All language subtitles for Because.This.Is.My.First.Life.E02.171010.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,612 --> 00:00:28,381 Thank you for your neocortex story. 2 00:00:28,948 --> 00:00:31,851 I think I've already become a failure in this life, 3 00:00:33,019 --> 00:00:34,788 but I'll try my best. 4 00:00:39,592 --> 00:00:40,894 Good luck. 5 00:00:41,528 --> 00:00:44,998 Going through this life is the first time for all of us anyway. 6 00:01:39,819 --> 00:01:42,322 Today's bus services have ended. 7 00:02:42,715 --> 00:02:44,317 Let's eat. 8 00:02:48,455 --> 00:02:51,691 I don't want to. Why should I spend my weekends with you? 9 00:02:51,691 --> 00:02:54,360 I really want to get together with this girl. 10 00:02:54,360 --> 00:02:56,329 I think she's too shy to meet one on one. 11 00:02:56,596 --> 00:02:58,865 The best part is that her friend is really pretty. 12 00:02:58,865 --> 00:03:00,834 - Did you see the picture I sent? - No. 13 00:03:00,834 --> 00:03:01,835 Come on. 14 00:03:01,835 --> 00:03:05,038 I know you're going to be eating nasty pre-made lunches. 15 00:03:05,171 --> 00:03:06,739 Why won't you come? 16 00:03:10,777 --> 00:03:12,946 Don't derogate how I use my time. 17 00:03:12,946 --> 00:03:15,381 Mr. Ma. You lack compassion. 18 00:03:15,381 --> 00:03:18,251 You can only find self-esteem through your social relationships. 19 00:03:18,251 --> 00:03:20,920 To you, it may seem like they're nasty lunches, 20 00:03:20,920 --> 00:03:22,822 but to me, they're like an oasis. 21 00:03:22,822 --> 00:03:26,292 I have to eat while listening to people like you all week. 22 00:03:26,292 --> 00:03:28,862 Do you know how much stress you people give me? 23 00:03:28,862 --> 00:03:31,297 Hey, it was a slip of the tongue. I'm sorry. 24 00:03:31,364 --> 00:03:35,001 I'll apologize. Let's reset, format, and reboot. Okay? 25 00:03:35,635 --> 00:03:38,071 Please do not bother me when I'm trying... 26 00:03:38,071 --> 00:03:40,640 to have a meal in peace and quiet all by myself... 27 00:03:40,673 --> 00:03:43,176 - after five days. - Yes, it's very important. 28 00:03:43,176 --> 00:03:46,379 It's a very important time. That's it. The conversation is over. 29 00:03:46,412 --> 00:03:47,480 By the way, 30 00:03:48,014 --> 00:03:51,317 who is that person that lives at your place? 31 00:03:51,651 --> 00:03:54,387 Was it Ji Ho? He's nothing compared to you, 32 00:03:54,387 --> 00:03:55,488 but I better take him instead. 33 00:03:55,588 --> 00:03:58,324 All of my friends are busy... 34 00:04:15,141 --> 00:04:17,744 Are you sure you don't want to? He's a really nice guy. 35 00:04:17,744 --> 00:04:19,345 I'm okay. 36 00:04:19,946 --> 00:04:22,148 You know how bad I am at blind dates. 37 00:04:22,148 --> 00:04:24,784 How can a writer for dramas have zero dating experience? 38 00:04:24,784 --> 00:04:28,254 You write kiss scenes, but you've never kissed. 39 00:04:28,321 --> 00:04:30,490 You deserve to be covered in "TV in TV". 40 00:04:31,024 --> 00:04:33,026 Hey, that's such an old show. 41 00:04:33,459 --> 00:04:36,663 Also, kissing isn't a big deal. 42 00:04:36,696 --> 00:04:39,065 What are you talking about? 43 00:04:39,098 --> 00:04:40,600 How would you know that? 44 00:04:43,436 --> 00:04:44,504 I... 45 00:04:44,804 --> 00:04:48,341 I saw it a lot on shows like "TV in TV". 46 00:04:48,341 --> 00:04:49,842 What are you talking about? 47 00:04:49,842 --> 00:04:52,378 You better not be dating without telling me. 48 00:04:52,378 --> 00:04:55,281 No way. I'm not dating. 49 00:04:55,648 --> 00:04:58,685 Hey, Soo Ji. I'm getting a call. I'll call you later. 50 00:04:58,685 --> 00:05:00,019 Okay. 51 00:05:02,021 --> 00:05:03,156 That was close. 52 00:05:04,057 --> 00:05:06,092 Are you stupid? Why would you say that? 53 00:05:09,529 --> 00:05:10,530 What's this? 54 00:05:11,864 --> 00:05:14,133 (Tile and grout cleaner) 55 00:05:15,969 --> 00:05:17,670 Well, it's not that bad. 56 00:05:17,670 --> 00:05:20,540 I'll consider it a gift for the landlord. 57 00:05:22,709 --> 00:05:23,943 It looked natural. 58 00:05:39,959 --> 00:05:42,395 You don't have to date to kiss. 59 00:05:42,528 --> 00:05:44,831 I had my first kiss too. 60 00:05:50,503 --> 00:05:51,504 Are you crazy? 61 00:05:53,172 --> 00:05:54,574 That's not something to boast about. 62 00:05:54,574 --> 00:05:56,175 Good for you. 63 00:05:56,442 --> 00:05:58,678 Thank goodness he was a stranger. 64 00:06:03,583 --> 00:06:04,851 Hello. 65 00:06:17,296 --> 00:06:18,731 Doors are opening. 66 00:06:23,102 --> 00:06:24,137 Thank you. 67 00:06:25,004 --> 00:06:26,539 Doors are closing. 68 00:06:27,373 --> 00:06:28,408 Level four. 69 00:07:01,007 --> 00:07:04,043 Level four. Doors are opening. 70 00:07:14,253 --> 00:07:17,323 What? He's... Kiss... 71 00:07:17,323 --> 00:07:19,559 Why is neocortex... Why? 72 00:07:19,559 --> 00:07:21,094 - Hold on. - Going down. 73 00:07:21,094 --> 00:07:23,162 What? Why did he get off here? 74 00:07:24,530 --> 00:07:25,732 No way. 75 00:07:26,632 --> 00:07:27,800 Does he live here? 76 00:07:28,401 --> 00:07:29,802 Doors are opening. 77 00:07:38,311 --> 00:07:40,513 I left my wallet at home. 78 00:07:40,546 --> 00:07:41,981 Doors are closing. 79 00:07:42,215 --> 00:07:44,784 What do I do? What if I run into him again? 80 00:07:44,984 --> 00:07:46,085 No, no. 81 00:07:46,619 --> 00:07:49,122 I better go home first. 82 00:07:49,388 --> 00:07:51,257 That's the safest place right now. 83 00:08:07,940 --> 00:08:08,941 Let's go. 84 00:08:12,411 --> 00:08:14,046 Hurry. 85 00:08:22,555 --> 00:08:23,856 This should do it for now. 86 00:08:24,257 --> 00:08:26,726 I'm safe now that I'm home. 87 00:08:26,793 --> 00:08:28,795 It's okay. I can calm down. 88 00:08:29,896 --> 00:08:32,632 What? Is the owner home? 89 00:08:34,367 --> 00:08:35,601 Delivery. 90 00:08:36,969 --> 00:08:40,907 Gosh. What if he's living on the same floor as me? 91 00:08:41,507 --> 00:08:43,176 No way. That's impossible. 92 00:08:43,476 --> 00:08:45,211 I can be unlucky, 93 00:08:45,211 --> 00:08:47,413 but Seoul is huge. How can we be on the same floor? 94 00:08:49,081 --> 00:08:50,650 I should ask her. 95 00:08:50,650 --> 00:08:52,552 She'll know who her neighbors are. 96 00:08:53,119 --> 00:08:55,221 She has really big feet. 97 00:08:55,321 --> 00:08:58,491 They're 275mm? Is she a basketball player? 98 00:09:03,329 --> 00:09:04,764 Hello, you were home... 99 00:09:14,173 --> 00:09:15,508 Why are you... 100 00:09:16,609 --> 00:09:17,643 here? 101 00:09:21,581 --> 00:09:25,117 (Episode 2: Because This Is My First Kiss) 102 00:09:26,452 --> 00:09:29,121 Why are you here? 103 00:09:29,155 --> 00:09:30,556 That's what I should ask. 104 00:09:30,656 --> 00:09:32,558 How did you get in here? 105 00:09:33,192 --> 00:09:34,227 I just... 106 00:09:34,894 --> 00:09:37,330 This is unit 401... 107 00:09:37,330 --> 00:09:39,565 I live here and stuff. 108 00:09:40,600 --> 00:09:41,634 No way. 109 00:09:43,636 --> 00:09:46,405 Maybe I came into the wrong house. 110 00:09:46,405 --> 00:09:49,342 I'm sorry. They all look the same here. 111 00:09:51,077 --> 00:09:52,245 Bye. 112 00:09:55,181 --> 00:09:56,515 (Se Hee: landlord) 113 00:09:57,750 --> 00:09:58,985 Hello? 114 00:09:59,485 --> 00:10:00,586 Hello. 115 00:10:09,428 --> 00:10:10,796 Are you Yoon Ji Ho? 116 00:10:11,764 --> 00:10:12,765 Yes? 117 00:10:27,179 --> 00:10:28,814 Hot, hot, hot. 118 00:10:30,616 --> 00:10:33,519 Okay. Nice to meet you. 119 00:10:33,519 --> 00:10:34,687 Give me your feet. 120 00:10:34,687 --> 00:10:35,688 Now, we'll... 121 00:10:35,688 --> 00:10:37,223 What are you doing? They stink. 122 00:10:37,223 --> 00:10:40,192 I smelled them for seven years. It's not anything new. 123 00:10:41,894 --> 00:10:43,663 Look. It's all tense. 124 00:10:43,763 --> 00:10:44,931 What did I tell you? 125 00:10:44,931 --> 00:10:47,366 You need to take breaks and sit down in a washroom stall. 126 00:10:50,469 --> 00:10:52,471 Right. Is it today? 127 00:10:52,772 --> 00:10:54,140 Today? What's today? 128 00:10:56,676 --> 00:10:58,044 Is it a special day? 129 00:10:59,312 --> 00:11:01,881 No, never mind. It was yesterday. 130 00:11:01,881 --> 00:11:03,783 Yesterday? It can't be yesterday. 131 00:11:03,783 --> 00:11:07,386 I checked everything. It wasn't an anniversary or anything. 132 00:11:08,154 --> 00:11:10,022 It wasn't our anniversary. 133 00:11:11,123 --> 00:11:13,826 I finished my period. 134 00:11:16,395 --> 00:11:17,997 Hey, Yang Ho Rang. 135 00:11:18,864 --> 00:11:20,032 What? 136 00:11:20,666 --> 00:11:23,402 Why didn't you tell me earlier? You little... 137 00:11:24,603 --> 00:11:27,239 - Come here. - I'm so happy. Gosh. 138 00:11:27,340 --> 00:11:28,941 - You're not going to work. - I'd love that. 139 00:11:30,910 --> 00:11:32,244 Hold on. 140 00:11:34,246 --> 00:11:36,282 - What? - Gosh. 141 00:11:36,582 --> 00:11:37,650 Gosh. 142 00:11:45,858 --> 00:11:47,493 - Yes, Ji Ho. - Hey. 143 00:11:47,493 --> 00:11:49,095 We're in big trouble. 144 00:11:49,095 --> 00:11:51,530 Why is his housemate a woman? 145 00:11:51,797 --> 00:11:53,666 What? What are you talking about? 146 00:11:53,666 --> 00:11:56,068 What? Why is the landlord a man? 147 00:12:03,142 --> 00:12:04,176 (Yoon Ji Ho) 148 00:12:08,080 --> 00:12:09,382 (Yoon Ji Ho) 149 00:12:13,819 --> 00:12:15,588 You said his name is Ji Ho and that he's handsome. 150 00:12:15,588 --> 00:12:16,655 You told me he quit smoking. 151 00:12:16,655 --> 00:12:18,557 Yes, Ji Ho. She's handsome. 152 00:12:18,691 --> 00:12:20,126 She really quit smoking. 153 00:12:20,292 --> 00:12:21,861 Are you joking with me? 154 00:12:21,861 --> 00:12:23,562 Aren't you the one joking with me? 155 00:12:23,562 --> 00:12:24,663 You said her name is Se Hee. 156 00:12:24,663 --> 00:12:27,033 A quiet person with a cat that was born in 1980. 157 00:12:28,067 --> 00:12:30,002 You told me she's the one standing next to you. 158 00:12:30,002 --> 00:12:32,938 Yes, he's super quiet and he has a cat. 159 00:12:32,938 --> 00:12:35,641 He's standing right next to me. That's Se Hee. 160 00:12:35,641 --> 00:12:37,476 That's Se Hee without a doubt. 161 00:12:37,476 --> 00:12:38,477 Hey. 162 00:12:39,812 --> 00:12:43,616 No one would expect a quiet man to have a cat. 163 00:12:44,784 --> 00:12:48,421 Fine. Then who would expect a handsome woman to quit smoking? 164 00:12:52,258 --> 00:12:53,592 We're in big trouble. 165 00:13:00,800 --> 00:13:01,834 Gosh. 166 00:13:03,702 --> 00:13:04,837 We're ruined. 167 00:13:05,838 --> 00:13:06,839 Yes. 168 00:13:08,174 --> 00:13:09,241 Okay. 169 00:13:10,109 --> 00:13:11,210 Okay. 170 00:13:13,379 --> 00:13:15,147 (Nam Se Hee) 171 00:13:16,949 --> 00:13:18,584 (Yoon Ji Ho) 172 00:13:25,257 --> 00:13:26,258 Here. 173 00:13:32,898 --> 00:13:35,668 says they'll take care of it. They're sorry. 174 00:13:35,768 --> 00:13:37,837 How can they take care of it? 175 00:13:37,937 --> 00:13:39,271 It's us that's in the situation. 176 00:13:39,805 --> 00:13:40,806 You're right. 177 00:13:41,207 --> 00:13:44,877 When I heard your name, I thought you were a woman. 178 00:13:45,010 --> 00:13:47,446 I know a man with the same name as you. 179 00:13:47,680 --> 00:13:48,881 He was in my military troop. 180 00:13:49,782 --> 00:13:50,783 I see... 181 00:14:04,797 --> 00:14:07,533 I have work to do, so I better go out. 182 00:14:07,666 --> 00:14:08,667 Okay. 183 00:14:10,503 --> 00:14:12,571 Please contact me once you have things figured out. 184 00:14:13,672 --> 00:14:14,773 Okay, I will. 185 00:14:40,966 --> 00:14:42,034 Yes. 186 00:14:43,169 --> 00:14:44,637 You're right. 187 00:14:45,237 --> 00:14:46,705 I better eat first. 188 00:14:50,342 --> 00:14:53,145 I need to end this life. 189 00:15:04,957 --> 00:15:06,125 - Ji Ho. - Yes? 190 00:15:06,125 --> 00:15:07,526 Do you want a steak too? 191 00:15:07,526 --> 00:15:08,961 Hold on. I'll put in an order... 192 00:15:09,228 --> 00:15:11,030 It's okay, this is enough. 193 00:15:13,032 --> 00:15:14,033 I'm sorry. 194 00:15:14,900 --> 00:15:16,535 How does this even make sense? 195 00:15:16,535 --> 00:15:18,204 Bong Hee and Ok Hee are girl names. 196 00:15:18,204 --> 00:15:19,939 How is Se Hee a man's name? It's too pretty for a man. 197 00:15:19,939 --> 00:15:22,208 Hey, not all pretty names belong to women. 198 00:15:22,341 --> 00:15:24,043 That's true. Even your name is Soo Ji. 199 00:15:27,079 --> 00:15:28,647 Do you want water? Hold on. 200 00:15:29,515 --> 00:15:31,350 That little wench. 201 00:15:31,951 --> 00:15:33,319 Are you okay? 202 00:15:41,994 --> 00:15:43,062 Soo Ji. 203 00:15:44,496 --> 00:15:47,900 You know, the house owner. 204 00:15:52,538 --> 00:15:55,241 I think he's... 205 00:15:56,275 --> 00:15:57,576 - I... - Why? 206 00:15:57,743 --> 00:16:00,045 Did he hit on you? 207 00:16:00,412 --> 00:16:02,214 He hit on you? 208 00:16:02,281 --> 00:16:03,315 Is he good looking? 209 00:16:03,315 --> 00:16:04,383 How much does he earn? 210 00:16:10,356 --> 00:16:11,390 Never mind. 211 00:16:15,261 --> 00:16:18,464 Hey, your chief lives in Namcheon-dong, doesn't he? 212 00:16:19,832 --> 00:16:22,701 I did all the work with your chief, you know. 213 00:16:33,879 --> 00:16:35,180 Jjajangmyeon is so good. 214 00:16:43,656 --> 00:16:45,124 Darn it. What do you want me to do? 215 00:16:45,357 --> 00:16:47,259 I was stood up by the girl I like, 216 00:16:47,259 --> 00:16:50,162 and I'm having jjajangmyeon in the office on the weekend. 217 00:16:50,162 --> 00:16:53,198 What do you want me to do more? What do you want? 218 00:16:53,232 --> 00:16:55,634 Hit me then. Hit me if it helps you feel better. 219 00:16:55,634 --> 00:16:58,637 Here. Wait, that won't do. 220 00:16:58,837 --> 00:17:00,939 Stab my artery with this. 221 00:17:01,073 --> 00:17:02,308 Try stabbing me! 222 00:17:07,313 --> 00:17:09,815 I mean, it's hard to believe... 223 00:17:09,982 --> 00:17:12,418 someone so thorough didn't make sure of everything at first. 224 00:17:12,418 --> 00:17:14,019 You are so thorough. 225 00:17:14,019 --> 00:17:17,156 Is that something that the CEO should be saying? 226 00:17:18,857 --> 00:17:20,059 (Love is science. A world that anyone can love someone.) 227 00:17:20,059 --> 00:17:22,895 (Date someone through data, not phone calls or texting.) 228 00:17:24,530 --> 00:17:26,298 All the data was perfect. 229 00:17:26,365 --> 00:17:28,801 I checked the face through Facebook. Most importantly, 230 00:17:29,268 --> 00:17:32,838 the contract articles included recycling and looking after my cat. 231 00:17:33,072 --> 00:17:34,473 They were perfect. 232 00:17:35,207 --> 00:17:38,210 Well, but initially, you didn't know it was a woman. 233 00:17:38,477 --> 00:17:40,646 Is she pretty? Is she cute? 234 00:17:41,313 --> 00:17:42,781 Why aren't you answering? 235 00:17:43,515 --> 00:17:44,616 She's cute. 236 00:17:45,150 --> 00:17:47,786 I'm going to sleep over at my friend's tonight. 237 00:17:48,487 --> 00:17:51,557 - She's cute, isn't she? - So stay comfortably for tonight. 238 00:17:51,557 --> 00:17:53,592 She must be pretty. 239 00:18:01,500 --> 00:18:03,936 Did the director give you a call yet? 240 00:18:05,371 --> 00:18:07,940 I know. Has he gone somewhere? 241 00:18:07,940 --> 00:18:10,209 Do you think you can trust that director? 242 00:18:10,476 --> 00:18:13,512 He always uses you, telling you that he's going to use your scenario. 243 00:18:15,781 --> 00:18:16,849 Hello? 244 00:18:18,183 --> 00:18:19,551 Yes, sir. 245 00:18:23,522 --> 00:18:26,558 All right. I'll fix it when I reach the office. 246 00:18:27,359 --> 00:18:29,027 All right. See you tomorrow. 247 00:18:31,163 --> 00:18:32,297 That jerk. 248 00:18:34,466 --> 00:18:35,567 Is it work? 249 00:18:36,201 --> 00:18:37,336 Do you have to go back? 250 00:18:37,436 --> 00:18:38,637 I guess. 251 00:18:39,371 --> 00:18:42,307 I can actually do it tomorrow, but I wouldn't feel at ease. 252 00:18:46,278 --> 00:18:47,446 I know. 253 00:18:48,680 --> 00:18:50,549 If it's something you have to do, 254 00:18:51,650 --> 00:18:53,619 it's better to finish it today. 255 00:18:53,886 --> 00:18:55,120 You're right. 256 00:18:55,454 --> 00:18:57,556 It's something I have to do. 257 00:18:57,823 --> 00:18:59,491 Nobody will do it for me anyway. 258 00:19:00,192 --> 00:19:02,394 Ji Ho, go home first. 259 00:19:02,795 --> 00:19:04,496 Soo Ji, let me off here. 260 00:19:04,897 --> 00:19:06,498 The bus stop over there. 261 00:19:13,439 --> 00:19:14,573 Thanks. 262 00:19:16,008 --> 00:19:17,576 Call me if something happens. 263 00:19:17,843 --> 00:19:19,978 If he tries to make a move, get rid of him. 264 00:19:31,156 --> 00:19:32,825 I was the one who tried to make a move. 265 00:19:35,527 --> 00:19:37,563 That won't be undone anyway. 266 00:19:39,932 --> 00:19:41,166 Let's go. 267 00:20:08,560 --> 00:20:09,661 I... 268 00:20:11,330 --> 00:20:14,066 would like to make an apology. 269 00:20:15,334 --> 00:20:16,468 That's why I came tonight. 270 00:20:18,570 --> 00:20:20,005 When I... 271 00:20:20,939 --> 00:20:22,708 kissed you... 272 00:20:25,811 --> 00:20:27,246 at the bus stop... 273 00:20:30,282 --> 00:20:32,017 I'm really... 274 00:20:33,652 --> 00:20:34,786 sorry... 275 00:20:35,587 --> 00:20:37,656 that I did that. 276 00:20:42,528 --> 00:20:43,729 That's an offside. 277 00:20:44,496 --> 00:20:46,732 - Pardon? - It wasn't a regular attack. 278 00:20:46,732 --> 00:20:50,536 It was like an offside when you attacked me when I was defenseless. 279 00:20:50,769 --> 00:20:54,273 Yes, you're right. It was like an offside. 280 00:20:55,507 --> 00:20:56,808 I'm really sorry. 281 00:20:57,509 --> 00:20:58,644 Okay. 282 00:20:58,877 --> 00:21:01,313 Were you super upset? 283 00:21:01,413 --> 00:21:03,148 - I would've been as well... - Being upset... 284 00:21:03,215 --> 00:21:05,217 involves some emotions. 285 00:21:05,250 --> 00:21:07,653 When people are unexpectedly attacked, 286 00:21:07,653 --> 00:21:09,755 they feel perplexed and unpleasant. 287 00:21:10,956 --> 00:21:12,758 Attacked? Did you say I attacked you? 288 00:21:13,258 --> 00:21:15,794 No, it wasn't like that. I was just... 289 00:21:15,794 --> 00:21:18,664 I just was so in the mood that night, 290 00:21:18,864 --> 00:21:22,067 but it doesn't mean I wanted to harass you or anything. 291 00:21:22,167 --> 00:21:24,970 It was never meant to be an attack. 292 00:21:24,970 --> 00:21:26,438 It's true. Believe me. 293 00:21:33,211 --> 00:21:36,281 I know that it's only right... 294 00:21:36,848 --> 00:21:38,317 for me to get out of here right now, 295 00:21:38,984 --> 00:21:40,118 but... 296 00:21:41,286 --> 00:21:43,822 I have nowhere to go right now. 297 00:21:44,456 --> 00:21:47,559 I have some work I'm waiting to receive, and once I get that, 298 00:21:47,626 --> 00:21:49,595 I'll move out right away. 299 00:21:51,697 --> 00:21:52,998 I'm really sorry. 300 00:22:09,982 --> 00:22:11,750 (Turtle Studying Room) 301 00:22:13,318 --> 00:22:15,520 Sir, how are you spending your rest days? 302 00:22:16,188 --> 00:22:18,156 I fixed the scenario that you said you like... 303 00:22:18,323 --> 00:22:19,992 one more time. 304 00:22:20,425 --> 00:22:22,027 Don't feel pressured, 305 00:22:26,064 --> 00:22:27,332 and get back to me soon. 306 00:22:27,332 --> 00:22:30,469 (The mail has been sent.) 307 00:22:43,281 --> 00:22:45,951 Did he just lock the door? 308 00:22:47,519 --> 00:22:48,520 Unbelievable. 309 00:22:51,289 --> 00:22:55,060 (Director Park) 310 00:23:01,133 --> 00:23:02,334 Hello? 311 00:23:03,468 --> 00:23:04,469 Yes. 312 00:23:08,440 --> 00:23:11,043 No, I wasn't sleeping. 313 00:23:40,405 --> 00:23:41,807 Drama for Fridays and Saturdays? 314 00:23:41,807 --> 00:23:45,544 Yes. The upper management wanted a fresh and youth melodrama... 315 00:23:45,944 --> 00:23:47,479 to be aired. 316 00:23:47,713 --> 00:23:50,615 I mean, there's no reason not to do it... 317 00:23:50,615 --> 00:23:52,117 when you've written so much. 318 00:23:53,218 --> 00:23:56,354 I'm... I'm just really grateful. 319 00:23:57,389 --> 00:23:58,657 - Hey. - Yes? 320 00:23:59,057 --> 00:24:00,726 You know it's my first drama I'm directing. 321 00:24:01,560 --> 00:24:04,029 I hope you two work together... 322 00:24:04,496 --> 00:24:07,065 and make me a masterpiece. 323 00:24:17,609 --> 00:24:19,611 I think there must be more back stories and secrets... 324 00:24:19,878 --> 00:24:21,847 for the characters. 325 00:24:24,616 --> 00:24:26,752 - Okay. - And among the supporting roles, 326 00:24:26,818 --> 00:24:28,720 there's one who plays a student who wants to be a writer. 327 00:24:29,755 --> 00:24:31,289 - What about it? - I mean... 328 00:24:31,857 --> 00:24:35,060 It's not realistic for someone who graduated from... 329 00:24:35,494 --> 00:24:37,195 Seoul National University to want to become a scenario writer. 330 00:24:39,498 --> 00:24:41,032 Is it unrealistic? 331 00:24:41,032 --> 00:24:43,802 Well, I know for a fact that some directors take multiple exams... 332 00:24:43,802 --> 00:24:44,903 to become directors. 333 00:24:45,704 --> 00:24:47,105 That's a different story. 334 00:24:47,172 --> 00:24:50,275 That's different because it's studying to get employed. 335 00:24:51,376 --> 00:24:53,078 For writers... 336 00:24:53,678 --> 00:24:55,947 They never know when they'll become a writer. 337 00:24:55,947 --> 00:24:57,215 It's like walking in a dark tunnel. 338 00:24:57,482 --> 00:25:00,886 Why would someone with such a prominent future do that? 339 00:25:21,773 --> 00:25:24,109 (Yoon Ji Ho, Seoul National University) 340 00:25:24,776 --> 00:25:27,179 Let's make history with our first paid work. 341 00:25:27,179 --> 00:25:29,314 Don't you want to become a star writer? 342 00:25:38,290 --> 00:25:41,326 Right, this could be my last chance. 343 00:25:42,260 --> 00:25:44,095 I can make this happen. 344 00:25:44,830 --> 00:25:46,298 I will become the legend. 345 00:26:57,302 --> 00:27:00,005 Your loan payment is due on September 29. 346 00:27:00,005 --> 00:27:02,240 The interest rate will be 3.2%. 347 00:27:02,240 --> 00:27:06,411 The total amount of your loan is 187,260 dollars, 348 00:27:06,411 --> 00:27:08,813 and your installment is 865 dollars. 349 00:27:08,880 --> 00:27:09,915 Neohee Bank. 350 00:27:24,162 --> 00:27:26,431 (Income) 351 00:27:27,165 --> 00:27:28,166 (Expense) 352 00:27:38,843 --> 00:27:40,278 (The loan installment, insurance, food) 353 00:27:40,278 --> 00:27:42,447 (Wage and rent from the tenant) 354 00:27:44,616 --> 00:27:46,184 (Cat food and family event) 355 00:27:47,819 --> 00:27:50,488 (Wage and rent from the tenant) 356 00:27:50,889 --> 00:27:52,190 If that's the case... 357 00:27:52,557 --> 00:27:57,595 (Income minus expenses is negative 300 dollars.) 358 00:27:59,230 --> 00:28:00,565 (No health insurance expense) 359 00:28:00,565 --> 00:28:02,200 (No leisure expense) 360 00:28:02,200 --> 00:28:03,635 (Changing the food expense to...) 361 00:28:04,736 --> 00:28:06,738 (45 dollars) 362 00:28:06,738 --> 00:28:11,076 (No change for the cat food) 363 00:28:17,916 --> 00:28:18,984 What are you doing? 364 00:28:21,353 --> 00:28:23,188 I'm trying to adjust my cost of living for next month. 365 00:28:29,427 --> 00:28:32,397 Wow, how can someone like you... 366 00:28:32,397 --> 00:28:33,999 get a tenant in your place? 367 00:28:34,132 --> 00:28:35,967 I can never think of you as... 368 00:28:36,101 --> 00:28:39,437 someone who can live with another human being. 369 00:28:39,738 --> 00:28:41,306 I need the money. 370 00:28:41,706 --> 00:28:44,409 If I get paid the rent for 10 years, that becomes 36,000 dollars 371 00:28:44,442 --> 00:28:46,077 If my monthly wage and the rent are guaranteed, 372 00:28:46,077 --> 00:28:48,713 I can pay my loan back in 12 years. 373 00:28:49,014 --> 00:28:50,048 So? 374 00:28:50,048 --> 00:28:52,951 If I retire at 50, it means I have 12 years to work from now on. 375 00:28:52,951 --> 00:28:55,053 The average life expectancy of Koreans is 81.2. 376 00:28:55,053 --> 00:28:57,055 I will be able to spend 32 years in my house... 377 00:28:57,055 --> 00:28:59,190 after my retirement. 378 00:28:59,290 --> 00:29:02,927 I mean, I wouldn't be home that much while I'm working and making money. 379 00:29:03,028 --> 00:29:04,396 Therefore, it's better to find a tenant... 380 00:29:04,396 --> 00:29:06,297 and pay back my loan with the rent as soon as possible. 381 00:29:06,297 --> 00:29:07,832 That's my goal. 382 00:29:09,200 --> 00:29:11,436 Okay. I see what you want to do. 383 00:29:11,569 --> 00:29:14,339 But you are not getting any rent next month. 384 00:29:15,640 --> 00:29:17,242 Why do you think that happened? 385 00:30:43,228 --> 00:30:44,929 (Diligence, Recycle, Maturity, Cleanness, Cat) 386 00:30:44,929 --> 00:30:46,598 (Tenant 1, Han Ji Sang, the personality clash.) 387 00:30:46,598 --> 00:30:48,233 (Tenant 2, Sim Jun Ho, smoker, brought a woman.) 388 00:30:48,233 --> 00:30:49,901 (Diligence, Recycle, Maturity, Cleanness, Cat) 389 00:30:50,068 --> 00:30:51,369 (The reason for disqualification is his negligence in duty.) 390 00:30:51,369 --> 00:30:52,670 (Possible alcoholic) 391 00:30:52,670 --> 00:30:53,671 (Chelsea fan) 392 00:30:53,671 --> 00:30:54,706 (He yelled at the cat.) 393 00:30:59,344 --> 00:31:01,446 (Tenant 7, Yoon Ji Ho) 394 00:31:05,750 --> 00:31:08,887 4.7? Is this even possible? 395 00:31:09,154 --> 00:31:12,423 I think you should live with her. 396 00:31:12,423 --> 00:31:15,326 Getting this high score from a crazy person like you... 397 00:31:15,360 --> 00:31:16,928 is more difficult than getting the perfect SAT score. 398 00:31:16,928 --> 00:31:18,129 But I can't live with her. 399 00:31:18,196 --> 00:31:20,765 Why not? There are many men and women housemates these days. 400 00:31:20,765 --> 00:31:23,134 You are not even interested in dating anyone. 401 00:31:23,134 --> 00:31:25,370 I can't do that. It's too much of a risk. 402 00:31:25,370 --> 00:31:26,371 What kind of risk? 403 00:31:27,505 --> 00:31:28,540 What could there be? 404 00:31:29,741 --> 00:31:31,809 (The reason for disqualification is...) 405 00:31:43,488 --> 00:31:46,491 (she's a woman.) 406 00:32:12,617 --> 00:32:14,452 - What is this? - I'll do that. 407 00:32:14,786 --> 00:32:16,554 - Look. - So I was like... 408 00:32:17,755 --> 00:32:20,158 Are you going to work already? 409 00:32:20,658 --> 00:32:21,693 Yes, I am. 410 00:32:23,261 --> 00:32:25,163 You don't have to recycle anymore. 411 00:32:26,297 --> 00:32:29,867 But it's my task for the time being. 412 00:32:30,468 --> 00:32:32,971 This is what I need to do until I move out. 413 00:32:33,671 --> 00:32:34,672 I see. 414 00:32:37,642 --> 00:32:38,643 Yes. 415 00:32:39,544 --> 00:32:40,612 Bye then. 416 00:32:49,621 --> 00:32:50,622 Excuse me. 417 00:32:51,122 --> 00:32:52,123 Yes? 418 00:32:52,190 --> 00:32:55,893 Did you fix the tiles in the bathroom? 419 00:32:56,027 --> 00:32:58,596 Yes, I did. They seemed quite old. 420 00:32:58,596 --> 00:33:00,064 So I did it last weekend. 421 00:33:03,134 --> 00:33:05,503 Should I have had your permission for that? 422 00:33:05,503 --> 00:33:06,804 No, that's not what it is. 423 00:33:08,206 --> 00:33:11,309 Did you clean the windows in the living room too? 424 00:33:11,376 --> 00:33:14,579 Yes, I did. That's what I do before I write... 425 00:33:15,380 --> 00:33:16,447 I see. 426 00:33:18,683 --> 00:33:19,851 By the way, 427 00:33:21,085 --> 00:33:23,788 why did you kiss me? 428 00:33:26,291 --> 00:33:27,558 Is he crazy? 429 00:33:29,160 --> 00:33:31,429 My sister said she would come home. 430 00:33:31,429 --> 00:33:32,597 Hey. 431 00:33:32,597 --> 00:33:34,032 - It's nice to see you. - Hi. 432 00:33:34,032 --> 00:33:35,066 Why are you... 433 00:33:36,167 --> 00:33:37,769 asking me that? 434 00:33:37,935 --> 00:33:40,071 It's very important to me. 435 00:33:40,071 --> 00:33:41,606 I mean, to live with you. 436 00:33:42,974 --> 00:33:45,810 That still doesn't make any sense. 437 00:33:46,878 --> 00:33:49,180 I don't think that's what we can talk about right now. 438 00:33:49,180 --> 00:33:51,316 - You should do it well. - That doesn't work like that. 439 00:33:51,316 --> 00:33:52,917 - It's here. - Look at this. 440 00:33:52,917 --> 00:33:54,385 Did you dry all the peppers? 441 00:33:54,385 --> 00:33:55,520 I didn't. I just ground it. 442 00:33:55,520 --> 00:33:57,555 - Okay. - That's enough for this year! 443 00:33:57,555 --> 00:33:58,723 I see. 444 00:33:58,723 --> 00:34:00,024 - Doesn't it have a nice color? - Yes, it does. 445 00:34:00,024 --> 00:34:01,392 The peppers looked really fine. 446 00:34:08,132 --> 00:34:10,268 - See you later. - Bye. 447 00:34:10,268 --> 00:34:12,704 You can talk about it now. 448 00:34:15,907 --> 00:34:16,974 Well... 449 00:34:18,710 --> 00:34:20,011 To be honest, 450 00:34:20,678 --> 00:34:22,513 I just wanted to do that. 451 00:34:22,613 --> 00:34:24,582 You just wanted to do that. 452 00:34:25,850 --> 00:34:26,884 Yes. 453 00:34:28,519 --> 00:34:29,654 It's because... 454 00:34:31,956 --> 00:34:34,559 I haven't been in a relationship. 455 00:34:35,126 --> 00:34:37,595 So I hadn't kissed anyone. 456 00:34:38,396 --> 00:34:40,998 And things didn't go well with the guy I liked. 457 00:34:41,299 --> 00:34:42,500 Yes, I know that. 458 00:34:43,434 --> 00:34:45,436 That was going to happen anyway. 459 00:34:45,603 --> 00:34:48,239 You can date someone when you have money and time. 460 00:34:48,673 --> 00:34:50,241 I have neither. 461 00:34:50,975 --> 00:34:53,211 Normally, you have to date someone to kiss. 462 00:34:54,512 --> 00:34:57,248 But I thought that wouldn't really happen in my life. 463 00:34:57,248 --> 00:35:01,185 That's what I was thinking, and all of a sudden... 464 00:35:01,953 --> 00:35:03,154 I was like, "Why not?" 465 00:35:03,154 --> 00:35:06,357 Because I thought I wouldn't have a chance to kiss someone. 466 00:35:06,357 --> 00:35:08,693 That's basically why I did that. 467 00:35:12,563 --> 00:35:13,698 I think that's what it is. 468 00:35:17,735 --> 00:35:20,538 I feel like I'm crazy after saying that. 469 00:35:21,439 --> 00:35:22,707 You don't understand, do you? 470 00:35:22,940 --> 00:35:25,943 I do, I fully understand you if that's the case. 471 00:35:26,778 --> 00:35:28,579 Really? 472 00:35:28,579 --> 00:35:30,815 Yes, relationships cost you something... 473 00:35:30,815 --> 00:35:32,817 whether it's money, time, or emotions. 474 00:35:32,917 --> 00:35:36,287 You wanted to bring out a result without any cost. 475 00:35:36,287 --> 00:35:38,990 That's why you kissed me. 476 00:35:39,056 --> 00:35:40,525 That's right. 477 00:35:40,825 --> 00:35:42,093 That's exactly what I'm saying. 478 00:35:42,493 --> 00:35:45,463 You're not looking for any kind of love relationship either. 479 00:35:45,530 --> 00:35:48,599 No, my hands are full of problems already. I shouldn't add to that. 480 00:35:48,599 --> 00:35:49,667 Then it's fine. 481 00:35:50,001 --> 00:35:51,836 - What? - It's perfect. 482 00:35:53,771 --> 00:35:54,839 What is? 483 00:35:56,808 --> 00:35:59,977 This is the list of my past housemates. 484 00:36:00,611 --> 00:36:03,080 As you can see, 485 00:36:03,281 --> 00:36:06,317 you have the highest score among these seven housemates. 486 00:36:07,985 --> 00:36:11,923 To be honest, I've never met someone who qualifies all my criteria. 487 00:36:12,089 --> 00:36:15,126 Thus, it's most likely that I won't ever meet someone like you again. 488 00:36:15,359 --> 00:36:16,494 But... 489 00:36:17,895 --> 00:36:20,665 I have a critical disqualification. 490 00:36:20,898 --> 00:36:24,101 I believe that's our blind spot, at the same time, advantage. 491 00:36:24,535 --> 00:36:26,771 - Pardon? - You'll be disqualified... 492 00:36:26,771 --> 00:36:28,840 if we have at least the slightest possibility of falling in love. 493 00:36:28,840 --> 00:36:30,808 But we know it's not going to happen. 494 00:36:31,809 --> 00:36:33,578 So it's safe for both of us. 495 00:36:34,178 --> 00:36:37,281 What's more, we have already kissed each other. 496 00:36:37,582 --> 00:36:40,284 It's been proved it's never going to happen. 497 00:36:42,520 --> 00:36:43,621 You have a point. 498 00:36:45,256 --> 00:36:46,624 You can trust me. 499 00:36:47,525 --> 00:36:50,628 I happened to kiss you somehow, 500 00:36:51,896 --> 00:36:54,098 but you're really not my type. 501 00:36:54,799 --> 00:36:56,000 The feeling is mutual. 502 00:36:59,003 --> 00:37:02,240 Then can I continue to be your housemate? 503 00:37:02,440 --> 00:37:03,474 Yes. 504 00:37:09,981 --> 00:37:11,482 You decided to live with him? 505 00:37:12,617 --> 00:37:14,785 Will you be all right? He's still a man. 506 00:37:15,520 --> 00:37:16,521 Sure. 507 00:37:16,921 --> 00:37:19,790 Nothing's going to happen between us anymore. 508 00:37:21,092 --> 00:37:22,159 What do you mean? 509 00:37:23,928 --> 00:37:24,996 Anymore? 510 00:37:25,830 --> 00:37:27,665 Well... 511 00:37:27,832 --> 00:37:31,302 I don't think I'll be able to find a better place... 512 00:37:31,636 --> 00:37:33,204 than this house anymore. 513 00:37:33,237 --> 00:37:34,772 The landlord... 514 00:37:35,907 --> 00:37:38,442 needs a tenant in order to pay for his loan. 515 00:37:38,576 --> 00:37:42,113 I need a place to rent without any deposit. It's a win-win. 516 00:37:42,780 --> 00:37:44,815 Then again, when will you ever get to live in such a place again? 517 00:37:45,683 --> 00:37:48,753 How much is the lease? Is it expensive? 518 00:37:57,061 --> 00:37:59,897 (Turtle Studying Room, written by Yoon Ji Ho) 519 00:38:04,101 --> 00:38:05,603 - Hello. - You're here. 520 00:38:05,636 --> 00:38:06,704 You're here early. 521 00:38:07,004 --> 00:38:08,205 Hi, Ji Ho. 522 00:38:10,207 --> 00:38:11,976 - Hello. - Are you surprised? 523 00:38:13,444 --> 00:38:15,179 I'm happy to see you guys again. 524 00:38:15,713 --> 00:38:17,682 - Now, please be seated. - Okay. 525 00:38:19,984 --> 00:38:23,721 So I think it might be better if Ms. Hwang give us some advice... 526 00:38:23,854 --> 00:38:27,625 regarding its storyline and everything. 527 00:38:27,892 --> 00:38:30,595 That'll help us getting a more prime air time. 528 00:38:30,695 --> 00:38:33,064 You know they aren't willing to give new writers prime air time. 529 00:38:35,366 --> 00:38:36,434 I see. 530 00:38:37,001 --> 00:38:39,236 Both of you will be the main scriptwriters. Don't be mistaken. 531 00:38:39,770 --> 00:38:40,805 Ms. Yoon. 532 00:38:42,440 --> 00:38:43,608 There's nothing to be mistaken. 533 00:38:44,742 --> 00:38:45,943 It's rather an honor for me. 534 00:38:47,445 --> 00:38:49,113 Thank you in advance. 535 00:38:49,180 --> 00:38:51,515 Right, I won't take away... 536 00:38:51,515 --> 00:38:54,018 an assistant writer's work at this age. 537 00:38:55,186 --> 00:38:57,788 I'll help you as much as I can. Let's do this. 538 00:38:58,889 --> 00:39:01,859 Great, then let's start going over... 539 00:39:02,026 --> 00:39:03,561 from the first episode. 540 00:39:03,561 --> 00:39:05,496 From which part should I begin? 541 00:39:06,130 --> 00:39:07,565 I have so much to talk about. 542 00:39:11,002 --> 00:39:12,203 Ji Ho. 543 00:39:12,837 --> 00:39:13,871 Yes? 544 00:39:30,588 --> 00:39:31,589 Excuse me. 545 00:39:35,459 --> 00:39:36,527 Excuse me. 546 00:39:40,765 --> 00:39:42,533 - You're home. - Hi. 547 00:39:43,901 --> 00:39:46,604 I guess your work isn't going well again. 548 00:39:46,604 --> 00:39:49,273 Well, I got stressed out, 549 00:39:49,607 --> 00:39:50,975 so I happened to do this habitually again. 550 00:39:51,642 --> 00:39:52,677 You really... 551 00:39:55,012 --> 00:39:57,281 have such an ideal habit. 552 00:39:59,316 --> 00:40:01,085 - Is that so? - Yes. 553 00:40:01,852 --> 00:40:03,821 - It's so great of you. - Thank... 554 00:40:04,455 --> 00:40:05,690 Thank you. 555 00:40:46,964 --> 00:40:48,566 You want to join me? 556 00:40:48,966 --> 00:40:50,935 No, I have to go back to work. 557 00:40:59,910 --> 00:41:02,546 - He kept possession of the ball. - A good ball delivered to Sanchez. 558 00:41:02,546 --> 00:41:04,181 - He takes a shot. - It's Iwobi. 559 00:41:04,782 --> 00:41:07,284 It goes straight into the hands of Lloris. 560 00:41:07,818 --> 00:41:12,289 Arsenal swiftly switched from defense to offense. 561 00:41:14,525 --> 00:41:17,194 Watching a derby match is thrilling indeed. 562 00:41:17,261 --> 00:41:18,929 It's the best part of the league. 563 00:41:19,797 --> 00:41:22,166 Why won't he get married by the way? 564 00:41:22,166 --> 00:41:24,769 I mean, he owns a house and has a fine job. 565 00:41:25,269 --> 00:41:27,238 So why? Wait, by any chance... 566 00:41:27,938 --> 00:41:29,073 Is he gay? 567 00:41:30,775 --> 00:41:31,976 By the way, 568 00:41:32,643 --> 00:41:34,912 aren't you getting married? 569 00:41:37,014 --> 00:41:40,217 Well, people usually get married when they turn around your age. 570 00:41:40,684 --> 00:41:42,086 You own a house too. 571 00:41:42,119 --> 00:41:43,387 That's the usual case. 572 00:41:44,121 --> 00:41:46,023 But I'm single. 573 00:41:47,091 --> 00:41:49,794 Does that mean... 574 00:41:50,027 --> 00:41:52,163 - you won't get married forever? - Yes. 575 00:41:52,897 --> 00:41:55,699 This house, Kitty, and myself. 576 00:41:56,066 --> 00:41:58,669 I'm willing to bear these three things only. 577 00:41:59,170 --> 00:42:02,439 I don't need to bear something that requires more energy and cost. 578 00:42:04,475 --> 00:42:05,543 I see. 579 00:42:06,577 --> 00:42:07,678 So... 580 00:42:08,078 --> 00:42:10,548 how much more time do you have left to pay off your loan? 581 00:42:10,548 --> 00:42:12,183 I just need to pay for 30 more years. 582 00:42:12,550 --> 00:42:13,818 What? 583 00:42:18,055 --> 00:42:21,992 Then you'll have to work all your life only for this house. 584 00:42:23,194 --> 00:42:26,230 Isn't that too much in vain? 585 00:42:27,698 --> 00:42:31,235 There's nothing more certain than property in this country. 586 00:42:32,403 --> 00:42:34,405 You know better than anyone else. 587 00:42:45,416 --> 00:42:49,286 I saw earlier, and there's a general hospital right in front of here. 588 00:42:49,353 --> 00:42:51,255 Yes, it takes 10 minutes by foot. 589 00:42:51,255 --> 00:42:53,691 It's one of the reasons why I chose this house. 590 00:42:54,225 --> 00:42:55,893 - Are you sick? - No. 591 00:42:55,893 --> 00:42:58,562 It's advantageous this way in many parts... 592 00:42:58,562 --> 00:43:01,098 if I take my later years into consideration. 593 00:43:02,266 --> 00:43:05,769 You're still young, so isn't it too early to prepare for that? 594 00:43:05,936 --> 00:43:08,172 I'm going to die in this house. 595 00:43:08,172 --> 00:43:10,007 So I should take everything into consideration. 596 00:43:12,743 --> 00:43:15,813 Actually, your room will be where my death will take place. 597 00:43:23,554 --> 00:43:25,623 That room has nice ventilation. 598 00:43:34,164 --> 00:43:35,733 No wonder... 599 00:43:36,934 --> 00:43:38,369 why my room felt so cool and nice. 600 00:43:39,403 --> 00:43:41,805 I can tell all his thoughts are reasonable, 601 00:43:42,206 --> 00:43:44,308 but he does seem weird. 602 00:43:45,342 --> 00:43:46,577 He lacks emotions too. 603 00:43:47,912 --> 00:43:49,713 He's really not my type. 604 00:43:57,588 --> 00:43:58,722 Please wait for me. 605 00:44:00,157 --> 00:44:01,425 Thank you. 606 00:44:02,059 --> 00:44:04,194 The doors are closing. 607 00:44:07,564 --> 00:44:08,899 Which floor are you going? 608 00:44:09,767 --> 00:44:12,202 I'm going to the fourth floor too. Thank you for asking. 609 00:44:13,570 --> 00:44:14,905 The doors are opening. 610 00:44:21,812 --> 00:44:24,381 Miss, why are you going in there? 611 00:44:24,448 --> 00:44:25,549 Pardon? 612 00:44:26,183 --> 00:44:29,453 That's because this place is my house. 613 00:44:31,322 --> 00:44:33,624 This is my son's house. 614 00:44:34,124 --> 00:44:35,259 What? 615 00:44:52,242 --> 00:44:53,344 I'm fine. 616 00:44:55,012 --> 00:44:56,113 So... 617 00:44:56,914 --> 00:44:59,750 she's not your girlfriend? 618 00:44:59,850 --> 00:45:02,119 I told you. She's my housemate. 619 00:45:02,152 --> 00:45:05,522 Housemate, my foot. She's a woman. 620 00:45:05,689 --> 00:45:09,193 She's not your girlfriend, but you're living with her? 621 00:45:09,360 --> 00:45:11,628 I'm living with her because she's not my girlfriend. 622 00:45:11,862 --> 00:45:14,465 - She's a tenant. - You won't really get married? 623 00:45:14,932 --> 00:45:16,300 You want to see me die? 624 00:45:16,300 --> 00:45:18,702 Why would you bring that up again? I said I don't want to get married. 625 00:45:18,702 --> 00:45:22,206 Your father wants to get a divorce. 626 00:45:23,440 --> 00:45:26,744 He will divorce me if I don't make you get married. 627 00:45:26,977 --> 00:45:29,046 Do you want me to go through that at this age? 628 00:45:31,015 --> 00:45:33,584 Please understand me. I want to live happily. 629 00:45:33,617 --> 00:45:36,020 How can you be so selfish? 630 00:45:38,789 --> 00:45:39,890 I'm sorry. 631 00:45:40,124 --> 00:45:43,394 I didn't take the others visiting our house into consideration. 632 00:45:44,194 --> 00:45:47,297 She's not just anyone. She's your mother. 633 00:45:47,931 --> 00:45:50,701 All parents care about their children. 634 00:45:51,969 --> 00:45:55,039 What they want is to fulfill their desires... 635 00:45:55,239 --> 00:45:57,207 through their kids. 636 00:45:59,843 --> 00:46:03,147 If it's okay with you, you can just ignore her... 637 00:46:03,147 --> 00:46:05,349 No, how could I possibly do that? 638 00:46:05,549 --> 00:46:07,818 She left after taking two anxiety pills. 639 00:46:08,752 --> 00:46:12,356 A director I know told me there's one empty workshop I can stay at. 640 00:46:12,823 --> 00:46:14,758 I can stay there for a while. 641 00:46:15,526 --> 00:46:18,729 When I earn enough money, I'll get a room for myself. 642 00:46:18,729 --> 00:46:19,763 Okay. 643 00:46:20,531 --> 00:46:23,634 I'll transfer back this month's rent to your account. 644 00:46:24,535 --> 00:46:25,936 I'll get going to work then. 645 00:46:25,936 --> 00:46:27,337 All right. 646 00:46:45,389 --> 00:46:46,623 Kitty. 647 00:46:48,225 --> 00:46:50,327 I got attached to you already. 648 00:46:52,830 --> 00:46:55,833 I know you'll be bored after I'm gone. 649 00:47:10,247 --> 00:47:11,281 What's this? 650 00:47:11,882 --> 00:47:12,916 What? 651 00:47:14,284 --> 00:47:15,285 What? 652 00:47:20,357 --> 00:47:23,127 Sir, this isn't just a simple fix, 653 00:47:23,127 --> 00:47:24,561 but a whole different drama. 654 00:47:25,229 --> 00:47:28,298 What's wrong? You agreed to Writer Hwang fixing your script. 655 00:47:28,298 --> 00:47:29,867 But the whole story... 656 00:47:33,504 --> 00:47:37,541 How's this different from other foolish dramas? 657 00:47:37,875 --> 00:47:40,177 I mean, why add a birth secret story... 658 00:47:40,777 --> 00:47:42,646 to a story about youth? 659 00:47:42,846 --> 00:47:43,881 Ms. Yoon. 660 00:47:44,648 --> 00:47:46,283 Why are you acting like an amateur? 661 00:47:46,917 --> 00:47:47,951 Pardon? 662 00:47:47,951 --> 00:47:50,087 We all know the story about youth is fresh... 663 00:47:50,087 --> 00:47:51,755 and interesting. 664 00:47:51,755 --> 00:47:53,223 But would people watch it? 665 00:47:53,357 --> 00:47:55,826 People would only watch it... 666 00:47:56,059 --> 00:47:57,227 when it has conflicts. 667 00:48:02,199 --> 00:48:03,200 Ms. Yoon. 668 00:48:04,635 --> 00:48:05,969 I heard you graduated from Seoul National University. 669 00:48:07,204 --> 00:48:08,639 I heard it from Writer Hwang. 670 00:48:08,739 --> 00:48:12,042 Your classmates must be earning so much by now. 671 00:48:12,476 --> 00:48:13,877 You should be as well. 672 00:48:14,545 --> 00:48:17,047 You're already 30. How can you still be living somewhere like this? 673 00:48:18,582 --> 00:48:19,650 Don't you think so? 674 00:48:27,691 --> 00:48:29,726 She's a teacher in the school your father used to work at. 675 00:48:29,893 --> 00:48:32,429 She's just 28, so the age difference is perfect. 676 00:48:32,729 --> 00:48:34,765 Okay. I heard that already. 677 00:48:34,765 --> 00:48:35,966 Don't be late. 678 00:48:35,966 --> 00:48:39,303 Se Hee, try to be more attentive for my sake. 679 00:48:39,303 --> 00:48:41,071 Okay. Good night. 680 00:48:52,916 --> 00:48:54,818 I'm sorry I couldn't say this in person. 681 00:48:55,385 --> 00:48:56,687 Thank you for everything. 682 00:49:09,967 --> 00:49:12,636 (She take a man's underwear...) 683 00:49:29,920 --> 00:49:31,488 The groom is entering. 684 00:49:40,964 --> 00:49:42,699 The bride is entering. 685 00:49:47,004 --> 00:49:48,038 Beautiful. 686 00:49:52,643 --> 00:49:54,011 There's nothing much to it. 687 00:49:54,011 --> 00:49:55,045 Just get married. 688 00:49:55,045 --> 00:49:56,280 There's nothing much to it. 689 00:49:56,380 --> 00:49:58,148 Just serve in the military again. 690 00:49:58,148 --> 00:49:59,283 What's the difference? 691 00:49:59,750 --> 00:50:01,752 It's different. Look over there. 692 00:50:01,885 --> 00:50:04,821 It'll be all over after doing this for an hour... 693 00:50:04,821 --> 00:50:07,524 and paying respect to the elders. That's all. 694 00:50:07,524 --> 00:50:09,660 So do they just go home after the wedding? 695 00:50:09,660 --> 00:50:11,261 That's possible. 696 00:50:11,261 --> 00:50:13,563 There are many type of couples. 697 00:50:13,563 --> 00:50:16,767 There are show-window couples, weekend couples and sexless couples. 698 00:50:16,833 --> 00:50:18,735 What's so hard about it? 699 00:50:18,735 --> 00:50:21,972 Your father promised to pay all the loans back when you get married. 700 00:50:22,739 --> 00:50:24,308 I would get married just for that. 701 00:50:25,475 --> 00:50:27,477 The groom and bride will now bow to each other. 702 00:50:29,146 --> 00:50:30,947 They're a perfect match! 703 00:50:37,120 --> 00:50:39,156 - Why isn't she here? - She said she'll be late. 704 00:50:39,156 --> 00:50:40,257 She has a meeting. 705 00:50:42,292 --> 00:50:45,696 Why are you here when it's a wedding of my college friend? 706 00:50:46,997 --> 00:50:48,732 She's also a college friend of Won Seok. 707 00:50:48,732 --> 00:50:50,500 I'm here in place of Won Seok because he's busy. 708 00:50:51,635 --> 00:50:52,636 Soo Ji. 709 00:50:52,803 --> 00:50:54,004 - Hey, Soo Ji. - Soo Ji. 710 00:50:54,004 --> 00:50:55,205 - Hi, Soo Ji. - Hi. 711 00:51:02,713 --> 00:51:03,714 Ji Ho. 712 00:51:06,883 --> 00:51:08,652 Congratulations, sir. 713 00:51:08,652 --> 00:51:10,220 - Thank you. - Well done, sir. 714 00:51:10,220 --> 00:51:11,588 - Thank you. - That was great. 715 00:51:12,589 --> 00:51:13,924 - Congratulations. - Congratulations. 716 00:51:13,924 --> 00:51:15,092 Thank you. 717 00:51:15,092 --> 00:51:17,027 - Live happily. - Thanks. 718 00:51:19,096 --> 00:51:20,597 Your dress is so pretty. 719 00:51:20,831 --> 00:51:21,832 I got a new one. 720 00:51:22,032 --> 00:51:23,834 Soo Ji, can I have your business card? 721 00:51:23,834 --> 00:51:26,336 My brother's applying for the company you're in. 722 00:51:26,336 --> 00:51:27,504 I can't do much about it. 723 00:51:27,504 --> 00:51:30,040 Tell him to send me an email if he has any questions. 724 00:51:31,708 --> 00:51:34,378 I heard that you're the key figure in the business department. 725 00:51:35,312 --> 00:51:36,480 Give me your business card too. 726 00:51:36,613 --> 00:51:37,614 Give me one too. 727 00:51:37,614 --> 00:51:39,449 - Give me one. - You didn't get the full story. 728 00:51:39,616 --> 00:51:42,886 They call me the key figure just to make fun of me. 729 00:51:43,587 --> 00:51:45,088 No way. 730 00:51:45,455 --> 00:51:47,324 The real key figure is Ji Ho. 731 00:51:49,426 --> 00:51:51,728 She's the only one who got the full scholarship back in college. 732 00:51:51,995 --> 00:51:53,063 Isn't she the only one? 733 00:51:55,165 --> 00:51:56,767 Well, that's correct. 734 00:51:57,067 --> 00:51:59,002 Hey, Ji Ho. It's been a while. 735 00:52:00,737 --> 00:52:03,440 What do you do for living? 736 00:52:03,607 --> 00:52:06,476 Hey, she's a scenario writer for dramas. 737 00:52:06,543 --> 00:52:07,577 - Really? - Really? 738 00:52:07,577 --> 00:52:09,813 - That's awesome. - That's awesome. 739 00:52:10,147 --> 00:52:12,282 No, I'm just an assistant writer. 740 00:52:12,282 --> 00:52:13,817 That's amazing. 741 00:52:13,817 --> 00:52:15,318 What did you write? 742 00:52:16,086 --> 00:52:19,423 The most recent one was "Love Story of a Fool". 743 00:52:20,323 --> 00:52:21,691 A fool? 744 00:52:22,192 --> 00:52:23,693 A fool. I see. 745 00:52:24,127 --> 00:52:26,530 I also wrote "Ramyeon Restaurant of Kkotsoon". 746 00:52:30,534 --> 00:52:35,038 I bet you all know "The Queen of House Chores". 747 00:52:36,907 --> 00:52:39,042 Oh, of course. 748 00:52:39,409 --> 00:52:40,811 Oh, that one. 749 00:52:40,911 --> 00:52:42,012 You watched it, right? 750 00:52:42,012 --> 00:52:43,880 - Of course. - It was fun. 751 00:52:44,448 --> 00:52:47,217 You guys don't know "The Queen of House Chores"? 752 00:52:47,217 --> 00:52:49,085 I don't watch TV these days. 753 00:52:50,053 --> 00:52:53,390 That's the legendary morning drama. 754 00:52:53,390 --> 00:52:55,792 You guys, look them up on your phones right now. 755 00:52:55,792 --> 00:52:57,294 - Okay. - Hurry. 756 00:52:57,294 --> 00:52:58,628 - Okay. - I didn't know. 757 00:52:58,628 --> 00:52:59,696 - Okay. - Hey. 758 00:53:01,898 --> 00:53:04,468 I have to go because I have another appointment. 759 00:53:09,873 --> 00:53:11,007 Bye. 760 00:53:15,078 --> 00:53:18,048 Hey, why are you overreacting today? 761 00:53:18,615 --> 00:53:19,916 Calm down, will you? 762 00:53:32,796 --> 00:53:35,332 Why did you come out already? I really have to go because... 763 00:53:35,332 --> 00:53:36,800 I have to go home. 764 00:53:37,968 --> 00:53:39,469 Does the bus number 7737 pass here? 765 00:53:45,909 --> 00:53:48,845 Why do well-off people want to be humble too? 766 00:53:48,845 --> 00:53:51,147 That's such a turn-off, don't you think? 767 00:53:53,083 --> 00:53:56,019 I told you not to study too hard. 768 00:53:56,786 --> 00:53:59,489 Look at me. I don't even get to make decisions since I didn't study. 769 00:54:05,095 --> 00:54:07,163 Do you think there's a reason for things... 770 00:54:07,864 --> 00:54:09,432 that people tell you not do? 771 00:54:11,101 --> 00:54:14,538 My father told me that I'll starve to death if I chose my major. 772 00:54:16,706 --> 00:54:18,208 That's true. 773 00:54:20,410 --> 00:54:21,478 Ji Ho. 774 00:54:22,312 --> 00:54:24,047 Are you not on good terms with your writing? 775 00:54:26,116 --> 00:54:29,886 I mean, you don't earn as much as Soo Ji and date someone like me. 776 00:54:30,720 --> 00:54:33,657 But you always looked so happy when you were writing something. 777 00:54:36,126 --> 00:54:38,762 Don't you feel happy when you write these days? 778 00:54:46,403 --> 00:54:48,505 It's nice to meet you. 779 00:54:49,139 --> 00:54:50,941 It's nice to meet you. 780 00:54:51,808 --> 00:54:53,143 I'm going to go. 781 00:54:53,143 --> 00:54:54,811 Hey, have some loyalty. Wait for me. 782 00:54:55,011 --> 00:54:56,212 I hope to see you again. 783 00:54:58,281 --> 00:55:00,183 - Don't go. - I have an appointment. 784 00:55:00,183 --> 00:55:02,385 - I shouldn't be late. - It's the weekend. Don't lie. 785 00:55:03,687 --> 00:55:06,022 - Are you going on a blind date? - Bye. 786 00:55:06,590 --> 00:55:07,657 All right. 787 00:55:07,757 --> 00:55:11,094 Act like a normal person, and you'll be able to get married. 788 00:55:11,995 --> 00:55:13,797 Hello, it's nice to meet you. I'm Ma Sang Goo. 789 00:55:14,030 --> 00:55:15,432 I run a dating company. 790 00:55:19,336 --> 00:55:21,471 (Ji Ho) 791 00:55:30,146 --> 00:55:32,916 Let's see what I've got. 792 00:55:34,117 --> 00:55:37,187 Gosh, I'm so sorry. 793 00:55:37,821 --> 00:55:40,156 - I'm sorry. Are you okay? - Yes. 794 00:55:49,899 --> 00:55:50,967 This... 795 00:55:51,901 --> 00:55:53,803 I think I used it yesterday. Did I not? 796 00:55:54,671 --> 00:55:55,672 Give that to me. 797 00:55:56,973 --> 00:55:58,408 - Give what? - That. 798 00:55:59,409 --> 00:56:00,510 That's mine. 799 00:56:02,612 --> 00:56:03,680 This condom? 800 00:56:22,666 --> 00:56:25,869 It was her. How could she not recognize me? 801 00:56:28,872 --> 00:56:31,141 This woman named Choi Yong Jae... 802 00:56:31,141 --> 00:56:33,610 becomes the owner of the residence after killing the original owner. 803 00:56:33,643 --> 00:56:35,612 And a rich writer named Choi Jun Seok... 804 00:56:35,612 --> 00:56:37,414 happens to move into the residence. 805 00:56:37,480 --> 00:56:39,783 He looks for his mother. 806 00:56:39,883 --> 00:56:42,986 It turns out that the two are half brothers. 807 00:56:43,386 --> 00:56:46,222 You always looked so happy when you were writing something. 808 00:56:47,023 --> 00:56:48,658 Don't you feel happy when you write these days? 809 00:56:48,725 --> 00:56:52,128 There are also women who have crush on different guys. 810 00:56:52,128 --> 00:56:54,330 - It's interesting. - It is. 811 00:56:55,031 --> 00:56:56,866 - Right? - What do you think, Ms. Yoon? 812 00:57:00,103 --> 00:57:01,171 What? 813 00:57:06,676 --> 00:57:07,811 Yes, it's... 814 00:57:10,380 --> 00:57:11,581 Is it interesting? 815 00:57:14,584 --> 00:57:15,685 What's interesting? 816 00:57:18,722 --> 00:57:20,857 This story is about people living in a student residence. 817 00:57:21,224 --> 00:57:23,159 Why should a rich guy live in hiding here? 818 00:57:23,393 --> 00:57:25,462 This story is about romance of the youth. 819 00:57:25,695 --> 00:57:27,664 So why should half brothers come out? 820 00:57:27,697 --> 00:57:30,366 - Ji Ho. - Think about it. 821 00:57:30,700 --> 00:57:33,770 We might as well just go with a trashy storyline then. 822 00:57:33,803 --> 00:57:35,405 Why should we fool the viewers? 823 00:57:36,039 --> 00:57:37,140 Ji Ho. 824 00:57:37,707 --> 00:57:39,142 Did you just say trashy? 825 00:57:39,809 --> 00:57:41,511 Isn't that too rude? 826 00:57:41,945 --> 00:57:43,513 I'm only trying to help you. 827 00:57:43,713 --> 00:57:45,915 Do you not want to get this drama going? 828 00:57:45,915 --> 00:57:47,884 I get to choose... 829 00:57:51,755 --> 00:57:53,757 whether to get this drama going or not. 830 00:57:55,725 --> 00:57:57,694 This is my piece. 831 00:58:52,282 --> 00:58:54,517 (Send a text to my blind date.) 832 00:58:57,253 --> 00:59:00,223 (Did you get home safely?) 833 00:59:04,093 --> 00:59:05,628 If she got home safely, 834 00:59:06,796 --> 00:59:08,097 then what? 835 00:59:08,832 --> 00:59:10,667 It's such a waste of time. 836 00:59:30,954 --> 00:59:32,021 Sorry. 837 00:59:32,455 --> 00:59:34,190 I was so busy that I forgot to feed you. 838 00:59:37,994 --> 00:59:39,562 What we need... 839 00:59:40,463 --> 00:59:41,931 isn't marriage. 840 00:59:58,748 --> 01:00:00,483 Where are you, Ji Ho? 841 01:00:00,617 --> 01:00:02,218 Apologize to Ms. Hwang. 842 01:00:02,318 --> 01:00:04,187 We might really have to put a stop on our drama at this rate. 843 01:00:04,254 --> 01:00:05,955 You want to be done for in this field? 844 01:00:08,858 --> 01:00:09,926 Who's there? 845 01:00:15,698 --> 01:00:16,766 Who's there? 846 01:00:21,304 --> 01:00:23,973 What? You can't come in here. 847 01:00:25,208 --> 01:00:26,276 I... 848 01:00:27,076 --> 01:00:29,045 I can't even come here to see you? 849 01:00:30,313 --> 01:00:31,948 I got you this place after all. 850 01:00:38,688 --> 01:00:39,789 Ms. Yoon. 851 01:00:42,659 --> 01:00:44,827 What's wrong with you? 852 01:00:45,962 --> 01:00:49,599 I'm trying to make things work out with you. 853 01:00:51,501 --> 01:00:53,002 And why are you doing this to me? 854 01:00:54,170 --> 01:00:55,338 I... 855 01:00:56,539 --> 01:00:58,308 I tried to do the same. 856 01:00:58,574 --> 01:01:01,277 But this isn't the story we were going for. 857 01:01:03,212 --> 01:01:06,816 Not everyone can do what they want from the start. 858 01:01:07,150 --> 01:01:08,351 Only... 859 01:01:09,852 --> 01:01:11,621 the successful ones can do what they want. 860 01:01:13,056 --> 01:01:14,557 People like us... 861 01:01:14,557 --> 01:01:17,093 just have to do what we're told to do. 862 01:01:17,193 --> 01:01:19,095 Okay, I understand. 863 01:01:19,095 --> 01:01:21,097 So let's talk tomorrow when you're sober. 864 01:01:24,367 --> 01:01:25,435 Why are you doing this? 865 01:01:27,203 --> 01:01:28,271 Ms. Yoon. 866 01:01:29,772 --> 01:01:31,074 Have you never liked me? 867 01:01:33,042 --> 01:01:34,077 Don't do this. 868 01:01:34,444 --> 01:01:36,779 Stop it. Don't do this. 869 01:01:37,714 --> 01:01:38,748 Wait. 870 01:01:39,349 --> 01:01:41,451 You're drunk. Let's talk tomorrow. 871 01:01:41,484 --> 01:01:43,386 Don't do this. Hold on. 872 01:01:43,820 --> 01:01:45,555 I said, stop! 873 01:01:48,157 --> 01:01:49,225 Hey. 874 01:01:50,159 --> 01:01:51,194 You... 875 01:01:51,928 --> 01:01:53,896 You know why you're such a scum? 876 01:01:54,497 --> 01:01:56,899 It's not because you confused me for three years. 877 01:01:57,367 --> 01:01:59,602 It's not because you made a fool out of my piece. 878 01:02:00,136 --> 01:02:02,305 It's not because you flirted with me when you have a girlfriend. 879 01:02:05,274 --> 01:02:06,609 This is the only place... 880 01:02:06,843 --> 01:02:08,878 where I can sleep tonight. 881 01:02:09,612 --> 01:02:12,115 And you just made me leave this place too. You know that? 882 01:02:13,683 --> 01:02:17,286 I really want to sleep, you jerk! 883 01:02:30,433 --> 01:02:33,970 (Soo Ji) 884 01:02:46,849 --> 01:02:48,351 There's a side which you never wish to show others... 885 01:02:49,185 --> 01:02:51,454 no matter how close you are with them. 886 01:03:16,579 --> 01:03:19,916 I'm not going to let you sleep tonight. 887 01:03:23,019 --> 01:03:25,788 Sometimes, your family can be... 888 01:03:26,089 --> 01:03:28,825 the least close people to you. 889 01:03:35,231 --> 01:03:37,867 When I decided to follow my dream, 890 01:03:38,935 --> 01:03:40,503 I thought my life would be... 891 01:03:41,104 --> 01:03:45,341 like walking through a dark tunnel. 892 01:03:47,677 --> 01:03:49,345 But I didn't know it was going to be... 893 01:03:50,613 --> 01:03:52,415 this dark. 894 01:03:53,382 --> 01:03:54,851 I didn't know it was going to be... 895 01:03:56,085 --> 01:03:58,921 this lonely. 896 01:03:59,689 --> 01:04:00,823 How much... 897 01:04:03,092 --> 01:04:07,430 How much longer do I have to go? 898 01:04:32,054 --> 01:04:34,056 Why am I here now? 899 01:04:38,161 --> 01:04:39,228 Why? 900 01:04:40,796 --> 01:04:43,132 Why is my body doing this? 901 01:04:55,978 --> 01:04:59,115 Arsenal needs to make a breakthrough. 902 01:04:59,115 --> 01:05:02,251 It seems the last shot was deflected by the defender. 903 01:05:05,254 --> 01:05:07,523 Chelsea is still one goal ahead. 904 01:05:09,692 --> 01:05:11,928 Arsenal wins the ball back. 905 01:05:12,795 --> 01:05:14,263 - The ball gets delivered. - This looks promising. 906 01:05:14,463 --> 01:05:15,565 - Walcott. - Walcott! 907 01:05:15,565 --> 01:05:17,567 He takes a shot from inside the box. Sanchez! 908 01:05:17,567 --> 01:05:19,635 - Yes. - That was... 909 01:05:19,635 --> 01:05:20,836 I was asleep, 910 01:05:22,371 --> 01:05:25,174 then I woke up because of a dream. 911 01:05:27,109 --> 01:05:29,045 I was going to walk for a bit. 912 01:05:29,745 --> 01:05:32,982 Then I somehow got here. 913 01:05:33,249 --> 01:05:36,219 I see. I guess it was a bad dream. 914 01:05:37,720 --> 01:05:38,754 Yes, it was. 915 01:05:39,789 --> 01:05:42,225 It was an endless tunnel. 916 01:05:44,627 --> 01:05:47,063 I was walking through it by myself. 917 01:05:47,630 --> 01:05:48,764 I see. 918 01:05:48,764 --> 01:05:50,299 Welbeck is there. 919 01:05:50,299 --> 01:05:53,569 - They have to pass better. - That's right. 920 01:05:53,569 --> 01:05:55,171 How have you been? 921 01:05:55,738 --> 01:05:57,506 All right. 922 01:06:06,449 --> 01:06:07,450 I have... 923 01:06:08,818 --> 01:06:10,319 something to say. 924 01:06:10,586 --> 01:06:11,621 Okay. 925 01:06:11,754 --> 01:06:14,790 If you have some time... 926 01:06:15,124 --> 01:06:16,125 Yes? 927 01:06:16,659 --> 01:06:17,660 Would you... 928 01:06:18,327 --> 01:06:19,929 marry me? 929 01:06:26,202 --> 01:06:27,403 Back then... 930 01:06:28,337 --> 01:06:29,872 I just wanted to... 931 01:06:31,073 --> 01:06:32,642 literally fall into something... 932 01:06:34,443 --> 01:06:37,613 whether it's into a manhole or just a big hole. 933 01:06:39,048 --> 01:06:40,316 It didn't matter. 934 01:06:41,617 --> 01:06:42,652 Yes. 935 01:06:46,155 --> 01:06:47,690 I just want to... 936 01:06:48,824 --> 01:06:50,693 sleep well tonight. 937 01:07:14,984 --> 01:07:18,788 (Because This is My First Life) 938 01:07:19,055 --> 01:07:21,424 Do you like me by any chance? 939 01:07:22,091 --> 01:07:23,359 Ji Ho is... 940 01:07:23,359 --> 01:07:24,427 a bit... 941 01:07:25,261 --> 01:07:26,495 weird. 942 01:07:28,731 --> 01:07:30,666 Isn't that guy really cute? 943 01:07:30,666 --> 01:07:32,168 Many newly married couples buy it. 944 01:07:32,168 --> 01:07:34,704 Which is why not everyone is cut out for marriage. 945 01:07:34,837 --> 01:07:37,773 Stop being such a snob! It's really annoying! 946 01:07:38,708 --> 01:07:41,277 If my dad knocks over the table, it's the end of the discussion. 947 01:07:41,277 --> 01:07:42,912 Are you crazy? 948 01:07:43,145 --> 01:07:45,147 Did you say you want to live with a guy? 949 01:07:47,149 --> 01:07:48,984 I think this is fate. 950 01:07:48,984 --> 01:07:50,219 It was love at first sight, wasn't it? 951 01:07:50,219 --> 01:07:52,021 It felt unreal. 952 01:07:52,421 --> 01:07:55,291 By chance, do you like me? 953 01:07:55,825 --> 01:07:57,026 Because it's you, Ji Ho. 954 01:07:57,393 --> 01:07:59,061 That's why I did that. 66561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.