Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:06,620
Traducción al español de Rajkumari Jodhaa @Masala_Dabba
sobre subs en inglés de mottofreaky @mfsubs
2
00:00:06,620 --> 00:00:07,750
¿Sensei?
3
00:00:08,620 --> 00:00:11,120
No desaparezcas sin más.
4
00:00:12,590 --> 00:00:15,360
Dijiste que estaríamos juntos para siempre, ¿no?
5
00:00:18,330 --> 00:00:21,070
¿Qué es lo que haces?
¿En un lugar como este?
6
00:00:21,830 --> 00:00:22,970
¿Director?
7
00:00:32,910 --> 00:00:37,450
Este es un doctor del hospital en que
trabajaba, de la sala de cardiología...
8
00:00:37,450 --> 00:00:40,150
Así que tu novio vino a
llevarte de vuelta a Tokio.
9
00:00:40,150 --> 00:00:42,390
Pensé que había alguna razón, pero...
10
00:00:43,160 --> 00:00:45,690
Eso es bueno. Hemos terminado por hoy.
11
00:00:45,990 --> 00:00:47,360
Vete a casa.
12
00:00:48,660 --> 00:00:50,300
¿A dónde se dirige, director?
13
00:00:50,300 --> 00:00:51,530
Yo también iré...
14
00:00:51,530 --> 00:00:54,900
Voy a ver a la abuela de
la casa de los Yamamoto.
15
00:00:54,900 --> 00:00:57,400
Muéstrale la zona a tu novio médico,
16
00:00:57,400 --> 00:00:59,100
y que vea también a tu familia.
17
00:00:59,100 --> 00:01:00,340
Adiós.
18
00:01:06,880 --> 00:01:08,150
La familia...
19
00:01:10,980 --> 00:01:13,320
Bueno, ¿no es sorprendente...
20
00:01:14,190 --> 00:01:17,490
Nunca pensé que Nanase estaría
con alguien como tú, sensei.
21
00:01:17,490 --> 00:01:19,690
¡Ya lo sé!
22
00:01:19,690 --> 00:01:22,860
Esta chica sin atractivo sexual ni nada,
23
00:01:22,860 --> 00:01:26,270
que es boba y torpe,
y en sus días libres,
24
00:01:26,270 --> 00:01:28,700
duerme como una foca.
25
00:01:28,700 --> 00:01:31,640
- Estás hablando de más, mamá.
- ¿Qué estás diciendo?
26
00:01:31,640 --> 00:01:34,870
Nanase es la más joven
más bella en Kyushu.
27
00:01:34,870 --> 00:01:36,840
Ya me estás halagando demasiado.
28
00:01:37,410 --> 00:01:40,250
De todos modos, ¡brindemos!
29
00:01:40,610 --> 00:01:41,550
Así que...
30
00:01:41,550 --> 00:01:44,180
Si has venido aquí, eso significa...
31
00:01:44,380 --> 00:01:45,680
Ya sabes...
32
00:01:46,020 --> 00:01:48,450
Bueno, por supuesto.
33
00:01:48,450 --> 00:01:50,790
¡Date prisa y dilo!
34
00:01:50,790 --> 00:01:53,690
¡Los hombres necesitan actuar rápido!
35
00:01:53,690 --> 00:01:56,460
Estás pidiendo permiso
para casarte, ¿verdad?
36
00:01:56,460 --> 00:01:58,430
¡Espera, abuela! ¿Casarme?
37
00:01:58,430 --> 00:01:59,800
¿En serio?
38
00:02:00,070 --> 00:02:01,930
¿Es es esto?
39
00:02:01,930 --> 00:02:03,940
¡Oh, Dios!
40
00:02:03,940 --> 00:02:09,010
¡Qué suerte tengo de tener un hijo tan guapo!
41
00:02:09,010 --> 00:02:11,740
¡Esto es algo para celebrar! ¡Bebamos!
42
00:02:11,740 --> 00:02:15,980
Puede que tenga carencias, pero
por favor, quédate con ella...
43
00:02:15,980 --> 00:02:18,820
¡No, lo estáis malinterpretando!
¡No es así!
44
00:02:18,820 --> 00:02:21,090
Si no es así, ¡¿cómo es?!
45
00:02:21,320 --> 00:02:25,060
¿Has engañado a Nanase?
46
00:02:25,060 --> 00:02:27,190
¿Lo hiciste?
47
00:02:27,190 --> 00:02:30,360
Nuestra familia ha tenido mala suerte
con los hombres durante generaciones,
48
00:02:30,360 --> 00:02:33,200
así que un sueño como este...
49
00:02:33,200 --> 00:02:34,870
¿Fue un sueño después de todo?
50
00:02:34,870 --> 00:02:35,500
Ah...
51
00:02:35,500 --> 00:02:36,570
Ahora, ahora...
52
00:02:36,570 --> 00:02:39,410
¡Tomemos todos un trago!
53
00:02:39,410 --> 00:02:40,610
¡Nanase!
54
00:02:40,610 --> 00:02:44,010
¡Olvídate de esta escoria!
55
00:02:44,080 --> 00:02:46,710
Tu hermano mayor te presentará
a alguien agradable.
56
00:02:46,710 --> 00:02:49,450
Hay un tipo llamado Harashima, que se unió a
la cooperativa agrícola este año...
57
00:02:49,450 --> 00:02:51,180
¡Ya basta!
58
00:02:51,520 --> 00:02:53,290
¡Esta persona...
59
00:02:53,290 --> 00:02:55,690
es la persona que estaba destinada a conocer!
60
00:02:56,000 --> 00:03:00,560
Nos conocimos cuando estaba en mi viaje escolar y
me mostró el camino que debo tomar,
61
00:03:00,560 --> 00:03:02,960
¡Él es muy, muy importante para mí!
62
00:03:02,960 --> 00:03:05,930
No habléis así de él...
63
00:03:07,500 --> 00:03:09,800
Todos lo sabemos.
64
00:03:10,370 --> 00:03:12,740
Lo hemos escuchado un millón de veces.
65
00:03:12,940 --> 00:03:14,710
Ya hemos oído eso antes.
66
00:03:14,710 --> 00:03:18,040
- Ya hemos oído eso antes.
- Lo hemos escuchado muchas veces.
67
00:03:18,040 --> 00:03:21,010
¡Calláos todos!
68
00:03:21,780 --> 00:03:23,150
Tendo-san...
69
00:03:23,170 --> 00:03:25,650
Lamento que seamos una familia tan alborotada.
70
00:03:25,650 --> 00:03:26,450
No se preocupe.
71
00:03:26,450 --> 00:03:27,750
Ahora...
72
00:03:28,850 --> 00:03:29,990
¡Salud!
73
00:03:30,490 --> 00:03:31,660
Gracias por la comida.
74
00:03:37,800 --> 00:03:39,430
A comer.
75
00:03:39,630 --> 00:03:42,800
Una pregunta para Tendo-sensei,
si no te importa.
76
00:03:43,170 --> 00:03:46,370
¿Qué te hizo caer en la
palabra con "A" con ella?
77
00:03:46,370 --> 00:03:48,640
"Palabra con A", ¿en serio?
78
00:03:48,640 --> 00:03:51,510
¡Tiene razón! Ya que están aquí,
me encantaría escucharlo.
79
00:03:51,510 --> 00:03:52,610
¿Cómo os conocísteis?
80
00:03:52,610 --> 00:03:55,350
¿Cómo te dijo lo que sentía?
81
00:04:01,190 --> 00:04:02,650
¿Cómo...?
82
00:04:03,690 --> 00:04:05,620
Seré tu novio.
83
00:04:08,060 --> 00:04:09,560
¿Lo dijo?
84
00:04:09,560 --> 00:04:10,760
¿"Te amo"?
85
00:04:10,760 --> 00:04:13,400
¡Quiero saberlo!
86
00:04:14,770 --> 00:04:15,800
¿Qué es?
87
00:04:16,500 --> 00:04:17,940
¿Qué te gusta de ella?
88
00:04:29,750 --> 00:04:31,220
¡Hatsue-chan!
89
00:04:31,220 --> 00:04:33,790
¿Me prestas un poco de salsa de soja?
90
00:04:33,790 --> 00:04:37,090
¡Oh, Dios! ¿Este es el hombre de Nanase-chan?
91
00:04:37,090 --> 00:04:39,790
¡Es aún más guapo de
lo que dicen los rumores!
92
00:04:39,790 --> 00:04:41,460
¿Este es el Sr. Demonio?
93
00:04:41,460 --> 00:04:43,330
¡Qué médico tan guapo!
94
00:04:43,330 --> 00:04:46,300
¿Dónde está el prometido de Nanase-chan?
95
00:04:46,300 --> 00:04:48,700
¡Wow, es muy guapo!
96
00:04:48,700 --> 00:04:51,100
- ¿Puedo hacer una foto?
- ¡No lo hagas!
97
00:04:51,100 --> 00:04:52,470
¿Sensei el Demonio?
98
00:04:52,470 --> 00:04:55,010
Últimamente hay un silbido aquí.
99
00:04:55,010 --> 00:04:57,040
¿Por qué?
100
00:04:57,040 --> 00:04:59,750
¿Se quedará aquí esta noche?
101
00:04:59,750 --> 00:05:00,950
Oh...
102
00:05:00,950 --> 00:05:03,980
Los azulejos de nuestro baño
están todos agrietados...
103
00:05:03,980 --> 00:05:07,550
No podemos dejar que
Tendo-sensei entre ahí.
104
00:05:07,550 --> 00:05:08,890
¿Qué debemos hacer?
105
00:05:08,890 --> 00:05:10,820
Nunca lo has dicho.
106
00:05:12,790 --> 00:05:14,190
Ahora que lo pienso...
107
00:05:14,730 --> 00:05:17,700
¡Sensei, nunca has dicho que te gusto!
108
00:05:18,330 --> 00:05:19,730
¿Qué?
109
00:05:19,730 --> 00:05:21,730
EL AMOR DURARÁ PARA SIEMPRE
110
00:05:21,770 --> 00:05:25,670
Traducción al español de Rajkumari Jodhaa @Masala_Dabba
sobre subs en inglés de mottofreaky @mfsubs
111
00:05:27,370 --> 00:05:30,340
Por ahora, Kairi dijo que
ha atrapado a Nanako-chan.
112
00:05:30,340 --> 00:05:32,510
¿En serio? Eso es bueno.
113
00:05:33,910 --> 00:05:35,450
Eso, y...
114
00:05:37,620 --> 00:05:38,620
¿Y?
115
00:05:41,650 --> 00:05:43,460
Sobre lo que dijiste antes...
116
00:05:44,060 --> 00:05:45,890
¿Por qué no te quedas conmigo, entonces?
117
00:05:46,560 --> 00:05:50,030
No me importaría cuidar de ti
tanto como necesites.
118
00:05:54,270 --> 00:05:55,430
Lo siento.
119
00:05:56,840 --> 00:05:58,700
No puedo confiar en ti.
120
00:06:02,610 --> 00:06:03,540
Ya veo.
121
00:06:08,910 --> 00:06:10,250
Lo siento.
122
00:06:13,990 --> 00:06:15,290
Si tan sólo...
123
00:06:15,550 --> 00:06:18,390
te lo hubiera dicho correctamente
en ese entonces.
124
00:06:19,390 --> 00:06:20,860
"Se lo diré mañana".
125
00:06:21,290 --> 00:06:22,860
"Mañana, seguro."
126
00:06:23,700 --> 00:06:26,730
Lo pospuse, diciendo que lo haría mañana.
127
00:06:33,340 --> 00:06:34,470
Ryuko-san.
128
00:06:35,270 --> 00:06:35,940
Oh...
129
00:06:36,140 --> 00:06:37,080
Nishi-kun.
130
00:06:37,080 --> 00:06:37,880
Ah...
131
00:06:42,080 --> 00:06:43,980
Este es el que mencioné antes.
132
00:06:45,050 --> 00:06:46,850
Mi novio más joven.
133
00:06:49,090 --> 00:06:49,920
¿Qué?
134
00:06:51,160 --> 00:06:52,520
¿Es Nishi-kun?
135
00:07:04,700 --> 00:07:07,340
[BAÑOS DE MATSUBA]
136
00:07:10,640 --> 00:07:11,640
Um...
137
00:07:12,510 --> 00:07:15,210
¿Mi hija está haciendo un buen trabajo?
138
00:07:17,250 --> 00:07:18,220
Si.
139
00:07:19,150 --> 00:07:21,850
Puede que fuera poco fiable al principio,
140
00:07:22,050 --> 00:07:25,290
pero ahora es una enfermera admirable.
141
00:07:26,120 --> 00:07:27,430
¿En serio?
142
00:07:33,400 --> 00:07:35,930
Fue cuando estaba en la escuela secundaria.
143
00:07:37,240 --> 00:07:39,600
Un estudiante mayor del club de atletismo...
144
00:07:39,640 --> 00:07:42,840
se lesionó y no pudo participar en la carrera.
145
00:07:42,840 --> 00:07:47,010
Tuvo que correr en el relevo
de larga distancia en su lugar.
146
00:07:48,350 --> 00:07:50,880
Dije que no era razonable e intenté detenerla.
147
00:07:51,450 --> 00:07:56,320
Pero ella insistió en dirigir todo
el asunto y no me escuchó.
148
00:07:58,860 --> 00:08:02,860
[TN: Unos 20 kilómetros.]
Terminó con éxito su sección.
149
00:08:04,600 --> 00:08:05,630
Pero...
150
00:08:07,370 --> 00:08:09,470
en el momento en que llegó a la meta,
151
00:08:09,470 --> 00:08:12,470
se desplomó y no pudo moverse.
152
00:08:14,740 --> 00:08:17,810
Tuvo una fractura por estrés.
153
00:08:20,780 --> 00:08:23,650
Y aún así sonreía de oreja a oreja.
154
00:08:25,550 --> 00:08:28,850
Dijo que se alegraba de poder
dar el testigo al siguiente corredor.
155
00:08:33,960 --> 00:08:36,060
Esa es la clase de chica que es.
156
00:08:40,100 --> 00:08:43,030
Siento que hayamos tardado tanto...
157
00:08:44,500 --> 00:08:45,740
La cuenta, por favor.
158
00:08:45,740 --> 00:08:46,710
Claro que si.
159
00:08:46,810 --> 00:08:48,310
Eh, papá.
160
00:08:48,310 --> 00:08:51,040
Yo también quiero tomar un trago.
161
00:08:51,380 --> 00:08:52,840
Quédate conmigo.
162
00:08:53,180 --> 00:08:54,110
Oh, está bien.
163
00:08:55,550 --> 00:08:58,050
¿Podéis iros a casa primero?
164
00:08:58,650 --> 00:09:01,190
¿Qué debería tomar?
165
00:09:07,260 --> 00:09:08,560
Al final...
166
00:09:09,360 --> 00:09:11,960
nunca dijiste lo que te gustaba de mi.
167
00:09:12,860 --> 00:09:15,030
¿Cómo podría decirlo en esa situación?
168
00:09:15,370 --> 00:09:18,100
¡Pues dímelo ahora!
169
00:09:19,500 --> 00:09:21,210
Lo siento, me dejé llevar.
170
00:09:26,080 --> 00:09:28,510
Todavía hace mucho frío por la noche.
171
00:09:45,160 --> 00:09:47,100
Vamos a volver a Tokio.
172
00:09:48,900 --> 00:09:50,000
Pero...
173
00:09:50,740 --> 00:09:53,640
Ya he dejado el Hospital General de Hiura.
174
00:09:54,970 --> 00:09:58,340
El Sensei Koishikawa está negociando
con el director ahora.
175
00:09:59,210 --> 00:10:00,050
¿Eh?
176
00:10:01,150 --> 00:10:06,550
Todos los del puesto de enfermería
están diciendo que vuelvas también.
177
00:10:07,850 --> 00:10:09,750
¿En serio?
178
00:10:09,750 --> 00:10:11,790
Porque estamos cortos de personal.
179
00:10:12,260 --> 00:10:14,330
Tenerte a ti mejor que no tener a nadie.
180
00:10:16,130 --> 00:10:18,230
No eres honesto con tus sentimientos, ¿eh?
181
00:10:18,230 --> 00:10:19,130
¿Qué?
182
00:10:19,530 --> 00:10:20,400
¿Oh?
183
00:10:21,770 --> 00:10:23,600
¿El director sigue dentro?
184
00:10:25,800 --> 00:10:28,210
Director, ¿sigue trabajando?
185
00:10:31,740 --> 00:10:32,610
¡Director!
186
00:10:32,980 --> 00:10:34,350
¿Qué ha pasado?
187
00:10:34,780 --> 00:10:36,050
¿Está bien?
188
00:10:36,050 --> 00:10:37,050
Estoy bien.
189
00:10:37,050 --> 00:10:39,450
Por allí... Mi medicina...
190
00:10:42,920 --> 00:10:44,620
[CLORHIDRATO DE MORFINA]
191
00:11:00,770 --> 00:11:02,810
Ahora estoy bien.
192
00:11:07,750 --> 00:11:09,380
¿Es morfina?
193
00:11:13,720 --> 00:11:16,220
Es mieloma múltiple.
194
00:11:16,720 --> 00:11:18,090
Terminal.
195
00:11:21,560 --> 00:11:23,160
Pero está bien.
196
00:11:24,200 --> 00:11:27,600
Mi esposa ya no está aquí,
197
00:11:27,930 --> 00:11:29,970
y los niños ahora son independientes.
198
00:11:30,400 --> 00:11:33,040
No me arrepiento de nada...
199
00:11:33,170 --> 00:11:34,310
Pero...
200
00:11:34,910 --> 00:11:36,740
si no se rinde, tal vez...
201
00:11:36,740 --> 00:11:38,840
No es que me haya rendido.
202
00:11:40,250 --> 00:11:41,780
Lo he aceptado.
203
00:11:47,120 --> 00:11:49,090
Tendo-sensei,
204
00:11:49,690 --> 00:11:52,220
¿Por qué eres médico?
205
00:11:53,490 --> 00:11:55,790
Para salvar la vida de los pacientes.
206
00:11:56,390 --> 00:11:58,060
Esta clínica de aquí,
207
00:11:58,930 --> 00:12:03,200
no es como ese gran hospital
en el que trabajas.
208
00:12:03,670 --> 00:12:07,210
No puedo curar a mis pacientes.
209
00:12:08,210 --> 00:12:10,410
Bueno, si fuera sólo un resfriado o algo así,
210
00:12:10,410 --> 00:12:13,280
esos pacientes recuperarán su energía.
211
00:12:13,510 --> 00:12:17,480
Pero verás, mi principal deber...
212
00:12:17,480 --> 00:12:21,050
es vigilar a la gente que
se dirige hacia la muerte.
213
00:12:22,990 --> 00:12:26,490
Mientras la gente siga
dando vida en este mundo,
214
00:12:26,490 --> 00:12:29,860
siempre morirán.
215
00:12:32,730 --> 00:12:33,970
Por eso,
216
00:12:34,770 --> 00:12:38,270
no debemos renunciar a vivir,
sino aceptar la muerte.
217
00:12:41,110 --> 00:12:46,440
Para hacer eso, quiero apoyar a la gente
para que vivan la vida que quieren vivir,
218
00:12:47,010 --> 00:12:50,080
y para que puedan morir a su manera.
219
00:12:52,420 --> 00:12:54,590
A su manera...
220
00:12:56,720 --> 00:12:59,790
Aunque, con este cuerpo,
221
00:12:59,790 --> 00:13:02,360
no sé cuánto tiempo puedo seguir.
222
00:13:05,060 --> 00:13:06,230
Sakura-san.
223
00:13:07,670 --> 00:13:08,530
Si.
224
00:13:09,200 --> 00:13:12,940
Si tienes algún lugar donde trabajar,
entonces deberías irte a casa.
225
00:13:14,640 --> 00:13:15,240
Pero...
226
00:13:15,240 --> 00:13:18,840
este no es el lugar donde
deberías estar aprendiendo ahora mismo.
227
00:13:22,480 --> 00:13:23,880
Tendo-sensei.
228
00:13:25,250 --> 00:13:27,550
Quiero que salves...
229
00:13:28,620 --> 00:13:30,760
las vidas que quieren vivir.
230
00:13:32,590 --> 00:13:33,560
Lo haré.
231
00:13:39,130 --> 00:13:40,430
Tomad un poco de té.
232
00:13:52,310 --> 00:13:54,750
Aquí tienes.
233
00:14:04,090 --> 00:14:06,320
¿Eh? ¿Qué es esto?
234
00:14:06,560 --> 00:14:10,260
Oh por favor, no tenéis que ser tan tímidos.
235
00:14:10,260 --> 00:14:12,000
Sois una pareja, después de todo.
236
00:14:12,000 --> 00:14:13,300
¡Mamá!
237
00:14:13,470 --> 00:14:15,700
Que tengáis una buena noche.
238
00:14:38,960 --> 00:14:40,860
Lo siento...
239
00:14:41,560 --> 00:14:44,500
Mi familia está muy
entusiasmada con esto...
240
00:14:44,960 --> 00:14:46,630
Tienes una buena familia.
241
00:14:47,830 --> 00:14:49,973
Me alegro de haberlos conocido.
242
00:14:53,240 --> 00:14:55,070
Gracias.
243
00:15:11,660 --> 00:15:13,190
Cuando estábamos separados,
244
00:15:15,430 --> 00:15:17,160
a decir la verdad,
245
00:15:18,730 --> 00:15:21,230
me sentía muy sola.
246
00:15:25,270 --> 00:15:27,540
Aunque cuando vivía en esta casa,
247
00:15:28,640 --> 00:15:30,740
todo lo que pensé fue...
248
00:15:30,840 --> 00:15:34,350
"Quiero ver a sensei.
Sólo quiero decirle lo que siento".
249
00:15:36,880 --> 00:15:38,020
Ahora...
250
00:15:42,220 --> 00:15:44,790
me siento sola cuando no estoy contigo.
251
00:16:06,380 --> 00:16:08,180
Espera un momento.
252
00:16:10,950 --> 00:16:13,350
Parece como si alguien...
253
00:16:24,100 --> 00:16:26,430
¡Ah! ¡Eh!
254
00:16:27,230 --> 00:16:28,630
¿Cuánto tiempo lleváis ahí?
255
00:16:28,630 --> 00:16:31,900
Desde "Tienes una buena familia.
Me alegro de haberlos conocido".
256
00:16:31,900 --> 00:16:33,640
¡Eso es desde el principio!
257
00:16:33,640 --> 00:16:35,810
¡Fuera! ¡Fuera!
258
00:16:35,810 --> 00:16:38,510
- ¡Buenas noches!
- ¡Buenas noches!
259
00:16:41,480 --> 00:16:45,180
Lo siento mucho... mucho.
260
00:16:52,090 --> 00:16:54,490
Usa el futón.
261
00:16:55,430 --> 00:16:57,160
Yo dormiré aquí.
262
00:16:57,160 --> 00:16:59,300
¿Qué? ¡No puedes hacer eso!
263
00:16:59,800 --> 00:17:00,870
Entonces...
264
00:17:02,030 --> 00:17:03,940
¿Quieres que nos acostemos juntos?
265
00:17:05,570 --> 00:17:07,540
Estoy bromeando, idiota.
266
00:17:07,540 --> 00:17:09,010
Duerme.
267
00:17:14,580 --> 00:17:16,510
Ve al futón.
268
00:17:33,800 --> 00:17:35,330
No lo haré.
269
00:17:36,900 --> 00:17:38,600
Me gusta estar aquí.
270
00:17:40,640 --> 00:17:41,740
Idiota.
271
00:18:24,150 --> 00:18:27,190
No sé cómo puedo disculparme,
272
00:18:28,020 --> 00:18:32,090
por todos los problemas que he causado...
273
00:18:32,090 --> 00:18:34,060
- Empecemos la reunión.
- Está bien.
274
00:18:34,060 --> 00:18:35,890
Sawatari-san de la habitación 712.
275
00:18:35,890 --> 00:18:39,230
Tuvo arritmia durante la noche, así que
por favor, cuidado con su electro..
276
00:18:39,230 --> 00:18:41,770
- Bien.
- Lo siento mucho.
277
00:18:45,770 --> 00:18:47,610
¡Estamos bromeando!
278
00:18:48,710 --> 00:18:50,540
Heroína tonta...
279
00:18:50,540 --> 00:18:53,010
- ¡Bienvenida de nuevo!
- ¡Estábamos preocupados por ti!
280
00:18:53,010 --> 00:18:55,110
Me alegro de que hayas vuelto.
281
00:18:56,010 --> 00:18:58,880
- ¡Bienvenida de nuevo!
- ¡Bienvenida de nuevo!
282
00:18:59,150 --> 00:19:03,150
- ¡Te estábamos esperando!
- Cielos, estábamos preocupados por ti, Srta. Heroína.
283
00:19:03,220 --> 00:19:05,890
Um... Por favor, danos recuerdos.
284
00:19:05,890 --> 00:19:08,330
- ¿Un recuerdo?
- ¿Tienes algún recuerdo?
285
00:19:08,330 --> 00:19:10,260
- Si.
- ¡Lo trajo!
286
00:19:10,260 --> 00:19:12,530
- ¿Lo preguntas de inmediato?
- ¡Oh, ahí!
287
00:19:12,530 --> 00:19:15,730
- ¡Es muy grande!
- ¿Tiene algo? Qué chica tan agradable.
288
00:19:15,730 --> 00:19:17,340
¡Es la satsuma-age!
289
00:19:20,540 --> 00:19:21,870
Sakai-san.
290
00:19:24,840 --> 00:19:27,880
Eres la única de mi edad en esta sala.
291
00:19:30,350 --> 00:19:32,120
Necesito que estés aquí.
292
00:19:35,520 --> 00:19:37,220
Hey, Sakura-san...
293
00:19:37,960 --> 00:19:42,190
Mira esa aura feliz que tienes.
¡Es cegadora!
294
00:19:42,560 --> 00:19:45,200
¿Eh? ¿En serio?
295
00:19:45,430 --> 00:19:47,830
Espera... ¿Es eso?
296
00:19:47,830 --> 00:19:49,770
¿Eh? ¿Por fin...?
297
00:19:50,030 --> 00:19:50,770
¿Hm?
298
00:19:51,140 --> 00:19:54,970
¡Es natural! Incluso han ido
a visitar a sus padres, después de todo.
299
00:19:54,970 --> 00:19:57,040
¡Sería más extraño si no pasara nada!
300
00:19:57,040 --> 00:19:58,710
¡Bueno, supongo que tienes razón!
301
00:19:58,710 --> 00:20:00,710
¡Sería más extraño si no pasara nada!
302
00:20:02,000 --> 00:20:03,750
Deja de preguntar cosas impropias.
303
00:20:03,750 --> 00:20:07,190
¿Pero no quieres saber lo que pasó?
304
00:20:07,190 --> 00:20:08,750
¿Qué ha pasado?
305
00:20:09,750 --> 00:20:11,190
No pasó nada.....
306
00:20:13,290 --> 00:20:15,290
¡Todavía no ha pasado nada!
307
00:20:15,630 --> 00:20:17,800
Es genial que Sakura-chan haya vuelto.
308
00:20:18,400 --> 00:20:19,460
Si.
309
00:20:24,870 --> 00:20:26,970
Tengo que disculparme contigo.
310
00:20:29,540 --> 00:20:30,780
Yo...
311
00:20:32,740 --> 00:20:34,680
Le dije a Sakura-chan que me gusta.
312
00:20:37,180 --> 00:20:39,220
Sin embargo, me rechazó inmediatamente.
313
00:20:46,020 --> 00:20:48,290
Eres realmente...
314
00:20:49,890 --> 00:20:52,060
Tan directo como eso.
315
00:20:56,970 --> 00:20:59,240
Porque me arrepentiría si no lo digo.
316
00:21:14,250 --> 00:21:15,350
Nishi-kun.
317
00:21:21,590 --> 00:21:23,290
Lo sé,
318
00:21:23,290 --> 00:21:26,030
no tengo mucho a mi favor.
319
00:21:27,700 --> 00:21:29,570
Sólo soy un novato,
320
00:21:30,470 --> 00:21:32,240
no tengo una casa,
321
00:21:32,740 --> 00:21:34,610
y no tengo ahorros.
322
00:21:38,180 --> 00:21:39,140
Pero...
323
00:21:40,480 --> 00:21:42,410
me gustas, Ryuko-san.
324
00:21:46,720 --> 00:21:49,220
¿No puede ser suficiente?
325
00:21:55,060 --> 00:21:58,030
Me hace muy feliz
que digas eso,
326
00:21:59,130 --> 00:22:00,360
pero aún así...
327
00:22:02,130 --> 00:22:05,670
las palabras por sí solas no sirven.
328
00:22:10,010 --> 00:22:11,510
No podemos...
329
00:22:12,480 --> 00:22:14,080
superar la realidad.
330
00:22:30,060 --> 00:22:32,000
Sugawara Kenzo-san.
331
00:22:32,360 --> 00:22:35,230
Es una taquicardia supraventricular paroxística.
332
00:22:35,470 --> 00:22:37,770
Tengo un cáncer de páncreas en fase avanzada.
333
00:22:38,140 --> 00:22:41,110
Dicen que tengo 6 meses.
334
00:22:42,370 --> 00:22:45,780
Decidí dejar de prolongar el
tratamiento y que me dieran el alta.
335
00:22:46,410 --> 00:22:50,250
Ninguno de los hospitales me hará una ablación.
336
00:22:53,450 --> 00:22:55,890
¿Puedo preguntar por qué quiere hacerse una?
337
00:22:58,090 --> 00:23:01,160
Quiero viajar con mi esposa.
338
00:23:03,030 --> 00:23:05,830
Pasé todo mi tiempo trabajando,
339
00:23:07,230 --> 00:23:08,530
así que al final,
340
00:23:09,670 --> 00:23:13,140
quiero hacer un viaje por todos lados de
Japón, aunque es un gran sueño.
341
00:23:13,770 --> 00:23:17,140
De eso hablamos mi esposa y yo
mientras miraba un mapa.
342
00:23:18,740 --> 00:23:20,180
Lo entiendo.
343
00:23:20,810 --> 00:23:22,950
Hagamos la ablación.
344
00:23:23,950 --> 00:23:25,480
¡Muchas gracias!
345
00:23:27,650 --> 00:23:29,520
Por favor, cuide de mí.
346
00:23:37,230 --> 00:23:38,600
¡Tendo-sensei!
347
00:23:44,400 --> 00:23:47,200
He oído que Sakura-san ha vuelto...
348
00:23:47,440 --> 00:23:48,410
Si.
349
00:23:49,140 --> 00:23:51,040
Siento haberte preocupado.
350
00:23:54,080 --> 00:23:55,250
¡Espera!
351
00:24:01,450 --> 00:24:04,720
Todavía me gustas, sensei.
352
00:24:10,390 --> 00:24:12,530
Creo que lo que estás viendo,
353
00:24:13,700 --> 00:24:15,170
no soy yo,
354
00:24:15,970 --> 00:24:18,570
sino a tu hermana que estaba conmigo.
355
00:24:19,940 --> 00:24:20,740
¿Eh?
356
00:24:21,440 --> 00:24:23,670
Espero que te liberes pronto.
357
00:24:38,190 --> 00:24:40,730
Eres muy afortunada, Heroína.
358
00:24:41,030 --> 00:24:42,930
Puedes ver al Demonio todo el tiempo.
359
00:24:44,830 --> 00:24:48,230
Yo no he visto a mi novia en dos semanas.
360
00:24:56,410 --> 00:24:58,480
Um, Numazu-san...
361
00:24:58,480 --> 00:24:59,280
¿Si?
362
00:25:01,410 --> 00:25:03,480
Se trata de una amiga mía.
363
00:25:03,950 --> 00:25:04,950
Está bien.
364
00:25:05,620 --> 00:25:09,420
Ha pasado un poco de tiempo desde que
han empezado a salir, pero...
365
00:25:10,420 --> 00:25:14,020
¿Es raro que no haya pasado nada?
366
00:25:14,630 --> 00:25:16,030
¿No ha pasado nada?
367
00:25:17,230 --> 00:25:19,300
Quiero decir, a mi amiga.
368
00:25:20,560 --> 00:25:22,970
- Oh, tu amiga, ¿verdad?
- Si.
369
00:25:23,370 --> 00:25:25,200
- Lo entiendo.
- Si.
370
00:25:26,000 --> 00:25:28,340
Bien, de acuerdo.
371
00:25:28,340 --> 00:25:29,310
Ah...
372
00:25:29,940 --> 00:25:31,740
Está bien. Escucha.
373
00:25:32,240 --> 00:25:35,480
Si un chico no toca a la chica con la que sale,
374
00:25:35,480 --> 00:25:37,080
es por una de dos cosas.
375
00:25:37,150 --> 00:25:39,720
La primera es que no la encuentra nada sexy.
376
00:25:39,720 --> 00:25:41,320
Y la segunda es,
377
00:25:41,320 --> 00:25:44,090
que la está tratando con mucho cuidado.
Uno de las dos.
378
00:25:44,920 --> 00:25:47,560
No la encuentra sexy...
379
00:25:48,030 --> 00:25:49,990
Estoy seguro de que está bien.
380
00:25:50,190 --> 00:25:52,100
Debe ser la segundo. Si.
381
00:25:52,630 --> 00:25:55,230
Luego ese tipo,
382
00:25:55,600 --> 00:25:57,100
es un gran tipo.
383
00:25:57,570 --> 00:25:59,240
No deberías dejarlo ir nunca.
384
00:26:01,340 --> 00:26:03,570
Puedes decírselo a tu amiga.
385
00:26:04,540 --> 00:26:05,440
¡Oh!
386
00:26:05,440 --> 00:26:07,610
- Se lo diré a mi amiga.
- Tu amiga, si.
387
00:26:08,850 --> 00:26:10,050
¡Sensei!
388
00:26:20,320 --> 00:26:22,460
¿Comiste algo podrido?
389
00:26:22,460 --> 00:26:23,960
¡No!
390
00:26:26,230 --> 00:26:29,430
Esta noche, voy a celebrar
un festival de la crema.
391
00:26:31,470 --> 00:26:32,840
¿Y qué es eso?
392
00:26:32,840 --> 00:26:36,870
Con tus tan esperadas croquetas de crema,
estofado de crema y sopa de crema de maíz.
393
00:26:36,870 --> 00:26:39,010
No estaba particularmente esperándolo,
394
00:26:39,810 --> 00:26:41,750
pero si eso es lo que está pasando...
395
00:26:43,350 --> 00:26:44,720
Y tal vez...
396
00:26:46,380 --> 00:26:48,820
puede que también haya un postre.
397
00:26:57,030 --> 00:27:00,500
¡Seguro que el Demonio
tiene disfunción eréctil!
398
00:27:00,500 --> 00:27:03,330
Si, es increíble que no haya pasado nada todavía.
399
00:27:03,330 --> 00:27:07,100
O simplemente no tiene ningún deseo sexual.
400
00:27:08,040 --> 00:27:10,840
¿Así que sorprendentemente es un tipo herbívoro?
¿Y se ve así?
401
00:27:10,840 --> 00:27:14,380
¿El Demonio, un herbívoro? ¡Eso es muy gracioso!
402
00:27:15,410 --> 00:27:17,380
¡¿Cómo puede alguien así ser herbívoro?!
403
00:27:17,380 --> 00:27:19,920
- ¡Totalmente!
- ¿Qué sentido tiene que actúe todo...?
404
00:27:30,430 --> 00:27:32,130
Bienvenido, sensei.
405
00:27:34,900 --> 00:27:36,900
Hoy es tu tan esperado...
406
00:27:37,370 --> 00:27:39,000
¡festival de la crema.
407
00:28:05,830 --> 00:28:06,830
Siéntate.
408
00:28:24,680 --> 00:28:26,180
Gracias por la comida.
409
00:28:46,240 --> 00:28:47,740
Oh, sí.
410
00:28:48,570 --> 00:28:54,040
¿Tu madre hizo croquetas
de crema en casa?
411
00:29:01,190 --> 00:29:04,890
Tus padres deben ser hermosos, ¿verdad?
412
00:29:05,190 --> 00:29:08,790
Te enviaron a ti y a Ryuko-san
en el mundo, después de todo.
413
00:29:17,070 --> 00:29:20,740
¿No están las velas un poco calientes?
414
00:29:21,610 --> 00:29:23,040
Hace calor...
415
00:29:23,040 --> 00:29:24,910
Estoy empezando a sudar...
416
00:29:27,910 --> 00:29:30,010
¡Oh, un baño!
417
00:29:30,950 --> 00:29:33,320
¡Eso es! ¡Quizás me bañe!
418
00:29:34,280 --> 00:29:36,050
Eres pésima en esto.
419
00:29:38,990 --> 00:29:41,690
Es obvio lo que estás tramando.
420
00:29:47,500 --> 00:29:49,270
¿No soy...
421
00:29:51,070 --> 00:29:53,240
realmente sexy?
422
00:30:13,490 --> 00:30:14,990
Tú...
423
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
¿Sabes cuánto he estado soportando?
424
00:30:22,970 --> 00:30:23,870
¿Eh?
425
00:30:49,690 --> 00:30:52,230
No creas que vas a dormir esta noche.
426
00:31:01,040 --> 00:31:03,310
¡Eh, Nanako-chan!
427
00:31:03,310 --> 00:31:06,880
¡Oh, y Kairi también está aquí! ¡Perfecto!
428
00:31:07,310 --> 00:31:10,480
¡Aquí vienen los ángeles borrachos!
429
00:31:10,480 --> 00:31:13,020
¡Woo!
430
00:31:14,020 --> 00:31:16,550
Dejando de lado los años de
resentimiento y dolor,
431
00:31:16,550 --> 00:31:19,160
¡por fin se han reconciliado!
432
00:31:19,160 --> 00:31:22,530
¡Son Ryuko y Sayoko!
433
00:31:25,630 --> 00:31:28,200
¡Felicidades!
434
00:31:50,850 --> 00:31:53,190
La ablación de Sugawara-san hoy
435
00:31:53,690 --> 00:31:57,730
seguro, seguro que será un éxito.
436
00:32:02,730 --> 00:32:04,330
Voy a salir.
437
00:32:12,440 --> 00:32:14,910
[TN: especialidad de Nagoya, anguila sobre arroz]
Cuando piensas en Nagoya, es hitsumabushi, ¿verdad?
438
00:32:14,910 --> 00:32:15,010
¿Eh? ¿De qué estás hablando?
[TN: especialidad de Nagoya, anguila sobre arroz]
439
00:32:15,010 --> 00:32:17,150
¿Eh? ¿De qué estás hablando?
440
00:32:17,350 --> 00:32:20,480
Sugawara-san dice que va
a ir a Nagoya primero.
441
00:32:21,150 --> 00:32:22,220
¿Oh?
442
00:32:27,420 --> 00:32:28,330
¡Cuidado!
443
00:32:47,850 --> 00:32:49,050
¿Estás bien?
444
00:32:53,120 --> 00:32:54,150
¡Sakura!
445
00:32:54,690 --> 00:32:56,090
Sakura, ¿estás bien?
446
00:32:57,220 --> 00:32:59,590
Si, estoy bien.
447
00:33:07,660 --> 00:33:09,030
¿Está bien?
448
00:33:09,400 --> 00:33:10,400
¿Está bien?
449
00:33:10,400 --> 00:33:12,800
- ¿Me oye?
- ¿Está usted bien?
450
00:33:13,000 --> 00:33:15,140
Disculpe, por favor llamen a una ambulancia.
451
00:33:15,140 --> 00:33:15,940
Bien.
452
00:33:16,470 --> 00:33:18,210
¿Está bien?
453
00:33:18,210 --> 00:33:19,840
¿Me oyes?
454
00:33:22,550 --> 00:33:24,580
Voy a tocarle, perdóneme.
455
00:33:30,920 --> 00:33:33,920
Pero... en el momento en que llegó a la meta,
456
00:33:33,920 --> 00:33:36,790
se desplomó y no pudo moverse.
457
00:33:54,980 --> 00:33:56,610
- Eh.
- ¿Si?
458
00:33:56,610 --> 00:33:58,280
Ya es suficiente. Descansa.
459
00:33:59,480 --> 00:34:00,550
¡Eh!
460
00:34:02,090 --> 00:34:05,420
[JCS: Escala de Coma de Japón]
Este hombre está a 100 en el JCS. Rojo.
461
00:34:05,790 --> 00:34:09,290
Otras personas están en un más
condición peligrosa que yo.
462
00:34:09,790 --> 00:34:11,230
Lo sé, pero...
463
00:34:11,860 --> 00:34:13,030
Sensei.
464
00:34:14,230 --> 00:34:16,030
Soy enfermera.
465
00:34:16,730 --> 00:34:17,870
Además...
466
00:34:18,800 --> 00:34:21,640
una enfermera que tú entrenaste.
467
00:34:23,710 --> 00:34:24,880
Está bien.
468
00:34:26,540 --> 00:34:28,650
No iré a ninguna parte.
469
00:34:30,450 --> 00:34:31,550
Así que...
470
00:34:32,950 --> 00:34:34,590
¡Ayudemos a todos!
471
00:34:40,590 --> 00:34:42,160
Confiaré en ti.
472
00:34:49,470 --> 00:34:50,770
¿Está bien?
473
00:34:50,770 --> 00:34:52,040
¿Le duele?
474
00:34:52,040 --> 00:34:54,870
- ¿Estás bien? ¿Puedes entenderme?
- Disculpe...
475
00:34:56,670 --> 00:34:57,980
¿Le duele aquí?
476
00:34:57,980 --> 00:35:00,680
Este hombre podría tener un hemoneumotórax. Rojo.
477
00:35:00,680 --> 00:35:04,410
Este hombre podría tener el húmero roto. Amarillo.
478
00:35:04,920 --> 00:35:06,250
¿Está bien?
479
00:35:07,180 --> 00:35:08,550
Perdóneme.
480
00:35:13,560 --> 00:35:16,660
Por suerte todos fueron tratados muy
rápidamente. Eso nos ayudó.
481
00:35:17,430 --> 00:35:19,060
Por favor, cuide de ellos.
482
00:35:23,000 --> 00:35:24,670
Me alegro mucho.
483
00:35:42,420 --> 00:35:43,450
¿Sakura?
484
00:35:46,790 --> 00:35:47,960
Sakura...
485
00:35:48,630 --> 00:35:49,890
¡Eh! ¡Sakura!
486
00:35:51,700 --> 00:35:53,000
¡Sakura!
487
00:36:19,420 --> 00:36:20,620
¿Cómo está?
488
00:36:21,090 --> 00:36:26,230
La cirugía para el hematoma epidural
causado por un traumatismo fue exitosa,
489
00:36:26,230 --> 00:36:29,670
pero después de la anestesia
no se está despertando.
490
00:36:35,510 --> 00:36:37,140
¿Qué significa eso?
491
00:36:37,270 --> 00:36:38,340
Podría ser eso,
492
00:36:38,880 --> 00:36:41,010
si hay otros daños en su cerebro,
493
00:36:41,310 --> 00:36:43,850
puede que no recupere la conciencia.
494
00:36:53,490 --> 00:36:56,030
¿Por qué se llegó a esto?
495
00:36:57,230 --> 00:36:58,860
Sakura-san...
496
00:37:00,430 --> 00:37:02,970
Si ella... no se despierta...
497
00:37:02,970 --> 00:37:03,930
Deja de hacer eso.
498
00:37:03,930 --> 00:37:05,070
Estará bien.
499
00:37:06,870 --> 00:37:08,240
Creamos en ella.
500
00:37:09,170 --> 00:37:11,640
Tienes razón. Ella es la Heroína.
501
00:37:12,810 --> 00:37:15,050
Por supuesto que va a estar bien.
502
00:38:24,750 --> 00:38:26,450
¿Sakura-chan sigue igual?
503
00:38:29,220 --> 00:38:30,220
Si.
504
00:38:32,690 --> 00:38:33,990
Ya veo.
505
00:38:40,030 --> 00:38:45,670
Tendo-sensei es realmente asombroso.
506
00:38:48,410 --> 00:38:50,870
No pierde la compostura en absoluto.
507
00:38:55,350 --> 00:38:56,780
Pero yo...
508
00:38:59,750 --> 00:39:01,650
no soy buena.
509
00:39:11,360 --> 00:39:12,500
Está bien.
510
00:39:13,730 --> 00:39:15,530
Sakura-chan estará bien.
511
00:39:39,020 --> 00:39:40,360
Sensei.
512
00:39:41,190 --> 00:39:44,130
De verdad, muchas gracias.
513
00:39:44,290 --> 00:39:45,800
Gracias por su ayuda.
514
00:39:46,730 --> 00:39:48,370
Por favor, cuídese.
515
00:39:48,370 --> 00:39:49,200
Lo haré.
516
00:39:50,370 --> 00:39:53,200
¿Sakura-san sigue fuera?
517
00:39:54,770 --> 00:39:55,710
Si.
518
00:39:56,370 --> 00:40:00,240
Entonces, por favor, dele
mis más sinceros saludos.
519
00:40:00,810 --> 00:40:02,210
Lo haré.
520
00:40:57,970 --> 00:41:01,570
Por favor, mueve la
tomografía al 27 de marzo.
521
00:41:01,570 --> 00:41:02,710
Está bien.
522
00:41:03,910 --> 00:41:08,140
Le he prescrito a Aiba-san 716 beta-bloqueadores
así que por favor, dáselo a partir de hoy.
523
00:41:08,140 --> 00:41:09,110
Está bien.
524
00:41:14,520 --> 00:41:16,320
¿Está bien?
525
00:41:16,750 --> 00:41:18,760
No duerme en absoluto...
526
00:41:19,360 --> 00:41:22,830
A este ritmo, Tendo-sensei
podría colapsar también.
527
00:41:51,420 --> 00:41:53,160
Somos impotentes.
528
00:41:54,890 --> 00:41:59,400
Toda la experiencia y habilidad
que hemos fomentado...
529
00:42:00,260 --> 00:42:02,200
nada de esto sirve en absoluto.
530
00:42:30,790 --> 00:42:33,200
¿Cuánto tiempo vas a seguir durmiendo?
531
00:42:34,500 --> 00:42:35,570
Idiota.
532
00:42:39,300 --> 00:42:41,340
Despierta ya.
533
00:42:41,370 --> 00:42:43,610
Eres una roca problemática.
534
00:43:00,160 --> 00:43:01,260
¿Sakura?
535
00:43:07,800 --> 00:43:09,000
Sakura...
536
00:43:10,600 --> 00:43:11,800
¿Me oyes?
537
00:43:14,300 --> 00:43:15,840
¿Sensei?
538
00:43:19,040 --> 00:43:20,340
Eso es...
539
00:43:21,740 --> 00:43:25,680
Yo... tuve un accidente...
540
00:43:26,250 --> 00:43:27,420
Así es.
541
00:43:28,590 --> 00:43:30,790
Estuviste inconsciente durante 3 días.
542
00:43:33,790 --> 00:43:35,160
¿Cómo están todos?
543
00:43:38,230 --> 00:43:40,600
La gente que tuvo el accidente...
544
00:43:40,930 --> 00:43:42,030
Están a salvo.
545
00:43:44,500 --> 00:43:47,200
¿Qué hay de la ablación de Sugawara-san?
546
00:43:48,270 --> 00:43:49,910
Salió bien.
547
00:43:52,680 --> 00:43:54,440
¿En serio?
548
00:43:55,780 --> 00:43:58,080
Es un alivio...
549
00:44:00,520 --> 00:44:02,020
Sensei.
550
00:44:06,460 --> 00:44:08,890
Hace mucho tiempo que no nos vemos.
551
00:44:17,700 --> 00:44:18,970
¿Sensei?
552
00:44:19,970 --> 00:44:21,640
¿Qué es lo que pasa?
553
00:44:25,210 --> 00:44:26,710
La manera...
554
00:44:28,910 --> 00:44:31,250
en la que te esfuerzas en todo.
555
00:44:33,150 --> 00:44:35,450
La forma en que no te desanimas,
556
00:44:36,250 --> 00:44:38,090
por mucho que te regañen.
557
00:44:39,020 --> 00:44:43,590
La forma en que observas a los
pacientes cuidadosamente.
558
00:44:45,500 --> 00:44:46,460
¿Sensei?
559
00:44:46,460 --> 00:44:49,360
La forma en que confías demasiado en la gente.
560
00:44:51,200 --> 00:44:53,940
La forma en que te criaron
tus amorosos padres.
561
00:44:56,970 --> 00:45:00,010
La forma en que piensas
que no eres sexy.
562
00:45:03,410 --> 00:45:06,320
Cantas una canción extraña
cuando te emborrachas...
563
00:45:09,520 --> 00:45:12,460
No puedes comer bien un helado...
564
00:45:16,960 --> 00:45:19,960
No sabes hacer las tareasscraping the barrel de la casa en absoluto...
565
00:45:22,870 --> 00:45:25,100
Te duermes al instante...
566
00:45:30,640 --> 00:45:32,540
Tu cara sonriente...
567
00:45:37,210 --> 00:45:39,250
es más linda que ninguna otra.
568
00:45:42,920 --> 00:45:44,850
Si este tipo de cosas te hace feliz,
569
00:45:47,120 --> 00:45:49,290
te las diré todo lo que quieras.
570
00:45:53,130 --> 00:45:54,400
Te quiero.
571
00:45:57,330 --> 00:45:58,600
Yo...
572
00:46:01,700 --> 00:46:02,870
te quiero.
573
00:46:11,050 --> 00:46:12,450
Así que...
574
00:46:15,050 --> 00:46:18,050
no te vuelvas a irte de mi lado nunca más.
575
00:46:22,030 --> 00:46:23,060
Está bien.
576
00:46:29,430 --> 00:46:30,870
Sensei.
577
00:46:31,500 --> 00:46:32,770
¿Qué?
578
00:46:34,470 --> 00:46:36,940
Lo dirás tanto como yo quiera, ¿verdad?
579
00:46:38,270 --> 00:46:39,240
¿Eh?
580
00:46:41,540 --> 00:46:44,010
Por favor, dilo mucho más.
581
00:46:45,280 --> 00:46:46,450
No hay nada más.
582
00:46:47,450 --> 00:46:48,220
¿Eh?
583
00:46:48,220 --> 00:46:50,590
Eso ya fue mucho pedir.
584
00:46:52,620 --> 00:46:53,860
Qué malo.
585
00:46:57,430 --> 00:46:58,960
¿Sensei?
586
00:47:00,030 --> 00:47:01,600
¿Qué?
587
00:47:03,500 --> 00:47:05,540
Tengo hambre.
588
00:47:09,470 --> 00:47:10,610
Idiota.
589
00:47:10,610 --> 00:47:16,610
Traducción al español de Rajkumari Jodhaa @Masala_Dabba
sobre subs en inglés de mottofreaky @mfsubs
40072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.