Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,612 --> 00:00:28,381
Thank you for your neocortex story.
2
00:00:28,948 --> 00:00:31,851
I think I've already become a failure in this life,
3
00:00:33,019 --> 00:00:34,788
but I'll try my best.
4
00:00:39,592 --> 00:00:40,894
Good luck.
5
00:00:41,528 --> 00:00:44,998
Going through this life is the first time for all of us anyway.
6
00:01:39,819 --> 00:01:42,322
Today's bus services have ended.
7
00:02:42,715 --> 00:02:44,317
Let's eat.
8
00:02:48,455 --> 00:02:51,691
I don't want to. Why should I spend my weekends with you?
9
00:02:51,691 --> 00:02:54,360
I really want to get together with this girl.
10
00:02:54,360 --> 00:02:56,329
I think she's too shy to meet one on one.
11
00:02:56,596 --> 00:02:58,865
The best part is that her friend is really pretty.
12
00:02:58,865 --> 00:03:00,834
- Did you see the picture I sent? - No.
13
00:03:00,834 --> 00:03:01,835
Come on.
14
00:03:01,835 --> 00:03:05,038
I know you're going to be eating nasty pre-made lunches.
15
00:03:05,171 --> 00:03:06,739
Why won't you come?
16
00:03:10,777 --> 00:03:12,946
Don't derogate how I use my time.
17
00:03:12,946 --> 00:03:15,381
Mr. Ma. You lack compassion.
18
00:03:15,381 --> 00:03:18,251
You can only find self-esteem through your social relationships.
19
00:03:18,251 --> 00:03:20,920
To you, it may seem like they're nasty lunches,
20
00:03:20,920 --> 00:03:22,822
but to me, they're like an oasis.
21
00:03:22,822 --> 00:03:26,292
I have to eat while listening to people like you all week.
22
00:03:26,292 --> 00:03:28,862
Do you know how much stress you people give me?
23
00:03:28,862 --> 00:03:31,297
Hey, it was a slip of the tongue. I'm sorry.
24
00:03:31,364 --> 00:03:35,001
I'll apologize. Let's reset, format, and reboot. Okay?
25
00:03:35,635 --> 00:03:38,071
Please do not bother me when I'm trying...
26
00:03:38,071 --> 00:03:40,640
to have a meal in peace and quiet all by myself...
27
00:03:40,673 --> 00:03:43,176
- after five days. - Yes, it's very important.
28
00:03:43,176 --> 00:03:46,379
It's a very important time. That's it. The conversation is over.
29
00:03:46,412 --> 00:03:47,480
By the way,
30
00:03:48,014 --> 00:03:51,317
who is that person that lives at your place?
31
00:03:51,651 --> 00:03:54,387
Was it Ji Ho? He's nothing compared to you,
32
00:03:54,387 --> 00:03:55,488
but I better take him instead.
33
00:03:55,588 --> 00:03:58,324
All of my friends are busy...
34
00:04:15,141 --> 00:04:17,744
Are you sure you don't want to? He's a really nice guy.
35
00:04:17,744 --> 00:04:19,345
I'm okay.
36
00:04:19,946 --> 00:04:22,148
You know how bad I am at blind dates.
37
00:04:22,148 --> 00:04:24,784
How can a writer for dramas have zero dating experience?
38
00:04:24,784 --> 00:04:28,254
You write kiss scenes, but you've never kissed.
39
00:04:28,321 --> 00:04:30,490
You deserve to be covered in "TV in TV".
40
00:04:31,024 --> 00:04:33,026
Hey, that's such an old show.
41
00:04:33,459 --> 00:04:36,663
Also, kissing isn't a big deal.
42
00:04:36,696 --> 00:04:39,065
What are you talking about?
43
00:04:39,098 --> 00:04:40,600
How would you know that?
44
00:04:43,436 --> 00:04:44,504
I...
45
00:04:44,804 --> 00:04:48,341
I saw it a lot on shows like "TV in TV".
46
00:04:48,341 --> 00:04:49,842
What are you talking about?
47
00:04:49,842 --> 00:04:52,378
You better not be dating without telling me.
48
00:04:52,378 --> 00:04:55,281
No way. I'm not dating.
49
00:04:55,648 --> 00:04:58,685
Hey, Soo Ji. I'm getting a call. I'll call you later.
50
00:04:58,685 --> 00:05:00,019
Okay.
51
00:05:02,021 --> 00:05:03,156
That was close.
52
00:05:04,057 --> 00:05:06,092
Are you stupid? Why would you say that?
53
00:05:09,529 --> 00:05:10,530
What's this?
54
00:05:11,864 --> 00:05:14,133
(Tile and grout cleaner)
55
00:05:15,969 --> 00:05:17,670
Well, it's not that bad.
56
00:05:17,670 --> 00:05:20,540
I'll consider it a gift for the landlord.
57
00:05:22,709 --> 00:05:23,943
It looked natural.
58
00:05:39,959 --> 00:05:42,395
You don't have to date to kiss.
59
00:05:42,528 --> 00:05:44,831
I had my first kiss too.
60
00:05:50,503 --> 00:05:51,504
Are you crazy?
61
00:05:53,172 --> 00:05:54,574
That's not something to boast about.
62
00:05:54,574 --> 00:05:56,175
Good for you.
63
00:05:56,442 --> 00:05:58,678
Thank goodness he was a stranger.
64
00:06:03,583 --> 00:06:04,851
Hello.
65
00:06:17,296 --> 00:06:18,731
Doors are opening.
66
00:06:23,102 --> 00:06:24,137
Thank you.
67
00:06:25,004 --> 00:06:26,539
Doors are closing.
68
00:06:27,373 --> 00:06:28,408
Level four.
69
00:07:01,007 --> 00:07:04,043
Level four. Doors are opening.
70
00:07:14,253 --> 00:07:17,323
What? He's... Kiss...
71
00:07:17,323 --> 00:07:19,559
Why is neocortex... Why?
72
00:07:19,559 --> 00:07:21,094
- Hold on. - Going down.
73
00:07:21,094 --> 00:07:23,162
What? Why did he get off here?
74
00:07:24,530 --> 00:07:25,732
No way.
75
00:07:26,632 --> 00:07:27,800
Does he live here?
76
00:07:28,401 --> 00:07:29,802
Doors are opening.
77
00:07:38,311 --> 00:07:40,513
I left my wallet at home.
78
00:07:40,546 --> 00:07:41,981
Doors are closing.
79
00:07:42,215 --> 00:07:44,784
What do I do? What if I run into him again?
80
00:07:44,984 --> 00:07:46,085
No, no.
81
00:07:46,619 --> 00:07:49,122
I better go home first.
82
00:07:49,388 --> 00:07:51,257
That's the safest place right now.
83
00:08:07,940 --> 00:08:08,941
Let's go.
84
00:08:12,411 --> 00:08:14,046
Hurry.
85
00:08:22,555 --> 00:08:23,856
This should do it for now.
86
00:08:24,257 --> 00:08:26,726
I'm safe now that I'm home.
87
00:08:26,793 --> 00:08:28,795
It's okay. I can calm down.
88
00:08:29,896 --> 00:08:32,632
What? Is the owner home?
89
00:08:34,367 --> 00:08:35,601
Delivery.
90
00:08:36,969 --> 00:08:40,907
Gosh. What if he's living on the same floor as me?
91
00:08:41,507 --> 00:08:43,176
No way. That's impossible.
92
00:08:43,476 --> 00:08:45,211
I can be unlucky,
93
00:08:45,211 --> 00:08:47,413
but Seoul is huge. How can we be on the same floor?
94
00:08:49,081 --> 00:08:50,650
I should ask her.
95
00:08:50,650 --> 00:08:52,552
She'll know who her neighbors are.
96
00:08:53,119 --> 00:08:55,221
She has really big feet.
97
00:08:55,321 --> 00:08:58,491
They're 275mm? Is she a basketball player?
98
00:09:03,329 --> 00:09:04,764
Hello, you were home...
99
00:09:14,173 --> 00:09:15,508
Why are you...
100
00:09:16,609 --> 00:09:17,643
here?
101
00:09:21,581 --> 00:09:25,117
(Episode 2: Because This Is My First Kiss)
102
00:09:26,452 --> 00:09:29,121
Why are you here?
103
00:09:29,155 --> 00:09:30,556
That's what I should ask.
104
00:09:30,656 --> 00:09:32,558
How did you get in here?
105
00:09:33,192 --> 00:09:34,227
I just...
106
00:09:34,894 --> 00:09:37,330
This is unit 401...
107
00:09:37,330 --> 00:09:39,565
I live here and stuff.
108
00:09:40,600 --> 00:09:41,634
No way.
109
00:09:43,636 --> 00:09:46,405
Maybe I came into the wrong house.
110
00:09:46,405 --> 00:09:49,342
I'm sorry. They all look the same here.
111
00:09:51,077 --> 00:09:52,245
Bye.
112
00:09:55,181 --> 00:09:56,515
(Se Hee: landlord)
113
00:09:57,750 --> 00:09:58,985
Hello?
114
00:09:59,485 --> 00:10:00,586
Hello.
115
00:10:09,428 --> 00:10:10,796
Are you Yoon Ji Ho?
116
00:10:11,764 --> 00:10:12,765
Yes?
117
00:10:27,179 --> 00:10:28,814
Hot, hot, hot.
118
00:10:30,616 --> 00:10:33,519
Okay. Nice to meet you.
119
00:10:33,519 --> 00:10:34,687
Give me your feet.
120
00:10:34,687 --> 00:10:35,688
Now, we'll...
121
00:10:35,688 --> 00:10:37,223
What are you doing? They stink.
122
00:10:37,223 --> 00:10:40,192
I smelled them for seven years. It's not anything new.
123
00:10:41,894 --> 00:10:43,663
Look. It's all tense.
124
00:10:43,763 --> 00:10:44,931
What did I tell you?
125
00:10:44,931 --> 00:10:47,366
You need to take breaks and sit down in a washroom stall.
126
00:10:50,469 --> 00:10:52,471
Right. Is it today?
127
00:10:52,772 --> 00:10:54,140
Today? What's today?
128
00:10:56,676 --> 00:10:58,044
Is it a special day?
129
00:10:59,312 --> 00:11:01,881
No, never mind. It was yesterday.
130
00:11:01,881 --> 00:11:03,783
Yesterday? It can't be yesterday.
131
00:11:03,783 --> 00:11:07,386
I checked everything. It wasn't an anniversary or anything.
132
00:11:08,154 --> 00:11:10,022
It wasn't our anniversary.
133
00:11:11,123 --> 00:11:13,826
I finished my period.
134
00:11:16,395 --> 00:11:17,997
Hey, Yang Ho Rang.
135
00:11:18,864 --> 00:11:20,032
What?
136
00:11:20,666 --> 00:11:23,402
Why didn't you tell me earlier? You little...
137
00:11:24,603 --> 00:11:27,239
- Come here. - I'm so happy. Gosh.
138
00:11:27,340 --> 00:11:28,941
- You're not going to work. - I'd love that.
139
00:11:30,910 --> 00:11:32,244
Hold on.
140
00:11:34,246 --> 00:11:36,282
- What? - Gosh.
141
00:11:36,582 --> 00:11:37,650
Gosh.
142
00:11:45,858 --> 00:11:47,493
- Yes, Ji Ho. - Hey.
143
00:11:47,493 --> 00:11:49,095
We're in big trouble.
144
00:11:49,095 --> 00:11:51,530
Why is his housemate a woman?
145
00:11:51,797 --> 00:11:53,666
What? What are you talking about?
146
00:11:53,666 --> 00:11:56,068
What? Why is the landlord a man?
147
00:12:03,142 --> 00:12:04,176
(Yoon Ji Ho)
148
00:12:08,080 --> 00:12:09,382
(Yoon Ji Ho)
149
00:12:13,819 --> 00:12:15,588
You said his name is Ji Ho and that he's handsome.
150
00:12:15,588 --> 00:12:16,655
You told me he quit smoking.
151
00:12:16,655 --> 00:12:18,557
Yes, Ji Ho. She's handsome.
152
00:12:18,691 --> 00:12:20,126
She really quit smoking.
153
00:12:20,292 --> 00:12:21,861
Are you joking with me?
154
00:12:21,861 --> 00:12:23,562
Aren't you the one joking with me?
155
00:12:23,562 --> 00:12:24,663
You said her name is Se Hee.
156
00:12:24,663 --> 00:12:27,033
A quiet person with a cat that was born in 1980.
157
00:12:28,067 --> 00:12:30,002
You told me she's the one standing next to you.
158
00:12:30,002 --> 00:12:32,938
Yes, he's super quiet and he has a cat.
159
00:12:32,938 --> 00:12:35,641
He's standing right next to me. That's Se Hee.
160
00:12:35,641 --> 00:12:37,476
That's Se Hee without a doubt.
161
00:12:37,476 --> 00:12:38,477
Hey.
162
00:12:39,812 --> 00:12:43,616
No one would expect a quiet man to have a cat.
163
00:12:44,784 --> 00:12:48,421
Fine. Then who would expect a handsome woman to quit smoking?
164
00:12:52,258 --> 00:12:53,592
We're in big trouble.
165
00:13:00,800 --> 00:13:01,834
Gosh.
166
00:13:03,702 --> 00:13:04,837
We're ruined.
167
00:13:05,838 --> 00:13:06,839
Yes.
168
00:13:08,174 --> 00:13:09,241
Okay.
169
00:13:10,109 --> 00:13:11,210
Okay.
170
00:13:13,379 --> 00:13:15,147
(Nam Se Hee)
171
00:13:16,949 --> 00:13:18,584
(Yoon Ji Ho)
172
00:13:25,257 --> 00:13:26,258
Here.
173
00:13:32,898 --> 00:13:35,668
says they'll take care of it. They're sorry.
174
00:13:35,768 --> 00:13:37,837
How can they take care of it?
175
00:13:37,937 --> 00:13:39,271
It's us that's in the situation.
176
00:13:39,805 --> 00:13:40,806
You're right.
177
00:13:41,207 --> 00:13:44,877
When I heard your name, I thought you were a woman.
178
00:13:45,010 --> 00:13:47,446
I know a man with the same name as you.
179
00:13:47,680 --> 00:13:48,881
He was in my military troop.
180
00:13:49,782 --> 00:13:50,783
I see...
181
00:14:04,797 --> 00:14:07,533
I have work to do, so I better go out.
182
00:14:07,666 --> 00:14:08,667
Okay.
183
00:14:10,503 --> 00:14:12,571
Please contact me once you have things figured out.
184
00:14:13,672 --> 00:14:14,773
Okay, I will.
185
00:14:40,966 --> 00:14:42,034
Yes.
186
00:14:43,169 --> 00:14:44,637
You're right.
187
00:14:45,237 --> 00:14:46,705
I better eat first.
188
00:14:50,342 --> 00:14:53,145
I need to end this life.
189
00:15:04,957 --> 00:15:06,125
- Ji Ho. - Yes?
190
00:15:06,125 --> 00:15:07,526
Do you want a steak too?
191
00:15:07,526 --> 00:15:08,961
Hold on. I'll put in an order...
192
00:15:09,228 --> 00:15:11,030
It's okay, this is enough.
193
00:15:13,032 --> 00:15:14,033
I'm sorry.
194
00:15:14,900 --> 00:15:16,535
How does this even make sense?
195
00:15:16,535 --> 00:15:18,204
Bong Hee and Ok Hee are girl names.
196
00:15:18,204 --> 00:15:19,939
How is Se Hee a man's name? It's too pretty for a man.
197
00:15:19,939 --> 00:15:22,208
Hey, not all pretty names belong to women.
198
00:15:22,341 --> 00:15:24,043
That's true. Even your name is Soo Ji.
199
00:15:27,079 --> 00:15:28,647
Do you want water? Hold on.
200
00:15:29,515 --> 00:15:31,350
That little wench.
201
00:15:31,951 --> 00:15:33,319
Are you okay?
202
00:15:41,994 --> 00:15:43,062
Soo Ji.
203
00:15:44,496 --> 00:15:47,900
You know, the house owner.
204
00:15:52,538 --> 00:15:55,241
I think he's...
205
00:15:56,275 --> 00:15:57,576
- I... - Why?
206
00:15:57,743 --> 00:16:00,045
Did he hit on you?
207
00:16:00,412 --> 00:16:02,214
He hit on you?
208
00:16:02,281 --> 00:16:03,315
Is he good looking?
209
00:16:03,315 --> 00:16:04,383
How much does he earn?
210
00:16:10,356 --> 00:16:11,390
Never mind.
211
00:16:15,261 --> 00:16:18,464
Hey, your chief lives in Namcheon-dong, doesn't he?
212
00:16:19,832 --> 00:16:22,701
I did all the work with your chief, you know.
213
00:16:33,879 --> 00:16:35,180
Jjajangmyeon is so good.
214
00:16:43,656 --> 00:16:45,124
Darn it. What do you want me to do?
215
00:16:45,357 --> 00:16:47,259
I was stood up by the girl I like,
216
00:16:47,259 --> 00:16:50,162
and I'm having jjajangmyeon in the office on the weekend.
217
00:16:50,162 --> 00:16:53,198
What do you want me to do more? What do you want?
218
00:16:53,232 --> 00:16:55,634
Hit me then. Hit me if it helps you feel better.
219
00:16:55,634 --> 00:16:58,637
Here. Wait, that won't do.
220
00:16:58,837 --> 00:17:00,939
Stab my artery with this.
221
00:17:01,073 --> 00:17:02,308
Try stabbing me!
222
00:17:07,313 --> 00:17:09,815
I mean, it's hard to believe...
223
00:17:09,982 --> 00:17:12,418
someone so thorough didn't make sure of everything at first.
224
00:17:12,418 --> 00:17:14,019
You are so thorough.
225
00:17:14,019 --> 00:17:17,156
Is that something that the CEO should be saying?
226
00:17:18,857 --> 00:17:20,059
(Love is science. A world that anyone can love someone.)
227
00:17:20,059 --> 00:17:22,895
(Date someone through data, not phone calls or texting.)
228
00:17:24,530 --> 00:17:26,298
All the data was perfect.
229
00:17:26,365 --> 00:17:28,801
I checked the face through Facebook. Most importantly,
230
00:17:29,268 --> 00:17:32,838
the contract articles included recycling and looking after my cat.
231
00:17:33,072 --> 00:17:34,473
They were perfect.
232
00:17:35,207 --> 00:17:38,210
Well, but initially, you didn't know it was a woman.
233
00:17:38,477 --> 00:17:40,646
Is she pretty? Is she cute?
234
00:17:41,313 --> 00:17:42,781
Why aren't you answering?
235
00:17:43,515 --> 00:17:44,616
She's cute.
236
00:17:45,150 --> 00:17:47,786
I'm going to sleep over at my friend's tonight.
237
00:17:48,487 --> 00:17:51,557
- She's cute, isn't she? - So stay comfortably for tonight.
238
00:17:51,557 --> 00:17:53,592
She must be pretty.
239
00:18:01,500 --> 00:18:03,936
Did the director give you a call yet?
240
00:18:05,371 --> 00:18:07,940
I know. Has he gone somewhere?
241
00:18:07,940 --> 00:18:10,209
Do you think you can trust that director?
242
00:18:10,476 --> 00:18:13,512
He always uses you, telling you that he's going to use your scenario.
243
00:18:15,781 --> 00:18:16,849
Hello?
244
00:18:18,183 --> 00:18:19,551
Yes, sir.
245
00:18:23,522 --> 00:18:26,558
All right. I'll fix it when I reach the office.
246
00:18:27,359 --> 00:18:29,027
All right. See you tomorrow.
247
00:18:31,163 --> 00:18:32,297
That jerk.
248
00:18:34,466 --> 00:18:35,567
Is it work?
249
00:18:36,201 --> 00:18:37,336
Do you have to go back?
250
00:18:37,436 --> 00:18:38,637
I guess.
251
00:18:39,371 --> 00:18:42,307
I can actually do it tomorrow, but I wouldn't feel at ease.
252
00:18:46,278 --> 00:18:47,446
I know.
253
00:18:48,680 --> 00:18:50,549
If it's something you have to do,
254
00:18:51,650 --> 00:18:53,619
it's better to finish it today.
255
00:18:53,886 --> 00:18:55,120
You're right.
256
00:18:55,454 --> 00:18:57,556
It's something I have to do.
257
00:18:57,823 --> 00:18:59,491
Nobody will do it for me anyway.
258
00:19:00,192 --> 00:19:02,394
Ji Ho, go home first.
259
00:19:02,795 --> 00:19:04,496
Soo Ji, let me off here.
260
00:19:04,897 --> 00:19:06,498
The bus stop over there.
261
00:19:13,439 --> 00:19:14,573
Thanks.
262
00:19:16,008 --> 00:19:17,576
Call me if something happens.
263
00:19:17,843 --> 00:19:19,978
If he tries to make a move, get rid of him.
264
00:19:31,156 --> 00:19:32,825
I was the one who tried to make a move.
265
00:19:35,527 --> 00:19:37,563
That won't be undone anyway.
266
00:19:39,932 --> 00:19:41,166
Let's go.
267
00:20:08,560 --> 00:20:09,661
I...
268
00:20:11,330 --> 00:20:14,066
would like to make an apology.
269
00:20:15,334 --> 00:20:16,468
That's why I came tonight.
270
00:20:18,570 --> 00:20:20,005
When I...
271
00:20:20,939 --> 00:20:22,708
kissed you...
272
00:20:25,811 --> 00:20:27,246
at the bus stop...
273
00:20:30,282 --> 00:20:32,017
I'm really...
274
00:20:33,652 --> 00:20:34,786
sorry...
275
00:20:35,587 --> 00:20:37,656
that I did that.
276
00:20:42,528 --> 00:20:43,729
That's an offside.
277
00:20:44,496 --> 00:20:46,732
- Pardon? - It wasn't a regular attack.
278
00:20:46,732 --> 00:20:50,536
It was like an offside when you attacked me when I was defenseless.
279
00:20:50,769 --> 00:20:54,273
Yes, you're right. It was like an offside.
280
00:20:55,507 --> 00:20:56,808
I'm really sorry.
281
00:20:57,509 --> 00:20:58,644
Okay.
282
00:20:58,877 --> 00:21:01,313
Were you super upset?
283
00:21:01,413 --> 00:21:03,148
- I would've been as well... - Being upset...
284
00:21:03,215 --> 00:21:05,217
involves some emotions.
285
00:21:05,250 --> 00:21:07,653
When people are unexpectedly attacked,
286
00:21:07,653 --> 00:21:09,755
they feel perplexed and unpleasant.
287
00:21:10,956 --> 00:21:12,758
Attacked? Did you say I attacked you?
288
00:21:13,258 --> 00:21:15,794
No, it wasn't like that. I was just...
289
00:21:15,794 --> 00:21:18,664
I just was so in the mood that night,
290
00:21:18,864 --> 00:21:22,067
but it doesn't mean I wanted to harass you or anything.
291
00:21:22,167 --> 00:21:24,970
It was never meant to be an attack.
292
00:21:24,970 --> 00:21:26,438
It's true. Believe me.
293
00:21:33,211 --> 00:21:36,281
I know that it's only right...
294
00:21:36,848 --> 00:21:38,317
for me to get out of here right now,
295
00:21:38,984 --> 00:21:40,118
but...
296
00:21:41,286 --> 00:21:43,822
I have nowhere to go right now.
297
00:21:44,456 --> 00:21:47,559
I have some work I'm waiting to receive, and once I get that,
298
00:21:47,626 --> 00:21:49,595
I'll move out right away.
299
00:21:51,697 --> 00:21:52,998
I'm really sorry.
300
00:22:09,982 --> 00:22:11,750
(Turtle Studying Room)
301
00:22:13,318 --> 00:22:15,520
Sir, how are you spending your rest days?
302
00:22:16,188 --> 00:22:18,156
I fixed the scenario that you said you like...
303
00:22:18,323 --> 00:22:19,992
one more time.
304
00:22:20,425 --> 00:22:22,027
Don't feel pressured,
305
00:22:26,064 --> 00:22:27,332
and get back to me soon.
306
00:22:27,332 --> 00:22:30,469
(The mail has been sent.)
307
00:22:43,281 --> 00:22:45,951
Did he just lock the door?
308
00:22:47,519 --> 00:22:48,520
Unbelievable.
309
00:22:51,289 --> 00:22:55,060
(Director Park)
310
00:23:01,133 --> 00:23:02,334
Hello?
311
00:23:03,468 --> 00:23:04,469
Yes.
312
00:23:08,440 --> 00:23:11,043
No, I wasn't sleeping.
313
00:23:40,405 --> 00:23:41,807
Drama for Fridays and Saturdays?
314
00:23:41,807 --> 00:23:45,544
Yes. The upper management wanted a fresh and youth melodrama...
315
00:23:45,944 --> 00:23:47,479
to be aired.
316
00:23:47,713 --> 00:23:50,615
I mean, there's no reason not to do it...
317
00:23:50,615 --> 00:23:52,117
when you've written so much.
318
00:23:53,218 --> 00:23:56,354
I'm... I'm just really grateful.
319
00:23:57,389 --> 00:23:58,657
- Hey. - Yes?
320
00:23:59,057 --> 00:24:00,726
You know it's my first drama I'm directing.
321
00:24:01,560 --> 00:24:04,029
I hope you two work together...
322
00:24:04,496 --> 00:24:07,065
and make me a masterpiece.
323
00:24:17,609 --> 00:24:19,611
I think there must be more back stories and secrets...
324
00:24:19,878 --> 00:24:21,847
for the characters.
325
00:24:24,616 --> 00:24:26,752
- Okay. - And among the supporting roles,
326
00:24:26,818 --> 00:24:28,720
there's one who plays a student who wants to be a writer.
327
00:24:29,755 --> 00:24:31,289
- What about it? - I mean...
328
00:24:31,857 --> 00:24:35,060
It's not realistic for someone who graduated from...
329
00:24:35,494 --> 00:24:37,195
Seoul National University to want to become a scenario writer.
330
00:24:39,498 --> 00:24:41,032
Is it unrealistic?
331
00:24:41,032 --> 00:24:43,802
Well, I know for a fact that some directors take multiple exams...
332
00:24:43,802 --> 00:24:44,903
to become directors.
333
00:24:45,704 --> 00:24:47,105
That's a different story.
334
00:24:47,172 --> 00:24:50,275
That's different because it's studying to get employed.
335
00:24:51,376 --> 00:24:53,078
For writers...
336
00:24:53,678 --> 00:24:55,947
They never know when they'll become a writer.
337
00:24:55,947 --> 00:24:57,215
It's like walking in a dark tunnel.
338
00:24:57,482 --> 00:25:00,886
Why would someone with such a prominent future do that?
339
00:25:21,773 --> 00:25:24,109
(Yoon Ji Ho, Seoul National University)
340
00:25:24,776 --> 00:25:27,179
Let's make history with our first paid work.
341
00:25:27,179 --> 00:25:29,314
Don't you want to become a star writer?
342
00:25:38,290 --> 00:25:41,326
Right, this could be my last chance.
343
00:25:42,260 --> 00:25:44,095
I can make this happen.
344
00:25:44,830 --> 00:25:46,298
I will become the legend.
345
00:26:57,302 --> 00:27:00,005
Your loan payment is due on September 29.
346
00:27:00,005 --> 00:27:02,240
The interest rate will be 3.2%.
347
00:27:02,240 --> 00:27:06,411
The total amount of your loan is 187,260 dollars,
348
00:27:06,411 --> 00:27:08,813
and your installment is 865 dollars.
349
00:27:08,880 --> 00:27:09,915
Neohee Bank.
350
00:27:24,162 --> 00:27:26,431
(Income)
351
00:27:27,165 --> 00:27:28,166
(Expense)
352
00:27:38,843 --> 00:27:40,278
(The loan installment, insurance, food)
353
00:27:40,278 --> 00:27:42,447
(Wage and rent from the tenant)
354
00:27:44,616 --> 00:27:46,184
(Cat food and family event)
355
00:27:47,819 --> 00:27:50,488
(Wage and rent from the tenant)
356
00:27:50,889 --> 00:27:52,190
If that's the case...
357
00:27:52,557 --> 00:27:57,595
(Income minus expenses is negative 300 dollars.)
358
00:27:59,230 --> 00:28:00,565
(No health insurance expense)
359
00:28:00,565 --> 00:28:02,200
(No leisure expense)
360
00:28:02,200 --> 00:28:03,635
(Changing the food expense to...)
361
00:28:04,736 --> 00:28:06,738
(45 dollars)
362
00:28:06,738 --> 00:28:11,076
(No change for the cat food)
363
00:28:17,916 --> 00:28:18,984
What are you doing?
364
00:28:21,353 --> 00:28:23,188
I'm trying to adjust my cost of living for next month.
365
00:28:29,427 --> 00:28:32,397
Wow, how can someone like you...
366
00:28:32,397 --> 00:28:33,999
get a tenant in your place?
367
00:28:34,132 --> 00:28:35,967
I can never think of you as...
368
00:28:36,101 --> 00:28:39,437
someone who can live with another human being.
369
00:28:39,738 --> 00:28:41,306
I need the money.
370
00:28:41,706 --> 00:28:44,409
If I get paid the rent for 10 years, that becomes 36,000 dollars
371
00:28:44,442 --> 00:28:46,077
If my monthly wage and the rent are guaranteed,
372
00:28:46,077 --> 00:28:48,713
I can pay my loan back in 12 years.
373
00:28:49,014 --> 00:28:50,048
So?
374
00:28:50,048 --> 00:28:52,951
If I retire at 50, it means I have 12 years to work from now on.
375
00:28:52,951 --> 00:28:55,053
The average life expectancy of Koreans is 81.2.
376
00:28:55,053 --> 00:28:57,055
I will be able to spend 32 years in my house...
377
00:28:57,055 --> 00:28:59,190
after my retirement.
378
00:28:59,290 --> 00:29:02,927
I mean, I wouldn't be home that much while I'm working and making money.
379
00:29:03,028 --> 00:29:04,396
Therefore, it's better to find a tenant...
380
00:29:04,396 --> 00:29:06,297
and pay back my loan with the rent as soon as possible.
381
00:29:06,297 --> 00:29:07,832
That's my goal.
382
00:29:09,200 --> 00:29:11,436
Okay. I see what you want to do.
383
00:29:11,569 --> 00:29:14,339
But you are not getting any rent next month.
384
00:29:15,640 --> 00:29:17,242
Why do you think that happened?
385
00:30:43,228 --> 00:30:44,929
(Diligence, Recycle, Maturity, Cleanness, Cat)
386
00:30:44,929 --> 00:30:46,598
(Tenant 1, Han Ji Sang, the personality clash.)
387
00:30:46,598 --> 00:30:48,233
(Tenant 2, Sim Jun Ho, smoker, brought a woman.)
388
00:30:48,233 --> 00:30:49,901
(Diligence, Recycle, Maturity, Cleanness, Cat)
389
00:30:50,068 --> 00:30:51,369
(The reason for disqualification is his negligence in duty.)
390
00:30:51,369 --> 00:30:52,670
(Possible alcoholic)
391
00:30:52,670 --> 00:30:53,671
(Chelsea fan)
392
00:30:53,671 --> 00:30:54,706
(He yelled at the cat.)
393
00:30:59,344 --> 00:31:01,446
(Tenant 7, Yoon Ji Ho)
394
00:31:05,750 --> 00:31:08,887
4.7? Is this even possible?
395
00:31:09,154 --> 00:31:12,423
I think you should live with her.
396
00:31:12,423 --> 00:31:15,326
Getting this high score from a crazy person like you...
397
00:31:15,360 --> 00:31:16,928
is more difficult than getting the perfect SAT score.
398
00:31:16,928 --> 00:31:18,129
But I can't live with her.
399
00:31:18,196 --> 00:31:20,765
Why not? There are many men and women housemates these days.
400
00:31:20,765 --> 00:31:23,134
You are not even interested in dating anyone.
401
00:31:23,134 --> 00:31:25,370
I can't do that. It's too much of a risk.
402
00:31:25,370 --> 00:31:26,371
What kind of risk?
403
00:31:27,505 --> 00:31:28,540
What could there be?
404
00:31:29,741 --> 00:31:31,809
(The reason for disqualification is...)
405
00:31:43,488 --> 00:31:46,491
(she's a woman.)
406
00:32:12,617 --> 00:32:14,452
- What is this? - I'll do that.
407
00:32:14,786 --> 00:32:16,554
- Look. - So I was like...
408
00:32:17,755 --> 00:32:20,158
Are you going to work already?
409
00:32:20,658 --> 00:32:21,693
Yes, I am.
410
00:32:23,261 --> 00:32:25,163
You don't have to recycle anymore.
411
00:32:26,297 --> 00:32:29,867
But it's my task for the time being.
412
00:32:30,468 --> 00:32:32,971
This is what I need to do until I move out.
413
00:32:33,671 --> 00:32:34,672
I see.
414
00:32:37,642 --> 00:32:38,643
Yes.
415
00:32:39,544 --> 00:32:40,612
Bye then.
416
00:32:49,621 --> 00:32:50,622
Excuse me.
417
00:32:51,122 --> 00:32:52,123
Yes?
418
00:32:52,190 --> 00:32:55,893
Did you fix the tiles in the bathroom?
419
00:32:56,027 --> 00:32:58,596
Yes, I did. They seemed quite old.
420
00:32:58,596 --> 00:33:00,064
So I did it last weekend.
421
00:33:03,134 --> 00:33:05,503
Should I have had your permission for that?
422
00:33:05,503 --> 00:33:06,804
No, that's not what it is.
423
00:33:08,206 --> 00:33:11,309
Did you clean the windows in the living room too?
424
00:33:11,376 --> 00:33:14,579
Yes, I did. That's what I do before I write...
425
00:33:15,380 --> 00:33:16,447
I see.
426
00:33:18,683 --> 00:33:19,851
By the way,
427
00:33:21,085 --> 00:33:23,788
why did you kiss me?
428
00:33:26,291 --> 00:33:27,558
Is he crazy?
429
00:33:29,160 --> 00:33:31,429
My sister said she would come home.
430
00:33:31,429 --> 00:33:32,597
Hey.
431
00:33:32,597 --> 00:33:34,032
- It's nice to see you. - Hi.
432
00:33:34,032 --> 00:33:35,066
Why are you...
433
00:33:36,167 --> 00:33:37,769
asking me that?
434
00:33:37,935 --> 00:33:40,071
It's very important to me.
435
00:33:40,071 --> 00:33:41,606
I mean, to live with you.
436
00:33:42,974 --> 00:33:45,810
That still doesn't make any sense.
437
00:33:46,878 --> 00:33:49,180
I don't think that's what we can talk about right now.
438
00:33:49,180 --> 00:33:51,316
- You should do it well. - That doesn't work like that.
439
00:33:51,316 --> 00:33:52,917
- It's here. - Look at this.
440
00:33:52,917 --> 00:33:54,385
Did you dry all the peppers?
441
00:33:54,385 --> 00:33:55,520
I didn't. I just ground it.
442
00:33:55,520 --> 00:33:57,555
- Okay. - That's enough for this year!
443
00:33:57,555 --> 00:33:58,723
I see.
444
00:33:58,723 --> 00:34:00,024
- Doesn't it have a nice color? - Yes, it does.
445
00:34:00,024 --> 00:34:01,392
The peppers looked really fine.
446
00:34:08,132 --> 00:34:10,268
- See you later. - Bye.
447
00:34:10,268 --> 00:34:12,704
You can talk about it now.
448
00:34:15,907 --> 00:34:16,974
Well...
449
00:34:18,710 --> 00:34:20,011
To be honest,
450
00:34:20,678 --> 00:34:22,513
I just wanted to do that.
451
00:34:22,613 --> 00:34:24,582
You just wanted to do that.
452
00:34:25,850 --> 00:34:26,884
Yes.
453
00:34:28,519 --> 00:34:29,654
It's because...
454
00:34:31,956 --> 00:34:34,559
I haven't been in a relationship.
455
00:34:35,126 --> 00:34:37,595
So I hadn't kissed anyone.
456
00:34:38,396 --> 00:34:40,998
And things didn't go well with the guy I liked.
457
00:34:41,299 --> 00:34:42,500
Yes, I know that.
458
00:34:43,434 --> 00:34:45,436
That was going to happen anyway.
459
00:34:45,603 --> 00:34:48,239
You can date someone when you have money and time.
460
00:34:48,673 --> 00:34:50,241
I have neither.
461
00:34:50,975 --> 00:34:53,211
Normally, you have to date someone to kiss.
462
00:34:54,512 --> 00:34:57,248
But I thought that wouldn't really happen in my life.
463
00:34:57,248 --> 00:35:01,185
That's what I was thinking, and all of a sudden...
464
00:35:01,953 --> 00:35:03,154
I was like, "Why not?"
465
00:35:03,154 --> 00:35:06,357
Because I thought I wouldn't have a chance to kiss someone.
466
00:35:06,357 --> 00:35:08,693
That's basically why I did that.
467
00:35:12,563 --> 00:35:13,698
I think that's what it is.
468
00:35:17,735 --> 00:35:20,538
I feel like I'm crazy after saying that.
469
00:35:21,439 --> 00:35:22,707
You don't understand, do you?
470
00:35:22,940 --> 00:35:25,943
I do, I fully understand you if that's the case.
471
00:35:26,778 --> 00:35:28,579
Really?
472
00:35:28,579 --> 00:35:30,815
Yes, relationships cost you something...
473
00:35:30,815 --> 00:35:32,817
whether it's money, time, or emotions.
474
00:35:32,917 --> 00:35:36,287
You wanted to bring out a result without any cost.
475
00:35:36,287 --> 00:35:38,990
That's why you kissed me.
476
00:35:39,056 --> 00:35:40,525
That's right.
477
00:35:40,825 --> 00:35:42,093
That's exactly what I'm saying.
478
00:35:42,493 --> 00:35:45,463
You're not looking for any kind of love relationship either.
479
00:35:45,530 --> 00:35:48,599
No, my hands are full of problems already. I shouldn't add to that.
480
00:35:48,599 --> 00:35:49,667
Then it's fine.
481
00:35:50,001 --> 00:35:51,836
- What? - It's perfect.
482
00:35:53,771 --> 00:35:54,839
What is?
483
00:35:56,808 --> 00:35:59,977
This is the list of my past housemates.
484
00:36:00,611 --> 00:36:03,080
As you can see,
485
00:36:03,281 --> 00:36:06,317
you have the highest score among these seven housemates.
486
00:36:07,985 --> 00:36:11,923
To be honest, I've never met someone who qualifies all my criteria.
487
00:36:12,089 --> 00:36:15,126
Thus, it's most likely that I won't ever meet someone like you again.
488
00:36:15,359 --> 00:36:16,494
But...
489
00:36:17,895 --> 00:36:20,665
I have a critical disqualification.
490
00:36:20,898 --> 00:36:24,101
I believe that's our blind spot, at the same time, advantage.
491
00:36:24,535 --> 00:36:26,771
- Pardon? - You'll be disqualified...
492
00:36:26,771 --> 00:36:28,840
if we have at least the slightest possibility of falling in love.
493
00:36:28,840 --> 00:36:30,808
But we know it's not going to happen.
494
00:36:31,809 --> 00:36:33,578
So it's safe for both of us.
495
00:36:34,178 --> 00:36:37,281
What's more, we have already kissed each other.
496
00:36:37,582 --> 00:36:40,284
It's been proved it's never going to happen.
497
00:36:42,520 --> 00:36:43,621
You have a point.
498
00:36:45,256 --> 00:36:46,624
You can trust me.
499
00:36:47,525 --> 00:36:50,628
I happened to kiss you somehow,
500
00:36:51,896 --> 00:36:54,098
but you're really not my type.
501
00:36:54,799 --> 00:36:56,000
The feeling is mutual.
502
00:36:59,003 --> 00:37:02,240
Then can I continue to be your housemate?
503
00:37:02,440 --> 00:37:03,474
Yes.
504
00:37:09,981 --> 00:37:11,482
You decided to live with him?
505
00:37:12,617 --> 00:37:14,785
Will you be all right? He's still a man.
506
00:37:15,520 --> 00:37:16,521
Sure.
507
00:37:16,921 --> 00:37:19,790
Nothing's going to happen between us anymore.
508
00:37:21,092 --> 00:37:22,159
What do you mean?
509
00:37:23,928 --> 00:37:24,996
Anymore?
510
00:37:25,830 --> 00:37:27,665
Well...
511
00:37:27,832 --> 00:37:31,302
I don't think I'll be able to find a better place...
512
00:37:31,636 --> 00:37:33,204
than this house anymore.
513
00:37:33,237 --> 00:37:34,772
The landlord...
514
00:37:35,907 --> 00:37:38,442
needs a tenant in order to pay for his loan.
515
00:37:38,576 --> 00:37:42,113
I need a place to rent without any deposit. It's a win-win.
516
00:37:42,780 --> 00:37:44,815
Then again, when will you ever get to live in such a place again?
517
00:37:45,683 --> 00:37:48,753
How much is the lease? Is it expensive?
518
00:37:57,061 --> 00:37:59,897
(Turtle Studying Room, written by Yoon Ji Ho)
519
00:38:04,101 --> 00:38:05,603
- Hello. - You're here.
520
00:38:05,636 --> 00:38:06,704
You're here early.
521
00:38:07,004 --> 00:38:08,205
Hi, Ji Ho.
522
00:38:10,207 --> 00:38:11,976
- Hello. - Are you surprised?
523
00:38:13,444 --> 00:38:15,179
I'm happy to see you guys again.
524
00:38:15,713 --> 00:38:17,682
- Now, please be seated. - Okay.
525
00:38:19,984 --> 00:38:23,721
So I think it might be better if Ms. Hwang give us some advice...
526
00:38:23,854 --> 00:38:27,625
regarding its storyline and everything.
527
00:38:27,892 --> 00:38:30,595
That'll help us getting a more prime air time.
528
00:38:30,695 --> 00:38:33,064
You know they aren't willing to give new writers prime air time.
529
00:38:35,366 --> 00:38:36,434
I see.
530
00:38:37,001 --> 00:38:39,236
Both of you will be the main scriptwriters. Don't be mistaken.
531
00:38:39,770 --> 00:38:40,805
Ms. Yoon.
532
00:38:42,440 --> 00:38:43,608
There's nothing to be mistaken.
533
00:38:44,742 --> 00:38:45,943
It's rather an honor for me.
534
00:38:47,445 --> 00:38:49,113
Thank you in advance.
535
00:38:49,180 --> 00:38:51,515
Right, I won't take away...
536
00:38:51,515 --> 00:38:54,018
an assistant writer's work at this age.
537
00:38:55,186 --> 00:38:57,788
I'll help you as much as I can. Let's do this.
538
00:38:58,889 --> 00:39:01,859
Great, then let's start going over...
539
00:39:02,026 --> 00:39:03,561
from the first episode.
540
00:39:03,561 --> 00:39:05,496
From which part should I begin?
541
00:39:06,130 --> 00:39:07,565
I have so much to talk about.
542
00:39:11,002 --> 00:39:12,203
Ji Ho.
543
00:39:12,837 --> 00:39:13,871
Yes?
544
00:39:30,588 --> 00:39:31,589
Excuse me.
545
00:39:35,459 --> 00:39:36,527
Excuse me.
546
00:39:40,765 --> 00:39:42,533
- You're home. - Hi.
547
00:39:43,901 --> 00:39:46,604
I guess your work isn't going well again.
548
00:39:46,604 --> 00:39:49,273
Well, I got stressed out,
549
00:39:49,607 --> 00:39:50,975
so I happened to do this habitually again.
550
00:39:51,642 --> 00:39:52,677
You really...
551
00:39:55,012 --> 00:39:57,281
have such an ideal habit.
552
00:39:59,316 --> 00:40:01,085
- Is that so? - Yes.
553
00:40:01,852 --> 00:40:03,821
- It's so great of you. - Thank...
554
00:40:04,455 --> 00:40:05,690
Thank you.
555
00:40:46,964 --> 00:40:48,566
You want to join me?
556
00:40:48,966 --> 00:40:50,935
No, I have to go back to work.
557
00:40:59,910 --> 00:41:02,546
- He kept possession of the ball. - A good ball delivered to Sanchez.
558
00:41:02,546 --> 00:41:04,181
- He takes a shot. - It's Iwobi.
559
00:41:04,782 --> 00:41:07,284
It goes straight into the hands of Lloris.
560
00:41:07,818 --> 00:41:12,289
Arsenal swiftly switched from defense to offense.
561
00:41:14,525 --> 00:41:17,194
Watching a derby match is thrilling indeed.
562
00:41:17,261 --> 00:41:18,929
It's the best part of the league.
563
00:41:19,797 --> 00:41:22,166
Why won't he get married by the way?
564
00:41:22,166 --> 00:41:24,769
I mean, he owns a house and has a fine job.
565
00:41:25,269 --> 00:41:27,238
So why? Wait, by any chance...
566
00:41:27,938 --> 00:41:29,073
Is he gay?
567
00:41:30,775 --> 00:41:31,976
By the way,
568
00:41:32,643 --> 00:41:34,912
aren't you getting married?
569
00:41:37,014 --> 00:41:40,217
Well, people usually get married when they turn around your age.
570
00:41:40,684 --> 00:41:42,086
You own a house too.
571
00:41:42,119 --> 00:41:43,387
That's the usual case.
572
00:41:44,121 --> 00:41:46,023
But I'm single.
573
00:41:47,091 --> 00:41:49,794
Does that mean...
574
00:41:50,027 --> 00:41:52,163
- you won't get married forever? - Yes.
575
00:41:52,897 --> 00:41:55,699
This house, Kitty, and myself.
576
00:41:56,066 --> 00:41:58,669
I'm willing to bear these three things only.
577
00:41:59,170 --> 00:42:02,439
I don't need to bear something that requires more energy and cost.
578
00:42:04,475 --> 00:42:05,543
I see.
579
00:42:06,577 --> 00:42:07,678
So...
580
00:42:08,078 --> 00:42:10,548
how much more time do you have left to pay off your loan?
581
00:42:10,548 --> 00:42:12,183
I just need to pay for 30 more years.
582
00:42:12,550 --> 00:42:13,818
What?
583
00:42:18,055 --> 00:42:21,992
Then you'll have to work all your life only for this house.
584
00:42:23,194 --> 00:42:26,230
Isn't that too much in vain?
585
00:42:27,698 --> 00:42:31,235
There's nothing more certain than property in this country.
586
00:42:32,403 --> 00:42:34,405
You know better than anyone else.
587
00:42:45,416 --> 00:42:49,286
I saw earlier, and there's a general hospital right in front of here.
588
00:42:49,353 --> 00:42:51,255
Yes, it takes 10 minutes by foot.
589
00:42:51,255 --> 00:42:53,691
It's one of the reasons why I chose this house.
590
00:42:54,225 --> 00:42:55,893
- Are you sick? - No.
591
00:42:55,893 --> 00:42:58,562
It's advantageous this way in many parts...
592
00:42:58,562 --> 00:43:01,098
if I take my later years into consideration.
593
00:43:02,266 --> 00:43:05,769
You're still young, so isn't it too early to prepare for that?
594
00:43:05,936 --> 00:43:08,172
I'm going to die in this house.
595
00:43:08,172 --> 00:43:10,007
So I should take everything into consideration.
596
00:43:12,743 --> 00:43:15,813
Actually, your room will be where my death will take place.
597
00:43:23,554 --> 00:43:25,623
That room has nice ventilation.
598
00:43:34,164 --> 00:43:35,733
No wonder...
599
00:43:36,934 --> 00:43:38,369
why my room felt so cool and nice.
600
00:43:39,403 --> 00:43:41,805
I can tell all his thoughts are reasonable,
601
00:43:42,206 --> 00:43:44,308
but he does seem weird.
602
00:43:45,342 --> 00:43:46,577
He lacks emotions too.
603
00:43:47,912 --> 00:43:49,713
He's really not my type.
604
00:43:57,588 --> 00:43:58,722
Please wait for me.
605
00:44:00,157 --> 00:44:01,425
Thank you.
606
00:44:02,059 --> 00:44:04,194
The doors are closing.
607
00:44:07,564 --> 00:44:08,899
Which floor are you going?
608
00:44:09,767 --> 00:44:12,202
I'm going to the fourth floor too. Thank you for asking.
609
00:44:13,570 --> 00:44:14,905
The doors are opening.
610
00:44:21,812 --> 00:44:24,381
Miss, why are you going in there?
611
00:44:24,448 --> 00:44:25,549
Pardon?
612
00:44:26,183 --> 00:44:29,453
That's because this place is my house.
613
00:44:31,322 --> 00:44:33,624
This is my son's house.
614
00:44:34,124 --> 00:44:35,259
What?
615
00:44:52,242 --> 00:44:53,344
I'm fine.
616
00:44:55,012 --> 00:44:56,113
So...
617
00:44:56,914 --> 00:44:59,750
she's not your girlfriend?
618
00:44:59,850 --> 00:45:02,119
I told you. She's my housemate.
619
00:45:02,152 --> 00:45:05,522
Housemate, my foot. She's a woman.
620
00:45:05,689 --> 00:45:09,193
She's not your girlfriend, but you're living with her?
621
00:45:09,360 --> 00:45:11,628
I'm living with her because she's not my girlfriend.
622
00:45:11,862 --> 00:45:14,465
- She's a tenant. - You won't really get married?
623
00:45:14,932 --> 00:45:16,300
You want to see me die?
624
00:45:16,300 --> 00:45:18,702
Why would you bring that up again? I said I don't want to get married.
625
00:45:18,702 --> 00:45:22,206
Your father wants to get a divorce.
626
00:45:23,440 --> 00:45:26,744
He will divorce me if I don't make you get married.
627
00:45:26,977 --> 00:45:29,046
Do you want me to go through that at this age?
628
00:45:31,015 --> 00:45:33,584
Please understand me. I want to live happily.
629
00:45:33,617 --> 00:45:36,020
How can you be so selfish?
630
00:45:38,789 --> 00:45:39,890
I'm sorry.
631
00:45:40,124 --> 00:45:43,394
I didn't take the others visiting our house into consideration.
632
00:45:44,194 --> 00:45:47,297
She's not just anyone. She's your mother.
633
00:45:47,931 --> 00:45:50,701
All parents care about their children.
634
00:45:51,969 --> 00:45:55,039
What they want is to fulfill their desires...
635
00:45:55,239 --> 00:45:57,207
through their kids.
636
00:45:59,843 --> 00:46:03,147
If it's okay with you, you can just ignore her...
637
00:46:03,147 --> 00:46:05,349
No, how could I possibly do that?
638
00:46:05,549 --> 00:46:07,818
She left after taking two anxiety pills.
639
00:46:08,752 --> 00:46:12,356
A director I know told me there's one empty workshop I can stay at.
640
00:46:12,823 --> 00:46:14,758
I can stay there for a while.
641
00:46:15,526 --> 00:46:18,729
When I earn enough money, I'll get a room for myself.
642
00:46:18,729 --> 00:46:19,763
Okay.
643
00:46:20,531 --> 00:46:23,634
I'll transfer back this month's rent to your account.
644
00:46:24,535 --> 00:46:25,936
I'll get going to work then.
645
00:46:25,936 --> 00:46:27,337
All right.
646
00:46:45,389 --> 00:46:46,623
Kitty.
647
00:46:48,225 --> 00:46:50,327
I got attached to you already.
648
00:46:52,830 --> 00:46:55,833
I know you'll be bored after I'm gone.
649
00:47:10,247 --> 00:47:11,281
What's this?
650
00:47:11,882 --> 00:47:12,916
What?
651
00:47:14,284 --> 00:47:15,285
What?
652
00:47:20,357 --> 00:47:23,127
Sir, this isn't just a simple fix,
653
00:47:23,127 --> 00:47:24,561
but a whole different drama.
654
00:47:25,229 --> 00:47:28,298
What's wrong? You agreed to Writer Hwang fixing your script.
655
00:47:28,298 --> 00:47:29,867
But the whole story...
656
00:47:33,504 --> 00:47:37,541
How's this different from other foolish dramas?
657
00:47:37,875 --> 00:47:40,177
I mean, why add a birth secret story...
658
00:47:40,777 --> 00:47:42,646
to a story about youth?
659
00:47:42,846 --> 00:47:43,881
Ms. Yoon.
660
00:47:44,648 --> 00:47:46,283
Why are you acting like an amateur?
661
00:47:46,917 --> 00:47:47,951
Pardon?
662
00:47:47,951 --> 00:47:50,087
We all know the story about youth is fresh...
663
00:47:50,087 --> 00:47:51,755
and interesting.
664
00:47:51,755 --> 00:47:53,223
But would people watch it?
665
00:47:53,357 --> 00:47:55,826
People would only watch it...
666
00:47:56,059 --> 00:47:57,227
when it has conflicts.
667
00:48:02,199 --> 00:48:03,200
Ms. Yoon.
668
00:48:04,635 --> 00:48:05,969
I heard you graduated from Seoul National University.
669
00:48:07,204 --> 00:48:08,639
I heard it from Writer Hwang.
670
00:48:08,739 --> 00:48:12,042
Your classmates must be earning so much by now.
671
00:48:12,476 --> 00:48:13,877
You should be as well.
672
00:48:14,545 --> 00:48:17,047
You're already 30. How can you still be living somewhere like this?
673
00:48:18,582 --> 00:48:19,650
Don't you think so?
674
00:48:27,691 --> 00:48:29,726
She's a teacher in the school your father used to work at.
675
00:48:29,893 --> 00:48:32,429
She's just 28, so the age difference is perfect.
676
00:48:32,729 --> 00:48:34,765
Okay. I heard that already.
677
00:48:34,765 --> 00:48:35,966
Don't be late.
678
00:48:35,966 --> 00:48:39,303
Se Hee, try to be more attentive for my sake.
679
00:48:39,303 --> 00:48:41,071
Okay. Good night.
680
00:48:52,916 --> 00:48:54,818
I'm sorry I couldn't say this in person.
681
00:48:55,385 --> 00:48:56,687
Thank you for everything.
682
00:49:09,967 --> 00:49:12,636
(She take a man's underwear...)
683
00:49:29,920 --> 00:49:31,488
The groom is entering.
684
00:49:40,964 --> 00:49:42,699
The bride is entering.
685
00:49:47,004 --> 00:49:48,038
Beautiful.
686
00:49:52,643 --> 00:49:54,011
There's nothing much to it.
687
00:49:54,011 --> 00:49:55,045
Just get married.
688
00:49:55,045 --> 00:49:56,280
There's nothing much to it.
689
00:49:56,380 --> 00:49:58,148
Just serve in the military again.
690
00:49:58,148 --> 00:49:59,283
What's the difference?
691
00:49:59,750 --> 00:50:01,752
It's different. Look over there.
692
00:50:01,885 --> 00:50:04,821
It'll be all over after doing this for an hour...
693
00:50:04,821 --> 00:50:07,524
and paying respect to the elders. That's all.
694
00:50:07,524 --> 00:50:09,660
So do they just go home after the wedding?
695
00:50:09,660 --> 00:50:11,261
That's possible.
696
00:50:11,261 --> 00:50:13,563
There are many type of couples.
697
00:50:13,563 --> 00:50:16,767
There are show-window couples, weekend couples and sexless couples.
698
00:50:16,833 --> 00:50:18,735
What's so hard about it?
699
00:50:18,735 --> 00:50:21,972
Your father promised to pay all the loans back when you get married.
700
00:50:22,739 --> 00:50:24,308
I would get married just for that.
701
00:50:25,475 --> 00:50:27,477
The groom and bride will now bow to each other.
702
00:50:29,146 --> 00:50:30,947
They're a perfect match!
703
00:50:37,120 --> 00:50:39,156
- Why isn't she here? - She said she'll be late.
704
00:50:39,156 --> 00:50:40,257
She has a meeting.
705
00:50:42,292 --> 00:50:45,696
Why are you here when it's a wedding of my college friend?
706
00:50:46,997 --> 00:50:48,732
She's also a college friend of Won Seok.
707
00:50:48,732 --> 00:50:50,500
I'm here in place of Won Seok because he's busy.
708
00:50:51,635 --> 00:50:52,636
Soo Ji.
709
00:50:52,803 --> 00:50:54,004
- Hey, Soo Ji. - Soo Ji.
710
00:50:54,004 --> 00:50:55,205
- Hi, Soo Ji. - Hi.
711
00:51:02,713 --> 00:51:03,714
Ji Ho.
712
00:51:06,883 --> 00:51:08,652
Congratulations, sir.
713
00:51:08,652 --> 00:51:10,220
- Thank you. - Well done, sir.
714
00:51:10,220 --> 00:51:11,588
- Thank you. - That was great.
715
00:51:12,589 --> 00:51:13,924
- Congratulations. - Congratulations.
716
00:51:13,924 --> 00:51:15,092
Thank you.
717
00:51:15,092 --> 00:51:17,027
- Live happily. - Thanks.
718
00:51:19,096 --> 00:51:20,597
Your dress is so pretty.
719
00:51:20,831 --> 00:51:21,832
I got a new one.
720
00:51:22,032 --> 00:51:23,834
Soo Ji, can I have your business card?
721
00:51:23,834 --> 00:51:26,336
My brother's applying for the company you're in.
722
00:51:26,336 --> 00:51:27,504
I can't do much about it.
723
00:51:27,504 --> 00:51:30,040
Tell him to send me an email if he has any questions.
724
00:51:31,708 --> 00:51:34,378
I heard that you're the key figure in the business department.
725
00:51:35,312 --> 00:51:36,480
Give me your business card too.
726
00:51:36,613 --> 00:51:37,614
Give me one too.
727
00:51:37,614 --> 00:51:39,449
- Give me one. - You didn't get the full story.
728
00:51:39,616 --> 00:51:42,886
They call me the key figure just to make fun of me.
729
00:51:43,587 --> 00:51:45,088
No way.
730
00:51:45,455 --> 00:51:47,324
The real key figure is Ji Ho.
731
00:51:49,426 --> 00:51:51,728
She's the only one who got the full scholarship back in college.
732
00:51:51,995 --> 00:51:53,063
Isn't she the only one?
733
00:51:55,165 --> 00:51:56,767
Well, that's correct.
734
00:51:57,067 --> 00:51:59,002
Hey, Ji Ho. It's been a while.
735
00:52:00,737 --> 00:52:03,440
What do you do for living?
736
00:52:03,607 --> 00:52:06,476
Hey, she's a scenario writer for dramas.
737
00:52:06,543 --> 00:52:07,577
- Really? - Really?
738
00:52:07,577 --> 00:52:09,813
- That's awesome. - That's awesome.
739
00:52:10,147 --> 00:52:12,282
No, I'm just an assistant writer.
740
00:52:12,282 --> 00:52:13,817
That's amazing.
741
00:52:13,817 --> 00:52:15,318
What did you write?
742
00:52:16,086 --> 00:52:19,423
The most recent one was "Love Story of a Fool".
743
00:52:20,323 --> 00:52:21,691
A fool?
744
00:52:22,192 --> 00:52:23,693
A fool. I see.
745
00:52:24,127 --> 00:52:26,530
I also wrote "Ramyeon Restaurant of Kkotsoon".
746
00:52:30,534 --> 00:52:35,038
I bet you all know "The Queen of House Chores".
747
00:52:36,907 --> 00:52:39,042
Oh, of course.
748
00:52:39,409 --> 00:52:40,811
Oh, that one.
749
00:52:40,911 --> 00:52:42,012
You watched it, right?
750
00:52:42,012 --> 00:52:43,880
- Of course. - It was fun.
751
00:52:44,448 --> 00:52:47,217
You guys don't know "The Queen of House Chores"?
752
00:52:47,217 --> 00:52:49,085
I don't watch TV these days.
753
00:52:50,053 --> 00:52:53,390
That's the legendary morning drama.
754
00:52:53,390 --> 00:52:55,792
You guys, look them up on your phones right now.
755
00:52:55,792 --> 00:52:57,294
- Okay. - Hurry.
756
00:52:57,294 --> 00:52:58,628
- Okay. - I didn't know.
757
00:52:58,628 --> 00:52:59,696
- Okay. - Hey.
758
00:53:01,898 --> 00:53:04,468
I have to go because I have another appointment.
759
00:53:09,873 --> 00:53:11,007
Bye.
760
00:53:15,078 --> 00:53:18,048
Hey, why are you overreacting today?
761
00:53:18,615 --> 00:53:19,916
Calm down, will you?
762
00:53:32,796 --> 00:53:35,332
Why did you come out already? I really have to go because...
763
00:53:35,332 --> 00:53:36,800
I have to go home.
764
00:53:37,968 --> 00:53:39,469
Does the bus number 7737 pass here?
765
00:53:45,909 --> 00:53:48,845
Why do well-off people want to be humble too?
766
00:53:48,845 --> 00:53:51,147
That's such a turn-off, don't you think?
767
00:53:53,083 --> 00:53:56,019
I told you not to study too hard.
768
00:53:56,786 --> 00:53:59,489
Look at me. I don't even get to make decisions since I didn't study.
769
00:54:05,095 --> 00:54:07,163
Do you think there's a reason for things...
770
00:54:07,864 --> 00:54:09,432
that people tell you not do?
771
00:54:11,101 --> 00:54:14,538
My father told me that I'll starve to death if I chose my major.
772
00:54:16,706 --> 00:54:18,208
That's true.
773
00:54:20,410 --> 00:54:21,478
Ji Ho.
774
00:54:22,312 --> 00:54:24,047
Are you not on good terms with your writing?
775
00:54:26,116 --> 00:54:29,886
I mean, you don't earn as much as Soo Ji and date someone like me.
776
00:54:30,720 --> 00:54:33,657
But you always looked so happy when you were writing something.
777
00:54:36,126 --> 00:54:38,762
Don't you feel happy when you write these days?
778
00:54:46,403 --> 00:54:48,505
It's nice to meet you.
779
00:54:49,139 --> 00:54:50,941
It's nice to meet you.
780
00:54:51,808 --> 00:54:53,143
I'm going to go.
781
00:54:53,143 --> 00:54:54,811
Hey, have some loyalty. Wait for me.
782
00:54:55,011 --> 00:54:56,212
I hope to see you again.
783
00:54:58,281 --> 00:55:00,183
- Don't go. - I have an appointment.
784
00:55:00,183 --> 00:55:02,385
- I shouldn't be late. - It's the weekend. Don't lie.
785
00:55:03,687 --> 00:55:06,022
- Are you going on a blind date? - Bye.
786
00:55:06,590 --> 00:55:07,657
All right.
787
00:55:07,757 --> 00:55:11,094
Act like a normal person, and you'll be able to get married.
788
00:55:11,995 --> 00:55:13,797
Hello, it's nice to meet you. I'm Ma Sang Goo.
789
00:55:14,030 --> 00:55:15,432
I run a dating company.
790
00:55:19,336 --> 00:55:21,471
(Ji Ho)
791
00:55:30,146 --> 00:55:32,916
Let's see what I've got.
792
00:55:34,117 --> 00:55:37,187
Gosh, I'm so sorry.
793
00:55:37,821 --> 00:55:40,156
- I'm sorry. Are you okay? - Yes.
794
00:55:49,899 --> 00:55:50,967
This...
795
00:55:51,901 --> 00:55:53,803
I think I used it yesterday. Did I not?
796
00:55:54,671 --> 00:55:55,672
Give that to me.
797
00:55:56,973 --> 00:55:58,408
- Give what? - That.
798
00:55:59,409 --> 00:56:00,510
That's mine.
799
00:56:02,612 --> 00:56:03,680
This condom?
800
00:56:22,666 --> 00:56:25,869
It was her. How could she not recognize me?
801
00:56:28,872 --> 00:56:31,141
This woman named Choi Yong Jae...
802
00:56:31,141 --> 00:56:33,610
becomes the owner of the residence after killing the original owner.
803
00:56:33,643 --> 00:56:35,612
And a rich writer named Choi Jun Seok...
804
00:56:35,612 --> 00:56:37,414
happens to move into the residence.
805
00:56:37,480 --> 00:56:39,783
He looks for his mother.
806
00:56:39,883 --> 00:56:42,986
It turns out that the two are half brothers.
807
00:56:43,386 --> 00:56:46,222
You always looked so happy when you were writing something.
808
00:56:47,023 --> 00:56:48,658
Don't you feel happy when you write these days?
809
00:56:48,725 --> 00:56:52,128
There are also women who have crush on different guys.
810
00:56:52,128 --> 00:56:54,330
- It's interesting. - It is.
811
00:56:55,031 --> 00:56:56,866
- Right? - What do you think, Ms. Yoon?
812
00:57:00,103 --> 00:57:01,171
What?
813
00:57:06,676 --> 00:57:07,811
Yes, it's...
814
00:57:10,380 --> 00:57:11,581
Is it interesting?
815
00:57:14,584 --> 00:57:15,685
What's interesting?
816
00:57:18,722 --> 00:57:20,857
This story is about people living in a student residence.
817
00:57:21,224 --> 00:57:23,159
Why should a rich guy live in hiding here?
818
00:57:23,393 --> 00:57:25,462
This story is about romance of the youth.
819
00:57:25,695 --> 00:57:27,664
So why should half brothers come out?
820
00:57:27,697 --> 00:57:30,366
- Ji Ho. - Think about it.
821
00:57:30,700 --> 00:57:33,770
We might as well just go with a trashy storyline then.
822
00:57:33,803 --> 00:57:35,405
Why should we fool the viewers?
823
00:57:36,039 --> 00:57:37,140
Ji Ho.
824
00:57:37,707 --> 00:57:39,142
Did you just say trashy?
825
00:57:39,809 --> 00:57:41,511
Isn't that too rude?
826
00:57:41,945 --> 00:57:43,513
I'm only trying to help you.
827
00:57:43,713 --> 00:57:45,915
Do you not want to get this drama going?
828
00:57:45,915 --> 00:57:47,884
I get to choose...
829
00:57:51,755 --> 00:57:53,757
whether to get this drama going or not.
830
00:57:55,725 --> 00:57:57,694
This is my piece.
831
00:58:52,282 --> 00:58:54,517
(Send a text to my blind date.)
832
00:58:57,253 --> 00:59:00,223
(Did you get home safely?)
833
00:59:04,093 --> 00:59:05,628
If she got home safely,
834
00:59:06,796 --> 00:59:08,097
then what?
835
00:59:08,832 --> 00:59:10,667
It's such a waste of time.
836
00:59:30,954 --> 00:59:32,021
Sorry.
837
00:59:32,455 --> 00:59:34,190
I was so busy that I forgot to feed you.
838
00:59:37,994 --> 00:59:39,562
What we need...
839
00:59:40,463 --> 00:59:41,931
isn't marriage.
840
00:59:58,748 --> 01:00:00,483
Where are you, Ji Ho?
841
01:00:00,617 --> 01:00:02,218
Apologize to Ms. Hwang.
842
01:00:02,318 --> 01:00:04,187
We might really have to put a stop on our drama at this rate.
843
01:00:04,254 --> 01:00:05,955
You want to be done for in this field?
844
01:00:08,858 --> 01:00:09,926
Who's there?
845
01:00:15,698 --> 01:00:16,766
Who's there?
846
01:00:21,304 --> 01:00:23,973
What? You can't come in here.
847
01:00:25,208 --> 01:00:26,276
I...
848
01:00:27,076 --> 01:00:29,045
I can't even come here to see you?
849
01:00:30,313 --> 01:00:31,948
I got you this place after all.
850
01:00:38,688 --> 01:00:39,789
Ms. Yoon.
851
01:00:42,659 --> 01:00:44,827
What's wrong with you?
852
01:00:45,962 --> 01:00:49,599
I'm trying to make things work out with you.
853
01:00:51,501 --> 01:00:53,002
And why are you doing this to me?
854
01:00:54,170 --> 01:00:55,338
I...
855
01:00:56,539 --> 01:00:58,308
I tried to do the same.
856
01:00:58,574 --> 01:01:01,277
But this isn't the story we were going for.
857
01:01:03,212 --> 01:01:06,816
Not everyone can do what they want from the start.
858
01:01:07,150 --> 01:01:08,351
Only...
859
01:01:09,852 --> 01:01:11,621
the successful ones can do what they want.
860
01:01:13,056 --> 01:01:14,557
People like us...
861
01:01:14,557 --> 01:01:17,093
just have to do what we're told to do.
862
01:01:17,193 --> 01:01:19,095
Okay, I understand.
863
01:01:19,095 --> 01:01:21,097
So let's talk tomorrow when you're sober.
864
01:01:24,367 --> 01:01:25,435
Why are you doing this?
865
01:01:27,203 --> 01:01:28,271
Ms. Yoon.
866
01:01:29,772 --> 01:01:31,074
Have you never liked me?
867
01:01:33,042 --> 01:01:34,077
Don't do this.
868
01:01:34,444 --> 01:01:36,779
Stop it. Don't do this.
869
01:01:37,714 --> 01:01:38,748
Wait.
870
01:01:39,349 --> 01:01:41,451
You're drunk. Let's talk tomorrow.
871
01:01:41,484 --> 01:01:43,386
Don't do this. Hold on.
872
01:01:43,820 --> 01:01:45,555
I said, stop!
873
01:01:48,157 --> 01:01:49,225
Hey.
874
01:01:50,159 --> 01:01:51,194
You...
875
01:01:51,928 --> 01:01:53,896
You know why you're such a scum?
876
01:01:54,497 --> 01:01:56,899
It's not because you confused me for three years.
877
01:01:57,367 --> 01:01:59,602
It's not because you made a fool out of my piece.
878
01:02:00,136 --> 01:02:02,305
It's not because you flirted with me when you have a girlfriend.
879
01:02:05,274 --> 01:02:06,609
This is the only place...
880
01:02:06,843 --> 01:02:08,878
where I can sleep tonight.
881
01:02:09,612 --> 01:02:12,115
And you just made me leave this place too. You know that?
882
01:02:13,683 --> 01:02:17,286
I really want to sleep, you jerk!
883
01:02:30,433 --> 01:02:33,970
(Soo Ji)
884
01:02:46,849 --> 01:02:48,351
There's a side which you never wish to show others...
885
01:02:49,185 --> 01:02:51,454
no matter how close you are with them.
886
01:03:16,579 --> 01:03:19,916
I'm not going to let you sleep tonight.
887
01:03:23,019 --> 01:03:25,788
Sometimes, your family can be...
888
01:03:26,089 --> 01:03:28,825
the least close people to you.
889
01:03:35,231 --> 01:03:37,867
When I decided to follow my dream,
890
01:03:38,935 --> 01:03:40,503
I thought my life would be...
891
01:03:41,104 --> 01:03:45,341
like walking through a dark tunnel.
892
01:03:47,677 --> 01:03:49,345
But I didn't know it was going to be...
893
01:03:50,613 --> 01:03:52,415
this dark.
894
01:03:53,382 --> 01:03:54,851
I didn't know it was going to be...
895
01:03:56,085 --> 01:03:58,921
this lonely.
896
01:03:59,689 --> 01:04:00,823
How much...
897
01:04:03,092 --> 01:04:07,430
How much longer do I have to go?
898
01:04:32,054 --> 01:04:34,056
Why am I here now?
899
01:04:38,161 --> 01:04:39,228
Why?
900
01:04:40,796 --> 01:04:43,132
Why is my body doing this?
901
01:04:55,978 --> 01:04:59,115
Arsenal needs to make a breakthrough.
902
01:04:59,115 --> 01:05:02,251
It seems the last shot was deflected by the defender.
903
01:05:05,254 --> 01:05:07,523
Chelsea is still one goal ahead.
904
01:05:09,692 --> 01:05:11,928
Arsenal wins the ball back.
905
01:05:12,795 --> 01:05:14,263
- The ball gets delivered. - This looks promising.
906
01:05:14,463 --> 01:05:15,565
- Walcott. - Walcott!
907
01:05:15,565 --> 01:05:17,567
He takes a shot from inside the box. Sanchez!
908
01:05:17,567 --> 01:05:19,635
- Yes. - That was...
909
01:05:19,635 --> 01:05:20,836
I was asleep,
910
01:05:22,371 --> 01:05:25,174
then I woke up because of a dream.
911
01:05:27,109 --> 01:05:29,045
I was going to walk for a bit.
912
01:05:29,745 --> 01:05:32,982
Then I somehow got here.
913
01:05:33,249 --> 01:05:36,219
I see. I guess it was a bad dream.
914
01:05:37,720 --> 01:05:38,754
Yes, it was.
915
01:05:39,789 --> 01:05:42,225
It was an endless tunnel.
916
01:05:44,627 --> 01:05:47,063
I was walking through it by myself.
917
01:05:47,630 --> 01:05:48,764
I see.
918
01:05:48,764 --> 01:05:50,299
Welbeck is there.
919
01:05:50,299 --> 01:05:53,569
- They have to pass better. - That's right.
920
01:05:53,569 --> 01:05:55,171
How have you been?
921
01:05:55,738 --> 01:05:57,506
All right.
922
01:06:06,449 --> 01:06:07,450
I have...
923
01:06:08,818 --> 01:06:10,319
something to say.
924
01:06:10,586 --> 01:06:11,621
Okay.
925
01:06:11,754 --> 01:06:14,790
If you have some time...
926
01:06:15,124 --> 01:06:16,125
Yes?
927
01:06:16,659 --> 01:06:17,660
Would you...
928
01:06:18,327 --> 01:06:19,929
marry me?
929
01:06:26,202 --> 01:06:27,403
Back then...
930
01:06:28,337 --> 01:06:29,872
I just wanted to...
931
01:06:31,073 --> 01:06:32,642
literally fall into something...
932
01:06:34,443 --> 01:06:37,613
whether it's into a manhole or just a big hole.
933
01:06:39,048 --> 01:06:40,316
It didn't matter.
934
01:06:41,617 --> 01:06:42,652
Yes.
935
01:06:46,155 --> 01:06:47,690
I just want to...
936
01:06:48,824 --> 01:06:50,693
sleep well tonight.
937
01:07:14,984 --> 01:07:18,788
(Because This is My First Life)
938
01:07:19,055 --> 01:07:21,424
Do you like me by any chance?
939
01:07:22,091 --> 01:07:23,359
Ji Ho is...
940
01:07:23,359 --> 01:07:24,427
a bit...
941
01:07:25,261 --> 01:07:26,495
weird.
942
01:07:28,731 --> 01:07:30,666
Isn't that guy really cute?
943
01:07:30,666 --> 01:07:32,168
Many newly married couples buy it.
944
01:07:32,168 --> 01:07:34,704
Which is why not everyone is cut out for marriage.
945
01:07:34,837 --> 01:07:37,773
Stop being such a snob! It's really annoying!
946
01:07:38,708 --> 01:07:41,277
If my dad knocks over the table, it's the end of the discussion.
947
01:07:41,277 --> 01:07:42,912
Are you crazy?
948
01:07:43,145 --> 01:07:45,147
Did you say you want to live with a guy?
949
01:07:47,149 --> 01:07:48,984
I think this is fate.
950
01:07:48,984 --> 01:07:50,219
It was love at first sight, wasn't it?
951
01:07:50,219 --> 01:07:52,021
It felt unreal.
952
01:07:52,421 --> 01:07:55,291
By chance, do you like me?
953
01:07:55,825 --> 01:07:57,026
Because it's you, Ji Ho.
954
01:07:57,393 --> 01:07:59,061
That's why I did that.
66561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.