30,664 --> 00:05:32,373
- Hello.
- Princeton, it's me.
58
00:05:32,582 --> 00:05:33,749
Finally, Jesus.
59
00:05:34,251 --> 00:05:35,459
Why you been ducking me?
60
00:05:36,837 --> 00:05:39,547
I don't owe you money,
and I'm sure as shit ain't scared of you,
61
00:05:39,631 --> 00:05:41,090
so why the hell would I be ducking you?
62
00:05:41,299 --> 00:05:43,926
Four messages until you ring me back,
what do you call that?
63
00:05:44,094 --> 00:05:46,053
Busy. So, what do you want?
64
00:05:46,138 --> 00:05:49,390
An explanation. Your friend from Chicago's
in the fucking morgue!
65
00:05:49,599 --> 00:05:52,101
- God rest his soul.
- That's all you've got to say?
66
00:05:52,436 --> 00:05:54,020
I ain't much on eulogies, pal.
67
00:05:54,229 --> 00:05:56,188
Knock off the jokes, Al.
68
00:05:56,773 --> 00:05:58,482
He was supposed to do a job.
69
00:05:58,650 --> 00:06:01,027
Which is something you should have did
months ago, like I told you.
70
00:06:01,111 --> 00:06:04,905
That's not the point. You vouched
for this fellow, and now Nucky's still alive?
71
00:06:04,990 --> 00:06:08,367
You gonna point your fingers now?
That shows a real lack of character, buddy.
72
00:06:08,452 --> 00:06:09,702
- What the fuck am I...
- Jimmy!
73
00:06:10,495 --> 00:06:11,495
Who's that?
74
00:06:12,789 --> 00:06:13,789
Princeton?
75
00:06:16,251 --> 00:06:17,626
How long have you been standing there?
76
00:06:18,211 --> 00:06:20,004
Long enough. We're going to the beach.
77
00:06:20,088 --> 00:06:21,297
Ange!
78
00:06:23,842 --> 00:06:25,217
- AI.
- What's going on?
79
00:06:25,635 --> 00:06:27,636
Look, I got to go.
80
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Who was that?
81
00:06:35,812 --> 00:06:37,855
Darmody, Atlantic City.
82
00:06:38,565 --> 00:06:40,149
- What did he want?
- Nothing.
83
00:06:40,901 --> 00:06:43,611
I don't know. It's pandemonium over there.
84
00:06:45,030 --> 00:06:47,698
I got a meeting with Remus,
there's a shipment coming in.
85
00:06:48,283 --> 00:06:50,201
Romulus couldn't make it.
86
00:06:50,827 --> 00:06:51,994
Is that his partner?
87
00:06:57,167 --> 00:06:58,667
Let me give you some advice,
88
00:06:59,002 --> 00:07:00,586
I don't know what's going on
with you and Darmody...
89
00:07:00,670 --> 00:07:03,172
- John, you got it wrong.
...and I don't really give a shit.
90
00:07:04,508 --> 00:07:06,008
But whatever it is you're doing,
91
00:07:06,718 --> 00:07:07,927
I'll tell you one thing.
92
00:07:08,678 --> 00:07:12,264
Keep me out of it and don't be fuckin' stupid.
93
00:07:14,351 --> 00:07:15,810
George, how are you?
94
00:07:25,570 --> 00:07:27,530
Ninety-nine-point-eight.
95
00:07:29,032 --> 00:07:31,492
Call me if it spikes,
but I highly doubt that it will.
96
00:07:32,994 --> 00:07:34,703
Something she ate perhaps?
97
00:07:35,163 --> 00:07:37,373
She ran herself ragged at the lake on Sunday.
98
00:07:37,707 --> 00:07:40,334
There's a bug going around,
nothing to worry about.
99
00:07:46,633 --> 00:07:47,633
Get the car.
100
00:07:49,469 --> 00:07:50,469
Katy.
101
00:07:51,513 --> 00:07:52,513
Ma'am.
102
00:08:00,313 --> 00:08:02,064
Is he taking his meals here now?
103
00:08:02,858 --> 00:08:04,358
It was just coffee, ma'am.
104
00:08:05,402 --> 00:08:07,361
Take the children to Lilian, please.
105
00:08:08,155 --> 00:08:09,321
Come on, now.
106
00:08:09,573 --> 00:08:10,656
Off with you both.
107
00:08:16,705 --> 00:08:18,122
Damn it.
108
00:08:20,083 --> 00:08:21,417
Where are you going?
109
00:08:22,294 --> 00:08:24,044
I'm meeting with my attorney.
110
00:08:24,588 --> 00:08:25,963
Can't he come here?
111
00:08:26,339 --> 00:08:28,090
It's with the federal prosecutor.
112
00:08:29,217 --> 00:08:31,260
I don't like you going out.
113
00:08:31,887 --> 00:08:33,512
Owen won't leave my side.
114
00:08:35,599 --> 00:08:38,767
If you're worried, I'll call Eddie instead
and Owen can stay here.
115
00:08:39,895 --> 00:08:41,312
That won't be necessary.
116
00:08:43,481 --> 00:08:44,940
Can I make you some breakfast?
117
00:08:46,776 --> 00:08:48,944
No, thanks, I'll eat something at the office.
118
00:08:54,701 --> 00:08:55,701
Hello?
119
00:08:56,453 --> 00:08:57,494
Yes.
120
00:09:04,586 --> 00:09:06,128
I'm very sorry.
121
00:09:17,307 --> 00:09:19,767
That was June, your brother's wife.
122
00:09:24,105 --> 00:09:25,439
Your father has died.
123
00:09:32,489 --> 00:09:33,614
Okay.
124
00:09:46,586 --> 00:09:48,379
I'll eat something at the office.
125
00:10:11,027 --> 00:10:12,278
Come in.
126
00:10:12,570 --> 00:10:13,612
Ingrid, is it?
127
00:10:14,239 --> 00:10:15,656
- Sigrid.
- Oh.
128
00:10:16,908 --> 00:10:17,950
I'll take that.
129
00:10:18,952 --> 00:10:21,537
- Oh, this must be...
- Your room is the first one off the hall,
130
00:10:22,414 --> 00:10:25,124
where you will also sleep with the child.
131
00:10:25,542 --> 00:10:27,126
I'm sure it's quite serviceable.
132
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
Kitchen,
133
00:10:28,586 --> 00:10:31,213
the water closet is in back.
134
00:10:32,882 --> 00:10:33,882
A Victrola for music.
135
00:10:34,509 --> 00:10:36,427
A W-80, the latest model.
136
00:10:36,720 --> 00:10:38,012
Very nice.
137
00:10:38,471 --> 00:10:40,389
I love to sing songs.
138
00:10:42,684 --> 00:10:44,184
Do you have any questions?
139
00:10:45,812 --> 00:10:47,396
What is to be the salary?
140
00:10:48,898 --> 00:10:50,065
Room and board,
141
00:10:50,275 --> 00:10:51,442
meals provided,
142
00:10:51,526 --> 00:10:53,652
with an additional $18 per month.
143
00:10:54,612 --> 00:10:56,905
Ja, that is suitable.
144
00:10:58,450 --> 00:11:01,076
You do understand it is seven days a week?
145
00:11:02,245 --> 00:11:04,997
I must require some time to myself.
146
00:11:07,250 --> 00:11:09,126
Sundays, once a month.
147
00:11:10,587 --> 00:11:13,547
But all of the child's meals will be
prepared in advance.
148
00:11:14,215 --> 00:11:16,842
Ja, I'm excellent cook.
149
00:11:18,345 --> 00:11:20,220
I prepare for you some fish stew?
150
00:11:20,388 --> 00:11:22,598
- That won't be necessary.
- Very well.
151
00:11:22,724 --> 00:11:24,475
You'll find everything you need
in the cupboard.
152
00:11:25,894 --> 00:11:27,436
Her name is, what?
153
00:11:28,438 --> 00:11:30,189
- The baby.
- Abigail.
154
00:11:42,744 --> 00:11:45,245
Do you not wish to kiss her goodbye?
155
00:11:58,760 --> 00:12:00,511
Sweet little Abigail,
156
00:12:00,804 --> 00:12:03,263
how your papa loves you.
157
00:12:12,941 --> 00:12:14,650
Good work, boy, good work.
158
00:12:16,361 --> 00:12:20,072
We maintain those odds,
and he's a late entry?
159
00:12:20,824 --> 00:12:23,659
It's unorthodox, yes,
but there's nothing illegal about it.
160
00:12:23,993 --> 00:12:25,911
Said the spider to the fly.
161
00:12:27,664 --> 00:12:29,998
You've been known to spin webs yourself,
my friend.
162
00:12:30,250 --> 00:12:31,250
A.R.
163
00:12:31,543 --> 00:12:34,545
- Charlie, Meyer, say hello to Max Hirsch.
- Hey, guys.
164
00:12:34,671 --> 00:12:36,630
- Nice to make your acquaintance.
- A pleasure.
165
00:12:37,424 --> 00:12:39,091
Max trains Sidereal.
166
00:12:39,634 --> 00:12:41,593
He's running at Aqueduct on the 4th of July.
167
00:12:41,678 --> 00:12:43,011
Not yet, he ain't.
168
00:12:43,721 --> 00:12:46,348
We'll continue to talk, can we agree on that?
169
00:12:46,975 --> 00:12:49,143
You'll talk, I'll listen.
170
00:12:51,938 --> 00:12:53,188
How are you boys making out?
171
00:12:53,440 --> 00:12:56,400
Not so great,
but it's nice to get out in the sun.
172
00:12:57,026 --> 00:12:59,945
There are cheaper ways to get a tan
than picking losers.
173
00:13:00,029 --> 00:13:03,031
Yeah, you're telling me?
My last horse is still running.
174
00:13:04,868 --> 00:13:07,035
And what's the word from Philadelphia?
175
00:13:08,705 --> 00:13:11,373
Business as usual, near as I can tell.
176
00:13:11,458 --> 00:13:13,709
There's a shipment on Thursday
from Bill McCoy.
177
00:13:14,210 --> 00:13:17,463
Nucky Thompson's still alive,
so, until we hear otherwise...
178
00:13:21,593 --> 00:13:23,552
Any idea what happened there?
179
00:13:25,138 --> 00:13:26,430
With Thompson?
180
00:13:27,265 --> 00:13:28,390
Who knows?
181
00:13:28,892 --> 00:13:31,852
- Word is he's got a beef with his brother.
- Really?
182
00:13:32,520 --> 00:13:34,771
I would have thought James Darmody, myself.
183
00:13:36,649 --> 00:13:39,234
No, Darmody ain't got it in him.
184
00:13:41,738 --> 00:13:43,197
Pillow talk, Charlie?
185
00:13:43,698 --> 00:13:46,366
With the mother? I'm through with that.
186
00:13:51,247 --> 00:13:52,289
What's the matter?
187
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
Manure.
188
00:13:56,044 --> 00:13:59,254
But what can you expect when you conduct
your business in a stable?
189
00:14:08,932 --> 00:14:12,893
Tax evasion, bid-rigging,
embezzlement of county funds,
190
00:14:12,977 --> 00:14:15,562
graft, gambling, prostitution,
191
00:14:15,897 --> 00:14:19,024
various and sundry Volstead Act violations.
192
00:14:19,234 --> 00:14:20,526
What, no fare-beating?
193
00:14:20,652 --> 00:14:22,694
We can amend the complaint further.
194
00:14:22,779 --> 00:14:26,114
You're like an onion, Mr. Thompson.
The more layers we peel...
195
00:14:26,241 --> 00:14:28,116
I prefer to think of myself as an artichoke.
196
00:14:28,910 --> 00:14:30,953
And for the record,
those charges are baseless.
197
00:14:31,037 --> 00:14:33,997
There is no record,
this is an informal conversation.
198
00:14:34,207 --> 00:14:38,126
Well, if you're nudging this chat
in the direction of a plea deal...
199
00:14:38,211 --> 00:14:39,545
You can save your breath.
200
00:14:39,796 --> 00:14:43,632
I'm innocent, Counselor,
completely and unequivocally.
201
00:14:46,469 --> 00:14:47,886
Shall we discuss your shooting?
202
00:14:48,221 --> 00:14:49,930
I can think of more pleasant topics.
203
00:14:50,181 --> 00:14:52,224
You're not curious who'd want you dead?
204
00:14:52,559 --> 00:14:55,936
I'm curious who shot me, listing
who'd want me dead would take too long.
205
00:14:56,062 --> 00:14:58,480
Do you know a John Torrio of Chicago?
206
00:14:59,357 --> 00:15:00,774
- No.
- Yes, you do.
207
00:15:01,234 --> 00:15:02,317
Then why did you ask?
208
00:15:02,610 --> 00:15:05,654
The shooter's name was Vito Scalercio.
209
00:15:06,155 --> 00:15:08,824
He lived in a building
leased by Torrio's associate.
210
00:15:09,200 --> 00:15:12,661
- An Alphonse Capone.
- Those closest to you, your so-called friends,
211
00:15:13,121 --> 00:15:15,122
apparently they're trying to kill you,
Mr. Thompson.
212
00:15:15,290 --> 00:15:17,666
- So, go after them.
- I intend to.
213
00:15:17,917 --> 00:15:20,419
The sheriff, your various aldermen.
214
00:15:20,503 --> 00:15:22,462
Some of whom
we've already subpoenaed for questioning.
215
00:15:22,547 --> 00:15:25,674
- I'm entitled to see those transcripts.
- Of course you are.
216
00:15:25,842 --> 00:15:27,509
Some fascinating reading.
217
00:15:28,177 --> 00:15:30,345
Mrs. Schroeder, your...
218
00:15:31,264 --> 00:15:32,347
Companion.
219
00:15:32,807 --> 00:15:35,892
Yes, how did you two come to meet?
220
00:15:39,856 --> 00:15:42,983
There you go again, asking questions
you already know the answers to.
221
00:15:43,359 --> 00:15:44,901
I might not know as much as you think.
222
00:15:45,069 --> 00:15:47,362
You want me to do your job for you?
223
00:15:53,703 --> 00:15:56,163
I do have ways of showing gratitude.
224
00:15:58,875 --> 00:16:01,918
Speaking of which,
it was Mr. Lathrop here who saved your life.
225
00:16:04,005 --> 00:16:05,964
I believe a thank you
would have been in order.
226
00:16:16,643 --> 00:16:18,018
Would you stop moving around?
227
00:16:18,102 --> 00:16:19,770
Steady. Steady.
228
00:16:26,277 --> 00:16:28,278
Hold on, hold on.
229
00:16:49,842 --> 00:16:52,094
- Pull it down, sister.
- Beg pardon?
230
00:16:52,345 --> 00:16:54,763
- Your skirt's too short.
- Too short for what?
231
00:16:55,056 --> 00:16:57,557
It's the law, lady. The bottom of the skirt
232
00:16:57,642 --> 00:17:00,644
shall be no higher than
seven inches above the knee.
233
00:17:00,728 --> 00:17:03,230
- They actually measure.
- What kind of town is this?
234
00:17:03,439 --> 00:17:06,149
I'll write you a summons and you can find out.
235
00:17:06,275 --> 00:17:09,069
Swell, make it out to Molly Fletcher.
236
00:17:09,445 --> 00:17:13,156
- I take it you're not from around here?
- San Francisco, new in town.
237
00:17:13,616 --> 00:17:15,075
Not much of a welcome, is it?
238
00:17:16,536 --> 00:17:18,203
- Ten dollars.
- What?
239
00:17:18,663 --> 00:17:19,830
I don't have that kind of money.
240
00:17:20,206 --> 00:17:22,541
Fine, then you can spend the night in jail.
241
00:17:24,460 --> 00:17:27,379
Come on,
you have got to be kidding me.
242
00:17:28,506 --> 00:17:31,466
Nice, you're attracting the beach lizards, now.
243
00:17:31,759 --> 00:17:35,053
Oh, let them gawk.
They're called knees, fellas.
244
00:17:36,347 --> 00:17:37,389
What's the trouble?
245
00:17:37,473 --> 00:17:40,142
She refuses to cover up
and she won't pay the fine.
246
00:17:40,393 --> 00:17:43,353
- You really want to go to jail?
- Sure, I'm a public menace.
247
00:17:43,646 --> 00:17:47,733
Officer, I'm sorry. My cousin is a joker.
248
00:17:48,276 --> 00:17:50,736
If you let me pay the fine,
I'll be sure to keep her out of trouble.
249
00:17:50,820 --> 00:17:53,155
Gee, you'd do that, cuz?
250
00:17:55,283 --> 00:17:56,533
That all right with you?
251
00:17:57,535 --> 00:17:58,744
Suit yourself.
252
00:18:00,413 --> 00:18:02,247
And cover her up.
253
00:18:11,048 --> 00:18:12,257
Sit, dear.
254
00:18:18,931 --> 00:18:20,348
Well, what'd you do that for?
255
00:18:21,517 --> 00:18:23,268
- Angela.
- Louise.
256
00:18:24,228 --> 00:18:25,353
Not Molly?
257
00:18:26,355 --> 00:18:28,899
Molly Fletcher's a character
in the novel I'm writing.
258
00:18:32,028 --> 00:18:34,404
- Apple cheeks belong to you?
- My son.
259
00:18:34,530 --> 00:18:37,908
- Tommy, say hello to Louise.
- Hi.
260
00:18:38,701 --> 00:18:40,076
Hiya, there.
261
00:18:41,370 --> 00:18:43,371
- So, you're a novelist?
- I am.
262
00:18:44,874 --> 00:18:48,877
And what do you do
when you're not squeezing out cherubs?
263
00:18:51,464 --> 00:18:53,548
I'm still trying to decide.
264
00:19:01,265 --> 00:19:02,557
So now, it's my fault?
265
00:19:03,476 --> 00:19:05,560
Success has many fathers, dear.
266
00:19:06,229 --> 00:19:08,021
Failure is an orphan.
267
00:19:12,235 --> 00:19:13,401
Munya.
268
00:19:14,695 --> 00:19:15,904
Welcome.
269
00:19:16,364 --> 00:19:18,114
There's the boychik.
270
00:19:18,950 --> 00:19:22,452
- Your lovely wife?
- His mother, actually, but thank you.
271
00:19:23,496 --> 00:19:24,788
Well, such a maiden.
272
00:19:26,207 --> 00:19:28,500
James was right, you're quite the charmer.
273
00:19:28,584 --> 00:19:30,252
Oh, he's a good boy.
274
00:19:30,586 --> 00:19:33,463
Well, I'll leave you two gentlemen
to your business.
275
00:19:43,099 --> 00:19:44,474
To the lost.
276
00:19:56,279 --> 00:19:57,320
So?
277
00:19:58,364 --> 00:19:59,573
Nucky Thompson.
278
00:19:59,991 --> 00:20:01,950
Such news, I should read in the paper?
279
00:20:02,869 --> 00:20:04,452
That's where I read it.
280
00:20:07,790 --> 00:20:10,125
Must we pretend with each other
like children?
281
00:20:10,293 --> 00:20:11,293
Why not?
282
00:20:11,961 --> 00:20:14,212
You don't miss a chance
to refer to me as a boy.
283
00:20:14,797 --> 00:20:17,007
Because a man honors his commitments.
284
00:20:18,426 --> 00:20:22,804
I paid you $5,000 for alcohol
that I never received.
285
00:20:23,472 --> 00:20:24,472
I don't have it yet.
286
00:20:26,976 --> 00:20:30,145
With a house such as this?
287
00:20:30,479 --> 00:20:32,272
My father's, not mine.
288
00:20:32,773 --> 00:20:33,815
Hmm.
289
00:20:44,452 --> 00:20:47,996
A man once,
he comes to my shop with a deer,
290
00:20:48,623 --> 00:20:51,666
wants me to cut off the head for $7.
291
00:20:53,002 --> 00:20:58,673
So I offer to butcher the animal,
venison steak, sausage,
292
00:20:59,634 --> 00:21:00,759
rump roast.
293
00:21:01,010 --> 00:21:02,010
Deers are kosher?
294
00:21:03,679 --> 00:21:07,515
I ask on account of Santa Claus,
with the reindeers.
295
00:21:07,767 --> 00:21:11,227
This man, this farshtunken piece of shit,
296
00:21:12,188 --> 00:21:14,522
he's not interested in the meat.
297
00:21:15,149 --> 00:21:17,984
So I ask him how he come to kill this deer.
298
00:21:18,736 --> 00:21:21,613
And he tells me that his friend
does the shooting,
299
00:21:22,531 --> 00:21:24,366
so that he can have the trophy,
300
00:21:25,368 --> 00:21:28,870
a head, to hang on his wall.
301
00:21:30,665 --> 00:21:32,374
For this alone you kill?
302
00:21:33,417 --> 00:21:37,712
To brag to your friends
how you've slain this beautiful animal?
303
00:21:39,131 --> 00:21:42,217
I've eaten venison,
if that's what you're wondering.
304
00:21:44,011 --> 00:21:45,595
I can see that, boychik.
305
00:21:47,890 --> 00:21:50,850
And that you hid behind papa
when he pulled the trigger.
306
00:22:06,784 --> 00:22:08,076
She's asleep.
307
00:22:21,924 --> 00:22:23,633
I'm sorry about your father.
308
00:22:26,887 --> 00:22:27,971
People die.
309
00:22:30,099 --> 00:22:31,391
Is that all you'll say?
310
00:22:33,436 --> 00:22:34,561
What would you prefer?
311
00:22:35,730 --> 00:22:37,022
It's not that, it's just...
312
00:22:37,106 --> 00:22:38,857
I pretend all day, Margaret.
313
00:22:39,608 --> 00:22:41,151
Must I pretend with you, too?
314
00:22:43,404 --> 00:22:44,446
No.
315
00:22:46,991 --> 00:22:48,992
So, what's to become of us?
316
00:22:50,411 --> 00:22:52,203
Your meeting with the prosecutor?
317
00:22:54,915 --> 00:22:58,084
She knows about you, about us.
318
00:23:02,423 --> 00:23:04,049
My various other dealings.
319
00:23:07,511 --> 00:23:09,304
Will you be going to jail then?
320
00:23:10,973 --> 00:23:12,223
I don't know.
321
00:23:13,476 --> 00:23:14,517
Will I?
322
00:23:17,605 --> 00:23:19,522
Of course not. Don't be silly.
323
00:23:20,149 --> 00:23:22,025
You've done nothing wrong, Margaret.
324
00:23:22,485 --> 00:23:24,194
I'll let nothing happen to you.
325
00:23:25,821 --> 00:23:27,489
Those are two different things.
326
00:23:28,908 --> 00:23:30,700
Is it worth it, all this?
327
00:23:31,869 --> 00:23:34,162
How long can you push your luck
before you're killed?
328
00:23:34,497 --> 00:23:36,623
So I should bow down
to these greedy bastards
329
00:23:36,707 --> 00:23:38,374
just because they want what I have?
330
00:23:38,667 --> 00:23:41,920
At the cost of your life, is it not greed
to fight to keep it?
331
00:23:44,590 --> 00:23:47,300
You're alive. We have each other.
332
00:23:48,677 --> 00:23:51,679
Don't you ever feel as though God's
giving us a sign?
333
00:23:54,850 --> 00:23:55,892
There's a joke.
334
00:23:57,645 --> 00:23:59,938
A man's drowning, prays to God for help.
335
00:24:01,482 --> 00:24:04,317
A lifeguard swims out,
the drowning man says,
336
00:24:04,693 --> 00:24:06,820
"No, thanks. God will save me."
337
00:24:08,489 --> 00:24:13,409
A few minutes later, a rowboat comes by.
"No, thanks. God will save me."
338
00:24:14,078 --> 00:24:17,872
Then a steamship.
"No, thanks, God will save me."
339
00:24:18,415 --> 00:24:23,044
Finally the fellow drowns, goes to heaven,
and says, "God, why didn't you save me?"
340
00:24:24,046 --> 00:24:26,840
God says, "For crying out loud, I sent you
two boats and a lifeguard,
341
00:24:26,924 --> 00:24:27,924
"what the hell did you expect?"
342
00:24:33,097 --> 00:24:34,389
Not even a smile?
343
00:24:36,475 --> 00:24:39,018
I'd be more amused
if I knew you weren't worried.
344
00:24:45,568 --> 00:24:48,027
I'll get through this, Margaret. You'll see.
345
00:24:48,988 --> 00:24:50,196
We both will.
346
00:25:36,035 --> 00:25:37,619
You're smoking now?
347
00:25:38,078 --> 00:25:39,120
Now?
348
00:25:40,080 --> 00:25:42,373
Meaning you didn't smoke before.
349
00:25:59,225 --> 00:26:01,017
Why'd you marry me, Jimmy?
350
00:26:08,150 --> 00:26:09,484
Because I love you.
351
00:26:13,322 --> 00:26:14,948
Is that what you tell yourself?
352
00:26:21,330 --> 00:26:22,705
It's what I just told you.
353
00:26:24,708 --> 00:26:26,000
But it isn't true.
354
00:26:34,343 --> 00:26:36,302
I could ask you the same question.
355
00:26:42,351 --> 00:26:44,227
Because we have a child together?
356
00:26:45,479 --> 00:26:47,855
It's what society expected from me,
357
00:26:49,316 --> 00:26:50,858
because you kept pushing it.
358
00:27:01,036 --> 00:27:02,370
That's romantic.
359
00:27:04,248 --> 00:27:05,456
It's honest, Jimmy.
360
00:27:05,874 --> 00:27:07,500
All I'm asking is the same of you.
361
00:27:09,211 --> 00:27:10,712
I haven't lied to you, Angela.
362
00:27:10,879 --> 00:27:12,505
You haven't told me anything.
363
00:27:16,552 --> 00:27:18,219
You go out, I don't know where.
364
00:27:19,388 --> 00:27:20,888
You come home all hours,
365
00:27:21,223 --> 00:27:23,891
sometimes days later,
with blood on your clothes.
366
00:27:24,685 --> 00:27:27,437
God knows where you've been,
what you're doing.
367
00:27:27,521 --> 00:27:28,771
Selling booze.
368
00:27:34,528 --> 00:27:35,611
So what?
369
00:27:40,284 --> 00:27:42,452
Did you try to have Nucky Thompson killed?
370
00:27:47,666 --> 00:27:48,750
Yes.
371
00:27:53,505 --> 00:27:55,590
I didn't want to, but I did.
372
00:28:02,431 --> 00:28:03,848
Why would you do such a thing?
373
00:28:04,933 --> 00:28:06,893
The plan was for him to go to jail.
374
00:28:07,811 --> 00:28:10,772
My father and Eli approached me last fall.
375
00:28:11,482 --> 00:28:14,650
Nucky would go away
and we would take over.
376
00:28:16,070 --> 00:28:17,445
You used to love him.
377
00:28:18,155 --> 00:28:19,947
He's not what he seems, Ange.
378
00:28:23,327 --> 00:28:24,535
It's complicated.
379
00:28:25,788 --> 00:28:27,705
It wasn't supposed to be like this.
380
00:28:28,874 --> 00:28:31,376
I kept drawing lines for myself in the sand,
381
00:28:32,086 --> 00:28:34,253
got further and further involved, and then...
382
00:28:34,880 --> 00:28:36,339
You didn't want him killed,
383
00:28:37,883 --> 00:28:39,801
yet you went along with it anyway?
384
00:28:41,136 --> 00:28:42,220
Yes.
385
00:28:45,015 --> 00:28:46,349
What changed your mind?
386
00:28:49,770 --> 00:28:50,770
My mother.
387
00:29:11,875 --> 00:29:13,376
Thank you for talking to me.
388
00:29:48,078 --> 00:29:50,163
Mr. Thompson, your guests are inside.
389
00:29:50,247 --> 00:29:52,206
Fine. I need a favor.
390
00:29:52,958 --> 00:29:55,626
In three minutes or so, the Feds are going to
show up here looking for me.
391
00:29:56,044 --> 00:29:57,962
- I'm being tailed.
- Okay.
392
00:29:58,797 --> 00:30:01,549
You tell them I was here,
but then I left with Eddie.
393
00:30:01,842 --> 00:30:02,884
Sure thing.
394
00:30:05,345 --> 00:30:09,098
- We expecting an attack?
- They're surplus, made for the war.
395
00:30:09,349 --> 00:30:11,601
I've got 3,000 of them down in the cellar.
396
00:30:11,810 --> 00:30:14,103
Who knew your Kaiser would
chicken out so soon?
397
00:30:17,649 --> 00:30:18,649
Asshole.
398
00:30:27,242 --> 00:30:28,826
- Nucky.
- Mr. Thompson.
399
00:30:29,036 --> 00:30:32,538
Thank you for coming.
I apologize for the accommodations.
400
00:30:33,415 --> 00:30:34,832
Better we do this in private.
401
00:30:35,125 --> 00:30:36,292
How can we help, Nuck?
402
00:30:36,710 --> 00:30:39,629
You can start by getting the piss-ants
who work for you, in line.
403
00:30:40,714 --> 00:30:41,964
Vito Scalercio?
404
00:30:42,382 --> 00:30:44,926
- Never heard of him.
- Well, he shot me, John.
405
00:30:45,260 --> 00:30:48,596
And before the Feds shot him, he was living
in a building leased by your boy.
406
00:30:48,931 --> 00:30:50,765
- What?
- AI Capone.
407
00:30:53,310 --> 00:30:54,560
I knew something was up.
408
00:30:55,479 --> 00:30:58,064
The little prick's been talking
to your Jimmy Darmody.
409
00:30:58,273 --> 00:31:00,942
- And he came to see me months ago.
- AI did?
410
00:31:01,944 --> 00:31:05,696
Mr. Darmody, offering to sell me liquor.
411
00:31:05,989 --> 00:31:08,991
- Now you're telling me this?
- The day after you were arrested.
412
00:31:09,785 --> 00:31:11,536
In any case, I turned him down.
413
00:31:12,037 --> 00:31:13,079
And Luciano?
414
00:31:13,539 --> 00:31:15,289
Lansky? Can you vouch for them?
415
00:31:15,499 --> 00:31:18,960
That they're not in cahoots with Darmody?
No, I can't.
416
00:31:20,295 --> 00:31:24,549
But I can tell you one of Waxey Gordon's men
was killed making your delivery last month.
417
00:31:25,509 --> 00:31:27,843
A failed hijacking, I was told.
418
00:31:30,305 --> 00:31:32,640
The pups have grown fangs, gentlemen.
419
00:31:33,809 --> 00:31:34,934
What are you going to do?
420
00:31:35,310 --> 00:31:37,311
- What would you do, John?
- Kill the prick.
421
00:31:38,272 --> 00:31:40,648
I'm under indictment, the Feds are up my ass.
422
00:31:40,899 --> 00:31:43,651
- Then take a plea, retire somewhere.
- With what?
423
00:31:43,986 --> 00:31:46,195
All my money's tied up with the land deal.
424
00:31:48,615 --> 00:31:49,740
Do nothing.
425
00:31:51,702 --> 00:31:52,952
I beg your pardon?
426
00:31:53,704 --> 00:31:56,414
You have no move, Mr. Thompson,
you do nothing.
427
00:31:56,999 --> 00:32:00,585
- He's under attack, Arnold.
- All the more reason for patience.
428
00:32:03,213 --> 00:32:07,008
I've made my living, Mr. Thompson,
in large part as a gambler.
429
00:32:08,760 --> 00:32:11,012
Some days I make 20 bets,
430
00:32:11,847 --> 00:32:13,764
some days I make none.
431
00:32:14,683 --> 00:32:17,101
There are weeks, sometimes months in fact,
432
00:32:17,185 --> 00:32:20,605
when I don't make a bet at all
because there simply is no play.
433
00:32:22,482 --> 00:32:27,612
So I wait, plan, marshal my resources.
434
00:32:28,447 --> 00:32:32,742
And when I finally see an opportunity,
and there is a bet to make,
435
00:32:36,038 --> 00:32:37,246
I bet it all.
436
00:32:48,300 --> 00:32:51,636
Step right up, friends. Meet Patricia Patrick,
437
00:32:51,720 --> 00:32:54,180
half-man, half-woman!
438
00:32:54,848 --> 00:32:57,892
Is it a he or is it a she?
439
00:32:58,518 --> 00:33:01,854
Don't get her sore
or he'll bust you in the nose!
440
00:33:03,190 --> 00:33:05,900
And I would like a club sandwich, please.
441
00:33:13,617 --> 00:33:15,242
A buddy of mine would eat tongue.
442
00:33:17,162 --> 00:33:19,121
- I'll take the check, please.
- It's on the arm.
443
00:33:19,581 --> 00:33:20,623
Beg your pardon?
444
00:33:21,291 --> 00:33:22,291
Policemen eat free.
445
00:33:22,376 --> 00:33:25,670
We're Federal Agents
and that's against regulations.
446
00:33:31,885 --> 00:33:33,052
That's right.
447
00:33:33,136 --> 00:33:34,887
Just being neighborly.
448
00:33:48,944 --> 00:33:50,778
Malum in se.
449
00:33:51,238 --> 00:33:52,780
- Sir?
- It's Latin.
450
00:33:53,699 --> 00:33:56,033
It means "evil in and of itself."
451
00:33:57,327 --> 00:33:58,994
- Like murder.
- Precisely.
452
00:34:00,038 --> 00:34:03,833
Whereas malum prohibitum
is a wrong dictated by statute.
453
00:34:06,294 --> 00:34:09,505
- Us accepting a free lunch.
- Correct.
454
00:34:11,299 --> 00:34:12,800
Or people selling whiskey.
455
00:34:16,555 --> 00:34:17,847
You might say that.
456
00:34:18,056 --> 00:34:19,056
I might.
457
00:34:19,474 --> 00:34:20,808
And what might you say?
458
00:34:26,732 --> 00:34:29,483
- Can I speak freely?
- I'd expect nothing less.
459
00:34:34,740 --> 00:34:36,031
When I first joined the bureau,
460
00:34:36,116 --> 00:34:38,325
I was convinced
what we were doing was right.
461
00:34:40,203 --> 00:34:45,708
But after a while, seeing how
it's harder and harder to enforce the law...
462
00:34:49,004 --> 00:34:50,546
We should be going.
463
00:35:04,895 --> 00:35:06,145
What is this place?
464
00:35:06,229 --> 00:35:08,522
Just a house, come on.
465
00:35:18,784 --> 00:35:22,369
Excuse me. I was just getting this.
466
00:35:27,042 --> 00:35:28,667
Do you know these people?
467
00:35:28,752 --> 00:35:32,546
They're performers mostly. Locals.
468
00:35:32,798 --> 00:35:33,923
I thought you just moved here.
469
00:35:34,007 --> 00:35:38,219
I did.
My friend, Arthur, is around here somewhere.
470
00:35:43,892 --> 00:35:47,144
One party last month, a fellow made
a giant sand sculpture,
471
00:35:47,270 --> 00:35:49,522
Jesus on the cross with two heads.
472
00:35:49,981 --> 00:35:51,565
Why two heads?
473
00:35:51,983 --> 00:35:53,901
Not everything has to make sense.
474
00:35:56,154 --> 00:35:58,197
Did you dream about me last night?
475
00:35:58,740 --> 00:36:01,367
I dreamt about a purple snake.
476
00:36:01,910 --> 00:36:03,577
I chopped it up with a hatchet.
477
00:36:03,912 --> 00:36:06,789
The pieces turned into horses
and I rode one away.
478
00:36:07,332 --> 00:36:09,500
That was about my penis.
479
00:36:10,126 --> 00:36:12,461
Isn't everything? Say hello to Angela.
480
00:36:12,546 --> 00:36:15,005
- Arthur's a hoofer.
- Shall we dance, my dear?
481
00:36:15,298 --> 00:36:17,800
- Maybe later.
- No cutting in, bub.
482
00:36:24,599 --> 00:36:27,518
It's okay, cookie, we're invisible here.
483
00:37:09,102 --> 00:37:10,144
Four.
484
00:37:10,604 --> 00:37:12,021
Two, three, four,
485
00:37:12,564 --> 00:37:14,648
"Stormy seas, go back three days."
486
00:37:15,400 --> 00:37:16,525
Oh, well.
487
00:37:17,444 --> 00:37:18,819
It's your turn, sweetheart.
488
00:37:23,033 --> 00:37:24,158
One.
489
00:37:24,993 --> 00:37:26,243
Southampton.
490
00:37:27,495 --> 00:37:29,663
- Where's that?
- England.
491
00:37:29,873 --> 00:37:32,041
It's where you make the big trip
across the ocean.
492
00:37:32,167 --> 00:37:34,001
Did you go there, Mama?
493
00:37:34,669 --> 00:37:36,045
I did, dear.
494
00:37:36,171 --> 00:37:38,881
That's where my boat left from,
when I came over from Ireland.
495
00:37:39,841 --> 00:37:41,675
I'm going to do that, too.
496
00:37:41,801 --> 00:37:45,721
Sail a big ship like Sinbad
straight over the waves.
497
00:37:46,181 --> 00:37:47,890
Mind you don't get seasick, now.
498
00:37:48,725 --> 00:37:50,142
I won't.
499
00:37:52,103 --> 00:37:53,854
Your turn, Uncle Nucky.
500
00:37:57,859 --> 00:37:59,360
Uncle Nucky?
501
00:38:05,075 --> 00:38:06,951
I'd like you to start calling me "Dad."
502
00:38:10,455 --> 00:38:11,747
Would you like that, Teddy?
503
00:38:13,124 --> 00:38:14,333
Yes.
504
00:38:17,379 --> 00:38:18,671
And you, too, kiddo.
505
00:38:23,343 --> 00:38:24,677
It's your move, Dad.
506
00:38:26,638 --> 00:38:28,889
Yes, it is.
507
00:38:49,077 --> 00:38:50,202
Nucky.
508
00:38:56,001 --> 00:38:57,167
What are you doing here?
509
00:38:57,919 --> 00:38:59,670
I have as much right to be here as you do.
510
00:39:01,548 --> 00:39:02,923
I'm surprised is all.
511
00:39:05,385 --> 00:39:07,511
That it's not me in the box?
512
00:39:09,097 --> 00:39:10,723
I had nothing to do with that.
513
00:39:12,892 --> 00:39:15,936
You had nothing to do with stopping it either.
514
00:39:30,076 --> 00:39:31,410
They came for me,
515
00:39:32,829 --> 00:39:33,954
the Feds.
516
00:39:35,123 --> 00:39:36,415
A subpoena, Monday,
517
00:39:38,960 --> 00:39:40,085
at the house.
518
00:39:43,923 --> 00:39:45,382
Why didn't you wake him there?
519
00:39:51,181 --> 00:39:53,390
The kids don't need to see him like this.
520
00:40:00,732 --> 00:40:02,483
Uncle Clary.
521
00:40:05,904 --> 00:40:07,029
What?
522
00:40:08,073 --> 00:40:10,157
Mom's brother, Uncle Clarence.
523
00:40:13,495 --> 00:40:15,204
He was waked at Aunt Ann's.
524
00:40:15,747 --> 00:40:16,955
They made you kiss him.
525
00:40:18,374 --> 00:40:20,125
- What?
- You were terrified,
526
00:40:21,252 --> 00:40:24,505
couldn't go there for three Christmases
without becoming hysterical.
527
00:40:26,758 --> 00:40:27,841
Hmm.
528
00:40:30,428 --> 00:40:32,012
I didn't think you'd be here this early.
529
00:40:35,266 --> 00:40:36,308
Why I came.
530
00:40:41,356 --> 00:40:43,065
I'm surprised you'd come at all.
531
00:40:44,442 --> 00:40:45,776
I'm here for Mother.
532
00:40:47,028 --> 00:40:48,112
And for Susan.
533
00:40:50,031 --> 00:40:51,281
They're all together now.
534
00:40:55,203 --> 00:40:56,411
Heaven?
535
00:40:58,248 --> 00:41:02,292
Even if it existed, do you actually think
that son of a bitch would be there?
536
00:41:16,891 --> 00:41:19,143
Was he that bad, Nucky?
537
00:41:22,147 --> 00:41:23,355
I mean, really?
538
00:41:23,648 --> 00:41:26,400
You've obviously forgotten key events
from our childhood.
539
00:41:28,570 --> 00:41:29,903
I turned out okay.
540
00:41:31,531 --> 00:41:32,698
So did you.
541
00:41:36,161 --> 00:41:40,164
Whatever he did, he made us
the men we are today, didn't he?
542
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
And what's that?
543
00:41:44,043 --> 00:41:46,128
We run this fucking town, Nucky.
544
00:41:48,590 --> 00:41:51,258
We don't run anything, brother.
545
00:41:51,759 --> 00:41:53,385
And he can rot in hell.
546
00:41:56,306 --> 00:41:57,723
That's you, boy,
547
00:41:59,893 --> 00:42:01,226
in spades.
548
00:42:07,358 --> 00:42:09,276
No capacity for forgiveness.
549
00:42:11,196 --> 00:42:13,447
Grow up, brother, please.
550
00:42:15,742 --> 00:42:17,743
And take some responsibility
551
00:42:18,786 --> 00:42:20,495
at long fucking last.
552
00:43:42,453 --> 00:43:43,578
Clifford Lathrop?
553
00:43:44,122 --> 00:43:45,205
Yes?
554
00:43:46,040 --> 00:43:47,124
From Enoch Thompson.
555
00:43:57,051 --> 00:44:00,345
"You're a peach. Thanks for saving my life."
556
00:44:10,690 --> 00:44:12,024
Mr. Thompson.
557
00:44:17,155 --> 00:44:18,572
Thank you for seeing me.
558
00:44:18,948 --> 00:44:19,948
Of course.
559
00:44:20,700 --> 00:44:21,783
Would you like a drink?
560
00:44:22,118 --> 00:44:24,036
Thank you, no. I won't be staying.
561
00:44:27,582 --> 00:44:29,875
These past few months have been difficult
to say the least.
562
00:44:30,001 --> 00:44:31,335
I'm sure, for all of us.
563
00:44:32,170 --> 00:44:34,338
Threats were made, accusations were hurled.
564
00:44:35,298 --> 00:44:37,174
We could continue on in this manner,
565
00:44:37,842 --> 00:44:41,762
but to do so
would contradict the point I'm here to make.
566
00:44:43,264 --> 00:44:44,931
That life is woefully short.
567
00:44:45,850 --> 00:44:49,853
My father passed on Monday.
You gentlemen should know that.
568
00:44:51,105 --> 00:44:52,147
Um...
569
00:44:53,566 --> 00:44:56,777
I'm sorry to hear that.
570
00:44:58,571 --> 00:44:59,780
My condolences.
571
00:45:00,823 --> 00:45:05,160
My father's death,
and my recent brush with the same,
572
00:45:05,661 --> 00:45:06,787
got me to thinking.
573
00:45:07,455 --> 00:45:11,291
I don't need this and I no longer want it.
574
00:45:12,627 --> 00:45:14,503
I have the love of a fine woman
575
00:45:15,880 --> 00:45:18,423
and the joy of raising
her two wonderful children.
576
00:45:19,634 --> 00:45:21,385
I have money enough to retire,
577
00:45:22,345 --> 00:45:24,471
at least I will, once I sell some property.
578
00:45:25,390 --> 00:45:28,600
And when my legal troubles are behind me,
I intend to do just that.
579
00:45:34,190 --> 00:45:37,609
You built this town,
now you can have it back.
580
00:45:38,319 --> 00:45:40,946
Atlantic City and all that goes with it.
581
00:45:42,365 --> 00:45:44,032
I've already spoken to Mayor Bader
582
00:45:44,242 --> 00:45:46,743
and I've instructed him to give you
his full cooperation.
583
00:45:46,953 --> 00:45:49,621
- You're stepping down as treasurer?
- I am.
584
00:45:50,039 --> 00:45:53,208
And you gentlemen have my word
that I will not stand in your way.
585
00:45:53,751 --> 00:45:56,461
Choose whomever you'd like
as my successor.
586
00:46:02,176 --> 00:46:03,176
Nucky.
587
00:46:13,187 --> 00:46:14,521
Good luck to you.
588
00:46:16,983 --> 00:46:18,525
And to you, too, James.
589
00:47:30,431 --> 00:47:31,932
Mr. White has arrived.
590
00:47:48,699 --> 00:47:49,824
You wanted to see me?
591
00:47:50,451 --> 00:47:52,118
Chalky, what are you drinking?
592
00:47:53,829 --> 00:47:55,455
It's all the same.
593
00:47:59,794 --> 00:48:00,794
Where yours?
594
00:48:01,546 --> 00:48:04,506
One thing I'll say for the hand,
it's cut my drinking down by half.
595
00:48:06,884 --> 00:48:07,884
To the future.
596
00:48:09,136 --> 00:48:11,513
That sound nice, but I ain't sure I got one.
597
00:48:14,600 --> 00:48:17,519
You'll beat it, Chalky.
Just do as the lawyer says.
598
00:48:17,895 --> 00:48:21,189
It ain't my legal case I'm talking about,
it's my people.
599
00:48:23,317 --> 00:48:24,609
They losing faith.
600
00:48:26,279 --> 00:48:28,238
Precisely what I wanted to talk to you about.
601
00:48:29,991 --> 00:48:32,701
Your people want justice,
well, it's time to give it to them.
602
00:48:34,036 --> 00:48:36,454
You telling me to go out
and murder some clan boys?
603
00:48:37,206 --> 00:48:38,623
You're smarter than that.
604
00:48:39,083 --> 00:48:41,793
You have power, Chalky, economic power.
605
00:48:42,712 --> 00:48:45,005
In your house,
you said your people were behind you.
606
00:48:45,548 --> 00:48:49,050
Thousands of black folks
that make the city run, something like that?
607
00:48:49,302 --> 00:48:52,512
- Yeah.
- Then do it, call a strike.
608
00:48:52,847 --> 00:48:54,347
In the middle of tourist season?
609
00:48:55,141 --> 00:48:56,433
It would shut the city down.
610
00:48:56,851 --> 00:49:00,353
It would cost a bloody fortune,
and you hold all the cards.
611
00:49:03,316 --> 00:49:04,858
You sure this is what you want?
612
00:49:06,235 --> 00:49:09,779
It doesn't matter to me.
In about 30 minutes, it won't be my problem.
613
00:49:12,742 --> 00:49:13,783
It is time.
614
00:49:16,370 --> 00:49:18,538
Pardon me, Chalky, I have a press conference.
615
00:49:50,488 --> 00:49:52,238
"In a late-afternoon press conference
616
00:49:52,323 --> 00:49:55,867
"sure to have changed the face
of Atlantic City's political landscape,
617
00:49:55,951 --> 00:49:59,996
"beleaguered County Treasurer,
Enoch Thompson,
618
00:50:00,414 --> 00:50:03,458
"stepped down today, effective immediately."
619
00:50:04,877 --> 00:50:07,587
"Beleaguered,"
that's French for "completely fucked."
620
00:50:09,882 --> 00:50:12,467
"Citing Thompson's recent legal troubles,
621
00:50:12,677 --> 00:50:16,554
"Mayor Edward Bader named James Neary,
alderman of the fourth ward,
622
00:50:16,681 --> 00:50:19,349
"as Thompson's interim successor."
623
00:50:20,309 --> 00:50:22,185
Congratulations, Mr. Treasurer.
624
00:50:22,395 --> 00:50:24,020
- Well done, boy.
- Thank you.
625
00:50:24,105 --> 00:50:25,522
Drinks are on Jim.
626
00:50:42,248 --> 00:50:45,959
Well, we did it, pal. It's ours.
627
00:50:46,919 --> 00:50:48,420
Congratulations.
628
00:50:50,214 --> 00:50:52,173
You're a part of this, do you hear me?
629
00:50:52,925 --> 00:50:55,844
Everything you ever wished for is yours.
630
00:50:56,262 --> 00:50:59,597
If wishes were horses,
then beggars would ride.
631
00:50:59,807 --> 00:51:02,225
We're going to get you a new suit,
get that mask fixed up.
632
00:51:02,309 --> 00:51:04,477
You'll meet a nice gal, and settle down maybe.
633
00:51:04,562 --> 00:51:05,562
I need to talk to you.
634
00:51:05,813 --> 00:51:07,981
There he is!
635
00:51:08,482 --> 00:51:10,942
Let me bow before the king.
636
00:51:11,110 --> 00:51:12,986
While you're down there,
why don't you kiss my ass?
637
00:51:15,656 --> 00:51:18,074
Munya, what brings you here?
638
00:51:18,284 --> 00:51:20,577
Me? Miss a celebration?
639
00:51:20,911 --> 00:51:22,287
I need a word.
640
00:51:23,372 --> 00:51:24,873
All right, in a minute, okay?
641
00:51:25,499 --> 00:51:28,334
Speech! Speech!
642
00:51:29,128 --> 00:51:30,336
You want a speech?
643
00:51:31,422 --> 00:51:32,881
All right, I'll give you a speech.
644
00:51:33,174 --> 00:51:34,758
It wasn't all that long ago
645
00:51:36,343 --> 00:51:41,181
that most of us sat in this very room
and listened to empty promises
646
00:51:42,683 --> 00:51:45,101
- made by Nucky Thompson.
- That's right.
647
00:51:45,728 --> 00:51:48,438
But as we learned, talk is cheap.
648
00:51:48,522 --> 00:51:49,939
So is Nucky.
649
00:51:50,858 --> 00:51:52,609
Let me finish, Mickey.
650
00:51:53,486 --> 00:51:57,781
My father, the Commodore, had a vision,
651
00:51:58,199 --> 00:52:02,577
a kingdom on the ocean
rising up from the sand...
652
00:52:02,661 --> 00:52:04,037
Hear, hear!
653
00:52:06,040 --> 00:52:07,749
Well, I got a vision, too,
654
00:52:09,210 --> 00:52:11,669
to share that kingdom with its court.
655
00:52:13,547 --> 00:52:16,341
It's a new day, and the war is over.
656
00:52:16,884 --> 00:52:19,135
And to the victors go the spoils.
657
00:52:20,721 --> 00:52:22,222
To Prince James.
658
00:52:23,349 --> 00:52:24,724
Long may he reign.
659
00:52:55,714 --> 00:52:57,423
There's a bulb out in the kitchen.
660
00:52:57,800 --> 00:52:59,425
I'll have the girl do it in the morning.
661
00:53:02,137 --> 00:53:03,596
I'm off to bed now.
662
00:53:04,932 --> 00:53:07,308
Not too late, it's been a busy day.
663
00:53:07,852 --> 00:53:09,561
I'll be up in a while.
664
00:53:11,063 --> 00:53:12,605
Good night, ma'am.
665
00:53:27,037 --> 00:53:28,496
I'm a lucky man, Owen.
666
00:53:28,622 --> 00:53:30,206
You'll get no quarrel from me.
667
00:53:45,139 --> 00:53:47,348
There's something we need to discuss.
668
00:53:48,809 --> 00:53:49,809
Sir?
669
00:53:50,728 --> 00:53:53,521
The day of my shooting, where were you?
670
00:53:56,901 --> 00:54:02,405
As I told you, sir, I'm sorry.
I ran into a friend and lost track of the time.
671
00:54:02,990 --> 00:54:03,990
Right.
672
00:54:08,412 --> 00:54:11,247
Was this friend from Ireland by any chance?
673
00:54:22,176 --> 00:54:24,135
I'm not sure what you mean, sir.
674
00:54:28,015 --> 00:54:29,766
You know exactly what I mean.
675
00:54:35,314 --> 00:54:39,150
The cause, Owen. You've never left it.
676
00:54:39,526 --> 00:54:43,613
That's why you're really here, isn't it?
Why you stayed in Atlantic City.
677
00:54:46,659 --> 00:54:47,659
Aye.
678
00:54:48,619 --> 00:54:53,581
I want you to set up a meeting.
Me and John McGarrigle in Belfast.
679
00:54:54,375 --> 00:54:56,626
- Yes, sir.
- We'll set sail immediately.
680
00:54:58,170 --> 00:54:59,963
You tell him I have a proposition.
681
00:55:25,406 --> 00:55:28,658
A week,
maybe two, we'll be right back in business.
682
00:55:28,742 --> 00:55:30,410
All's I need is the booze.
683
00:55:30,577 --> 00:55:32,578
Right, I heard you the first time.
684
00:55:34,540 --> 00:55:35,748
What the fuck's with you?
685
00:55:35,916 --> 00:55:37,875
I don't like waiting on line when I need to talk.
686
00:55:39,086 --> 00:55:40,712
- So?
- My brother.
687
00:55:41,922 --> 00:55:43,089
What about him?
688
00:55:43,257 --> 00:55:47,093
He's smarter than you are
and a lot more dangerous.
689
00:55:47,302 --> 00:55:50,054
- Speak for yourself.
- I'm trying to help you, kid.
690
00:55:50,848 --> 00:55:52,432
Don't underestimate him.
691
00:55:54,018 --> 00:55:55,601
Fuck you, Eli.
692
00:55:57,187 --> 00:55:59,313
You come here to piss all over my party?
693
00:55:59,940 --> 00:56:02,942
Yeah. That's why I came.
694
00:56:12,077 --> 00:56:13,244
Ooh.
695
00:56:13,954 --> 00:56:15,788
- So, what's the plan?
- What plan?
696
00:56:16,040 --> 00:56:17,457
For the liquor.
697
00:56:17,833 --> 00:56:19,584
Al's got a connection.
698
00:56:21,253 --> 00:56:23,171
Capone from Chicago?
699
00:56:24,339 --> 00:56:26,924
The fellow Remus from Cincinnati.
700
00:56:27,676 --> 00:56:30,303
He gets pure government liquor,
we can cut it right down.
701
00:56:30,471 --> 00:56:31,637
Nice.
702
00:56:34,141 --> 00:56:35,892
What the fuck did you bring him for?
703
00:56:35,976 --> 00:56:38,102
Manny? He's all right.
704
00:56:38,353 --> 00:56:39,771
He's a pain in my ass.
705
00:56:39,897 --> 00:56:40,980
Well, you do owe him money.
706
00:56:41,065 --> 00:56:44,275
Really? 'Cause he only reminds me about it
every five fucking minutes.
707
00:56:45,569 --> 00:56:47,987
That's right, you cocksucker,
we're talking about you.
708
00:56:50,574 --> 00:56:53,659
I said you're an asshole,
you fucking Jew bastard.
709
00:56:53,744 --> 00:56:55,453
I'd knock that off if I was you.
710
00:56:56,413 --> 00:56:57,413
What?
711
00:56:57,498 --> 00:56:59,415
Jew stuff. He ain't the type I'd play with.
712
00:56:59,500 --> 00:57:01,542
Right, right. 'Cause you're his friend.
713
00:57:03,837 --> 00:57:05,421
- What?
- Come down.
714
00:57:05,506 --> 00:57:08,466
- I can't hear you.
- Come down, join the party.
715
00:57:08,801 --> 00:57:10,927
All right, all right.
Yeah, sure, we'll be right down.
716
00:57:11,887 --> 00:57:12,887
Hey!
717
00:57:24,483 --> 00:57:26,859
My, oh, my.
718
00:58:00,936 --> 00:58:02,186
She's warm again.
52325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.