Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,646 --> 00:01:38,926
"Ancient Detective"
2
00:01:39,488 --> 00:01:43,448
"Episode 5"
3
00:01:48,560 --> 00:01:50,518
I still remember that spring.
4
00:01:52,666 --> 00:01:55,226
It was a beautiful season as
the cotton trees were blossoming.
5
00:01:56,720 --> 00:01:58,640
He was poisoned because
he was trying to save me.
6
00:01:59,666 --> 00:02:02,746
The ground was full of red flowers,
7
00:02:04,560 --> 00:02:09,120
which made his face
look even more pale.
8
00:02:11,400 --> 00:02:13,840
He said he wanted to return
to the villa for treatment.
9
00:02:15,560 --> 00:02:17,080
After getting poison out of his body,
10
00:02:19,075 --> 00:02:20,955
he would be back to marry me.
11
00:02:23,840 --> 00:02:25,200
Before he left,
12
00:02:27,671 --> 00:02:29,671
he gave me...
13
00:02:31,085 --> 00:02:32,885
his favourite sword.
14
00:02:35,207 --> 00:02:37,607
I gave him my jade pendant.
15
00:02:40,480 --> 00:02:42,240
Then, I kept waiting for him.
16
00:02:44,327 --> 00:02:45,807
I kept waiting...
17
00:02:47,412 --> 00:02:48,652
and waiting.
18
00:02:50,582 --> 00:02:52,822
Until the flowers on the
cotton trees had withered.
19
00:02:55,412 --> 00:02:56,772
I thought...
20
00:02:58,175 --> 00:03:00,535
when the colour of
the cotton tree flowers had gone,
21
00:03:02,040 --> 00:03:04,120
he might be back to marry me.
22
00:03:08,600 --> 00:03:10,428
But no one told me,
23
00:03:12,840 --> 00:03:15,240
even if the cotton tree flowers
had fallen on the ground,
24
00:03:17,000 --> 00:03:19,766
they wouldn't lose their colour.
25
00:03:25,920 --> 00:03:27,720
I was afraid he couldn't find me.
26
00:03:29,480 --> 00:03:31,730
So, I stayed there every day.
27
00:03:33,320 --> 00:03:34,560
I kept waiting.
28
00:03:37,400 --> 00:03:38,440
Finally,
29
00:03:41,480 --> 00:03:43,640
I got his news.
30
00:03:44,760 --> 00:03:46,320
He's dead.
31
00:03:48,560 --> 00:03:51,320
I spent a lot of money to
bribe the historical officer.
32
00:03:52,760 --> 00:03:54,360
Then, I found out that...
33
00:03:55,480 --> 00:03:57,880
Li Chi didn't die from poisoning.
34
00:03:58,880 --> 00:04:00,880
He died as he was
being sneak attacked...
35
00:04:01,473 --> 00:04:03,993
and besieged by a few
martial arts experts at his villa.
36
00:04:04,291 --> 00:04:05,931
So, you mean that...
37
00:04:07,320 --> 00:04:11,979
those who killed Li Chi
were Hua Yuan, Shen Lin and Ah Jie?
38
00:04:12,080 --> 00:04:13,680
Yes, they did it.
39
00:04:14,360 --> 00:04:16,400
They killed my bridegroom.
40
00:04:16,480 --> 00:04:18,840
They must pay it back with blood.
41
00:04:20,161 --> 00:04:21,121
And...
42
00:04:22,524 --> 00:04:24,164
I'm going to use his sword...
43
00:04:24,790 --> 00:04:26,070
and his martial arts...
44
00:04:27,093 --> 00:04:29,213
to seek revenge for him.
45
00:04:30,840 --> 00:04:35,160
Have you been practising
Li's martial arts for a long time?
46
00:04:37,008 --> 00:04:38,688
I've been waiting...
47
00:04:39,490 --> 00:04:41,810
for eight years just for this moment.
48
00:04:42,520 --> 00:04:44,600
Finally, I'm here in Hanyue Villa.
49
00:04:47,920 --> 00:04:49,480
Ironically,
50
00:04:51,320 --> 00:04:53,880
I've come to this place
where I always dreamed to be,
51
00:04:54,560 --> 00:05:00,993
but now, I'm here
for a killing spree.
52
00:05:12,098 --> 00:05:14,818
I sent Ah Jie and Shen Lin
their invitation cards.
53
00:05:16,216 --> 00:05:19,176
I was the one who leaked the news
of Close Door Impermanence.
54
00:05:20,708 --> 00:05:23,948
Ah Jie was my first target
because he was too smart.
55
00:05:24,560 --> 00:05:26,720
I couldn't give him a chance.
56
00:05:45,640 --> 00:05:47,600
Until the moment he died,
he didn't know that...
57
00:05:48,525 --> 00:05:51,165
Li Chi had taught me the
technique of Anti-Hand Sword.
58
00:05:54,600 --> 00:05:56,560
If you killed,
you must pay it back with your life.
59
00:05:58,160 --> 00:06:01,320
He thought that
he was killed by Li Chi's spirit.
60
00:06:04,840 --> 00:06:07,560
It was easier to kill Hua Yuan...
61
00:06:07,635 --> 00:06:09,555
because he was totally defenceless.
62
00:06:14,218 --> 00:06:16,218
If you killed,
you must pay it back with your life.
63
00:07:08,440 --> 00:07:10,200
To confuse everyone,
64
00:07:11,050 --> 00:07:13,730
I made it look like
the corpse had been moved.
65
00:07:15,240 --> 00:07:19,440
It was exactly what Mr. Jian told us.
66
00:07:22,010 --> 00:07:23,850
I put on Hua Yuan's clothes.
67
00:07:24,300 --> 00:07:26,900
I pretended to be his corpse
and got Wang Xiao Shao fooled.
68
00:07:29,200 --> 00:07:31,600
I went back to the villa
before he did.
69
00:07:35,040 --> 00:07:36,160
Bad news!
70
00:07:37,560 --> 00:07:38,693
Bad news!
71
00:07:40,720 --> 00:07:43,160
Senior Brother is dead!
72
00:07:44,407 --> 00:07:45,847
Bad news!
73
00:07:47,320 --> 00:07:49,400
Senior Brother is dead!
74
00:07:50,000 --> 00:07:51,520
Bad news!
75
00:08:02,080 --> 00:08:03,680
Shen Lin was a very sensitive person.
76
00:08:04,160 --> 00:08:07,200
He had the feeling that the truth of
Li Chi's death would be exposed.
77
00:08:07,320 --> 00:08:08,920
He was trying to flee from the villa.
78
00:08:10,384 --> 00:08:11,704
This idiot.
79
00:08:12,320 --> 00:08:13,760
As he decided to flee,
80
00:08:14,320 --> 00:08:17,840
he gave me a good chance to kill him.
81
00:08:18,320 --> 00:08:20,283
If you killed,
you must pay it back with your life.
82
00:08:24,028 --> 00:08:25,308
All three of them...
83
00:08:27,040 --> 00:08:29,400
are deserved to die.
84
00:08:30,760 --> 00:08:35,794
I thought I did it flawlessly.
85
00:08:37,385 --> 00:08:39,785
I didn't expect you would be here.
86
00:08:41,459 --> 00:08:43,059
You could find out the truth from...
87
00:08:43,812 --> 00:08:45,972
a few droplets of sweats and poison.
88
00:08:47,320 --> 00:08:49,487
You are not an ordinary person.
89
00:08:50,160 --> 00:08:52,280
It would be great if you came out
to this martial world earlier...
90
00:08:53,320 --> 00:08:56,160
so that Li Chi's case
would be solved sooner.
91
00:08:57,840 --> 00:09:00,200
I didn't have to wait
for so many years.
92
00:09:01,120 --> 00:09:03,440
We could only blame that the tragedy
that happened eight years ago...
93
00:09:04,520 --> 00:09:05,920
took place too soon.
94
00:09:08,440 --> 00:09:09,640
You've got your vengeance.
95
00:09:09,680 --> 00:09:10,760
Don't kill the innocent.
96
00:09:10,906 --> 00:09:11,906
Put the sword down.
97
00:09:11,960 --> 00:09:13,168
Put the sword down.
98
00:09:14,320 --> 00:09:16,737
I think you've fallen in love,
Miss Zhan.
99
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Let him go.
100
00:09:18,600 --> 00:09:22,516
Don't worry,
I won't kill innocent people.
101
00:09:24,760 --> 00:09:26,000
Mr. Jian,
102
00:09:26,680 --> 00:09:29,760
since you're a detective,
I'll give you another clue.
103
00:09:32,320 --> 00:09:34,240
There was one more person...
104
00:09:35,187 --> 00:09:36,707
who killed Li Chi.
105
00:09:38,960 --> 00:09:40,920
He is not lying here.
106
00:09:41,880 --> 00:09:43,680
There's a fourth person?
107
00:09:47,343 --> 00:09:50,383
Based on Li Chi's martial arts skills,
even if he was poisoned,
108
00:09:51,480 --> 00:09:54,640
the three of them with their
second-class martial arts...
109
00:09:54,752 --> 00:09:56,592
wouldn't be able to kill him.
110
00:10:00,360 --> 00:10:02,680
I've practised his martial arts
for so many years.
111
00:10:04,320 --> 00:10:06,820
I can recognise scar...
112
00:10:09,600 --> 00:10:12,240
that's caused
from his attack right away.
113
00:10:18,200 --> 00:10:22,440
Li's martial arts have been
passed on for 100 years.
114
00:10:22,720 --> 00:10:24,880
The complete Li's martial arts...
115
00:10:24,920 --> 00:10:27,080
are made of Hand Sword
and Anti-Hand Sword skills.
116
00:10:27,400 --> 00:10:31,160
That makes Hanyue Villa is on a par
with Yan Mountain Sect.
117
00:10:31,400 --> 00:10:33,960
Those who want to
abandon Hanyue Villa...
118
00:10:35,360 --> 00:10:37,760
would also be abandoned by the villa.
119
00:10:51,440 --> 00:10:54,240
Master!
120
00:11:00,040 --> 00:11:02,120
When my brother died,
121
00:11:02,720 --> 00:11:04,468
he was wearing this.
122
00:11:04,927 --> 00:11:07,807
I suppose it belongs to you.
123
00:11:13,360 --> 00:11:16,760
If he didn't intend
to leave the villa,
124
00:11:16,880 --> 00:11:19,440
he wouldn't end up that way.
125
00:11:30,280 --> 00:11:31,320
Sir.
126
00:11:42,320 --> 00:11:43,440
You...
127
00:11:54,360 --> 00:11:55,760
Young fellow,
128
00:11:56,398 --> 00:11:58,398
if you slay this sword on me,
129
00:11:58,800 --> 00:12:01,720
you'll get to taste the pain
that I'm suffering right now.
130
00:12:05,360 --> 00:12:07,840
We don't get a choice
in this martial world.
131
00:12:09,970 --> 00:12:11,530
I have accepted my fate long ago.
132
00:12:17,080 --> 00:12:18,360
Xiao Shao,
133
00:12:20,040 --> 00:12:25,760
bury her together with
your Eldest Master.
134
00:12:27,520 --> 00:12:28,600
Yes.
135
00:13:01,840 --> 00:13:04,480
-Everyone, goodbye.
-Goodbye.
136
00:13:04,800 --> 00:13:06,160
-Goodbye.
-Goodbye.
137
00:13:12,918 --> 00:13:14,078
Jian,
138
00:13:15,640 --> 00:13:17,560
let's have a chat at the back hill.
139
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Okay.
140
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Mr. Jian.
141
00:13:26,815 --> 00:13:27,775
Right,
142
00:13:27,920 --> 00:13:30,400
Miss Zhan, wait for me here.
143
00:13:30,480 --> 00:13:32,560
I'll be back after having
a talk with Second Master Li.
144
00:13:34,200 --> 00:13:35,257
Mr. Jian.
145
00:13:38,600 --> 00:13:41,160
This might be the last time
we see each other.
146
00:13:42,640 --> 00:13:43,723
What did you say?
147
00:13:48,880 --> 00:13:49,888
Wait for me.
148
00:13:56,120 --> 00:13:57,760
I'm sorry, Mr. Jian.
149
00:13:58,720 --> 00:13:59,970
I can't wait for you.
150
00:14:01,301 --> 00:14:03,461
I'm a person without tomorrow.
151
00:14:05,520 --> 00:14:06,960
The earlier I flee,
152
00:14:07,558 --> 00:14:09,878
the later I might get killed.
153
00:14:11,176 --> 00:14:12,536
After leaving this place,
154
00:14:13,732 --> 00:14:16,012
you'll meet other girls.
155
00:14:17,835 --> 00:14:18,835
Until then...
156
00:14:19,681 --> 00:14:20,681
maybe...
157
00:14:22,240 --> 00:14:23,800
I could be dead.
158
00:14:25,260 --> 00:14:26,900
Will you forget me?
159
00:14:32,707 --> 00:14:33,707
Miss Zhan.
160
00:14:40,301 --> 00:14:42,901
When I was passing by the garden,
I found that...
161
00:14:43,343 --> 00:14:46,503
this flower is the most beautiful
blossom in this villa.
162
00:14:47,920 --> 00:14:49,503
I want to give it to you.
163
00:14:56,480 --> 00:14:57,920
A detective...
164
00:14:58,806 --> 00:15:00,446
gave an assassin a flower.
165
00:15:02,960 --> 00:15:04,800
All girls love flowers.
166
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
I'll be right back.
167
00:15:07,840 --> 00:15:08,877
Mr. Jian,
168
00:15:10,160 --> 00:15:12,392
I'm afraid I can't
wait for you any more.
169
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Why?
170
00:15:15,600 --> 00:15:17,000
I have other things to do.
171
00:15:19,472 --> 00:15:22,072
Are you going to kill someone?
172
00:15:28,000 --> 00:15:29,200
The martial world is so big.
173
00:15:30,385 --> 00:15:32,185
How can I see you again?
174
00:15:33,400 --> 00:15:36,800
If there is a will, there is a way.
175
00:15:39,200 --> 00:15:40,222
Mr. Jian,
176
00:15:41,480 --> 00:15:42,920
Second Master is waiting
for you at the back hill.
177
00:15:44,040 --> 00:15:45,080
You shall go now.
178
00:15:45,720 --> 00:15:47,040
See you.
179
00:15:57,040 --> 00:15:58,840
Mr. Jian,
180
00:16:01,280 --> 00:16:03,120
take care!
181
00:16:27,880 --> 00:16:29,280
Miss Zhan!
182
00:16:47,771 --> 00:16:51,811
The Li's martial art
is the real legacy.
183
00:16:53,135 --> 00:16:54,535
This manuscript...
184
00:16:55,080 --> 00:16:57,000
is a compilation from
my brother and I.
185
00:16:57,400 --> 00:17:00,280
We've put all our efforts to improve
Hand Sword and Anti-Hand Sword skills.
186
00:17:00,840 --> 00:17:03,680
I'd say it's on a par with
all the swords skills in the world.
187
00:17:05,120 --> 00:17:07,944
I'm a sinner now,
188
00:17:08,426 --> 00:17:11,946
I'll turn myself in
tomorrow for justice.
189
00:17:14,468 --> 00:17:20,148
I am going to give this sword
technique manuscript and villa to you.
190
00:17:28,709 --> 00:17:29,989
I can't take this.
191
00:17:30,240 --> 00:17:33,680
My dear, I have no offspring.
192
00:17:34,760 --> 00:17:36,520
Hua Yuan is dead now.
193
00:17:37,920 --> 00:17:40,920
This is my punishment.
194
00:17:42,551 --> 00:17:44,711
I've passed on my message to everyone.
195
00:17:45,680 --> 00:17:48,920
Please fulfil my wish.
196
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
Okay,
197
00:17:55,960 --> 00:17:57,360
I'll keep this first.
198
00:17:58,200 --> 00:17:59,680
But I can't stay here.
199
00:18:00,480 --> 00:18:02,617
I'm going to investigate
the tragedy of Shenji Valley.
200
00:18:03,400 --> 00:18:04,960
And you've promised me that...
201
00:18:05,200 --> 00:18:08,776
you'd tell me about what had happened
to Wang Hua eight years ago.
202
00:18:09,800 --> 00:18:14,008
It's been eight years.
203
00:18:14,478 --> 00:18:16,436
Why are you so stubborn?
204
00:18:17,680 --> 00:18:18,960
Besides,
205
00:18:20,320 --> 00:18:23,731
you are intoxicated with the
Cold Poison and Gu Poison.
206
00:18:24,240 --> 00:18:26,200
You're so weak now.
207
00:18:27,080 --> 00:18:31,840
The most important thing now
is to find an antidote for yourself.
208
00:18:32,600 --> 00:18:33,640
Sir,
209
00:18:34,418 --> 00:18:35,578
I'm not stubborn.
210
00:18:37,200 --> 00:18:39,840
This case should have an end.
211
00:18:40,640 --> 00:18:42,520
The tragedy that happened
eight years ago...
212
00:18:42,600 --> 00:18:44,360
was the biggest mystery of the world.
213
00:18:45,103 --> 00:18:46,583
If I can't find out the truth,
214
00:18:47,144 --> 00:18:50,384
as a detective,
I'm not going to let it go.
215
00:18:54,640 --> 00:18:56,000
I also noticed that...
216
00:18:56,769 --> 00:18:57,889
the martial world...
217
00:18:59,038 --> 00:19:01,238
needs more people like my father.
218
00:19:01,960 --> 00:19:03,520
And now, I understood better about...
219
00:19:04,237 --> 00:19:09,317
kinship, love and hatred that
my father wrote in his notebook.
220
00:19:09,978 --> 00:19:13,698
You look so much like your father.
221
00:19:14,320 --> 00:19:16,120
You're all grown up.
222
00:19:17,186 --> 00:19:18,146
Come here.
223
00:19:18,681 --> 00:19:22,041
Let me feel how you look like now.
224
00:19:44,320 --> 00:19:45,487
What's wrong, sir?
225
00:19:45,960 --> 00:19:47,320
Why is your face...
226
00:19:49,175 --> 00:19:51,015
so cold?
227
00:19:53,144 --> 00:19:54,464
Your hands are cold too.
228
00:20:02,004 --> 00:20:03,164
My dear,
229
00:20:05,120 --> 00:20:07,320
actually, the four of us...
230
00:20:16,520 --> 00:20:17,680
Sir.
231
00:20:21,560 --> 00:20:22,600
Sir!
232
00:20:23,545 --> 00:20:24,745
Sir!
233
00:20:30,600 --> 00:20:31,760
Second Master Li!
234
00:20:35,720 --> 00:20:37,440
Jian, what happened?
235
00:20:38,800 --> 00:20:40,560
There aren't many people...
236
00:20:41,173 --> 00:20:43,013
who are able to kill him.
237
00:20:44,160 --> 00:20:46,440
Someone doesn't want
me to get close to the truth.
238
00:20:47,720 --> 00:20:49,120
Then, what should we do next?
239
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
Second Master Li is dead.
240
00:21:01,480 --> 00:21:03,720
There are Handy Tang
of Changle Casino,
241
00:21:04,800 --> 00:21:06,800
Chief Wang of Santong Security,
242
00:21:07,880 --> 00:21:09,560
and the knight, Bai Cao Zhe.
243
00:21:11,186 --> 00:21:14,346
They are the survivors
of the Battle of Shenji Valley.
244
00:21:16,960 --> 00:21:18,720
Let's ask them one by one.
245
00:21:32,840 --> 00:21:34,040
My name is Ming Yue.
246
00:21:34,120 --> 00:21:36,560
In Ten Killing Gate, I'm the only one
who has my own name.
247
00:21:37,320 --> 00:21:38,760
My brother gave me the name.
248
00:21:39,424 --> 00:21:41,224
He died 15 years ago.
249
00:21:41,400 --> 00:21:43,040
He only left a good name for me.
250
00:21:43,894 --> 00:21:47,294
He said that I was born in the dark,
251
00:21:47,400 --> 00:21:48,920
but I'd light the darkness.
252
00:21:49,480 --> 00:21:50,720
I was five years old at that time.
253
00:21:51,480 --> 00:21:53,960
Everyone in the martial world knows
how powerful Ten Killing Gate is.
254
00:21:54,120 --> 00:21:56,760
They thought there are only
assassins in Ten Killing Gate.
255
00:21:56,960 --> 00:21:59,480
Actually, they're wrong.
I am not an assassin.
256
00:22:00,320 --> 00:22:02,640
Ten Killing Gate is divided into
Zhan Division and Ming Division.
257
00:22:02,920 --> 00:22:04,720
Zhan Division
is made up of assassins...
258
00:22:04,853 --> 00:22:06,613
who serve as the weapon
of Ten Killing Gate.
259
00:22:06,978 --> 00:22:08,938
They carry out various assassinations.
260
00:22:09,760 --> 00:22:12,920
Ming Division's members hide
their profile in the martial world.
261
00:22:13,353 --> 00:22:15,033
They don't simply kill people,
262
00:22:15,440 --> 00:22:18,480
but provide secret
intelligence to the assassins.
263
00:22:18,880 --> 00:22:20,271
They are the brains of
Ten Killing Gate.
264
00:22:20,319 --> 00:22:21,359
Young master.
265
00:22:21,720 --> 00:22:24,440
Ming Division and Zhan Division
have their own problem.
266
00:22:25,040 --> 00:22:26,332
Zhan Division's problem is about...
267
00:22:26,436 --> 00:22:29,116
an assassin named
Zhan Shi Qi has fled.
268
00:22:29,600 --> 00:22:32,920
Zhan Division has sent people to go
after her, but they're all dead.
269
00:22:34,840 --> 00:22:35,720
Master.
270
00:22:36,320 --> 00:22:37,760
Ming Er, have a seat.
271
00:22:37,978 --> 00:22:38,818
Yes.
272
00:22:48,019 --> 00:22:51,299
Zhan Shi Qi is so powerful?
273
00:22:51,603 --> 00:22:55,603
In my impression,
she was a very obedient assassin.
274
00:22:55,840 --> 00:22:57,160
I didn't expect that...
275
00:22:57,436 --> 00:23:00,516
a traitor could kill
so many men of ours.
276
00:23:01,394 --> 00:23:03,194
We have sent Zhan Shi Wu
to go after her this time.
277
00:23:03,320 --> 00:23:06,159
His rank is above Zhan Shi Qi.
278
00:23:06,928 --> 00:23:08,208
He won't be defeated for sure.
279
00:23:09,120 --> 00:23:10,440
All of you may leave.
280
00:23:16,400 --> 00:23:17,725
This is Zhan Si.
281
00:23:18,000 --> 00:23:19,880
He is my late brother's best friend.
282
00:23:20,919 --> 00:23:22,119
After my brother died,
283
00:23:22,280 --> 00:23:24,800
he has become a dead-alive person.
284
00:23:25,440 --> 00:23:28,800
He said an assassin is someone
who is closest to death.
285
00:23:29,360 --> 00:23:30,560
If that's the case,
286
00:23:30,879 --> 00:23:32,359
why wouldn't he get closer to it?
287
00:23:32,800 --> 00:23:35,800
Zhan Si, when are you
going to wake up?
288
00:23:38,680 --> 00:23:40,440
I don't think this will work.
289
00:23:40,894 --> 00:23:41,934
Why not?
290
00:23:42,320 --> 00:23:44,400
You just made a wrong decision.
291
00:23:44,586 --> 00:23:46,048
I'd like to hear your opinion.
292
00:23:46,134 --> 00:23:48,094
Zhan Shi Wu is unable
to kill Zhan Shi Qi.
293
00:23:48,360 --> 00:23:51,720
Sending him out is like
wasting another assassin.
294
00:23:52,160 --> 00:23:53,400
I've told you that...
295
00:23:54,519 --> 00:23:56,879
don't ever be fooled by
the rankings of Zhan Shi Qi.
296
00:23:57,478 --> 00:23:58,838
With her ability,
297
00:23:59,142 --> 00:24:01,062
sending anyone to her
will be ended up dead.
298
00:24:01,600 --> 00:24:04,360
Of course, the Ten Killing Gate
has never short of assassins.
299
00:24:04,960 --> 00:24:06,440
Even if you sacrifice more lives,
300
00:24:07,400 --> 00:24:10,160
there will be more young
assassins at your disposal.
301
00:24:11,240 --> 00:24:13,920
I can't control who
you're going to send.
302
00:24:14,760 --> 00:24:16,400
Why didn't you say it just now?
303
00:24:16,760 --> 00:24:18,954
I was too lazy to talk to them.
304
00:24:20,011 --> 00:24:22,291
Who do you think
is the best candidate?
305
00:24:22,478 --> 00:24:26,598
Don't you have to
go after Zhan Shi Qi yourself?
306
00:24:27,019 --> 00:24:29,699
No, I have someone in mind.
307
00:24:30,000 --> 00:24:32,120
She's the best candidate for this.
308
00:24:32,394 --> 00:24:33,354
Who?
309
00:24:33,480 --> 00:24:34,600
Zhan Shi Er.
310
00:24:35,160 --> 00:24:37,280
She's the one who trained Zhan Shi Qi.
311
00:24:37,853 --> 00:24:39,533
I hope Zhan Shi Wu is still alive.
312
00:24:40,802 --> 00:24:42,042
Sending someone who
uses hidden weapon...
313
00:24:42,080 --> 00:24:43,520
to kill someone who uses an umbrella.
314
00:24:46,080 --> 00:24:47,920
I wonder how they could
come up with such an idea.
315
00:24:48,978 --> 00:24:50,658
This is Zhan Division's problem.
316
00:24:51,061 --> 00:24:52,541
As for Ming Division's problem...
317
00:24:52,743 --> 00:24:55,303
It's better not to leak it out.
318
00:24:55,440 --> 00:24:56,360
Ming Yue,
319
00:24:57,040 --> 00:24:59,120
I'm going to tell you
a tricky situation.
320
00:24:59,440 --> 00:25:02,760
And it's related to your late brother.
321
00:25:06,800 --> 00:25:08,520
No, I don't agree.
322
00:25:08,920 --> 00:25:10,160
We must head to the south.
323
00:25:10,269 --> 00:25:11,869
We must go to Heiwu Ridge
to look for Madam Hei Wu.
324
00:25:11,978 --> 00:25:13,298
We need to get you the antidote first.
325
00:25:14,292 --> 00:25:16,532
Let's go to Changle Casino
to look for Handy Tang.
326
00:25:16,728 --> 00:25:17,728
Hu Ba Yue said that...
327
00:25:17,936 --> 00:25:19,656
my condition is fine
for a year and a half.
328
00:25:19,760 --> 00:25:21,713
After finding out the
truth at Changle Casino,
329
00:25:21,794 --> 00:25:23,514
we will go to Heiwu Ridge.
What do you think?
330
00:25:23,600 --> 00:25:25,480
How could you believe in
Hu Ba Yue's words?
331
00:25:25,640 --> 00:25:27,320
What if your condition gets worse?
332
00:25:27,394 --> 00:25:29,394
Changle Casino is nearer, isn't it?
333
00:25:29,478 --> 00:25:30,894
No way.
334
00:25:30,936 --> 00:25:32,603
What should I do if something goes
wrong in the middle of our journey?
335
00:25:32,680 --> 00:25:33,520
Hold on.
336
00:25:35,160 --> 00:25:36,440
Did you hear it?
337
00:25:37,068 --> 00:25:38,890
-I heard footsteps.
-Footsteps?
338
00:25:40,050 --> 00:25:42,490
-No one is here.
-A young man in blue robe.
339
00:25:42,560 --> 00:25:46,400
He is here with a man
who's carrying a big sword.
340
00:25:46,720 --> 00:25:50,080
It might have something to do with
Hanyue Villa's tragedy.
341
00:25:50,279 --> 00:25:51,837
-Wait to be...
-You...
342
00:25:52,000 --> 00:25:53,840
What are you murmuring about?
Get down!
343
00:25:56,280 --> 00:26:01,360
The man with a big sword is rude.
He points fingers at people.
344
00:26:02,840 --> 00:26:04,799
Jian, is he talking about me?
345
00:26:05,120 --> 00:26:06,160
I think so.
346
00:26:07,240 --> 00:26:08,327
Come down.
347
00:26:21,384 --> 00:26:23,020
It looks like both of you
came from Hanyue Villa.
348
00:26:23,103 --> 00:26:24,228
What happened there?
349
00:26:24,519 --> 00:26:26,999
Tell me in detail.
Don't leave any detail behind.
350
00:26:27,019 --> 00:26:29,819
Who are you?
Why do I need to tell you?
351
00:26:31,197 --> 00:26:32,902
A judge's pen and a scholar's hat.
352
00:26:32,978 --> 00:26:35,269
My notebook records everything.
I'm a historical officer.
353
00:26:35,353 --> 00:26:36,193
Have you heard of it?
354
00:26:36,760 --> 00:26:39,247
The Deer Garden? I know it.
355
00:26:39,311 --> 00:26:40,471
My father told me before.
356
00:26:40,520 --> 00:26:42,440
There are many deer at Deer Garden.
357
00:26:42,480 --> 00:26:43,696
They're so beautiful.
358
00:26:45,960 --> 00:26:49,015
You have thick sideburns and
are carrying a broadsword.
359
00:26:49,087 --> 00:26:51,755
You're dumb and rude
with bad memory.
360
00:26:52,160 --> 00:26:54,600
You're the Mountain King of
Mount Wangwu, Zhao Wo Huan.
361
00:26:54,880 --> 00:26:56,840
How do you know about me?
362
00:26:57,640 --> 00:26:59,920
Your father told good stories
at Zhao's Restaurant.
363
00:26:59,978 --> 00:27:01,738
He bought all those books from us.
364
00:27:02,520 --> 00:27:04,240
-He bought them?
-No, he didn't.
365
00:27:04,400 --> 00:27:07,520
Historical officer records
everything in the martial world.
366
00:27:07,603 --> 00:27:09,843
We have biographies of all
the heroes in this martial world.
367
00:27:10,080 --> 00:27:12,400
The famous heroes
have their legacies and history,
368
00:27:12,436 --> 00:27:14,196
while the lesser-known heroes' life
stories are recorded in detail too.
369
00:27:14,770 --> 00:27:16,000
But, sometimes,
370
00:27:16,095 --> 00:27:19,399
things happened out of a sudden
and our officer wasn't there.
371
00:27:19,480 --> 00:27:22,560
So we could only ask around and use
secondary sources to verify the truth.
372
00:27:22,600 --> 00:27:25,320
Did you record all the news
in the martial world?
373
00:27:25,560 --> 00:27:26,680
Most of them.
374
00:27:26,980 --> 00:27:27,860
I'd like to ask about...
375
00:27:28,002 --> 00:27:29,202
the tragedy that took place
at Shenji Valley eight years ago.
376
00:27:29,240 --> 00:27:31,640
If you want to ask about the Battle of
the Shenji Valley eight years ago,
377
00:27:32,440 --> 00:27:33,920
there is nothing I can do.
378
00:27:34,353 --> 00:27:36,513
-He can't help.
-Why?
379
00:27:36,728 --> 00:27:38,048
Because at that time,
380
00:27:38,228 --> 00:27:41,428
the historical office sent three
Elders to watch and record the battle.
381
00:27:41,720 --> 00:27:45,760
In the end, none of them
came back alive.
382
00:27:45,978 --> 00:27:47,578
It was a disaster to us.
383
00:27:49,240 --> 00:27:51,600
It turns out that
there's nothing they can do.
384
00:27:51,818 --> 00:27:53,193
No way!
385
00:27:53,840 --> 00:27:55,360
I'll give you a chance
to prove yourself.
386
00:27:55,822 --> 00:27:57,142
Do you know who is he?
387
00:28:00,240 --> 00:28:01,840
Blue robe with black sword.
388
00:28:02,200 --> 00:28:04,840
He looks as handsome as me,
389
00:28:05,317 --> 00:28:06,837
but he is a bit pale.
390
00:28:07,636 --> 00:28:09,796
The young master of
Shenji Valley, Jian Bu Zhi.
391
00:28:10,061 --> 00:28:12,301
All right, you're quite good.
392
00:28:12,769 --> 00:28:13,811
Thank you.
393
00:28:13,894 --> 00:28:17,134
I'm Sima Dang, the most handsome
historian in the historical office.
394
00:28:17,560 --> 00:28:18,680
Sima Dang.
395
00:28:20,840 --> 00:28:22,647
What a ridiculous name.
396
00:28:22,728 --> 00:28:24,488
It sounds like you'll treat
a dead horse like it's still alive.
397
00:28:27,061 --> 00:28:29,541
Stop it. Don't write everything down.
398
00:28:29,853 --> 00:28:31,533
Handsome guy,
I was just joking, all right?
399
00:28:32,400 --> 00:28:36,440
You're handsome and
good at levitation skill.
400
00:28:37,103 --> 00:28:38,853
As a historian, we're not allowed
to practise martial arts.
401
00:28:38,960 --> 00:28:40,720
But we would be easily killed.
402
00:28:41,040 --> 00:28:43,640
A good levitation skill helps us
to survive in the martial world.
403
00:28:44,019 --> 00:28:47,699
Then, why it is called historical
office but not record office?
404
00:28:48,561 --> 00:28:50,201
-Full of...
-Hold on...
405
00:28:52,040 --> 00:28:54,320
Mr. Jian, where are you going?
406
00:28:54,520 --> 00:28:57,086
We're going to Changle Casino
to look for Handy Tang.
407
00:28:57,560 --> 00:28:58,920
Do you have any news about him?
408
00:28:59,200 --> 00:29:00,600
Handy Tang?
409
00:29:01,480 --> 00:29:02,880
About Handy Tang...
410
00:29:03,120 --> 00:29:05,920
I have a lot of his dark history.
411
00:29:07,208 --> 00:29:08,598
Are you sure
you're going to look for him?
412
00:29:08,694 --> 00:29:10,094
Take me with you.
413
00:29:10,519 --> 00:29:11,359
Okay.
414
00:29:11,769 --> 00:29:14,169
Why are you tagging along with us?
415
00:29:14,519 --> 00:29:16,639
-I could be useful.
-For what?
416
00:29:16,811 --> 00:29:19,931
I know more about the
martial world than you, all right?
417
00:29:19,978 --> 00:29:22,858
He is no longer at Changle Casino.
418
00:29:23,353 --> 00:29:24,513
Where did he go?
419
00:29:26,080 --> 00:29:28,840
Two years ago, he went to a place
called Puppet Island.
420
00:29:29,120 --> 00:29:30,329
He has never come back since then.
421
00:29:30,440 --> 00:29:31,880
-Puppet Island?
-Such a coincidence,
422
00:29:31,960 --> 00:29:33,760
I have some verification
to do there as well.
423
00:29:33,960 --> 00:29:34,945
We're on the same route.
424
00:29:35,064 --> 00:29:37,483
Is Puppet Island far from here?
425
00:29:38,728 --> 00:29:40,128
It's not far.
426
00:29:40,254 --> 00:29:42,054
The voyage is about half a month.
427
00:29:42,640 --> 00:29:43,840
But...
428
00:29:44,760 --> 00:29:46,920
it's said that
the island is a bit creepy.
429
00:29:48,520 --> 00:29:49,880
Let's go together.
430
00:30:02,598 --> 00:30:04,518
15 years ago, in an accident,
431
00:30:04,840 --> 00:30:06,923
your brother's identity was exposed.
432
00:30:07,000 --> 00:30:08,920
Once the identity of a member
from Ming Division has been exposed,
433
00:30:09,219 --> 00:30:11,899
not only all sects in the
martial world would want to kill him,
434
00:30:12,360 --> 00:30:14,160
Ten Killing Gate would
have to give up on him.
435
00:30:14,480 --> 00:30:15,960
He would be dead anyway.
436
00:30:16,160 --> 00:30:17,160
Yes.
437
00:30:17,720 --> 00:30:20,200
Your brother knew that he wouldn't
be able to escape from death,
438
00:30:21,200 --> 00:30:25,560
but he was holding the one and
only name list of Ming Division.
439
00:30:25,830 --> 00:30:28,285
If the name list fell into
an outsider's hand,
440
00:30:28,360 --> 00:30:30,360
Ming Division's members who are
hiding in the martial arts sects...
441
00:30:30,519 --> 00:30:32,159
would be exposed.
442
00:30:32,568 --> 00:30:34,448
Before your brother got caught,
443
00:30:34,640 --> 00:30:38,640
he asked his friend, Puppet Li,
to put the name list into a crystal.
444
00:30:39,360 --> 00:30:41,560
He asked Puppet Li to keep it.
445
00:30:42,160 --> 00:30:43,440
When your brother was on the run,
446
00:30:43,640 --> 00:30:46,440
he was killed by a martial
arts expert with Iron Palm.
447
00:30:46,644 --> 00:30:48,284
He was only 20 years old.
448
00:30:49,061 --> 00:30:50,701
After that matter subsided,
449
00:30:51,280 --> 00:30:54,840
I sent someone to retrieve
the crystal from Puppet Li.
450
00:30:55,320 --> 00:30:58,600
However, Puppet Li has disappeared
from the martial world.
451
00:30:58,880 --> 00:31:01,560
It has been more than ten years.
452
00:31:01,960 --> 00:31:06,240
Rumour has it, he has been living
on a small island at the East Sea.
453
00:31:06,920 --> 00:31:09,120
He named the island as Puppet Island.
454
00:31:09,360 --> 00:31:10,720
Puppet Island?
455
00:31:11,240 --> 00:31:12,640
After getting the news,
456
00:31:12,720 --> 00:31:17,320
I sent my most trusted person,
Ming Shi to the island.
457
00:31:17,667 --> 00:31:21,267
However, I haven't
heard from him for a year.
458
00:31:21,688 --> 00:31:23,848
No wonder Ming Shi
has been missing for so long.
459
00:31:24,160 --> 00:31:25,400
Now that I know he went there.
460
00:31:25,600 --> 00:31:27,960
It doesn't matter if Ming Shi
is dead or alive,
461
00:31:28,480 --> 00:31:31,400
we have to get back
the crystal name list.
462
00:31:31,769 --> 00:31:33,449
As long as it's cast away,
463
00:31:33,567 --> 00:31:36,007
Ten Killing Gate is under threat.
464
00:31:36,440 --> 00:31:37,440
I understand it now.
465
00:31:37,520 --> 00:31:39,440
We need to send someone
to Puppet Island again.
466
00:31:40,061 --> 00:31:42,416
How about sending
Ming Ba and Zhan Shi Liu?
467
00:31:42,840 --> 00:31:44,048
Zhan Shi Liu is fine.
468
00:31:44,640 --> 00:31:47,560
I'm afraid Ming Ba
is not a good candidate.
469
00:31:49,200 --> 00:31:50,240
What about...
470
00:31:50,880 --> 00:31:52,080
me?
471
00:31:53,560 --> 00:31:57,000
Ming Yue, we don't know
anything about Puppet Island.
472
00:31:57,480 --> 00:31:59,000
It's too risky for you.
473
00:31:59,200 --> 00:32:01,080
But my brother was the one
who left the crystal there.
474
00:32:01,160 --> 00:32:02,520
I should get it back.
475
00:32:02,960 --> 00:32:04,428
Even though Ming Er has a higher rank,
476
00:32:04,519 --> 00:32:06,199
he is just one of the members
in Ten Killing Gate.
477
00:32:06,400 --> 00:32:07,640
That's what you've said.
478
00:32:08,080 --> 00:32:10,240
Don't keep holding on
to your brother's incident.
479
00:32:10,920 --> 00:32:11,800
Father,
480
00:32:12,252 --> 00:32:14,532
I'll try my best to be
a useful pawn to you...
481
00:32:15,080 --> 00:32:16,600
and get back the crystal.
482
00:32:17,080 --> 00:32:18,640
If I fail to accomplish the mission,
483
00:32:18,998 --> 00:32:20,528
I'm willing to accept punishment.
484
00:32:24,280 --> 00:32:25,320
Okay.
485
00:32:25,715 --> 00:32:27,475
Go with Zhan Shi Liu.
486
00:32:28,440 --> 00:32:29,400
Remember this.
487
00:32:29,699 --> 00:32:31,899
You have to kill anyone who
knows the secret of the crystal...
488
00:32:32,019 --> 00:32:33,311
with no mercy.
489
00:32:36,800 --> 00:32:39,160
Handy Tang is a bit chubby.
490
00:32:39,600 --> 00:32:41,360
Yes, he is chubby.
491
00:32:41,727 --> 00:32:44,567
Besides, he loves treasure and jewels.
492
00:32:45,840 --> 00:32:47,000
I think so.
493
00:32:48,769 --> 00:32:51,409
He has lost one of
his ring finger, hasn't he?
494
00:32:52,640 --> 00:32:54,720
I don't have time to be so meticulous.
495
00:32:54,840 --> 00:32:57,200
We have a lot of
boat passengers every day,
496
00:32:57,269 --> 00:32:58,829
I can't be so detail.
497
00:32:59,719 --> 00:33:01,119
Did he tell you...
498
00:33:01,440 --> 00:33:02,800
what is he going to do there?
499
00:33:03,440 --> 00:33:04,800
What else can he do?
500
00:33:04,840 --> 00:33:05,910
To gain treasure!
501
00:33:06,040 --> 00:33:08,760
Whoever can solve the mystery
question given by Puppet Li,
502
00:33:08,800 --> 00:33:12,560
that person can take all the
treasure and jewels on the island.
503
00:33:12,644 --> 00:33:13,924
Then, this Puppet Li...
504
00:33:14,811 --> 00:33:16,531
What kind of person is he?
505
00:33:16,680 --> 00:33:18,640
I've seen him before,
I know him well.
506
00:33:18,880 --> 00:33:21,600
He's a good man who
treats money like dirt.
507
00:33:22,080 --> 00:33:24,160
Stop talking. Move over there.
508
00:33:26,311 --> 00:33:27,271
Jian,
509
00:33:28,677 --> 00:33:30,077
I think something is wrong.
510
00:33:31,160 --> 00:33:32,573
Sima Dang told me that...
511
00:33:32,840 --> 00:33:35,040
Handy Tang is known for
not staying long at one place.
512
00:33:35,232 --> 00:33:37,545
He wouldn't stay at one place
for more than three days.
513
00:33:37,624 --> 00:33:38,952
If we reach the island,
514
00:33:39,000 --> 00:33:41,680
but he isn't there,
our efforts will be in vain, right?
515
00:33:41,840 --> 00:33:42,960
Your efforts won't be in vain.
516
00:33:43,330 --> 00:33:45,010
Puppet Li has lots of treasure.
517
00:33:49,353 --> 00:33:51,913
Jian, each of us has one life only.
518
00:33:52,311 --> 00:33:54,871
If Handy Tang isn't on the island,
519
00:33:55,040 --> 00:33:56,640
let's come back with the boat then.
520
00:33:56,680 --> 00:33:58,440
It's not too late to go
to Heiwu Ridge after that.
521
00:33:58,640 --> 00:33:59,760
Swear on it.
522
00:34:00,064 --> 00:34:01,064
I swear.
523
00:34:05,936 --> 00:34:06,896
Swear it.
524
00:34:08,960 --> 00:34:10,280
I swear that...
525
00:34:10,871 --> 00:34:15,142
we'll possibly go to Yanzhou
to find Master Bai Cao Zhe.
526
00:34:15,183 --> 00:34:16,310
Then, we'll head to Miao Jiang.
527
00:34:16,360 --> 00:34:18,791
Why do you do this? You keep
changing your mind as you swear.
528
00:34:19,469 --> 00:34:22,389
It's too weird for
the two of us to swear here.
529
00:34:22,440 --> 00:34:23,840
It isn't weird at all.
530
00:34:23,999 --> 00:34:25,330
If you feel weird for only that,
531
00:34:25,840 --> 00:34:27,526
our journey to the island...
532
00:34:27,607 --> 00:34:28,967
is definitely weirder.
533
00:34:29,160 --> 00:34:30,200
Let's not talk about other things.
534
00:34:30,280 --> 00:34:31,520
Let's talk about
these people on this boat.
535
00:34:31,765 --> 00:34:34,125
They are not humans.
They're all demons and ghosts.
536
00:34:34,280 --> 00:34:35,320
Look.
537
00:34:36,520 --> 00:34:37,719
That guy with the hook.
538
00:34:38,160 --> 00:34:41,680
Does he look like the Reaper
beside the God of Hell?
539
00:34:45,200 --> 00:34:46,375
And that girl.
540
00:34:46,800 --> 00:34:48,248
She looks so fierce.
541
00:34:49,478 --> 00:34:50,811
Whoever gets married with her,
542
00:34:50,853 --> 00:34:53,813
he'll have to live like
that person for the rest of his life,
543
00:34:53,840 --> 00:34:55,160
An alcoholic.
544
00:34:56,840 --> 00:34:58,160
If they have a baby,
545
00:34:59,894 --> 00:35:01,052
their baby will be like that person.
546
00:35:03,311 --> 00:35:04,321
Am I right?
547
00:35:05,144 --> 00:35:06,624
You're simply match making.
548
00:35:06,748 --> 00:35:07,748
So, what do you think?
549
00:35:07,960 --> 00:35:09,720
Among all the people here, we're the
only ones who look like good people.
550
00:35:09,735 --> 00:35:10,655
Moreover,
551
00:35:12,497 --> 00:35:15,977
-the one who's carrying a bag...
-Hey, don't judge a book by its cover.
552
00:35:16,440 --> 00:35:18,080
Humans?
We're not talking about humans.
553
00:35:18,160 --> 00:35:19,640
They're all like demons and ghosts.
554
00:35:26,080 --> 00:35:27,840
I think your words really make sense.
555
00:35:28,560 --> 00:35:29,480
Zhao,
556
00:35:31,728 --> 00:35:34,248
-can you feel the murderous aura?
-Murderous aura?
557
00:35:34,520 --> 00:35:36,240
Idiot, apologise.
558
00:35:37,240 --> 00:35:39,760
Sir, I've already apologised.
559
00:35:40,144 --> 00:35:42,504
I want her to apologise
to me in person.
560
00:35:45,436 --> 00:35:48,396
I want her to lick all the vomit.
561
00:35:48,680 --> 00:35:51,080
Otherwise, I won't go easy on you.
562
00:35:52,760 --> 00:35:54,640
I've apologised and showed my respect.
563
00:35:54,720 --> 00:35:55,970
Don't over do it.
564
00:36:00,311 --> 00:36:02,271
In that case, I should thank you...
565
00:36:03,120 --> 00:36:04,960
for giving me a reason
to kill people.
566
00:36:14,480 --> 00:36:16,160
I'm sorry, my fingers are hooked.
567
00:36:17,141 --> 00:36:18,101
Move aside.
568
00:36:18,403 --> 00:36:19,523
I want to kill someone.
569
00:36:19,800 --> 00:36:21,485
-Move aside!
-Okay.
570
00:36:28,353 --> 00:36:30,433
A woman and a child.
571
00:36:30,520 --> 00:36:32,120
Is it meaningful for you
to bully them?
572
00:36:33,320 --> 00:36:35,360
In that case, I can only kill you.
573
00:36:36,219 --> 00:36:37,379
Thank you...
574
00:36:38,160 --> 00:36:40,200
for giving me a reason
to kill people.
575
00:36:44,240 --> 00:36:46,480
Amiability brings wealth.
576
00:36:46,560 --> 00:36:48,160
We're all here to get rich.
577
00:36:48,200 --> 00:36:49,940
Calm down.
578
00:36:51,160 --> 00:36:53,520
Don't fight,
we've arrived Puppet Island.
42066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.