All language subtitles for 1997_Selena.BluRay-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,264 --> 00:00:57,433 Selena! You're still not dressed? 2 00:00:57,600 --> 00:00:59,727 - Mija. She's getting ready. - I can't decide what to wear. 3 00:01:00,311 --> 00:01:01,062 Mom, could you tell her something? 4 00:01:01,229 --> 00:01:04,148 - Anybody seen an eyelash? - You are always late, Selena. 5 00:01:05,817 --> 00:01:06,651 I know which one. 6 00:01:08,444 --> 00:01:10,363 Oh! Here it is. Cool. Cool. 7 00:01:10,613 --> 00:01:12,240 Dang, girl, that'll look great. 8 00:01:12,407 --> 00:01:14,993 Abraham, is it true that this is the largest crowd 9 00:01:15,159 --> 00:01:16,911 in the history of the Houston Astrodome? 10 00:01:17,245 --> 00:01:18,371 That's what they're telling me. 11 00:01:18,955 --> 00:01:20,290 What about the English-speaking album? 12 00:01:20,456 --> 00:01:22,166 We've been hearing about that for quite some time now. 13 00:01:22,333 --> 00:01:23,751 Should be out by later on this year. 14 00:01:23,918 --> 00:01:25,753 - Knock 'em dead. - Thanks, baby. 15 00:01:25,920 --> 00:01:27,338 Mija, I found your eyelash. 16 00:01:28,381 --> 00:01:29,966 Madhouse out there. She ready yet? 17 00:01:30,425 --> 00:01:33,011 Not yet. Right there. 18 00:01:33,177 --> 00:01:35,305 They're hanging from the rafters. Let's go. You look good. 19 00:01:35,972 --> 00:01:37,473 - Selena! - Hey! 20 00:01:44,314 --> 00:01:44,897 Hi. 21 00:01:46,357 --> 00:01:47,358 Okay, good luck. 22 00:01:49,277 --> 00:01:51,279 - I love you. - Go for it, honey. 23 00:01:52,280 --> 00:01:54,490 I'll be watching you. Go, honey. 24 00:02:46,751 --> 00:02:47,877 Aah! 25 00:03:02,725 --> 00:03:04,102 Selena, acá! 26 00:03:43,433 --> 00:03:45,893 How you doing, Houston, Texas? 27 00:03:52,316 --> 00:03:53,860 ♪ First I was afraid ♪ 28 00:03:54,569 --> 00:03:56,571 ♪ I was petrified ♪ 29 00:03:57,488 --> 00:04:02,243 ♪ Kept thinkin' I could never live without you by my side ♪ 30 00:04:03,161 --> 00:04:05,455 ♪ But then I spent so many nights ♪ 31 00:04:05,621 --> 00:04:10,543 ♪ Just thinkin' how you did me wrong and I grew strong ♪ 32 00:04:10,710 --> 00:04:12,670 ♪ And I learned how to get along 33 00:04:12,837 --> 00:04:14,088 ♪ And now you're back ♪ 34 00:04:14,756 --> 00:04:16,007 ♪ From outer space ♪ 35 00:04:16,758 --> 00:04:17,675 ♪ Just turn around ♪ 36 00:04:18,760 --> 00:04:20,720 ♪ 'Cause you're not welcome anymore... ♪ 37 00:04:21,429 --> 00:04:22,221 - Robert. - Yeah? 38 00:04:22,388 --> 00:04:23,222 EQ the snare. 39 00:04:23,389 --> 00:04:24,932 - Sure, Abraham. - Give me more highs. 40 00:04:25,183 --> 00:04:26,726 I wanna feel the bass drum. Come on. 41 00:04:28,436 --> 00:04:29,604 Man, she looks beautiful. 42 00:04:30,313 --> 00:04:31,939 ♪ I will survive ♪ 43 00:04:32,315 --> 00:04:34,484 ♪ Ohh as long as I know how to love ♪ 44 00:04:34,650 --> 00:04:35,985 ♪ I know I'll stay alive ♪ 45 00:04:36,319 --> 00:04:38,154 ♪ I've got all my life to live ♪ 46 00:04:38,446 --> 00:04:39,947 ♪ I've got all my love to give ♪ 47 00:04:40,114 --> 00:04:43,701 ♪ I will survive I will survive ♪ 48 00:04:43,993 --> 00:04:45,161 ♪ Hey hey ♪ 49 00:04:49,999 --> 00:04:50,583 ♪ Huh ♪ 50 00:04:57,715 --> 00:04:58,299 ♪ Huh ♪ 51 00:05:07,975 --> 00:05:09,352 ♪ Last dance ♪ 52 00:05:09,769 --> 00:05:11,437 ♪ Last chance ♪ 53 00:05:11,729 --> 00:05:13,189 ♪ For love yeah ♪ 54 00:05:14,732 --> 00:05:17,193 ♪ Yes it's my last chance ♪ 55 00:05:17,485 --> 00:05:21,239 ♪ For romance tonight ♪ 56 00:05:22,156 --> 00:05:23,157 You go, girl. 57 00:05:23,366 --> 00:05:26,285 ♪ I need you by me ♪ 58 00:05:26,869 --> 00:05:30,248 ♪ Beside me, to guide me ♪ 59 00:05:30,790 --> 00:05:34,085 ♪ To hold me, to scold me ♪ 60 00:05:34,252 --> 00:05:38,005 ♪ 'Cause when I'm bad I'm so, so bad ♪ 61 00:05:38,714 --> 00:05:42,176 ♪ So let's dance the last dance ♪ 62 00:05:42,593 --> 00:05:44,303 ♪ So let's dance ♪ 63 00:05:44,554 --> 00:05:46,097 ♪ The last dance ♪ 64 00:05:46,514 --> 00:05:48,140 ♪ So let's dance ♪ 65 00:05:48,558 --> 00:05:49,976 ♪ The last dance ♪ 66 00:05:50,142 --> 00:05:53,271 ♪ Tonight ♪ 67 00:06:08,870 --> 00:06:13,499 ♪ Someone found the letter you wrote me on the radio ♪ 68 00:06:16,711 --> 00:06:20,548 ♪ And it said exactly how you felt ♪ 69 00:06:23,759 --> 00:06:29,056 ♪ I never told a soul just how I'd been feeling over you ♪ 70 00:06:31,309 --> 00:06:34,979 ♪ But they said it really loud, they said it on the air ♪ 71 00:06:35,146 --> 00:06:36,606 ♪ On the radio ♪ 72 00:06:37,106 --> 00:06:40,610 ♪ Whoa, oh, oh on the radio ♪ 73 00:06:41,027 --> 00:06:44,405 ♪ Whoa, oh, oh on the radio ♪ 74 00:06:44,906 --> 00:06:48,284 ♪ Whoa, oh, oh on the radio ♪ 75 00:06:48,784 --> 00:06:52,163 ♪ Whoa, oh, ohh ♪ 76 00:06:52,663 --> 00:06:54,582 ♪ On the radio ♪ 77 00:07:19,899 --> 00:07:22,902 ♪ Blue moon ♪ 78 00:07:23,069 --> 00:07:27,573 ♪ You knew just what I was there for ♪ 79 00:07:27,865 --> 00:07:32,370 ♪ So you heard me saying a prayer for ♪ 80 00:07:32,995 --> 00:07:37,208 ♪ Someone I really could care for ♪ 81 00:07:40,378 --> 00:07:42,713 - ♪ Blue moon ♪ - ♪ Wah wah ♪ 82 00:07:42,880 --> 00:07:46,175 - ♪ Now I'm no longer alone ♪ - ♪ Ooh wah ♪ 83 00:07:46,342 --> 00:07:49,720 ♪ Without a dream in my heart ♪ 84 00:07:49,887 --> 00:07:51,889 ♪ Without a love of my own ♪ 85 00:07:52,056 --> 00:07:54,767 ♪ Wah wah wah wah ♪ 86 00:07:56,268 --> 00:07:58,437 - ♪ Ba ba doom boom boom ♪ - ♪ Blue moon ♪ 87 00:07:58,604 --> 00:08:01,691 ♪ Blue-ooh-ooh-hoo ♪ 88 00:08:01,857 --> 00:08:03,901 - Yeah! - Yeah! Beautiful. 89 00:08:04,068 --> 00:08:05,903 - Nice job, gentlemen. - So what do you think? 90 00:08:06,195 --> 00:08:07,488 I think we're gonna knock 'em dead, stud. 91 00:08:07,655 --> 00:08:09,699 So what should we ask for? You know, the money. 92 00:08:10,282 --> 00:08:11,742 I mean this is our first professional gig. 93 00:08:11,909 --> 00:08:14,912 - N-not too much, Abraham. - Let them offer us something. 94 00:08:15,413 --> 00:08:17,123 After all, they want us to audition, right? 95 00:08:30,052 --> 00:08:30,720 Nice. 96 00:08:32,304 --> 00:08:34,807 Who are you? What are you doing at my place? 97 00:08:36,475 --> 00:08:37,268 Good morning, sir. 98 00:08:38,394 --> 00:08:39,228 We're the Dinos. 99 00:08:40,563 --> 00:08:42,398 - The Dinos? - Yes. 100 00:08:43,482 --> 00:08:46,736 Uh, you wanna wait right there just a minute? 101 00:08:49,947 --> 00:08:51,365 I don't care if the kids like 'em, 102 00:08:51,532 --> 00:08:52,658 they're a bunch of Mexicans. 103 00:08:52,908 --> 00:08:53,993 You didn't tell me they were Mexicans. 104 00:08:54,160 --> 00:08:55,119 I thought they were Italian. 105 00:08:56,120 --> 00:08:58,205 No, I can't have that in my club. 106 00:08:59,457 --> 00:09:01,667 This club is whites only. Now, you know that, Charlie. 107 00:09:06,881 --> 00:09:08,758 Uh, now, this is for you. 108 00:09:10,051 --> 00:09:11,677 Uh, for all your trouble coming out here today. 109 00:09:11,844 --> 00:09:14,472 I sure do appreciate it, but, you know, there's been a mistake 110 00:09:14,638 --> 00:09:16,891 and, well, we can't do the audition today. 111 00:09:17,725 --> 00:09:19,602 But we'll call you, okay? 112 00:09:27,651 --> 00:09:28,569 Let's get out of here. 113 00:09:48,547 --> 00:09:50,966 Hey, nobody kicking us out of this joint, guys. 114 00:09:51,300 --> 00:09:53,260 After all, they're Tejanos y Mexicanos like us. 115 00:09:53,469 --> 00:09:55,304 - That's right, daddy-o. - All right. Let's go to work. 116 00:09:55,471 --> 00:09:59,934 ♪ You're mine... ♪ 117 00:10:00,101 --> 00:10:01,435 That's gringo music! 118 00:10:06,607 --> 00:10:08,400 We wanna dance! Real music! 119 00:10:10,569 --> 00:10:11,946 Play some Mexican music! 120 00:10:12,947 --> 00:10:16,075 ♪ Eternity... ♪ 121 00:10:23,165 --> 00:10:25,543 Hey, you guys better play some Mexican music 122 00:10:25,709 --> 00:10:28,254 or this crowd's gonna tear the place down. They wanna dance. 123 00:10:28,462 --> 00:10:30,881 We don't know any M-Mexican music. 124 00:10:31,549 --> 00:10:33,092 Hijole! 125 00:10:36,971 --> 00:10:39,557 Atención, por favor! Listen. Listen. Listen. 126 00:10:45,396 --> 00:10:46,147 Listen. 127 00:10:53,696 --> 00:10:55,156 You're gonna get your money back! 128 00:10:58,617 --> 00:11:01,328 We wanna dance! Queremos bailar! 129 00:11:07,793 --> 00:11:09,628 They're madder than a bunch of hornets. 130 00:11:09,962 --> 00:11:11,380 What'd y'all do, anyway? 131 00:11:11,547 --> 00:11:14,466 We sang "We Belong Together." 132 00:11:14,675 --> 00:11:18,137 ♪ Together ♪ 133 00:11:18,804 --> 00:11:20,806 ♪ Whoa oh for eternity... ♪ 134 00:11:20,973 --> 00:11:22,850 We wanna dance! 135 00:11:23,309 --> 00:11:29,064 ♪ Eternity ♪ 136 00:11:50,461 --> 00:11:55,424 Aah! Ew! Gross! Selena! 137 00:11:56,008 --> 00:11:56,759 Selena! 138 00:11:58,802 --> 00:12:00,804 - Selena! - Mommy! 139 00:12:03,265 --> 00:12:04,683 Selena, honey, come inside. 140 00:12:05,059 --> 00:12:06,685 Why did you leave April in the shower, huh? 141 00:12:07,019 --> 00:12:09,813 She was sleeping. I didn't wanna wake her up. 142 00:12:09,980 --> 00:12:11,690 Selena, there was caca everywhere. 143 00:12:11,857 --> 00:12:13,359 You're gonna have to go clean it up, huh? 144 00:12:13,651 --> 00:12:15,069 Okay. Mommy. 145 00:12:15,569 --> 00:12:17,821 Can we have a farm with chickens and goats 146 00:12:17,988 --> 00:12:20,074 and cows and horses and pigs and-- 147 00:12:20,241 --> 00:12:22,743 Mija, first take care of April. 148 00:12:23,827 --> 00:12:25,537 - Okay. - Right now. Go on. 149 00:12:33,879 --> 00:12:35,214 She loves to play football. 150 00:12:41,428 --> 00:12:43,264 - Go, Selena! - Yeah! 151 00:12:44,181 --> 00:12:46,433 - Whoo! - Go, mija! 152 00:12:47,101 --> 00:12:49,061 - Super Bowl champs! - All right, Sam! 153 00:12:49,228 --> 00:12:50,521 Let's get another touchdown. 154 00:12:53,399 --> 00:12:55,859 - Where you going? - Selena! Hey! 155 00:12:58,988 --> 00:13:01,615 - Selena! Hello, Selena! - We're playing here! 156 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 Aw, she's a big baby. 157 00:13:04,618 --> 00:13:09,790 ♪ For eternity ♪ 158 00:13:10,666 --> 00:13:11,583 Come in. 159 00:13:16,672 --> 00:13:19,425 ♪ You're mine ♪ 160 00:13:20,968 --> 00:13:23,429 ♪ And we belong ♪ 161 00:13:23,595 --> 00:13:26,807 ♪ Together ♪ 162 00:13:27,683 --> 00:13:32,271 ♪ Yes we belong together ♪ 163 00:13:34,481 --> 00:13:40,029 ♪ For eternity ♪ 164 00:13:44,074 --> 00:13:47,995 ♪ You're mine ♪ 165 00:13:48,454 --> 00:13:53,959 ♪ And we belong together ♪ 166 00:13:54,126 --> 00:13:55,336 Yes, we belong together. 167 00:13:55,502 --> 00:13:57,421 ♪ Yes we belong ♪ 168 00:13:57,755 --> 00:14:01,258 ♪ Together ♪ 169 00:14:02,092 --> 00:14:06,055 ♪ For eternity ♪ 170 00:14:06,305 --> 00:14:10,392 ♪ Eternity ♪ 171 00:14:11,769 --> 00:14:12,519 Wow. 172 00:14:15,647 --> 00:14:17,775 - What are you doing, Abraham? - What does it look like I'm doing? 173 00:14:17,941 --> 00:14:19,318 - What is all this? - I'm starting a band. 174 00:14:19,485 --> 00:14:21,945 - Who's starting a band? - Me, the kids, you. 175 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 Rock and roll. 176 00:14:23,697 --> 00:14:26,033 How did you pay for all this? No, take it back, Abraham. 177 00:14:26,200 --> 00:14:27,534 Get the money back right now before-- 178 00:14:27,701 --> 00:14:29,536 Hey, hold, hold, hold it. Hold it. Take a look at this stuff. 179 00:14:29,703 --> 00:14:32,289 It's all secondhand stuff, practically given to me. 180 00:14:32,456 --> 00:14:34,041 - Bring that stuff in. - Hey, Abraham! 181 00:14:34,291 --> 00:14:35,667 Hey, George, how you doing? 182 00:14:36,251 --> 00:14:38,420 Abraham, we need to talk about this. 183 00:14:39,505 --> 00:14:41,256 Abraham, you're not listening to me! 184 00:14:42,174 --> 00:14:44,051 Abraham. Ugh! 185 00:14:44,301 --> 00:14:46,804 You said that you got music all out of your system, remember? 186 00:14:47,304 --> 00:14:48,889 I did get it out of my system. 187 00:14:49,098 --> 00:14:51,642 You were never home. There was never any money. 188 00:14:52,017 --> 00:14:53,477 You weren't even there when Suzette was born. 189 00:14:53,644 --> 00:14:55,479 - You were out at a gig! - Here, help me with this cord. 190 00:14:56,980 --> 00:14:59,149 That was the dumbest thing I've ever done, 191 00:14:59,525 --> 00:15:01,735 and I've been trying to make it up to you ever since. 192 00:15:02,611 --> 00:15:05,280 But this, this is different, all right? 193 00:15:05,531 --> 00:15:08,242 This is like a fun, spare-time thing, all right? 194 00:15:08,409 --> 00:15:10,327 - A fun, spare-time thing? - Like a hobby, okay? 195 00:15:11,203 --> 00:15:11,995 - A hobby? - Yeah. 196 00:15:12,162 --> 00:15:14,623 That we can all do together, with the kids, everybody. 197 00:15:15,124 --> 00:15:16,750 And you know what happens if we don't play with the kids 198 00:15:16,917 --> 00:15:18,335 and keep ourselves together. 199 00:15:19,086 --> 00:15:20,421 They're just going to end up going out on street corners 200 00:15:20,587 --> 00:15:21,797 and getting into trouble. No. 201 00:15:22,464 --> 00:15:24,675 This is something special that we can all do together. 202 00:15:26,593 --> 00:15:28,595 - Just a hobby, Abraham. - Just a hobby. 203 00:15:29,096 --> 00:15:30,472 Something for them to do together. 204 00:15:30,681 --> 00:15:33,517 Yep, do together. And they love rock and roll. 205 00:15:38,230 --> 00:15:39,648 Oh, damn! 206 00:15:39,940 --> 00:15:41,108 We're gonna play rock and roll. 207 00:15:41,275 --> 00:15:42,985 - No! - No way! 208 00:15:43,152 --> 00:15:44,778 Dad, I don't wanna play rock and roll. 209 00:15:44,945 --> 00:15:46,947 - No way! - You like rock and roll. 210 00:15:47,114 --> 00:15:49,116 I love to listen to it, not play it. 211 00:15:49,283 --> 00:15:50,826 Yeah, Dad, we like the Eagles. 212 00:15:50,993 --> 00:15:53,162 Yeah, but we're not gonna play that kind of music in here. 213 00:15:53,370 --> 00:15:55,873 I think Daddy's really gone crazy this time. 214 00:15:56,039 --> 00:16:00,085 - Mom, I don't wanna play. - Don't worry. Abraham. 215 00:16:00,252 --> 00:16:01,753 She's not gonna play. She's gonna sing. 216 00:16:01,920 --> 00:16:04,465 - Here, mijita. - Go ahead, mija. Sing. 217 00:16:05,340 --> 00:16:07,426 ♪ You're mine... ♪ 218 00:16:07,593 --> 00:16:09,511 See? That sounds good, don't you think? 219 00:16:09,678 --> 00:16:11,889 Wait a minute. What am I supposed to play? 220 00:16:12,055 --> 00:16:15,017 - You're gonna play drums. - The drums? No way! 221 00:16:15,184 --> 00:16:17,436 - No, you--come on. - No way. 222 00:16:17,603 --> 00:16:19,771 - Girls don't play the drums. - Yes, they do. 223 00:16:19,938 --> 00:16:23,484 No, way, Dad! Dad, no way! Girls don't play the drums! 224 00:16:23,650 --> 00:16:25,319 - Let me show you real quick. - No, Dad. 225 00:16:25,486 --> 00:16:26,278 Just try it, mija. 226 00:16:26,445 --> 00:16:28,739 - Mijita, this is so good. - No way! 227 00:16:28,906 --> 00:16:30,240 Dad, I don't wanna play the drums. 228 00:16:30,407 --> 00:16:31,700 Forget it. Forget it! 229 00:16:33,619 --> 00:16:36,079 - Aw, shit! - Abraham, are you okay? 230 00:16:36,246 --> 00:16:37,581 Yeah, I'm all right. 231 00:16:42,920 --> 00:16:44,838 ♪ Blue moon ♪ 232 00:16:45,005 --> 00:16:47,633 ♪ You saw me standing alone ♪ 233 00:16:48,050 --> 00:16:50,552 ♪ Without a dream in my heart... ♪ 234 00:16:50,719 --> 00:16:52,804 Sick, sick, sick! 235 00:16:52,971 --> 00:16:55,766 Have you ever seen a girl playing the drums? 236 00:16:56,183 --> 00:16:58,477 Hello! Listen! 237 00:16:58,894 --> 00:17:01,021 You guys, have you ever seen a girl playing the drums? 238 00:17:01,188 --> 00:17:03,023 No! You see them playing the harp. 239 00:17:03,190 --> 00:17:04,525 You see them playing everything, you guys-- 240 00:17:04,691 --> 00:17:06,652 How come there's no music coming out of this room? 241 00:17:08,654 --> 00:17:10,822 Dad, we've been talking about this 242 00:17:10,989 --> 00:17:12,449 and we'd rather go outside and play. 243 00:17:12,616 --> 00:17:15,994 I mean, not this play, but play as in run. 244 00:17:16,161 --> 00:17:18,455 You can play outside in an hour, okay? 245 00:17:18,622 --> 00:17:20,916 Right now, I want you guys to play "Feelings," all right? 246 00:17:21,542 --> 00:17:24,002 - Dad, "Feelings"? - Play it. 247 00:17:24,169 --> 00:17:26,505 - No way! - No, Dad! No! 248 00:17:26,672 --> 00:17:28,090 - No. - Why not? 249 00:17:28,257 --> 00:17:29,675 It's the '50s. 250 00:17:29,841 --> 00:17:32,219 I mean, that song's way out of style. 251 00:17:32,386 --> 00:17:34,721 - '50s are over. - Yeah, we wanna play stuff that we like. 252 00:17:34,888 --> 00:17:36,723 - Stuff that's cool. - Stuff that's happening. 253 00:17:36,890 --> 00:17:38,517 Show me what's happening. 254 00:17:44,273 --> 00:17:45,232 Shut up. 255 00:17:47,484 --> 00:17:49,820 It's too cool for me, all right? Play "Blue Moon." 256 00:17:49,987 --> 00:17:51,280 - No... - Come on, Dad. 257 00:17:51,446 --> 00:17:53,740 Look it, you guys, 15 minutes is it. 258 00:17:53,907 --> 00:17:55,367 Fifteen minutes of real playing. 259 00:17:55,659 --> 00:17:56,243 Abie? 260 00:17:57,327 --> 00:17:57,911 Selena? 261 00:17:59,121 --> 00:18:01,164 Okay, go ahead. Count it off. 262 00:18:03,458 --> 00:18:05,294 ♪ Blue moon ♪ 263 00:18:05,460 --> 00:18:07,796 ♪ You saw me standing alone ♪ 264 00:18:08,630 --> 00:18:10,549 ♪ Without a dream in my heart ♪ 265 00:18:10,716 --> 00:18:11,383 That's better. 266 00:18:11,800 --> 00:18:13,719 ♪ Without a love of my own ♪ 267 00:18:13,885 --> 00:18:15,804 ♪ Whoa oh oh ♪ 268 00:18:15,971 --> 00:18:18,724 ♪ Blue moon, you knew just... ♪ 269 00:18:19,016 --> 00:18:20,517 You know, Marcela, I've been thinking. 270 00:18:20,934 --> 00:18:21,518 Mm? 271 00:18:21,685 --> 00:18:25,480 Here in Lake Jackson, there are a lot of gringos. 272 00:18:27,274 --> 00:18:27,858 What? 273 00:18:29,860 --> 00:18:31,778 We wanted something better for the kids. 274 00:18:33,196 --> 00:18:35,157 - Better than the barrio. - Yeah, but... 275 00:18:35,824 --> 00:18:37,701 There are no Mexican restaurants here. 276 00:18:38,744 --> 00:18:40,829 And gringos love Mexican food. 277 00:18:41,622 --> 00:18:42,497 Abraham, 278 00:18:43,040 --> 00:18:45,208 you're not thinking of opening a restaurant, are you? 279 00:18:45,417 --> 00:18:47,461 Yes, I am, there's a lot of good money 280 00:18:47,628 --> 00:18:49,212 to be made with a Mexican restaurant. 281 00:18:49,379 --> 00:18:51,715 - Abraham, you got a good job-- - I mean, a good restaurant. 282 00:18:51,882 --> 00:18:53,258 A steady job, Abraham. 283 00:18:53,425 --> 00:18:54,760 - And we just bought this house! - Enchiladas. 284 00:18:55,093 --> 00:18:56,303 What are you thinking of? 285 00:18:56,470 --> 00:18:59,556 Listen, I'm not gonna quit my job, all right? 286 00:19:00,641 --> 00:19:03,060 But a good Mexican restaurant? Mmm. 287 00:19:08,273 --> 00:19:11,360 Ay, Abraham! Oh, God. 288 00:19:11,860 --> 00:19:14,154 - Never satisfied. - There's enough room. 289 00:19:14,321 --> 00:19:15,113 Always dreaming. 290 00:19:15,280 --> 00:19:17,199 We put up a little stage for some music. 291 00:19:17,491 --> 00:19:20,035 Music? That's what this is all about really? 292 00:19:20,202 --> 00:19:22,329 - Isn't it? Music! - No, no, no, no. 293 00:19:22,496 --> 00:19:25,290 This is about food, okay, and I'm hungry. 294 00:19:26,208 --> 00:19:27,876 Sabes que? Tengo hambre. 295 00:19:29,461 --> 00:19:31,922 And the kids could play there and we'd all be together 296 00:19:32,089 --> 00:19:33,215 and the clients would love it. 297 00:19:36,885 --> 00:19:38,512 You wouldn't quit your job, right? 298 00:19:38,679 --> 00:19:39,971 No, I wouldn't quit my job. 299 00:19:41,056 --> 00:19:42,849 - Ah! Damn it. - God. 300 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 Well, look it, man, I got to tell you, 301 00:19:44,518 --> 00:19:46,061 you got it centered, okay? I-I-- 302 00:19:46,228 --> 00:19:48,397 It looks great, but I don't buy that "G." 303 00:19:48,563 --> 00:19:50,982 - The "G" is perfect. - Well, it looks like a "Y." 304 00:19:51,149 --> 00:19:52,359 - Come on, man. - It looks great. 305 00:19:52,526 --> 00:19:53,860 It looks like "Papa Yoyo's." 306 00:19:54,027 --> 00:19:55,153 "Papa Gayo's." It's perfect. 307 00:19:55,320 --> 00:19:56,905 No, stay up there. Go back up there. Look. 308 00:19:57,072 --> 00:19:58,907 Look at that "Y" right there. Look at that "Y" right there. 309 00:19:59,074 --> 00:20:00,075 - Huh? "Papa Y." - Exactly. 310 00:20:00,242 --> 00:20:01,576 No, it says "Papa Gayo," Abraham. 311 00:20:01,743 --> 00:20:03,286 - No, that says "Papa Yoyo's." - Abraham. 312 00:20:03,453 --> 00:20:04,996 - Come on, let's go home. Let's go home. - No, no, go ahead. Go home. 313 00:20:05,163 --> 00:20:07,791 - Go home. No, no. All right. - Ay, Dios mío. Okay, stay. Stay! 314 00:20:07,958 --> 00:20:08,667 - All right, get outta the way. - Go ahead. 315 00:20:08,834 --> 00:20:10,961 I'll do it. Let me do it. I wanna-- 316 00:20:11,128 --> 00:20:12,045 - I'm gonna do it. - I'll do it. 317 00:20:12,212 --> 00:20:14,256 If you don't let me do it-- Hey, watch out! 318 00:20:19,678 --> 00:20:22,806 ♪ Somewhere ♪ 319 00:20:22,973 --> 00:20:27,686 ♪ Over the rainbow ♪ 320 00:20:28,270 --> 00:20:31,982 ♪ Way up high ♪ 321 00:20:33,358 --> 00:20:37,779 ♪ There's a land ♪ 322 00:20:38,113 --> 00:20:39,531 ♪ That I heard of... ♪ 323 00:20:39,698 --> 00:20:40,574 Enchiladas. 324 00:20:43,034 --> 00:20:44,286 How's it going out there? 325 00:20:44,453 --> 00:20:46,788 I think you're right about gringos liking Mexican food. 326 00:20:46,997 --> 00:20:48,957 They like it so much, I think we're gonna run out pretty soon, huh? 327 00:20:49,124 --> 00:20:50,375 - Marcela, I gotta talk to you. - Hold on. 328 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 Where are my enchiladas? 329 00:20:54,629 --> 00:20:55,964 Had to quit my job today. 330 00:20:57,132 --> 00:20:57,924 I didn't want to, 331 00:20:58,091 --> 00:20:59,301 but they didn't want me to be out here today, 332 00:20:59,468 --> 00:21:01,094 and they wanted me to work and I wanted to be here. 333 00:21:01,261 --> 00:21:02,262 Do you have to take this stuff out? 334 00:21:02,429 --> 00:21:04,222 - Yes. - Ah! 335 00:21:07,517 --> 00:21:08,852 I'll take your order in a minute. 336 00:21:10,729 --> 00:21:12,606 We'll be right out with your food in a second. 337 00:21:13,774 --> 00:21:16,151 - Whose plate is this? - That girl is really cute. 338 00:21:16,318 --> 00:21:18,862 That's my daughter. She sings pretty, doesn't she? 339 00:21:20,155 --> 00:21:21,156 - Sorry. - Ah! 340 00:21:21,323 --> 00:21:22,908 Oh, I'm sorry. I'm sorry, sir. 341 00:21:23,074 --> 00:21:25,452 I'll--I'll bring somebody out to pick this up, all right? 342 00:21:25,619 --> 00:21:26,244 Okay. 343 00:21:29,664 --> 00:21:31,500 I just dropped a plate over there. Go pick it up now! 344 00:21:33,585 --> 00:21:36,087 These plates are too hot! Move them from the fire! Now! 345 00:21:37,297 --> 00:21:39,007 Marcela, everything's gonna be fine. 346 00:21:39,174 --> 00:21:42,511 They love the restaurant. The people love our band. 347 00:21:42,844 --> 00:21:44,846 They love the kids. You heard that lady. 348 00:21:45,013 --> 00:21:46,306 We're gonna make lots of money here. 349 00:21:47,265 --> 00:21:49,810 Abraham, I don't care about the money. You know that. 350 00:21:50,393 --> 00:21:52,395 As long as the kids are taken care of, I don't care. 351 00:21:53,980 --> 00:21:55,106 We had everything, 352 00:21:55,357 --> 00:21:57,901 we bought our little house so our kids could grow up in a nice place. 353 00:21:59,110 --> 00:22:02,239 That was my dream. We had security. 354 00:22:03,114 --> 00:22:04,491 You promised me. 355 00:22:12,332 --> 00:22:13,625 I guess this is your dream. 356 00:22:14,292 --> 00:22:15,836 And I'm sure everything'll be fine. 357 00:22:16,253 --> 00:22:17,379 Marcela. 358 00:22:21,550 --> 00:22:28,098 ♪ Birds fly over the rainbow ♪ 359 00:22:28,265 --> 00:22:33,728 ♪ Why then, oh why can't I? ♪ 360 00:22:45,574 --> 00:22:48,076 Selena, what are you doing here? 361 00:22:49,828 --> 00:22:53,248 I'm looking up at the moon, and I'm dreaming. 362 00:22:53,874 --> 00:22:54,583 About? 363 00:22:55,208 --> 00:22:58,795 Well, let's just say, you wouldn't imagine what my dreams are like. 364 00:22:59,379 --> 00:23:01,464 I mean, when I saw those people applauding? 365 00:23:01,631 --> 00:23:03,508 I mean, come on, Suzy, what did you feel? 366 00:23:03,675 --> 00:23:06,094 - I mean, what did you think? - It was so cool. 367 00:23:06,261 --> 00:23:08,388 I mean, I've never seen so many people smile before. 368 00:23:08,555 --> 00:23:10,891 - I know. It was. - It was so exciting. 369 00:23:11,474 --> 00:23:16,021 Like, when I'm up on stage, I feel like... 370 00:23:16,938 --> 00:23:20,108 like I can-- I can be anything I wanna be. 371 00:23:45,592 --> 00:23:47,928 - Want some candy? - Hey, don't spill them all. 372 00:23:48,094 --> 00:23:49,846 Come on, guys, don't hog all the candy. 373 00:23:50,013 --> 00:23:51,848 Selena. Selena, come here. Come here, baby. 374 00:23:53,058 --> 00:23:54,559 - Mira, mami. - Selena, come on! 375 00:23:54,726 --> 00:23:55,685 Come here. Look at this. 376 00:23:56,144 --> 00:23:58,438 - Come on, Dad. Please? - What? 377 00:23:58,605 --> 00:24:00,815 - I wanna go outside and play. - Come on. Just for a second. 378 00:24:00,982 --> 00:24:02,442 Gimme a minute, all right? Here. Look at this. 379 00:24:03,818 --> 00:24:06,112 - What's this? - It's a song in Spanish. 380 00:24:06,947 --> 00:24:08,907 - But I don't know Spanish. - Say that word. 381 00:24:09,074 --> 00:24:10,951 - Reloj. - Ray-low. 382 00:24:11,242 --> 00:24:13,161 Put your tongue on the roof of your mouth 383 00:24:13,578 --> 00:24:15,872 and then blow air out. 384 00:24:19,000 --> 00:24:20,543 Did you feel it? Do it again. 385 00:24:21,628 --> 00:24:23,922 - Say that word. Reloj. - Reloj. 386 00:24:24,255 --> 00:24:25,882 Aha. Perfect. 387 00:24:26,383 --> 00:24:28,885 Now, "Reloj no marques las horas 388 00:24:29,135 --> 00:24:31,054 porque voy a enloquecer." 389 00:24:31,554 --> 00:24:34,808 That means, "Clock, don't mark the hours 390 00:24:34,975 --> 00:24:36,434 because I'm going nuts." 391 00:24:36,685 --> 00:24:38,979 Clock don't mark the hours 'cause you're going nuts? 392 00:24:39,145 --> 00:24:40,647 I know. It sounds a little weird in English, but-- 393 00:24:40,814 --> 00:24:42,399 Dad, what's this all about? 394 00:24:42,565 --> 00:24:44,401 This is about learning to sing in Spanish, all right? 395 00:24:44,567 --> 00:24:46,361 Dad, I don't wanna sing in Spanish. 396 00:24:46,528 --> 00:24:48,530 I don't even like music in Spanish. 397 00:24:48,780 --> 00:24:50,782 I like Donna Summer. That's what I like. 398 00:24:50,949 --> 00:24:52,033 Do you like to sing in front of people? 399 00:24:52,200 --> 00:24:53,702 Yeah, Dad. I love it. 400 00:24:54,119 --> 00:24:56,788 It's...it's like you can feel them when you sing. 401 00:24:56,955 --> 00:24:59,582 It's a wonderful feeling, but let me tell you something. 402 00:25:00,125 --> 00:25:01,292 Something I learned the hard way, 403 00:25:01,459 --> 00:25:03,628 that I don't want you to learn the hard way, okay? 404 00:25:04,546 --> 00:25:06,297 When I was young and singing with Los Dinos, 405 00:25:07,132 --> 00:25:09,634 one time, I was singing and they started throwing beer bottles at me. 406 00:25:11,136 --> 00:25:13,304 It sounds funny, it does, but it scared me. 407 00:25:14,222 --> 00:25:15,432 But I did learn something. 408 00:25:16,516 --> 00:25:17,934 You gotta be who you are. 409 00:25:18,476 --> 00:25:21,104 You can't change it. Now, you're an American. 410 00:25:21,396 --> 00:25:23,273 - Mm-hmm. - I'm an American. 411 00:25:23,523 --> 00:25:25,984 You like Donna Summer. I like Doo-wop. 412 00:25:26,484 --> 00:25:29,237 But you're also Mexican deep inside 413 00:25:29,404 --> 00:25:30,572 and that's a wonderful thing. 414 00:25:31,072 --> 00:25:33,408 You can't be anything if you don't know who you are. 415 00:25:33,700 --> 00:25:34,743 Especially if you wanna be a singer. 416 00:25:34,909 --> 00:25:35,493 If you wanna be a singer, 417 00:25:35,660 --> 00:25:38,079 you're gonna have to sing to people from deep inside here. 418 00:25:38,413 --> 00:25:39,456 And you know what's in there? 419 00:25:40,206 --> 00:25:42,042 - Your heart. - Your corazón. 420 00:25:44,169 --> 00:25:46,087 So, what you're saying is, 421 00:25:46,337 --> 00:25:47,756 I gotta learn how to sing this stuff? 422 00:25:47,922 --> 00:25:49,549 Mm-hmm. Remember... 423 00:25:49,799 --> 00:25:53,011 "Clock, don't mark the hours, because I'm going nuts." 424 00:25:53,970 --> 00:25:57,766 ♪ Reloj no marques las horas ♪ 425 00:26:04,731 --> 00:26:05,982 I-I don't understand it. 426 00:26:06,232 --> 00:26:08,068 We were doing so good the first nine months. 427 00:26:08,234 --> 00:26:11,738 It's that Ronald Reagan. Como le dicen? Reaganomics. 428 00:26:11,988 --> 00:26:13,948 A lot of small businesses have gone broke. 429 00:26:22,707 --> 00:26:24,834 Come on, Abraham. 430 00:26:25,794 --> 00:26:27,003 Let's go home, huh? 431 00:26:40,391 --> 00:26:43,144 - I don't wanna leave my home. - Me, either. 432 00:26:43,311 --> 00:26:44,604 I mean, do you know how many cousins 433 00:26:44,771 --> 00:26:46,564 we have at Uncle Hectors? 434 00:26:47,315 --> 00:26:50,110 Marcela, let's go! Come on! Abie, are my keys in there? 435 00:26:50,819 --> 00:26:51,986 I don't think so, Dad. 436 00:26:52,862 --> 00:26:53,988 Come on out here and check the house. 437 00:26:54,155 --> 00:26:56,991 Dad! Dad, your keys are in the car! 438 00:26:57,158 --> 00:26:59,035 - What? - Your keys are in the car! 439 00:26:59,202 --> 00:27:01,121 Abie, keys are on the seat. Come on! 440 00:27:01,287 --> 00:27:03,039 - Come on, Dad. - Get in the car. 441 00:27:03,248 --> 00:27:05,542 I'm coming. Coming! 442 00:27:07,210 --> 00:27:08,378 Put your seat belt on. 443 00:27:08,545 --> 00:27:11,131 Mom, do we have to go to Uncle Hector's house? 444 00:27:15,385 --> 00:27:17,137 Yeah, Abraham Quintanilla. 445 00:27:17,428 --> 00:27:19,430 De Los Dinos. Yeah, from the 60's. 446 00:27:19,764 --> 00:27:22,433 Yep. It's good to talk to you, too. 447 00:27:22,767 --> 00:27:25,436 Listen, the reason I'm calling is because I started up a new group. 448 00:27:26,146 --> 00:27:27,647 Yeah, Selena y Los Dinos. 449 00:27:28,481 --> 00:27:31,484 No, none of the old Dinos. These are all new Dinos. 450 00:27:31,901 --> 00:27:34,821 You're not going to believe this. Uh, they're my kids. 451 00:27:35,321 --> 00:27:37,198 - Yeah, Selena's my daughter. - Take care. 452 00:27:37,782 --> 00:27:39,617 - Yeah, well. - Be good today! 453 00:27:40,201 --> 00:27:40,952 She's nine years old. 454 00:27:41,119 --> 00:27:43,997 But, Freddie...look, she's great. You gotta believe me. 455 00:27:44,831 --> 00:27:47,458 No, she's got all the moves. She's a natural performer. 456 00:27:47,625 --> 00:27:48,376 Sings from the heart. 457 00:27:50,211 --> 00:27:53,965 No, Freddie, listen, please. I don't care about the money. 458 00:27:54,549 --> 00:27:56,134 I just wanna get 'em some exposure. 459 00:27:56,384 --> 00:27:57,385 They play everything. 460 00:27:58,928 --> 00:28:00,889 Freddie, this is familia. You gotta do it. 461 00:28:57,946 --> 00:28:59,656 Ladies and gentlemen, put your hands together 462 00:28:59,822 --> 00:29:02,575 for Selena y Los Dinos. 463 00:29:04,285 --> 00:29:06,788 Let's hear it, Harlingen! Yeah! 464 00:29:10,208 --> 00:29:11,668 In just a few minutes we're gonna have 465 00:29:11,834 --> 00:29:14,671 Grupo Fuego doing a set. Thank you. 466 00:29:17,507 --> 00:29:20,385 Oh, you guys did so good. Come on. Come downstairs. 467 00:29:21,636 --> 00:29:26,432 Abie, honey, you did great. You guys did good. 468 00:29:26,599 --> 00:29:27,767 Abie, you gotta pick it up, man. 469 00:29:27,934 --> 00:29:29,852 People are--you lost everybody because of the rhythm-- 470 00:29:30,019 --> 00:29:31,271 Dad, we don't have good material. 471 00:29:31,437 --> 00:29:33,231 Well you--they weren't dancing because you weren't playing it right. 472 00:29:33,398 --> 00:29:35,400 Abraham, Abraham, the kids did great. 473 00:29:35,566 --> 00:29:37,443 - Abraham, the kids did great. Okay? - They did great. 474 00:29:37,610 --> 00:29:39,570 I'm really proud of you, okay? 475 00:29:39,737 --> 00:29:41,823 - You did really good. - Listen, if you want to write the songs, 476 00:29:41,990 --> 00:29:42,991 please, be my guest. 477 00:29:43,157 --> 00:29:44,742 - Maybe I will. I will write it. - But until then, just keep-- 478 00:29:44,909 --> 00:29:46,160 keep the rhythm going. 479 00:29:46,327 --> 00:29:47,870 Abraham, we need to talk, okay? 480 00:29:48,037 --> 00:29:49,998 - Yes. Tejanos like to dance. - Kids, go to the car. 481 00:29:50,164 --> 00:29:51,582 Get settled. Abraham. 482 00:29:52,000 --> 00:29:53,793 Go on. Go. It's--it's okay, mija. Go on. 483 00:29:54,210 --> 00:29:55,253 We'll be there in a minute! 484 00:29:56,045 --> 00:29:57,130 Come here, Abraham. 485 00:29:59,632 --> 00:30:00,925 Abraham, what are we doing? 486 00:30:01,634 --> 00:30:02,885 What are we doing to our kids? 487 00:30:04,220 --> 00:30:06,306 Grupo Fuego! 488 00:30:11,394 --> 00:30:13,855 Look, the kids are good, and they're gonna get better. 489 00:30:14,022 --> 00:30:16,524 The kids are kids. They're children. 490 00:30:17,025 --> 00:30:19,193 We should be taking care of them, not hurting them. 491 00:30:20,403 --> 00:30:22,280 Selena is just a little girl. 492 00:30:23,031 --> 00:30:25,366 And even if she keeps going and keeps singing, 493 00:30:25,908 --> 00:30:27,952 Tejano music is all men. You know that. 494 00:30:28,703 --> 00:30:30,413 Women are not successful. 495 00:30:40,965 --> 00:30:44,010 Marcela, everything you're saying, I understand. 496 00:30:44,552 --> 00:30:47,138 But...she is special. 497 00:30:48,306 --> 00:30:51,017 She's got it. I can feel it. I know it. 498 00:30:52,310 --> 00:30:53,394 She's gonna make it. 499 00:30:55,980 --> 00:30:59,192 Come on. Come on. I'm sorry. Okay? Sorry. 500 00:31:05,656 --> 00:31:07,450 I know what you're thinking right now. 501 00:31:07,909 --> 00:31:09,911 You're thinking that after what happened at Harlingen, 502 00:31:10,536 --> 00:31:12,997 we should quit. 503 00:31:13,539 --> 00:31:15,041 - Yeah. - Well.. 504 00:31:16,793 --> 00:31:18,461 Let me just tell you something. 505 00:31:19,545 --> 00:31:23,174 You guys are gonna make it. You're gonna record records. 506 00:31:23,341 --> 00:31:26,677 You're gonna play everywhere. Even gonna play Disney World. 507 00:31:27,762 --> 00:31:31,432 Disney World? You really think we'll make it there? 508 00:31:31,891 --> 00:31:33,101 I know you will. 509 00:31:34,435 --> 00:31:37,271 I also know how hard it is to make it in the music business. 510 00:31:37,980 --> 00:31:40,108 But every single star that's a star right now, 511 00:31:40,274 --> 00:31:41,734 had their Harlingen once. 512 00:31:42,819 --> 00:31:48,116 And if we try hard, and if we really want it...we can do it. 513 00:31:50,827 --> 00:31:51,744 You believe me? 514 00:31:53,079 --> 00:31:55,123 Yeah, Daddy. I believe you. 515 00:32:07,760 --> 00:32:10,513 - Selena. You hear that music? - Yeah. 516 00:32:12,014 --> 00:32:14,016 - That's a cumbia. - A cumbia? 517 00:32:14,183 --> 00:32:16,394 Mm-hmm. It's a dance your Dad and I used to dance 518 00:32:16,561 --> 00:32:18,729 when we were young. 519 00:32:18,896 --> 00:32:21,315 We did. She used to do the washing machine. 520 00:32:22,233 --> 00:32:23,818 - You want me to show you? - Yeah. 521 00:32:23,985 --> 00:32:25,111 - Come here. - Watch. 522 00:32:29,615 --> 00:32:32,160 Okay, first we start moving your hips... 523 00:32:32,577 --> 00:32:33,536 like this. 524 00:32:34,370 --> 00:32:35,872 There you go, mija. 525 00:32:36,747 --> 00:32:39,208 And bigger. Bigger. 526 00:32:39,750 --> 00:32:40,668 Add a little hop. 527 00:32:41,836 --> 00:32:44,046 - There you go. - Do the washing machine! 528 00:32:44,213 --> 00:32:46,591 Wait a minute! There you go. 529 00:32:47,008 --> 00:32:48,801 You get the washing machine going. 530 00:32:48,968 --> 00:32:50,761 - Your father likes the washing machine. - That's it! 531 00:32:50,928 --> 00:32:52,722 - Move your hips. There you go. - The washing machine! Yeah! 532 00:32:56,642 --> 00:33:00,354 Make a little circle. And spin! Selena! 533 00:33:06,486 --> 00:33:07,195 There you go. 534 00:33:09,113 --> 00:33:09,780 And back. 535 00:33:35,932 --> 00:33:41,687 ♪ Sssaah hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 536 00:33:41,854 --> 00:33:44,732 ♪ Hey ♪ 537 00:34:08,214 --> 00:34:12,593 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 538 00:34:13,469 --> 00:34:15,388 ♪ Hey ♪ 539 00:34:16,806 --> 00:34:18,724 Bravo, Selena! 540 00:34:40,871 --> 00:34:42,123 How does the bass sound? 541 00:34:43,666 --> 00:34:44,750 It sounds good. 542 00:34:51,591 --> 00:34:54,010 Qué está pasando, Marcela? Marcela! 543 00:34:54,176 --> 00:34:55,761 - Abraham. - What is she wearing? 544 00:34:56,387 --> 00:34:58,014 She's practically got nothing on! 545 00:34:58,180 --> 00:34:59,515 That--she's in her bra! 546 00:34:59,682 --> 00:35:01,100 Abraham, it's not just her bra. 547 00:35:01,267 --> 00:35:03,311 It's one of those things, you know, like all the girls are wearing. 548 00:35:03,477 --> 00:35:05,354 Marcela, she can't be wearing things like that. 549 00:35:05,521 --> 00:35:06,606 There are men out here! 550 00:35:09,275 --> 00:35:12,737 - It's a bustier. - Bustiquela? Es un bra! 551 00:35:12,903 --> 00:35:13,904 Look at it! 552 00:35:14,572 --> 00:35:15,865 I think she looks cute. 553 00:35:30,630 --> 00:35:34,425 ♪ Hey hey hey hey hey ♪ 554 00:35:37,928 --> 00:35:40,264 ♪ Hey hey hey hey ♪ 555 00:35:43,225 --> 00:35:45,645 ♪ Hey hey hey hey ♪ 556 00:35:54,445 --> 00:35:57,490 ♪ Hey hey hey hey ♪ 557 00:36:29,355 --> 00:36:31,857 Hey, girl, say hi to the camera. 558 00:36:32,191 --> 00:36:34,860 - Hello there. How are you? - Oh, you look so pretty. 559 00:36:35,027 --> 00:36:38,531 Tell us, what does it feel like to be on the stage, to be... 560 00:36:38,864 --> 00:36:40,825 I would just like to thank all the little people 561 00:36:40,991 --> 00:36:42,284 that I had to step on to get here. 562 00:36:42,451 --> 00:36:43,953 Come on, you bunch of burros! 563 00:36:44,120 --> 00:36:45,788 - Hey! - No more pictures, please! 564 00:36:47,873 --> 00:36:52,044 Six hundred and twenty dollars? Juan Luis, this is not what we were talking about. 565 00:36:52,503 --> 00:36:55,506 Lo siento, hermano. Pero, that's the way it is. 566 00:36:57,550 --> 00:36:59,176 Those people came here for a reason tonight. 567 00:36:59,343 --> 00:37:01,345 They came here to see Selena. They love Selena. 568 00:37:01,721 --> 00:37:03,013 What can I say, Abraham? 569 00:37:04,682 --> 00:37:05,850 She's just a woman. 570 00:37:08,227 --> 00:37:08,853 Tú sabes. 571 00:37:09,603 --> 00:37:11,230 Ah. You got my chin, dude. 572 00:37:11,397 --> 00:37:12,606 Sorry about that. Watch out. 573 00:37:13,065 --> 00:37:15,192 Hey, when are we getting a road crew? That's what I wanna know. 574 00:37:15,359 --> 00:37:17,528 I think Dad is perfectly happy with the road crew he has 575 00:37:17,695 --> 00:37:18,654 and I do mean you. 576 00:37:18,821 --> 00:37:19,780 Yeah, 'cause it's free. 577 00:37:19,947 --> 00:37:21,282 - Great. - Come on, no coffee breaks! 578 00:37:21,449 --> 00:37:22,575 Let's go. We got a whole stage out there! 579 00:37:24,952 --> 00:37:27,037 - Slackers! - Turn that thing off. 580 00:37:27,747 --> 00:37:28,748 What's gotten into you? 581 00:37:29,081 --> 00:37:31,000 What are you doing walking around wearing something like that? 582 00:37:31,167 --> 00:37:32,793 Come on, Dad. She looked great. 583 00:37:32,960 --> 00:37:34,003 You stay out of this, Suzette. 584 00:37:34,170 --> 00:37:35,588 Dad, it's just a bustier. 585 00:37:35,880 --> 00:37:37,423 - It's a cool thing. - It's a bra! 586 00:37:37,590 --> 00:37:39,842 It's a bra with little sprinkly things on it. 587 00:37:40,176 --> 00:37:43,345 Listen, you cannot go out there wearing stuff like that. It's... 588 00:37:44,180 --> 00:37:46,599 - it's indecent. - Abraham, it's okay. 589 00:37:46,766 --> 00:37:48,934 She looks so good. And the crowd, they loved it. 590 00:37:49,101 --> 00:37:51,562 You shut up. She's not your daughter. 591 00:37:51,729 --> 00:37:53,773 Dad, you don't understand. Look, all the singers are doing it. 592 00:37:53,939 --> 00:37:55,649 - It's the style. - They're wearing bras? 593 00:37:55,816 --> 00:37:58,694 Yes. Madonna. Janet Jackson. Paula Abdul. 594 00:37:59,528 --> 00:38:00,821 Mom, would you tell him, please? 595 00:38:00,988 --> 00:38:01,989 You helped me make it. 596 00:38:03,574 --> 00:38:04,700 You helped her make it? 597 00:38:04,950 --> 00:38:07,995 We...we did sew the jewels on together, Abraham. 598 00:38:08,996 --> 00:38:11,040 How come nobody can talk to me about this kind of stuff? 599 00:38:11,207 --> 00:38:13,542 I'm sorry. You cannot wear this kind of stuff out there. 600 00:38:13,709 --> 00:38:14,543 Is that clear? 601 00:38:14,960 --> 00:38:16,921 The rest of you guys, come on, let's get this equipment in there. 602 00:38:17,254 --> 00:38:19,131 Busti-caca de la menta. Come on! 603 00:38:21,425 --> 00:38:22,635 Mija, we'll talk to him later. 604 00:38:22,802 --> 00:38:23,552 Forget it. 605 00:38:24,595 --> 00:38:26,722 Well, let's get some more shit, man. 606 00:38:28,641 --> 00:38:30,100 So much for my bustier. 607 00:38:45,115 --> 00:38:46,116 You still mad? 608 00:38:54,750 --> 00:38:56,001 Ay, mijita. 609 00:38:56,836 --> 00:38:58,420 I'm just trying to do what's best for you. 610 00:38:58,587 --> 00:39:00,256 I'm really sorry for exploding. 611 00:39:02,591 --> 00:39:05,761 But, you know... you're my little girl. 612 00:39:06,470 --> 00:39:08,806 I know that, but that's just it, Dad. 613 00:39:08,973 --> 00:39:10,432 I'm not a little girl anymore. 614 00:39:10,683 --> 00:39:11,642 You know what I mean. 615 00:39:12,726 --> 00:39:14,311 And I didn't wear anything bad. 616 00:39:14,645 --> 00:39:16,564 Really, no one thought it was bad. 617 00:39:17,940 --> 00:39:20,484 That's just the fashion right now. 618 00:39:20,734 --> 00:39:24,029 Onstage, you know. It's...it's entertainment. 619 00:39:24,530 --> 00:39:26,448 And we don't wanna be old-fashioned, right? 620 00:39:27,700 --> 00:39:30,327 No, we don't wanna be old-fashioned, but-- 621 00:39:30,578 --> 00:39:32,496 And don't you think I look just as good in those outfits 622 00:39:32,663 --> 00:39:33,914 as Paula Abdul would? 623 00:39:34,248 --> 00:39:36,166 You look better, but... 624 00:39:36,584 --> 00:39:37,376 But what? 625 00:39:40,504 --> 00:39:43,382 But keep your jackets on, all right? 626 00:39:43,716 --> 00:39:45,509 Just leave them unbuttoned, you know. 627 00:39:46,260 --> 00:39:49,763 Let the "busti-la..." 628 00:39:50,014 --> 00:39:52,683 Bustier. 629 00:39:52,850 --> 00:39:53,642 Yeah. 630 00:39:58,022 --> 00:39:58,856 Thanks, Dad. 631 00:40:04,862 --> 00:40:05,988 Abie. Ay. 632 00:40:07,573 --> 00:40:08,908 Take Bertha down and fill it up. 633 00:40:09,074 --> 00:40:11,160 Aw, Dad, come on. Gas station's miles down the road. 634 00:40:11,327 --> 00:40:13,621 I want diesel fuel, all right? Don't make any mistakes. 635 00:40:13,787 --> 00:40:15,748 I can't even switch those gears, Dad. You know that. 636 00:40:16,081 --> 00:40:17,458 You can do it. You've been practicing. 637 00:40:17,625 --> 00:40:19,877 I've seen you do it before. Come on. Hey, Joe. 638 00:40:21,253 --> 00:40:23,047 - Not by myself. - You can do it. 639 00:40:23,589 --> 00:40:25,549 - What's up? - You can do it. 640 00:40:26,550 --> 00:40:28,510 - Go with him. Diesel. - All right. 641 00:40:28,677 --> 00:40:31,430 - Shotgun. You're fueling, dude. - Damn, I hate that, man. 642 00:40:31,764 --> 00:40:33,682 - Abie, you taking up the bus? - Aw, no, no. Hey! 643 00:40:33,849 --> 00:40:35,100 Wait up! We're going. 644 00:40:37,019 --> 00:40:39,313 Aw, look at Wonder Woman and her sister. Hey, hey. 645 00:40:39,480 --> 00:40:42,191 Quiet. I got to see you drive big Bertha. Let's go. 646 00:40:42,483 --> 00:40:44,568 - All right. I can do this. - Last time, it was disastrous. 647 00:40:44,735 --> 00:40:46,153 Fuel it, Abie, go. 648 00:40:46,320 --> 00:40:49,281 - Oh, okay. - Oh, yeah, this is good, Abie. 649 00:40:49,448 --> 00:40:51,867 - Smooth. - I need some Dramamine. 650 00:40:52,034 --> 00:40:54,411 - I'm getting dizzy. - Bertha and I are one, baby. 651 00:40:55,371 --> 00:40:57,873 - Oh, nice. - We lost a bumper. 652 00:40:58,082 --> 00:41:00,125 Oh, come on. What's this gonna do? 653 00:41:00,292 --> 00:41:03,295 That's all I could find. That's the biggest one I could find. 654 00:41:03,754 --> 00:41:06,256 Gimme something else. 655 00:41:07,341 --> 00:41:08,801 - Look, here. - Sel, you're gonna get all dirty. 656 00:41:08,968 --> 00:41:10,761 Get the bus out, or Dad's gonna kill me, man. 657 00:41:10,928 --> 00:41:11,804 Put more stuff under there. 658 00:41:11,971 --> 00:41:13,138 What do you want me to do? There's no more stuff. 659 00:41:13,305 --> 00:41:14,348 Well, you better go get more stuff. 660 00:41:14,515 --> 00:41:16,767 I'm gonna get someone to help us out. 661 00:41:17,101 --> 00:41:19,186 There's a truck. Hey, hey, dude, stop! Come on! 662 00:41:19,603 --> 00:41:20,813 Oh, come on, man. 663 00:41:21,897 --> 00:41:23,273 You're scaring the cars away. Excuse me. 664 00:41:23,440 --> 00:41:25,484 - What do you want me to do? - Stand back, dude. 665 00:41:25,901 --> 00:41:27,778 - Let the master work. - Show him, Sel. 666 00:41:29,780 --> 00:41:30,948 Here comes one now. 667 00:41:35,411 --> 00:41:37,579 Hey! Hey! 668 00:41:40,624 --> 00:41:42,960 - They stopped. See? - Did you see that ruca? 669 00:41:43,836 --> 00:41:45,379 She looks just like Selenas. 670 00:41:46,797 --> 00:41:48,257 Rewind. Come on. 671 00:41:48,424 --> 00:41:49,174 Let's go. Let's go. 672 00:41:50,384 --> 00:41:51,593 Fast, fast, fast, fast. 673 00:41:54,096 --> 00:41:56,181 Hey, can you guys help us out? We're stuck. 674 00:41:56,682 --> 00:42:00,227 - It is Selenas. - Selenas. Vete guey. 675 00:42:01,729 --> 00:42:02,980 We've been stuck for a long time. 676 00:42:03,147 --> 00:42:05,149 Thanks for stopping, dude. I don't know, this ditch just snuck up on us, man. 677 00:42:05,315 --> 00:42:07,317 We need to get pulled out. 678 00:42:07,651 --> 00:42:11,113 I got a V8 and 400 horses, ese. I can pull anything out of anywhere. 679 00:42:11,280 --> 00:42:13,032 Mi hermanita's not gonna believe this. 680 00:42:13,532 --> 00:42:15,451 - Dale. - Ready to pull it forward, dude? 681 00:42:15,617 --> 00:42:17,661 Put it right in reverse, we'll hook it up. Yeah, right here. 682 00:42:17,995 --> 00:42:19,663 - Thanks. - All right, let's go, let's go. 683 00:42:20,080 --> 00:42:21,623 Come on. We're gonna do it, man. All right, come on. 684 00:42:24,626 --> 00:42:26,628 - Move fast. - Go faster. 685 00:42:26,795 --> 00:42:28,130 Come on, come on, come, push. Push. 686 00:42:38,015 --> 00:42:39,683 - Just gun it, gun it, dude! - I'm giving it all I got. 687 00:42:39,850 --> 00:42:41,351 - Gun it. Just... - Go for it. Go for it. 688 00:42:47,316 --> 00:42:49,109 What happened, ese? 689 00:42:50,736 --> 00:42:53,989 - The bumper, man. - God, man, look at this. 690 00:42:54,531 --> 00:42:56,325 - We are so sorry. - What'd you do? 691 00:42:57,284 --> 00:42:58,285 Hey, we'll buy you a new one. 692 00:42:58,452 --> 00:42:59,745 - Yeah. Let us get you a new one. - We're sorry. 693 00:43:00,162 --> 00:43:02,289 - We'll buy you one. - We'll polish it, dude. 694 00:43:02,456 --> 00:43:03,665 What can we do? Do you need a new one? 695 00:43:03,832 --> 00:43:05,000 Are you kidding me, man? 696 00:43:05,459 --> 00:43:09,213 This bumper, this--this bumper's gonna go on the wall of my garage, carnal. 697 00:43:09,505 --> 00:43:10,798 I'm gonna put a little sign under it. 698 00:43:10,964 --> 00:43:13,550 It's gonna say, "This bumper was pulled off 699 00:43:13,926 --> 00:43:16,428 by the bus of Selenas." Verdad, tú. 700 00:43:16,595 --> 00:43:18,931 - Órale, hombre. - You like that? 701 00:43:19,098 --> 00:43:21,266 I mean, anything for Selenas. 702 00:43:22,351 --> 00:43:24,019 - Thanks. That's cool. - Órale, let's go. 703 00:43:27,773 --> 00:43:29,358 - Whoa. Watch it. Watch it. - Careful. 704 00:43:32,694 --> 00:43:34,571 You need a--you need a ride or something to a phone? 705 00:43:34,738 --> 00:43:37,032 'Cause there was a phone we passed a couple of miles back. 706 00:43:37,366 --> 00:43:39,118 - Si? - Uh-huh. Sure. 707 00:43:40,285 --> 00:43:42,955 - We're gonna have to call Dad. - "I can't believe this, son. 708 00:43:43,122 --> 00:43:44,998 What were you thinking?" 709 00:43:45,165 --> 00:43:47,000 I can't believe this, son! 710 00:43:47,751 --> 00:43:48,919 What were you thinking of? 711 00:43:49,086 --> 00:43:50,754 - Abraham, what happened? - Where are you? 712 00:43:51,672 --> 00:43:53,173 Who's that laughing? Is that Selena? 713 00:43:54,591 --> 00:43:55,759 Listen, where are you? 714 00:43:56,885 --> 00:43:58,637 So he didn't care about his bumper, huh? 715 00:43:58,929 --> 00:44:01,306 Nah, Dad, he was happy, you should have seen these two big, 716 00:44:01,473 --> 00:44:02,808 tough-looking cholos, Dad. Right, Joe? 717 00:44:02,975 --> 00:44:04,434 Yeah, man. They had tattoos and goatees. 718 00:44:04,601 --> 00:44:06,145 - They were cool. - Yeah, man. 719 00:44:06,311 --> 00:44:07,896 He wanted to hang his bumper in his garage. 720 00:44:08,063 --> 00:44:09,690 - Oh, yeah, like a shrine. - Yeah. 721 00:44:09,857 --> 00:44:12,109 He was like, "Anything for Selenas." 722 00:44:12,276 --> 00:44:15,529 I mean, not Selena, but "Selenas" with an "S." It was weird. 723 00:44:16,155 --> 00:44:17,990 He didn't even let me pay for it. He was, like-- 724 00:44:18,157 --> 00:44:20,492 he was happy to have his bumper taken off by our bus. 725 00:44:20,951 --> 00:44:22,828 Or by Selenas' bus. 726 00:44:22,995 --> 00:44:25,873 By Selenas. 727 00:44:26,707 --> 00:44:29,376 - Quit it. - What? You're it, girl. 728 00:44:29,710 --> 00:44:32,254 - I'm scared of you, girlfriend. - Whoo! 729 00:44:35,757 --> 00:44:38,886 - Hey, anything for Selenas. - ...for Selenas. 730 00:44:39,219 --> 00:44:42,639 - They were not saying that. - Selenas with an "S." 731 00:44:50,105 --> 00:44:53,942 - I'm studying! - Oh, I'm studying. Big baby. 732 00:44:58,030 --> 00:44:59,865 Selenas! 733 00:45:05,204 --> 00:45:06,079 See? This is it. Isn't it cute? 734 00:45:06,830 --> 00:45:09,208 We could make, like, cowhide trousers for the guys 735 00:45:09,374 --> 00:45:11,001 and then, like, a little bolero jacket for me, 736 00:45:11,168 --> 00:45:12,836 and then all black underneath, right? 737 00:45:13,003 --> 00:45:14,922 You come up with the cutest designs. 738 00:45:15,172 --> 00:45:17,007 Thanks. And little rhinestones everywhere. 739 00:45:17,341 --> 00:45:18,550 I think you should be a designer. 740 00:45:19,134 --> 00:45:20,677 Really? I always wanted to do that. 741 00:45:21,428 --> 00:45:24,014 Okay, y'all are never gonna believe what's downstairs. 742 00:45:24,181 --> 00:45:25,682 - What? - Come here! 743 00:45:26,558 --> 00:45:27,559 Well, wait for me. 744 00:45:33,774 --> 00:45:35,525 Oh, what planet did he come off of? 745 00:45:35,776 --> 00:45:36,693 Planet dump truck. 746 00:46:00,008 --> 00:46:02,386 - Excuse us for a second. - Sure. 747 00:46:09,268 --> 00:46:10,769 Look, I know he looks a little weird, Dad. 748 00:46:10,936 --> 00:46:12,479 I told you that. But--but he's brilliant. 749 00:46:13,397 --> 00:46:14,731 Yeah, but he doesn't play our kind of music. 750 00:46:14,898 --> 00:46:16,066 - He plays heavy metal. - Aw, Dad. 751 00:46:16,233 --> 00:46:17,442 He's a talented musician. 752 00:46:17,609 --> 00:46:19,111 He's versatile. He can play anything. 753 00:46:19,361 --> 00:46:20,737 That's just the kind of music he likes. 754 00:46:25,450 --> 00:46:26,535 He's been in some trouble. 755 00:46:27,786 --> 00:46:29,329 - He's wild. - Oh, Dad, he's not wild. 756 00:46:29,496 --> 00:46:31,707 It's just musician stuff. Come on. You should know about that. 757 00:46:32,207 --> 00:46:33,083 Look, I'll take care of him. 758 00:46:33,917 --> 00:46:35,210 He's a cool guy, really. Look. 759 00:46:36,253 --> 00:46:37,879 Come on. The boy can play. 760 00:46:51,310 --> 00:46:52,436 How about cutting your hair? 761 00:46:55,314 --> 00:46:55,939 Whatever. 762 00:47:03,113 --> 00:47:04,531 Oh, my God. 763 00:47:05,240 --> 00:47:07,492 - Stand still. - You're gonna drown me! 764 00:47:07,659 --> 00:47:10,287 - I'm not gonna drown you. - The water is hot. 765 00:47:10,454 --> 00:47:11,413 I'm telling you, it's hot. 766 00:47:12,205 --> 00:47:14,374 Ew! Oh-oh! 767 00:47:14,541 --> 00:47:15,667 Now it's too cold! 768 00:47:16,793 --> 00:47:17,377 I'm outta here. 769 00:47:17,544 --> 00:47:19,504 Hold it. You're not going anywhere. 770 00:47:21,715 --> 00:47:23,300 Way too much hair on the floor. 771 00:47:28,889 --> 00:47:30,223 - That's too much. - No! 772 00:47:33,685 --> 00:47:34,227 ♪ Huh! ♪ 773 00:47:36,271 --> 00:47:40,233 - Are you guys done yet? - Dude, you look so good. 774 00:47:40,817 --> 00:47:42,069 - Are you ready? - Yeah. 775 00:47:42,402 --> 00:47:43,028 All right. 776 00:47:44,279 --> 00:47:45,697 Selena! 777 00:47:46,365 --> 00:47:48,116 - Selena! - What? 778 00:47:48,283 --> 00:47:49,576 - Come here! - I'll go get her. 779 00:47:49,743 --> 00:47:50,202 Thank you. 780 00:47:53,580 --> 00:47:54,206 What? 781 00:47:59,169 --> 00:48:01,588 - Huh? - Looks good. 782 00:48:04,299 --> 00:48:04,883 Cool. 783 00:48:11,890 --> 00:48:12,432 Thank you. 784 00:48:20,607 --> 00:48:21,233 Hey. 785 00:48:22,484 --> 00:48:24,194 Oh, hey, Sel. How's it going? 786 00:48:25,153 --> 00:48:26,655 It's going good. How's it going with you? 787 00:48:27,114 --> 00:48:29,032 You doing okay? The guys treating you all right? 788 00:48:29,199 --> 00:48:31,118 Yeah, the guys are cool. I like the group. 789 00:48:31,993 --> 00:48:33,161 And, hey, I like the bus. 790 00:48:36,665 --> 00:48:37,749 This turned out good. 791 00:48:38,834 --> 00:48:40,085 Suzie did a good job. 792 00:48:40,919 --> 00:48:43,880 Yeah, I dig it. I like it if you like it. 793 00:48:44,297 --> 00:48:45,424 I like it. It looks good. 794 00:48:46,508 --> 00:48:47,134 Cool. 795 00:48:48,510 --> 00:48:50,929 So, tell me, how did you get to be such a great guitarist? 796 00:48:51,096 --> 00:48:52,848 Because, let me tell you, we have never, ever had 797 00:48:53,014 --> 00:48:54,683 a guitarist like you in the group before. 798 00:48:55,183 --> 00:48:57,394 Did you start when you were really young? 799 00:48:57,561 --> 00:48:58,854 Serious, you know you're bad. 800 00:49:00,188 --> 00:49:02,566 Naw, I was, I was in junior high school. 801 00:49:02,816 --> 00:49:04,192 It was the rebel thing. 802 00:49:04,734 --> 00:49:06,653 You know, my parents, they wanted me to, like... 803 00:49:07,070 --> 00:49:09,781 get real educated and become a doctor or something. 804 00:49:10,282 --> 00:49:11,950 Naturally, I wanted to be a rock 'n' roller. 805 00:49:13,118 --> 00:49:15,454 - Dude, you like to practice? - Yep. 806 00:49:15,620 --> 00:49:17,747 My father would have loved having you in the family. 807 00:49:17,914 --> 00:49:19,499 He used to have to force us to practice. 808 00:49:19,833 --> 00:49:21,960 - We never wanted to. - I don't know. 809 00:49:22,294 --> 00:49:23,420 I mean, if I'd have been in your family 810 00:49:23,587 --> 00:49:24,463 then I'd have been a doctor. 811 00:49:28,341 --> 00:49:30,260 Well, I wanna go get something to eat. You wanna come? 812 00:49:32,429 --> 00:49:33,930 - Sure. - Yeah? 813 00:49:36,016 --> 00:49:37,434 Okay. I want pizza. 814 00:49:38,602 --> 00:49:39,186 Mmm! 815 00:49:43,565 --> 00:49:44,149 What? 816 00:49:44,316 --> 00:49:45,484 Are you gonna eat that whole thing? 817 00:49:45,734 --> 00:49:47,986 Yes. Watch me. 818 00:49:48,487 --> 00:49:50,530 I can eat a whole medium pizza by myself. 819 00:49:52,574 --> 00:49:53,950 I love pizza. 820 00:49:54,868 --> 00:49:56,328 I can see that. 821 00:49:57,370 --> 00:50:00,665 It cracks me up when they ask me my diet and exercise secrets. 822 00:50:01,625 --> 00:50:04,002 "Selena, how do you keep that trim figure? 823 00:50:04,169 --> 00:50:05,378 Every girl wants to know." 824 00:50:05,545 --> 00:50:08,882 "Well, I eat medium pizzas all by myself with lots of pepperoni. 825 00:50:09,049 --> 00:50:09,716 That's important. 826 00:50:10,217 --> 00:50:13,929 And I drink Cokes and scarf Doritos and never exercise." 827 00:50:17,474 --> 00:50:18,850 You're too much, man. 828 00:50:24,981 --> 00:50:28,193 - Dude, what are you doing? - Hot sauce. 829 00:50:28,360 --> 00:50:30,153 - That is enough. - No. 830 00:50:30,320 --> 00:50:31,738 They can't make food hot enough for me. 831 00:50:31,905 --> 00:50:34,282 - Oh, you are gonna be sorry. - Watch this. 832 00:50:41,998 --> 00:50:45,001 Whoo! That was good. 833 00:50:47,295 --> 00:50:50,340 - I need soda. - Mm. You are so tough. 834 00:50:51,007 --> 00:50:53,093 You are so strong. 835 00:50:53,260 --> 00:50:54,302 - What a macho man. - Would you like some? 836 00:50:54,469 --> 00:50:55,595 - No. - Are you sure? 837 00:50:55,762 --> 00:50:56,972 - Yeah. No. - Just a little bit? 838 00:50:57,806 --> 00:50:59,391 Now you gotta have half of my pizza. 839 00:50:59,849 --> 00:51:01,226 I don't like pepperoni. It's too hot. 840 00:51:05,272 --> 00:51:07,524 - I don't want that. - So... 841 00:51:08,024 --> 00:51:09,734 Yeah, like that, like that, like that. 842 00:51:09,901 --> 00:51:12,279 Well, see, dude, the song is about, like, the flower that lasts forever, 843 00:51:12,445 --> 00:51:13,947 like the kind they sell at the concert, dude. 844 00:51:14,197 --> 00:51:16,032 'Cause plastic, right? So love should, like, last forever. 845 00:51:16,199 --> 00:51:18,910 - Love like plastic? - Yeah, because-- 846 00:51:19,077 --> 00:51:22,706 Hey. Hey, y'all. Hello! Yo! 847 00:51:23,081 --> 00:51:27,127 Okay, we have one new rule for this big, beautiful, redone bus. 848 00:51:27,419 --> 00:51:28,086 Ready? 849 00:51:28,628 --> 00:51:32,382 Any food that is in this beautiful, well-stocked 850 00:51:32,549 --> 00:51:35,010 little cabinet...is off-limits. 851 00:51:35,176 --> 00:51:37,387 - Finished? - That's the rule of the bus. 852 00:51:37,554 --> 00:51:38,888 Come on, we're brainstorming here. 853 00:51:39,222 --> 00:51:40,348 Come on, dude, p-play it, Ricky. 854 00:51:43,685 --> 00:51:46,187 ♪ Con--con tanto amor ♪ 855 00:51:46,605 --> 00:51:48,690 ♪ Da da da da... ♪ 856 00:51:48,857 --> 00:51:49,774 Ah, it needs some work. 857 00:51:52,736 --> 00:51:53,486 Like it dies. 858 00:51:58,617 --> 00:52:01,536 - What are you doing? - Eating Suzy's chips. 859 00:52:01,703 --> 00:52:02,454 Can I have one? 860 00:52:04,831 --> 00:52:08,001 - Selena, what are you doing? - Yeah, I got it. 861 00:52:08,168 --> 00:52:10,128 - Nothing. - You're eating my chips. 862 00:52:10,295 --> 00:52:12,505 - Those are my chips! - Mmm! That makes 'em better! 863 00:52:12,672 --> 00:52:14,633 Selena! 864 00:52:14,799 --> 00:52:16,843 Pass 'em down! Pass 'em down, dude! 865 00:52:17,010 --> 00:52:18,094 Whoo! 866 00:53:20,532 --> 00:53:22,200 - What do you want? What do you want? - Okay. 867 00:53:22,367 --> 00:53:23,785 Y'all, I'm not taking orders. 868 00:53:26,830 --> 00:53:29,124 - Hi. - Hi, ma'am. May I help you? 869 00:53:29,290 --> 00:53:31,167 Yes. Can I have, um... 870 00:53:31,334 --> 00:53:33,878 That was "Como La Flor" by Selena y Los Dinos 871 00:53:34,045 --> 00:53:36,548 which has just skyrocketed to the number one spot 872 00:53:36,715 --> 00:53:38,216 on the Tejano music charts... 873 00:53:38,383 --> 00:53:41,219 Selena! Selena! 874 00:53:41,761 --> 00:53:42,887 - Abie! - What? 875 00:53:43,054 --> 00:53:44,222 We're number one! 876 00:53:44,389 --> 00:53:46,474 Number one, I just heard it on the radio! We're number one! 877 00:53:46,641 --> 00:53:49,477 - No way! - You heard it? Oh, my God! 878 00:53:49,811 --> 00:53:51,521 - Let's tell Dad! Dad! - Dad! 879 00:53:51,688 --> 00:53:54,274 - You're not gonna believe this! - We're number one, dude! 880 00:54:07,454 --> 00:54:08,788 At the end of the day... 881 00:54:18,381 --> 00:54:20,258 Number one! My God, can you believe it? 882 00:54:20,425 --> 00:54:21,009 Whoo! 883 00:54:21,176 --> 00:54:23,470 After all these years, and then all of a sudden, bang! 884 00:54:23,636 --> 00:54:25,847 That's how it is, I'm telling you, you just start from here 885 00:54:26,014 --> 00:54:27,891 and then, pow! It's like a bullet. 886 00:54:28,057 --> 00:54:29,976 You know and, Abie, I mean, Abie's really smart, you know. 887 00:54:30,143 --> 00:54:32,020 He--he really knows his cumbia rhythms, you know. 888 00:54:32,187 --> 00:54:33,772 He adds a little funk and a little disco, 889 00:54:33,938 --> 00:54:35,690 puts it all together, and then you sing the heck out of it. 890 00:54:35,857 --> 00:54:37,984 And you add a little heavy metal to the guitar breaks. 891 00:54:38,151 --> 00:54:39,402 I can do that. 892 00:54:40,945 --> 00:54:41,863 You know what I was just thinking? 893 00:54:42,030 --> 00:54:43,406 I've never seen you dance. 894 00:54:44,491 --> 00:54:45,241 Do you dance? 895 00:54:46,075 --> 00:54:48,828 Dance? Oh, yeah, I dance. 896 00:54:49,496 --> 00:54:51,748 Yeah, I put on my white shoes and black jacket 897 00:54:51,915 --> 00:54:53,333 and dance like John Travolta. 898 00:54:53,792 --> 00:54:56,544 Yeah? Well, we can dance to this. Come on, let me see you dance. 899 00:54:56,920 --> 00:54:58,713 - I was just kidding. - Come on, come on! 900 00:54:58,880 --> 00:55:01,758 Let me see you dance. Don't be shy. 901 00:55:01,925 --> 00:55:04,636 I won't tell anybody that you weren't being cool. Come on. 902 00:55:08,348 --> 00:55:11,518 I'll be making a pit stop in about, uh, five more minutes. 903 00:55:11,684 --> 00:55:12,143 Cool. 904 00:55:12,310 --> 00:55:14,145 - All right, follow me. - Let me see a little James Brown. 905 00:55:16,564 --> 00:55:18,358 - Yeah, see? - I got soul. 906 00:55:18,525 --> 00:55:19,776 Do you? 907 00:55:20,944 --> 00:55:22,195 Oww! 908 00:55:23,822 --> 00:55:26,449 - You banged me. - I'm sorry! I'm sorry! 909 00:55:26,783 --> 00:55:28,535 Come on, I'll teach you the cumbia rhythm. 910 00:55:28,701 --> 00:55:30,578 I've never seen you-- 911 00:55:43,132 --> 00:55:46,219 Wait. I don't--I don't think we should be doing this. 912 00:55:48,137 --> 00:55:49,556 I'm not sure we should, either. 913 00:55:51,516 --> 00:55:54,269 ♪ I always catch my breath ♪ 914 00:55:55,562 --> 00:55:57,522 ♪ And I'm still standing here ♪ 915 00:55:57,939 --> 00:56:00,358 ♪ And you're miles away ♪ 916 00:56:00,775 --> 00:56:03,736 ♪ And I'm wondering why you left ♪ 917 00:56:04,904 --> 00:56:08,366 ♪ And there's a storm that's raging... ♪ 918 00:56:08,783 --> 00:56:09,993 I'm sorry, man. 919 00:56:14,163 --> 00:56:15,832 - Is he gone? - Yep. 920 00:56:19,460 --> 00:56:20,503 Do you think he'll tell? 921 00:56:22,380 --> 00:56:23,214 I don't think so. 922 00:56:29,304 --> 00:56:30,555 That sounds good, dude. 923 00:56:30,930 --> 00:56:31,931 Oh, thanks, man. 924 00:56:32,849 --> 00:56:34,267 - Hey, you want a beer? - Sure. 925 00:56:34,851 --> 00:56:35,602 All right. 926 00:56:37,020 --> 00:56:38,605 Hey, dude, don't worry about it, man. I'm not gonna say nothing. 927 00:56:38,980 --> 00:56:39,898 I know. You're cool, man. 928 00:56:40,481 --> 00:56:41,274 But you know if this gets serious, 929 00:56:41,441 --> 00:56:42,400 there'll be trouble, you know that, right? 930 00:56:43,610 --> 00:56:44,944 Come on, dude. Abraham's not gonna like it. 931 00:56:45,278 --> 00:56:46,863 Selena getting serious with a guy right now? 932 00:56:47,280 --> 00:56:49,240 Come on, with a guy like you? 933 00:56:49,407 --> 00:56:50,575 What do you mean, a guy like me? 934 00:56:51,492 --> 00:56:53,286 Dude, look it. You're my boy, right? 935 00:56:53,453 --> 00:56:55,747 We're cool. But we're musicians, man. 936 00:56:56,289 --> 00:56:57,415 We both know what you're like. 937 00:56:58,917 --> 00:57:00,084 And Selena, man, she's like... 938 00:57:00,543 --> 00:57:01,419 she's like a sister to me. 939 00:57:06,841 --> 00:57:07,675 I don't know. 940 00:57:08,301 --> 00:57:09,510 It's different with her, Joe. 941 00:57:10,803 --> 00:57:12,388 I mean, she makes me feel different. 942 00:57:15,850 --> 00:57:17,602 I don't know what it is. I can't explain it. 943 00:57:18,394 --> 00:57:20,355 Mom, he is so cute. 944 00:57:21,272 --> 00:57:23,524 I don't know what it is, he just makes me feel... 945 00:57:24,359 --> 00:57:25,109 different. 946 00:57:25,443 --> 00:57:27,695 I get little butterflies when I think about him. 947 00:57:30,949 --> 00:57:32,241 Girl, I could tell you like him. 948 00:57:33,159 --> 00:57:34,118 And you know what? 949 00:57:34,786 --> 00:57:35,954 I think he's cute, too. 950 00:57:36,120 --> 00:57:39,499 Mom, he is so funny. 951 00:57:39,832 --> 00:57:41,209 Mija, he hardly talks. 952 00:57:41,376 --> 00:57:43,586 No, you have-- you have to get to know him. 953 00:57:43,878 --> 00:57:46,422 I'm serious, when we're together we just laugh and laugh 954 00:57:46,589 --> 00:57:48,633 at all these stupid things. 955 00:57:49,384 --> 00:57:50,510 But, Mom, you can't tell Dad. 956 00:57:50,677 --> 00:57:51,761 Oh, don't worry. 957 00:57:52,303 --> 00:57:53,972 I was a young girl, too, remember? 958 00:57:54,973 --> 00:57:55,807 So you promise? 959 00:57:56,724 --> 00:57:57,934 I won't tell. 960 00:58:00,728 --> 00:58:02,063 Now get off the bed. 961 00:58:02,230 --> 00:58:03,106 You're messing up my pillow. 962 00:58:03,523 --> 00:58:05,149 Okay. 963 00:58:08,569 --> 00:58:09,779 They want us to play Mexico? 964 00:58:09,946 --> 00:58:11,114 Dad, a gig in Monterrey, Mexico-- 965 00:58:11,280 --> 00:58:12,824 Dad, that would be so cool. 966 00:58:12,991 --> 00:58:14,659 I'm not sure of that right now. 967 00:58:14,826 --> 00:58:15,702 Come on, Dad. 968 00:58:15,868 --> 00:58:17,620 Hey, Dad, you always said everything's a risk, right? 969 00:58:17,787 --> 00:58:19,622 They don't accept us over there. They never have. 970 00:58:19,789 --> 00:58:21,040 Hello. We're Mexican. 971 00:58:21,207 --> 00:58:22,500 No, we are Mexican-American 972 00:58:22,667 --> 00:58:24,669 and they don't like Mexican-Americans. 973 00:58:24,836 --> 00:58:27,255 They can be mean, and they can tear us apart over there. 974 00:58:27,672 --> 00:58:30,717 - Selena's Spanish is... - What about my Spanish? 975 00:58:30,967 --> 00:58:34,095 I've been singing in Spanish for ten years. It's perfect. 976 00:58:34,262 --> 00:58:35,805 Singing, yes, but when you speak it 977 00:58:35,972 --> 00:58:37,181 you speak it a little funny. 978 00:58:37,473 --> 00:58:39,058 And down there, you got to speak perfectly, 979 00:58:39,225 --> 00:58:41,144 or the press will eat you up and spit you out alive. 980 00:58:41,310 --> 00:58:42,603 - I've seen them do it. - Oh, man. 981 00:58:42,770 --> 00:58:43,771 Overreacting as usual. 982 00:58:43,938 --> 00:58:45,440 The music will speak for itself, Dad. 983 00:58:45,606 --> 00:58:48,026 Listen, being Mexican-American is tough. 984 00:58:48,776 --> 00:58:52,238 Anglos jump all over you if you don't speak English perfectly. 985 00:58:52,405 --> 00:58:55,241 Mexicans jump all over you if you don't speak Spanish perfectly. 986 00:58:55,575 --> 00:58:57,410 We gotta be twice as perfect as anybody else. 987 00:58:59,620 --> 00:59:01,539 Why are you laughing? W-What's so funny? 988 00:59:01,706 --> 00:59:03,207 - Nothing. - I'm serious. 989 00:59:04,083 --> 00:59:05,126 I know you're serious, Dad. 990 00:59:05,293 --> 00:59:06,461 Our family has been here for centuries, 991 00:59:06,627 --> 00:59:09,839 and yet they treat us as if we just swam across the Rio Grande. 992 00:59:10,214 --> 00:59:11,924 I mean, we gotta know about John Wayne 993 00:59:12,091 --> 00:59:13,259 and Pedro Infante. 994 00:59:13,551 --> 00:59:15,344 We gotta know about Frank Sinatra 995 00:59:15,511 --> 00:59:16,971 and Agustín Lara. 996 00:59:17,138 --> 00:59:19,557 We gotta know about Oprah and Cristina. 997 00:59:20,058 --> 00:59:22,060 Anglo food is too bland 998 00:59:22,226 --> 00:59:23,644 and yet when we go to Mexico, we get the runs. 999 00:59:23,811 --> 00:59:25,229 Now, that to me, is embarrassing. 1000 00:59:25,396 --> 00:59:27,231 - No, Dad! - Japanese-Americans, 1001 00:59:27,398 --> 00:59:28,483 Italian-Americans, 1002 00:59:28,649 --> 00:59:29,442 German-Americans, 1003 00:59:29,692 --> 00:59:31,694 their homeland is on the other side of the ocean. 1004 00:59:32,278 --> 00:59:35,656 Ours is right next door, right over there. 1005 00:59:36,032 --> 00:59:37,658 And we gotta prove to the Mexicans 1006 00:59:37,825 --> 00:59:39,744 how Mexican we are, and we gotta prove to the Americans 1007 00:59:39,911 --> 00:59:40,828 how American we are. 1008 00:59:40,995 --> 00:59:42,872 We gotta be more Mexican than the Mexicans 1009 00:59:43,039 --> 00:59:44,248 and more American than the Americans 1010 00:59:44,499 --> 00:59:45,458 both at the same time. 1011 00:59:45,625 --> 00:59:47,043 It's exhausting! 1012 00:59:47,794 --> 00:59:51,964 Man, nobody knows how tough it is to be a Mexican-American. 1013 00:59:53,424 --> 00:59:56,260 Well, Dad, you know, it's a good thing we have frijoles and tortillas 1014 00:59:56,427 --> 00:59:57,845 to keep our strength up for the job. 1015 00:59:58,012 --> 01:00:00,640 - Now you're making fun of me. - No, I'm not. And menudo. 1016 01:00:00,807 --> 01:00:02,433 - Hey, menudo, hey. - Mm, menudo. 1017 01:00:02,600 --> 01:00:03,518 Now you're making me hungry. 1018 01:00:03,684 --> 01:00:05,311 Come on, Dad. 1019 01:00:06,062 --> 01:00:08,022 I can do it. I know I can. Really. 1020 01:00:08,731 --> 01:00:09,649 Trust us. 1021 01:00:09,816 --> 01:00:10,691 Listen, guys, 1022 01:00:11,442 --> 01:00:12,777 let's get through with the tour in California, 1023 01:00:12,944 --> 01:00:13,820 and then we'll talk about it. 1024 01:00:14,695 --> 01:00:17,865 But, man, being Mexican-American is really hard, man. 1025 01:00:18,658 --> 01:00:20,201 ♪ You know where you are? ♪ 1026 01:00:20,785 --> 01:00:22,703 ♪ You're in the jungle baby ♪ 1027 01:00:23,412 --> 01:00:26,165 ♪ You're gonna die... ♪ 1028 01:00:34,048 --> 01:00:35,174 Security! 1029 01:00:38,469 --> 01:00:40,054 ♪ Welcome to the jungle ♪ 1030 01:00:42,849 --> 01:00:45,143 ♪ My my serpentine ♪ 1031 01:00:45,309 --> 01:00:47,645 ♪ In the jungle, welcome to the jungle ♪ 1032 01:00:47,812 --> 01:00:49,438 ♪ Watch it bring you to your ♪ 1033 01:00:50,022 --> 01:00:51,149 Security. 1034 01:00:51,941 --> 01:00:53,776 ♪ Knees down in the jungle ♪ 1035 01:00:53,943 --> 01:00:55,486 ♪ Welcome to the jungle... ♪ 1036 01:00:57,822 --> 01:00:59,073 What's going on here? 1037 01:01:09,000 --> 01:01:10,209 We'll pay for everything. 1038 01:01:10,710 --> 01:01:12,044 And I do mean everything. 1039 01:01:12,962 --> 01:01:14,505 You think that's going to make it right? 1040 01:01:15,798 --> 01:01:16,424 No. 1041 01:01:17,925 --> 01:01:19,385 You do this everywhere you go? 1042 01:01:27,727 --> 01:01:29,812 He's fired. I never want to see his face again. 1043 01:01:29,979 --> 01:01:31,105 Dad. Dad, you can't do that. 1044 01:01:31,272 --> 01:01:33,274 We are not a disgusting punk rock group! 1045 01:01:34,233 --> 01:01:36,360 I know that, Dad, okay, look, trust me. Look. Look, I know-- 1046 01:01:36,527 --> 01:01:37,653 - Where is he? - I don't know, Dad. 1047 01:01:37,820 --> 01:01:39,655 I want him fired! I do not want to see him again! 1048 01:01:39,822 --> 01:01:41,449 Dad, we can't do that. We're going to Mexico, man, we--we can't-- 1049 01:01:41,616 --> 01:01:43,534 - There's no way we're gonna find-- - I do not want to see his face again. 1050 01:01:43,701 --> 01:01:45,661 Dad, there's no way are we gonna find a new guitarist before then, Dad. 1051 01:01:45,953 --> 01:01:46,913 I-it's impossible. 1052 01:01:48,456 --> 01:01:49,165 Chris! 1053 01:01:52,585 --> 01:01:53,711 What was that all about? 1054 01:01:54,420 --> 01:01:55,421 What's with you, huh? 1055 01:01:56,505 --> 01:01:58,090 Why are you trying to spoil everything? 1056 01:01:59,634 --> 01:02:00,760 I'm no good for you. 1057 01:02:01,510 --> 01:02:02,637 It'll never work. 1058 01:02:04,764 --> 01:02:06,390 You know, I wish everybody would stop telling me 1059 01:02:06,557 --> 01:02:07,642 what's good for me. 1060 01:02:08,309 --> 01:02:11,437 I gotta hear it from Dad, mom, Abie, and now you? 1061 01:02:12,271 --> 01:02:13,314 Maybe you should listen to them. 1062 01:02:13,481 --> 01:02:15,900 I wish everybody would just stop telling me what I should want. 1063 01:02:16,192 --> 01:02:17,109 You don't know who I really am. 1064 01:02:17,276 --> 01:02:18,444 You don't know anything about me. 1065 01:02:18,611 --> 01:02:19,987 Oh, and that's you up there? 1066 01:02:20,863 --> 01:02:22,114 Big hotshot rock-and-roller, 1067 01:02:22,281 --> 01:02:23,741 gotta trash hotel rooms, huh? 1068 01:02:25,368 --> 01:02:27,286 I've been around musicians all my life, Chris, okay? 1069 01:02:27,453 --> 01:02:28,579 I'm not impressed. 1070 01:02:31,666 --> 01:02:33,209 And I do know who you are. 1071 01:02:37,672 --> 01:02:38,756 I can see you. 1072 01:02:41,550 --> 01:02:42,760 You're just Chris. 1073 01:02:45,096 --> 01:02:46,806 I want it to work, okay? But it just-- 1074 01:02:46,973 --> 01:02:47,682 But what? 1075 01:02:49,016 --> 01:02:50,268 You know what your problem is? 1076 01:02:52,728 --> 01:02:54,021 You can't even accept something great 1077 01:02:54,188 --> 01:02:56,023 even when it's staring you in the face. 1078 01:02:57,525 --> 01:02:59,485 I may not be streetwise and all that... 1079 01:03:01,153 --> 01:03:03,447 but at least I know not to be that dumb! 1080 01:03:34,312 --> 01:03:35,104 Ay, Dios! 1081 01:03:36,439 --> 01:03:37,440 Her Spanish... 1082 01:03:44,196 --> 01:03:46,449 If only she could just keep singing. 1083 01:03:47,616 --> 01:03:48,826 Listen, when we get out there, 1084 01:03:49,118 --> 01:03:50,745 let me do all the talking, okay? 1085 01:03:51,120 --> 01:03:52,997 Dad, why don't you let me handle this, okay? 1086 01:03:53,164 --> 01:03:53,956 I've got an idea. 1087 01:03:58,711 --> 01:03:59,295 Hola! 1088 01:04:11,432 --> 01:04:12,391 - Hi. - Hi. 1089 01:04:45,841 --> 01:04:46,509 Excited. 1090 01:04:52,598 --> 01:04:55,976 Selena! Selena! Selena! Selena! 1091 01:04:56,143 --> 01:04:59,063 Selena! Selena! Selena! Selena... 1092 01:05:05,236 --> 01:05:06,987 Selena! Selena! 1093 01:05:07,154 --> 01:05:08,739 Selena! Selena! 1094 01:05:10,157 --> 01:05:11,367 Are they shouting for me? 1095 01:05:11,534 --> 01:05:12,785 Yes. They are shouting for you. 1096 01:05:13,536 --> 01:05:14,912 Selena! Selena! 1097 01:05:15,079 --> 01:05:16,455 Oh. Mija, you gonna wear your jacket? 1098 01:05:16,622 --> 01:05:17,331 No, no. 1099 01:05:19,166 --> 01:05:20,000 Have a good show. 1100 01:05:20,709 --> 01:05:22,837 There's over 100,000 people here, Abraham. 1101 01:05:23,129 --> 01:05:24,588 We were expecting 10,000. 1102 01:05:24,755 --> 01:05:26,424 Just order extra security people this minute. 1103 01:05:26,590 --> 01:05:28,092 They're going onstage already. 1104 01:05:32,847 --> 01:05:34,682 The police are sending extra help. 1105 01:05:34,974 --> 01:05:37,226 We were not prepared for a crowd this big. 1106 01:05:37,643 --> 01:05:39,353 I've never seen anything like it. 1107 01:05:44,400 --> 01:05:45,818 Cuatro! 1108 01:05:47,153 --> 01:05:48,154 Tres! 1109 01:05:49,738 --> 01:05:50,990 Dos! 1110 01:05:52,199 --> 01:05:53,701 Uno! 1111 01:07:11,487 --> 01:07:13,239 Cuatro! 1112 01:07:14,281 --> 01:07:15,407 Tres! 1113 01:07:16,992 --> 01:07:18,577 Dos! 1114 01:07:19,578 --> 01:07:21,705 Uno! 1115 01:07:54,488 --> 01:07:56,073 That's enough! Stop! Get off! 1116 01:07:56,448 --> 01:07:57,658 Get off! Everybody! Get off! 1117 01:08:04,832 --> 01:08:06,250 Mija, are you okay? 1118 01:08:06,667 --> 01:08:07,751 The stage was collapsing. 1119 01:08:09,795 --> 01:08:11,505 - They're pushing the stage. - This crowd's out of control. 1120 01:08:13,173 --> 01:08:14,883 This is too dangerous. The stage is gonna crack. 1121 01:08:15,050 --> 01:08:16,385 You can't stop the concert. 1122 01:08:16,552 --> 01:08:18,679 I'm not gonna let them play if this is gonna happen. 1123 01:08:20,306 --> 01:08:21,515 It's gonna cause a riot. 1124 01:08:21,682 --> 01:08:23,559 These are my children, and they're in danger. 1125 01:08:31,984 --> 01:08:32,901 We need you to go back out there 1126 01:08:33,068 --> 01:08:34,778 and settle this crowd down. Can you do it? 1127 01:08:41,535 --> 01:08:43,162 - Yeah. - Are you sure? 1128 01:08:45,789 --> 01:08:46,999 Yeah. I can do it. 1129 01:08:48,751 --> 01:08:50,711 Okay. Get out there. Quickly. Come on. Come on. 1130 01:08:55,424 --> 01:08:56,759 Let's do "Como La Flor." 1131 01:08:57,176 --> 01:08:59,887 - But start it slow. Okay? - You got it. 1132 01:09:00,054 --> 01:09:02,264 ♪ Como la flor ♪ 1133 01:12:21,255 --> 01:12:24,675 - Whoa! - Front page. Okay? 1134 01:12:26,426 --> 01:12:27,344 You said we couldn't do it, Dad. 1135 01:12:27,511 --> 01:12:28,470 What is Dad doing? 1136 01:12:28,637 --> 01:12:30,389 Listen to this. Listen to this. 1137 01:12:30,556 --> 01:12:32,850 "Selena is the genuine artist of the people." 1138 01:12:33,016 --> 01:12:34,518 Whoa. 1139 01:12:34,685 --> 01:12:35,811 You're an artist. 1140 01:12:44,695 --> 01:12:46,905 I've never seen so many people before. 1141 01:12:48,532 --> 01:12:49,950 I've never been scared by a crowd before, 1142 01:12:50,117 --> 01:12:51,368 not even when I was nine. 1143 01:12:52,077 --> 01:12:52,911 But then you started to sing 1144 01:12:53,078 --> 01:12:54,288 and they all loved you. 1145 01:13:01,503 --> 01:13:03,046 You know, sometimes I think about 1146 01:13:03,547 --> 01:13:04,965 the things I never had. 1147 01:13:07,384 --> 01:13:09,761 Like, I guess I never had a normal childhood. 1148 01:13:10,178 --> 01:13:12,264 You know, 'cause I finished high school by mail. 1149 01:13:14,933 --> 01:13:16,226 I've spent more time in Big Bertha 1150 01:13:16,393 --> 01:13:17,853 than I have anywhere else. 1151 01:13:19,938 --> 01:13:21,648 But when I was on that stage... 1152 01:13:24,276 --> 01:13:26,236 that was like nothing I ever felt before. 1153 01:13:28,530 --> 01:13:31,116 It's hard to describe, I just had this feeling, like... 1154 01:13:33,285 --> 01:13:35,704 my dreams were the same as the dreams 1155 01:13:35,871 --> 01:13:38,290 of all those people who were out there in the audience. 1156 01:13:39,541 --> 01:13:41,543 Like all their hopes were centered on me. 1157 01:13:45,380 --> 01:13:46,757 And I just felt lucky. 1158 01:13:50,052 --> 01:13:51,428 I felt really lucky. 1159 01:13:54,890 --> 01:13:56,475 I know why they all love you so much. 1160 01:13:56,892 --> 01:13:58,310 Oh, yeah? Why? 1161 01:14:01,939 --> 01:14:03,231 Because I love you, too. 1162 01:14:05,817 --> 01:14:06,693 I mean it. 1163 01:14:07,444 --> 01:14:08,654 You're the best friend that I've ever had. 1164 01:14:08,820 --> 01:14:09,821 I can talk to you about anything 1165 01:14:09,988 --> 01:14:11,198 and you always understand. 1166 01:14:12,866 --> 01:14:14,451 I thought a lot about what you said to me 1167 01:14:14,618 --> 01:14:16,453 that night in LA, out by the dumpsters. 1168 01:14:18,455 --> 01:14:19,957 And I don't want to be that dumb. 1169 01:14:20,374 --> 01:14:21,750 I don't want to lose you. 1170 01:14:24,252 --> 01:14:25,504 I don't want to lose you, either. 1171 01:14:27,839 --> 01:14:30,008 When I was five years old and my parents split up... 1172 01:14:32,344 --> 01:14:33,553 not a day has gone by 1173 01:14:33,720 --> 01:14:35,764 that I haven't remembered the feeling that I had that day 1174 01:14:35,931 --> 01:14:37,599 I knew my father wasn't coming back. 1175 01:14:39,101 --> 01:14:41,103 - Chris. - Until I met you. 1176 01:14:42,187 --> 01:14:43,897 And I don't feel like that anymore. 1177 01:14:47,651 --> 01:14:48,568 I love you. 1178 01:14:49,695 --> 01:14:50,737 I love you, too. 1179 01:15:28,442 --> 01:15:30,193 Hey, you know, I got a surprise for you in the back. 1180 01:15:30,694 --> 01:15:31,987 - You do? - Yeah. You want to go see it? 1181 01:15:32,154 --> 01:15:33,113 - Yeah. - Okay. Come on. 1182 01:15:34,698 --> 01:15:36,491 Hold on. Wait for me! 1183 01:15:40,370 --> 01:15:41,163 Ta-da! 1184 01:15:41,329 --> 01:15:43,373 Oh, look. How cute! 1185 01:15:43,540 --> 01:15:45,208 Thank you. 1186 01:15:57,804 --> 01:15:59,806 All right. Everybody off the bus. 1187 01:16:00,348 --> 01:16:01,975 - What's going on? - Get off the bus. 1188 01:16:02,601 --> 01:16:04,770 Get off. Everyone. You stay in. You stay in. 1189 01:16:04,936 --> 01:16:05,771 Get off. 1190 01:16:08,273 --> 01:16:10,400 - This is over right now. - What do you mean, Dad? 1191 01:16:10,567 --> 01:16:12,402 This. You and him. It's over. 1192 01:16:12,569 --> 01:16:14,654 Abraham, you can't tell us what to do. 1193 01:16:14,821 --> 01:16:16,281 I can tell you anything I want to tell you! 1194 01:16:16,448 --> 01:16:17,491 You don't think I know who you are? 1195 01:16:17,657 --> 01:16:18,867 I come from the streets. 1196 01:16:19,409 --> 01:16:20,786 I know what a bum musician is! 1197 01:16:20,952 --> 01:16:22,245 Dad, don't talk to him like that! 1198 01:16:22,412 --> 01:16:24,456 I can say anything I want to say to him! 1199 01:16:25,540 --> 01:16:27,667 I'm not gonna have this in my family. 1200 01:16:28,126 --> 01:16:29,628 Now let's just get one thing straight. 1201 01:16:30,045 --> 01:16:31,713 You're not to see each other like this again. 1202 01:16:31,880 --> 01:16:33,340 I'm not agreeing to anything. 1203 01:16:33,715 --> 01:16:35,467 Okay, you can't tell me who I can and can't see. 1204 01:16:35,634 --> 01:16:36,843 Selena! You wait! 1205 01:16:37,761 --> 01:16:39,679 You're gonna ruin your career! You're gonna ruin your life! 1206 01:16:39,846 --> 01:16:41,890 You're only 20 years old. Give yourself some time. 1207 01:16:42,057 --> 01:16:43,517 Dad, I don't care what you say. 1208 01:16:43,683 --> 01:16:46,311 It doesn't matter, okay? I love him, and that's it! 1209 01:16:46,478 --> 01:16:47,395 What did you say? 1210 01:16:48,313 --> 01:16:50,273 I said, I love him. 1211 01:16:51,399 --> 01:16:52,484 And he loves me, too. 1212 01:16:52,734 --> 01:16:53,902 Of course, he does. 1213 01:16:54,277 --> 01:16:56,113 You're young, you're beautiful, and you're rich! 1214 01:16:56,571 --> 01:16:57,781 Yeah, you would say that! 1215 01:16:58,782 --> 01:16:59,991 It's not like that. 1216 01:17:01,118 --> 01:17:02,577 He cares about me. 1217 01:17:03,787 --> 01:17:04,830 The real me... 1218 01:17:05,330 --> 01:17:06,373 inside. 1219 01:17:07,541 --> 01:17:08,792 And there is no way 1220 01:17:09,543 --> 01:17:11,128 I'm gonna let you take that away. 1221 01:17:12,295 --> 01:17:14,506 Abraham, we're not gonna stop seeing each other. 1222 01:17:14,673 --> 01:17:15,882 Now you listen to me! 1223 01:17:16,883 --> 01:17:19,344 If you think I'm gonna allow you to come in and mess up my family, 1224 01:17:19,594 --> 01:17:21,930 ruin everything that we've worked for, you're wrong! 1225 01:17:22,180 --> 01:17:24,474 I respect your family and I don't wanna ruin anything. 1226 01:17:24,975 --> 01:17:26,726 I love Selena and we wanna get married. 1227 01:17:32,941 --> 01:17:34,609 That's right, Dad. We wanna get married. 1228 01:17:38,155 --> 01:17:41,908 That's it! You're fired! Do you hear me? 1229 01:17:42,367 --> 01:17:44,077 You can ride back to Corpus Christi, 1230 01:17:44,244 --> 01:17:45,453 but after that, you're fired! 1231 01:17:45,620 --> 01:17:47,205 That's okay. I can make my own way. 1232 01:17:47,539 --> 01:17:49,708 - You cannot do this, Dad! - Selena! 1233 01:17:49,875 --> 01:17:51,459 Dad, I'm not gonna let you do this! 1234 01:17:51,626 --> 01:17:52,544 Let me go! 1235 01:17:53,879 --> 01:17:54,963 You listen to me. 1236 01:17:55,505 --> 01:17:56,631 You all listen to me. 1237 01:17:57,883 --> 01:17:59,134 If you follow that man, 1238 01:17:59,718 --> 01:18:00,844 I will disband the group. 1239 01:18:01,011 --> 01:18:03,388 There will be no more Selena y Los Dinos. 1240 01:18:03,638 --> 01:18:05,182 Do you understand me? 1241 01:18:05,682 --> 01:18:07,142 Do you all understand me? 1242 01:18:09,019 --> 01:18:09,895 It's over! 1243 01:18:20,822 --> 01:18:22,866 Mija, your father is right. 1244 01:18:23,575 --> 01:18:25,327 You're too young to get married. 1245 01:18:25,827 --> 01:18:27,162 You and Dad were just as young 1246 01:18:27,329 --> 01:18:28,413 when you got married. 1247 01:18:28,580 --> 01:18:29,372 Younger. 1248 01:18:30,957 --> 01:18:32,834 It was different back then, Selena. 1249 01:18:33,501 --> 01:18:34,836 What was so different? 1250 01:18:35,253 --> 01:18:37,172 I was the daughter of poor farm workers. 1251 01:18:37,339 --> 01:18:39,090 We didn't have any choices. 1252 01:18:39,591 --> 01:18:41,676 In those days, there was no other way. 1253 01:18:41,927 --> 01:18:42,510 Yeah. 1254 01:18:44,554 --> 01:18:46,306 But you and Dad have been happy, right? 1255 01:18:46,473 --> 01:18:48,350 Yes. Yes. 1256 01:18:48,683 --> 01:18:50,435 I love your father very much. 1257 01:18:51,645 --> 01:18:54,189 But I wanted something different for my daughters. 1258 01:18:55,315 --> 01:18:56,983 A chance to see things, 1259 01:18:57,692 --> 01:18:59,027 to live, mija. 1260 01:18:59,611 --> 01:19:02,030 Look, mija, just wait a few years. 1261 01:19:02,197 --> 01:19:03,490 Okay? 1262 01:19:04,282 --> 01:19:06,409 I know it seems like forever to you now, 1263 01:19:07,160 --> 01:19:09,579 but believe me, it's the right thing. 1264 01:19:11,289 --> 01:19:12,624 But I love him, Mom. 1265 01:19:16,002 --> 01:19:17,128 I love him. 1266 01:19:21,299 --> 01:19:22,259 It's okay. 1267 01:19:38,692 --> 01:19:40,360 - Selena! - Selena! 1268 01:19:40,527 --> 01:19:42,737 - Selena! Selena! - Selena! 1269 01:19:42,904 --> 01:19:46,825 Selena! Selena! Selena! 1270 01:19:46,992 --> 01:19:48,410 Selena! 1271 01:19:54,165 --> 01:19:55,208 I hate this. 1272 01:19:55,750 --> 01:19:57,460 Can't even go into a burger joint with you 1273 01:19:57,627 --> 01:19:59,087 without worrying about somebody seeing us 1274 01:19:59,254 --> 01:20:00,505 and it getting back to Dad. 1275 01:20:01,715 --> 01:20:03,925 Can you pass me the hot sauce? It's in the glove compartment. 1276 01:20:05,677 --> 01:20:07,220 Don't worry about it. Just give it some time. 1277 01:20:07,887 --> 01:20:09,097 Where are you guys heading next? 1278 01:20:09,514 --> 01:20:10,307 I don't know. 1279 01:20:11,474 --> 01:20:13,852 El Paso tomorrow. Some big gig. 1280 01:20:15,061 --> 01:20:17,063 And they keep me busy between gigs, too. 1281 01:20:17,230 --> 01:20:19,357 Like today, I have to go to the water park with Sara. 1282 01:20:20,108 --> 01:20:22,068 I mean, I have to talk fast just to go shopping alone. 1283 01:20:22,235 --> 01:20:23,862 And you're here with me. 1284 01:20:26,990 --> 01:20:28,575 You know, he keeps saying he'll break up the band 1285 01:20:28,742 --> 01:20:30,577 if we keep seeing each other. 1286 01:20:31,453 --> 01:20:33,330 But so what? I mean, I can do other things. 1287 01:20:34,831 --> 01:20:35,832 You know, I could design clothes. 1288 01:20:35,999 --> 01:20:37,083 I've always wanted to do that. 1289 01:20:38,335 --> 01:20:39,878 Sel, you don't want to quit music. 1290 01:20:41,713 --> 01:20:42,422 No. 1291 01:20:43,256 --> 01:20:45,633 And making it to the big time, that's really important to you. 1292 01:20:48,136 --> 01:20:50,513 I mean, being big in Mexico and doing that whole 1293 01:20:50,930 --> 01:20:52,265 English crossover thing. 1294 01:20:53,391 --> 01:20:54,726 Remember when you told me that you felt like 1295 01:20:54,893 --> 01:20:56,853 everybody's hopes and dreams were centered on you? 1296 01:20:57,604 --> 01:20:58,772 That means a lot to you, doesn't it? 1297 01:21:00,065 --> 01:21:00,732 It does. 1298 01:21:03,109 --> 01:21:04,235 And what if they're right? 1299 01:21:05,236 --> 01:21:06,613 You know, about us getting married? 1300 01:21:06,946 --> 01:21:09,324 I mean, they feel like it's gonna hurt the act, 1301 01:21:09,491 --> 01:21:10,492 not just Abraham. 1302 01:21:10,742 --> 01:21:12,911 Abie, Ricky, Pete, Joe, Suzy... 1303 01:21:13,828 --> 01:21:15,080 they all think like that. 1304 01:21:29,886 --> 01:21:32,222 Let's go do that Velcro thing over there. 1305 01:21:32,389 --> 01:21:35,058 - Yeah, looks good. - What, the spider web thing? 1306 01:21:35,809 --> 01:21:37,894 - That one over there. - Oh, yeah. That's cool! 1307 01:21:38,061 --> 01:21:39,813 We could all do it together. 1308 01:21:39,979 --> 01:21:40,688 How 'bout that? 1309 01:21:43,233 --> 01:21:45,068 Oh, Sel, you're so full of it. 1310 01:21:45,235 --> 01:21:47,862 - Right. Come on, dare me. - You wouldn't do that, no way. 1311 01:21:48,029 --> 01:21:49,948 - I double-dog dare you. - Don't dare her. 1312 01:21:50,698 --> 01:21:53,201 Sel, I'm just kidding. Sel! Sel! 1313 01:21:53,910 --> 01:21:55,370 Selena, what are you doing? 1314 01:21:55,537 --> 01:21:56,746 You shouldn't have dared me. 1315 01:21:58,623 --> 01:22:01,501 - You can still get off. - Selena, come on. 1316 01:22:02,335 --> 01:22:03,711 This isn't funny. 1317 01:22:04,379 --> 01:22:05,797 Come on down right now. 1318 01:22:05,964 --> 01:22:07,966 - What are you doing? - This is not funny! 1319 01:22:08,383 --> 01:22:10,301 Selena, nobody's laughing! 1320 01:22:10,468 --> 01:22:11,970 - Get down here! - Ha-ha! 1321 01:22:12,137 --> 01:22:14,556 Selena! 1322 01:22:15,223 --> 01:22:16,766 Selena! 1323 01:22:27,235 --> 01:22:29,070 You know, if you look down, you're not gonna do it. 1324 01:22:29,863 --> 01:22:31,614 Step back. 1325 01:22:32,365 --> 01:22:34,659 Right hand on this side, left hand on the other side. 1326 01:22:38,413 --> 01:22:40,373 Come on, the hardest part is letting go. 1327 01:23:11,279 --> 01:23:12,906 - What are you doing here? - I've had it, Chris. 1328 01:23:13,490 --> 01:23:15,283 I've had it. I can't take it anymore. That's it. 1329 01:23:15,450 --> 01:23:17,035 - I've made up my mind. - El Paso is 12 hours away. 1330 01:23:17,202 --> 01:23:18,244 You're supposed to be getting on that bus. 1331 01:23:18,411 --> 01:23:19,579 I don't care about El Paso. 1332 01:23:19,746 --> 01:23:21,873 You mean more to me than any gig in El Paso. 1333 01:23:22,040 --> 01:23:22,874 If you're not in El Paso, 1334 01:23:23,041 --> 01:23:24,167 your father's gonna know that you're here. 1335 01:23:24,334 --> 01:23:26,961 Let him know! Let him, okay? 1336 01:23:27,212 --> 01:23:29,464 - I'm tired of hiding from him! - I'm tired, too. 1337 01:23:29,631 --> 01:23:31,341 But everything's gonna get messed up this way. 1338 01:23:31,508 --> 01:23:32,884 Chris, can't you just hold me? 1339 01:23:35,512 --> 01:23:36,095 Baby... 1340 01:23:36,763 --> 01:23:37,889 I don't want things to get messed up. 1341 01:23:38,056 --> 01:23:39,265 Don't you want to be with me? 1342 01:23:41,434 --> 01:23:42,685 Of course I want to be with you. 1343 01:23:43,102 --> 01:23:44,729 Do you want to be with me forever? 1344 01:23:45,563 --> 01:23:47,232 Forever. You're it for me. 1345 01:23:49,400 --> 01:23:51,861 So let's just do it. Let's just get married right now. 1346 01:23:52,862 --> 01:23:53,738 Married? 1347 01:23:54,531 --> 01:23:55,740 That's, that's--that's crazy. 1348 01:23:55,907 --> 01:23:56,908 You don't want to marry me? 1349 01:23:57,325 --> 01:23:58,785 Of course I want to marry you 1350 01:23:59,494 --> 01:24:00,828 but the right way. 1351 01:24:01,079 --> 01:24:02,205 What's the right way? 1352 01:24:02,705 --> 01:24:05,750 You know, with you wearing a beautiful white dress 1353 01:24:05,917 --> 01:24:08,294 and--and your friends in those different.. 1354 01:24:08,836 --> 01:24:09,921 colored dresses. 1355 01:24:10,171 --> 01:24:11,464 Bridesmaids, Chris. 1356 01:24:12,131 --> 01:24:14,592 Yeah, bridesmaids, and lots of flowers 1357 01:24:14,759 --> 01:24:15,927 and your family. 1358 01:24:16,344 --> 01:24:17,554 Look, I don't care about all that. 1359 01:24:17,804 --> 01:24:19,222 It's not the important thing. 1360 01:24:19,389 --> 01:24:21,724 No matter what you say, I know how important it is to you 1361 01:24:21,891 --> 01:24:23,685 to have your family there when you're getting married. 1362 01:24:24,686 --> 01:24:26,104 And it's important to me, too, 1363 01:24:26,437 --> 01:24:27,689 because I care for you. 1364 01:24:38,783 --> 01:24:39,534 You're right. 1365 01:24:45,081 --> 01:24:46,291 I would love that. 1366 01:24:50,003 --> 01:24:51,296 To have a big wedding. 1367 01:24:54,757 --> 01:24:56,551 Have my dad give me away. 1368 01:24:57,885 --> 01:24:59,554 That would mean more to me than anything... 1369 01:25:02,932 --> 01:25:04,976 but it's never gonna happen. 1370 01:25:05,602 --> 01:25:06,811 I know him, Chris. 1371 01:25:07,312 --> 01:25:08,688 I know what he's like. 1372 01:25:09,981 --> 01:25:11,941 And he will never accept us. 1373 01:25:12,275 --> 01:25:13,901 Never! All right? 1374 01:25:14,402 --> 01:25:16,279 He's dug his heels in, and that's it! 1375 01:25:17,113 --> 01:25:18,573 The whole world, all of Corpus Christi 1376 01:25:18,740 --> 01:25:20,158 could come tumbling down on his head 1377 01:25:20,325 --> 01:25:21,743 and he would not budge! 1378 01:25:23,620 --> 01:25:24,746 The only way he will know 1379 01:25:24,912 --> 01:25:26,873 that I am not gonna give you up... 1380 01:25:28,166 --> 01:25:30,418 is if we go out and get married right now. 1381 01:25:33,671 --> 01:25:35,173 Then he'll have to accept us. 1382 01:25:36,966 --> 01:25:38,259 But what if he doesn't? 1383 01:25:39,302 --> 01:25:40,887 Well, I'll still have you. 1384 01:25:43,514 --> 01:25:44,807 And you'll have me. 1385 01:25:48,770 --> 01:25:51,147 And there's no gig in the world more important than that. 1386 01:25:54,692 --> 01:25:55,777 I love you. 1387 01:26:01,199 --> 01:26:02,116 Let's get married. 1388 01:26:03,701 --> 01:26:04,911 - Yeah? - Yeah. 1389 01:26:11,167 --> 01:26:12,835 How does it feel to be a married man? 1390 01:26:13,002 --> 01:26:15,004 It feels great. I like it. 1391 01:26:18,424 --> 01:26:19,676 But it also feels like 1392 01:26:19,842 --> 01:26:21,844 I don't know what we got ourselves into. 1393 01:26:23,596 --> 01:26:25,306 Look, don't worry, okay? 1394 01:26:26,057 --> 01:26:27,975 You don't know what it's like to be a Quintanilla. 1395 01:26:28,393 --> 01:26:30,812 We're tight. Like this. 1396 01:26:33,439 --> 01:26:34,857 And I'll talk to my dad. 1397 01:26:37,193 --> 01:26:39,904 I'll find the right way to tell him. Okay? 1398 01:26:42,990 --> 01:26:46,494 Okay, Sel, but listen, just in case things are not okay, 1399 01:26:46,661 --> 01:26:47,954 I can take care of you, all right? 1400 01:26:48,329 --> 01:26:50,415 I mean, I can make up to 400 dollars a week doing session work 1401 01:26:50,581 --> 01:26:52,500 and there's plenty of bands that want me, and... 1402 01:26:53,459 --> 01:26:54,460 I can take care of you. 1403 01:26:56,879 --> 01:26:57,839 I love you. 1404 01:26:58,756 --> 01:27:00,758 See, now, that's my macho man talking. 1405 01:27:00,925 --> 01:27:02,802 Mm. 1406 01:27:02,969 --> 01:27:05,054 - I love you, too. - Oh, I love you! 1407 01:27:05,930 --> 01:27:08,433 Oh, it's gonna be okay, I know it. 1408 01:27:08,599 --> 01:27:10,268 ...for all you Selena fans out there. 1409 01:27:10,518 --> 01:27:11,728 - We have just found out - Listen, listen, listen. 1410 01:27:11,894 --> 01:27:13,271 that Selena got married today 1411 01:27:13,438 --> 01:27:15,690 to the lead guitarist for her group, The Dinos. 1412 01:27:16,232 --> 01:27:18,985 That's right, Selena and Chris Perez have tied the knot... 1413 01:27:19,152 --> 01:27:21,904 - Oh, boy, oh, boy, oh, boy. - Oh, God. 1414 01:27:22,071 --> 01:27:23,990 - It's on the radio already. - Oh. 1415 01:27:27,076 --> 01:27:28,870 Don't go to Corpus! Go the other way! 1416 01:27:29,036 --> 01:27:31,581 - Where are we gonna go, Alaska? - Anywhere but Corpus. 1417 01:27:34,250 --> 01:27:36,002 We just--we just have to give him a day. 1418 01:27:36,502 --> 01:27:37,670 I know my dad. 1419 01:27:39,714 --> 01:27:40,590 Tomorrow. 1420 01:27:44,218 --> 01:27:45,511 I'll talk to him tomorrow. 1421 01:28:03,988 --> 01:28:05,448 You just wait here, okay? 1422 01:28:07,283 --> 01:28:07,992 Good luck. 1423 01:28:25,718 --> 01:28:27,053 Dad, I know you're angry. 1424 01:28:27,970 --> 01:28:30,598 Come in and sit down, and shut the door. 1425 01:28:41,150 --> 01:28:43,569 When I found out yesterday what you had done... 1426 01:28:45,404 --> 01:28:46,739 I went crazy. I... 1427 01:28:47,824 --> 01:28:49,492 I didn't know what to do. I... 1428 01:28:49,826 --> 01:28:51,661 I went for a walk on the beach 1429 01:28:51,953 --> 01:28:53,371 to where I took you when you were a little girl. 1430 01:28:53,538 --> 01:28:55,998 - Do you remember? - Yeah, I remember. 1431 01:29:00,169 --> 01:29:00,878 Hm. 1432 01:29:02,964 --> 01:29:04,549 I sat there for hours, and I cried. 1433 01:29:04,715 --> 01:29:06,634 - I cried like a baby. - Dad, I didn't mean to-- 1434 01:29:06,801 --> 01:29:07,927 No, mijita. 1435 01:29:08,845 --> 01:29:10,847 Listen. 1436 01:29:11,264 --> 01:29:13,307 This might sound a little strange, but... 1437 01:29:18,688 --> 01:29:20,189 I'm glad you did what you did. 1438 01:29:21,148 --> 01:29:23,025 It was a great weight on my shoulders. 1439 01:29:25,820 --> 01:29:27,405 And I know I forced you into it. I know-- 1440 01:29:27,572 --> 01:29:29,031 - No, you didn't. - No. Listen. 1441 01:29:29,198 --> 01:29:30,700 I can be pretty stubborn. 1442 01:29:32,410 --> 01:29:34,036 And you did what you had to do. 1443 01:29:35,037 --> 01:29:36,956 But I just wanted what was best for you. 1444 01:29:38,416 --> 01:29:39,584 I know that. 1445 01:29:42,128 --> 01:29:45,047 I think that's why deep down I knew it was gonna be okay. 1446 01:29:45,882 --> 01:29:47,174 You know that day on the bus 1447 01:29:47,341 --> 01:29:49,927 when...Chris said that he loved you? 1448 01:29:50,678 --> 01:29:51,304 Yeah. 1449 01:29:54,515 --> 01:29:55,892 Well, I know he meant it. 1450 01:29:57,435 --> 01:29:58,603 He did mean it. 1451 01:30:00,813 --> 01:30:02,607 We both love each other very much. 1452 01:30:03,482 --> 01:30:04,567 But it scared me. 1453 01:30:06,485 --> 01:30:08,738 I don't know how to let you go. 1454 01:30:08,905 --> 01:30:10,156 Oh, Dad. 1455 01:30:12,742 --> 01:30:14,535 I just want you to be happy. 1456 01:30:16,037 --> 01:30:17,246 I love you, Dad. 1457 01:30:19,707 --> 01:30:20,499 Chris! 1458 01:30:28,132 --> 01:30:29,258 We don't need the getaway car? 1459 01:30:30,760 --> 01:30:32,511 - Everything's cool? - Yeah, everything's good. 1460 01:30:34,055 --> 01:30:35,306 Come here! 1461 01:30:35,473 --> 01:30:37,099 Welcome to the family. 1462 01:30:37,266 --> 01:30:38,809 Hey, brother-in-law! 1463 01:30:40,061 --> 01:30:41,395 You're stuck with us now. 1464 01:30:41,687 --> 01:30:42,480 Congratulations. 1465 01:30:43,314 --> 01:30:44,190 Thanks. 1466 01:30:44,607 --> 01:30:45,900 You take care of my sis, okay? 1467 01:30:46,484 --> 01:30:47,860 - You know it. - I know. 1468 01:30:49,612 --> 01:30:52,239 Well, y'all know we got a gig tonight in San Antonio. 1469 01:30:52,406 --> 01:30:54,825 So if we don't get packed and on the bus, we're gonna miss it. 1470 01:30:54,992 --> 01:30:57,119 And y'all know how I hate to cancel gigs, so... 1471 01:30:59,538 --> 01:31:01,874 Well, Chris, you got your guitar? 1472 01:31:04,043 --> 01:31:04,877 Yes, I do. 1473 01:31:06,337 --> 01:31:07,046 Come here, son. 1474 01:31:10,549 --> 01:31:11,467 You're a good man. 1475 01:31:14,095 --> 01:31:15,304 Welcome to our family. 1476 01:31:21,102 --> 01:31:23,396 I mean, did it really happen? Are we here? 1477 01:31:23,562 --> 01:31:24,814 - Yes, we're here. - Married? 1478 01:31:24,981 --> 01:31:26,649 - And it's okay with everybody? - We're married. 1479 01:31:26,816 --> 01:31:27,483 We did it. 1480 01:31:28,985 --> 01:31:30,486 Baby, I just feel like I can do anything. 1481 01:31:31,028 --> 01:31:34,281 I want the whole world dancing to my music 1482 01:31:34,532 --> 01:31:35,741 and wearing my clothes. 1483 01:31:36,492 --> 01:31:38,619 Well, then that's what's gonna happen. Guaranteed. 1484 01:31:38,786 --> 01:31:40,705 Pretty soon everybody's gonna look like Selena. 1485 01:31:42,415 --> 01:31:43,958 Chris, for the first time in my life 1486 01:31:44,125 --> 01:31:45,668 I swear, I feel like I'm free, 1487 01:31:46,293 --> 01:31:48,754 like I could fly if I wanted to, 1488 01:31:49,839 --> 01:31:51,090 like I am flying. 1489 01:32:02,810 --> 01:32:07,273 ♪ Paripititumon hey hey hey yeah ♪ 1490 01:32:08,899 --> 01:32:11,360 - ♪ Bidi-bidi bom-bom ♪ - ♪ Bidi-bidi bom-bom ♪ 1491 01:32:11,527 --> 01:32:13,904 - ♪ Bidi-bidi bom-bom ♪ - ♪ Bidi-bidi bom-bom ♪ 1492 01:32:14,363 --> 01:32:18,659 ♪ Bidi bidi bom bom bidi bidi bidi ♪ 1493 01:32:36,594 --> 01:32:39,138 ♪ Bidi bidi bom bom ooh ♪ 1494 01:32:47,480 --> 01:32:49,482 ♪ Hey hey ♪ 1495 01:33:01,660 --> 01:33:03,871 - ♪ Bidi bidi bom bom ♪ - ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 1496 01:33:04,038 --> 01:33:06,665 - ♪ Oh bidi bidi bom bom ♪ - ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 1497 01:33:06,832 --> 01:33:09,210 ♪ Ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom ♪ 1498 01:33:09,543 --> 01:33:11,545 ♪ Ah bidi bidi bidi bidi bidi ♪ 1499 01:33:29,522 --> 01:33:31,816 ♪ Bidi bidi bom bom ooh ♪ 1500 01:33:40,199 --> 01:33:42,326 ♪ Hey hey ♪ 1501 01:33:54,255 --> 01:33:56,757 - ♪ Ah bidi bidi bom bom ♪ - ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 1502 01:33:56,924 --> 01:33:59,468 - ♪ Ah bidi bidi bom bom ♪ - ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 1503 01:33:59,635 --> 01:34:01,929 ♪ Ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom ♪ 1504 01:34:02,096 --> 01:34:03,973 ♪ Ah bidi bidi bidi bidi bidi bidi ♪ 1505 01:34:04,557 --> 01:34:08,894 ♪ Hey yeah ♪ 1506 01:34:09,311 --> 01:34:10,271 ♪ Paripititumon ♪ 1507 01:34:10,437 --> 01:34:11,647 ♪ Hey hey ♪ 1508 01:34:13,482 --> 01:34:15,109 Manos arriba! Vamonos! 1509 01:34:27,454 --> 01:34:28,080 Whoo! 1510 01:34:41,635 --> 01:34:45,890 - ♪ Oh ♪ - ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 1511 01:34:52,146 --> 01:34:54,356 ♪ Oh no no no ♪ 1512 01:34:55,107 --> 01:34:56,859 ♪ Oh no no no no ♪ 1513 01:35:08,245 --> 01:35:10,664 ♪ Oh oh yeah oh oh right ♪ 1514 01:35:10,831 --> 01:35:13,542 ♪ Oh yeah oh right ♪ 1515 01:35:13,709 --> 01:35:15,586 - ♪ Bidi bidi bom bom ♪ - ♪ Oh yeah ♪ 1516 01:35:15,920 --> 01:35:19,048 ♪ Oh no no no no ♪ 1517 01:35:19,215 --> 01:35:23,177 ♪ Oh ooh yeah ♪ 1518 01:35:24,053 --> 01:35:25,721 ♪ Ah bidi bidi bom bom ♪ 1519 01:35:26,805 --> 01:35:29,266 ♪ Ooh ooh ♪ 1520 01:35:41,111 --> 01:35:42,613 She's taking off, Abraham. 1521 01:35:42,905 --> 01:35:44,615 And now with this Grammy nomination, 1522 01:35:44,949 --> 01:35:46,075 she's like a rocket. 1523 01:35:46,825 --> 01:35:47,910 She's very happy. 1524 01:35:48,827 --> 01:35:50,246 Probably the happiest she's ever been. 1525 01:35:56,168 --> 01:35:57,711 Well, we're happy, too. 1526 01:35:58,128 --> 01:36:00,005 Record sales have been phenomenal. 1527 01:36:00,464 --> 01:36:01,799 She's fantastic, Abraham. 1528 01:36:02,341 --> 01:36:04,176 I think she's the next Gloria Estefan. 1529 01:36:04,927 --> 01:36:05,636 Hm. 1530 01:36:07,388 --> 01:36:11,517 Abraham, we wanna make a major English language album. 1531 01:36:13,602 --> 01:36:15,562 English language album. 1532 01:36:15,729 --> 01:36:16,689 A crossover album. 1533 01:36:17,356 --> 01:36:19,733 The best producers, the best songwriters. 1534 01:36:19,984 --> 01:36:21,318 Everything first class. 1535 01:36:22,945 --> 01:36:25,864 - Is she ready? - There'll be major promotion. 1536 01:36:26,448 --> 01:36:27,783 We'll get her on all the shows, 1537 01:36:28,450 --> 01:36:30,452 Leno, Letterman, everything. 1538 01:36:45,592 --> 01:36:46,677 She's ready. 1539 01:36:49,596 --> 01:36:51,640 We've been ready for a long time. 1540 01:37:03,110 --> 01:37:06,780 - How do you feel, Selena? - I am so proud. 1541 01:37:06,947 --> 01:37:09,074 We've been working so hard for this day. 1542 01:37:09,533 --> 01:37:11,035 I wanna introduce y'all to Martin. 1543 01:37:11,201 --> 01:37:12,828 He's the designer I've been working with. 1544 01:37:15,414 --> 01:37:16,874 And Yolanda Saldivar. 1545 01:37:17,041 --> 01:37:18,876 She's been handling all the business end for me. 1546 01:37:20,627 --> 01:37:22,463 She's my fan club president. 1547 01:37:23,130 --> 01:37:24,673 It's really like a dream come true. 1548 01:37:24,840 --> 01:37:26,925 - So, let's do it. - Great. 1549 01:37:30,220 --> 01:37:32,389 All right, come on in! I'll give you a tour. 1550 01:37:33,265 --> 01:37:35,809 So do you have the sandblaster to work on her feet? 1551 01:37:37,353 --> 01:37:38,937 - I need you to sign right here. - Okay. 1552 01:37:39,104 --> 01:37:41,023 - What is that? - Just some inventory stuff. 1553 01:37:41,190 --> 01:37:44,360 - Ooh, it tickles. - Stop wiggling. It's gonna smear. 1554 01:37:44,526 --> 01:37:46,987 Okay, Yolanda, from now on your toes are gonna look good, girl. 1555 01:37:47,154 --> 01:37:49,656 I don't deserve this. Nobody cares about my toes. 1556 01:37:49,823 --> 01:37:52,076 - I care about your toes. - Oh, Selena. 1557 01:37:52,242 --> 01:37:54,703 Everybody who works for me gets a pedicure every week. 1558 01:37:55,120 --> 01:37:56,121 That's the rule. 1559 01:37:56,372 --> 01:37:58,707 - Yeah, your feet look like little irons. - Ah! 1560 01:37:58,874 --> 01:38:00,959 All we need is a shirt, a wrinkled shirt. 1561 01:38:01,126 --> 01:38:02,878 Hey, what are you doing here? 1562 01:38:03,629 --> 01:38:04,797 Mm, gimme another one. 1563 01:38:05,422 --> 01:38:07,132 Selena, you like this color better? 1564 01:38:07,299 --> 01:38:08,425 Yeah. It's pretty. I like it. 1565 01:38:08,592 --> 01:38:09,718 What are you doing here so early? 1566 01:38:09,885 --> 01:38:11,428 Oh, I came to tell you that 1567 01:38:11,595 --> 01:38:13,680 Pete can't make it to LA today for the Grammys. 1568 01:38:13,847 --> 01:38:15,682 - Get out of here. Why? - Hi, Chris. 1569 01:38:15,849 --> 01:38:17,059 - Oh, hey, what's up? - Hi. 1570 01:38:17,226 --> 01:38:18,644 Um, he said he has, like, 1571 01:38:18,977 --> 01:38:20,479 this family thing or something, I don't know. 1572 01:38:20,646 --> 01:38:22,564 - Is that the same sheet? - But now we've a spare ticket. 1573 01:38:23,148 --> 01:38:24,024 Selena, is that the same sheet? 1574 01:38:24,191 --> 01:38:25,359 Yeah, it's the same thing. 1575 01:38:26,276 --> 01:38:27,444 Reenie, what are you doing today? 1576 01:38:27,694 --> 01:38:28,862 About 5,000 things. 1577 01:38:29,029 --> 01:38:30,531 Well, forget them and do 5,001. 1578 01:38:30,697 --> 01:38:32,116 Come to LA with me and Chris today. 1579 01:38:32,699 --> 01:38:33,617 - LA? - LA. 1580 01:38:33,784 --> 01:38:34,952 - Please, girl. - Do what? 1581 01:38:35,119 --> 01:38:38,163 Movie stars, rock stars, free drinks, free food. 1582 01:38:38,330 --> 01:38:39,790 - Y'all are crazy. I can't. - Come on. 1583 01:38:39,957 --> 01:38:42,292 - I got to do inventory. - Don't worry about it. 1584 01:38:42,543 --> 01:38:45,587 I can do the inventory. I know where the lists are. 1585 01:38:45,754 --> 01:38:47,589 I know everything that needs to be done. 1586 01:38:47,840 --> 01:38:50,134 - You go with Selena. Go. - Come on. 1587 01:38:50,300 --> 01:38:51,760 - I ain't got nothing to wear. - Oh. 1588 01:38:51,927 --> 01:38:53,762 Then we're just gonna have to go shopping. 1589 01:38:53,929 --> 01:38:55,556 Duh! Come on. 1590 01:38:55,722 --> 01:38:58,392 Dude, you know Andy Garcia's gonna be there? 1591 01:38:58,767 --> 01:39:00,394 I'm bringing my camera. You know that. 1592 01:39:01,061 --> 01:39:03,188 We gotta hurry. We don't have that much more time. 1593 01:39:03,355 --> 01:39:06,066 - How much time do we have left? - Three hours. 1594 01:39:06,233 --> 01:39:08,193 - Are you nervous? - Little bit. 1595 01:39:09,111 --> 01:39:10,112 I think you're gonna win. 1596 01:39:11,113 --> 01:39:12,114 - I do. - Get out! 1597 01:39:12,281 --> 01:39:13,073 I do! 1598 01:39:13,824 --> 01:39:15,242 Doesn't matter if I win or not. 1599 01:39:15,909 --> 01:39:18,454 Dude, but I hope I do! 1600 01:39:19,621 --> 01:39:20,914 - Oh, my God. - Oh, look. 1601 01:39:21,081 --> 01:39:23,125 There's a store right there with some nice dresses. 1602 01:39:23,292 --> 01:39:24,334 - That's a pretty place. - Come on. 1603 01:39:24,501 --> 01:39:25,627 Come on, let's check there. 1604 01:39:26,628 --> 01:39:28,714 Ah, look at that one. You see that one in the middle? 1605 01:39:28,881 --> 01:39:29,798 Looks good. 1606 01:39:30,674 --> 01:39:33,177 Ooh, we can find something in here. 1607 01:39:34,761 --> 01:39:38,015 Hey, look. Every bridesmaid's nightmare. 1608 01:39:38,724 --> 01:39:40,893 - Looks like a suit of armor. - No. 1609 01:39:41,226 --> 01:39:42,561 It's very Minnie Pearl. 1610 01:39:43,437 --> 01:39:45,814 - Ugh! - Uh! Now, this is nice. 1611 01:39:46,732 --> 01:39:47,441 What do you think? 1612 01:39:47,900 --> 01:39:49,568 Where am I going to get the boobs for that? 1613 01:39:51,111 --> 01:39:51,778 True. 1614 01:39:52,196 --> 01:39:54,531 No. I'm kidding. 1615 01:39:57,201 --> 01:39:59,203 - You like this? This is nice. - Yeah, it's pretty. 1616 01:39:59,369 --> 01:40:00,454 I like the color. 1617 01:40:01,288 --> 01:40:03,207 Excuse me, miss. Can we try this on? 1618 01:40:03,373 --> 01:40:05,334 Well, I don't think you'd be interested in that one. 1619 01:40:06,752 --> 01:40:07,336 Why? 1620 01:40:07,920 --> 01:40:10,047 Well, because that dress is 800 dollars. 1621 01:40:11,423 --> 01:40:12,883 You know what? Could you just take it off the mannequin? 1622 01:40:13,050 --> 01:40:14,092 We'd like to try it on. 1623 01:40:19,431 --> 01:40:21,266 I want it to fit, girl. 1624 01:40:23,894 --> 01:40:26,146 - Suck it in. - I'm trying. Ow. 1625 01:40:26,396 --> 01:40:27,689 We're just gonna have to get you a girdle. 1626 01:40:27,856 --> 01:40:29,733 - This dress is too tight. - It's not! 1627 01:40:30,108 --> 01:40:31,151 S-Selena? 1628 01:40:33,570 --> 01:40:34,821 - Se--Selena? - Hi. 1629 01:40:35,572 --> 01:40:37,491 Selena-- S-Selena está-- 1630 01:40:37,658 --> 01:40:38,825 Selena está aquí. 1631 01:40:38,992 --> 01:40:40,786 Salgan! Selena está aquí! 1632 01:40:40,953 --> 01:40:41,578 Salgan! 1633 01:40:42,996 --> 01:40:43,830 Selena está aquí. 1634 01:40:45,832 --> 01:40:47,668 - Selena's here. - No. No way. 1635 01:40:47,834 --> 01:40:49,545 Hey, Selena, Selena's in the mall. 1636 01:40:53,882 --> 01:40:54,883 What's going on? 1637 01:40:55,217 --> 01:40:56,426 Si. Vamonos. 1638 01:40:56,593 --> 01:40:59,096 No. Selena? No! Selena? 1639 01:41:05,060 --> 01:41:06,520 You doing good in school, Ariana? 1640 01:41:06,937 --> 01:41:08,105 Selena. 1641 01:41:08,855 --> 01:41:09,773 What's going on in here? 1642 01:41:09,940 --> 01:41:12,234 - It's Selena. - Who's Selena? 1643 01:41:12,401 --> 01:41:15,070 - She's here for the Grammys. - The Grammys? 1644 01:41:15,320 --> 01:41:18,031 - Sel. - What do you think? 1645 01:41:19,074 --> 01:41:21,952 Mm! Me, either. Excuse me, miss. 1646 01:41:22,119 --> 01:41:24,913 Excuse me? We don't need the dress. 1647 01:41:25,872 --> 01:41:28,041 - Selena! - Thanks. 1648 01:41:31,253 --> 01:41:32,462 - There you go. - Thank you. 1649 01:41:32,629 --> 01:41:33,797 - Selena. - Selena, please. 1650 01:41:33,964 --> 01:41:34,881 - What's your name? - Heather. 1651 01:41:36,008 --> 01:41:39,344 The nominees for best Mexican-American album are... 1652 01:41:39,511 --> 01:41:41,722 - Oh, man. - Vicente Fernandez... 1653 01:41:41,888 --> 01:41:44,933 Whether or not you get on that stage tonight, Sel, you're it. 1654 01:41:46,602 --> 01:41:48,395 If somebody else walks away with that Grammy... 1655 01:41:49,813 --> 01:41:50,772 we'll kick their butts. 1656 01:41:52,649 --> 01:41:54,443 And the Grammy goes to... 1657 01:42:00,699 --> 01:42:02,075 "Live!" Selena. 1658 01:42:05,787 --> 01:42:07,372 ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 1659 01:42:08,373 --> 01:42:09,958 ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 1660 01:42:11,460 --> 01:42:13,253 ♪ Bidi bidi bom ♪ 1661 01:42:14,087 --> 01:42:17,299 ♪ Bidi bidi bidi cada vez ♪ 1662 01:42:20,510 --> 01:42:22,596 ♪ Cada vez que lo veo pasar ♪ 1663 01:42:31,647 --> 01:42:34,149 First of all, I would like to thank my family, 1664 01:42:34,650 --> 01:42:38,487 my dad, who's my manager. Dad, I love you. 1665 01:42:39,154 --> 01:42:42,032 My mom. I don't know what I'd do without you. 1666 01:42:42,741 --> 01:42:46,828 Abie, who's my brother and produces all my music. 1667 01:42:47,329 --> 01:42:50,207 Suzette, thank you for always being there. 1668 01:42:50,916 --> 01:42:52,417 To my husband Chris. 1669 01:42:53,335 --> 01:42:54,336 I love you, baby. 1670 01:42:55,754 --> 01:42:59,591 And I'd especially like to thank the fans... 1671 01:43:00,884 --> 01:43:03,637 because without you, we'd be nothing. 1672 01:43:04,680 --> 01:43:05,347 Thank you. 1673 01:44:15,959 --> 01:44:18,670 Selena, the fashion show was such a success. How's it feel? 1674 01:44:18,962 --> 01:44:21,173 I'm just so happy. I'm so excited. 1675 01:44:21,339 --> 01:44:22,966 How soon before your fashions hit the boutiques? 1676 01:44:23,133 --> 01:44:24,468 Uh, probably about another month. 1677 01:44:25,343 --> 01:44:27,763 Tú sabes. And she's been so great. 1678 01:44:28,263 --> 01:44:30,807 Everybody's chipped in, and we're gonna get her a present. 1679 01:44:31,057 --> 01:44:32,434 A ring from all of us. 1680 01:44:32,642 --> 01:44:34,311 Would you like to chip in, too, Yolanda? 1681 01:44:34,478 --> 01:44:36,438 That's great, I was just thinking 1682 01:44:36,605 --> 01:44:38,315 we should do something like that. 1683 01:44:38,482 --> 01:44:40,108 Yes. I think I know this place where-- 1684 01:44:40,275 --> 01:44:43,904 Listen, I know the perfect ring that she would love. 1685 01:44:44,654 --> 01:44:46,448 - Any men's fashions, Selena? - Um, no. 1686 01:44:46,615 --> 01:44:48,408 No, I think I better stick to women's for a while. 1687 01:44:48,575 --> 01:44:50,202 I don't know how they'd look in my bustiers. 1688 01:44:51,661 --> 01:44:53,038 Here, give me the money, 1689 01:44:53,288 --> 01:44:55,123 and I'll go shopping in the next few days, 1690 01:44:55,415 --> 01:44:57,959 and it'll be ready by the time she comes back from Nashville. 1691 01:44:58,126 --> 01:44:59,628 Oh, that's wonderful, Yolanda. 1692 01:44:59,795 --> 01:45:02,422 - Thank you. - Don't worry about anything. 1693 01:45:02,589 --> 01:45:04,299 I'm sure she's gonna love it. 1694 01:45:06,134 --> 01:45:07,969 Chris, how's married life treating you? 1695 01:45:08,386 --> 01:45:10,680 - It's good. - He better say that. 1696 01:45:11,556 --> 01:45:14,476 Selena, are there any plans for a Selena boutique in Mexico? 1697 01:45:14,726 --> 01:45:16,520 Uh, you know, that's something we've been thinking about. 1698 01:45:16,686 --> 01:45:17,771 'We'll have to wait and see.' 1699 01:45:21,107 --> 01:45:24,778 ♪ I could lose my heart tonight ♪ 1700 01:45:25,362 --> 01:45:29,115 ♪ If you don't turn and walk away ♪ 1701 01:45:33,078 --> 01:45:36,122 ♪ 'Cause the way I feel, I might ♪ 1702 01:45:36,456 --> 01:45:38,500 ♪ Lose control ♪ 1703 01:45:38,667 --> 01:45:41,670 ♪ And let you stay ♪ 1704 01:45:44,756 --> 01:45:50,262 ♪ 'Cause I could take you in my arms ♪ 1705 01:45:50,679 --> 01:45:55,308 ♪ And never let go ♪ 1706 01:45:56,309 --> 01:46:01,648 ♪ I could fall in love ♪ 1707 01:46:02,232 --> 01:46:03,984 ♪ With you ♪ 1708 01:46:04,150 --> 01:46:07,779 ♪ I could fall in love with you ♪ 1709 01:46:08,446 --> 01:46:14,119 ♪ I could fall in love ♪ 1710 01:46:14,286 --> 01:46:16,872 ♪ With you ♪ 1711 01:46:17,038 --> 01:46:18,915 ♪ You baby ♪ 1712 01:46:19,749 --> 01:46:22,669 ♪ And I know it's not right ♪ 1713 01:46:23,128 --> 01:46:26,548 ♪ And I guess I should try ♪ 1714 01:46:27,132 --> 01:46:30,886 ♪ To do what I should do ♪ 1715 01:46:31,052 --> 01:46:34,806 ♪ But I could fall in love ♪ 1716 01:46:35,682 --> 01:46:37,767 ♪ Fall in love ♪ 1717 01:46:37,934 --> 01:46:39,853 ♪ With you ♪ 1718 01:46:40,020 --> 01:46:43,273 ♪ You baby ♪ 1719 01:46:44,983 --> 01:46:50,030 ♪ I could fall in love ♪ 1720 01:46:50,196 --> 01:46:51,907 ♪ With you ♪ 1721 01:46:52,073 --> 01:46:55,493 ♪ You baby ♪ 1722 01:46:56,494 --> 01:46:59,414 - ♪ I could fall in love ♪ - ♪ Fall in love ♪ 1723 01:46:59,581 --> 01:47:02,500 - ♪ I could fall in love ♪ - ♪ Fall in love ♪ 1724 01:47:02,667 --> 01:47:04,210 ♪ With you ♪ 1725 01:47:04,377 --> 01:47:07,380 ♪ You baby ♪ 1726 01:47:09,257 --> 01:47:14,763 ♪ I could fall, fall in love ♪ 1727 01:47:14,930 --> 01:47:17,974 ♪ With you ♪ 1728 01:47:21,686 --> 01:47:24,022 Okay. That's it. We got that one down. 1729 01:47:24,189 --> 01:47:26,691 That's a hit, and I always knew it. 1730 01:47:27,275 --> 01:47:28,401 We got gold, gentlemen. 1731 01:47:31,029 --> 01:47:35,241 They said you're a hit and, uh, that we got gold. 1732 01:47:35,408 --> 01:47:37,869 What did I tell you, girl? It's a hit. It's a hit. 1733 01:47:39,663 --> 01:47:41,539 You did it. Oh, man. 1734 01:47:41,706 --> 01:47:42,707 I bet everybody's gonna wonder 1735 01:47:42,874 --> 01:47:44,042 how I learned English so fast. 1736 01:47:45,460 --> 01:47:47,170 I'm starving. Hey, Dad! 1737 01:47:48,004 --> 01:47:48,713 Pizza! 1738 01:47:49,631 --> 01:47:50,715 I'm so proud of you. 1739 01:47:51,633 --> 01:47:53,218 Watching you cut that record in there. 1740 01:47:54,260 --> 01:47:58,974 Boy, you broke the Tejano music scene wide open. 1741 01:48:01,851 --> 01:48:03,478 No woman's ever been able to make it. 1742 01:48:05,522 --> 01:48:06,731 Now you're number one. 1743 01:48:09,901 --> 01:48:11,403 You walk into Mexico and... 1744 01:48:12,320 --> 01:48:14,030 they don't even accept Mexican-Americans 1745 01:48:14,197 --> 01:48:15,031 and they love you. 1746 01:48:17,283 --> 01:48:18,660 And now, whew! 1747 01:48:20,078 --> 01:48:21,997 And now gringos. 1748 01:48:23,873 --> 01:48:25,125 Disney World! 1749 01:48:26,001 --> 01:48:28,169 - You remember. - Yeah. 1750 01:48:32,590 --> 01:48:34,009 Boy, all those barriers 1751 01:48:34,175 --> 01:48:35,969 that people have been trying to get past... 1752 01:48:38,388 --> 01:48:40,598 you went right through them as if they didn't exist. 1753 01:48:42,517 --> 01:48:44,185 Maybe for you they don't exist. 1754 01:48:48,023 --> 01:48:48,982 I love you... 1755 01:48:50,275 --> 01:48:51,943 and I'm very proud of you. 1756 01:48:55,321 --> 01:48:55,947 Thanks. 1757 01:48:57,949 --> 01:48:58,950 I'm tired. 1758 01:49:03,163 --> 01:49:05,123 - What about this blue? - Mm-mm. 1759 01:49:05,415 --> 01:49:06,332 Blue out. 1760 01:49:08,460 --> 01:49:09,711 - Okay. - That's pretty. 1761 01:49:09,878 --> 01:49:11,046 - This is nice, isn't it? - Yes. 1762 01:49:11,212 --> 01:49:12,505 I think you should go with that one. 1763 01:49:13,923 --> 01:49:16,926 You know, Selena, I am so proud of you... 1764 01:49:18,178 --> 01:49:19,846 for the opening of the boutique 1765 01:49:20,013 --> 01:49:21,097 and the new record. 1766 01:49:22,182 --> 01:49:23,475 You mean so much to me. 1767 01:49:23,683 --> 01:49:24,976 I bought you a little present. 1768 01:49:26,019 --> 01:49:27,145 Yolanda. 1769 01:49:30,356 --> 01:49:32,525 Oh. You shouldn't have done that. 1770 01:49:34,861 --> 01:49:36,404 Oh, my gosh. 1771 01:49:36,905 --> 01:49:38,990 That is so beautiful. 1772 01:49:39,991 --> 01:49:41,451 A ring with an egg. 1773 01:49:43,912 --> 01:49:45,330 Oh, I love it. 1774 01:49:47,373 --> 01:49:48,875 You're such a good friend. 1775 01:49:55,173 --> 01:49:57,133 - Hey! - What'd you get? 1776 01:49:57,634 --> 01:49:58,635 Junk food. 1777 01:50:01,096 --> 01:50:01,888 Good. 1778 01:50:03,973 --> 01:50:05,850 - How's the grass going? - Good. 1779 01:50:08,895 --> 01:50:10,688 You know what? I want a farm. 1780 01:50:11,439 --> 01:50:12,816 - A farm? - Mm-hmm. 1781 01:50:13,399 --> 01:50:15,318 Not a big farm, just a little farm. 1782 01:50:15,652 --> 01:50:16,986 About ten acres or so. 1783 01:50:17,278 --> 01:50:18,655 What, you want me getting up early in the morning 1784 01:50:18,822 --> 01:50:20,281 and riding around in a tractor? 1785 01:50:21,032 --> 01:50:22,826 Yeah. And I want to see you feeding the pigs. 1786 01:50:23,076 --> 01:50:25,995 Oh, okay. Feed the pigs. I don't think so. 1787 01:50:27,247 --> 01:50:28,748 And I want lots of animals too. 1788 01:50:29,165 --> 01:50:31,292 Just, like, we'll put up a wood fence in the front 1789 01:50:31,459 --> 01:50:33,628 and just have all the cows and chickens and horses 1790 01:50:33,795 --> 01:50:35,296 and goats and pigs. 1791 01:50:35,463 --> 01:50:36,422 Wait, wait, wait, 1792 01:50:37,006 --> 01:50:39,092 if you're going to have a lot of different animals, you have to keep them apart. 1793 01:50:39,259 --> 01:50:40,593 'Cause if you don't, they'll eat each other up. 1794 01:50:41,761 --> 01:50:43,888 Not my animals. My animals are gonna get along great. 1795 01:50:44,722 --> 01:50:45,932 Whatever you say. 1796 01:50:49,269 --> 01:50:50,520 You know, I've been thinking. 1797 01:50:52,856 --> 01:50:55,066 About maybe having some little animals of our own. 1798 01:50:59,612 --> 01:51:00,196 Kids? 1799 01:51:02,490 --> 01:51:03,199 Why not? 1800 01:51:04,742 --> 01:51:07,370 Yeah, but what about the singing and the touring? 1801 01:51:08,288 --> 01:51:09,831 I mean, you want to give it up? 1802 01:51:10,456 --> 01:51:11,416 No, of course not. 1803 01:51:13,293 --> 01:51:15,170 We could just take the kids along with us. 1804 01:51:15,336 --> 01:51:16,963 I mean, it's a family act, right? 1805 01:51:21,843 --> 01:51:25,221 So--so, you're talking kids, the career, 1806 01:51:26,139 --> 01:51:27,599 and a farm with lots of animals? 1807 01:51:27,765 --> 01:51:29,058 Yeah. 1808 01:51:30,727 --> 01:51:32,270 Why not? Anything's possible. 1809 01:51:34,981 --> 01:51:35,648 Kids, huh? 1810 01:51:42,530 --> 01:51:43,198 Okay. 1811 01:51:44,407 --> 01:51:45,116 Let's do it. 1812 01:51:46,284 --> 01:51:47,243 - Yeah? - Yeah. 1813 01:51:51,915 --> 01:51:53,291 Let's get started. 1814 01:51:55,084 --> 01:51:56,461 - Ay! - Go! Go! Go! Go! 1815 01:51:56,628 --> 01:51:58,213 You forgot the food! 1816 01:52:09,933 --> 01:52:13,603 Hey, Dad, what is so important you had to drag me out over here? 1817 01:52:16,147 --> 01:52:18,524 Selena, we got a problem 1818 01:52:18,691 --> 01:52:19,901 and I don't even know where to start. 1819 01:52:20,568 --> 01:52:22,779 - It's Yolanda. - What? 1820 01:52:23,029 --> 01:52:24,656 We started to get complaints from fans 1821 01:52:24,822 --> 01:52:26,282 who had sent their money to the fan club 1822 01:52:26,449 --> 01:52:28,743 and had received nothing, not a picture, nada. 1823 01:52:29,619 --> 01:52:31,204 Then we found out that she had had a problem 1824 01:52:31,371 --> 01:52:32,622 with a previous employer. 1825 01:52:33,289 --> 01:52:35,124 What kind of problem? Because you know Yolanda. 1826 01:52:35,291 --> 01:52:37,418 - She wouldn't do that. - Money problems. 1827 01:52:38,253 --> 01:52:39,170 Now, we didn't find out about it 1828 01:52:39,337 --> 01:52:40,672 because they had settled it out of court, 1829 01:52:41,339 --> 01:52:42,715 but I went through the records of some of the fan clubs 1830 01:52:42,882 --> 01:52:44,092 and came up with these checks. 1831 01:52:45,176 --> 01:52:46,594 They're very suspicious to me. 1832 01:52:50,598 --> 01:52:51,474 And what's worse... 1833 01:52:52,725 --> 01:52:54,143 is a lot of the records are missing. 1834 01:52:58,856 --> 01:52:59,691 Selena... 1835 01:53:01,526 --> 01:53:02,318 I'm worried. 1836 01:53:03,319 --> 01:53:05,113 She's been handling all the business of the boutiques. 1837 01:53:05,405 --> 01:53:06,155 I know. 1838 01:53:17,875 --> 01:53:20,044 I don't know what to tell you, Mr. Quintanilla. 1839 01:53:21,337 --> 01:53:24,173 It's true, I did have a problem 1840 01:53:24,340 --> 01:53:25,800 with a doctor I worked with... 1841 01:53:26,926 --> 01:53:30,513 but I would never take anything from Selena. Never. 1842 01:53:31,764 --> 01:53:33,141 I love Selena. 1843 01:53:35,351 --> 01:53:38,271 I-I-I--I don't remember these checks. 1844 01:53:43,735 --> 01:53:45,320 What about the missing records? 1845 01:53:46,529 --> 01:53:49,532 I don't know where they are, but I'll find them. 1846 01:53:51,242 --> 01:53:53,119 I will, and I'll show you. 1847 01:53:55,330 --> 01:53:58,124 We'll need an accounting of all the money, Yolanda. 1848 01:54:21,189 --> 01:54:22,065 Yolanda! 1849 01:54:24,734 --> 01:54:25,985 How could you do this to me? 1850 01:54:26,152 --> 01:54:28,112 I never took anything from you, Selena. 1851 01:54:28,279 --> 01:54:31,282 I trusted you. I trusted you with everything I have. 1852 01:54:31,449 --> 01:54:32,367 Never. 1853 01:54:33,451 --> 01:54:34,994 How could you do this to my fans? 1854 01:54:35,328 --> 01:54:36,579 You know what they mean to me. 1855 01:54:36,746 --> 01:54:39,665 Please, give me a chance to prove it to you. 1856 01:54:40,041 --> 01:54:40,666 Please. 1857 01:56:04,459 --> 01:56:05,835 Mama, scratch my head. 1858 01:56:07,378 --> 01:56:08,504 Please. 1859 01:56:11,257 --> 01:56:12,550 You know, when we're finished touring 1860 01:56:12,717 --> 01:56:13,926 for the crossover album... 1861 01:56:14,302 --> 01:56:15,052 Mm-hmm? 1862 01:56:15,636 --> 01:56:17,555 Chris and I were thinking about having a baby. 1863 01:56:20,641 --> 01:56:21,434 A baby? 1864 01:56:22,602 --> 01:56:23,603 Mm-hmm. 1865 01:56:27,899 --> 01:56:29,192 Come here, baby. 1866 01:56:31,819 --> 01:56:33,029 A baby. 1867 01:56:34,906 --> 01:56:35,948 I'm gonna be a grandma? 1868 01:56:36,199 --> 01:56:37,241 Well, not tomorrow. 1869 01:56:42,663 --> 01:56:43,581 Come here. 1870 01:56:51,797 --> 01:56:54,217 I've been thinking about the crossover tour a lot. 1871 01:56:58,304 --> 01:57:00,014 I've even had dreams about it. 1872 01:57:05,269 --> 01:57:08,231 It's just this whole different world for us, you know? 1873 01:57:09,649 --> 01:57:12,068 We've been working for this ever since we were kids. 1874 01:57:16,822 --> 01:57:18,533 I guess I'm a little scared. 1875 01:57:25,206 --> 01:57:26,582 Are they going to love me, Mama? 1876 01:57:29,377 --> 01:57:30,545 Yes, mija. 1877 01:57:31,712 --> 01:57:33,047 They're gonna love you. 1878 01:57:34,715 --> 01:57:36,217 Now go to sleep. 1879 01:57:43,766 --> 01:57:46,936 Selena, what are you doing here? 1880 01:57:49,146 --> 01:57:50,815 I'm looking up at the moon. 1881 01:57:52,692 --> 01:57:54,277 And I'm dreaming. 1882 01:57:56,028 --> 01:57:57,738 I've even had dreams about it. 1883 01:58:03,578 --> 01:58:07,415 ♪ Late at night when all the world ♪ 1884 01:58:07,665 --> 01:58:09,208 ♪ Is sleeping ♪ 1885 01:58:09,542 --> 01:58:13,588 ♪ I stay up and think of you ♪ 1886 01:58:14,839 --> 01:58:17,508 ♪ And I wish on a star ♪ 1887 01:58:17,842 --> 01:58:19,844 ♪ That somewhere you are ♪ 1888 01:58:20,011 --> 01:58:23,389 ♪ Thinking of me too ♪ 1889 01:58:26,142 --> 01:58:29,353 ♪ 'Cause I'm dreamin' ♪ 1890 01:58:29,520 --> 01:58:31,355 ♪ Of you tonight ♪ 1891 01:58:31,522 --> 01:58:34,650 ♪ Till tomorrow ♪ 1892 01:58:34,900 --> 01:58:37,361 ♪ I'll be holding you tight ♪ 1893 01:58:37,695 --> 01:58:41,240 ♪ And there's nowhere in the world ♪ 1894 01:58:41,407 --> 01:58:44,577 ♪ I'd rather be ♪ 1895 01:58:45,411 --> 01:58:47,955 ♪ Than here in my room ♪ 1896 01:58:48,539 --> 01:58:52,168 ♪ Dreamin' about you and me ♪ 1897 01:59:09,560 --> 01:59:11,646 No vital or radial pulse. She's in hypo-bulimic shock! 1898 01:59:11,812 --> 01:59:14,106 Tejano superstar, Selena Quintanilla-Perez, 1899 01:59:14,273 --> 01:59:17,068 has been shot, allegedly by Yolanda Saldivar, 1900 01:59:17,318 --> 01:59:18,361 her fan club president. 1901 01:59:18,903 --> 01:59:20,696 Apparently, Selena was meeting Saldivar 1902 01:59:20,863 --> 01:59:23,032 to recover missing financial records from the singer's fan... 1903 01:59:23,199 --> 01:59:25,326 Selena Quintanilla-Perez was brutally gunned down 1904 01:59:25,493 --> 01:59:27,370 in Corpus Christi, Texas, this afternoon. 1905 01:59:27,828 --> 01:59:29,163 The main suspect in the shooting is... 1906 01:59:32,667 --> 01:59:35,002 As we reported earlier, Miss Saldivar is barricaded 1907 01:59:35,169 --> 01:59:37,254 in her truck and threatens to kill herself 1908 01:59:37,421 --> 01:59:39,215 with the gun allegedly used in the shooting. 1909 01:59:39,382 --> 01:59:44,053 - I can't put the gun down. - Why? Tell me why, Yolanda. 1910 01:59:44,804 --> 01:59:47,473 Because I'm ashamed of what I've done. 1911 01:59:48,015 --> 01:59:49,308 Selena was meeting Saldivar 1912 01:59:49,475 --> 01:59:51,143 to recover missing financial papers... 1913 01:59:51,644 --> 01:59:54,605 I don't deserve to live. 1914 01:59:55,106 --> 01:59:57,400 Saldivar, a resident of San Antonio, 1915 01:59:57,566 --> 02:00:00,236 was meeting Selena to hand over financial records. 1916 02:00:00,820 --> 02:00:03,823 Look at what I've done to my best friend. 1917 02:00:08,119 --> 02:00:11,747 I wanna talk to my mother. 1918 02:00:12,248 --> 02:00:14,250 Selena, who grew up in Corpus Christi, 1919 02:00:14,417 --> 02:00:16,043 was just 23 years old. 1920 02:00:18,212 --> 02:00:20,131 This is a tremendous loss for the music world. 1921 02:00:20,548 --> 02:00:21,841 In cities across Texas tonight, 1922 02:00:22,007 --> 02:00:24,009 candlelight vigils are being planned... 1923 02:00:24,385 --> 02:00:25,845 ...to mourn the loss of the popular singer. 1924 02:00:50,703 --> 02:00:54,373 ♪ Late at night when all the world ♪ 1925 02:00:54,707 --> 02:00:56,333 ♪ Is sleeping ♪ 1926 02:00:56,500 --> 02:01:00,629 ♪ I stay up and think of you ♪ 1927 02:01:01,964 --> 02:01:04,675 ♪ And I wish on a star ♪ 1928 02:01:04,884 --> 02:01:06,844 ♪ That somewhere you are ♪ 1929 02:01:07,011 --> 02:01:10,347 ♪ Thinking of me too ♪ 1930 02:01:13,142 --> 02:01:16,270 ♪ 'Cause I'm dreamin' ♪ 1931 02:01:16,437 --> 02:01:18,314 ♪ Of you tonight ♪ 1932 02:01:18,481 --> 02:01:21,650 ♪ Till tomorrow ♪ 1933 02:01:21,817 --> 02:01:24,403 ♪ I'll be holding you tight ♪ 1934 02:01:24,820 --> 02:01:28,157 ♪ And there's nowhere in the world ♪ 1935 02:01:28,324 --> 02:01:31,535 ♪ I'd rather be ♪ 1936 02:01:32,328 --> 02:01:34,997 ♪ Than here in my room ♪ 1937 02:01:35,539 --> 02:01:41,045 ♪ Dreamin' about you and me ♪ 1938 02:01:44,256 --> 02:01:48,093 ♪ I just wanna hold you close ♪ 1939 02:01:48,427 --> 02:01:49,887 ♪ But so far ♪ 1940 02:01:50,054 --> 02:01:54,517 ♪ All I have are dreams of you ♪ 1941 02:01:55,434 --> 02:01:58,062 ♪ So I'll wait for the day ♪ 1942 02:01:58,562 --> 02:02:00,439 ♪ And the courage to say ♪ 1943 02:02:00,606 --> 02:02:04,276 ♪ How much I love you ♪ 1944 02:02:05,194 --> 02:02:06,779 ♪ Yes I do ♪ 1945 02:02:06,946 --> 02:02:09,865 ♪ I'll be dreamin'♪ 1946 02:02:10,032 --> 02:02:12,034 ♪ Of you tonight ♪ 1947 02:02:12,201 --> 02:02:15,371 ♪ Till tomorrow ♪ 1948 02:02:15,538 --> 02:02:18,082 ♪ I'll be holding you tight ♪ 1949 02:02:18,249 --> 02:02:21,836 ♪ And there's nowhere in the world ♪ 1950 02:02:22,002 --> 02:02:25,673 ♪ I'd rather be ♪ 1951 02:02:26,006 --> 02:02:28,717 ♪ Than here in my room ♪ 1952 02:02:29,134 --> 02:02:34,098 ♪ Dreamin' about you and me ♪ 1953 02:02:37,017 --> 02:02:38,602 ♪ Ahh-ahh ♪ 1954 02:02:41,605 --> 02:02:43,232 ♪ I can't stop ♪ 1955 02:02:43,774 --> 02:02:45,401 ♪ Dreamin' of you ♪ 1956 02:02:48,112 --> 02:02:51,740 ♪ Late at night when all the world ♪ 1957 02:02:52,074 --> 02:02:53,701 ♪ Is sleeping ♪ 1958 02:02:53,909 --> 02:02:58,914 ♪ I stay up and think of you ♪ 1959 02:02:59,331 --> 02:03:01,917 ♪ And I still can't believe ♪ 1960 02:03:02,251 --> 02:03:04,253 ♪ That you came up to me ♪ 1961 02:03:04,420 --> 02:03:08,090 ♪ And said I love you ♪ 1962 02:03:08,257 --> 02:03:09,842 ♪ I love you too ♪ 1963 02:03:10,509 --> 02:03:13,262 ♪ Now I'm dreamin'♪ 1964 02:03:13,846 --> 02:03:15,639 ♪ With you tonight ♪ 1965 02:03:15,806 --> 02:03:18,976 ♪ Till tomorrow ♪ 1966 02:03:19,310 --> 02:03:22,021 ♪ And for all of my life ♪ 1967 02:03:22,187 --> 02:03:25,649 ♪ And there's nowhere in the world ♪ 1968 02:03:25,816 --> 02:03:29,528 ♪ I'd rather be ♪ 1969 02:03:29,778 --> 02:03:32,573 ♪ Than here in my room ♪ 1970 02:03:33,490 --> 02:03:37,995 ♪ I'll be dreamin'♪ 1971 02:03:38,370 --> 02:03:40,664 ♪ Of you tonight ♪ 1972 02:03:52,760 --> 02:03:56,013 ♪ Somewhere ♪ 1973 02:03:56,180 --> 02:04:00,893 ♪ Over the rainbow ♪ 1974 02:04:01,393 --> 02:04:05,147 ♪ Way up high ♪ 1975 02:04:06,565 --> 02:04:13,155 ♪ There's a land that I heard of ♪ 1976 02:04:13,322 --> 02:04:18,494 ♪ Once in a lullaby ♪ 1977 02:04:19,745 --> 02:04:23,123 ♪ Someday I'll wish upon a star ♪ 1978 02:04:23,415 --> 02:04:26,627 ♪ And wake up where the clouds are far ♪ 1979 02:04:26,961 --> 02:04:29,713 ♪ Behind me ♪ 1980 02:04:33,384 --> 02:04:36,804 ♪ Where troubles melt like lemon drops ♪ 1981 02:04:37,137 --> 02:04:40,432 ♪ Away above the chimney tops ♪ 1982 02:04:40,766 --> 02:04:42,267 ♪ That's where ♪ 1983 02:04:42,434 --> 02:04:46,981 ♪ You'll find me ♪ 1984 02:04:47,564 --> 02:04:50,484 ♪ Somewhere ♪ 1985 02:04:50,651 --> 02:04:55,280 ♪ Over the rainbow ♪ 1986 02:04:56,115 --> 02:05:00,369 ♪ Bluebirds fly ♪ 1987 02:05:01,120 --> 02:05:04,164 ♪ Birds fly ♪ 1988 02:05:04,748 --> 02:05:07,793 ♪ Over the rainbow ♪ 1989 02:05:07,960 --> 02:05:13,924 ♪ Why, then oh why can't I? ♪ 1990 02:05:31,984 --> 02:05:33,527 ♪ All alone ♪ 1991 02:05:35,696 --> 02:05:37,781 ♪ Nothing to do ♪ 1992 02:05:39,867 --> 02:05:42,161 ♪ It's lonely here ♪ 1993 02:05:42,494 --> 02:05:44,913 ♪ Without you ♪ 1994 02:05:45,539 --> 02:05:48,792 ♪ The candlelight is burning low ♪ 1995 02:05:49,251 --> 02:05:52,504 ♪ The love song's on the radio ♪ 1996 02:05:52,921 --> 02:05:57,801 ♪ And memories are all I have to show ♪ 1997 02:06:02,514 --> 02:06:04,308 ♪ Photographs ♪ 1998 02:06:06,185 --> 02:06:08,312 ♪ Tickets for two ♪ 1999 02:06:09,646 --> 02:06:11,732 ♪ Promises ♪ 2000 02:06:12,066 --> 02:06:14,526 ♪ That all fell through ♪ 2001 02:06:15,027 --> 02:06:18,405 ♪ Now everything's in black and white ♪ 2002 02:06:18,822 --> 02:06:22,034 ♪ The colors faded with the night ♪ 2003 02:06:22,576 --> 02:06:25,871 ♪ The stars we used to wish upon ♪ 2004 02:06:26,288 --> 02:06:30,167 ♪ Have somehow lost their light ♪ 2005 02:06:30,709 --> 02:06:37,424 ♪ Where is the feeling we used to know? ♪ 2006 02:06:38,050 --> 02:06:43,806 ♪ Where is the music that played? ♪ 2007 02:06:44,681 --> 02:06:48,519 ♪ What happened to the love ♪ 2008 02:06:49,353 --> 02:06:53,232 ♪ That used to show? ♪ 2009 02:06:53,690 --> 02:06:58,821 ♪ Where did the feeling go? ♪ 2010 02:06:59,446 --> 02:07:03,200 ♪ What happened to the love ♪ 2011 02:07:04,076 --> 02:07:08,080 ♪ That used to show? ♪ 2012 02:07:08,372 --> 02:07:15,295 ♪ Where did the feeling go? ♪ 2013 02:07:17,422 --> 02:07:22,344 ♪ Ooh ♪ 142645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.