All language subtitles for Black Water Abyss 2020 1080p AMZN WEBRip DDP5.1 x264-NTG - Espa+¦ol (Latinoam+®rica)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,908 --> 00:00:38,989
�Oigan!
2
00:00:39,776 --> 00:00:41,301
�Oigan!
3
00:00:42,213 --> 00:00:43,585
�S�!
4
00:00:45,516 --> 00:00:47,503
�S�!
5
00:01:16,709 --> 00:01:20,928
NORTE DE AUSTRALIA
6
00:01:53,116 --> 00:01:54,527
�No estamos perdidos!
7
00:01:54,817 --> 00:01:57,185
Estamos en alg�n lugar de
por aqu�.
8
00:01:59,322 --> 00:02:01,591
�Te lo dije, estamos perdidos!
9
00:02:02,757 --> 00:02:03,902
Deber�amos haber
tra�do una br�jula.
10
00:02:03,992 --> 00:02:05,595
�No necesito una br�jula!
11
00:02:08,498 --> 00:02:09,857
�No, eso es el Este!
12
00:02:10,147 --> 00:02:12,110
Hemos estado caminando hacia
el Norte desde que salimos.
13
00:02:12,200 --> 00:02:14,437
Pero...
Giramos hacia el Oeste en el r�o.
14
00:02:18,274 --> 00:02:20,242
�Es por ah�!
15
00:02:21,411 --> 00:02:23,456
Pronto oscurecer�.
16
00:02:23,646 --> 00:02:25,525
T� juega con tu GPS.
17
00:02:26,015 --> 00:02:27,550
Yo me voy por aqu�.
18
00:02:54,076 --> 00:02:56,546
�Akito?
19
00:02:58,448 --> 00:03:00,115
�Akito!
20
00:03:00,649 --> 00:03:01,694
�Akito?
21
00:03:02,881 --> 00:03:05,954
��Akito?!
��Akito?!
22
00:03:37,520 --> 00:03:39,622
��Akito?!
23
00:04:47,822 --> 00:04:49,724
Jen, �has visto los faros?
24
00:04:53,260 --> 00:04:54,763
Oye, Jen.
25
00:04:55,530 --> 00:04:57,209
Oye, Jen.
26
00:04:57,399 --> 00:04:58,643
S�, estoy en el ba�o.
27
00:04:59,033 --> 00:05:01,111
�Sabes d�nde est�n los faros?
28
00:05:01,301 --> 00:05:04,749
S�, est�n en la cocina.
Los estoy cargando.
29
00:05:05,139 --> 00:05:07,486
�Has visto mi tel�fono?
30
00:05:07,676 --> 00:05:10,988
No... Pero echar� un
vistazo cuando salga.
31
00:05:11,078 --> 00:05:13,715
Bueno, es mejor que te apures.
Ya est�n aqu�.
32
00:05:14,848 --> 00:05:16,128
�A qu� horas son estas
de llegar?
33
00:05:18,552 --> 00:05:19,752
Dijiste a las 10 de la ma�ana.
34
00:05:19,954 --> 00:05:22,334
S�, en la carretera a las
10 de la ma�ana. Ya son las 10:05.
35
00:05:23,124 --> 00:05:24,302
�C�mo vives con este tipo?
36
00:05:24,392 --> 00:05:26,338
S�lo dejo que piense
que est� a cargo.
37
00:05:26,928 --> 00:05:28,172
Hola.
38
00:05:28,662 --> 00:05:29,662
Tu tel�fono.
39
00:05:29,931 --> 00:05:31,175
Gracias.
�D�nde estaba?
40
00:05:31,265 --> 00:05:32,544
Estaba en el sof� adentro.
41
00:05:32,734 --> 00:05:34,569
Los dos... Sonr�an.
42
00:05:36,538 --> 00:05:38,350
Tengo la linterna que me
dijiste que consiguiera.
43
00:05:38,440 --> 00:05:39,751
�Dios!
Cu�ntale lo de la linterna.
44
00:05:39,841 --> 00:05:41,453
Ped� una segunda hipoteca
para conseguir esa cosa.
45
00:05:41,543 --> 00:05:44,256
120 horas de carga completa.
Vale cada centavo.
46
00:05:44,346 --> 00:05:47,114
Chicos, vengan.
Toma de grupo.
47
00:05:49,818 --> 00:05:51,753
- Muy bien, pong�monos en marcha.
- Muy bien.
48
00:06:05,533 --> 00:06:07,612
As� que, le� tu �ltimo art�culo.
49
00:06:08,102 --> 00:06:11,115
Los 10 mejores bares de Bucarest.
Una tarea dif�cil.
50
00:06:11,305 --> 00:06:13,285
La peor resaca que haya tenido.
51
00:06:13,475 --> 00:06:15,109
Tienes el trabajo m�s c�modo.
52
00:06:15,499 --> 00:06:18,223
Esto podr�a ser un poco dif�cil,
sin embargo. Pero valdr� la pena.
53
00:06:18,313 --> 00:06:19,524
�C�mo te enteraste?
54
00:06:20,114 --> 00:06:22,751
Mi amigo Cash.
Hace tours en Cairns.
55
00:06:22,841 --> 00:06:23,841
�Cash?
56
00:06:24,585 --> 00:06:25,585
Ya lo ver�s.
57
00:06:26,120 --> 00:06:27,699
As� que, de todos modos,
estamos en Puerto Escondido.
58
00:06:27,789 --> 00:06:29,834
Miro al otro lado y veo
a este loco bastardo.
59
00:06:29,924 --> 00:06:31,703
Se mete en esta monstruosa ola.
60
00:06:31,893 --> 00:06:33,805
Esta cosa era enorme.
Era casi una vertical, �cierto?
61
00:06:33,895 --> 00:06:36,104
Se extingue por completo.
Y un maldito boom...
62
00:06:36,194 --> 00:06:38,943
Como, esta cosa explota
sobre su cabeza, �verdad?
63
00:06:39,033 --> 00:06:42,380
As� que corr� en el ski y tuve
que arrastrar su lamentable trasero.
64
00:06:43,070 --> 00:06:43,815
�D�jame!
65
00:06:44,005 --> 00:06:45,517
Ya veo lo que quieres decir.
66
00:06:46,210 --> 00:06:47,775
Entonces, �esta cueva?
67
00:06:49,642 --> 00:06:52,932
Lo que puedo decirles es que
esta cosa est� inexplorada.
68
00:06:53,022 --> 00:06:55,992
�Correcto? No encontrar�n esto en ninguno
de sus sitios web de espeleolog�a.
69
00:06:56,082 --> 00:06:59,653
S�, ver�s,
esa parte no me emociona mucho.
70
00:07:00,921 --> 00:07:02,823
Todo est� bien, amigo.
71
00:07:07,827 --> 00:07:10,108
No puedo creer que dejara que
Eric me convenciera de esto.
72
00:07:11,232 --> 00:07:13,232
Siempre dices eso.
73
00:07:15,369 --> 00:07:16,914
�Qu� es eso, agua?
74
00:07:17,304 --> 00:07:18,872
No est�s embarazada, �verdad?
75
00:07:23,277 --> 00:07:25,823
Espera.
�S� lo est�s?
76
00:07:26,813 --> 00:07:27,813
�En serio?
�Es incre�ble!
77
00:07:27,981 --> 00:07:29,693
S�, pero por favor no digas nada,
�de acuerdo?
78
00:07:29,783 --> 00:07:31,228
Ni siquiera se lo
he dicho a Viktor.
79
00:07:31,818 --> 00:07:34,765
�Por qu�? Se va a emocionar
mucho cuando se lo digas.
80
00:07:34,955 --> 00:07:35,955
S�.
81
00:07:36,356 --> 00:07:40,471
Es s�lo que... No es algo
de lo que hayamos hablado.
82
00:07:40,561 --> 00:07:42,796
- Bueno, seguramente...
- �Y qu� hay de ti?
83
00:07:45,365 --> 00:07:46,934
No, Eric enloquecer�a.
84
00:07:50,137 --> 00:07:54,608
Ya sabes, las cosas han sido
un poco... Malas para nosotros.
85
00:07:57,778 --> 00:08:00,681
A veces tengo la sensaci�n de que
mantiene sus opciones abiertas.
86
00:08:03,937 --> 00:08:04,695
Bueno, �recuerdas a Simmo?
87
00:08:04,785 --> 00:08:06,230
�Recuerdas aquella vez
que �l estaba como...
88
00:08:06,320 --> 00:08:07,698
...estaba saliendo del
maldito muelle...
89
00:08:07,788 --> 00:08:08,699
y se va directamente
al agua?
90
00:08:08,789 --> 00:08:11,257
Simmo estaba muy enojado,
ese tipo.
91
00:08:12,526 --> 00:08:14,561
�Quieres bailar?
92
00:08:16,330 --> 00:08:18,665
�S�?
93
00:08:57,637 --> 00:08:59,006
�Qu�?
94
00:09:00,908 --> 00:09:02,676
Nada.
95
00:09:05,512 --> 00:09:07,558
No hagamos esto.
96
00:09:07,848 --> 00:09:10,027
�Vamos a alg�n sitio
s�lo nosotros?
97
00:09:10,117 --> 00:09:11,895
Como a una Isla.
98
00:09:12,085 --> 00:09:14,143
Podremos sentarnos en la playa,
99
00:09:14,478 --> 00:09:16,923
recibir masajes, pedir
servicio de habitaciones...
100
00:09:18,324 --> 00:09:20,182
Pens� que hab�as dicho
que entrar en remisi�n,
101
00:09:20,272 --> 00:09:22,152
significaba que quer�as
vivir la vida al m�ximo.
102
00:09:23,963 --> 00:09:25,007
S�, lo s�.
Es s�lo que...
103
00:09:25,597 --> 00:09:27,967
Quiero decir, �no quieres
experimentar algo nuevo?
104
00:09:31,671 --> 00:09:33,349
Eric puede enviarme las fotos
105
00:09:33,839 --> 00:09:36,452
y yo har� la parte
de la experiencia.
106
00:09:36,942 --> 00:09:39,462
De todas formas, escribo la mayor�a
de mis cosas desde el Hotel.
107
00:09:40,713 --> 00:09:43,115
Creo que es hora de que
experimentes la realidad.
108
00:09:45,551 --> 00:09:47,019
- �En serio?
- S�.
109
00:09:51,524 --> 00:09:53,960
- Buenos d�as, Pr�ncipe Azul.
- Buenos d�as.
110
00:09:55,661 --> 00:09:57,240
Oye, no te olvides,
yo encontr� esta cueva.
111
00:09:57,330 --> 00:09:58,808
As� que entrar� primero,
�de acuerdo?
112
00:09:58,998 --> 00:10:00,510
Pens� que �bamos a votar
por ello.
113
00:10:00,600 --> 00:10:02,134
Vota esto.
114
00:10:13,612 --> 00:10:15,591
Entonces,
�c�mo encontraste esta cueva?
115
00:10:15,981 --> 00:10:17,626
Estuve en un grupo de
b�squeda la semana pasada,
116
00:10:17,716 --> 00:10:19,716
buscando a esos caminantes
japoneses desaparecidos.
117
00:10:19,985 --> 00:10:21,030
Estaba buscando a trav�s del bosque
118
00:10:21,120 --> 00:10:22,999
y me tropec� con este pozo.
119
00:10:23,489 --> 00:10:26,502
Prendo mi linterna.
Esta cosa va muy abajo.
120
00:10:27,192 --> 00:10:28,638
Si hay suerte, nos llevar�
a un sistema m�s grande...
121
00:10:28,728 --> 00:10:31,641
y, podremos empezar a
ganar algo de dinero.
122
00:10:32,231 --> 00:10:33,676
�Y si no lo hace?
123
00:10:33,766 --> 00:10:34,744
Bueno,
pues volveremos al pueblo
124
00:10:34,834 --> 00:10:36,512
a tiempo para otra fiesta,
entonces, �no?
125
00:10:36,602 --> 00:10:38,671
Eric el fiestero.
126
00:10:49,082 --> 00:10:50,793
�Vieron eso?
127
00:10:50,883 --> 00:10:52,461
S�.
128
00:10:52,551 --> 00:10:53,991
Oye,
�hay muchos cocodrilos por aqu�?
129
00:10:54,186 --> 00:10:56,822
S�, unos cuantos, ahora que
no podemos controlarlos.
130
00:10:58,324 --> 00:10:59,324
Rel�jate.
131
00:10:59,558 --> 00:11:02,238
Si alg�n cocodrilo desagradable
cree que tendr� un almuerzo f�cil...
132
00:11:03,062 --> 00:11:04,440
- �Jes�s!
- �Qu� carajos?
133
00:11:04,530 --> 00:11:08,034
�Qu�? �No est� cargada!
El cargador est� en la guantera.
134
00:11:10,703 --> 00:11:13,172
�Encontraron alguna vez a esos
turistas desaparecidos?
135
00:11:15,441 --> 00:11:17,043
No, todav�a no.
136
00:11:37,730 --> 00:11:39,732
S�, es aqu�.
137
00:11:52,310 --> 00:11:54,713
- Entonces, �d�nde est�?
- Est� por ah� arriba.
138
00:12:09,360 --> 00:12:10,505
�Qu� te parece?
139
00:12:11,095 --> 00:12:13,898
S�, se est� moviendo hacia el Sur.
Estaremos bien.
140
00:12:50,702 --> 00:12:52,737
Bienvenidos a la Cueva de Cash.
141
00:13:02,547 --> 00:13:04,883
�Y... �Qu� te parece?
142
00:13:06,918 --> 00:13:08,119
Vamos a averiguarlo.
143
00:13:20,499 --> 00:13:22,278
Se ve bien.
144
00:13:23,223 --> 00:13:24,769
�Est�s listo, grandul�n?
145
00:13:25,670 --> 00:13:26,815
S�, todo est� bien.
146
00:13:26,905 --> 00:13:28,583
Puedes ir primero.
147
00:13:29,173 --> 00:13:30,118
Nunca has hecho esto antes,
�verdad?
148
00:13:30,208 --> 00:13:31,320
S�, claro que s�.
149
00:13:32,472 --> 00:13:33,472
Al rev�s, amigo.
150
00:13:38,983 --> 00:13:40,196
�Listo?
151
00:13:40,586 --> 00:13:41,263
As� que, cuando est�s en el aire,
152
00:13:41,353 --> 00:13:43,473
es una mano en el
freno hasta el final.
153
00:13:44,723 --> 00:13:46,991
- Bien, ten cuidado.
- Nos vemos en el fondo.
154
00:14:08,347 --> 00:14:09,791
�Listo?
155
00:14:10,773 --> 00:14:12,816
M�s listo que nunca.
156
00:14:25,629 --> 00:14:27,365
- �Est�s bien?
- S�, totalmente.
157
00:14:44,882 --> 00:14:46,950
Eso es todo. Buen trabajo, chicos.
Ya casi est�.
158
00:14:49,086 --> 00:14:51,099
Sigan bajando.
159
00:14:51,189 --> 00:14:53,157
�Bien!
160
00:14:55,325 --> 00:14:56,860
Eso es.
161
00:14:58,262 --> 00:14:59,897
Qu� bien.
162
00:15:13,577 --> 00:15:15,846
Miren. Por aqu�.
163
00:15:21,419 --> 00:15:23,220
�Qu� te parece?
164
00:15:27,890 --> 00:15:29,337
�Y si hay serpientes ah� adentro?
165
00:15:29,427 --> 00:15:31,762
Eric ser� mordido primero,
entonces, �no?
166
00:15:35,032 --> 00:15:36,066
Adelante.
167
00:15:40,738 --> 00:15:42,706
Despu�s de ti.
168
00:15:43,240 --> 00:15:44,841
�Dios!
169
00:15:45,410 --> 00:15:47,211
Est� bien.
170
00:15:51,248 --> 00:15:52,950
Aqu� vamos.
171
00:16:40,763 --> 00:16:42,909
Espero que nadie
sea claustrof�bico.
172
00:16:42,999 --> 00:16:45,559
Probablemente deber�as haber
preguntado eso, antes de bajar aqu�.
173
00:16:58,582 --> 00:17:00,783
- �Est�s bien?
- S�.
174
00:17:07,356 --> 00:17:08,868
�Todos est�n bien?
175
00:17:09,758 --> 00:17:10,758
S�.
176
00:17:11,253 --> 00:17:12,795
Esto parece prometedor.
177
00:17:15,030 --> 00:17:16,966
Me pregunto hasta d�nde llega.
178
00:17:22,306 --> 00:17:24,318
�Y si nos perdemos aqu� abajo?
179
00:17:24,408 --> 00:17:26,648
Quiero decir, nadie sabe que
estamos aqu� abajo, �verdad?
180
00:17:26,910 --> 00:17:28,020
No lo s�.
181
00:17:28,110 --> 00:17:31,047
No nos perderemos.
Deber�amos seguir movi�ndonos.
182
00:17:32,249 --> 00:17:34,216
Sip.
183
00:17:39,555 --> 00:17:41,957
Vamos. Tengo un buen
presentimiento sobre esto.
184
00:17:44,193 --> 00:17:45,961
Tu gu�a.
185
00:17:54,036 --> 00:17:55,848
Oigan, miren esto.
186
00:17:56,995 --> 00:17:58,918
�Qu� es eso?
187
00:17:59,608 --> 00:18:02,822
Parece una...
Una cabra o algo as�.
188
00:18:02,912 --> 00:18:05,392
Entonces,
no somos los primeros aqu� abajo.
189
00:18:06,181 --> 00:18:08,184
�C�mo lleg� aqu� abajo?
190
00:18:20,664 --> 00:18:22,865
�De d�nde crees que viene eso?
191
00:18:26,303 --> 00:18:28,237
S�lo es una filtraci�n.
192
00:19:20,723 --> 00:19:24,092
Cuidado, chicos. Se pone un
poco m�s apretado aqu� arriba.
193
00:19:41,370 --> 00:19:42,721
�Sientes eso?
194
00:19:42,811 --> 00:19:44,390
�Qu�?
195
00:19:44,580 --> 00:19:46,582
El espacio.
196
00:19:55,791 --> 00:19:58,026
Cuidado.
Es bajo aqu�, chicos.
197
00:20:01,997 --> 00:20:03,965
Cuidado con el borde, chicos.
198
00:20:20,924 --> 00:20:22,171
�S�!
199
00:20:24,887 --> 00:20:26,292
Eco...
200
00:20:32,349 --> 00:20:34,507
De esto se trata.
201
00:20:34,797 --> 00:20:36,975
Esto la convierte en una cueva
que vale la pena explorar.
202
00:20:37,065 --> 00:20:40,269
Mierda, viejo.
�Estamos en el negocio!
203
00:20:43,305 --> 00:20:44,517
- �Qu� te dije?
- S�.
204
00:20:45,366 --> 00:20:46,709
Bien hecho.
205
00:20:58,487 --> 00:21:01,290
- Vamos a revisar.
- S�.
206
00:21:03,025 --> 00:21:05,561
Echemos un vistazo por all�.
207
00:21:09,064 --> 00:21:10,176
�Vienen?
208
00:21:10,266 --> 00:21:12,043
- Despu�s de ti.
- Vamos.
209
00:21:12,333 --> 00:21:14,035
Cuidado con esto.
210
00:21:16,672 --> 00:21:19,542
�Est�s bien?
211
00:21:21,635 --> 00:21:22,421
�Fr�a?
212
00:21:22,611 --> 00:21:24,256
Un poco.
213
00:21:24,646 --> 00:21:26,282
No, no es tan malo.
214
00:21:48,503 --> 00:21:50,215
�Est�s bien?
215
00:21:50,605 --> 00:21:52,384
S�.
216
00:21:52,474 --> 00:21:54,642
�No necesitas que te tome
de la mano?
217
00:22:52,700 --> 00:22:54,345
Es s�lo una filtraci�n, amigo.
218
00:22:54,835 --> 00:22:55,835
Tal vez.
219
00:22:56,237 --> 00:22:57,717
Aunque est� corriendo
bastante r�pido.
220
00:22:57,939 --> 00:23:00,742
S�. Probablemente sea una
v�a fluvial natural.
221
00:23:01,909 --> 00:23:04,579
Tours por el r�o de la cueva.
222
00:23:07,181 --> 00:23:09,494
Mierda. Cre� que hab�a
comprobado las bater�as.
223
00:23:09,984 --> 00:23:11,396
�Qu� pas� con la luz?
224
00:23:11,486 --> 00:23:12,920
Mierda.
225
00:23:17,024 --> 00:23:20,193
No me gusta el aspecto de esto.
Creo que deber�amos regresar.
226
00:23:21,696 --> 00:23:22,696
�Hablas en serio?
227
00:23:23,597 --> 00:23:26,601
Amigo,
esta cueva acaba de empezar.
228
00:23:31,075 --> 00:23:32,907
Un poco de agua no te har� da�o.
229
00:23:34,876 --> 00:23:36,711
�Oye!
230
00:23:38,680 --> 00:23:40,191
�Inspirado?
231
00:23:40,281 --> 00:23:42,249
�Esto es incre�ble?
232
00:24:43,970 --> 00:24:44,688
�Oigan?
233
00:24:44,978 --> 00:24:47,647
�Oigan!
Creo que hay algo en el agua.
234
00:24:49,449 --> 00:24:50,768
�Qu� demonios es eso?
235
00:24:51,370 --> 00:24:52,819
No lo s�.
236
00:25:13,306 --> 00:25:14,875
�Jen!
237
00:25:21,915 --> 00:25:23,016
�Jen!
238
00:25:24,551 --> 00:25:26,787
�Ayuda! �Ayuda!
239
00:25:30,090 --> 00:25:31,825
�Jen!
240
00:25:36,330 --> 00:25:37,974
�Agarra mi mano!
241
00:25:38,364 --> 00:25:39,666
�Agarra mi mano!
242
00:25:45,969 --> 00:25:46,483
�Jen!
243
00:25:46,706 --> 00:25:49,776
�Viktor! �Viktor!
�Viktor!
244
00:25:51,144 --> 00:25:52,289
�Ayuda!
245
00:25:52,379 --> 00:25:55,559
�Jen! �M�s r�pido, Jen!
246
00:25:56,149 --> 00:25:57,606
Por aqu�. Vamos.
247
00:25:58,296 --> 00:25:59,419
�Est�s bien?
248
00:26:15,168 --> 00:26:17,581
Est� bien. Est� bien.
249
00:26:18,239 --> 00:26:19,239
Est� bien, cari�o.
250
00:26:25,512 --> 00:26:26,913
Perd� mi bolso.
251
00:26:28,982 --> 00:26:31,427
De acuerdo.
Lo encontraremos.
252
00:26:32,561 --> 00:26:34,630
Ser� mejor que lo hagamos.
253
00:26:34,920 --> 00:26:36,856
Ten�a mis llaves adentro.
254
00:26:43,729 --> 00:26:46,899
�De d�nde carajos sali� esa agua?
255
00:26:51,470 --> 00:26:53,672
Fue la lluvia, �no?
256
00:26:55,107 --> 00:26:57,052
�No dijiste que est�bamos
al borde de la tormenta?
257
00:26:57,142 --> 00:26:59,255
No,
tiene que ser m�s que eso.
258
00:26:59,345 --> 00:27:01,847
Ese r�o debe haberse desbordado.
259
00:27:03,549 --> 00:27:05,951
Entonces,
�c�mo vamos a salir de aqu�?
260
00:27:21,332 --> 00:27:22,601
Aqu�.
261
00:27:23,402 --> 00:27:24,980
- �Qu�? Espera.
- �Carajo!
262
00:27:25,070 --> 00:27:27,039
Aguarda. Aguanta.
263
00:27:28,808 --> 00:27:30,085
�Carajo!
264
00:27:30,375 --> 00:27:31,687
�Alguien tiene servicio?
265
00:27:31,777 --> 00:27:34,113
No va a haber ninguna
se�al aqu� abajo, chicos.
266
00:27:36,114 --> 00:27:37,794
Vamos a tener que volver
por donde vinimos.
267
00:27:38,216 --> 00:27:39,862
Va a estar bajo el agua.
268
00:27:40,452 --> 00:27:43,399
No me voy a sumergir en esta cueva.
Simplemente no lo har�. �De acuerdo?
269
00:27:43,489 --> 00:27:45,468
Mira.
Es s�lo un corto pasaje.
270
00:27:45,558 --> 00:27:46,998
Una vez que despejemos
esa roca baja,
271
00:27:47,659 --> 00:27:50,506
creo que estaremos por encima
de la l�nea de flotaci�n.
272
00:27:50,596 --> 00:27:52,875
Bueno, podr�amos esperar
a que el agua baje
273
00:27:52,965 --> 00:27:54,009
y... Y luego nosotros...
274
00:27:54,299 --> 00:27:55,819
...saldremos nadando
por donde vinimos.
275
00:27:56,001 --> 00:27:58,481
- No, no podemos esperar.
- �Por qu�?
276
00:27:58,571 --> 00:28:01,607
La cueva se est� llenando.
Miren.
277
00:28:02,074 --> 00:28:03,686
El agua sigue subiendo.
278
00:28:04,676 --> 00:28:07,079
Vamos a estar en el agua
nos guste o no.
279
00:28:11,783 --> 00:28:14,586
Carajo.
280
00:28:25,198 --> 00:28:27,032
Esperen. Vi algo.
281
00:28:28,070 --> 00:28:29,845
Antes de que el agua golpeara.
282
00:28:30,335 --> 00:28:31,704
�Qu�?
283
00:28:33,171 --> 00:28:35,774
Estaba all�.
No lo s�.
284
00:28:42,848 --> 00:28:44,927
No voy a ir. No voy a volver
al agua en esta cueva.
285
00:28:45,017 --> 00:28:47,529
Oye. M�rame.
286
00:28:47,619 --> 00:28:48,831
Es s�lo un corto viaje.
287
00:28:49,721 --> 00:28:51,790
Ir� primero y lo comprobar�,
�de acuerdo?
288
00:29:06,015 --> 00:29:07,048
Todo va a estar bien.
289
00:29:07,538 --> 00:29:09,741
Mantengamos la calma y
permanezcamos juntos.
290
00:29:14,624 --> 00:29:15,947
�Est�s bien?
291
00:29:26,691 --> 00:29:27,971
Tenemos que encontrar ese bolso.
292
00:29:28,792 --> 00:29:30,912
�Est� bien? No iremos a
ninguna parte sin esas llaves.
293
00:29:31,162 --> 00:29:32,864
- �S�?
- S�.
294
00:30:01,792 --> 00:30:03,628
�Qu� es eso?
295
00:30:18,309 --> 00:30:20,011
Es el bolso de Cash.
296
00:30:27,099 --> 00:30:28,099
Esto es todo.
297
00:30:29,305 --> 00:30:31,165
Bajar� y me asegurar�
de que podamos pasar.
298
00:30:31,764 --> 00:30:33,634
10, 15 segundos m�ximo, creo.
299
00:30:33,924 --> 00:30:35,760
Ten cuidado.
300
00:30:38,263 --> 00:30:39,674
�Qu� fue eso?
301
00:30:39,864 --> 00:30:41,709
- �Viktor?
- �Ad�nde se fue?
302
00:30:42,099 --> 00:30:44,102
- �Viktor!
- �Viktor?
303
00:30:45,536 --> 00:30:46,914
- �Viktor!
- �Viktor?
304
00:30:47,004 --> 00:30:48,516
�Viktor!
305
00:30:48,606 --> 00:30:50,285
- �Viktor!
- Viktor, ��d�nde est�s?!
306
00:30:50,375 --> 00:30:52,021
- ��Viktor?!
- �Viktor!
307
00:30:52,111 --> 00:30:54,245
- �Viktor!
- �Viktor!
308
00:30:56,948 --> 00:31:00,017
- �Viktor!
- �Detente! �Espera!
309
00:31:01,185 --> 00:31:02,797
�Salgan del agua!
310
00:31:02,887 --> 00:31:04,989
- �Viktor!
- �Sal del agua!
311
00:31:06,924 --> 00:31:09,794
�Viktor!
312
00:31:09,995 --> 00:31:11,906
�Viktor!
313
00:31:12,096 --> 00:31:13,242
�Viktor!
314
00:31:13,632 --> 00:31:15,109
�Fuera!
315
00:31:16,741 --> 00:31:18,238
�Viktor!
316
00:31:20,204 --> 00:31:20,849
�Viktor!
317
00:31:20,939 --> 00:31:22,351
�Eric, sal del agua!
318
00:31:22,641 --> 00:31:25,009
Vamos... �Vamos!
319
00:31:27,210 --> 00:31:29,880
�Viktor! �Viktor!
320
00:31:31,081 --> 00:31:33,683
�Lev�ntate! �Lev�ntate!
321
00:31:36,820 --> 00:31:39,890
�Mierda! �El bolso!
322
00:31:45,562 --> 00:31:46,562
�Carajo!
323
00:31:46,830 --> 00:31:48,008
�Ese no es Viktor!
324
00:31:48,198 --> 00:31:49,933
�Maldita sea!
325
00:31:50,767 --> 00:31:51,767
�Viktor!
326
00:31:52,512 --> 00:31:53,214
�Viktor!
327
00:31:53,304 --> 00:31:54,715
�Viktor! �Sal de ah�!
328
00:31:54,805 --> 00:31:57,351
- �Fuera!
- �Sal de ah�!
329
00:31:57,441 --> 00:31:59,142
�Viktor!
330
00:32:00,677 --> 00:32:01,677
�Viktor!
331
00:32:01,986 --> 00:32:04,181
- �Viktor!
- �Viktor!
332
00:32:07,883 --> 00:32:08,883
�Ya viene!
333
00:32:09,152 --> 00:32:11,365
�Ya viene!
334
00:32:11,968 --> 00:32:13,934
�S�quenlo de la maldita agua!
335
00:32:14,024 --> 00:32:14,868
�Viktor!
336
00:32:14,958 --> 00:32:17,127
�Ya viene!
337
00:32:18,496 --> 00:32:20,107
�Lev�ntate! �Lev�ntate!
338
00:32:20,297 --> 00:32:21,442
�De prisa!
339
00:32:22,232 --> 00:32:23,044
�No, no!
340
00:32:23,134 --> 00:32:25,702
�Lev�ntate!
�Lev�ntate, lev�ntate, lev�ntate!
341
00:32:28,358 --> 00:32:29,358
�Viktor!
342
00:32:39,727 --> 00:32:40,861
Viktor. Oye, oye.
343
00:32:40,951 --> 00:32:43,264
M�rame. M�rame.
�Puedes hablar?
344
00:32:43,354 --> 00:32:45,233
- S�.
- De acuerdo.
345
00:32:45,323 --> 00:32:46,900
�Dios!
Est� bien.
346
00:32:46,990 --> 00:32:48,369
- �Dios!
- �Mierda!
347
00:32:48,459 --> 00:32:49,636
�Dios!
348
00:32:49,726 --> 00:32:51,239
��Est� bien?!
349
00:32:51,529 --> 00:32:53,196
��Est� bien?!
350
00:32:55,098 --> 00:32:56,377
�Carajo!
351
00:32:56,867 --> 00:32:58,935
No dejaba de intentar jalarme.
352
00:33:00,438 --> 00:33:02,015
No te acerques.
353
00:33:02,305 --> 00:33:03,840
Retrocede.
354
00:33:06,342 --> 00:33:08,655
Oye, amigo.
Esto va a doler mucho, �de acuerdo?
355
00:33:08,745 --> 00:33:10,224
Uno, dos, tres.
356
00:33:10,714 --> 00:33:12,383
Lo siento. Lo siento.
357
00:33:15,644 --> 00:33:17,097
Tienes que sentarlo.
358
00:33:17,187 --> 00:33:18,499
Lev�ntate. Bien.
359
00:33:18,889 --> 00:33:20,569
- Voy a subir por la parte de atr�s.
- Sip.
360
00:33:20,724 --> 00:33:21,935
�Qu� bueno que te escupi�?
361
00:33:23,106 --> 00:33:25,839
�No le debe haber
gustado el sabor de m�?
362
00:33:26,129 --> 00:33:29,142
Buen trabajo.
Buen trabajo.
363
00:33:29,632 --> 00:33:31,101
Gracias.
364
00:33:32,803 --> 00:33:34,505
Tenemos que llevarlo a un Hospital.
365
00:34:01,471 --> 00:34:04,199
Este es uno de nuestros
caminantes desaparecidos.
366
00:34:16,278 --> 00:34:18,598
Esos analg�sicos deber�an hacer
efecto pronto, �de acuerdo?
367
00:34:30,493 --> 00:34:32,239
Cash y yo iremos.
368
00:34:33,187 --> 00:34:34,187
�Qu�?
369
00:34:34,362 --> 00:34:35,598
�Cash!
370
00:34:41,303 --> 00:34:43,205
Tenemos que salir nadando de aqu�,
amigo.
371
00:34:46,366 --> 00:34:47,520
�Te has perdido de algo?
372
00:34:47,710 --> 00:34:50,457
�Hay un maldito cocodrilo
masivo en esta agua!
373
00:34:50,947 --> 00:34:53,892
S�. �Tu tel�fono sigue
siendo a prueba de agua?
374
00:34:55,134 --> 00:34:56,862
- �S�!
- De acuerdo.
375
00:34:56,952 --> 00:34:59,432
As� que volvemos a la entrada,
obtenemos una se�al, pedimos ayuda.
376
00:34:59,522 --> 00:35:00,566
Y mientras estamos en ello,
tomamos tu arma,
377
00:35:00,656 --> 00:35:02,459
volvemos aqu� y
matamos al bastardo.
378
00:35:03,460 --> 00:35:04,771
Mira,
s�lo tenemos que pasar por ah�
379
00:35:04,861 --> 00:35:06,406
y estaremos bien.
380
00:35:06,596 --> 00:35:09,008
Estaremos bien, �verdad?
S�... �No!
381
00:35:09,644 --> 00:35:11,043
Tengo mi cuchillo.
382
00:35:11,533 --> 00:35:14,133
Si ese maldito cocodrilo viene por
nosotros, le dar� en la cabeza.
383
00:35:14,228 --> 00:35:17,317
Genial. Ahora es el
maldito Cocodrilo Dundee.
384
00:35:18,320 --> 00:35:19,486
No puedes hablar en serio.
385
00:35:19,876 --> 00:35:21,153
- Necesita un Hospital.
- Eric.
386
00:35:21,243 --> 00:35:22,355
- Jen.
- No seas est�pido.
387
00:35:22,445 --> 00:35:23,805
Pronto estaremos todos en el agua.
388
00:35:24,346 --> 00:35:25,492
Los cocodrilos son territoriales.
389
00:35:25,582 --> 00:35:27,527
No estar� contento hasta
que nos vayamos todos.
390
00:35:28,342 --> 00:35:30,152
Tenemos que intentar algo.
391
00:35:31,454 --> 00:35:33,656
�Amigo, esto es una locura!
392
00:35:34,724 --> 00:35:36,436
No lo har�.
No lo har�.
393
00:35:36,526 --> 00:35:38,595
Nop. No.
J�dete.
394
00:35:46,569 --> 00:35:48,070
�Qu�?
395
00:36:01,126 --> 00:36:02,662
Eric,
no puedes meterte en el agua.
396
00:36:02,752 --> 00:36:04,687
�Qu� opci�n tengo?
397
00:36:15,163 --> 00:36:17,032
�Espera!
�Espera!
398
00:36:18,201 --> 00:36:20,035
�Espera un momento!
399
00:36:27,480 --> 00:36:28,544
�Qu� est� diciendo?
400
00:36:30,477 --> 00:36:31,390
�Cash!
401
00:36:31,480 --> 00:36:32,714
�Est� bien!
402
00:36:35,283 --> 00:36:36,518
�S�?
403
00:36:42,556 --> 00:36:44,156
De acuerdo,
esto es lo que vamos a hacer.
404
00:36:44,543 --> 00:36:46,838
Vamos a empujar eso ah� afuera,
405
00:36:46,928 --> 00:36:49,107
y cuando el cocodrilo lo agarre,
nos vamos.
406
00:36:49,791 --> 00:36:51,165
�Lo tienes?
407
00:36:54,303 --> 00:36:56,204
Eso podr�a funcionar.
408
00:36:57,606 --> 00:36:59,140
Hag�moslo.
409
00:38:14,315 --> 00:38:18,062
Adelante. Hagas lo que hagas,
bien, no salpiques.
410
00:38:18,152 --> 00:38:19,164
Cuidado.
411
00:38:19,254 --> 00:38:22,056
Se sienten atra�dos por las
vibraciones, �de acuerdo?
412
00:38:27,829 --> 00:38:30,566
�Despacio! �Despacio!
413
00:38:40,133 --> 00:38:41,476
Eso es.
414
00:38:42,244 --> 00:38:44,211
De acuerdo.
415
00:39:07,602 --> 00:39:09,804
Jes�s.
416
00:39:16,844 --> 00:39:18,479
Mierda.
417
00:40:10,188 --> 00:40:11,632
Manteng�monos juntos.
418
00:40:55,376 --> 00:40:57,878
- �Est�s bien?
- S�. S�.
419
00:41:34,080 --> 00:41:36,483
Mierda.
420
00:41:38,167 --> 00:41:39,693
�Qu� es eso?
421
00:41:50,196 --> 00:41:51,965
S�lo sigue movi�ndote.
422
00:42:05,745 --> 00:42:07,347
�Carajo!
423
00:42:09,148 --> 00:42:10,950
- �Qu�?
- Sent� algo.
424
00:42:12,443 --> 00:42:13,096
�Seguro?
425
00:42:13,186 --> 00:42:14,954
�S�!
426
00:42:16,289 --> 00:42:17,600
Aguarda.
427
00:42:17,890 --> 00:42:19,592
�Qu� es lo que haces?
428
00:42:37,810 --> 00:42:39,646
Nada.
429
00:42:41,414 --> 00:42:43,049
Sigamos movi�ndonos.
430
00:43:09,941 --> 00:43:12,445
Oye.
Aqu� tienes.
431
00:43:15,615 --> 00:43:16,793
- �Yolanda?
- �S�?
432
00:43:17,548 --> 00:43:19,262
�Tienes, el inhalador de Viktor?
433
00:43:19,352 --> 00:43:22,365
- Dijo que est� en tu mochila.
- S�.
434
00:43:22,655 --> 00:43:25,425
Respira profundamente, �de acuerdo?
�Muy bien?
435
00:43:27,523 --> 00:43:28,523
Sip.
436
00:43:28,698 --> 00:43:30,306
Est� bien, amigo.
437
00:43:30,396 --> 00:43:32,842
�L�nzalo!
438
00:43:33,332 --> 00:43:34,144
�Vamos, Yolanda, t�ralo!
439
00:43:34,234 --> 00:43:36,135
- �Se est� asfixiando!
- �S�!
440
00:43:41,662 --> 00:43:43,176
�Carajo!
441
00:43:49,047 --> 00:43:50,883
�Tienes otro de esos?
442
00:43:54,686 --> 00:43:56,398
- �No!
- M�s despacio.
443
00:43:57,388 --> 00:43:59,143
Oye. Est� bien.
No pasa nada.
444
00:43:59,233 --> 00:44:01,670
M�rame. M�rame.
Ya viene. �Est� bien?
445
00:44:01,760 --> 00:44:04,763
Vas a estar bien.
No pasa nada.
446
00:44:08,100 --> 00:44:09,845
Oye, oye... Est� bien.
447
00:44:09,935 --> 00:44:11,580
Est� bien. Est� bien.
448
00:44:11,870 --> 00:44:13,849
Est� bien. Est� bien.
449
00:44:14,439 --> 00:44:16,885
C�lmate. Respira con calma.
Respiraciones tranquilas.
450
00:44:16,975 --> 00:44:18,777
Est� bien.
451
00:44:20,245 --> 00:44:21,613
C�lmate.
452
00:44:24,750 --> 00:44:26,685
�Yolanda, no!
453
00:44:30,522 --> 00:44:32,124
�Despacio!
454
00:44:32,991 --> 00:44:35,070
Suavemente.
455
00:44:35,660 --> 00:44:37,573
No salpiques, �de acuerdo?
456
00:44:37,863 --> 00:44:39,131
Carajo.
457
00:44:41,933 --> 00:44:43,035
Carajo.
458
00:45:01,186 --> 00:45:02,587
�S�!
459
00:45:19,209 --> 00:45:20,209
No te muevas.
460
00:45:20,787 --> 00:45:22,641
No muevas ni un m�sculo.
461
00:45:48,834 --> 00:45:50,012
�Adelante!
462
00:45:50,302 --> 00:45:52,848
Vete.
�Ve, ve, ve, ve, ve!
463
00:45:53,438 --> 00:45:54,706
Vamos.
464
00:45:58,510 --> 00:46:00,155
Vamos.
465
00:46:00,445 --> 00:46:02,014
Vamos.
466
00:46:04,148 --> 00:46:05,851
Vamos, vamos, vamos.
467
00:46:09,788 --> 00:46:10,999
Aqu�.
468
00:46:11,089 --> 00:46:13,101
Respira. Respira.
469
00:46:14,153 --> 00:46:15,153
Otra vez.
470
00:46:15,749 --> 00:46:18,344
Respira.
471
00:46:24,476 --> 00:46:27,038
Oye. Est� bien.
472
00:46:28,773 --> 00:46:31,876
Estoy aqu�.
Estoy aqu�.
473
00:47:14,251 --> 00:47:15,411
Ese agujero en el que ca�mos,
474
00:47:15,809 --> 00:47:17,655
deber�a de estar al otro lado
de esto.
475
00:47:21,258 --> 00:47:22,893
Es un poco de nadar.
476
00:47:28,219 --> 00:47:29,219
Dame tu tel�fono.
477
00:47:30,275 --> 00:47:31,778
�Qu�?
478
00:47:32,445 --> 00:47:34,804
No tiene sentido que nos
ahoguemos los dos en esa grieta.
479
00:47:37,473 --> 00:47:39,273
Si crees que te dejar�
tener toda la gloria...
480
00:47:49,152 --> 00:47:50,663
Te ver� en el otro lado.
481
00:47:51,253 --> 00:47:52,889
- De acuerdo.
- �S�?
482
00:48:50,713 --> 00:48:52,858
- No hay forma de pasar.
- �C�mo? Es...
483
00:48:53,816 --> 00:48:56,051
El agua...
Debe de haber movido las rocas.
484
00:48:59,913 --> 00:49:01,234
Tenemos que intentar moverlas.
485
00:49:01,624 --> 00:49:04,427
- Hag�moslo.
- Bien.
486
00:49:36,992 --> 00:49:38,428
�Carajo!
487
00:49:44,020 --> 00:49:46,001
Tenemos que...
Tenemos que volver a bajar.
488
00:49:47,936 --> 00:49:50,350
Amigo,
esas rocas no ir�n a ninguna parte.
489
00:49:50,940 --> 00:49:52,774
Tenemos que volver.
490
00:49:55,711 --> 00:49:57,012
Vamos.
491
00:49:58,347 --> 00:50:00,082
Dame un segundo.
492
00:51:23,764 --> 00:51:25,500
��Eric?!
493
00:51:28,570 --> 00:51:32,039
Carajo. Carajo...
494
00:51:40,181 --> 00:51:41,949
�Eric?
495
00:54:31,746 --> 00:54:33,052
��Cash?!
496
00:54:35,247 --> 00:54:36,590
�Cash!
497
00:55:00,414 --> 00:55:02,293
Carajo.
498
00:55:02,683 --> 00:55:04,150
�Cash!
499
00:55:11,590 --> 00:55:13,226
El agua sigue subiendo.
500
00:55:40,054 --> 00:55:41,822
Hay una brisa.
501
00:56:02,141 --> 00:56:03,777
Oye.
502
00:56:04,778 --> 00:56:08,314
Est� bien. Est� bien.
503
00:56:09,549 --> 00:56:11,994
Vamos a salir de aqu�.
504
00:56:12,084 --> 00:56:14,197
- �De acuerdo?
- S�.
505
00:56:14,287 --> 00:56:15,822
Tenemos que hacerlo.
506
00:56:17,290 --> 00:56:19,726
S�, jefa.
507
00:56:26,933 --> 00:56:28,668
Viktor, estoy embarazada.
508
00:56:33,940 --> 00:56:37,543
- Vas a ser pap�.
- S�.
509
00:56:40,179 --> 00:56:42,315
- �Voy a ser pap�?
- Iba a decirte... S�.
510
00:56:44,484 --> 00:56:46,896
- Iba a dec�rtelo.
- S�.
511
00:56:47,706 --> 00:56:50,657
He estado esperando
el momento adecuado.
512
00:56:53,726 --> 00:56:56,228
- Voy a ser un pap�.
- S�.
513
00:57:00,744 --> 00:57:01,868
�Oye?
514
00:57:15,915 --> 00:57:17,950
Oigan, encontr� un pasaje.
515
00:57:22,746 --> 00:57:23,956
Miren.
516
00:57:31,264 --> 00:57:32,508
Aqu�.
517
00:57:33,039 --> 00:57:34,867
Ven, amor.
518
00:57:57,573 --> 00:57:58,725
�D�nde est� Cash?
519
00:58:01,961 --> 00:58:03,629
�l...
520
00:58:07,133 --> 00:58:08,735
�Qu�?
521
00:58:09,936 --> 00:58:11,704
�Dios!
522
00:58:17,277 --> 00:58:20,813
Carajo.
523
00:58:32,258 --> 00:58:34,559
Bueno, �encontraste una
forma de salir de aqu�?
524
00:58:37,762 --> 00:58:39,307
No, est� bloqueado.
525
00:58:39,897 --> 00:58:41,566
No podemos salir por ah�.
526
00:58:56,314 --> 00:58:58,360
Oye, creo que encontr� un pasaje.
527
00:58:58,550 --> 00:59:00,552
- �Qu�?
- Est� ah� arriba.
528
00:59:05,624 --> 00:59:07,759
Oye, Jen.
�D�nde est� el Ventolin?
529
00:59:10,577 --> 00:59:11,214
Cuidado.
530
00:59:11,604 --> 00:59:13,038
Oye.
531
00:59:13,128 --> 00:59:16,378
Est� bastante apretado, pero creo
que podr�a ser capaz de pasar.
532
00:59:16,468 --> 00:59:19,281
- �Eric?
- Oye, est� bien. Yo ir�.
533
00:59:20,537 --> 00:59:22,457
Tenemos que encontrar una
forma de salir de aqu�.
534
00:59:50,235 --> 00:59:52,070
- �Est�s bien?
- S�.
535
00:59:56,107 --> 00:59:57,876
Todo este lugar se inundar� pronto.
536
01:00:00,111 --> 01:00:01,813
Tenemos que sacar a Viktor.
537
01:00:04,082 --> 01:00:06,651
Lo haremos.
Lo haremos.
538
01:00:10,689 --> 01:00:12,123
Eric, estoy embarazada.
539
01:00:18,730 --> 01:00:20,599
�Se lo has dicho a Viktor?
540
01:00:21,933 --> 01:00:24,337
S�. Justo ahora.
541
01:00:39,384 --> 01:00:41,119
Aqu�.
542
01:00:45,824 --> 01:00:48,026
Eso deber�a ayudar a
bajar la temperatura.
543
01:01:00,639 --> 01:01:02,439
�Dios!
544
01:01:06,244 --> 01:01:08,012
El agua est� subiendo mucho.
545
01:01:27,698 --> 01:01:29,600
Oye.
546
01:01:30,867 --> 01:01:32,803
�Crees que puedas
llegar hasta all�?
547
01:01:34,572 --> 01:01:38,709
Tenemos que movernos, �de acuerdo?
O nos vamos a hundir.
548
01:01:39,910 --> 01:01:41,889
S�.
549
01:01:41,979 --> 01:01:43,090
Creo que s�.
550
01:01:43,280 --> 01:01:44,792
- �S�?
- S�.
551
01:01:45,285 --> 01:01:46,750
De acuerdo.
552
01:03:04,595 --> 01:03:06,964
De acuerdo.
Te tengo.
553
01:03:19,609 --> 01:03:21,612
Aguanta.
554
01:03:26,617 --> 01:03:28,619
Bien, ya llegamos.
555
01:03:31,988 --> 01:03:34,624
Est� bien.
556
01:04:52,369 --> 01:04:53,746
�Bien, eso es!
557
01:04:53,936 --> 01:04:55,450
�Maldici�n!
Vamos, amigo.
558
01:04:55,940 --> 01:04:57,284
Tengo que subir aqu�.
559
01:04:57,674 --> 01:04:58,918
Vamos.
560
01:04:59,008 --> 01:05:01,255
Tienes que subir aqu�.
Puedes hacerlo.
561
01:05:01,645 --> 01:05:02,889
�Lev�ntate!
562
01:05:03,179 --> 01:05:04,213
�Sube aqu�!
563
01:05:07,384 --> 01:05:08,661
Vamos.
564
01:05:08,751 --> 01:05:10,887
�Lev�ntate! �Vamos!
565
01:05:13,890 --> 01:05:16,092
Vamos...
566
01:05:38,548 --> 01:05:39,755
Aqu�.
567
01:06:15,183 --> 01:06:17,486
Yolanda est� embarazada.
568
01:06:21,624 --> 01:06:23,124
Lo s�.
569
01:06:26,195 --> 01:06:28,029
Es incre�ble.
570
01:06:29,365 --> 01:06:31,400
Me alegro mucho por ustedes.
571
01:06:33,969 --> 01:06:36,204
Nunca pensamos que
podr�amos tener hijos.
572
01:06:37,706 --> 01:06:40,976
Despu�s de toda la quimio,
pens� que yo era est�ril.
573
01:06:42,110 --> 01:06:43,945
Es incre�ble.
574
01:07:14,843 --> 01:07:16,412
�Carajo!
575
01:07:27,055 --> 01:07:29,024
Nunca vamos a salir de aqu�,
�verdad?
576
01:07:32,227 --> 01:07:33,962
Lo haremos.
577
01:07:36,665 --> 01:07:38,199
Por supuesto que lo haremos.
578
01:09:08,890 --> 01:09:10,235
�Qu�?
579
01:09:10,835 --> 01:09:12,036
�Qu�?
580
01:09:12,126 --> 01:09:14,027
Est�s bien.
581
01:09:14,829 --> 01:09:17,499
- Est�s bien.
- �Ya han vuelto?
582
01:09:18,399 --> 01:09:20,290
No.
583
01:09:31,111 --> 01:09:33,515
Yolanda es tan segura
de s� misma, �no?
584
01:09:35,350 --> 01:09:36,594
Es gracioso...
585
01:09:37,284 --> 01:09:39,029
Esos dos siempre han
sido los aventureros
586
01:09:39,119 --> 01:09:41,533
y...
587
01:09:42,023 --> 01:09:44,304
...t� y yo, siempre quisimos
sentarnos junto a la piscina.
588
01:09:50,432 --> 01:09:53,911
Sol�a bromear con Eric que...
589
01:09:54,301 --> 01:09:56,236
...tal vez deber�amos
de cambiar de pareja.
590
01:09:58,540 --> 01:10:00,275
Se re�a.
591
01:10:10,785 --> 01:10:12,554
Mira.
592
01:10:14,822 --> 01:10:16,558
Las llaves.
593
01:10:17,625 --> 01:10:19,494
El bolso de Cash.
594
01:10:22,697 --> 01:10:25,075
Aqu�. Sost�n esto.
595
01:10:25,365 --> 01:10:27,569
Oye. Espera.
596
01:10:29,804 --> 01:10:32,384
- Jen...
- Necesitamos recuperarlo.
597
01:10:32,474 --> 01:10:35,119
Oye, espera.
Espera.
598
01:10:36,114 --> 01:10:37,211
Jen.
599
01:10:38,479 --> 01:10:40,013
Jen.
600
01:11:18,550 --> 01:11:20,152
Oye.
601
01:11:39,775 --> 01:11:42,074
De acuerdo. De acuerdo.
De acuerdo.
602
01:12:07,401 --> 01:12:09,101
�Carajo!
603
01:12:23,250 --> 01:12:25,719
�Jen!
�Jen, creo que ya viene!
604
01:12:26,687 --> 01:12:28,632
�Jen, sal del agua!
605
01:12:28,722 --> 01:12:30,557
�Jen!
606
01:12:39,599 --> 01:12:41,233
�Jen?
607
01:12:42,069 --> 01:12:43,804
Jen.
608
01:12:47,173 --> 01:12:48,675
Jen.
609
01:12:51,078 --> 01:12:52,813
Jen, �puedes o�rme?
610
01:12:56,016 --> 01:12:57,918
Mierda.
611
01:13:01,220 --> 01:13:03,155
Mierda. Jen.
612
01:13:07,026 --> 01:13:08,338
Jen.
613
01:13:08,728 --> 01:13:10,207
Despierta.
614
01:13:10,497 --> 01:13:12,699
Vamos... �Vamos!
615
01:13:13,900 --> 01:13:15,702
Vamos...
616
01:13:17,829 --> 01:13:18,939
Vamos...
617
01:13:58,677 --> 01:13:59,488
�Viktor?
618
01:13:59,578 --> 01:14:01,524
�Viktor! �Viktor!
619
01:14:02,265 --> 01:14:03,616
�Vamos, Viktor!
620
01:15:10,482 --> 01:15:11,917
Jen.
621
01:15:15,287 --> 01:15:16,655
�Jen!
622
01:15:17,890 --> 01:15:19,502
Estoy aqu�.
623
01:15:19,992 --> 01:15:22,538
Mierda. Bien.
624
01:15:25,024 --> 01:15:26,709
Vamos a tener que nadar.
625
01:15:26,899 --> 01:15:30,002
No est� lejos. Nos mantendremos
juntos, �de acuerdo?
626
01:16:35,400 --> 01:16:37,078
Oye. �Est�s bien?
627
01:16:37,368 --> 01:16:39,103
�D�nde est� Viktor?
628
01:16:42,106 --> 01:16:43,106
�Jen?
629
01:16:43,766 --> 01:16:44,876
�Qu�?
630
01:16:48,613 --> 01:16:50,415
�l...
631
01:16:58,247 --> 01:16:59,567
�Est�s bien?
632
01:16:59,757 --> 01:17:02,660
�Est�s bien?
633
01:17:07,866 --> 01:17:09,410
Espera, �t�...
634
01:17:09,900 --> 01:17:11,936
�Encontraron una salida?
�Salieron?
635
01:17:13,304 --> 01:17:15,039
No,
no podemos salir por ah�.
636
01:17:20,244 --> 01:17:21,623
�Carajo!
637
01:17:21,813 --> 01:17:24,926
�Por qu� nos has tra�do aqu�?
��Por qu� nos trajiste aqu�?!
638
01:17:25,116 --> 01:17:26,027
Jen, c�lmate.
639
01:17:26,117 --> 01:17:27,529
�Vamos a morir aqu� abajo!
640
01:17:28,119 --> 01:17:29,063
Carajo, Jen, t� quer�as venir.
641
01:17:29,153 --> 01:17:32,624
- �No, ni quer�a!
- �De acuerdo, lo entiendo! �Es mi culpa!
642
01:17:53,072 --> 01:17:54,812
�Cu�ndo ibas a dec�rmelo?
643
01:17:56,948 --> 01:17:58,750
�Sobre ambos?
644
01:18:04,755 --> 01:18:07,659
- Jen, vamos. �Qu� carajos?
- Ya lo s�, Eric.
645
01:18:09,627 --> 01:18:11,129
S�lo dime la verdad.
646
01:18:13,497 --> 01:18:15,133
Por favor, s�lo dime la verdad.
647
01:18:34,784 --> 01:18:36,586
No fue un amor�o.
648
01:18:39,222 --> 01:18:40,757
Entonces, �qu� fue?
649
01:18:44,761 --> 01:18:46,630
Fue un error.
650
01:18:49,852 --> 01:18:51,001
�Un error?
651
01:19:00,127 --> 01:19:01,712
�El beb� es tuyo?
652
01:19:29,664 --> 01:19:31,074
�Dios!
653
01:19:49,028 --> 01:19:50,160
Mira.
654
01:19:53,065 --> 01:19:54,065
La luz del sol.
655
01:19:55,028 --> 01:19:57,134
Debe haber un pozo.
La luz entra por �l.
656
01:20:00,145 --> 01:20:00,614
Es una corriente descendente.
657
01:20:00,804 --> 01:20:02,583
�Ves la forma en que los remolinos
de agua se acercan a la pared?
658
01:20:02,673 --> 01:20:03,884
�Y qu�?
659
01:20:03,974 --> 01:20:06,520
As� que...
Significa que el agua debe estar
660
01:20:06,610 --> 01:20:08,645
...siendo succionada
por ah� en alg�n lugar.
661
01:20:15,118 --> 01:20:16,563
Como un tap�n.
662
01:20:17,153 --> 01:20:18,755
Podr�a ser una salida.
663
01:20:19,957 --> 01:20:21,601
No sabemos si es una salida.
664
01:20:21,991 --> 01:20:25,038
Podr�amos ser succionados
all� abajo y ahogarnos.
665
01:20:25,228 --> 01:20:27,164
Bueno, es eso o esperar
aqu� para ser comidos.
666
01:20:28,565 --> 01:20:31,078
Podr�amos ser comidos
nadando hasta ah�.
667
01:20:31,849 --> 01:20:32,849
�S�?
668
01:20:33,531 --> 01:20:35,205
Bueno, prefiero arriesgarme.
669
01:20:37,274 --> 01:20:38,685
Jen...
670
01:20:39,175 --> 01:20:40,175
�Qu�, Eric?
671
01:20:40,577 --> 01:20:43,013
�Quieres quedarte aqu� tambi�n
y esperar a morir?
672
01:20:58,519 --> 01:21:00,162
�Carajo!
673
01:22:52,774 --> 01:22:54,154
Oye. Est�s bien.
674
01:22:54,544 --> 01:22:56,822
Est�s bien. S�lo sigue nadando.
Sigue nadando.
675
01:22:57,112 --> 01:22:59,815
Bien y despacio.
Est�s bien.
676
01:23:01,784 --> 01:23:03,453
Mierda.
677
01:23:33,582 --> 01:23:34,693
�Ya viene!
678
01:23:34,783 --> 01:23:37,218
�Naden! �Naden!
679
01:23:41,322 --> 01:23:42,491
�Adelante!
680
01:23:50,454 --> 01:23:51,454
�Ay�dame!
681
01:23:54,603 --> 01:23:57,138
�Vamos, bastardo!
�Ven!
682
01:24:01,850 --> 01:24:02,454
�Eric!
683
01:24:02,844 --> 01:24:04,356
- �Vete!
- �Eric!
684
01:24:04,546 --> 01:24:05,858
- �Vete!
- �No!
685
01:24:05,948 --> 01:24:09,461
�Eric!
�Vuelve aqu�! �Eric!
686
01:24:10,125 --> 01:24:11,397
�Eric, ven aqu�!
687
01:24:11,881 --> 01:24:13,965
�Eric?
688
01:24:17,759 --> 01:24:18,759
�Eric!
689
01:24:25,392 --> 01:24:26,443
�Eric?
690
01:25:05,177 --> 01:25:07,343
Est� bien.
691
01:25:20,822 --> 01:25:22,257
�Y Eric?
692
01:25:33,935 --> 01:25:35,504
Carajo.
693
01:25:37,239 --> 01:25:40,208
Vamos. Vamos.
694
01:25:52,152 --> 01:25:53,987
�Qu� carajos es este lugar?
695
01:26:00,000 --> 01:26:01,895
Tenemos que salir de aqu�.
696
01:26:02,829 --> 01:26:04,298
��Por d�nde?!
697
01:26:10,721 --> 01:26:11,972
�Mira!
698
01:26:13,903 --> 01:26:15,410
�Es esa una salida?
699
01:26:16,744 --> 01:26:18,623
�Adelante! �Vete!
700
01:26:19,213 --> 01:26:20,615
Eso es todo.
701
01:26:41,034 --> 01:26:43,003
Vamos...
702
01:26:46,774 --> 01:26:48,743
- De acuerdo.
- �R�pido, r�pido, r�pido!
703
01:27:01,221 --> 01:27:03,558
�Dios! �Dios!
704
01:27:06,294 --> 01:27:08,496
�Dios!
705
01:27:11,666 --> 01:27:13,634
Este es el camino por
el que vinimos, �no?
706
01:27:14,869 --> 01:27:16,604
Creo que s�.
707
01:28:06,253 --> 01:28:07,488
Jen...
708
01:28:08,956 --> 01:28:10,099
Perd�n.
709
01:28:10,689 --> 01:28:11,689
Ahora no.
710
01:28:44,457 --> 01:28:45,592
�Cuidado!
711
01:28:58,872 --> 01:29:01,073
�Dios! Carajo.
712
01:29:02,341 --> 01:29:03,428
Yolanda, �est�s bien?
713
01:29:03,518 --> 01:29:05,054
Oye. Oye, oye.
714
01:29:05,444 --> 01:29:07,457
- Tenemos que salir de aqu�.
- �Mierda!
715
01:29:08,047 --> 01:29:09,593
- Vamos.
- �Dios m�o!
716
01:29:10,283 --> 01:29:11,922
Vamos. Vamos.
717
01:29:12,112 --> 01:29:13,530
- �Puedes abrir la puerta?
- No puedo.
718
01:29:13,620 --> 01:29:15,655
Vamos.
719
01:29:19,325 --> 01:29:21,461
Aqu� es de donde acabamos de salir.
720
01:29:25,332 --> 01:29:28,234
�Dios m�o!
721
01:29:34,374 --> 01:29:35,519
�Mierda!
722
01:29:35,709 --> 01:29:37,487
�Mierda!
723
01:29:37,577 --> 01:29:39,389
�Dios m�o!
724
01:29:39,679 --> 01:29:40,724
- �El arma!
- �El arma!
725
01:29:40,814 --> 01:29:44,061
�Dios m�o! �Saca el arma!
�R�pido, r�pido, r�pido! �Ag�rrala!
726
01:29:44,151 --> 01:29:46,118
�La encontraste?
727
01:29:47,186 --> 01:29:48,622
Necesitamos el cargador.
728
01:29:51,624 --> 01:29:53,225
- Vamos...
- Aqu� tienes.
729
01:29:54,027 --> 01:29:56,296
- Est� bien. Est� bien.
- Muy bien.
730
01:29:58,097 --> 01:29:59,499
�D�nde est�?
731
01:30:18,017 --> 01:30:19,896
- �Dios m�o!
- �Dios m�o!
732
01:30:19,986 --> 01:30:22,732
- �Dios m�o!
- �Mierda! �Dios m�o!
733
01:30:22,822 --> 01:30:24,858
�No! �No!
734
01:30:46,578 --> 01:30:47,713
�Yolanda!
735
01:30:49,147 --> 01:30:51,827
�Yolanda! �Yolanda!
736
01:30:52,017 --> 01:30:53,719
�Dios!
737
01:31:00,926 --> 01:31:04,440
- �Est�s bien?
- �Mi tobillo!
738
01:31:04,530 --> 01:31:06,308
�Puedes nadar?
739
01:31:06,398 --> 01:31:08,844
Tenemos que nadar hasta all�.
740
01:31:08,934 --> 01:31:10,569
Vamos...
741
01:31:29,921 --> 01:31:32,357
Ya casi est�.
742
01:32:24,376 --> 01:32:25,944
�Jen!
743
01:32:29,114 --> 01:32:31,293
�Jen!
744
01:32:31,683 --> 01:32:33,585
�Jen!
745
01:32:45,564 --> 01:32:47,966
�Jen!
746
01:32:51,370 --> 01:32:53,772
�Jen!
747
01:32:57,609 --> 01:32:59,945
�Jen!
748
01:33:06,417 --> 01:33:08,062
�Jen!
749
01:33:08,252 --> 01:33:10,064
�Jen!
750
01:33:11,950 --> 01:33:13,486
�Jen!
751
01:33:28,814 --> 01:33:30,070
�Jen!
752
01:33:59,470 --> 01:34:00,826
�Est�s bien?
753
01:34:05,376 --> 01:34:06,559
S�.
754
01:34:13,951 --> 01:34:15,283
V�monos, entonces.
755
01:34:18,589 --> 01:34:21,016
Lo siento. Te quiero.
756
01:34:39,763 --> 01:35:35,318
Black Water: Abyss (2020)
Una traducci�n de
TaMaBin
49614