All language subtitles for BILLIONS - S02 E06 - Indian Four (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:09,916 Previously on Billions... 2 00:00:09,917 --> 00:00:11,666 You heard anything about a new casino 3 00:00:11,667 --> 00:00:13,249 coming to upstate New York? 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,666 Yeah. I heard whispers. 5 00:00:14,667 --> 00:00:17,040 Sandicot's downtown is ripe for redevelopment. 6 00:00:17,041 --> 00:00:18,681 The whole county's on the edge of default. 7 00:00:18,705 --> 00:00:22,124 You get to buy it cheap, pennies on the dollar. 8 00:00:22,125 --> 00:00:24,499 Wendy was at Krakow Capital earlier today. 9 00:00:24,500 --> 00:00:26,374 I need you back at Axe Capital. 10 00:00:26,375 --> 00:00:27,958 Well, that's not gonna happen. 11 00:00:27,959 --> 00:00:29,666 I'm here to ask a favor. 12 00:00:29,667 --> 00:00:30,916 Rhoades reached out to me. 13 00:00:30,917 --> 00:00:32,082 I'll be careful. 14 00:00:32,083 --> 00:00:33,243 We only get one shot at this. 15 00:00:33,267 --> 00:00:36,040 Express concerns about the bid rigging. 16 00:00:36,041 --> 00:00:37,916 Make it clear that you know it's going on. 17 00:00:37,917 --> 00:00:39,833 Arendt is putting us all in danger. 18 00:00:39,834 --> 00:00:41,916 He's gonna send us all to prison. 19 00:00:41,917 --> 00:00:43,999 Mike's putting the band back together again, 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,124 just like I told him to. 21 00:00:45,125 --> 00:00:48,582 Lawrence Boyd, you're under arrest. 22 00:00:48,583 --> 00:00:50,707 I thought you understood the goddamn game. 23 00:00:50,708 --> 00:00:52,582 Oh, I believe I do. 24 00:00:52,583 --> 00:00:56,374 We find everybody that he fucked and we buy up their claims. 25 00:00:56,375 --> 00:00:58,916 It'll be tantamount to a class-action suit. 26 00:00:58,917 --> 00:01:00,165 Oh! 27 00:01:00,166 --> 00:01:01,207 You've been served. 28 00:01:01,208 --> 00:01:02,083 With a lawsuit? 29 00:01:02,084 --> 00:01:03,364 Hundred and twenty-seven of them. 30 00:01:15,375 --> 00:01:18,041 ♪ Dramatic music ♪ 31 00:01:47,625 --> 00:01:49,499 They expedited you right through. 32 00:01:49,500 --> 00:01:51,833 I'm not sure swift justice is what I'm after, 33 00:01:51,834 --> 00:01:54,332 but I'm glad to be outside. 34 00:01:54,333 --> 00:01:56,624 If I didn't have the five million for the bail, 35 00:01:56,625 --> 00:01:58,207 I would've had to stay the night. 36 00:01:58,208 --> 00:01:59,332 You'd have been fine. 37 00:01:59,333 --> 00:02:01,249 No, I wouldn't have. 38 00:02:01,250 --> 00:02:02,875 Get us the fuck out of here. 39 00:02:06,625 --> 00:02:08,374 Rhoades is gonna flip one of your guys. 40 00:02:08,375 --> 00:02:11,958 When this is over, you'll be able to stand tall 41 00:02:11,959 --> 00:02:14,457 knowing that you did the right thing by cooperating. 42 00:02:14,458 --> 00:02:17,499 He has. I got word. 43 00:02:17,500 --> 00:02:18,624 Where do I sign? 44 00:02:18,625 --> 00:02:19,166 What do I do? 45 00:02:19,167 --> 00:02:21,249 Flip him back. How? 46 00:02:21,250 --> 00:02:25,040 I introduced you to a man who can get that done. 47 00:02:25,041 --> 00:02:27,124 Hall stopped returning my calls. 48 00:02:27,125 --> 00:02:28,645 You wouldn't let him do what he wanted. 49 00:02:28,669 --> 00:02:31,791 Well, I fucking will now. Anything he says. 50 00:02:31,792 --> 00:02:33,332 You goddamned better, 51 00:02:33,333 --> 00:02:37,040 because I need you to gut this motherfucker Rhoades 52 00:02:37,041 --> 00:02:39,375 for both of us. 53 00:02:41,083 --> 00:02:42,250 I will. 54 00:02:45,708 --> 00:02:47,208 I'll get out here. 55 00:02:54,458 --> 00:02:56,999 When you get back to your country house tonight, 56 00:02:57,000 --> 00:02:58,624 go out back and take a sauna. 57 00:02:58,625 --> 00:03:00,541 Get focused. 58 00:03:00,542 --> 00:03:02,291 That's an order. 59 00:03:09,917 --> 00:03:13,457 You know, I usually get a full-on Woodrow Wilson going 60 00:03:13,458 --> 00:03:16,500 when I'm billing a client for hundreds of lawyer hours a week. 61 00:03:17,500 --> 00:03:18,999 But, uh, every hour I spend with you, 62 00:03:19,000 --> 00:03:21,666 I'm aware little by little, you're getting wiped out, 63 00:03:21,667 --> 00:03:23,874 and that's even though I'm underbilling you. 64 00:03:23,875 --> 00:03:26,165 And then I sign the slips for all the associates 65 00:03:26,166 --> 00:03:27,707 putting in time on your cases, 66 00:03:27,708 --> 00:03:30,165 and I wind up feeling a little sick. 67 00:03:30,166 --> 00:03:32,999 Just keep doing what you're doing. 68 00:03:33,000 --> 00:03:35,374 I'll figure it out. 69 00:03:35,375 --> 00:03:38,541 How about the house? It has to have occurred to you. 70 00:03:38,542 --> 00:03:40,165 Oh, yeah. 71 00:03:40,166 --> 00:03:43,332 Oh, it would solve a lot of problems. 72 00:03:43,333 --> 00:03:45,082 Financially. 73 00:03:45,083 --> 00:03:47,457 Are you worried Wendy wouldn't want to sell? 74 00:03:47,458 --> 00:03:49,874 No. 75 00:03:49,875 --> 00:03:52,290 I'm worried she wouldn't care. 76 00:03:52,291 --> 00:03:54,791 You're raising your children here. 77 00:03:54,792 --> 00:03:57,749 Trust me, it matters just as much to her as it does to you. 78 00:03:57,750 --> 00:03:59,332 That doesn't mean she wouldn't see 79 00:03:59,333 --> 00:04:00,853 the wisdom of putting it on the market. 80 00:04:00,877 --> 00:04:03,374 Right now, things between us are so fragile, 81 00:04:03,375 --> 00:04:06,499 I'm afraid to pull even a single thread. 82 00:04:06,500 --> 00:04:08,874 Plus, if I floated selling the house, 83 00:04:08,875 --> 00:04:10,332 I'd have to tell her why, 84 00:04:10,333 --> 00:04:15,082 and I think it's best that she... 85 00:04:15,083 --> 00:04:17,290 doesn't know the full extent of things. 86 00:04:17,291 --> 00:04:19,374 How's couples therapy going? 87 00:04:19,375 --> 00:04:21,542 As excruciating as I remember it? 88 00:04:23,875 --> 00:04:28,582 Actually, I find that the best moments 89 00:04:28,583 --> 00:04:32,707 often closely follow the worst ones. 90 00:04:32,708 --> 00:04:33,625 You know? 91 00:04:33,626 --> 00:04:36,624 Every now and then, for whatever reason, 92 00:04:36,625 --> 00:04:39,082 the heaviness just lifts, 93 00:04:39,083 --> 00:04:42,666 and, uh... 94 00:04:42,667 --> 00:04:44,457 then we're just us again. 95 00:04:44,458 --> 00:04:46,833 I don't remember those moments lasting very long. 96 00:04:46,834 --> 00:04:47,834 Like lightning. 97 00:04:53,542 --> 00:04:55,999 Y-Y-You're fighting for a lot right now, 98 00:04:56,000 --> 00:04:58,416 your job, your marriage. 99 00:04:58,417 --> 00:05:02,040 Maybe consider the concept that everything has a life span 100 00:05:02,041 --> 00:05:05,874 and it's not the worst thing to let certain things change... 101 00:05:05,875 --> 00:05:08,457 or die off... when it's time. 102 00:05:08,458 --> 00:05:11,208 ♪ Suspenseful music ♪ 103 00:05:18,834 --> 00:05:20,290 Fuck. 104 00:05:20,291 --> 00:05:22,291 I'm here solely at the behest of our mutual friend. 105 00:05:22,315 --> 00:05:25,499 I know. 106 00:05:25,500 --> 00:05:28,416 He says that you've gained a more comprehensive understanding 107 00:05:28,417 --> 00:05:31,165 of your position. 108 00:05:31,166 --> 00:05:32,667 I have. 109 00:05:34,291 --> 00:05:35,666 What happens now? 110 00:05:35,667 --> 00:05:37,374 Your accounts are frozen, of course, 111 00:05:37,375 --> 00:05:40,499 so go to your contingency funds. 112 00:05:40,500 --> 00:05:43,541 You'll need to access 2.5 million dollars 113 00:05:43,542 --> 00:05:48,040 and funnel that amount here by tomorrow morning. 114 00:05:48,041 --> 00:05:49,332 It's the first installment 115 00:05:49,333 --> 00:05:52,707 to your former associate Michael Arendt... 116 00:05:52,708 --> 00:05:54,833 so that he will cease cooperating. 117 00:05:54,834 --> 00:05:56,874 You need to form a holding company... 118 00:05:56,875 --> 00:05:59,124 I suggest on the Isle of Man... 119 00:05:59,125 --> 00:06:00,565 in order to make payments to his wife 120 00:06:00,589 --> 00:06:03,999 in the sum of $2.5 million dollars every quarter... 121 00:06:04,000 --> 00:06:05,582 I don't want to know the specifics. 122 00:06:05,583 --> 00:06:07,624 You need to carry the weight of it now. 123 00:06:07,625 --> 00:06:10,582 If any of these wire transfers is even a minute late, 124 00:06:10,583 --> 00:06:13,249 he will be free to say whatever he wants 125 00:06:13,250 --> 00:06:15,165 to whomever he wants. 126 00:06:15,166 --> 00:06:17,417 I understand. 127 00:06:18,166 --> 00:06:20,791 Is money enough? 128 00:06:20,792 --> 00:06:23,208 There's also this. 129 00:06:24,625 --> 00:06:26,374 Arendt's children? 130 00:06:26,375 --> 00:06:27,874 He will know that I will know 131 00:06:27,875 --> 00:06:30,874 where they are every day that he's in jail. 132 00:06:30,875 --> 00:06:34,040 You wouldn't actually hurt them? 133 00:06:34,041 --> 00:06:38,207 Imagine the kind of man that could hurt a child, 134 00:06:38,208 --> 00:06:40,207 the psychic baggage that would come along 135 00:06:40,208 --> 00:06:43,165 with something like that. 136 00:06:43,166 --> 00:06:46,374 You'd never offload it. 137 00:06:46,375 --> 00:06:47,708 Not really. 138 00:06:50,208 --> 00:06:52,082 Make the payments. I'll take care of the rest. 139 00:06:52,083 --> 00:06:54,874 Enjoy your sauna. 140 00:06:54,875 --> 00:06:57,041 ♪ Suspenseful music ♪ 141 00:07:00,458 --> 00:07:03,290 Get in touch with Boyd's people. 142 00:07:03,291 --> 00:07:04,582 Let's get him in here. 143 00:07:04,583 --> 00:07:05,417 What do you think we can ask for? 144 00:07:05,418 --> 00:07:08,707 The maximum, what is it, ten years? 145 00:07:08,708 --> 00:07:10,374 Let's offer five. 146 00:07:10,375 --> 00:07:11,999 Lowest I'll go is 18 months. 147 00:07:12,000 --> 00:07:13,332 Jail time? 148 00:07:13,333 --> 00:07:15,413 He's not even gonna negotiate if that's on the table. 149 00:07:15,437 --> 00:07:17,082 So be it. 150 00:07:17,083 --> 00:07:19,374 You want to risk putting this in front of a jury? 151 00:07:19,375 --> 00:07:21,416 I want the world to know that I can be 152 00:07:21,417 --> 00:07:23,374 a stubborn motherfucker if I need to be. 153 00:07:23,375 --> 00:07:26,249 We're talking about bid-rigging Treasury auctions. 154 00:07:26,250 --> 00:07:28,624 What kind of a jury isn't gonna slip into a coma 155 00:07:28,625 --> 00:07:31,749 while we try to explain to them what the fuck that even means? 156 00:07:31,750 --> 00:07:34,834 It's your job to figure out how to keep them entertained. 157 00:07:36,583 --> 00:07:40,249 This is a case that could make your career. 158 00:07:40,250 --> 00:07:42,166 Or end it. 159 00:07:45,917 --> 00:07:47,959 ♪ Dramatic music ♪ 160 00:08:01,625 --> 00:08:05,500 I can't wait to see Boyd's face. 161 00:08:09,458 --> 00:08:12,708 That's right. 162 00:08:17,708 --> 00:08:20,290 We don't rate an appearance by Mr. Boyd? 163 00:08:20,291 --> 00:08:24,165 Mr. Boyd is confident his presence isn't required. 164 00:08:24,166 --> 00:08:26,666 I've been instructed by my client to tell you 165 00:08:26,667 --> 00:08:29,207 that Spartan-Ives is willing to pay a small fine, 166 00:08:29,208 --> 00:08:31,374 but that there will be no admission of guilt 167 00:08:31,375 --> 00:08:35,833 by Mr. Boyd personally and, of course, no termination. 168 00:08:35,834 --> 00:08:37,499 We have an authenticated audio recording 169 00:08:37,500 --> 00:08:40,666 of your client incriminating himself, 170 00:08:40,667 --> 00:08:42,750 and a corroborating witness. 171 00:08:44,542 --> 00:08:47,749 You can tell your client that his disrespect 172 00:08:47,750 --> 00:08:49,499 of the Southern District has been noted. 173 00:08:49,500 --> 00:08:50,999 There's a deal on the table. 174 00:08:51,000 --> 00:08:52,834 We pass. 175 00:08:58,375 --> 00:09:00,166 Hang tight. 176 00:09:05,041 --> 00:09:07,374 Hey. 177 00:09:07,375 --> 00:09:08,749 Hey. 178 00:09:08,750 --> 00:09:10,040 What was that? 179 00:09:10,041 --> 00:09:12,165 Uh, we've lost Arendt. 180 00:09:12,166 --> 00:09:13,166 What do you mean, he's... 181 00:09:15,000 --> 00:09:16,290 Oh, fuck! 182 00:09:16,291 --> 00:09:17,374 Boyd obviously feels safe. 183 00:09:17,375 --> 00:09:20,207 Somebody got to our witness. 184 00:09:20,208 --> 00:09:22,374 So all we have is a shitty recording? 185 00:09:22,375 --> 00:09:24,040 That's our case? No. 186 00:09:24,041 --> 00:09:25,582 We have a guilty defendant. 187 00:09:25,583 --> 00:09:27,207 Don't forget about that part. 188 00:09:27,208 --> 00:09:28,833 You wanted a jury trial. 189 00:09:28,834 --> 00:09:30,708 You've definitely got it. 190 00:09:40,125 --> 00:09:41,707 I was renovating anyway, 191 00:09:41,708 --> 00:09:44,916 so I said, "Well, why not dry-age my own?" 192 00:09:44,917 --> 00:09:46,124 Ohh! 193 00:09:46,125 --> 00:09:46,667 All that meat! 194 00:09:46,667 --> 00:09:47,458 Don't you be shy. 195 00:09:47,459 --> 00:09:49,666 You choose whatever you want, 196 00:09:49,667 --> 00:09:52,082 and I'll have Valerie throw it on the grill. 197 00:09:52,083 --> 00:09:56,249 We have the Wagyus, Tomahawk ribeye, 198 00:09:56,250 --> 00:09:59,249 Fullblood Tenderloin... All grass-fed, of course. 199 00:09:59,250 --> 00:10:00,041 Ooh. 200 00:10:00,042 --> 00:10:01,249 A5 Kobe Strip. 201 00:10:01,250 --> 00:10:03,791 That is a nice one. 202 00:10:03,792 --> 00:10:04,792 That's aging well. 203 00:10:08,333 --> 00:10:11,791 So, listen, we have a timing issue. 204 00:10:11,792 --> 00:10:12,999 How bad? 205 00:10:13,000 --> 00:10:15,791 We cut deals with all the property owners to vacate, 206 00:10:15,792 --> 00:10:16,750 but... 207 00:10:16,750 --> 00:10:17,417 Some are backing out? 208 00:10:17,418 --> 00:10:20,499 A guy named Hank Flagg. 209 00:10:20,500 --> 00:10:22,290 Spoke to my lawyers last night. 210 00:10:22,291 --> 00:10:23,916 I don't think he's some crank. 211 00:10:23,917 --> 00:10:26,666 He's made it clear he's holding out for a better deal. 212 00:10:26,667 --> 00:10:28,791 Does he know it's a casino? 213 00:10:28,792 --> 00:10:30,791 I made all the offers through an LLC. 214 00:10:30,792 --> 00:10:32,207 No one knows I'm involved. 215 00:10:32,208 --> 00:10:33,374 Can we work around him? 216 00:10:33,375 --> 00:10:36,624 Well, he's got 200 acres of shit, but it's key. 217 00:10:36,625 --> 00:10:37,958 It's where we need to build 218 00:10:37,959 --> 00:10:39,707 the access road to the interstate. 219 00:10:39,708 --> 00:10:40,291 Well, what was your offer? 220 00:10:40,292 --> 00:10:42,332 One-point-five. 221 00:10:42,333 --> 00:10:44,749 For 200 acres in the middle of the fucking sticks? 222 00:10:44,750 --> 00:10:46,332 Yeah, you wanted to get it done. 223 00:10:46,333 --> 00:10:47,499 I did. 224 00:10:47,500 --> 00:10:49,332 We'll bring in a government agency, 225 00:10:49,333 --> 00:10:51,833 a community-reinvestment development authority. 226 00:10:51,834 --> 00:10:54,040 They will basically force him from the land. 227 00:10:54,041 --> 00:10:56,290 That'll turn into the litigation from hell. 228 00:10:56,291 --> 00:10:59,541 Special-interest groups'll pile on, environmentalistas. 229 00:10:59,542 --> 00:11:01,290 That flame'll burn quick, 230 00:11:01,291 --> 00:11:03,666 and then I'll bleed the guy out. 231 00:11:03,667 --> 00:11:05,416 He'll take my price. 232 00:11:05,417 --> 00:11:06,624 They always do. 233 00:11:06,625 --> 00:11:10,791 Two years at the outside. 234 00:11:10,792 --> 00:11:13,332 Look, I'd be willing to pop up there, 235 00:11:13,333 --> 00:11:14,582 see what I can... 236 00:11:14,583 --> 00:11:17,165 Have at it. Maybe you'll turn him. 237 00:11:17,166 --> 00:11:20,416 I'm gonna go check on the grill. 238 00:11:20,417 --> 00:11:21,875 Take your time. 239 00:11:24,083 --> 00:11:25,624 Two years? 240 00:11:25,625 --> 00:11:27,165 What's that gonna cost us? 241 00:11:27,166 --> 00:11:28,166 Our kidneys. 242 00:11:30,166 --> 00:11:32,499 Flagg got his price. He backed out. 243 00:11:32,500 --> 00:11:33,875 The guy knows something's up. 244 00:11:36,000 --> 00:11:38,124 What are you gonna have? 245 00:11:38,125 --> 00:11:39,499 I don't give a shit. You decide. 246 00:11:39,500 --> 00:11:44,333 ♪ Suspenseful music ♪ 247 00:11:56,083 --> 00:11:57,208 Hello? 248 00:11:58,208 --> 00:12:00,583 Hello. In here. 249 00:12:02,041 --> 00:12:03,707 Hey. 250 00:12:03,708 --> 00:12:04,375 Uh, isn't this my night? 251 00:12:04,376 --> 00:12:07,250 I'm just stopping by. 252 00:12:13,125 --> 00:12:16,332 Our son told me... 253 00:12:16,333 --> 00:12:18,499 what you said to him about the separation. 254 00:12:18,500 --> 00:12:21,666 Well, what did he tell you? 255 00:12:21,667 --> 00:12:25,666 That you took responsibility for it 256 00:12:25,667 --> 00:12:28,667 and... that you stood up for me. 257 00:12:31,375 --> 00:12:35,374 That means a lot, um... to the kids. 258 00:12:35,375 --> 00:12:36,935 You're showing them we're not polarized, 259 00:12:36,959 --> 00:12:37,749 we're not at war. 260 00:12:37,750 --> 00:12:40,750 I think it helps stabilize them. 261 00:12:42,250 --> 00:12:44,083 And it means a lot to me, too. 262 00:12:46,792 --> 00:12:48,125 Good. 263 00:12:53,583 --> 00:12:54,874 How ya doing? 264 00:12:54,875 --> 00:12:57,582 Uh, very well. Quite well. 265 00:12:57,583 --> 00:12:59,749 You sure? 266 00:12:59,750 --> 00:13:00,916 Mm-hmm. 267 00:13:00,917 --> 00:13:04,875 Busy, but, uh, otherwise, I'm crackerjack. 268 00:13:06,250 --> 00:13:11,249 And I'm about to bust open a bottle of rosé to prove it. 269 00:13:11,250 --> 00:13:11,625 Care to join me? 270 00:13:11,625 --> 00:13:12,500 The Wolffer? 271 00:13:12,501 --> 00:13:15,666 Yeah. Last bottle. 272 00:13:15,667 --> 00:13:17,166 Sure. 273 00:13:20,250 --> 00:13:24,207 And what makes you think you're gonna get the kids to eat kale? 274 00:13:24,208 --> 00:13:26,541 That would be the kale chips I plan to serve. 275 00:13:26,542 --> 00:13:27,916 They're practically Pringles. 276 00:13:27,917 --> 00:13:29,249 Sneaky! Mm. 277 00:13:29,250 --> 00:13:31,959 I love it. I wonder if I should try to make that. 278 00:13:33,458 --> 00:13:35,624 That is for the entrée... 279 00:13:35,625 --> 00:13:39,290 salmon with ginger and sage. 280 00:13:39,291 --> 00:13:40,625 Who are you? 281 00:13:45,208 --> 00:13:47,707 Look, I'm sure that I can stretch the salmon 282 00:13:47,708 --> 00:13:50,124 to serve four if you'd like to join us. 283 00:13:50,125 --> 00:13:53,458 Eva would be thrilled to have a smaller portion. 284 00:13:57,708 --> 00:13:58,792 Okay. 285 00:14:07,333 --> 00:14:09,416 Shit. 286 00:14:09,417 --> 00:14:11,290 Excuse me. 287 00:14:11,291 --> 00:14:12,375 Everything okay? 288 00:14:14,166 --> 00:14:15,499 Ira? 289 00:14:15,500 --> 00:14:17,165 Yeah. 290 00:14:17,166 --> 00:14:18,166 Knock, knock. 291 00:14:18,167 --> 00:14:19,332 Yes, who's there? 292 00:14:19,333 --> 00:14:19,792 Alligator. 293 00:14:19,793 --> 00:14:21,874 Alligator who? 294 00:14:21,875 --> 00:14:23,595 Alligator the shark. He has a beard growing. 295 00:14:23,619 --> 00:14:25,744 What?! 296 00:14:27,500 --> 00:14:29,416 That made absolutely no sense. 297 00:14:29,417 --> 00:14:30,500 That was amazing. 298 00:14:33,417 --> 00:14:35,249 May I please be excused? 299 00:14:35,250 --> 00:14:36,666 Me too. Yes. 300 00:14:36,667 --> 00:14:38,125 Clear your plates, and then, yeah. 301 00:14:50,667 --> 00:14:53,208 I'll be up to say good night before I go. 302 00:14:55,417 --> 00:14:56,707 Well, that was interesting. 303 00:14:56,708 --> 00:14:58,541 Yeah. 304 00:14:58,542 --> 00:15:02,707 I thought Kevin's nonchalance was very impressive. 305 00:15:02,708 --> 00:15:03,500 Mm. 306 00:15:03,501 --> 00:15:04,958 Not Eva's, though. 307 00:15:04,959 --> 00:15:06,124 Unh-unh. 308 00:15:06,125 --> 00:15:07,125 No. 309 00:15:07,126 --> 00:15:10,207 Her eyes were like saucers. 310 00:15:10,208 --> 00:15:13,582 Parsing every word, every gesture. 311 00:15:13,583 --> 00:15:14,874 I mean, they both were. 312 00:15:14,875 --> 00:15:16,290 Uh-huh. 313 00:15:16,291 --> 00:15:20,582 Two analytic little minds searching for meaning. 314 00:15:20,583 --> 00:15:22,417 I wonder where they got that from. 315 00:15:29,375 --> 00:15:30,749 We're lucky. 316 00:15:30,750 --> 00:15:33,416 I think they each got the best of both of us. 317 00:15:33,417 --> 00:15:36,582 Nothing can ever take that away. 318 00:15:36,583 --> 00:15:38,500 ♪ Dramatic music ♪ 319 00:15:57,417 --> 00:15:58,791 I can finish up here. 320 00:15:58,792 --> 00:16:01,791 You sure? Yeah. Absolutely. 321 00:16:01,792 --> 00:16:03,999 You go have a wonderful night. 322 00:16:04,000 --> 00:16:04,792 I'm glad I stayed. 323 00:16:04,793 --> 00:16:06,999 Thank you for asking me. 324 00:16:07,000 --> 00:16:08,040 Yeah. 325 00:16:08,041 --> 00:16:12,375 It was, uh... nice. 326 00:16:16,625 --> 00:16:19,416 I have to take this. 327 00:16:19,417 --> 00:16:20,916 Good night, Wendy. 328 00:16:20,917 --> 00:16:23,332 Good night. 329 00:16:23,333 --> 00:16:24,666 Ira? Yeah. 330 00:16:24,667 --> 00:16:26,458 No, I can talk. 331 00:16:33,041 --> 00:16:34,041 Hey. 332 00:16:34,041 --> 00:16:34,834 Hi. 333 00:16:34,835 --> 00:16:35,874 Come in. 334 00:16:35,875 --> 00:16:38,749 I appreciate this. Oh. 335 00:16:38,750 --> 00:16:40,707 Can I get you anything? No, thank you. 336 00:16:40,708 --> 00:16:42,707 Oh, Taiga, this is Wendy. Wendy, Taiga. 337 00:16:42,708 --> 00:16:44,207 Hello. Hey. 338 00:16:44,208 --> 00:16:45,374 I like your bag. 339 00:16:45,375 --> 00:16:46,666 Oh. Thank you. 340 00:16:46,667 --> 00:16:48,290 I'm gonna be in here, okay, babe? 341 00:16:48,291 --> 00:16:49,291 Sure. 342 00:16:55,834 --> 00:16:56,834 You'd like her. 343 00:16:56,835 --> 00:16:58,916 She's an interesting girl, very accomplished. 344 00:16:58,917 --> 00:17:01,875 I'm sure it's quite a skill set. 345 00:17:08,625 --> 00:17:10,666 I know it's a little strange, my coming here. 346 00:17:10,667 --> 00:17:13,583 These are strange times. 347 00:17:14,500 --> 00:17:16,749 How worried should I be about Chuck? 348 00:17:16,750 --> 00:17:18,624 Well, you, of all people, should know, 349 00:17:18,625 --> 00:17:19,874 I can't really answer that. 350 00:17:19,875 --> 00:17:21,165 I do understand. 351 00:17:21,166 --> 00:17:24,874 And I know you're his lawyer, but you're also his friend. 352 00:17:24,875 --> 00:17:26,207 If Chuck's in crisis, 353 00:17:26,208 --> 00:17:28,791 then hiding it because of some code, 354 00:17:28,792 --> 00:17:31,207 that doesn't help anybody. 355 00:17:31,208 --> 00:17:33,624 It has nothing to do with a code. 356 00:17:33,625 --> 00:17:36,416 It's true he is in crisis. 357 00:17:36,417 --> 00:17:38,874 He's getting crushed, actually. 358 00:17:38,875 --> 00:17:40,374 I wish he'd tell me. 359 00:17:40,375 --> 00:17:44,040 He doesn't want to risk freighting the relationship. 360 00:17:44,041 --> 00:17:45,761 He's afraid it'll collapse under the stress. 361 00:17:45,785 --> 00:17:48,541 He's showing superhuman restraint, if you ask me. 362 00:17:48,542 --> 00:17:49,375 I wish I'd had one-tenth of that 363 00:17:49,376 --> 00:17:52,707 when Elizabeth and I were splitting up. 364 00:17:52,708 --> 00:17:54,165 The irony is, 365 00:17:54,166 --> 00:17:57,082 he's probably never needed you as much as he does right now. 366 00:17:57,083 --> 00:17:59,332 Jesus. 367 00:17:59,333 --> 00:18:00,791 Ira, how bad is it? 368 00:18:00,792 --> 00:18:02,791 Is it something he'll get through? 369 00:18:02,792 --> 00:18:05,207 Honestly... I don't know. 370 00:18:05,208 --> 00:18:07,249 I've seen him in the line of fire before, 371 00:18:07,250 --> 00:18:10,999 but this... this... This is a siege. 372 00:18:11,000 --> 00:18:12,124 And I will say this, 373 00:18:12,125 --> 00:18:14,916 the Axelrod civil suits are a big fucking part of it. 374 00:18:14,917 --> 00:18:17,207 What do you mean? 375 00:18:17,208 --> 00:18:19,833 He said they couldn't hurt him while he was in office. 376 00:18:19,834 --> 00:18:21,749 He was padding it. 377 00:18:21,750 --> 00:18:23,416 All right, look, you can't know this, 378 00:18:23,417 --> 00:18:26,416 but it didn't go away when we moved for dismissal. 379 00:18:26,417 --> 00:18:28,457 He's gonna be deposed next week. 380 00:18:28,458 --> 00:18:30,258 He could be on the hook for a lot of damage... 381 00:18:30,282 --> 00:18:32,582 To his reputation, 382 00:18:32,583 --> 00:18:34,249 not to mention his bank account... 383 00:18:34,250 --> 00:18:35,250 Your bank account. 384 00:18:35,251 --> 00:18:37,624 Between the investigation and these lawsuits 385 00:18:37,625 --> 00:18:41,624 and you... 386 00:18:41,625 --> 00:18:44,082 I can't figure out how he's still standing. 387 00:18:44,083 --> 00:18:45,333 ♪ Dramatic music ♪ 388 00:18:57,542 --> 00:18:59,707 Unusual choice. 389 00:18:59,708 --> 00:19:01,666 Eva has a lesson. 390 00:19:01,667 --> 00:19:05,290 Plus, neutral territory. You've got all the tricks. 391 00:19:05,291 --> 00:19:06,457 Nope. No tricks. 392 00:19:06,458 --> 00:19:08,290 This will be as direct a conversation 393 00:19:08,291 --> 00:19:09,332 as I know how to have. 394 00:19:09,333 --> 00:19:12,958 Oh. So you came to throw bombs? 395 00:19:12,959 --> 00:19:14,125 Good. 396 00:19:18,250 --> 00:19:20,958 I'm reconsidering your offer. 397 00:19:20,959 --> 00:19:23,791 You're late. I hired someone. 398 00:19:23,792 --> 00:19:26,708 If he were getting it done, you wouldn't be here. 399 00:19:30,750 --> 00:19:33,082 So, what changed your mind? Seeing Wags? 400 00:19:33,083 --> 00:19:36,124 My mind's not all the way changed. 401 00:19:36,125 --> 00:19:37,791 But seeing him did have a hand in it. 402 00:19:37,792 --> 00:19:40,707 It's gonna take some doing to get rid of that ass tattoo. 403 00:19:40,708 --> 00:19:41,708 I have terms... 404 00:19:41,709 --> 00:19:43,791 A dozen laser sessions, at least. 405 00:19:43,792 --> 00:19:46,332 And one of them is, I don't talk about my clients. 406 00:19:46,333 --> 00:19:47,893 What happens in my office is sacrosanct. 407 00:19:47,917 --> 00:19:51,165 I don't talk about my sessions with you or anyone. 408 00:19:51,166 --> 00:19:52,417 Not even your husband? 409 00:19:54,792 --> 00:19:56,874 And I keep my files on an air-gapped computer 410 00:19:56,875 --> 00:19:59,165 that no one touches. 411 00:19:59,166 --> 00:20:00,666 Reasonable. 412 00:20:00,667 --> 00:20:01,707 Anything else? 413 00:20:01,708 --> 00:20:05,541 20% increase in salary and 2% stake in the company. 414 00:20:05,542 --> 00:20:07,165 Kaboom! There it is. 415 00:20:07,166 --> 00:20:09,000 Look at the balls on you. 416 00:20:11,667 --> 00:20:14,457 Yes on the comp, no on the stake. 417 00:20:14,458 --> 00:20:17,332 No one owns any of it but me. 418 00:20:17,333 --> 00:20:21,374 But a profit share and payout equal to one percent 419 00:20:21,375 --> 00:20:23,291 in the case of a sale. 420 00:20:26,708 --> 00:20:29,457 You were dug in the last time I saw you. 421 00:20:29,458 --> 00:20:29,875 Still pretty angry. 422 00:20:29,876 --> 00:20:31,833 Yes, I was. 423 00:20:31,834 --> 00:20:33,666 So, what changed? 424 00:20:33,667 --> 00:20:36,749 When you came to my office, 425 00:20:36,750 --> 00:20:40,124 I asked you to back off, and you did. 426 00:20:40,125 --> 00:20:42,707 I drew a boundary, and you respected it. 427 00:20:42,708 --> 00:20:44,874 So you're ready to trust me again? 428 00:20:44,875 --> 00:20:48,040 It's a start. 429 00:20:48,041 --> 00:20:49,041 Okay. 430 00:20:49,792 --> 00:20:52,375 So, are we done? 431 00:20:54,125 --> 00:20:56,999 There's one more thing I need. 432 00:20:57,000 --> 00:20:58,375 Let's hear it. 433 00:21:01,583 --> 00:21:04,541 You have to drop the civil suits against my husband. 434 00:21:04,542 --> 00:21:08,582 Wow. That is quite an ask, Mrs. Rhoades. 435 00:21:08,583 --> 00:21:09,707 I admire your audacity, 436 00:21:09,708 --> 00:21:11,668 but that is not something I think I can accede to. 437 00:21:11,692 --> 00:21:14,124 Then our relationship stays nonexistent. 438 00:21:14,125 --> 00:21:16,582 It's not negotiable. 439 00:21:16,583 --> 00:21:19,082 Your husband hurt my company. 440 00:21:19,083 --> 00:21:20,083 He hurt me. 441 00:21:26,708 --> 00:21:28,041 Okay. 442 00:21:29,792 --> 00:21:31,208 I'll drop the suits. 443 00:21:33,458 --> 00:21:34,666 Thank you. 444 00:21:34,667 --> 00:21:37,916 I'll have my lawyers give you an official letter 445 00:21:37,917 --> 00:21:39,499 guaranteeing it, 446 00:21:39,500 --> 00:21:41,875 with dates certain and penalties attached. 447 00:21:44,625 --> 00:21:46,541 Good. 448 00:21:46,542 --> 00:21:48,958 Okay. I'll see you in the office tomorrow. 449 00:21:48,959 --> 00:21:51,916 ♪ Dramatic music ♪ 450 00:21:51,917 --> 00:21:55,624 Motherfucker. 451 00:21:55,625 --> 00:21:59,249 That's why you filed those suits in the first place, 452 00:21:59,250 --> 00:22:01,500 so I'd cave and come to you with this deal. 453 00:22:02,708 --> 00:22:08,040 Well, not to restart our partnership with a lie... 454 00:22:08,041 --> 00:22:09,541 it's not the only reason. 455 00:22:09,542 --> 00:22:13,250 But yes, that was a scenario that I had gamed out. 456 00:22:16,750 --> 00:22:19,375 Our deal hold? 457 00:22:20,792 --> 00:22:23,833 Yes. 458 00:22:23,834 --> 00:22:24,874 But not for you. 459 00:22:24,875 --> 00:22:26,833 You want a session, see someone else. 460 00:22:26,834 --> 00:22:28,834 My office is off-limits. 461 00:22:31,166 --> 00:22:32,166 Fine. 462 00:22:41,500 --> 00:22:43,374 Hey. 463 00:22:43,375 --> 00:22:45,457 Have Chef Ryan give the kids dinner tonight. 464 00:22:45,458 --> 00:22:47,332 I'm taking you out. 465 00:22:47,333 --> 00:22:49,374 Yeah. 466 00:22:49,375 --> 00:22:52,165 And I'll see you at the pad. We're taking the chopper. 467 00:22:52,166 --> 00:22:53,458 ♪ Dramatic music ♪ 468 00:22:58,458 --> 00:23:00,541 You said you have something interesting? 469 00:23:00,542 --> 00:23:01,834 Could be. 470 00:23:05,041 --> 00:23:09,416 Axelrod's people were making a lot of trips upstate, 471 00:23:09,417 --> 00:23:13,040 always to the same town, a place called Sandicot. 472 00:23:13,041 --> 00:23:14,207 And? 473 00:23:14,208 --> 00:23:16,249 And it's a pattern. 474 00:23:16,250 --> 00:23:18,541 But what's in the town? 475 00:23:18,542 --> 00:23:20,874 Nothing. It's a dirt spot. 476 00:23:20,875 --> 00:23:23,290 I mean, why are they going? 477 00:23:23,291 --> 00:23:25,207 You asked me to track their movements, 478 00:23:25,208 --> 00:23:26,368 not to synthesize the meaning 479 00:23:26,392 --> 00:23:28,999 of each contact they have or place they visit. 480 00:23:29,000 --> 00:23:30,875 ♪ Dramatic music ♪ 481 00:23:42,834 --> 00:23:44,541 From Chef. 482 00:23:44,542 --> 00:23:48,917 This is a 1975 Château d'Yquem. 483 00:23:50,250 --> 00:23:51,416 Tell Chef thank you. 484 00:23:51,417 --> 00:23:52,959 Absolutely. 485 00:23:56,250 --> 00:23:57,610 We need to get past this stalemate. 486 00:24:00,542 --> 00:24:01,625 I agree. 487 00:24:04,959 --> 00:24:09,082 You have to believe that I need you as a partner. 488 00:24:09,083 --> 00:24:13,040 I need your counsel, your perspective. 489 00:24:13,041 --> 00:24:16,791 I trust no one more than you. 490 00:24:16,792 --> 00:24:19,749 And right now, 491 00:24:19,750 --> 00:24:22,458 I need your take on something. 492 00:24:23,959 --> 00:24:26,290 Okay. 493 00:24:26,291 --> 00:24:31,165 So, uh, you know we had a bit of a rough quarter. 494 00:24:31,166 --> 00:24:33,624 Everyone was a little rocked by it. 495 00:24:33,625 --> 00:24:37,332 You can feel that they're having trouble 496 00:24:37,333 --> 00:24:38,083 buoying themselves. 497 00:24:38,084 --> 00:24:41,457 And... so... 498 00:24:41,458 --> 00:24:45,791 I was thinking of bringing... 499 00:24:45,792 --> 00:24:47,708 Bringing Wendy Rhoades back. 500 00:24:49,542 --> 00:24:51,708 Are you fucking kidding me? 501 00:24:54,208 --> 00:24:55,808 I thought this was about you apologizing. 502 00:24:55,832 --> 00:24:57,541 Now this? I know. I know. 503 00:24:57,542 --> 00:24:59,958 But the guys have made it clear, 504 00:24:59,959 --> 00:25:02,791 through their results and their words, 505 00:25:02,792 --> 00:25:04,457 that they need her. 506 00:25:04,458 --> 00:25:06,457 I thought you had a new man. 507 00:25:06,458 --> 00:25:08,624 Wags convinced me to try him out, 508 00:25:08,625 --> 00:25:10,834 but Wags was pretty fucked up at the time. 509 00:25:13,166 --> 00:25:14,966 You're not thinking about bringing Wendy back. 510 00:25:14,990 --> 00:25:17,073 It's a done deal, isn't it? 511 00:25:18,375 --> 00:25:20,708 You're actually lying to me now. 512 00:25:22,667 --> 00:25:23,917 I'd like your blessing. 513 00:25:30,417 --> 00:25:31,667 Take it. 514 00:25:32,375 --> 00:25:35,375 Bobby, take the fucking call. 515 00:25:36,333 --> 00:25:39,082 I'll be right back. 516 00:25:39,083 --> 00:25:39,667 I love you. 517 00:25:39,668 --> 00:25:42,333 ♪ Dramatic music ♪ 518 00:25:44,917 --> 00:25:48,207 Would you like to hear about the desserts? 519 00:25:48,208 --> 00:25:49,374 We'll take the check. 520 00:25:49,375 --> 00:25:50,834 Of course. 521 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Tell me. 522 00:25:54,876 --> 00:25:58,165 Flagg has 200 acres of scrub. 523 00:25:58,166 --> 00:25:59,999 If he's holding out for another offer, 524 00:26:00,000 --> 00:26:01,320 he doesn't have a lot of leverage. 525 00:26:01,344 --> 00:26:04,874 On the other hand, he owns a small trucking company, 526 00:26:04,875 --> 00:26:07,040 so he's not hurting for cash. 527 00:26:07,041 --> 00:26:09,040 So he's someone we can reason with, 528 00:26:09,041 --> 00:26:10,958 not some crackpot who's gonna lie down 529 00:26:10,959 --> 00:26:12,332 in front of the bulldozers. 530 00:26:12,333 --> 00:26:12,917 Correct. 531 00:26:12,918 --> 00:26:14,207 I need to wrap 532 00:26:14,208 --> 00:26:15,000 this guy up right fucking now. 533 00:26:15,001 --> 00:26:16,241 Word spreads there's a holdout, 534 00:26:16,265 --> 00:26:20,933 we'll have nine other property owners going rogue on us. 535 00:26:29,458 --> 00:26:31,333 Fuck me. 536 00:26:52,875 --> 00:26:53,875 I didn't sleep at all. 537 00:26:56,333 --> 00:26:58,750 This fighting... isn't us. 538 00:27:04,001 --> 00:27:05,281 I'm going into the office early, 539 00:27:05,305 --> 00:27:07,833 then I'm gonna head upstate for a few hours. 540 00:27:07,834 --> 00:27:10,457 When I get home tonight, I want to talk this through. 541 00:27:10,458 --> 00:27:13,999 I want to work it out. 542 00:27:14,000 --> 00:27:15,291 Okay? 543 00:27:17,583 --> 00:27:20,041 ♪ Dramatic music ♪ 544 00:27:23,500 --> 00:27:24,582 Hal. 545 00:27:24,583 --> 00:27:26,040 Hey. 546 00:27:26,041 --> 00:27:30,457 ♪ We are poor little lambs who have lost our way ♪ 547 00:27:30,458 --> 00:27:33,750 ♪ Baa, baa, baa! ♪ 548 00:27:34,792 --> 00:27:36,457 Hey, I missed you at the Whiffs reunion. 549 00:27:36,458 --> 00:27:38,958 I wish I'd had the time. 550 00:27:38,959 --> 00:27:40,791 Ah. 551 00:27:40,792 --> 00:27:42,290 Can you spare a minute? 552 00:27:42,291 --> 00:27:43,291 Yeah. 553 00:27:49,500 --> 00:27:52,999 I have been hearing rumblings about a little town upstate, 554 00:27:53,000 --> 00:27:56,624 and I wondered what you could confirm for me. 555 00:27:56,625 --> 00:27:58,065 You know my ear's always to the rail. 556 00:28:00,125 --> 00:28:01,499 What do you know about Sandicot? 557 00:28:01,500 --> 00:28:03,666 The gaming license? 558 00:28:03,667 --> 00:28:06,499 That's what I heard. 559 00:28:06,500 --> 00:28:09,833 If you're looking to buy, you have to do it quickly. 560 00:28:09,834 --> 00:28:13,040 They're announcing soon, and there's sure to be a bounce. 561 00:28:13,041 --> 00:28:15,124 You'll keep this between us? 562 00:28:15,125 --> 00:28:16,332 What a question. 563 00:28:16,333 --> 00:28:17,749 Good man. 564 00:28:17,750 --> 00:28:20,666 Black Jack Foley. 565 00:28:20,667 --> 00:28:23,541 There are those who still call me that, yes. 566 00:28:23,542 --> 00:28:25,624 How are you, Charles? 567 00:28:25,625 --> 00:28:26,916 I'll be better 568 00:28:26,917 --> 00:28:28,597 if you help me out with a little something. 569 00:28:28,621 --> 00:28:30,791 Is it within my purview? 570 00:28:30,792 --> 00:28:33,040 What in this state isn't? 571 00:28:33,041 --> 00:28:34,165 Not much. 572 00:28:34,166 --> 00:28:37,458 Certainly not the proposed location of a casino. 573 00:28:38,500 --> 00:28:41,207 You must be talking about Sandicot. 574 00:28:41,208 --> 00:28:42,582 I am. 575 00:28:42,583 --> 00:28:46,374 And I'm asking, does it have to go there? 576 00:28:46,375 --> 00:28:50,124 Nothing has to go anywhere. 577 00:28:50,125 --> 00:28:51,959 I need you to write her a contract. 578 00:28:53,834 --> 00:28:56,624 That'll be the only one at the firm. 579 00:28:56,625 --> 00:28:59,416 It's necessary... protection all around. 580 00:28:59,417 --> 00:29:01,958 She gets a big salary bump, I lock her in. 581 00:29:01,959 --> 00:29:04,079 There's no way her husband can make a move on you now. 582 00:29:04,103 --> 00:29:06,332 Especially since they're estranged, 583 00:29:06,333 --> 00:29:08,290 the conflict of interest is irrefutable. 584 00:29:08,291 --> 00:29:10,332 And reach out to Oliver Dake. 585 00:29:10,333 --> 00:29:15,457 Tell him we won't be testifying that the $5 million was a bribe. 586 00:29:15,458 --> 00:29:18,082 Might be handy to keep that in our back pocket, 587 00:29:18,083 --> 00:29:19,207 just in case. 588 00:29:19,208 --> 00:29:20,958 I'm not interested in putting Wendy in jail. 589 00:29:20,959 --> 00:29:25,207 Also, we're gonna drop the suits against her husband. 590 00:29:25,208 --> 00:29:26,707 So it is détente. 591 00:29:26,708 --> 00:29:28,834 ♪ Dramatic music ♪ 592 00:29:30,917 --> 00:29:33,583 What do you think of the new lobby? 593 00:29:35,083 --> 00:29:36,874 I think it's paranoid. 594 00:29:36,875 --> 00:29:38,959 Much higher level of security. 595 00:29:40,000 --> 00:29:41,916 Hired new compliance people, too. 596 00:29:41,917 --> 00:29:43,916 What's next, a microchip implant? 597 00:29:43,917 --> 00:29:44,917 You can just wear this. 598 00:29:48,458 --> 00:29:50,416 Did your lawyer look through his papers? 599 00:29:50,417 --> 00:29:52,125 He said it's fine. Do you have a pen? 600 00:29:54,083 --> 00:29:55,917 Here you go. Thank you. 601 00:30:00,291 --> 00:30:01,541 Will you excuse us? 602 00:30:01,542 --> 00:30:02,791 That's not necessary. 603 00:30:02,792 --> 00:30:04,208 No, it'll only take a minute. 604 00:30:06,166 --> 00:30:08,332 Orrin. 605 00:30:08,333 --> 00:30:09,624 Call off the dogs. 606 00:30:09,625 --> 00:30:13,249 We're gonna drop the lawsuits against Mr. Chuck Rhoades... 607 00:30:13,250 --> 00:30:14,541 all of them. 608 00:30:14,542 --> 00:30:18,041 In stages, as we discussed, so we don't create a news story. 609 00:30:27,417 --> 00:30:29,624 Is the show over? 610 00:30:29,625 --> 00:30:31,250 I'm earning back your trust. 611 00:30:33,458 --> 00:30:36,916 Grand gestures aren't necessary. 612 00:30:36,917 --> 00:30:38,666 When it comes to you, Bobby, 613 00:30:38,667 --> 00:30:40,792 it's the small kindnesses I prefer. 614 00:30:52,834 --> 00:30:54,332 We're doing this now. 615 00:30:54,333 --> 00:30:55,833 Um, I'm due in a deposition... 616 00:30:55,834 --> 00:30:57,874 Then name the time. But today. 617 00:30:57,875 --> 00:30:58,792 No more bogus excuses, 618 00:30:58,793 --> 00:31:01,666 because I am done with this game. 619 00:31:01,667 --> 00:31:03,124 Well, I'm gonna have to... 620 00:31:03,125 --> 00:31:04,165 2:00 p.m. 621 00:31:04,166 --> 00:31:06,916 If you don't show, you can expect a suspension, 622 00:31:06,917 --> 00:31:08,083 if not outright firing. 623 00:31:12,625 --> 00:31:13,917 I'm on my way out. 624 00:31:14,417 --> 00:31:15,417 Jury selection. 625 00:31:15,418 --> 00:31:17,582 So... 626 00:31:17,583 --> 00:31:19,083 Well, I'll make this quick. 627 00:31:21,375 --> 00:31:23,040 I was just thinking about something 628 00:31:23,041 --> 00:31:24,708 that Harry Houdini once said. 629 00:31:26,041 --> 00:31:28,707 "An old trick well done is far better 630 00:31:28,708 --> 00:31:30,874 than a new trick with no effect." 631 00:31:30,875 --> 00:31:33,249 Houdini have any other advice... 632 00:31:33,250 --> 00:31:36,916 like, how to get out of a straitjacket underwater? 633 00:31:36,917 --> 00:31:39,874 I'm gonna look for a way out in there. 634 00:31:39,875 --> 00:31:41,833 And when this is over, 635 00:31:41,834 --> 00:31:44,291 we need to have a talk about my future here. 636 00:31:55,750 --> 00:31:58,290 You know why I hired you? 637 00:31:58,291 --> 00:31:59,833 I used to. 638 00:31:59,834 --> 00:32:01,542 For your fury. 639 00:32:04,083 --> 00:32:07,999 A lot of people around here... Sacker, me... 640 00:32:08,000 --> 00:32:11,416 We were born with a place at the table. 641 00:32:11,417 --> 00:32:12,916 But you came to this job 642 00:32:12,917 --> 00:32:14,874 knowing what it means to be an outsider, 643 00:32:14,875 --> 00:32:18,082 and with the desperate fury of one. 644 00:32:18,083 --> 00:32:21,499 But you are still letting that fury use you 645 00:32:21,500 --> 00:32:23,625 instead of you using it. 646 00:32:25,000 --> 00:32:26,791 Right now, it's directed at me, 647 00:32:26,792 --> 00:32:29,583 which doesn't serve you at all. 648 00:32:31,000 --> 00:32:35,541 But refocused, channeled, it'll become a weapon... 649 00:32:35,542 --> 00:32:38,082 instead of a liability. 650 00:32:38,083 --> 00:32:39,250 ♪ Dramatic music ♪ 651 00:33:01,250 --> 00:33:02,375 Come on. 652 00:33:10,583 --> 00:33:12,290 My number's up. 653 00:33:12,291 --> 00:33:15,707 I'm supposed to see Dake at two o'clock. 654 00:33:15,708 --> 00:33:17,041 Sorry. 655 00:33:18,208 --> 00:33:20,207 No. 656 00:33:20,208 --> 00:33:23,124 You have been loyal. 657 00:33:23,125 --> 00:33:27,457 You have gone above and beyond trying to protect me. 658 00:33:27,458 --> 00:33:29,082 You should cooperate. 659 00:33:29,083 --> 00:33:31,165 Do what's right. 660 00:33:31,166 --> 00:33:32,666 You owe it to your family. 661 00:33:32,667 --> 00:33:35,999 What are you gonna do? 662 00:33:36,000 --> 00:33:39,207 ♪ Dramatic music ♪ 663 00:33:39,208 --> 00:33:40,333 Wait. 664 00:34:05,000 --> 00:34:06,834 Impressive collection. 665 00:34:10,041 --> 00:34:11,207 Bobby Axelrod. 666 00:34:11,208 --> 00:34:13,124 Hank Flagg. 667 00:34:13,125 --> 00:34:14,875 You ride with a club? 668 00:34:15,750 --> 00:34:17,999 To my mind, if you want to be an outlaw, 669 00:34:18,000 --> 00:34:19,640 you don't join a club with a fucking logo. 670 00:34:20,959 --> 00:34:23,332 So, you run a hedge fund? 671 00:34:23,333 --> 00:34:23,875 That's right. 672 00:34:23,876 --> 00:34:26,666 We do have a logo. 673 00:34:26,667 --> 00:34:28,541 So, what's your interest in my property? 674 00:34:28,542 --> 00:34:31,541 I have a stake in the project they want to use it for. 675 00:34:31,542 --> 00:34:34,208 And I thought you might be tired of talking to lawyers. 676 00:34:39,041 --> 00:34:41,458 Jesus. Is that an Indian Four? 677 00:34:42,792 --> 00:34:44,833 Yeah. 678 00:34:44,834 --> 00:34:46,666 I'm restoring the foot clutch on it. 679 00:34:46,667 --> 00:34:48,499 Yeah, suicide clutch. 680 00:34:48,500 --> 00:34:49,874 That mid-1930s? 681 00:34:49,875 --> 00:34:51,917 That's a good guess. It's '30. 682 00:34:52,792 --> 00:34:54,749 Ah, four cylinders. 683 00:34:54,750 --> 00:34:56,958 God, back in the day, 684 00:34:56,959 --> 00:34:59,499 this machine was the epitome of power. 685 00:34:59,500 --> 00:35:01,332 You had to be rich enough to afford it 686 00:35:01,333 --> 00:35:03,290 and strong enough to handle it. 687 00:35:03,291 --> 00:35:05,417 Let's go in the house. We can talk there. 688 00:35:08,041 --> 00:35:10,707 You got to know one-point-five 689 00:35:10,708 --> 00:35:12,332 is a great price for this property. 690 00:35:12,333 --> 00:35:13,041 One-point-five is bullshit now. 691 00:35:13,042 --> 00:35:15,332 Well, what do you imagine... 692 00:35:15,333 --> 00:35:17,874 It's got to be a casino. That's how I have it figured. 693 00:35:17,875 --> 00:35:19,040 Oh, come on. 694 00:35:19,041 --> 00:35:22,332 You drive all the way up here to tell me I'm wrong? 695 00:35:22,333 --> 00:35:25,416 No. You came up here to try to get me to deal. 696 00:35:25,417 --> 00:35:28,666 Look, I respect you wanting to hold firm. 697 00:35:28,667 --> 00:35:31,165 I admire the fortitude. 698 00:35:31,166 --> 00:35:33,374 But your problem is, 699 00:35:33,375 --> 00:35:35,541 my friend's not going any higher. 700 00:35:35,542 --> 00:35:37,624 He's just gonna bleed you out. 701 00:35:37,625 --> 00:35:39,332 Or I'll bleed him out. 702 00:35:39,333 --> 00:35:40,959 I'm in no rush. 703 00:35:42,041 --> 00:35:44,916 Well, then, he's just gonna bring in a government agency. 704 00:35:44,917 --> 00:35:47,082 They won't give a shit. 705 00:35:47,083 --> 00:35:50,999 They'll tell you the casino's for the good of the community, 706 00:35:51,000 --> 00:35:53,958 and then they'll throw you off your own land. 707 00:35:53,959 --> 00:35:56,666 Maybe they'll throw in a couple of hundred thousand 708 00:35:56,667 --> 00:35:57,874 for your trouble. 709 00:35:57,875 --> 00:36:00,583 It'll be fucking Ruby Ridge up here before that happens. 710 00:36:02,917 --> 00:36:06,165 My guy's handing you a golden ticket. 711 00:36:06,166 --> 00:36:07,246 You should take it and run. 712 00:36:10,667 --> 00:36:11,999 Okay. 713 00:36:12,000 --> 00:36:16,290 I'll sweeten it a little. 714 00:36:16,291 --> 00:36:18,249 I'll make it an even two mil. 715 00:36:18,250 --> 00:36:19,834 Mm. 716 00:36:24,542 --> 00:36:27,457 Let me give you a little context. 717 00:36:27,458 --> 00:36:28,698 My girlfriend's in real estate. 718 00:36:30,834 --> 00:36:33,374 One day, she notices a spike in interest in Sandicot, 719 00:36:33,375 --> 00:36:37,332 which is, you know, curious, to say the fucking least. 720 00:36:37,333 --> 00:36:39,541 Then, the same week, a friend of mine notices 721 00:36:39,542 --> 00:36:42,499 a couple guys eating burgers at Murdock's... 722 00:36:42,500 --> 00:36:45,457 haircuts wearing expensive sneakers. 723 00:36:45,458 --> 00:36:49,416 So I go down to Town Hall to see what's what, 724 00:36:49,417 --> 00:36:51,217 and I find out that you bought the town's debt 725 00:36:51,241 --> 00:36:54,332 for pennies on the dollar. 726 00:36:54,333 --> 00:36:55,875 It's all public information. 727 00:36:57,083 --> 00:36:59,707 I know what you stand to make. 728 00:36:59,708 --> 00:37:02,416 And I also know what you stand to lose 729 00:37:02,417 --> 00:37:05,332 if the town defaults on the bonds. 730 00:37:05,333 --> 00:37:07,666 You can't afford to wait. 731 00:37:07,667 --> 00:37:11,040 You need that casino open and ready for business 732 00:37:11,041 --> 00:37:13,040 as soon as goddamned possible. 733 00:37:13,041 --> 00:37:15,166 I wish my guys had your fucking initiative. 734 00:37:18,208 --> 00:37:20,207 I'll double the offer. 735 00:37:20,208 --> 00:37:23,249 ♪ Suspenseful music ♪ 736 00:37:23,250 --> 00:37:24,375 Seven. 737 00:37:25,333 --> 00:37:28,458 Yeah, I think I'd be happy at seven. 738 00:37:29,959 --> 00:37:33,082 Nobody leaves a negotiation happy. 739 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 Five. 740 00:37:34,667 --> 00:37:37,667 And for that, you throw in the fucking Indian Four. 741 00:38:06,917 --> 00:38:10,541 And would you be able to decide on the facts, 742 00:38:10,542 --> 00:38:12,666 regardless of your personal beliefs? 743 00:38:12,667 --> 00:38:14,541 Yes. Of course. 744 00:38:14,542 --> 00:38:15,458 Thank you. 745 00:38:15,459 --> 00:38:17,207 Potential juror number two... 746 00:38:17,208 --> 00:38:19,416 Actually, Your Honor, 747 00:38:19,417 --> 00:38:21,624 I have a couple of supplemental questions. 748 00:38:21,625 --> 00:38:22,749 Okay. 749 00:38:22,750 --> 00:38:23,916 But let's keep it moving. 750 00:38:23,917 --> 00:38:24,917 Understood. 751 00:38:30,500 --> 00:38:33,457 Do you have any idea how much wealth in this country 752 00:38:33,458 --> 00:38:36,290 is controlled by the top 20 percent? 753 00:38:36,291 --> 00:38:37,291 A shit ton. 754 00:38:39,083 --> 00:38:40,624 Your Honor. 755 00:38:40,625 --> 00:38:41,833 Sorry. 756 00:38:41,834 --> 00:38:43,332 Almost all of it. 757 00:38:43,333 --> 00:38:44,374 Huh. 758 00:38:44,375 --> 00:38:46,917 I'd like to challenge the juror for cause. 759 00:38:50,291 --> 00:38:54,124 Do your personal beliefs about who has all the wealth 760 00:38:54,125 --> 00:38:56,374 affect your ability to apply the law? 761 00:38:56,375 --> 00:38:58,082 Not at all. 762 00:38:58,083 --> 00:39:00,499 I understand my duty as an American. 763 00:39:00,500 --> 00:39:03,833 All Americans, regardless of wealth, can be fair. 764 00:39:03,834 --> 00:39:05,499 Challenge for cause denied. 765 00:39:05,500 --> 00:39:07,374 We'll use a peremptory challenge. 766 00:39:07,375 --> 00:39:09,625 Thank you, juror. You're excused. 767 00:39:11,333 --> 00:39:14,999 You just lost your paradigm juror. 768 00:39:15,000 --> 00:39:16,124 That's got to hurt. 769 00:39:16,125 --> 00:39:17,917 ♪ Dramatic music ♪ 770 00:39:36,583 --> 00:39:39,749 You said you worked underground, 771 00:39:39,750 --> 00:39:41,958 building the Second Avenue Subway. 772 00:39:41,959 --> 00:39:43,541 You're a sandhog. 773 00:39:43,542 --> 00:39:44,542 And proud of it. 774 00:39:46,041 --> 00:39:47,290 So was my grandfather. 775 00:39:47,291 --> 00:39:49,374 Lincoln Tunnel, back in '34. 776 00:39:49,375 --> 00:39:53,374 He said he never earned a bonus. 777 00:39:53,375 --> 00:39:54,959 Has that changed over the years? 778 00:39:56,375 --> 00:39:57,916 No. No. Never gotten a bonus. 779 00:39:57,917 --> 00:40:00,332 Do you think you'd be able to decide this case 780 00:40:00,333 --> 00:40:01,791 in a fair and impartial manner 781 00:40:01,792 --> 00:40:06,582 if you knew that the average Spartan-Ives bonus last year 782 00:40:06,583 --> 00:40:09,374 was over 366,000 dollars? 783 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 Holy shit. 784 00:40:10,376 --> 00:40:12,749 Again, this is a hypothetical, but... 785 00:40:12,750 --> 00:40:14,833 He's torqueing up this jury 786 00:40:14,834 --> 00:40:15,994 like a fluffer on a porn set. 787 00:40:16,018 --> 00:40:18,999 They're inflamed for the moment. They'll calm down. 788 00:40:19,000 --> 00:40:22,290 What if you knew Mr. Boyd's personal bonus 789 00:40:22,291 --> 00:40:24,417 was more than 50 times that? 790 00:40:26,750 --> 00:40:28,249 That wouldn't affect your ability 791 00:40:28,250 --> 00:40:29,542 to be impartial, would it? 792 00:40:31,583 --> 00:40:32,667 I would be impartial. 793 00:40:33,291 --> 00:40:35,542 Always trust a sandhog. 794 00:40:36,500 --> 00:40:39,416 You have a confusing résumé. 795 00:40:39,417 --> 00:40:41,916 What's with the, uh, fox-trot 796 00:40:41,917 --> 00:40:44,499 from Southern District to Eastern and back? 797 00:40:44,500 --> 00:40:47,082 Nothing. It happens. 798 00:40:47,083 --> 00:40:49,082 It never occurred to you that Rhoades 799 00:40:49,083 --> 00:40:52,249 was moving you around to serve his purposes 800 00:40:52,250 --> 00:40:54,249 whenever he found himself holding a Yarborough? 801 00:40:54,250 --> 00:40:58,207 I don't play bridge. 802 00:40:58,208 --> 00:40:59,457 You're excused, juror 32. 803 00:40:59,458 --> 00:41:02,332 How many challenges do they have left? 804 00:41:02,333 --> 00:41:04,041 That's tap city. 805 00:41:05,792 --> 00:41:08,749 If that's your view of bankers, 806 00:41:08,750 --> 00:41:12,958 then you could probably recognize when a-a witness 807 00:41:12,959 --> 00:41:15,624 has a personal hatred for the defendant 808 00:41:15,625 --> 00:41:19,124 and accord him the impartiality he deserves? 809 00:41:19,125 --> 00:41:20,207 Sure I could. 810 00:41:20,208 --> 00:41:22,624 I assume everyone hates this man from first sight. 811 00:41:22,625 --> 00:41:26,041 It's not gonna color my opinion. 812 00:41:27,291 --> 00:41:30,999 These jurors are gonna do me like Louis XVI. 813 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 Let me work. 814 00:41:39,834 --> 00:41:45,165 What I want you to do... is start fucking dealing. 815 00:41:45,166 --> 00:41:47,375 ♪ Dramatic music ♪ 816 00:41:52,291 --> 00:41:54,834 Bryan, can we talk? 817 00:41:59,583 --> 00:42:02,040 You really don't need to do this. 818 00:42:02,041 --> 00:42:04,874 Their best witness is Tom McKinnon. 819 00:42:04,875 --> 00:42:08,165 We'll paint him as a cuckold with an agenda. 820 00:42:08,166 --> 00:42:09,999 There's a very good chance we can win. 821 00:42:10,000 --> 00:42:12,457 Define "win." 822 00:42:12,458 --> 00:42:15,125 Define "very good." 823 00:42:17,208 --> 00:42:19,374 Summer I was 18, 824 00:42:19,375 --> 00:42:21,833 I worked in menswear at Gimbels department store. 825 00:42:21,834 --> 00:42:24,165 It doesn't exist anymore. 826 00:42:24,166 --> 00:42:27,374 I wore a suit to work. 827 00:42:27,375 --> 00:42:31,791 And I wore three suits home underneath it on my last day... 828 00:42:31,792 --> 00:42:33,792 sold them on the side to pay for college. 829 00:42:35,375 --> 00:42:39,207 The risk was worth the reward back then because... 830 00:42:39,208 --> 00:42:41,208 I had nothing to lose. 831 00:42:42,417 --> 00:42:44,500 I'm not that kid anymore. 832 00:42:46,375 --> 00:42:49,041 I'm facing ten years in federal prison. 833 00:42:50,500 --> 00:42:54,250 That's a risk I cannot tolerate. 834 00:43:02,041 --> 00:43:04,542 Larry. 835 00:43:05,625 --> 00:43:06,958 Hear you had a rough one. 836 00:43:06,959 --> 00:43:10,458 I'm at the table, Chuck. Don't be a son of a bitch. 837 00:43:17,083 --> 00:43:19,374 We're ready to settle. 838 00:43:19,375 --> 00:43:21,416 Admission of guilt, five years' probation, 839 00:43:21,417 --> 00:43:24,582 and a 60 million dollar fine. 840 00:43:24,583 --> 00:43:25,750 A very nice offer. 841 00:43:33,583 --> 00:43:34,707 It's funny. 842 00:43:34,708 --> 00:43:39,207 Something about a settlement doesn't sit right with me. 843 00:43:39,208 --> 00:43:41,124 ♪ Dramatic music ♪ 844 00:43:41,125 --> 00:43:43,916 Bid-rigging the U.S. Treasury market, 845 00:43:43,917 --> 00:43:48,541 that, to me, is a crime that... so profoundly 846 00:43:48,542 --> 00:43:52,499 violates public trust in our financial system 847 00:43:52,500 --> 00:43:55,958 that it really seems only right to continue the trial 848 00:43:55,959 --> 00:43:57,333 and let the people decide. 849 00:44:01,041 --> 00:44:02,124 No deal. 850 00:44:02,125 --> 00:44:04,416 Are you fucking kidding me? 851 00:44:04,417 --> 00:44:07,207 Is he kidding? 852 00:44:07,208 --> 00:44:08,208 What a motherfucker! 853 00:44:15,375 --> 00:44:17,583 That's what you're claiming? 854 00:44:19,000 --> 00:44:22,791 You know I can have you disbarred for lying. 855 00:44:22,792 --> 00:44:24,625 ♪ Dramatic music ♪ 856 00:44:27,041 --> 00:44:28,959 The attorney general is on the phone. 857 00:44:41,333 --> 00:44:42,333 General. 858 00:44:42,333 --> 00:44:43,333 Chuck. 859 00:44:43,334 --> 00:44:46,207 I hear you have confounded Boyd and his team. 860 00:44:46,208 --> 00:44:47,249 Congratulations. 861 00:44:47,250 --> 00:44:49,874 This call means the world to me. 862 00:44:49,875 --> 00:44:51,207 Thank you, ma'am. 863 00:44:51,208 --> 00:44:51,792 Yes. 864 00:44:51,793 --> 00:44:53,833 You have made it clear 865 00:44:53,834 --> 00:44:56,374 that there will be no special treatment, haven't you? 866 00:44:56,375 --> 00:45:00,165 Thought that made sense, considering. 867 00:45:00,166 --> 00:45:03,666 Now they're seeking settlement. 868 00:45:03,667 --> 00:45:05,791 But I look forward to a trial... 869 00:45:05,792 --> 00:45:08,165 A hard-hitting trial. 870 00:45:08,166 --> 00:45:11,165 I would never meddle. I need you to know that. 871 00:45:11,166 --> 00:45:13,374 I would never ask you to accept a plea 872 00:45:13,375 --> 00:45:14,749 unless you, too, felt that plea 873 00:45:14,750 --> 00:45:16,541 was in the best interest of justice. 874 00:45:16,542 --> 00:45:19,457 I appreciate that. 875 00:45:19,458 --> 00:45:23,707 We are, as always, interested in the same thing. 876 00:45:23,708 --> 00:45:26,624 And I want you to know 877 00:45:26,625 --> 00:45:30,040 that I would never refuse to accept a plea 878 00:45:30,041 --> 00:45:34,582 if, suddenly, I saw that to do so would be more fair. 879 00:45:34,583 --> 00:45:36,499 And that the idea of you 880 00:45:36,500 --> 00:45:41,040 never meddling... 881 00:45:41,041 --> 00:45:43,249 extended to me and the entire scope 882 00:45:43,250 --> 00:45:46,792 of my affairs in the Southern District. 883 00:45:49,917 --> 00:45:52,749 You have your open field. 884 00:45:52,750 --> 00:45:54,417 Make the deal. 885 00:46:10,125 --> 00:46:14,249 And so, now, as the great Bruce Buffer says, 886 00:46:14,250 --> 00:46:18,499 "It's time." 887 00:46:18,500 --> 00:46:21,416 Do you believe U.S. Attorney Rhoades 888 00:46:21,417 --> 00:46:23,457 remained involved in the Axelrod case 889 00:46:23,458 --> 00:46:26,500 even after he'd recused himself? 890 00:46:29,250 --> 00:46:30,250 Yes. 891 00:46:30,251 --> 00:46:33,874 Yes. Of course. 892 00:46:33,875 --> 00:46:36,290 How did you know? 893 00:46:36,291 --> 00:46:38,833 Specifics. 894 00:46:38,834 --> 00:46:43,124 He came to me with information 895 00:46:43,125 --> 00:46:45,208 that made it clear he was still involved. 896 00:46:46,083 --> 00:46:50,749 He made it clear that I was to try 897 00:46:50,750 --> 00:46:53,667 to get the same information... 898 00:46:55,041 --> 00:46:56,625 but to do so in a way that... 899 00:47:03,667 --> 00:47:05,374 Yes, General. 900 00:47:05,375 --> 00:47:07,999 Um... 901 00:47:08,000 --> 00:47:08,917 But... 902 00:47:08,918 --> 00:47:12,666 Uh, I-I understand. Yes. Yes, ma'am. 903 00:47:12,667 --> 00:47:15,124 But I'm... But I'm just now coming into possession 904 00:47:15,125 --> 00:47:17,165 of material information, 905 00:47:17,166 --> 00:47:19,290 a-and if I could have just a few more... 906 00:47:19,291 --> 00:47:20,374 No. No. 907 00:47:20,375 --> 00:47:23,000 Um, of course. 908 00:47:23,375 --> 00:47:25,208 As you wish. 909 00:47:32,542 --> 00:47:33,542 You can go. 910 00:47:36,583 --> 00:47:37,792 What? 911 00:47:41,000 --> 00:47:42,500 We're done here. 912 00:48:09,959 --> 00:48:11,040 Yeah? 913 00:48:11,041 --> 00:48:12,666 It's over. 914 00:48:12,667 --> 00:48:14,083 Boyd puked himself. 915 00:48:20,041 --> 00:48:22,374 He's taking a guilty plea. 916 00:48:22,375 --> 00:48:24,374 Fuck. 917 00:48:24,375 --> 00:48:28,416 Surrendered like a French fucking soldier. 918 00:48:28,417 --> 00:48:29,417 Rhoades knew his man. 919 00:48:32,583 --> 00:48:35,500 ♪ Dramatic music ♪ 920 00:48:39,375 --> 00:48:42,082 As, uh, as I'm sure you know, 921 00:48:42,083 --> 00:48:45,958 the attorney general has suspended my investigation 922 00:48:45,959 --> 00:48:48,124 and ordered me back to Washington. 923 00:48:48,125 --> 00:48:50,750 Well, I hope you've enjoyed your stay. 924 00:48:52,500 --> 00:48:53,750 Well... 925 00:48:55,417 --> 00:48:58,707 Do you know what I... What I like most 926 00:48:58,708 --> 00:49:02,958 about my job, Mr. Rhoades? 927 00:49:02,959 --> 00:49:04,625 The sartorial flair? 928 00:49:07,750 --> 00:49:09,792 I took an oath. 929 00:49:11,166 --> 00:49:12,874 The same oath sworn by you, in fact, 930 00:49:12,875 --> 00:49:17,082 to the people of the United States. 931 00:49:17,083 --> 00:49:19,124 And when I see that someone 932 00:49:19,125 --> 00:49:22,874 is putting his own interests above that oath, 933 00:49:22,875 --> 00:49:27,582 there is nothing I like better than making sure 934 00:49:27,583 --> 00:49:31,207 they never get another job in the legal profession 935 00:49:31,208 --> 00:49:33,250 f-for the rest of their lives. 936 00:49:36,208 --> 00:49:38,249 Know this. 937 00:49:38,250 --> 00:49:42,750 I had you... in the cross hairs. 938 00:49:43,959 --> 00:49:49,207 But today, you're the man who brought down Lawrence Boyd. 939 00:49:49,208 --> 00:49:51,083 You're... Elvis. 940 00:49:52,542 --> 00:49:57,791 So... today... 941 00:49:57,792 --> 00:50:00,417 you are safe. 942 00:50:01,875 --> 00:50:04,666 But... 943 00:50:04,667 --> 00:50:07,917 don't get fucking comfortable. 944 00:50:10,542 --> 00:50:12,458 ♪ Dramatic music ♪ 945 00:50:19,667 --> 00:50:22,040 What happened upstate? 946 00:50:22,041 --> 00:50:25,165 I bought Flagg's property for five, 947 00:50:25,166 --> 00:50:26,791 which I've leased to Thayer 948 00:50:26,792 --> 00:50:29,707 for $750K a year on a ten-year lease. 949 00:50:29,708 --> 00:50:31,332 Wyatt, we are rolling. 950 00:50:31,333 --> 00:50:34,499 You pulled this out of the fucking fire, boss. 951 00:50:34,500 --> 00:50:36,916 An actual, unmitigated win. 952 00:50:36,917 --> 00:50:38,332 The yield on this bad boy 953 00:50:38,333 --> 00:50:41,874 is gonna keep Mama in new shoes for years. 954 00:50:41,875 --> 00:50:44,165 Bring on the bulldozers. 955 00:50:44,166 --> 00:50:46,208 ♪ Dramatic music ♪ 956 00:50:53,458 --> 00:50:55,208 Yeah? 957 00:50:56,542 --> 00:50:58,083 Congratulations. 958 00:50:59,041 --> 00:51:01,707 Victory torn from the jaws. 959 00:51:01,708 --> 00:51:05,290 Ah, sometimes, you play the goban. 960 00:51:05,291 --> 00:51:07,207 Sometimes, you look across the board 961 00:51:07,208 --> 00:51:09,040 and you see a total lack of kiai. 962 00:51:09,041 --> 00:51:11,374 I know none of those words. 963 00:51:11,375 --> 00:51:16,082 But I feel like you're calling Lawrence Boyd a butter boy. 964 00:51:16,083 --> 00:51:19,040 A guilty man took a guilty plea. 965 00:51:19,041 --> 00:51:22,416 Closer than ever to your goal, Bryan. 966 00:51:22,417 --> 00:51:23,666 Which one? 967 00:51:23,667 --> 00:51:27,291 That's what you should spend the next few weeks figuring out. 968 00:51:33,041 --> 00:51:34,041 See you next week. 969 00:51:34,042 --> 00:51:35,708 Namaste. 970 00:51:37,291 --> 00:51:38,291 Hey. 971 00:51:38,291 --> 00:51:38,875 Hey. 972 00:51:38,876 --> 00:51:40,666 I heard about Boyd. 973 00:51:40,667 --> 00:51:42,958 I know, brutal. 974 00:51:42,959 --> 00:51:45,332 But forget that. This is more important. 975 00:51:45,333 --> 00:51:46,458 I-I'm sorry. 976 00:51:47,750 --> 00:51:49,332 I should have told you about Wendy 977 00:51:49,333 --> 00:51:51,457 before I even spoke to her. 978 00:51:51,458 --> 00:51:54,124 You think this is about her? 979 00:51:54,125 --> 00:51:57,541 Bobby, you act like we're in this together. 980 00:51:57,542 --> 00:52:00,290 You make command decisions, sometimes life-changing, 981 00:52:00,291 --> 00:52:04,582 and you don't even run them by me first. 982 00:52:04,583 --> 00:52:07,124 Do you remember the boat? The Galápagos? 983 00:52:07,125 --> 00:52:09,666 You make plans, you put them in motion, 984 00:52:09,667 --> 00:52:12,374 and then you inform me after the fact. 985 00:52:12,375 --> 00:52:14,666 That is not the marriage that I signed up for, 986 00:52:14,667 --> 00:52:18,749 and that is not one that I will accept going forward. 987 00:52:18,750 --> 00:52:20,590 I've risked alienating my brothers and sisters. 988 00:52:20,614 --> 00:52:25,207 I have walked away from things that I care deeply about. 989 00:52:25,208 --> 00:52:26,666 I know. 990 00:52:26,667 --> 00:52:28,749 And I do it because I understand 991 00:52:28,750 --> 00:52:30,833 that when something becomes a liability, 992 00:52:30,834 --> 00:52:34,416 you cut it loose for the greater good. 993 00:52:34,417 --> 00:52:36,499 And if you ask me, Wendy Rhoades is a liability, 994 00:52:36,500 --> 00:52:40,541 and I will never be okay with the two of you talking. 995 00:52:40,542 --> 00:52:42,958 Okay. 996 00:52:42,959 --> 00:52:44,833 You're right. 997 00:52:44,834 --> 00:52:47,624 A-About everything. 998 00:52:47,625 --> 00:52:49,542 ♪ Soft music ♪ 999 00:52:52,250 --> 00:52:53,250 Look, what if I agree 1000 00:52:53,251 --> 00:52:59,040 that I, personally, won't see her? 1001 00:52:59,041 --> 00:53:01,916 I'll draw a line. 1002 00:53:01,917 --> 00:53:03,999 She and I will never have any sessions. 1003 00:53:04,000 --> 00:53:07,000 That way, she'll never have anything on me. 1004 00:53:09,583 --> 00:53:11,125 Can you live with that? 1005 00:53:16,834 --> 00:53:18,583 I can try. 1006 00:53:55,834 --> 00:53:58,290 There you go, gentlemen. 1007 00:53:58,291 --> 00:54:00,207 - Congrats. - All right. 1008 00:54:00,208 --> 00:54:01,208 - Well done. - Hear, hear. 1009 00:54:04,542 --> 00:54:05,874 Top-drawer. 1010 00:54:05,875 --> 00:54:07,874 On my account, pal. Enjoy it. 1011 00:54:07,875 --> 00:54:09,750 Couldn't be happier for you. 1012 00:54:12,250 --> 00:54:14,165 To the vir triumphalis. 1013 00:54:14,166 --> 00:54:15,374 Hear, hear! 1014 00:54:15,375 --> 00:54:18,374 Son, there were times when I thought you were finished. 1015 00:54:18,375 --> 00:54:20,175 You scared the hell out of me, more than once. 1016 00:54:20,199 --> 00:54:22,992 But you prevailed. 1017 00:54:25,458 --> 00:54:29,582 And the only question now is... 1018 00:54:29,583 --> 00:54:32,541 which mansion will it be, Gracie or the Governor's? 1019 00:54:32,542 --> 00:54:34,082 Relax, Dad. 1020 00:54:34,083 --> 00:54:35,582 I fought to keep my job. 1021 00:54:35,583 --> 00:54:38,499 I'm just gonna try to enjoy it for the time being. 1022 00:54:38,500 --> 00:54:41,290 Don't waste this moment. 1023 00:54:41,291 --> 00:54:44,249 There's no telling how fleeting it might be. 1024 00:54:44,250 --> 00:54:46,749 Uh, I have a piece of news. 1025 00:54:46,750 --> 00:54:49,791 Words you never want to hear come out of your lawyer's mouth. 1026 00:54:49,792 --> 00:54:52,207 You're gonna want to hear this. It is very good. 1027 00:54:52,208 --> 00:54:54,999 On my way over here, I got a call from Axelrod's lawyer. 1028 00:54:55,000 --> 00:54:57,249 They are not gonna be deposing you next week. 1029 00:54:57,250 --> 00:54:58,850 They're not gonna be deposing you at all. 1030 00:54:58,874 --> 00:55:01,666 But their case can't proceed unless... 1031 00:55:03,792 --> 00:55:05,999 Their case isn't proceeding. 1032 00:55:06,000 --> 00:55:07,457 They are dropping the lawsuits... 1033 00:55:07,458 --> 00:55:10,416 quietly, over the next couple of months. 1034 00:55:10,417 --> 00:55:13,499 What did I tell you? You have muscle. 1035 00:55:13,500 --> 00:55:15,834 You even scared Axelrod. 1036 00:55:18,291 --> 00:55:19,457 When did this happen? 1037 00:55:19,458 --> 00:55:21,374 I got the call on the way over. 1038 00:55:21,375 --> 00:55:23,874 Your father's right. You must've scared him. 1039 00:55:23,875 --> 00:55:24,667 What's the problem? 1040 00:55:24,668 --> 00:55:27,999 Now you're truly unencumbered. 1041 00:55:28,000 --> 00:55:31,457 Axelrod isn't scared by displays of strength. 1042 00:55:31,458 --> 00:55:32,624 You all right? 1043 00:55:32,625 --> 00:55:34,000 I'm not sure. 1044 00:55:36,041 --> 00:55:38,499 Uh... 1045 00:55:38,500 --> 00:55:40,332 Thank you for this tribute. 1046 00:55:40,333 --> 00:55:41,666 It means a great deal, 1047 00:55:41,667 --> 00:55:43,999 celebrating this victory with you both. 1048 00:55:44,000 --> 00:55:45,707 I have to go. 1049 00:55:45,708 --> 00:55:47,791 Enjoy the scotch. 1050 00:55:47,792 --> 00:55:49,750 ♪ Soft music ♪ 1051 00:56:01,708 --> 00:56:02,874 Hall! 1052 00:56:02,875 --> 00:56:05,583 Sandicot's not getting the gaming license. 1053 00:56:10,000 --> 00:56:12,040 The commission went another way, 1054 00:56:12,041 --> 00:56:14,290 gave it to a town in the Catskills. 1055 00:56:14,291 --> 00:56:17,541 I'm looking into what happened, but it's over. 1056 00:56:17,542 --> 00:56:18,625 ♪ Dramatic music ♪ 1057 00:56:23,041 --> 00:56:24,542 Are you there? 1058 00:56:40,041 --> 00:56:42,417 ♪ Soft rock music ♪ 1059 00:57:07,417 --> 00:57:10,458 I'm so happy for you. 1060 00:57:13,542 --> 00:57:15,332 Is something wrong? 1061 00:57:15,333 --> 00:57:18,625 What did you do to get Axelrod to drop the civil suits? 1062 00:57:20,792 --> 00:57:21,958 This is a conversation, 1063 00:57:21,959 --> 00:57:24,207 and I don't think we should have it tonight. 1064 00:57:24,208 --> 00:57:25,582 Let's not do anything to spoil 1065 00:57:25,583 --> 00:57:27,249 the tremendous day you've had. 1066 00:57:27,250 --> 00:57:28,410 Yeah, it's too late for that. 1067 00:57:31,417 --> 00:57:32,777 I went back to work at Axe Capital. 1068 00:57:32,801 --> 00:57:36,249 And, um, are you gonna try to insist 1069 00:57:36,250 --> 00:57:37,582 that you did it for me? 1070 00:57:37,583 --> 00:57:39,249 No. 1071 00:57:39,250 --> 00:57:40,625 I wanted to go back. 1072 00:57:41,625 --> 00:57:42,667 Chuck. 1073 00:57:44,083 --> 00:57:46,250 It's my work. 1074 00:57:47,625 --> 00:57:51,624 And when I didn't have it anymore, it... 1075 00:57:51,625 --> 00:57:53,332 it left a hole I tried very hard to fill, but couldn't. 1076 00:57:53,333 --> 00:57:54,791 So yes, I went back for me, 1077 00:57:54,792 --> 00:57:57,499 but in doing it, I found a way to help you, too. 1078 00:57:57,500 --> 00:58:01,958 Well, I'm happy that it works for you. 1079 00:58:01,959 --> 00:58:05,624 But for us, I am afraid it's a deal breaker. 1080 00:58:05,625 --> 00:58:07,874 ♪ Soft rock music ♪ 1081 00:58:07,875 --> 00:58:11,958 ♪ So I'll take two of what you're having ♪ 1082 00:58:11,959 --> 00:58:15,499 ♪ And I'll take everything you got ♪ 1083 00:58:15,500 --> 00:58:19,082 ♪ To kill this goddamn lonely ♪ 1084 00:58:19,083 --> 00:58:21,125 ♪ Goddamn lonely love ♪ 1085 00:58:30,500 --> 00:58:35,124 ♪ All I got is this goddamn lonely ♪ 1086 00:58:35,125 --> 00:58:37,499 ♪ Goddamn lonely love ♪ 1087 00:58:37,500 --> 00:58:42,457 ♪ All I got is this goddamn lonely ♪ 1088 00:58:42,458 --> 00:58:46,124 ♪ Goddamn lonely love ♪ 1089 00:58:46,125 --> 00:58:48,208 ♪ All I got... ♪ 75643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.