Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:00:29,790 --> 00:00:32,170
Aku seorang penulis militer.
3
00:00:33,290 --> 00:00:34,540
Aku selalu berpikir.
4
00:00:35,460 --> 00:00:36,580
Apa itu keadilan?
5
00:00:37,460 --> 00:00:38,120
mungkin.
6
00:00:38,620 --> 00:00:39,790
Secara paralel waktu dan ruang.
7
00:00:40,750 --> 00:00:43,500
Ada juga sekelompok orang yang cinta damai.
8
00:00:44,420 --> 00:00:47,380
Berjuang untuk keadilan.
9
00:01:03,500 --> 00:01:06,330
Jangan bunuh aku.
10
00:01:07,580 --> 00:01:10,250
Tolong jangan bunuhku.
11
00:01:13,960 --> 00:01:15,539
Tuan Adams.
12
00:01:18,539 --> 00:01:20,750
orang-orang-mu tidak mau membayar.
13
00:01:20,789 --> 00:01:21,880
Tidak, tidak, tidak.
14
00:01:21,920 --> 00:01:23,500
Biarkan aku bicara dengan Kedutaan.
15
00:01:24,250 --> 00:01:25,830
Tidak, mereka akan melakukannya.
16
00:01:26,039 --> 00:01:27,580
orang-orang-mu sama sekali tidak peduli denganmu.
17
00:01:27,620 --> 00:01:28,620
Tidak, tidak, tidak.
18
00:01:28,670 --> 00:01:30,960
Mereka mungkin salah.
19
00:01:31,500 --> 00:01:32,330
Sudah terlambat.
20
00:01:32,380 --> 00:01:35,380
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
21
00:01:58,210 --> 00:01:59,210
Laporkan lokasi.
22
00:02:06,330 --> 00:02:07,500
Memperbaiki.
23
00:02:10,039 --> 00:02:11,290
Alpha dalam posisi.
24
00:02:20,170 --> 00:02:21,120
Bravo dalam posisi.
25
00:02:26,920 --> 00:02:27,960
Apakah kau di tempat.
26
00:02:36,579 --> 00:02:37,579
Charlie di tempat.
27
00:02:38,210 --> 00:02:39,500
orang-orang-mu sedang menunggu pertunjukan yang bagus.
28
00:02:39,540 --> 00:02:40,380
Tidak, tidak, tidak.
29
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Silahkan.
30
00:02:41,540 --> 00:02:43,040
Pasti ada yang salah.
31
00:02:43,250 --> 00:02:44,210
Tidak tidak.
32
00:02:44,250 --> 00:02:45,829
Kau akan mati dengan cukup baik.
33
00:02:45,880 --> 00:02:47,210
400 meter.
34
00:02:48,420 --> 00:02:50,000
Kecepatan angin lima meter per detik.
35
00:02:50,500 --> 00:02:52,210
Amandemen 0.2.
36
00:02:53,620 --> 00:02:54,670
Minta tembakan.
37
00:02:56,790 --> 00:02:57,920
Dengarkan perintahku.
38
00:02:59,290 --> 00:03:00,000
Tiga.
39
00:03:15,330 --> 00:03:15,960
Dapatkan beberapa tindakan.
40
00:04:13,290 --> 00:04:14,420
Dapatkan beberapa tindakan.
41
00:04:57,620 --> 00:04:58,580
Menyelamatkan sandera.
42
00:05:05,250 --> 00:05:06,830
Kau berutang minuman, orang tua.
43
00:05:14,290 --> 00:05:15,960
Dua senapan mesin.
44
00:05:21,580 --> 00:05:22,330
Garis pandang terhalang.
45
00:05:38,080 --> 00:05:39,420
Tidak ada akses ke sandera.
46
00:05:40,500 --> 00:05:41,040
Membunuh mereka.
47
00:05:52,330 --> 00:05:52,960
Mike.
48
00:05:53,210 --> 00:05:53,920
Aku punya lawan.
49
00:05:58,750 --> 00:05:59,960
Penembak jitu.
50
00:06:09,460 --> 00:06:10,420
Senapan mesin terlalu kuat.
51
00:06:10,460 --> 00:06:11,250
Penembak jitu lain.
52
00:06:11,290 --> 00:06:13,040
Kita tidak bisa bertahan lama.
53
00:06:13,620 --> 00:06:14,880
Jalankan taktis 22.
54
00:06:25,920 --> 00:06:27,000
Kecepatan angin 15.
55
00:06:27,460 --> 00:06:28,420
Jarak 500.
56
00:06:29,170 --> 00:06:30,500
Depresi 5 derajat.
57
00:06:32,170 --> 00:06:32,830
Mike.
58
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
terserah kau.
59
00:06:34,830 --> 00:06:35,920
Mainkan kucing hitam lagi.
60
00:06:36,380 --> 00:06:37,290
Kau mendapatkannya.
61
00:06:37,790 --> 00:06:38,790
Jam tiga.
62
00:06:39,000 --> 00:06:39,790
Atap.
63
00:06:39,960 --> 00:06:41,500
Aku tidak berhutang anggur padamu.
64
00:06:47,170 --> 00:06:47,580
tahun.
65
00:06:47,790 --> 00:06:48,380
Apakah kau siap?
66
00:06:48,960 --> 00:06:49,670
selalu.
67
00:06:52,170 --> 00:06:53,710
pukul aku.
68
00:07:08,420 --> 00:07:10,170
Kau adalah wingman terbaikku.
69
00:07:23,830 --> 00:07:25,080
Memperbaiki.
70
00:07:25,500 --> 00:07:26,620
Maju, maju.
71
00:08:00,330 --> 00:08:01,830
Jatuhkan senjatamu.
72
00:08:02,330 --> 00:08:03,830
Dia menyuruh kita meletakkan senjata.
73
00:08:04,170 --> 00:08:04,960
Biarkan aku pergi.
74
00:08:05,170 --> 00:08:05,920
Jangan datang.
75
00:08:06,750 --> 00:08:07,620
Dingin.
76
00:08:08,420 --> 00:08:09,170
Kita meletakkan senjata kita.
77
00:08:09,580 --> 00:08:09,880
Apa.
78
00:08:10,580 --> 00:08:11,380
Letakkan lengan.
79
00:08:11,420 --> 00:08:12,790
Jatuhkan senjatamu.
80
00:08:13,000 --> 00:08:13,880
Jangan bergerak.
81
00:08:20,290 --> 00:08:21,000
Tinggalkan sandera.
82
00:08:21,040 --> 00:08:21,830
Biarkan aku pergi.
83
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
Dia baik-baik saja.
84
00:08:23,580 --> 00:08:24,710
Jangan bergerak.
85
00:08:24,750 --> 00:08:25,620
Itu terlalu berisiko.
86
00:08:26,080 --> 00:08:26,790
Tidak mungkin.
87
00:08:27,080 --> 00:08:27,880
Mereka terlalu dekat.
88
00:08:28,210 --> 00:08:29,290
Aku membawanya pergi.
89
00:08:30,290 --> 00:08:30,920
Hanya keamanan.
90
00:08:31,250 --> 00:08:32,000
kau.
91
00:08:32,289 --> 00:08:33,419
Jangan bergerak.
92
00:08:33,669 --> 00:08:34,419
Bikin santai aja.
93
00:08:35,919 --> 00:08:37,460
Kau tidak bisa membawanya pergi.
94
00:08:37,830 --> 00:08:38,750
Aku bisa merawatnya.
95
00:08:40,169 --> 00:08:41,330
Jangan mengacaukan rencanaku.
96
00:08:41,380 --> 00:08:42,750
Apa katamu?
97
00:08:43,210 --> 00:08:44,330
Dia tidak menemukanku.
98
00:08:44,620 --> 00:08:45,290
Jangan dipusingkan.
99
00:08:45,330 --> 00:08:46,290
Diam.
100
00:08:46,500 --> 00:08:47,790
Itu tidak akan mengenai bagian yang fatal.
101
00:08:48,000 --> 00:08:48,460
Tidak mungkin.
102
00:08:48,670 --> 00:08:49,290
Aku memperingatkanmu.
103
00:08:49,330 --> 00:08:51,500
Diam.
104
00:09:04,080 --> 00:09:04,830
Bagaimana dengan?
105
00:09:05,040 --> 00:09:05,500
cepat.
106
00:09:05,710 --> 00:09:08,210
Aku akan mati.
107
00:09:08,250 --> 00:09:09,580
Peluru menembus bahunya.
108
00:09:09,880 --> 00:09:10,670
Tidak optimis.
109
00:10:01,170 --> 00:10:01,710
Nama keluarga Gao.
110
00:10:03,250 --> 00:10:04,170
Aku memanggilmu Gao.
111
00:10:04,210 --> 00:10:05,040
Kau tuli.
112
00:10:06,710 --> 00:10:07,380
Apa kau sedang bercanda.
113
00:10:07,420 --> 00:10:08,120
Nama keluarga Gao.
114
00:10:08,580 --> 00:10:09,620
Tidak ada uang.
115
00:10:11,290 --> 00:10:12,290
Minta uang.
116
00:10:21,500 --> 00:10:22,380
Aku bertanya padamu.
117
00:10:23,040 --> 00:10:24,580
Apakah kau tahu apa yang kau lakukan hari ini.
118
00:10:24,880 --> 00:10:25,920
Apakah tidak ada pengorbanan dalam menyelamatkan orang.
119
00:10:26,790 --> 00:10:27,620
Apa itu cedera.
120
00:10:28,460 --> 00:10:29,960
Kau hampir membunuh para sandera.
121
00:10:30,170 --> 00:10:32,670
Apakah kau menonton bandit mengambil sandera.
122
00:10:33,120 --> 00:10:34,620
Kita berdua tahu.
123
00:10:35,330 --> 00:10:36,040
Sandera.
124
00:10:36,620 --> 00:10:37,330
Tidak mungkin keluar hidup-hidup.
125
00:10:37,380 --> 00:10:38,250
Aku sudah memberitahukanmu.
126
00:10:39,250 --> 00:10:40,000
Aku punya rencanaku.
127
00:10:40,040 --> 00:10:41,330
Mengapa begitu banyak aturan.
128
00:10:42,000 --> 00:10:43,210
Aku bukan orang baru.
129
00:10:43,670 --> 00:10:44,750
Menyelesaikan tugas adalah perencanaan.
130
00:10:47,580 --> 00:10:49,170
Aku sudah di sini selama tiga tahun.
131
00:10:49,210 --> 00:10:50,750
Aku tidak melakukan kesalahan.
132
00:10:51,540 --> 00:10:53,120
Apakah kau tahu apa itu tergantung?
133
00:10:55,920 --> 00:10:57,670
Patuhi perintah, jalankan taktik.
134
00:10:58,210 --> 00:11:00,790
Minimalkan kemungkinan kesalahan.
135
00:11:01,170 --> 00:11:02,000
Apakah kau mengerti?
136
00:11:02,040 --> 00:11:02,960
Aku tidak mengerti.
137
00:11:04,420 --> 00:11:05,620
Lagi pula, aku sudah menyelesaikan tugas.
138
00:11:06,420 --> 00:11:08,290
Apa pertempuran lainnya? Apa masalahnya.
139
00:11:08,790 --> 00:11:09,790
Itu tidak ada hubungannya denganku.
140
00:11:10,880 --> 00:11:11,380
baik.
141
00:11:14,120 --> 00:11:14,920
Tunggu.
142
00:11:15,960 --> 00:11:17,250
Kau membuatnya jelas bagiku.
143
00:11:17,960 --> 00:11:19,620
Apakah kau memukul aku di bagian belakang.
144
00:11:20,250 --> 00:11:21,040
aku berkata padamu.
145
00:11:21,500 --> 00:11:22,670
Apa yang bisa aku lakukan untukmu.
146
00:11:23,040 --> 00:11:24,170
Jangan katakan padaku hal lain.
147
00:11:24,670 --> 00:11:25,790
Kau seharusnya melihat kontraknya.
148
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
Perusahaan berhak.
149
00:11:27,380 --> 00:11:30,460
Kurangi kompensasi anggota yang melukai sandera.
150
00:11:30,500 --> 00:11:30,960
Apakah kau mengerti?
151
00:11:31,790 --> 00:11:32,460
Aku tidak peduli.
152
00:11:33,080 --> 00:11:34,540
Aku hanya ingin bagian aku kembali.
153
00:11:40,290 --> 00:11:41,170
aku berkata padamu.
154
00:11:42,290 --> 00:11:44,500
Kalau bukan karena laporan kecilku.
155
00:11:44,960 --> 00:11:47,670
Kau tidak punya hak untuk berdiri di sini dan berbicara denganku.
156
00:11:48,080 --> 00:11:50,420
Aku melamar untuk keluar dari harimau.
157
00:11:50,460 --> 00:11:51,000
Aku menyetujui.
158
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
Apa.
159
00:11:52,250 --> 00:11:53,620
Di level sniperku.
160
00:11:54,460 --> 00:11:55,920
Kau bisa makan di mana saja.
161
00:11:57,210 --> 00:11:59,040
Aku benar-benar menganggap diriku sebagai tentara biasa.
162
00:11:59,500 --> 00:12:01,080
Kau tidak boleh menghina imanku.
163
00:12:02,620 --> 00:12:03,670
Orang yang aku inginkan.
164
00:12:04,460 --> 00:12:06,420
Ini jauh lebih baik daripada pasukan berkaki tigamu.
165
00:12:06,460 --> 00:12:07,380
Jangan menghina Lei Bao.
166
00:12:08,670 --> 00:12:09,500
Dengarkan.
167
00:12:10,000 --> 00:12:11,460
Kau adalah penghinaan macan tutul.
168
00:12:12,120 --> 00:12:12,620
kau.
169
00:12:13,540 --> 00:12:14,420
Berangkat.
170
00:12:14,670 --> 00:12:15,290
Melepaskan.
171
00:12:15,330 --> 00:12:16,170
Tidak ada hubungannya denganmu.
172
00:12:17,290 --> 00:12:17,960
Pergi.
173
00:12:18,790 --> 00:12:19,500
Kau ingin mati, bukan.
174
00:12:42,420 --> 00:12:43,540
Hentikan, teman.
175
00:13:32,120 --> 00:13:33,000
Maaf, Kapten Gao.
176
00:13:35,040 --> 00:13:35,620
Aku terlambat.
177
00:13:36,880 --> 00:13:37,580
Halo.
178
00:13:40,710 --> 00:13:41,330
Cukup.
179
00:13:45,040 --> 00:13:45,750
bangun.
180
00:13:55,330 --> 00:13:56,750
Karena Tuan Adams terluka.
181
00:13:57,040 --> 00:13:58,790
Kita perlu mengambil misi yang mendesak.
182
00:13:58,960 --> 00:14:01,790
Untuk memperbaiki hubungan kita dengan pelanggan utama kita.
183
00:14:03,000 --> 00:14:06,710
Dalam beberapa tahun terakhir, pembangunan ekonomi berkelanjutan wilayah sakiya.
184
00:14:07,380 --> 00:14:10,000
Tetapi karena sekelompok bandit internasional melakukan kejahatan lintas batas.
185
00:14:10,330 --> 00:14:12,710
Perdamaian dan stabilitas regional sangat terganggu.
186
00:14:13,250 --> 00:14:15,420
Saat ini, situasi di sini sangat serius.
187
00:14:16,040 --> 00:14:18,710
Bandit tidak akan ragu untuk menggunakan senjata kimia dan biologi seperti agen oranye.
188
00:14:19,250 --> 00:14:21,080
Orang menderita karenanya.
189
00:14:23,000 --> 00:14:24,750
Dan tugas kita kali ini adalah membantu.
190
00:14:25,080 --> 00:14:26,710
Mengawal Yayasan Perdamaian Internasional.
191
00:14:26,750 --> 00:14:27,250
bahan.
192
00:14:27,880 --> 00:14:30,250
Bepergian ke daerah yang dibantu di Utara.
193
00:14:34,460 --> 00:14:35,330
Halo semuanya.
194
00:14:35,790 --> 00:14:36,670
Aku Lucy Chen.
195
00:14:37,040 --> 00:14:38,420
Aku Yayasan Perdamaian Internasional.
196
00:14:38,460 --> 00:14:40,250
manajer proyek.
197
00:14:40,580 --> 00:14:41,540
Apa yang ada di truk.
198
00:14:42,120 --> 00:14:44,830
Makanan, biji-bijian, pemurni air.
199
00:14:45,040 --> 00:14:45,880
Tidak ada barang berbahaya.
200
00:14:47,210 --> 00:14:48,380
Itu wilayah bandit.
201
00:14:48,580 --> 00:14:49,750
Ini pekerjaan kita.
202
00:14:49,960 --> 00:14:51,040
Kita membutuhkan pengawalanmu.
203
00:14:54,420 --> 00:14:54,920
baik.
204
00:14:55,120 --> 00:14:55,880
Semua perintah.
205
00:14:56,330 --> 00:14:57,540
Kita berangkat jam 12 siang.
206
00:14:57,710 --> 00:14:59,460
Level peralatan, sangat berbahaya.
207
00:14:59,790 --> 00:15:00,330
pembubaran.
208
00:15:02,880 --> 00:15:04,500
Kau pikir ini apa?
209
00:15:05,460 --> 00:15:07,080
Datang jika kau mau dan pergi jika kau mau.
210
00:15:07,880 --> 00:15:09,670
Apa yang kau katakan bukan lelucon.
211
00:15:09,790 --> 00:15:12,290
Pengawalan ini akan melalui area kontrol bandit.
212
00:15:12,750 --> 00:15:13,920
12 poin dimulai.
213
00:15:14,580 --> 00:15:15,670
Di mana kau dapat menemukan seseorang.
214
00:15:16,420 --> 00:15:18,080
Jika kau ingin bergabung, katakan saja tanpa malu.
215
00:15:18,500 --> 00:15:19,170
Tetapi ada beberapa kondisi.
216
00:15:20,290 --> 00:15:20,880
Kondisi apa?
217
00:15:21,580 --> 00:15:22,920
Pertama, kepatuhan mutlak.
218
00:15:23,170 --> 00:15:23,580
Keduanya.
219
00:15:24,000 --> 00:15:26,080
Kau turun dari penembak jitu ke pengawalan.
220
00:15:26,120 --> 00:15:27,620
Hanya P90 yang dapat digunakan.
221
00:15:34,500 --> 00:15:35,460
Tidak apa-apa.
222
00:15:35,960 --> 00:15:36,830
Kapten.
223
00:15:37,880 --> 00:15:39,460
Aku ingin melihat perintah taktismu.
224
00:15:39,920 --> 00:15:41,250
Seberapa baik itu.
225
00:16:31,420 --> 00:16:32,080
Kecantikan.
226
00:16:32,500 --> 00:16:33,540
Aku sudah di sini selama bertahun-tahun.
227
00:16:34,000 --> 00:16:34,620
Empat tahun.
228
00:16:35,620 --> 00:16:36,500
Apa kau sedang bercanda.
229
00:16:37,540 --> 00:16:39,170
Hanya tiga tahun sejak konflik pecah di sini.
230
00:16:39,500 --> 00:16:40,460
Sebelum perang.
231
00:16:40,500 --> 00:16:42,620
Aku di sini untuk menjadi sukarelawan untuk organisasi internasional.
232
00:16:43,120 --> 00:16:43,620
Masalah apapun?
233
00:16:44,710 --> 00:16:45,500
Tidak apa-apa.
234
00:16:45,920 --> 00:16:48,710
Berapa banyak yang dapat kita hasilkan setelah pemungutan suara ini.
235
00:16:49,290 --> 00:16:50,170
memperkirakan.
236
00:16:51,210 --> 00:16:52,420
Cukup bagimu untuk makan dan minum.
237
00:16:53,500 --> 00:16:54,830
Dua kehidupan.
238
00:16:57,500 --> 00:16:59,460
Kau dapat menyanyi beberapa anak ayam.
239
00:17:08,170 --> 00:17:09,920
Mengapa kau memilih untuk datang ke sini.
240
00:17:10,829 --> 00:17:13,290
Dibandingkan dengan berdiri di gedung kantor dan makan siang $ 20.
241
00:17:13,579 --> 00:17:14,880
Menonton berita.
242
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
Palsu ekspresi marah.
243
00:17:17,210 --> 00:17:19,460
Aku lebih suka berdiri di sini dan memakan pasir.
244
00:17:19,829 --> 00:17:21,000
Setidaknya kita melakukan sesuatu.
245
00:17:21,290 --> 00:17:22,500
Kau pikir itu terlalu mudah.
246
00:17:23,670 --> 00:17:24,579
Sama seperti kita.
247
00:17:26,040 --> 00:17:27,420
Aku pikir aku bisa menang.
248
00:17:27,460 --> 00:17:28,420
Menyelamatkan nyawa.
249
00:17:28,750 --> 00:17:30,120
Faktanya, kenyataannya kejam.
250
00:17:30,960 --> 00:17:32,170
Tapi setidaknya kita punya harapan.
251
00:17:32,420 --> 00:17:33,460
Selama kita di sini.
252
00:17:33,500 --> 00:17:34,540
Selama kita melakukan pekerjaan.
253
00:17:34,790 --> 00:17:35,960
Ada harapan bahwa konflik akan berakhir.
254
00:17:36,580 --> 00:17:38,040
Konflik tidak akan berakhir sama sekali.
255
00:17:38,210 --> 00:17:40,000
Karena di mana ada orang, akan ada konflik.
256
00:17:41,250 --> 00:17:42,710
Atau apa yang akan kita makan.
257
00:17:44,040 --> 00:17:45,420
Lagi pula, di mana uang itu.
258
00:17:46,460 --> 00:17:47,120
Aku mau kemana.
259
00:17:48,330 --> 00:17:50,380
Jika kau tidak memerlukan dokter karena kau telah menghilangkan penyakitnya.
260
00:17:51,250 --> 00:17:52,750
Jadi dokter tidak harus ada.
261
00:17:55,620 --> 00:17:56,040
Hai teman-teman.
262
00:17:56,500 --> 00:17:57,420
Kita dalam masalah.
263
00:17:57,620 --> 00:17:58,500
Ada apa.
264
00:18:18,620 --> 00:18:20,120
Mesinnya terlalu panas.
265
00:18:20,330 --> 00:18:21,380
Kita kehabisan pendingin.
266
00:18:21,670 --> 00:18:23,500
Ini adalah air minum kita.
267
00:18:23,830 --> 00:18:24,880
Tidak bisakah kau menggunakan hal lain.
268
00:18:25,000 --> 00:18:26,790
Tidak ada air lain di sini.
269
00:18:27,620 --> 00:18:28,960
Suhunya terlalu tinggi.
270
00:18:29,710 --> 00:18:31,380
Bahkan jika mesin bisa dihidupkan ulang.
271
00:18:31,830 --> 00:18:32,960
Itu tidak akan bertahan lama.
272
00:18:33,670 --> 00:18:34,670
Kita membutuhkan cairan pendingin.
273
00:18:35,080 --> 00:18:36,710
Kita berada di tempat sialan ini.
274
00:18:37,210 --> 00:18:38,290
Aku tahu sebuah tempat.
275
00:18:39,380 --> 00:18:41,790
Pos pemeriksaan pemerintah.
276
00:18:42,170 --> 00:18:44,210
Hanya 30 menit berkendara.
277
00:18:44,880 --> 00:18:46,120
Apakah kau yakin punya antibeku.
278
00:18:46,380 --> 00:18:47,790
Aku tahu komandan di sana.
279
00:18:48,000 --> 00:18:48,750
Gates.
280
00:18:48,790 --> 00:18:48,790
cakupan.
281
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
Bagaimana dengan mesinnya.
282
00:18:52,290 --> 00:18:53,040
Setengah jam.
283
00:18:53,500 --> 00:18:54,380
Kita harus bisa sampai di sana.
284
00:19:21,040 --> 00:19:21,620
kepala.
285
00:19:22,330 --> 00:19:23,170
Konvoi akan datang.
286
00:19:23,380 --> 00:19:23,960
kepala.
287
00:19:24,920 --> 00:19:26,040
Konvoi akan datang.
288
00:19:33,670 --> 00:19:34,750
Setiap kali kita memberikan.
289
00:19:34,790 --> 00:19:35,710
Semuanya lewat sini.
290
00:19:35,830 --> 00:19:37,830
orang-orang ini tidak terlihat ramah.
291
00:19:38,920 --> 00:19:40,380
Aku tidak datang dengan orang-orang bersenjata.
292
00:19:40,790 --> 00:19:43,330
Mereka mungkin gugup ketika melihat senjatamu.
293
00:19:43,580 --> 00:19:44,580
Tetap waspada.
294
00:19:53,120 --> 00:19:53,670
berhenti.
295
00:19:54,880 --> 00:19:56,000
Turun dari mobil.
296
00:20:01,960 --> 00:20:02,580
Aku tinggi.
297
00:20:02,790 --> 00:20:04,540
Ini adalah mobil tim penyelamat internasional.
298
00:20:04,750 --> 00:20:05,830
Kau tidak bisa melewati.
299
00:20:06,920 --> 00:20:08,710
Aku ingin melihat komandan kau, gerbang.
300
00:20:08,750 --> 00:20:10,170
Kita perlu memeriksa seluruh mobil.
301
00:20:10,710 --> 00:20:11,500
Dimana Gates?
302
00:20:17,580 --> 00:20:18,170
Lepaskan semua.
303
00:20:40,670 --> 00:20:42,210
Ini adalah kendaraan Yayasan Perdamaian Internasional.
304
00:20:42,710 --> 00:20:45,000
Dilindungi oleh hukum internasional.
305
00:20:45,290 --> 00:20:46,620
Biarkan petugas kau keluar.
306
00:20:46,880 --> 00:20:47,960
Siapa pun dia.
307
00:20:49,960 --> 00:20:51,170
aku pikir begitu.
308
00:20:52,330 --> 00:20:53,170
Aku menghitung 123.
309
00:20:53,460 --> 00:20:54,460
Kita berdua menembak.
310
00:20:54,880 --> 00:20:55,500
OK?
311
00:20:59,670 --> 00:21:00,460
Baik.
312
00:21:14,040 --> 00:21:15,120
Wanita ini akan menemuiku, Pak.
313
00:21:15,420 --> 00:21:16,380
Yang lainnya tetap.
314
00:21:16,670 --> 00:21:17,000
Ikuti aku.
315
00:21:20,170 --> 00:21:20,750
Awas.
316
00:21:37,500 --> 00:21:38,250
Aku Lucy Chen.
317
00:21:38,620 --> 00:21:39,420
Dari Yayasan Perdamaian Internasional.
318
00:21:39,620 --> 00:21:40,580
Aku kapten Max.
319
00:21:41,210 --> 00:21:41,880
Bagaimana dengan Gates?
320
00:21:42,380 --> 00:21:44,120
Dia pindah ke pos pemeriksaan lain minggu lalu.
321
00:21:45,580 --> 00:21:46,080
Baik.
322
00:21:46,460 --> 00:21:47,960
Menurut hukum internasional.
323
00:21:48,170 --> 00:21:49,670
Kau tidak dapat menghentikan traffic kita.
324
00:21:49,710 --> 00:21:50,670
Kita adalah Yayasan Perdamaian Internasional.
325
00:21:50,880 --> 00:21:51,460
Maafkan aku.
326
00:21:51,540 --> 00:21:52,920
Tetapi menurut urutan superior.
327
00:21:53,040 --> 00:21:53,880
Tidak ada yang bisa lewat.
328
00:21:54,920 --> 00:21:56,330
Bolehkah aku berbicara dengan atasanmu.
329
00:21:56,420 --> 00:21:57,080
Tentu saja.
330
00:22:00,710 --> 00:22:01,790
Aku Max.
331
00:22:02,210 --> 00:22:03,750
Silakan hubungi atasan.
332
00:22:08,460 --> 00:22:09,710
(bahasa daerah).
333
00:22:16,790 --> 00:22:18,120
Aku punya firasat jelek.
334
00:22:20,210 --> 00:22:20,880
Ya.
335
00:22:21,790 --> 00:22:23,670
Para prajurit ini sedikit gugup.
336
00:22:26,500 --> 00:22:27,000
Baik.
337
00:22:34,380 --> 00:22:35,080
Baik.
338
00:22:37,670 --> 00:22:38,540
Gates sudah mati.
339
00:22:38,750 --> 00:22:39,620
Itu semua salah paham.
340
00:22:40,040 --> 00:22:40,750
Teman.
341
00:22:41,040 --> 00:22:41,580
Tenang saja.
342
00:22:42,000 --> 00:22:42,790
Tenang saja.
343
00:22:47,920 --> 00:22:48,460
siap-siap.
344
00:22:52,750 --> 00:22:53,290
Maafkan aku.
345
00:22:53,460 --> 00:22:54,210
Kau bisa lulus.
346
00:22:54,830 --> 00:22:56,210
Silakan masuk di sini.
347
00:23:17,790 --> 00:23:18,170
kering.
348
00:23:50,040 --> 00:23:50,670
Apakah akan digunakan?
349
00:23:50,920 --> 00:23:51,330
Aku tidak membunuh.
350
00:23:51,460 --> 00:23:52,420
Mereka akan membunuhmu jika tidak.
351
00:23:55,750 --> 00:23:59,620
Tahan mereka. Aku akan mengirim beberapa orang lagi.
352
00:24:00,330 --> 00:24:00,830
Apa yang kau katakan?
353
00:24:01,210 --> 00:24:01,830
Menginjaknya.
354
00:24:20,250 --> 00:24:21,920
Apakah ada yang membutuhkan layanan khusus.
355
00:24:22,170 --> 00:24:23,290
Bintang lima.
356
00:24:31,790 --> 00:24:32,500
Bala bantuan datang.
357
00:24:32,920 --> 00:24:33,830
Aku melihatnya.
358
00:24:34,080 --> 00:24:34,960
Ini dua truk pickup.
359
00:24:36,420 --> 00:24:37,460
Kita melakukan taktik 8.
360
00:24:38,330 --> 00:24:39,170
Tahan.
361
00:24:51,620 --> 00:24:52,620
Kau mau kemana.
362
00:25:13,500 --> 00:25:14,290
Tidak masalah.
363
00:26:08,040 --> 00:26:09,120
Xing Li Luo.
364
00:26:10,040 --> 00:26:11,080
gelandangan.
365
00:26:11,920 --> 00:26:12,960
Aku akan kembali padamu.
366
00:26:54,580 --> 00:26:55,210
Bunuh orang itu.
367
00:26:55,460 --> 00:26:56,500
cepat.
368
00:26:57,170 --> 00:26:58,080
Lindungiku.
369
00:27:06,500 --> 00:27:07,880
Gali.
370
00:27:10,460 --> 00:27:10,790
emas.
371
00:27:37,920 --> 00:27:39,540
Keren!
372
00:28:30,210 --> 00:28:31,880
Benar 6.
373
00:28:33,710 --> 00:28:34,920
Penembak jitu.
374
00:28:41,960 --> 00:28:42,750
Aku tidak bisa mengetahuinya.
375
00:28:43,460 --> 00:28:45,250
Bagaimana pasukan pemerintah di sini disuap.
376
00:28:45,420 --> 00:28:46,750
Mereka tidak disuap.
377
00:28:47,380 --> 00:28:48,500
Aku tahu ketika aku datang.
378
00:28:49,170 --> 00:28:50,290
Dari apa yang mereka kenakan.
379
00:28:50,330 --> 00:28:51,420
Mereka sendiri adalah bandit.
380
00:28:51,620 --> 00:28:53,580
Jadi mengapa mereka berpura-pura menjadi pasukan pemerintah.
381
00:28:53,750 --> 00:28:54,420
Belum diketahui.
382
00:28:54,750 --> 00:28:55,620
Ini terlalu berbahaya.
383
00:28:56,080 --> 00:28:57,170
Kita harus pergi sekarang.
384
00:29:09,040 --> 00:29:11,120
Hampir menabrak barang-barang kita.
385
00:29:11,290 --> 00:29:12,830
Tidak apa-apa.
386
00:29:12,880 --> 00:29:15,040
Kita akan menunjukkannya selama sisa hidup kita.
387
00:29:15,540 --> 00:29:16,920
Semoga berhasil.
388
00:29:20,790 --> 00:29:22,120
Setelah kita sampai di jalan.
389
00:29:22,750 --> 00:29:24,120
Situasinya telah berubah.
390
00:29:25,330 --> 00:29:27,290
Para bandit membuat pernyataan untuk meluncurkan serangan skala penuh pada pemerintah.
391
00:29:29,000 --> 00:29:31,290
Dan hancurkan kota terbesar kedua.
392
00:29:31,920 --> 00:29:34,330
orang-orang ini gila.
393
00:29:34,830 --> 00:29:36,710
Mereka tidak menganggap serius negara dan orang lain.
394
00:29:37,080 --> 00:29:38,290
Situasinya tegang.
395
00:29:38,920 --> 00:29:40,380
Jika kita melanjutkan misi ini.
396
00:29:41,080 --> 00:29:42,710
Itu bisa mengambil banyak risiko.
397
00:29:42,750 --> 00:29:45,080
Jika pemurni air dan benih tidak dapat dikirim tepat waktu.
398
00:29:45,420 --> 00:29:47,290
Penduduk desa di sana mungkin melewatkan musim tanam.
399
00:29:47,330 --> 00:29:49,250
Mereka akan mati kelaparan sebelum musim semi berikutnya.
400
00:29:50,040 --> 00:29:50,880
Aku tahu itu.
401
00:29:52,330 --> 00:29:53,500
Tapi itu bukan risiko.
402
00:29:54,000 --> 00:29:55,250
Tapi kita sudah datang ke sini.
403
00:29:56,460 --> 00:29:57,500
Ayo kita pilih.
404
00:30:00,580 --> 00:30:01,120
baik.
405
00:30:02,250 --> 00:30:03,250
Di angkat tangan.
406
00:30:04,420 --> 00:30:04,920
Terus.
407
00:30:09,790 --> 00:30:10,540
Kembali.
408
00:30:15,250 --> 00:30:15,830
Xing Li Luo.
409
00:30:17,000 --> 00:30:18,080
Apa sikapmu.
410
00:30:27,500 --> 00:30:28,040
Terus.
411
00:30:33,670 --> 00:30:34,170
baik.
412
00:30:35,250 --> 00:30:36,120
Tugas berlanjut.
413
00:30:36,420 --> 00:30:38,580
Tetapi aku menjelaskan bahwa kita harus sangat berhati-hati.
414
00:30:39,080 --> 00:30:40,120
Kita beristirahat di mobil.
415
00:30:40,620 --> 00:30:41,500
Fajar.
416
00:30:41,790 --> 00:30:42,710
Rotasi satu jam.
417
00:30:42,920 --> 00:30:43,420
pemenang.
418
00:30:43,920 --> 00:30:44,960
Sita senapan snipernya.
419
00:30:45,000 --> 00:30:45,880
Apa.
420
00:30:46,830 --> 00:30:47,380
Mengapa?
421
00:30:47,710 --> 00:30:48,710
Kau tidak mematuhi perintahku.
422
00:30:49,040 --> 00:30:50,460
Sekarang kau hanya pendamping.
423
00:30:50,620 --> 00:30:52,580
Senapan snipermu. Victor, simpan itu.
424
00:30:55,960 --> 00:30:56,830
Bukankah itu omong kosong.
425
00:30:57,170 --> 00:30:58,250
Tidak adil.
426
00:30:58,500 --> 00:30:59,120
Saudara.
427
00:30:59,710 --> 00:31:01,330
Kau melanggar aturan.
428
00:31:03,000 --> 00:31:05,830
M14 yang disesuaikan dengan cermin 8x.
429
00:31:05,880 --> 00:31:07,880
Akurasi 0.7M9A.
430
00:31:07,920 --> 00:31:12,170
Amunisi 175 butir cocok.
431
00:31:12,380 --> 00:31:13,380
Pemain game sejati.
432
00:31:13,880 --> 00:31:15,290
Bagus untuk bayiku.
433
00:31:19,250 --> 00:31:20,000
Ada pertanyaan.
434
00:31:20,880 --> 00:31:21,540
pembubaran.
435
00:31:37,210 --> 00:31:38,080
Terlalu ibu.
436
00:31:39,960 --> 00:31:41,210
Kau tidak perlu aku mengambilnya.
437
00:31:47,580 --> 00:31:49,670
Terima kasih atas penilaian kritismu.
438
00:31:50,380 --> 00:31:51,580
Penduduk desa di sana akan menghargainya.
439
00:31:53,040 --> 00:31:54,580
Aku tidak sehebat yang kau katakan.
440
00:31:55,580 --> 00:31:56,500
Sesuai dengan kontrak.
441
00:31:57,330 --> 00:31:58,710
Dalam situasi yang tegang.
442
00:31:59,960 --> 00:32:02,040
Aku bisa mendapatkan subsidi 20% tambahan.
443
00:32:05,580 --> 00:32:06,330
Ngomong-ngomong.
444
00:32:06,830 --> 00:32:09,620
Apakah ada konflik antara kau dan kapten Gao.
445
00:32:10,750 --> 00:32:12,170
Kau belum mendengar sepatah kata pun.
446
00:32:12,920 --> 00:32:14,790
Apakah kau ingin menjadi lebih ringan.
447
00:32:15,460 --> 00:32:16,670
Dua Penembak jitu.
448
00:32:17,960 --> 00:32:19,880
Hanya satu yang terkuat.
449
00:32:21,460 --> 00:32:22,790
Kapten Gao 10 tahun yang lalu.
450
00:32:22,830 --> 00:32:24,790
Pernah mewakili Lei Bao di Venezuela.
451
00:32:24,830 --> 00:32:26,210
Kompetisi penembak jitu di sekolah pemburu.
452
00:32:26,540 --> 00:32:27,420
Ambil tempat pertama.
453
00:32:28,170 --> 00:32:28,830
Macan tutul.
454
00:32:30,120 --> 00:32:32,790
Kau hanya seorang penembak yang baik.
455
00:32:33,500 --> 00:32:35,620
Dia tidak menganggapmu serius. Itu normal.
456
00:32:39,330 --> 00:32:40,170
Aku pergi tidur.
457
00:32:51,710 --> 00:32:53,710
Kalau jalan utama hanya 100 kilometer.
458
00:32:54,040 --> 00:32:55,670
Tetapi melalui bandit dan pasukan pemerintah.
459
00:32:55,710 --> 00:32:57,290
Area berisiko tinggi untuk bertarung.
460
00:33:05,830 --> 00:33:06,790
Highlander.
461
00:33:07,710 --> 00:33:11,210
Jadi kau penembak jitu legendaris bernama Highlander.
462
00:33:12,790 --> 00:33:13,960
Aku penasaran.
463
00:33:15,670 --> 00:33:16,830
Tepat waktu.
464
00:33:17,790 --> 00:33:19,920
Itulah seberapa tinggi hit rate-nya.
465
00:33:20,170 --> 00:33:21,040
Highlander.
466
00:33:21,790 --> 00:33:23,120
Bisakah kau mengajari aku beberapa trik.
467
00:33:27,500 --> 00:33:28,880
Aku tidak tahu.
468
00:33:30,920 --> 00:33:31,920
Apakah kau duduk.
469
00:33:42,750 --> 00:33:43,120
Duduk.
470
00:33:47,960 --> 00:33:49,710
Jangan kau selalu ingin melihat aku membodohi diri sendiri.
471
00:33:50,540 --> 00:33:51,380
Sebuah kesalahpahaman.
472
00:33:52,380 --> 00:33:53,580
Tapi sekali lagi.
473
00:33:53,710 --> 00:33:54,880
Itu panas.
474
00:33:54,920 --> 00:33:55,710
Aku yakin.
475
00:33:56,960 --> 00:33:57,670
Terus terang.
476
00:33:59,000 --> 00:34:00,250
Hari ini aku tahu.
477
00:34:00,750 --> 00:34:01,880
Keterbatasanku sendiri.
478
00:34:02,500 --> 00:34:05,710
Ini adalah kurangnya akurasi pada saat-saat kritis.
479
00:34:07,380 --> 00:34:08,830
Padahal, kau sangat normal.
480
00:34:09,920 --> 00:34:11,380
Setiap penembak jitu yang kita miliki.
481
00:34:12,040 --> 00:34:13,880
Di setiap momen kritis.
482
00:34:14,580 --> 00:34:15,880
Kau bisa membuat kesalahan.
483
00:34:16,500 --> 00:34:18,830
Bagaimana kabarmu pada saat kritis.
484
00:34:19,750 --> 00:34:21,620
Kau masih dapat mempertahankan akurasi tinggi itu.
485
00:34:21,670 --> 00:34:22,620
Apakah kau melihatnya?
486
00:34:22,880 --> 00:34:23,380
Apa itu?
487
00:34:25,210 --> 00:34:26,330
Itu seperti hatimu.
488
00:34:28,330 --> 00:34:29,790
Muda dan kuat.
489
00:34:30,920 --> 00:34:33,000
Hanya air yang bisa membunuhnya.
490
00:34:34,210 --> 00:34:35,420
Pikiran seseorang tenang seperti air.
491
00:34:36,670 --> 00:34:37,920
Tapi terkadang.
492
00:34:38,580 --> 00:34:39,620
Kau katakan di medan perang.
493
00:34:40,330 --> 00:34:41,670
Adrenalin.
494
00:34:42,120 --> 00:34:43,000
Aku tidak bisa mengendalikannya.
495
00:34:43,960 --> 00:34:45,080
Kau terlalu muda.
496
00:34:45,290 --> 00:34:45,920
Kau telah melalui banyak hal.
497
00:34:45,960 --> 00:34:46,750
Akan menemukan.
498
00:34:47,170 --> 00:34:48,420
Hasil dari perang.
499
00:34:49,080 --> 00:34:51,080
Ini bukan tentang impuls dan darah.
500
00:34:51,540 --> 00:34:52,880
Hasil dari perang.
501
00:34:55,080 --> 00:34:56,830
Terutama kesabaran dan penderitaan.
502
00:35:00,880 --> 00:35:02,420
Karena kau adalah penatua LeiBao.
503
00:35:03,120 --> 00:35:04,170
Maka kau adalah tuanku.
504
00:35:04,620 --> 00:35:06,120
Aku tidak punya muridmu.
505
00:35:07,830 --> 00:35:09,080
Sama-sama, tuan.
506
00:35:09,380 --> 00:35:10,580
Ajari aku beberapa trik.
507
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Kau benar-benar ingin belajar.
508
00:35:13,040 --> 00:35:13,460
Satu.
509
00:35:14,790 --> 00:35:15,790
Ayo kita begini.
510
00:35:16,830 --> 00:35:18,710
Jika kau bisa dengan ketat menjalankan taktikku.
511
00:35:19,540 --> 00:35:20,290
Aku akan mengajarkanmu.
512
00:35:21,830 --> 00:35:22,790
Ketaatan mutlak.
513
00:35:26,790 --> 00:35:28,000
Apakah kau melihat itu?
514
00:35:28,880 --> 00:35:29,670
Letakkan kotak jarum ini.
515
00:35:31,250 --> 00:35:32,290
Masukkan jarum.
516
00:35:34,290 --> 00:35:36,580
Apa kaitan tusuk jarum dengan sniping.
517
00:35:47,750 --> 00:35:49,380
Aku berkata, apakah kau sengaja mencari jalan ini.
518
00:35:50,540 --> 00:35:52,000
Apakah kau kehilangan jarum.
519
00:35:52,250 --> 00:35:52,830
Jangan terlalu berisik.
520
00:36:00,960 --> 00:36:04,170
Aku memasukkannya ke dalam.
521
00:36:04,540 --> 00:36:05,250
Apakah kau melihat?
522
00:36:05,670 --> 00:36:06,790
Apakah kau melihat?
523
00:36:09,540 --> 00:36:10,120
Aku tusuk itu.
524
00:36:10,170 --> 00:36:10,500
aku.
525
00:36:13,290 --> 00:36:14,170
Usia tua.
526
00:36:14,790 --> 00:36:15,420
Maaf?
527
00:36:39,750 --> 00:36:40,880
25 pria tua.
528
00:36:40,920 --> 00:36:43,250
25 akar.
529
00:36:43,460 --> 00:36:44,500
Master 25.
530
00:37:33,830 --> 00:37:36,420
Ini satu-satunya makanan yang bisa mereka sajikan di sini.
531
00:37:37,670 --> 00:37:38,380
Terima kasih.
532
00:37:48,750 --> 00:37:50,880
Oke, ayo kita makan dan bongkar.
533
00:37:51,120 --> 00:37:51,670
Terima kasih.
534
00:37:52,380 --> 00:37:53,080
Terima kasih.
535
00:38:11,790 --> 00:38:13,170
Apa yang kau temukan sulit untuk ditelan.
536
00:38:13,380 --> 00:38:14,500
Ini makanan paling berharga di sini.
537
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
Kita punya makanan.
538
00:38:22,080 --> 00:38:23,000
Ikut denganku.
539
00:38:31,710 --> 00:38:32,330
Apa yang ada di dalamnya.
540
00:38:32,380 --> 00:38:33,330
Ini terlalu berat.
541
00:38:33,620 --> 00:38:34,500
Aku juga tidak tahu.
542
00:38:35,120 --> 00:38:36,000
Hanya seikat biji, tanaman.
543
00:38:48,250 --> 00:38:49,330
Di negaraku.
544
00:38:50,460 --> 00:38:53,620
Biji hampir semuanya.
545
00:38:54,170 --> 00:38:55,920
Jadi kau beruntung bisa keluar dari sana.
546
00:38:59,620 --> 00:39:00,170
berhenti.
547
00:39:04,000 --> 00:39:05,120
Bos, aku akan membuatnya nyaman.
548
00:39:05,790 --> 00:39:07,420
Aku ingin pergi juga.
549
00:39:31,170 --> 00:39:32,420
Gangster hanya menginginkan kekuatan.
550
00:39:33,040 --> 00:39:33,920
Mengabaikan hukum internasional.
551
00:39:34,830 --> 00:39:36,710
Diam-diam menggunakan senjata biologi dan kimia yang dilarang.
552
00:39:37,500 --> 00:39:39,880
Penduduk desa di sini adalah korban agen oranye.
553
00:39:41,580 --> 00:39:43,330
Air di sini tidak bisa lagi digunakan.
554
00:39:44,920 --> 00:39:46,880
Itu sebabnya kau mempertaruhkan hidupmu.
555
00:39:48,580 --> 00:39:51,750
Alasan mengapa pemurni air dan benih harus dikirim ke sini.
556
00:39:54,250 --> 00:39:55,420
Meskipun aku tidak tahu.
557
00:39:55,460 --> 00:39:57,830
Berapa banyak perubahan dan bantuan yang bisa aku bawa kepada mereka.
558
00:39:58,380 --> 00:40:00,500
Tetapi aku juga ingin menghentikan konflik dengan caraku.
559
00:40:01,290 --> 00:40:03,790
Bawalah bahkan sedikit harapan untuk hidup mereka.
560
00:40:03,960 --> 00:40:05,460
Bagaimana kau bisa menghentikannya sendirian.
561
00:40:08,750 --> 00:40:10,250
Sekarang aku punya... Kau .
562
00:40:47,880 --> 00:40:49,710
Aku tidak berpikir itu di tanah yang tercemar ini.
563
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
Dapat menanam dandelion.
564
00:40:52,500 --> 00:40:53,880
Itu artinya kita masih punya harapan.
565
00:40:54,920 --> 00:40:56,080
Seberapa jelek dunia ini.
566
00:40:56,210 --> 00:40:57,580
Harapan masih ada.
567
00:40:59,710 --> 00:41:01,170
Tapi aku tidak bisa menahannya.
568
00:41:02,330 --> 00:41:02,960
Bukan politisi.
569
00:41:03,620 --> 00:41:04,790
Aku tidak bisa membantumu.
570
00:41:06,080 --> 00:41:06,960
Maafkan aku.
571
00:41:11,250 --> 00:41:12,250
Ada beberapa kasus.
572
00:41:14,380 --> 00:41:14,960
Diterima.
573
00:41:24,080 --> 00:41:24,540
Ada apa.
574
00:41:24,790 --> 00:41:25,580
Saat itu nyaman bagi kita.
575
00:41:25,620 --> 00:41:27,710
Kita telah diserang dengan membungkam senjata.
576
00:41:27,750 --> 00:41:30,000
Bajingan, ayo kita menembakkan pistol dingin.
577
00:41:30,580 --> 00:41:31,540
Bahu aku patah.
578
00:41:32,540 --> 00:41:33,080
Tenang.
579
00:41:33,290 --> 00:41:34,460
Apakah kau melihat penembaknya?
580
00:41:34,540 --> 00:41:36,250
Tidak Lihat.
581
00:41:36,540 --> 00:41:38,000
Jika dia berani keluar, aku akan membunuhnya.
582
00:41:42,790 --> 00:41:44,380
Aku punya firasat jelek.
583
00:41:45,210 --> 00:41:46,170
Mungkin ada penyergapan.
584
00:41:53,750 --> 00:41:54,290
Penyergapan.
585
00:41:55,710 --> 00:41:56,500
Dalam kelompok dua.
586
00:41:56,710 --> 00:41:57,420
Evakuasi massa.
587
00:41:57,620 --> 00:41:57,960
cepat.
588
00:41:58,120 --> 00:41:58,750
Cepat cepat.
589
00:42:02,830 --> 00:42:03,420
Pergilah.
590
00:42:09,120 --> 00:42:10,380
Victor, ikuti aku.
591
00:42:31,250 --> 00:42:32,120
Mengapa gangster ada di sini.
592
00:42:32,460 --> 00:42:33,920
Mungkin ada barak di dekat sini.
593
00:42:34,080 --> 00:42:35,380
Aku tahu mengapa.
594
00:42:35,580 --> 00:42:36,250
Apa yang sedang terjadi?
595
00:42:36,380 --> 00:42:38,250
Aku melihat kargo dicampur dengan senjata Agen Oranye.
596
00:42:38,460 --> 00:42:38,710
Apa.
597
00:42:39,620 --> 00:42:40,540
Bersembunyi dengan cepat.
598
00:42:48,330 --> 00:42:49,170
Kapten.
599
00:43:04,620 --> 00:43:04,920
Mereka datang.
600
00:43:05,580 --> 00:43:06,250
Aku tahu ada rumah kosong.
601
00:43:06,460 --> 00:43:07,420
Kita bisa bersembunyi di sana.
602
00:43:08,000 --> 00:43:08,500
Ayo pergi.
603
00:43:08,960 --> 00:43:10,210
Satu atau dua, pergi.
604
00:43:10,250 --> 00:43:10,250
- Dua, pergi.
605
00:43:22,750 --> 00:43:23,210
Apakah kau baik-baik saja?
606
00:43:23,250 --> 00:43:24,830
Itu melukaiku.
607
00:43:42,960 --> 00:43:44,250
Di usia ini.
608
00:43:45,880 --> 00:43:46,830
Reaksi yang bagus.
609
00:43:47,670 --> 00:43:48,710
Aku tahu itu kau.
610
00:43:52,500 --> 00:43:53,080
mengatakan.
611
00:43:53,670 --> 00:43:54,790
Kenapa mengkhianati kita.
612
00:43:55,620 --> 00:43:57,960
Mereka memberi uang besar dan identitas baru.
613
00:43:58,170 --> 00:43:59,290
Kau tidak bisa.
614
00:43:59,580 --> 00:44:01,460
Untuk identitas sial itu.
615
00:44:02,210 --> 00:44:04,500
Kau dapat membunuh begitu banyak orang tak bersalah.
616
00:44:10,670 --> 00:44:11,790
Mati.
617
00:44:12,080 --> 00:44:14,210
Tanpa uang, tanpa status.
618
00:44:15,670 --> 00:44:18,290
Itulah yang aku pelajari di pengadilan militer.
619
00:44:18,670 --> 00:44:21,000
Kau adalah sampah yang tidak manusiawi.
620
00:44:23,120 --> 00:44:24,290
Ayo main game.
621
00:44:26,080 --> 00:44:27,000
Demi trothku.
622
00:44:27,540 --> 00:44:30,460
Aku tidak akan menembak sampai aku hitung sampai tiga.
623
00:44:31,170 --> 00:44:32,080
Aku juga berjanji.
624
00:44:33,080 --> 00:44:34,080
Kau tidak bisa menang.
625
00:44:34,250 --> 00:44:34,960
siap-siap.
626
00:44:51,670 --> 00:44:52,920
Kau bersama mereka.
627
00:44:53,830 --> 00:44:54,580
OK?
628
00:44:54,620 --> 00:44:56,210
Aku aktor yang berbakat.
629
00:44:57,290 --> 00:44:58,330
(menarik).
630
00:44:58,380 --> 00:44:58,380
Itu menyenangkan.
631
00:45:27,000 --> 00:45:27,920
Ayo, nak.
632
00:45:28,290 --> 00:45:28,790
Bangun!
633
00:45:53,120 --> 00:45:55,620
Kemari. Ada sesuatu yang lebih penting di sini.
634
00:45:56,460 --> 00:45:57,420
Maaf?
635
00:45:58,080 --> 00:46:00,330
Aku tidak punya waktu untuk bermain denganmu.
636
00:46:13,710 --> 00:46:15,080
Orang tua, tutup pintu.
637
00:46:28,120 --> 00:46:28,830
Xing Li Luo.
638
00:46:29,040 --> 00:46:29,620
emas.
639
00:46:29,960 --> 00:46:30,710
Apakah kau masih hidup?
640
00:46:31,710 --> 00:46:32,040
Kapten.
641
00:46:32,080 --> 00:46:33,250
Aku dengan Lucie Mike.
642
00:46:33,620 --> 00:46:34,420
Ada apa denganmu.
643
00:46:35,210 --> 00:46:36,000
Luar biasa!
644
00:46:36,290 --> 00:46:37,290
Ubah saluran kita.
645
00:46:40,920 --> 00:46:41,830
Saluran 19 saluran 19.
646
00:46:42,330 --> 00:46:43,120
dengarkan aku.
647
00:46:44,710 --> 00:46:46,580
Victor dan grey menjual kita.
648
00:46:46,880 --> 00:46:47,920
Aku sedikit terluka.
649
00:46:49,170 --> 00:46:50,380
Apa kabar.
650
00:46:51,040 --> 00:46:52,120
Kita berada di rumah kosong.
651
00:46:52,620 --> 00:46:53,670
Seharusnya bisa top untuk sementara waktu.
652
00:46:53,960 --> 00:46:54,460
baik.
653
00:46:54,830 --> 00:46:55,920
Kirimkan aku lokasinya sekarang.
654
00:46:56,120 --> 00:46:56,620
Diterima.
655
00:47:13,920 --> 00:47:14,460
Clam West.
656
00:47:15,120 --> 00:47:16,040
Saatnya menembak.
657
00:47:16,330 --> 00:47:17,000
Jangan ragu.
658
00:47:28,710 --> 00:47:30,040
Sekarang mereka tahu rencana kita.
659
00:47:31,290 --> 00:47:32,580
Kita harus menyingkirkan mereka.
660
00:47:39,540 --> 00:47:41,120
Apakah ada masalah dengan barang tersebut?
661
00:47:43,500 --> 00:47:44,080
Itu hanya masalah kecil.
662
00:47:44,920 --> 00:47:46,420
Aku akan merawat mereka segera.
663
00:47:47,250 --> 00:47:48,920
Apakah kau butuh bantuan?
664
00:47:50,710 --> 00:47:52,710
Ketika kita berada di layanan.
665
00:47:53,120 --> 00:47:54,920
Aku telah membunuh lebih banyak orang daripadamu.
666
00:47:55,330 --> 00:47:56,960
Semoga beruntung kawan.
667
00:47:57,330 --> 00:47:58,710
Tuhan memberkatimu.
668
00:48:02,040 --> 00:48:02,670
Menutup.
669
00:48:07,380 --> 00:48:07,920
Kapten.
670
00:48:08,580 --> 00:48:09,330
Tanganmu.
671
00:48:09,540 --> 00:48:10,250
Jangan khawatir.
672
00:48:10,380 --> 00:48:11,170
Itu bukan cedera fatal.
673
00:48:14,830 --> 00:48:16,670
Victor dan grey menjual kita.
674
00:48:17,040 --> 00:48:18,790
Sengaja membawa kita ke pos pemeriksaan itu.
675
00:48:19,040 --> 00:48:19,620
agen Oranye.
676
00:48:19,670 --> 00:48:20,710
Dari wilayah pasukan pemerintah.
677
00:48:20,750 --> 00:48:21,920
Untuk para bandit.
678
00:48:22,290 --> 00:48:22,830
Bos.
679
00:48:23,620 --> 00:48:24,420
Apa rencana kita sekarang.
680
00:48:24,670 --> 00:48:25,420
Bikin santai aja.
681
00:48:25,880 --> 00:48:26,750
Kita tidak bisa bertarung.
682
00:48:27,210 --> 00:48:27,880
Temukan mobil.
683
00:48:27,920 --> 00:48:28,670
Bergegas keluar.
684
00:48:28,920 --> 00:48:29,460
Satu.
685
00:48:45,460 --> 00:48:46,420
Apa maksudmu kapten.
686
00:48:48,830 --> 00:48:49,880
Tanganku patah.
687
00:48:50,500 --> 00:48:52,710
Kau adalah penembak jitu nomor satu di harimau.
688
00:48:52,960 --> 00:48:53,380
Tetapi aku.
689
00:48:54,250 --> 00:48:55,380
Kita tidak punya waktu.
690
00:48:55,920 --> 00:48:56,540
Tahan.
691
00:49:24,290 --> 00:49:25,120
Membunuh mereka.
692
00:49:26,830 --> 00:49:27,710
Membunuh mereka.
693
00:49:28,000 --> 00:49:28,880
Membunuh mereka.
694
00:49:29,120 --> 00:49:29,790
Membunuh mereka.
695
00:49:30,170 --> 00:49:30,880
Membunuh mereka.
696
00:49:31,750 --> 00:49:32,750
Mike, pergi ke luar.
697
00:49:33,000 --> 00:49:33,380
Diterima.
698
00:49:34,790 --> 00:49:35,460
Xing Li Luo.
699
00:49:35,500 --> 00:49:36,080
Kau naik ke sana.
700
00:49:36,120 --> 00:49:37,380
Aku akan menjadi pengamatmu.
701
00:49:37,420 --> 00:49:37,960
memahami.
702
00:49:38,000 --> 00:49:38,710
Apa yang dapatku.
703
00:49:38,880 --> 00:49:40,710
Temukan tempat untuk melindungi dirimu.
704
00:49:41,460 --> 00:49:42,000
Pergilah.
705
00:50:09,080 --> 00:50:10,120
Jam tiga.
706
00:50:10,170 --> 00:50:10,790
Lima orang.
707
00:50:11,000 --> 00:50:12,250
Perhatikan, fine tuning sudah cukup.
708
00:50:19,750 --> 00:50:20,620
Jam sebelas tepat.
709
00:50:21,080 --> 00:50:21,750
2 orang.
710
00:50:22,120 --> 00:50:22,790
Bunuh dia.
711
00:50:31,460 --> 00:50:32,580
Keluarkan penutup belakang.
712
00:50:36,880 --> 00:50:38,620
Mereka bergerak lebih cepat dari yang mereka kira.
713
00:50:40,250 --> 00:50:42,080
Aku mulai merindukan pistol sniperku.
714
00:50:42,920 --> 00:50:43,670
ingat.
715
00:50:44,710 --> 00:50:46,880
Peralatan sniper gun terbaik adalah sniper.
716
00:51:11,790 --> 00:51:13,330
Kau seorang penembak jitu.
717
00:51:14,000 --> 00:51:15,540
Itu batu.
718
00:51:16,210 --> 00:51:17,330
Tidak ada suara.
719
00:51:17,880 --> 00:51:18,670
Tidak bernafas.
720
00:51:20,170 --> 00:51:21,120
Tidak gemetar.
721
00:51:29,880 --> 00:51:30,830
Kerja bagus.
722
00:51:34,380 --> 00:51:34,920
Kapten.
723
00:51:35,000 --> 00:51:35,790
Apakah kau baik-baik saja?
724
00:51:36,460 --> 00:51:37,170
Aku baik-baik saja.
725
00:51:37,880 --> 00:51:39,250
Ini hanya serangan pertama mereka.
726
00:51:40,880 --> 00:51:41,460
Kapten.
727
00:51:43,380 --> 00:51:44,040
Kalian bertiga.
728
00:51:45,120 --> 00:51:46,920
Keluar dan cari mobil. Ayo pergi.
729
00:51:47,710 --> 00:51:48,420
Aku akan menahan mereka.
730
00:51:49,120 --> 00:51:50,040
Kita harus pergi bersama.
731
00:51:50,250 --> 00:51:50,790
50 kilometer jauhnya.
732
00:51:50,830 --> 00:51:52,540
Ada sebuah kota yang dikendalikan oleh pasukan pemerintah.
733
00:51:52,580 --> 00:51:53,000
Kita dapat.
734
00:51:53,040 --> 00:51:54,290
dengarkan aku.
735
00:51:58,290 --> 00:52:00,250
Seseorang harus tetap tinggal untuk menghentikan mereka.
736
00:52:01,620 --> 00:52:03,080
Waktunya untuk semua orang.
737
00:52:12,460 --> 00:52:13,670
Pria ini adalah aku.
738
00:52:17,290 --> 00:52:18,460
Aku tidak akan meninggalkanmu.
739
00:52:19,170 --> 00:52:19,880
Kapten.
740
00:52:23,500 --> 00:52:25,210
Aku benar-benar tidak punya banyak waktu.
741
00:52:26,460 --> 00:52:27,250
dengarkan aku.
742
00:52:29,420 --> 00:52:30,000
menguasai.
743
00:52:32,420 --> 00:52:33,830
Jarumku hampir habis.
744
00:52:36,000 --> 00:52:37,790
Kau berjanji untuk terus mengajariku.
745
00:52:40,170 --> 00:52:41,830
Jika ada kehidupan selanjutnya.
746
00:52:42,920 --> 00:52:44,620
Aku akan mengajarkanmu.
747
00:52:46,880 --> 00:52:48,000
Jangan merasa sedih.
748
00:52:49,250 --> 00:52:50,580
Aku seorang penembak jitu.
749
00:52:53,170 --> 00:52:54,920
Bisa mati di medan perang.
750
00:52:56,500 --> 00:52:58,920
Ini rumah terbaikku.
751
00:53:03,210 --> 00:53:04,710
Luo xinglie mendengarkan pesanan.
752
00:53:12,580 --> 00:53:13,500
Xing Li Luo.
753
00:53:15,000 --> 00:53:17,880
Aku sekarang menunjuk kau kapten harimau.
754
00:53:18,710 --> 00:53:21,290
Jangan biarkan Agen Oranye jatuh ke tangan bandit.
755
00:53:22,790 --> 00:53:24,580
Ini pesanan terakhirku.
756
00:53:25,960 --> 00:53:26,620
Pergilah!
757
00:53:30,580 --> 00:53:31,710
Dengarkan kapten.
758
00:54:48,080 --> 00:54:49,330
Kita masih punya kesempatan untuk menyelamatkan Gao.
759
00:54:50,540 --> 00:54:52,250
Kita harus beli mobil dulu.
760
00:54:52,710 --> 00:54:53,960
Dan kemudian kembali untuk menyelamatkannya.
761
00:54:55,330 --> 00:54:55,920
Dengar.
762
00:54:56,830 --> 00:54:57,880
Aku akan membawanya pergi.
763
00:54:58,250 --> 00:54:59,250
Kalian pergi membeli mobil.
764
00:55:02,380 --> 00:55:03,580
Aku akan mendapatkan mobil sendiri.
765
00:55:03,790 --> 00:55:04,460
Itu saja.
766
00:55:04,750 --> 00:55:05,330
Terus berbicara.
767
00:55:35,670 --> 00:55:37,080
Tuan aku mengajari aku tiga trik.
768
00:55:39,250 --> 00:55:41,290
Kau telah menyelesaikan tusukan pertama.
769
00:55:52,540 --> 00:55:54,000
Yang kedua adalah.
770
00:55:56,920 --> 00:55:57,880
Sebagai penembak jitu.
771
00:55:59,580 --> 00:56:00,920
Kau adalah batu.
772
00:56:02,000 --> 00:56:03,120
Tidak ada suara.
773
00:56:04,500 --> 00:56:05,580
Tidak bernafas.
774
00:56:07,380 --> 00:56:08,540
Tidak gemetar.
775
00:56:09,040 --> 00:56:10,040
Pegang sendiri.
776
00:56:25,790 --> 00:56:27,960
Ada cara ketiga.
777
00:56:30,330 --> 00:56:32,040
Sebagai penembak jitu.
778
00:56:34,290 --> 00:56:35,880
Selalu punya rencana B.
779
00:56:38,830 --> 00:56:40,210
Kau rencanaku B.
780
00:57:52,170 --> 00:57:53,710
Aku seorang penembak jitu.
781
00:57:54,580 --> 00:57:56,080
Bisa mati di medan perang.
782
00:57:57,920 --> 00:58:00,120
Ini rumah terbaikku.
783
00:58:35,250 --> 00:58:36,040
Kapten.
784
00:59:01,920 --> 00:59:03,210
Sangat tersentuh.
785
00:59:05,420 --> 00:59:06,670
Kembang api sudah berakhir.
786
00:59:06,920 --> 00:59:08,420
Sudah waktunya bagi kita untuk turun ke bisnis.
787
00:59:08,460 --> 00:59:09,000
Tinggalkan aku sendiri.
788
00:59:09,040 --> 00:59:10,210
Diam.
789
00:59:12,880 --> 00:59:14,290
Aku akan memberimu waktu sebentar.
790
00:59:15,290 --> 00:59:18,080
Atau aku tidak bisa menjamin keamanan pacarmu.
791
00:59:18,210 --> 00:59:19,620
Dia bukan pacarku.
792
00:59:19,670 --> 00:59:20,420
Diam.
793
00:59:31,790 --> 00:59:32,960
Ayo berhadapan muka.
794
00:59:33,750 --> 00:59:36,540
Bicara seperti pria.
795
00:59:37,880 --> 00:59:38,920
Pengecut.
796
00:59:39,580 --> 00:59:40,420
Dimana kau.
797
00:59:46,790 --> 00:59:47,750
luo.
798
00:59:48,170 --> 00:59:49,000
Aku mengaku.
799
00:59:49,290 --> 00:59:51,120
Aku selalu menghargaimu.
800
00:59:51,750 --> 00:59:53,170
Kenapa tidak bekerja sama.
801
00:59:55,170 --> 00:59:56,040
Aku menemukan mereka.
802
00:59:56,790 --> 00:59:57,920
Di belakang dinding yang rusak.
803
01:00:07,080 --> 01:00:08,290
Waktu habis.
804
01:00:30,080 --> 01:00:30,750
Dinding.
805
01:00:31,710 --> 01:00:33,580
Dinding akan segera runtuh.
806
01:00:33,830 --> 01:00:34,620
Dilakukan.
807
01:00:34,670 --> 01:00:35,540
Drama lain.
808
01:00:36,460 --> 01:00:38,000
Sobat, aku di sini untuk bermain kucing hitam.
809
01:00:38,670 --> 01:00:39,580
Itu terlalu berbahaya.
810
01:00:43,460 --> 01:00:44,670
Aku kucing hitam.
811
01:00:45,210 --> 01:00:46,710
Sembilan nyawa.
812
01:00:55,500 --> 01:00:56,920
Ketika aku masih di SPETSNAZ.
813
01:00:58,500 --> 01:01:00,000
Berapa banyak orang yang telah aku bunuh.
814
01:01:00,420 --> 01:01:01,790
Kau tidak bisa membayangkan.
815
01:01:05,500 --> 01:01:07,960
Hari ini kau bisa mati dengan senjatamu sendiri.
816
01:01:08,460 --> 01:01:10,540
321.
817
01:01:11,000 --> 01:01:11,580
Dapatkan beberapa tindakan.
818
01:01:32,290 --> 01:01:32,920
Usia tua.
819
01:01:33,540 --> 01:01:34,120
Bisakah kau tahan.
820
01:01:34,540 --> 01:01:35,210
Kau pergi cepat.
821
01:01:36,250 --> 01:01:37,120
Itu terlalu berbahaya.
822
01:01:37,380 --> 01:01:38,170
kembali.
823
01:01:38,380 --> 01:01:39,040
Tidak.
824
01:01:40,880 --> 01:01:42,830
Biarkan aku menjadi wingman kau untuk yang terakhir kalinya.
825
01:01:44,080 --> 01:01:44,790
Aku akan menghalangimu.
826
01:01:44,920 --> 01:01:45,960
Jangan sampai mati.
827
01:01:46,960 --> 01:01:47,670
Jangan ragu.
828
01:01:53,880 --> 01:01:54,620
Aku menghalangi.
829
01:01:56,210 --> 01:01:57,040
cepat.
830
01:01:57,080 --> 01:01:57,710
Aku menghalangi.
831
01:02:00,420 --> 01:02:01,290
Aku kira.
832
01:02:02,250 --> 01:02:03,120
Ini adalah milikku.
833
01:02:04,620 --> 01:02:05,620
Kesembilan hidup.
834
01:02:44,040 --> 01:02:45,210
ah.
835
01:02:45,790 --> 01:02:47,710
Aku pasti mengulitimu.
836
01:02:49,420 --> 01:02:50,580
apa-apaan ini.
837
01:02:52,880 --> 01:02:55,170
Kim tidak mati.
838
01:03:55,170 --> 01:03:55,830
emas.
839
01:03:58,000 --> 01:03:59,380
Kau tahu aku tidak pernah menyukaimu.
840
01:04:02,290 --> 01:04:04,380
Aku hanya ingin.
841
01:04:06,000 --> 01:04:07,040
Beri tinggi.
842
01:04:09,120 --> 01:04:10,290
Balas dendam dengan Mike.
843
01:04:11,120 --> 01:04:12,710
Kita harus bertengkar.
844
01:04:14,580 --> 01:04:16,210
Jika kita semua bisa selamat.
845
01:04:16,830 --> 01:04:18,880
Aku tidak bisa membangunkanmu.
846
01:04:20,120 --> 01:04:20,880
Bekerja keras.
847
01:04:22,120 --> 01:04:23,080
Tunggu dan lihat.
848
01:04:28,170 --> 01:04:29,380
Kapan saja.
849
01:04:40,500 --> 01:04:43,170
Pasukan pemerintah dan bandit masih dalam keadaan cemas.
850
01:04:43,750 --> 01:04:45,170
Tidak ada bala bantuan.
851
01:04:46,120 --> 01:04:47,620
Kita harus mengandalkan diri kita sendiri.
852
01:04:56,210 --> 01:04:58,210
Mereka akan mengirim agen oranye ke bandara.
853
01:04:58,540 --> 01:05:00,120
Kita akan membunuh mereka di tengah jalan.
854
01:05:21,250 --> 01:05:22,750
Itu misi bunuh diri.
855
01:05:23,580 --> 01:05:24,420
Tidak ada hadiah.
856
01:05:25,120 --> 01:05:26,420
Tidak ada reputasi.
857
01:05:48,460 --> 01:05:49,040
Mereka datang.
858
01:05:49,330 --> 01:05:50,170
Apakah kau siap.
859
01:05:52,580 --> 01:05:53,330
Aku siap.
860
01:05:54,380 --> 01:05:55,500
Suasana hati mendengarkan.
861
01:05:55,960 --> 01:05:57,330
Kau sepertinya tidak takut sama sekali.
862
01:05:58,790 --> 01:06:00,000
Aku akan menyelamatkan ratusan ribu orang.
863
01:06:00,330 --> 01:06:00,880
Apa yang aku takutkan?
864
01:06:02,710 --> 01:06:03,960
Kau harus mencalonkan untuk hadiah perdamaian.
865
01:06:06,750 --> 01:06:07,420
emas.
866
01:06:08,500 --> 01:06:09,750
Harapan punya kesempatan.
867
01:06:10,920 --> 01:06:12,000
Aku akan bertarung lagi.
868
01:06:12,620 --> 01:06:14,380
Sampai jumpa.
869
01:06:17,420 --> 01:06:18,040
Mereka datang.
870
01:06:18,540 --> 01:06:18,540
Mobil.
871
01:06:18,580 --> 01:06:19,170
Tiga mobil.
872
01:06:19,290 --> 01:06:20,500
Penjaga pickup di depan dan belakang.
873
01:06:20,790 --> 01:06:22,040
Truk di tengah adalah target kita.
874
01:06:22,080 --> 01:06:23,080
Berikan aku datanya.
875
01:06:26,290 --> 01:06:27,330
1,6 km lagi.
876
01:06:28,960 --> 01:06:29,710
mengunci.
877
01:06:30,380 --> 01:06:31,250
Siap mengering.
878
01:06:35,250 --> 01:06:36,080
Titik dekat.
879
01:06:37,790 --> 01:06:38,880
Lebih dekat.
880
01:06:53,620 --> 01:06:54,040
Digoreng.
881
01:07:40,580 --> 01:07:41,460
Aku ditemukan.
882
01:07:41,920 --> 01:07:42,710
Kita perlu mengubah tempat.
883
01:08:21,960 --> 01:08:22,750
Mereka keluar untuk menemukanmu.
884
01:08:47,250 --> 01:08:47,580
emas.
885
01:08:47,750 --> 01:08:48,420
Sekarang giliranmu.
886
01:09:06,420 --> 01:09:08,290
Semua mati.
887
01:09:33,620 --> 01:09:34,580
Kita ditipu.
888
01:09:35,080 --> 01:09:36,460
Truk itu kosong.
889
01:09:44,920 --> 01:09:45,460
hati-hati.
890
01:09:45,790 --> 01:09:46,500
Mobil lain akan datang.
891
01:09:46,670 --> 01:09:47,290
Situasinya salah.
892
01:10:07,880 --> 01:10:08,380
emas.
893
01:10:08,540 --> 01:10:09,380
Keluar dari sana.
894
01:10:32,580 --> 01:10:33,460
emas.
895
01:10:35,540 --> 01:10:37,170
Aku tidak bodoh.
896
01:11:16,420 --> 01:11:17,120
Aksi abu-abu.
897
01:11:47,830 --> 01:11:49,080
Jantung.
898
01:11:51,500 --> 01:11:52,620
Kita bertemu lagi.
899
01:11:53,540 --> 01:11:55,380
Aku tidak berpikir kau berani menembak.
900
01:11:57,250 --> 01:11:57,620
Tembak!
901
01:12:00,120 --> 01:12:01,170
tembak aku.
902
01:12:02,000 --> 01:12:02,330
Tembak!
903
01:12:05,540 --> 01:12:06,420
Jangan takut.
904
01:12:06,620 --> 01:12:07,670
Aku akan sangat lembut.
905
01:12:07,790 --> 01:12:08,290
Kau Lihat.
906
01:12:08,330 --> 01:12:10,920
Aku pasti akan menyakitimu.
907
01:12:18,290 --> 01:12:19,040
lebih cepat.
908
01:12:19,670 --> 01:12:20,920
Bos sedang menunggu Agen Oranye.
909
01:12:21,120 --> 01:12:22,540
Aku akan merawatnya.
910
01:12:31,920 --> 01:12:32,380
tempat tidur.
911
01:12:33,380 --> 01:12:34,620
Jangan biarkan mobil meninggalkan lembah.
912
01:12:35,380 --> 01:12:36,120
Meledakkan.
913
01:12:40,120 --> 01:12:40,580
Lucy.
914
01:12:41,000 --> 01:12:41,380
tempat tidur.
915
01:13:19,540 --> 01:13:20,790
M14ku.
916
01:13:21,080 --> 01:13:22,210
Dua puluh peluru.
917
01:13:23,170 --> 01:13:24,420
- 234.
918
01:13:25,080 --> 01:13:26,170
Seharusnya hanya ada satu rambut yang tersisa.
919
01:13:39,170 --> 01:13:40,250
Rambut terakhir.
920
01:13:40,830 --> 01:13:41,790
Rambut terakhir.
921
01:13:53,830 --> 01:13:55,000
Selamat Tahun Baru.
922
01:14:09,670 --> 01:14:12,460
Kau mengingatkan aku pada hasratku.
923
01:14:58,920 --> 01:15:00,920
Kelinci dan Hunter yang terluka.
924
01:15:01,080 --> 01:15:02,000
Penting.
925
01:15:08,790 --> 01:15:09,540
Dingin.
926
01:15:09,960 --> 01:15:10,580
Jing Jing.
927
01:15:11,960 --> 01:15:12,750
Jing Jing.
928
01:15:12,790 --> 01:15:12,790
Dingin.
929
01:15:14,500 --> 01:15:15,120
Dingin.
930
01:15:18,960 --> 01:15:19,620
Clam West.
931
01:15:20,000 --> 01:15:20,500
cepat.
932
01:15:20,750 --> 01:15:21,500
Rencana B.
933
01:15:32,540 --> 01:15:34,580
Kau sama sekali bukan Sniper.
934
01:15:36,880 --> 01:15:38,080
Hasil dari perang.
935
01:15:38,750 --> 01:15:40,670
Itu tidak terbuat dari impuls dan darah.
936
01:15:46,750 --> 01:15:48,500
Terutama kesabaran dan penderitaan.
937
01:16:07,000 --> 01:16:08,710
Sial, apa yang terjadi.
938
01:16:54,500 --> 01:16:56,040
Pasukan pemerintah akan berada di sini dalam 12 jam.
939
01:16:59,210 --> 01:17:00,120
Apa yang sedang kau pikirkan?
940
01:17:03,170 --> 01:17:04,000
Aku berpikir.
941
01:17:07,290 --> 01:17:10,250
Seperti apa dunia ini jika tidak ada konflik.
942
01:17:14,330 --> 01:17:15,790
abstrak.
943
01:17:18,460 --> 01:17:19,460
Tidak sepertinya.
944
01:17:23,460 --> 01:17:26,040
Setidaknya kita menghentikan konflik yang akan datang.
945
01:17:27,750 --> 01:17:29,330
Ini adalah saat ketika tidak ada konflik.
946
01:17:34,120 --> 01:17:35,830
Aku harap inilah saatnya.
947
01:17:38,580 --> 01:17:39,920
Bisa bertahan lebih lama.
948
01:17:43,170 --> 01:17:44,330
Sedikit lebih lama.
949
01:17:51,290 --> 01:17:52,960
Aku menemukan kau serius.
950
01:17:53,290 --> 01:17:55,290
Ini tidak menyebalkan seperti dulu.
951
01:17:57,040 --> 01:17:59,540
Apakah aku membenci itu sebelumnya.
952
01:18:00,460 --> 01:18:01,420
Tidak, aku akan memberitahukanmu.
953
01:18:01,620 --> 01:18:02,330
aku.
954
01:18:28,500 --> 01:18:29,790
Ceritaku sudah berakhir.
955
01:18:30,830 --> 01:18:32,000
Itu mungkin tidak sempurna.
956
01:18:32,920 --> 01:18:34,500
Tapi aku ingin membaca cerita ini.
957
01:18:35,830 --> 01:18:37,210
Sampaikan hatiku.
958
01:18:38,580 --> 01:18:40,040
Harapan untuk konflik manusia.
959
01:18:42,500 --> 01:18:45,330
Hanya di dunia maya.
95105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.