Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,315 --> 00:01:13,315
(RADIO TUNING)
2
00:01:28,839 --> 00:01:33,051
(SIRENS)
3
00:01:33,093 --> 00:01:37,347
(RADIO) Now we need to talk
about another type of violence.
4
00:01:37,389 --> 00:01:41,226
(RADIO) It's the trouble between
supporters of Palmeiras and Corinthians
5
00:01:41,268 --> 00:01:42,603
(RADIO) yesterday afternoon.
6
00:01:42,644 --> 00:01:45,188
(RADIO) They fought
outside the stadium,
7
00:01:45,230 --> 00:01:47,065
(RADIO) and the police had
to intervene.
8
00:01:47,107 --> 00:01:51,320
(RADIO) Our team recorded
tragic scenes of violence.
9
00:01:51,361 --> 00:01:55,324
(RADIO) And we've heard
a Palmeiras supporter
10
00:01:55,365 --> 00:01:59,244
(RADIO) was stabbed to death
yesterday in the fight with the other team.
11
00:01:59,953 --> 00:02:02,664
(BLOW) (VALDIR)
For fuck's sake, Capela!
12
00:02:02,706 --> 00:02:06,501
(CAPELA) The road is badly
painted. How am I going to see?
13
00:02:06,835 --> 00:02:08,211
(VALDIR) What time is it?
14
00:02:09,296 --> 00:02:12,215
(CAPELA) You're so lazy.
Can't you see I'm driving?
15
00:02:12,799 --> 00:02:16,511
(CAPELA) -It's 2:40 a.m.
(VALDIR) -Let's go to the morgue.
16
00:02:16,553 --> 00:02:20,557
(CAPELA) C'mon, man.
I'm starving. Let's have lunch.
17
00:02:20,599 --> 00:02:23,560
(VALDIR) There's a lot of blood,
Capela! Take us to the morgue!
18
00:02:23,602 --> 00:02:24,686
(SIRENS)
19
00:02:24,728 --> 00:02:32,728
SUSPENSE MUSIC
20
00:02:50,754 --> 00:02:52,756
(CAPELA) Is this the turkey
car-wash?
21
00:02:52,798 --> 00:02:54,841
(LAUGHTER)
22
00:02:57,302 --> 00:03:00,472
(CAPELA) This one doesn't
gobble anymore. It's cool.
23
00:03:00,722 --> 00:03:02,808
(CAPELA) Gouvéa won't need
to cut him open so much.
24
00:03:03,058 --> 00:03:06,603
(STENIO) -He's like swiss cheese.
(VALDIR) -He's a Palmeiras supporter.
25
00:03:08,105 --> 00:03:09,856
(VALDIR) He's fumigated.
26
00:03:09,898 --> 00:03:12,567
(CAPELA) Well, gentleman,
I'm calling it a day.
27
00:03:12,609 --> 00:03:16,571
(CAPELA) -Sténio, wash this turkey
well. (STENIO) -Just go, Capela. Go.
28
00:03:16,613 --> 00:03:19,866
(STENIO) Go because someone
is doing overtime on your wife.
29
00:03:19,908 --> 00:03:21,952
(CAPELA) -Hey!
(STENIO) -Go!
30
00:03:29,418 --> 00:03:32,337
(STENIO) You had a fight
because of soccer, right?
31
00:03:34,673 --> 00:03:36,425
(STENIO) How classy!
32
00:03:37,718 --> 00:03:39,845
(STENIO) Didn't you think
about your family?
33
00:03:40,220 --> 00:03:42,597
(VALDECIR) Is this the hospital?
34
00:03:45,183 --> 00:03:47,185
(STENIO) This is the end of the
line.
35
00:03:47,769 --> 00:03:51,106
(STENIO) You've gone
to the other side. I'm sorry.
36
00:03:51,898 --> 00:03:55,610
(VALDECIR) What do you mean
the other side, man?
37
00:03:57,738 --> 00:03:59,906
(VALDECIR) I'm going back to the
bar.
38
00:04:00,574 --> 00:04:03,952
(VALDECIR) That stupid drunk
wanted to screw with me.
39
00:04:04,244 --> 00:04:06,413
(VALDECIR) I'll mess him up.
40
00:04:09,958 --> 00:04:12,002
(STENIO) You're not going
anywhere.
41
00:04:12,502 --> 00:04:13,837
(STENIO) It's over.
42
00:04:15,380 --> 00:04:16,882
(VALDECIR) So...
43
00:04:17,841 --> 00:04:19,426
(VALDECIR) Is this it?
44
00:04:27,976 --> 00:04:29,895
(VALDECIR) I have a family, man.
45
00:04:32,773 --> 00:04:34,399
(VALDECIR) Call them, man.
46
00:04:35,233 --> 00:04:39,029
(VALDECIR) I don't want to be
buried as a hobo, for the love of God!
47
00:04:39,321 --> 00:04:41,156
(STENIO) Easy, easy, easy.
48
00:04:41,573 --> 00:04:44,159
(STENIO) Tell me. What's your
name?
49
00:04:51,374 --> 00:04:54,211
(STENIO) Good morning,
I'd like to speak to Ms. Edma.
50
00:04:55,629 --> 00:04:59,633
(STENIO) Ms. Edma, I'm calling
about your husband,
51
00:04:59,674 --> 00:05:02,260
(STENIO) Mr. Valdecir.
52
00:05:05,263 --> 00:05:07,140
(STENIO) My name is Sténio.
53
00:05:07,599 --> 00:05:10,352
(STENIO) I work
in the coroner's office.
54
00:05:10,936 --> 00:05:15,398
(RADIO) I call the power
authority in the name of Jesus
55
00:05:15,440 --> 00:05:17,943
(RADIO) I demand the evil leave.
56
00:05:17,984 --> 00:05:20,529
(RADIO) I say, "Disease, go
away!
57
00:05:20,570 --> 00:05:22,531
(RADIO) Rheumatism, go away!"
58
00:05:22,572 --> 00:05:25,492
(STENIO) Hilda,
put it there for me, please.
59
00:05:26,576 --> 00:05:29,788
(STENIO) Hilda, could you
give me one more, please?
60
00:05:38,672 --> 00:05:41,049
(JAIME) Today you have to read
the sign.
61
00:05:41,508 --> 00:05:44,511
(STENIO) I get paid on Thursday.
I'll pay you later.
62
00:05:44,553 --> 00:05:47,764
(JAIME) I want to improve
the level of clients here.
63
00:05:47,806 --> 00:05:51,101
(JAIME) But for you, just for
you,
64
00:05:51,142 --> 00:05:53,144
(JAIME) I'll allow it one last
time.
65
00:05:53,186 --> 00:05:55,438
(STENIO) You don't need
to say it like that.
66
00:05:57,148 --> 00:05:59,609
(JAIME) We open at 5:00,
did you forget?
67
00:06:00,318 --> 00:06:03,363
(LARA) Dad, I took 3 buses
from the hospital.
68
00:06:06,157 --> 00:06:08,034
(LARA) -Hi, Hilda.
(HILDA) -Oi.
69
00:06:10,120 --> 00:06:13,373
(JAIME) Once in a while is okay,
but you're always coming in late.
70
00:06:13,415 --> 00:06:15,584
(JAIME) You should go there
sometime.
71
00:06:15,625 --> 00:06:19,588
(JAIME) I let Nora go, remember?
I need you.
72
00:06:19,629 --> 00:06:22,007
(JAIME) You don't need
to go there every day.
73
00:06:22,048 --> 00:06:24,551
(LARA) It's not right
leaving her so alone.
74
00:06:24,593 --> 00:06:27,554
(JAIME) For the love of God,
she doesn't even know you're there.
75
00:06:30,265 --> 00:06:31,600
(JAIME) Lara.
76
00:06:34,978 --> 00:06:36,062
(JAIME) Here. Go.
77
00:06:36,104 --> 00:06:44,104
(MINISTER ON THE RADIO)
78
00:06:49,409 --> 00:06:55,999
(CARTOON SOUNDS)
79
00:07:08,053 --> 00:07:09,346
(STENIO) Hi, you.
80
00:07:10,013 --> 00:07:11,306
(CICA) Hi.
81
00:07:19,230 --> 00:07:22,525
(STENIO) Where's the little hand
on my head?
82
00:07:29,366 --> 00:07:31,034
(STENIO) Where is everyone?
83
00:07:32,577 --> 00:07:37,165
(CICA) They're inside.
Edson got in trouble.
84
00:07:39,501 --> 00:07:41,086
(ODETE) Sténio, get up from
there.
85
00:07:41,127 --> 00:07:43,755
(ODETE) I told you not to lie
there in your dirty work clothes!
86
00:07:43,797 --> 00:07:45,590
(ODETE) It stinks up the couch!
87
00:07:47,342 --> 00:07:48,969
(ODETE) Do you know what this
is?
88
00:07:49,010 --> 00:07:51,638
(ODETE) This is kite wire.
It cuts like a knife.
89
00:07:51,680 --> 00:07:53,223
(ODETE) Who's making it? Your
son.
90
00:07:53,264 --> 00:07:55,725
(ODETE) To sell to the boys
and steal kites.
91
00:07:55,767 --> 00:07:58,103
(ODETE) I almost had to go
to the police station...
92
00:07:59,312 --> 00:08:01,940
(ODETE) What are you doing?
You're grounded. Go inside!
93
00:08:02,399 --> 00:08:04,442
(EDSON) -Crap.
(STENIO) -Boy, come back here.
94
00:08:04,484 --> 00:08:07,696
(ODETE) Do you see how they are?
This one is rude, too.
95
00:08:07,737 --> 00:08:11,157
(ODETE) You see how they
talk to me? You won't do anything?
96
00:08:11,199 --> 00:08:14,077
(STENIO) I'll do something.
Later. Later.
97
00:08:15,078 --> 00:08:17,664
(STENIO) I'll do something.
I'll talk to him in a while.
98
00:08:17,706 --> 00:08:19,874
(STENIO) I'll take a
shower first. I'm tired.
99
00:08:20,709 --> 00:08:23,920
(ODETE) The smell stays.
Everything smells bad.
100
00:08:23,962 --> 00:08:26,548
(ODETE) This smell from work...
Let me see.
101
00:08:26,881 --> 00:08:28,359
(ODETE) -Go wash your hands.
(CICA) -Mom...
102
00:08:28,383 --> 00:08:31,928
(ODETE) Cica, go wash your
hands. Smell it to see if you like it.
103
00:08:35,390 --> 00:08:41,604
(ODETE SINGING)
104
00:08:42,063 --> 00:08:48,194
(ODETE SINGING) When our love
comes back time and again
105
00:08:49,154 --> 00:08:57,154
(HUMMING)
106
00:09:04,461 --> 00:09:08,840
(WHISTLING)
107
00:09:12,635 --> 00:09:14,512
(ODETE) You're going to be late.
108
00:09:14,554 --> 00:09:17,098
(STENIO) I worked late
yesterday.
109
00:09:18,308 --> 00:09:22,270
(ODETE) Leave me alone.
I'm not in the mood today.
110
00:09:25,148 --> 00:09:30,779
(RADIO SINGING) When our love
comes back time and again
111
00:10:08,608 --> 00:10:10,235
(GOUVEA) I'm going, Sténio.
112
00:10:11,736 --> 00:10:14,030
(GOUVEA) Finish sewing him up,
113
00:10:14,072 --> 00:10:17,242
(GOUVEA) give the man a bath
and put him in the freezer.
114
00:10:17,575 --> 00:10:20,036
(GOUVEA) And try
to get some rest, okay?
115
00:10:20,328 --> 00:10:23,540
(STENIO) Alright.
See you tomorrow, Gouvéa.
116
00:10:31,172 --> 00:10:33,174
(STENIO) Did the police catch
you?
117
00:10:36,594 --> 00:10:39,305
(STENIO) Relax, man. I'm not a
cop.
118
00:10:40,974 --> 00:10:42,684
(STENIO) Where are you from?
119
00:10:43,268 --> 00:10:47,063
(SUJO) Cidade Tiradentes.
The ROTA did me.
120
00:10:47,689 --> 00:10:49,315
(STENIO) What's your name?
121
00:10:50,108 --> 00:10:52,735
(SUJO) -Sujo.
(STENIO) -Sujo?
122
00:10:56,364 --> 00:10:59,492
(STENIO) -Do you work for
Gilvan? (SUJO) -What Gilvan, man?
123
00:10:59,534 --> 00:11:03,454
(SUJO) I'm Jonas' brother.
Why do you ask?
124
00:11:03,496 --> 00:11:07,041
(STENIO) Relax, dude.
I see a lot of dead crooks here.
125
00:11:07,876 --> 00:11:09,377
(STENIO) You did time, right?
126
00:11:09,419 --> 00:11:11,129
(SUJO) How do you know?
127
00:11:12,881 --> 00:11:16,801
(STENIO) This tattoo here.
It says, "CDP is 13."
128
00:11:16,843 --> 00:11:20,346
(SUJO) You know too much.
Who's been talking to you?
129
00:11:21,472 --> 00:11:23,808
(STENIO) Tchaco, Tocha, Matheus.
130
00:11:24,058 --> 00:11:27,312
(SUJO) These guys died
in a shooting with the police.
131
00:11:27,353 --> 00:11:30,481
(SUJO) But me... I was
backstabbed.
132
00:11:31,107 --> 00:11:32,859
(STENIO) Someone rat on you?
133
00:11:32,901 --> 00:11:34,944
(SUJO) It was Dentinho.
134
00:11:34,986 --> 00:11:36,446
(SUJO) Bastard.
135
00:11:38,615 --> 00:11:42,410
(SUJO) Bro, can you help me out
at Divineia?
136
00:11:42,869 --> 00:11:46,831
(SUJO) For the love of God.
My brother is death personified.
137
00:11:46,873 --> 00:11:49,959
(SUJO) He'll give that fucker
Dentinho what he deserves.
138
00:11:50,001 --> 00:11:51,753
(STENIO) No way.
139
00:11:53,546 --> 00:11:56,299
(STENIO) If I tell them
what you tell me,
140
00:11:57,133 --> 00:11:59,010
(STENIO) bad things can happen.
141
00:12:00,136 --> 00:12:02,722
(SUJO) You're the last voice
I'm hearing before Satan.
142
00:12:02,764 --> 00:12:05,642
(SUJO) -Did you know?
(STENIO) -Are you crazy, bro?
143
00:12:05,975 --> 00:12:07,685
(STENIO) Bite your tongue.
144
00:12:07,727 --> 00:12:09,437
(SUJO) I killed my dad.
145
00:12:10,230 --> 00:12:11,940
(SUJO) Me and Jonas.
146
00:12:12,690 --> 00:12:15,777
(SUJO) That fucking old man.
He used to hit our mother.
147
00:12:16,402 --> 00:12:19,906
(SUJO) We stabbed him
three times in the chest.
148
00:12:20,323 --> 00:12:23,409
(SUJO) And threw him
off a bridge in Registro.
149
00:12:24,661 --> 00:12:26,829
(SUJO) Only we and God know.
150
00:12:27,914 --> 00:12:30,875
(SUJO) God doesn't forgive those
who Kill their families.
151
00:12:30,917 --> 00:12:38,917
TENSE MUSIC
152
00:12:55,775 --> 00:12:59,195
(ODETE) C'mon, mister.
You can come in.
153
00:13:00,905 --> 00:13:04,367
(ODETE) Careful not to rip my
couch on that hook on the wall!
154
00:13:04,409 --> 00:13:07,412
(ODETE) The entrance is
on the side. Come this way.
155
00:13:07,453 --> 00:13:09,372
(STENIO) What the fuck?
What the hell?
156
00:13:09,414 --> 00:13:11,124
(STENIO) Wait... Who bought
that?
157
00:13:11,165 --> 00:13:14,711
(STENIO)-Man, leave the couch
there. (ODETE) -No, mister. Take it in.
158
00:13:14,752 --> 00:13:18,256
(STENIO) -Who bought that,
Odete? (ODETE) -I did. You wouldn't.
159
00:13:18,923 --> 00:13:22,677
(STENIO) I work hard to pay
rent, and you buy this in secret?
160
00:13:22,719 --> 00:13:25,179
(ODETE) -I paid with my work.
(STENIO) -What work, Odete?
161
00:13:25,221 --> 00:13:27,807
(ODETE) The sweets I help Doraci
make!
162
00:13:28,182 --> 00:13:31,644
(STENIO) That's a lot of sweets
to pay for this fucking couch.
163
00:13:31,686 --> 00:13:34,105
(ODETE) -Take the couch in.
(STENIO) -Wait, wait.
164
00:13:34,147 --> 00:13:36,583
(ODETE) -It's an installment plan.
(STENIO) -An installment plan?
165
00:13:36,607 --> 00:13:40,153
(STENIO) -I'm going to end up paying!
(ODETE) -What are you paying, Sténio??
166
00:13:40,194 --> 00:13:43,781
(ODETE) I've had it with you.
I've really had it with you.
167
00:13:43,823 --> 00:13:46,993
(ODETE) Your life doesn't
improve. You don't treat me well.
168
00:13:47,035 --> 00:13:51,831
(ODETE) And your smell
stinks up my house.
169
00:13:51,873 --> 00:13:55,168
(ODETE) You're disgusting.
I'm disgusted by you.
170
00:13:55,209 --> 00:13:57,670
(ODETE) Disgusted by you.
171
00:14:00,423 --> 00:14:02,842
(ODETE) Let's go, mister.
Take the couch in.
172
00:14:08,306 --> 00:14:12,477
(DOCTOR) Check the IV.
Larissa, clean the catheter.
173
00:14:12,518 --> 00:14:15,313
(DOCTOR) Take care of
the access. Bring the monitor.
174
00:14:16,272 --> 00:14:17,774
(DOCTOR) Lara...
175
00:14:23,863 --> 00:14:25,573
(LARA) Did something happen?
176
00:14:27,200 --> 00:14:30,578
(DOCTOR) She had a cardiac
arrest.
177
00:14:30,953 --> 00:14:33,414
(DOCTOR) We're taking her to the
ICU.
178
00:14:33,456 --> 00:14:37,001
(DEEP BREATHING)
179
00:14:37,043 --> 00:14:45,043
(CRYING)
180
00:14:58,940 --> 00:15:01,984
(VALDIR) -C'mon, c'mon.
(CAPELA) -Go blow, go blow.
181
00:15:02,026 --> 00:15:04,153
(LAUGHTER)
182
00:15:04,404 --> 00:15:05,530
(BLOW)
183
00:15:05,905 --> 00:15:07,448
(YELLING)
184
00:15:07,490 --> 00:15:10,952
(LAUGHTER)
185
00:15:10,993 --> 00:15:12,995
(STENIO) Fucking stupid joke,
Valdir.
186
00:15:13,037 --> 00:15:15,415
(STENIO) Don't you have
anything better to do? (LAUGHTER)
187
00:15:15,456 --> 00:15:19,127
(STENIO) And you, Capela?
Did you forget to take your pill?
188
00:15:19,168 --> 00:15:20,928
(STENIO) Or did you jerk off
in the bathroom?
189
00:15:20,962 --> 00:15:24,674
(STENIO) -Take your hands off me!
(VALDIR) -Stop it! What the fuck, man?
190
00:15:24,715 --> 00:15:26,676
(VALDIR) It was just a joke.
191
00:15:26,717 --> 00:15:29,470
(CAPELA) -Can't you take a joke?
(STENIO) -What kind of joke is that?
192
00:15:29,512 --> 00:15:31,431
(LAUGHTER)
193
00:15:31,472 --> 00:15:33,182
(VALDIR) You liked it, right?
194
00:15:39,188 --> 00:15:44,277
(CARLAO) You had to see your
face when you saw my cock, Sténio.
195
00:15:47,071 --> 00:15:49,073
(CARLAO) Sténio...
196
00:15:50,533 --> 00:15:52,160
(STENIO) Do I know you, asshole?
197
00:15:53,077 --> 00:15:54,829
(CARLAO) Vila Gustavo
in the house, brother!
198
00:15:54,871 --> 00:15:56,998
(STENIO) Fuck, right on my
shift!
199
00:15:57,039 --> 00:15:59,792
(CARLAO) Sténio, you're talking
to the dead now?
200
00:15:59,834 --> 00:16:02,670
(CARLAO) Dude, I'm going to piss
in your ear.
201
00:16:02,712 --> 00:16:06,132
(STENIO) -What did you do?
(CARLAO) - I was stealing hearts.
202
00:16:06,174 --> 00:16:07,633
(STENIO) From other people's
girls.
203
00:16:07,675 --> 00:16:12,096
(STENIO) When you mess around,
you go to the other side early.
204
00:16:12,138 --> 00:16:16,225
(STENIO) -I feel sorry for your mother.
(CARLAO) -Have you no respect, crook?
205
00:16:16,267 --> 00:16:20,897
(STENIO) Crook? All the crooks
end up on this gurney.
206
00:16:21,689 --> 00:16:24,650
(CARLAO) -Yeah? (STENIO)
- I have to stitch you up later.
207
00:16:24,692 --> 00:16:27,904
(CARLAO) Do you know why?
Because you're a loser.
208
00:16:27,945 --> 00:16:30,406
(CARLAO) Unlike me, who
enjoyed life the way God wanted,
209
00:16:30,448 --> 00:16:31,908
(CARLAO) better than you.
210
00:16:31,949 --> 00:16:34,202
(CARLAO) While you're washing
dead people,
211
00:16:34,243 --> 00:16:36,996
(CARLAO) your wife
is cheating on you, boy.
212
00:16:37,038 --> 00:16:38,122
(STENIO) What did you say?
213
00:16:38,164 --> 00:16:40,917
(DOOR CREAKING)
214
00:16:41,876 --> 00:16:43,377
(GOUVEA) Hey, Sténio.
215
00:16:44,545 --> 00:16:48,591
(GOUVEA) -Is everything ready?
(STENIO) -I just need to wash the table.
216
00:16:48,883 --> 00:16:52,720
(GOUVEA) Hurry up then.
I'm getting a coffee.
217
00:16:55,890 --> 00:16:58,935
(STENIO) What was that, Carlao?
You're talking about my wife!
218
00:16:58,976 --> 00:17:01,979
(CARLAO) Now you're mad,
right, loser?
219
00:17:02,271 --> 00:17:05,441
(CARLAO) You should take it out
on the right guy.
220
00:17:05,483 --> 00:17:08,736
(CARLAO) I doubt you'll
get tough like this with Jaime.
221
00:17:09,904 --> 00:17:14,200
(STENIO) -Jaime from the store??
(CARLAO) -That's him, man.
222
00:17:14,617 --> 00:17:16,911
(CARLAO) You know
nothing about women, Sténio.
223
00:17:16,953 --> 00:17:20,998
(CARLAO) Don't you notice her
clothes? Who do you think pays for that?
224
00:17:21,040 --> 00:17:22,542
(STENIO) Shut up!
225
00:17:23,918 --> 00:17:26,420
(CARLAO) Sténio! Sténio!
226
00:17:27,755 --> 00:17:29,423
(CARLAO) Come back, Sténio!
227
00:17:31,801 --> 00:17:34,637
(OFFICER) When we got there,
we saw three boys on the ground.
228
00:17:34,679 --> 00:17:36,264
(OFFICER) It was a mess.
229
00:17:36,305 --> 00:17:38,599
(JAIME) Wow... And the parents?
230
00:17:38,641 --> 00:17:41,561
(OFFICER) -A bunch of bums.
(JAIME) -One second.
231
00:17:45,648 --> 00:17:47,024
(JAIME) Ten reals.
232
00:17:55,491 --> 00:17:59,036
(STENIO) I have no money,
Mr. Jaime. Can I pay you tomorrow?
233
00:18:00,162 --> 00:18:01,831
(JAIME) I can't let you.
234
00:18:01,872 --> 00:18:04,166
(JAIME) You haven't paid
what you owe me.
235
00:18:05,543 --> 00:18:08,337
(STENIO) You're really
doing this to me, Mr. Jaime?
236
00:18:10,298 --> 00:18:14,051
(JAIME) My store is not
a cachaca welfare station.
237
00:18:14,719 --> 00:18:16,971
(OFFICER) Is everything okay,
Mr. Jaime?
238
00:18:18,889 --> 00:18:22,810
(JAIME) Don't you have anything?
A check, a watch, a cell phone?
239
00:18:28,399 --> 00:18:30,192
(JAIME) Let me check this.
240
00:18:31,944 --> 00:18:34,238
(JAIME) You need to
raise the level, Sténio.
241
00:18:39,076 --> 00:18:44,248
(MUSIC ON THE RADIO)
242
00:18:44,290 --> 00:18:45,875
(HONK)
243
00:18:57,637 --> 00:19:03,142
She's going to get some bread
for breakfast.
244
00:19:21,285 --> 00:19:27,541
(STENIO PANTING)
245
00:19:30,002 --> 00:19:33,130
(TV) My family has always
given me self-esteem
246
00:19:33,172 --> 00:19:36,008
(TV) and there was always
a political thinking
247
00:19:36,050 --> 00:19:38,260
(TV) in the places I went.
248
00:19:38,552 --> 00:19:42,682
(TV) We need to understand
the context we live in
249
00:19:42,723 --> 00:19:46,102
(TV) and how we can contribute
to improve the situation.
250
00:19:46,143 --> 00:19:49,438
(TV) My family was crucial to
me.
251
00:19:49,480 --> 00:19:52,108
(TV) They were affectionate
and gave me self-esteem.
252
00:19:53,984 --> 00:19:56,696
(ODETE) I was watching that.
Put it back.
253
00:19:56,737 --> 00:19:58,739
(ODETE) Go watch TV in the
bedroom.
254
00:20:01,492 --> 00:20:04,578
(ODETE) What is this? Why
are you sitting on the floor?
255
00:20:05,246 --> 00:20:07,498
(STENIO) I want to watch
the news. It's my house.
256
00:20:07,540 --> 00:20:09,458
(ODETE) Okay...
257
00:20:09,500 --> 00:20:12,712
(ODETE) You want to watch
the news. It's your house.
258
00:20:12,753 --> 00:20:14,964
(ODETE) Then you sit here
watching the news.
259
00:20:15,005 --> 00:20:19,051
(ODETE) I'm going to the bedroom
to forget you exist.
260
00:20:19,093 --> 00:20:22,555
(ODETE) Why don't you cook for
the kids and take them to school?
261
00:20:22,596 --> 00:20:24,306
(ODETE) Since it's your house.
262
00:20:26,434 --> 00:20:29,478
(TV) ...when heavily armed men
got there
263
00:20:29,520 --> 00:20:31,439
(TV) and started shooting.
264
00:20:31,480 --> 00:20:34,650
(TV) The battle was between
two rival gangs
265
00:20:34,692 --> 00:20:38,320
(TV) who fight for drug traffic
control in this area.
266
00:20:38,362 --> 00:20:41,198
(TV) The group led
by Gilvan Barreiro
267
00:20:41,240 --> 00:20:45,035
(TV) and the rival gang,
commanded by Jonas Cravo.
268
00:20:45,077 --> 00:20:49,373
(TV) The reason seems to be
revenge for the death
269
00:20:49,415 --> 00:20:51,751
(TV) of Jonas' brother,
Manuel Cravo, Sujo.
270
00:20:51,792 --> 00:20:53,210
(STENIO) Sujo...
271
00:20:56,297 --> 00:20:58,132
(TV) The area is under...
272
00:20:58,174 --> 00:21:06,174
SUSPENSE MUSIC
273
00:21:15,941 --> 00:21:17,318
(STENIO) Hey, bro.
274
00:21:18,360 --> 00:21:20,237
(STENIO) I want to talk to
Jonas.
275
00:21:22,198 --> 00:21:24,158
(GUY) I don't know any Jonas.
276
00:21:25,284 --> 00:21:27,870
(STENIO) I know who ratted on
Sujo.
277
00:21:34,794 --> 00:21:35,920
(JAIME) Thank you.
278
00:21:35,961 --> 00:21:40,800
(ODETE) I'm loving, you don't
like it. I do whatever. You don't like it.
279
00:21:49,141 --> 00:21:51,477
(ODETE) Don't you answer
your phone anymore?
280
00:21:51,519 --> 00:21:53,521
(JAIME) Do you want 6 loaves
of bread?
281
00:21:55,105 --> 00:21:58,943
(JAIME) -I didn't see my phone.
(ODETE) -You haven't seen it all day?
282
00:21:58,984 --> 00:22:02,279
(JAIME) -Not here. (ODETE)
- This is weird. What's up?
283
00:22:02,321 --> 00:22:04,240
(NOISE)
(JAIME) Don't touch that!
284
00:22:07,451 --> 00:22:09,703
(JAIME) -We'll talk later.
(ODETE) -What time?
285
00:22:09,745 --> 00:22:11,413
(LARA) -Hi, Edson.
(EDSON) -Hi, Lara.
286
00:22:11,455 --> 00:22:15,918
(ODETE) -In the corner at 8pm.
Sharp. (JAIME) -Okay! Go away.
287
00:22:16,877 --> 00:22:18,504
(LARA) I went to your school,
too.
288
00:22:18,546 --> 00:22:21,257
(ODETE) Let's go.
No, not that. Disgusting!
289
00:22:21,298 --> 00:22:23,676
(ODETE) Nothing with sugar.
Let's go, let's go.
290
00:22:25,553 --> 00:22:28,472
(ODETE) What?
What are you looking at?
291
00:22:29,723 --> 00:22:34,979
(ODETE) This is where I want
to live. In house number 80.
292
00:22:38,941 --> 00:22:45,281
(BARKING)
293
00:22:57,209 --> 00:22:58,752
(MAN) This is the guy, boss.
294
00:23:07,386 --> 00:23:09,346
(JONAS) Where did you know
Sujo from?
295
00:23:10,306 --> 00:23:12,683
(STENIO) I did time with him in
CDP.
296
00:23:12,725 --> 00:23:14,268
(STENIO) I'm Sténio.
297
00:23:21,734 --> 00:23:24,820
(JONAS) -He never mentioned you.
(STENIO) -No?
298
00:23:26,530 --> 00:23:28,782
(STENIO) He talked about you a
lot.
299
00:23:29,950 --> 00:23:32,953
(STENIO) He'd say Jonas was
the only real daredevil he knew
300
00:23:32,995 --> 00:23:34,705
(STENIO) in the East Zone.
301
00:23:38,584 --> 00:23:39,877
(JONAS) Dentinho,
302
00:23:40,669 --> 00:23:43,088
(JONAS) go get a beer
and nice bunch of weed
303
00:23:43,130 --> 00:23:44,757
(JONAS) for our guest.
304
00:23:45,466 --> 00:23:47,259
(JONAS) We're going to talk.
305
00:24:02,942 --> 00:24:04,818
(JONAS) Tell me. What do you
know?
306
00:24:05,277 --> 00:24:07,821
(JONAS) Who ratted on my brother
to the ROTA?
307
00:24:09,573 --> 00:24:12,117
(STENIO) I have a friend
who works in the morgue.
308
00:24:12,368 --> 00:24:14,203
(STENIO) He's friends with the
pigs.
309
00:24:15,037 --> 00:24:18,832
(STENIO) He told me when the
ROTA delivered Sujo's body there.
310
00:24:19,291 --> 00:24:21,335
(STENIO) He told me who the rat
was.
311
00:24:21,377 --> 00:24:23,128
(JONAS) Tell me.
312
00:24:26,006 --> 00:24:28,217
(STENIO) It's a guy from Vila
Gustavo.
313
00:24:29,093 --> 00:24:30,511
(JONAS) Vila Gustavo?
314
00:24:30,552 --> 00:24:33,472
(STENIO) Yeah.
He had some mess with Sujo.
315
00:24:36,100 --> 00:24:37,768
(STENIO) His name is Jaime.
316
00:24:39,937 --> 00:24:43,565
(STENIO) He has a bakery on
the corner of Juarez Dagoberto.
317
00:24:43,857 --> 00:24:45,192
(JONAS) Are you sure?
318
00:24:46,235 --> 00:24:47,987
(STENIO) One hundred percent.
319
00:24:49,446 --> 00:24:53,283
(JONAS) I'm a crook, man.
But I'm not a psychopath.
320
00:24:54,243 --> 00:24:57,246
(JONAS) You should know that
anyone who tricks me doesn't live.
321
00:24:57,746 --> 00:24:59,748
(STENIO) With all due respect,
322
00:25:00,165 --> 00:25:04,211
(STENIO) to do what you and Sujo
did to defend and protect your mom,
323
00:25:04,670 --> 00:25:07,715
(STENIO) you can only be
an honored and correct guy.
324
00:25:08,090 --> 00:25:10,342
(JONAS) That was
between me and Sujo!
325
00:25:10,634 --> 00:25:12,553
(STENIO) Sujo was my brother.
326
00:25:15,848 --> 00:25:17,891
(STENIO) This rat from the store
327
00:25:18,434 --> 00:25:21,353
(STENIO) deserves to die
like your deceased father.
328
00:25:21,895 --> 00:25:24,940
(STENIO) Stabbed three times in
the chest and thrown from the bridge.
329
00:25:29,987 --> 00:25:31,822
(JONAS) You said it,
so it's an order.
330
00:25:38,328 --> 00:25:39,747
(JONAS) Go with him.
331
00:25:46,712 --> 00:25:54,712
(MOANING)
332
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
(ODETE) What is it?
333
00:25:59,892 --> 00:26:01,310
(ODETE) What is it?
334
00:26:01,351 --> 00:26:05,397
(JAIME) Nothing. Seeing
your kids' names isn't easy.
335
00:26:08,067 --> 00:26:09,777
(SIGHING)
336
00:26:11,779 --> 00:26:15,115
(JAIME) And taking the kids
to the store was a low blow.
337
00:26:19,703 --> 00:26:21,038
(STENIO) Two, three.
338
00:26:36,804 --> 00:26:38,555
(STENIO) Go with God, Carlao.
339
00:26:44,394 --> 00:26:46,146
(STENIO) Talk to me, Carlao.
340
00:26:46,480 --> 00:26:48,440
(CARLAO) You're fucked, Sténio.
341
00:26:48,482 --> 00:26:50,984
(CARLAO) Why did you do this
shit?
342
00:26:52,402 --> 00:26:55,864
(CARLAO) A dead man's secret
is a death secret, Sténio.
343
00:26:56,156 --> 00:26:58,075
(CARLAO) Now you're marked,
brother.
344
00:26:58,617 --> 00:27:00,828
(STENIO) -Marked?
(MAN) -What?
345
00:27:01,912 --> 00:27:03,622
(STENIO) No, no...
346
00:27:04,081 --> 00:27:05,874
(STENIO) Help me with the lid.
347
00:27:07,376 --> 00:27:14,383
TENSE MUSIC
348
00:27:30,607 --> 00:27:33,569
(DENTINHO) Boss, the rat is
here.
349
00:27:35,362 --> 00:27:36,905
(JONAS) Follow him.
350
00:27:38,282 --> 00:27:41,285
(DENTINHO) Boss,
there's a woman with him.
351
00:27:42,786 --> 00:27:44,371
(JONAS) Follow him.
352
00:28:03,765 --> 00:28:05,309
(JAIME SIGHS)
353
00:28:07,936 --> 00:28:09,730
(JAIME) Do you need anything?
354
00:28:11,481 --> 00:28:15,027
(ODETE) Yes. Yes, I do.
355
00:28:16,278 --> 00:28:18,363
(ODETE) I need peace and quiet.
356
00:28:18,906 --> 00:28:22,326
(ODETE) I need two babysitters,
one for each kid.
357
00:28:24,578 --> 00:28:26,079
(JAIME) Odete...
358
00:28:26,705 --> 00:28:28,874
(JAIME) We need to slow it down.
359
00:28:31,627 --> 00:28:34,838
(JAIME) The vibe is weird.
I think Sténio knows everything.
360
00:28:35,464 --> 00:28:36,983
(ODETE) What are you
talking about, Jaime?
361
00:28:37,007 --> 00:28:39,968
(JAIME) He went to the store
and made a scene there.
362
00:28:40,010 --> 00:28:43,388
(JAIME) He wanted to pay later.
The way he looked at me...
363
00:28:43,430 --> 00:28:45,849
(JAIME) I'm sure he knows
about everything.
364
00:28:46,183 --> 00:28:49,394
(ODETE) Oh, no.
No, Jaime, don't do this to me.
365
00:28:49,937 --> 00:28:52,231
(ODETE) My life is a disgrace.
366
00:28:54,316 --> 00:28:56,276
(JAIME) I can't, Odete.
367
00:28:58,237 --> 00:29:02,074
(JAIME) Do me a favor?
Give him his phone back...
368
00:29:02,115 --> 00:29:04,284
(ODETE) -I want him dead!
(JAIME) -Stop that!
369
00:29:04,326 --> 00:29:07,496
(ODETE) I'll divorce him...
What is this? Oh my God!
370
00:29:07,537 --> 00:29:09,998
(JAIME) -Easy, easy!
(DENTINHO) -Get out, motherfucker!
371
00:29:10,040 --> 00:29:12,209
(ODETE) -Easy, mister.
(JAIME) -I'm coming out. Easy.
372
00:29:12,876 --> 00:29:14,795
(ODETE) -Jesus!
(DENTINHO) -On your knees!
373
00:29:16,713 --> 00:29:19,800
(JAIME) For the love of God,
take that gun out of my head.
374
00:29:24,513 --> 00:29:26,556
(JONAS) Do you know why
you're going to die?
375
00:29:27,140 --> 00:29:30,185
(JONAS) -Jaime, right? (ODETE)
- Mister, put that gun down!
376
00:29:30,227 --> 00:29:32,020
(DENTINHO) Shut up! Shut up!
377
00:29:34,940 --> 00:29:37,943
(JONAS) -I'm Sujo's brother,
asshole! (JAIME) -Who?
378
00:29:38,944 --> 00:29:40,737
(THUD) (SCREAM)
379
00:29:45,450 --> 00:29:48,370
(JONAS) You know who,
you stupid rat.
380
00:29:48,412 --> 00:29:50,580
(JONAS) My brother died
because of you.
381
00:29:50,622 --> 00:29:54,167
(JONAS) You're going to the same
place. You messed with the devil!
382
00:29:54,835 --> 00:29:57,045
(JAIME) Please, I don't know
your brother.
383
00:29:57,087 --> 00:29:58,964
(JAIME) Put that gun away,
for the love of God.
384
00:29:59,006 --> 00:30:03,385
(JONAS) You want me to put it
away? I'll do it. I don't want to use it.
385
00:30:06,805 --> 00:30:08,598
(JONAS) This is how my brother
died.
386
00:30:08,640 --> 00:30:12,102
(JONAS) Just like this,
kneeling in front of the ROTA.
387
00:30:13,645 --> 00:30:16,606
(JAIME) I don't know your
brother. You can take the car.
388
00:30:16,648 --> 00:30:18,900
(JONAS) The car?
I don't want the car!
389
00:30:18,942 --> 00:30:20,569
(JONAS) I want something else.
390
00:30:24,323 --> 00:30:26,700
(JONAS) I want to see the street
drink your blood.
391
00:30:26,742 --> 00:30:29,619
(CRYING)
392
00:30:33,749 --> 00:30:41,048
TENSE MUSIC
393
00:30:41,089 --> 00:30:42,466
(ODETE) My God...
394
00:30:43,508 --> 00:30:47,137
(ODETE) You murderer! You
coward!
395
00:30:47,971 --> 00:30:51,391
(JONAS) Go home, woman.
Forget our faces. Go home.
396
00:30:52,100 --> 00:30:53,310
(ODETE) The police.
397
00:30:53,352 --> 00:30:55,395
(ODETE) They called the cops on
you!
398
00:30:55,437 --> 00:30:57,689
(ODETE) You're going down!
The cops will arrest you!
399
00:30:57,731 --> 00:31:00,067
(DENTINHO) Jonas, wrap it up.
The police are coming!
400
00:31:00,108 --> 00:31:03,236
(JONAS) -Shut up, man!
(ODETE) -Jonas? You murderer!
401
00:31:03,278 --> 00:31:06,615
(ODETE) Your name is Jonas!
They'll catch you!
402
00:31:06,656 --> 00:31:08,867
(ODETE) You're all going down!
403
00:31:08,909 --> 00:31:10,410
(GUNSHOT)
404
00:31:14,081 --> 00:31:15,582
(DENTINHO) Let's go, boss.
405
00:31:23,715 --> 00:31:31,390
(SIRENS)
406
00:31:35,060 --> 00:31:36,436
(LOUD NOISE)
407
00:32:07,843 --> 00:32:09,010
(LOUD NOISE)
408
00:32:25,318 --> 00:32:26,570
(DORACI) Sténio...
409
00:32:27,070 --> 00:32:30,699
(DORACI) My God, Sténio!
Something tragic happened!
410
00:32:30,740 --> 00:32:32,451
(DORACI) It's Odete, Sténio!
411
00:32:33,785 --> 00:32:35,078
(STENIO) Odete.
412
00:32:36,538 --> 00:32:37,956
(STENIO) Odete!
413
00:32:38,498 --> 00:32:40,917
(STENIO) Get out of the way!
Move!
414
00:32:40,959 --> 00:32:44,212
(STENIO) Out of the way! Odete!
Move! Out of the way!
415
00:32:44,254 --> 00:32:48,133
(STENIO) Odete! Move! Move!
Odete! Odete!
416
00:32:48,175 --> 00:32:49,634
(STENIO) Odete...
417
00:32:49,676 --> 00:32:51,636
(STENIO) -It's my wife!
(OFFICER) -Easy...
418
00:32:55,307 --> 00:32:57,267
(STENIO) What did they do to
you?
419
00:33:04,649 --> 00:33:07,402
(ODETE) My son!
Don't let him see me like this!
420
00:33:09,654 --> 00:33:12,741
(ODETE) Sténio, for the love
of God, get him out of here.
421
00:33:13,450 --> 00:33:15,577
(STENIO) My son...
Don't let him through.
422
00:33:15,619 --> 00:33:20,665
(EDSON) Dad, Dad... Mom! Mom!
Mom...
423
00:33:20,707 --> 00:33:24,628
(STENIO) -Easy, son.
(EDSON) -It's my mom, Dad!
424
00:33:24,878 --> 00:33:27,797
(EDSON) Dad! It's my mom!
425
00:33:27,839 --> 00:33:34,513
TENSE MUSIC
426
00:33:43,772 --> 00:33:45,607
(ODETE) So you can hear me?
427
00:33:48,276 --> 00:33:49,653
(ODETE) How?
428
00:33:52,280 --> 00:33:53,865
(STENIO) I always have.
429
00:33:56,076 --> 00:33:58,245
(STENIO) I've always talked
with dead people.
430
00:33:58,286 --> 00:34:00,997
(STENIO) With you, with Carlao,
who ended up here.
431
00:34:02,541 --> 00:34:04,376
(STENIO) I talk with the dead.
432
00:34:06,294 --> 00:34:08,171
(STENIO) I can't explain it.
433
00:34:09,339 --> 00:34:11,508
(ODETE) Do the children know
about me?
434
00:34:14,135 --> 00:34:15,637
(ODETE) Look, Sténio...
435
00:34:15,679 --> 00:34:19,057
(ODETE) I was getting up the
courage to tell you about Jaime.
436
00:34:19,349 --> 00:34:22,769
(STENIO) But the truth was
quicker than your respect.
437
00:34:25,230 --> 00:34:27,857
(STENIO) But I won't die like
you.
438
00:34:28,608 --> 00:34:30,944
(STENIO) I'm not going
to be Vila Gustavo's loser.
439
00:34:30,986 --> 00:34:34,030
(ODETE) -No one knew, Sténio.
(STENIO) -Now everyone knows.
440
00:34:36,408 --> 00:34:38,118
(STENIO) But I had the last
laugh.
441
00:34:39,911 --> 00:34:43,456
(STENIO) I sent the bastard
to burn in the fire of hell.
442
00:34:47,544 --> 00:34:50,171
(STENIO) I just didn't know
you'd go down with him.
443
00:34:52,173 --> 00:34:53,675
(ODETE) Sténio...
444
00:34:56,469 --> 00:35:00,015
(ODETE) -You're not a part of this,
right? (STENIO) -What do you think?
445
00:35:01,266 --> 00:35:04,936
(ODETE) You bastard!
Motherfucker!
446
00:35:07,856 --> 00:35:10,734
(STENIO) Maybe now
you'll respect me, Odete.
447
00:35:10,775 --> 00:35:12,569
(ODETE) How did you dare
448
00:35:12,611 --> 00:35:15,488
(ODETE) to have the mother
of your children killed?
449
00:35:15,530 --> 00:35:18,867
(ODETE) They'll never forgive
you. I'll never forgive you.
450
00:35:21,411 --> 00:35:22,954
(STENIO) But I forgive you.
451
00:35:33,340 --> 00:35:35,175
(STENIO) Five little stones.
452
00:35:36,676 --> 00:35:39,304
(STENIO) One for each letter
of your name.
453
00:35:43,350 --> 00:35:45,894
(STENIO) You're going under
the dirt, Odete.
454
00:35:47,771 --> 00:35:49,230
(STENIO) Mine.
455
00:35:49,272 --> 00:35:52,233
(ODETE) What are you doing?
Take this off me!
456
00:36:04,120 --> 00:36:05,205
(ODETE) Sténio.
457
00:36:06,122 --> 00:36:07,749
(ODETE) Sténio, come back here!
458
00:36:08,041 --> 00:36:12,420
(ODETE) Sténio, come back here!
Come back, Sténio!
459
00:36:15,590 --> 00:36:17,425
(METALLIC NOISE)
460
00:36:19,803 --> 00:36:21,221
(THUD)
461
00:36:35,360 --> 00:36:43,360
(THUDS)
462
00:36:50,709 --> 00:36:52,627
(KNOCKING ON DOOR)
463
00:36:54,254 --> 00:36:56,506
(KNOCKING ON DOOR)
464
00:36:59,509 --> 00:37:02,470
(OFFICER) Good afternoon.
Are you this boy's father?
465
00:37:04,180 --> 00:37:07,308
(STENIO) What a shame, Edson...
What a shame.
466
00:37:08,435 --> 00:37:11,688
(STENIO) Is this why I work
every night stitching up bodies?
467
00:37:11,730 --> 00:37:13,773
(STENIO) For my son to steal
from a market?
468
00:37:13,815 --> 00:37:15,692
(STENIO) Come home as a
criminal?
469
00:37:15,984 --> 00:37:18,069
(EDSON) You wanted
me to be a loser at school?
470
00:37:18,111 --> 00:37:19,904
(STENIO) You're a crook then?
471
00:37:22,240 --> 00:37:23,700
(STENIO) Why are you laughing?
472
00:37:25,410 --> 00:37:28,204
(STENIO) Edson, come back.
I'm talking to you, Edson!
473
00:37:28,455 --> 00:37:30,165
(STENIO) Edson! Edson!
474
00:37:30,206 --> 00:37:33,501
(KNOCKS)
(STENIO) Edson, open this door!
475
00:37:33,543 --> 00:37:34,783
(STENIO) Open this door, Edson!
476
00:37:46,389 --> 00:37:49,642
(SILVIO) -What's up, Gouvéa?
(GOUVEA) -Hey, Silvinho. It's bad, huh?
477
00:37:49,684 --> 00:37:52,604
(SILVIO) It's intense, my man.
Come see.
478
00:37:58,902 --> 00:38:01,696
(GOUVEA) Sténio, grab us some
masks.
479
00:38:02,113 --> 00:38:04,365
(GOUVEA) -Where are the bodies?
(SILVIO) -There.
480
00:38:05,325 --> 00:38:07,365
(GOUVEA) For fuck's sake...
At this time of night...
481
00:38:10,121 --> 00:38:16,920
(FLIES BUZZING)
482
00:38:16,961 --> 00:38:18,838
(GOUVEA) Give us a light.
483
00:38:23,676 --> 00:38:27,180
(GOUVEA) By the look of them,
they've been rotting for a while,
484
00:38:28,264 --> 00:38:30,266
(GOUVEA) Fuck...
485
00:38:31,059 --> 00:38:35,563
(GOUVEA) Let's set it up,
Sténio. It's not going to be easy.
486
00:38:37,774 --> 00:38:44,113
TENSE MUSIC
487
00:38:53,873 --> 00:39:01,873
(VACUUM CLEANER)
488
00:39:12,725 --> 00:39:14,143
(EDSON) Dad?
489
00:39:14,185 --> 00:39:22,185
(VACUUM CLEANER)
490
00:39:36,374 --> 00:39:37,750
(EDSON) Dad?
491
00:39:48,511 --> 00:39:52,432
(EDSON) -It's nothing. Just sleep.
(CICA) -Are you sure it wasn't dad?
492
00:39:53,558 --> 00:39:55,143
(CICA SCREAMING)
493
00:40:03,192 --> 00:40:05,153
(NOISES)
494
00:40:08,448 --> 00:40:11,409
(EDSON WHISPERING) Come on! Come
on!
495
00:40:12,410 --> 00:40:20,001
TENSE MUSIC
496
00:40:20,043 --> 00:40:22,337
(DOOR SLAMMING)
(CHILDREN SCREAMING)
497
00:40:22,921 --> 00:40:26,174
(SCREAMS)
498
00:40:26,215 --> 00:40:28,676
(CICA) -Open it! Come on!
(EDSON) -Hang on!
499
00:40:28,718 --> 00:40:30,386
(EDSON) Hang on! Hang on!
500
00:40:43,900 --> 00:40:47,111
(GOUVEA) This is weird.
Shine a light here, Sténio.
501
00:40:49,530 --> 00:40:54,369
(GOUVEA) Look at this.
This isn't normal. Do you see?
502
00:40:55,703 --> 00:40:57,872
(STENIO) It looks like
an animal bite.
503
00:40:58,289 --> 00:41:00,875
(STENIO) They've been
in the woods for a long time.
504
00:41:01,292 --> 00:41:03,670
(GOUVEA) Slow down with your
theory.
505
00:41:04,087 --> 00:41:06,089
(GOUVEA) If it's an animal bite,
506
00:41:06,714 --> 00:41:09,759
(GOUVEA) how come it's
only bitten on the inside?
507
00:41:10,009 --> 00:41:12,095
(GOUVEA) There's nothing
on the skin.
508
00:41:12,136 --> 00:41:14,764
(GOUVEA) There are no
teeth marks on the outside.
509
00:41:15,890 --> 00:41:20,561
(JONAS) The bitch killed us
both. But it should have been three.
510
00:41:20,937 --> 00:41:23,439
(JONAS) You were supposed
to be the first one.
511
00:41:25,066 --> 00:41:26,985
(GOUVEA) Give me the spacer,
Sténio.
512
00:41:32,365 --> 00:41:35,243
(JONAS) We Killed two
innocent people because of you.
513
00:41:35,284 --> 00:41:38,246
(JONAS) The devil
came back fierce, you ass.
514
00:41:38,746 --> 00:41:40,289
(SNAP)
515
00:41:41,708 --> 00:41:43,835
(GOUVEA) What the hell is that?
516
00:41:50,925 --> 00:41:58,925
SUSPENSE MUSIC
517
00:42:04,397 --> 00:42:05,565
(GOUVEA) What is it, Sténio?
518
00:42:05,606 --> 00:42:12,488
(COUGHING)
519
00:42:21,873 --> 00:42:26,002
(BARKING)
(VOICES)
520
00:42:27,336 --> 00:42:29,922
(STENIO) Cica! Edson!
521
00:42:39,140 --> 00:42:41,059
(KNOCKING ON DOOR)
522
00:42:44,771 --> 00:42:46,647
(STENIO) What are you doing
here?
523
00:42:48,608 --> 00:42:50,735
(LARA) -Your kids...
(STENIO) -Where are they?
524
00:42:50,777 --> 00:42:53,362
(LARA) They're with me. It's
okay.
525
00:42:53,404 --> 00:42:55,615
(LARA) They said someone
got in here.
526
00:42:57,200 --> 00:42:59,577
(LARA) Do they stay alone at
night?
527
00:43:00,369 --> 00:43:02,205
(STENIO) Let's go get them?
528
00:43:03,539 --> 00:43:05,666
(LARA) Do you need any help?
529
00:43:05,708 --> 00:43:07,877
(STENIO) No, thanks. We'll be
okay.
530
00:43:08,628 --> 00:43:10,254
(STENIO) We'll be okay.
531
00:43:18,513 --> 00:43:20,640
(STENIO) Gouvéa,
there are bodies everywhere.
532
00:43:20,681 --> 00:43:23,476
(STENIO) In the hall, the
kitchen, even in the bathroom!
533
00:43:24,268 --> 00:43:25,937
(STENIO) Okay, but...
534
00:43:26,354 --> 00:43:28,606
(STENIO) Gouvéa,
it's up to God then.
535
00:43:28,648 --> 00:43:31,859
(SIRENS)
536
00:43:31,901 --> 00:43:34,445
(STENIO) We need to put bodies
on the floor.
537
00:43:34,487 --> 00:43:36,072
(STENIO) We have more coming.
538
00:43:36,114 --> 00:43:39,784
(VALDIR) -You're joking. (STENIO)
- No, there was another landslide.
539
00:43:39,826 --> 00:43:42,161
(STENIO) Let's do this.
Put the gurney there.
540
00:43:42,203 --> 00:43:43,746
(STENIO) Come on, Capela.
541
00:43:43,788 --> 00:43:47,208
(VALDIR) -How are we going to
move? (STENIO) -I don't know, man!
542
00:43:50,211 --> 00:43:54,423
(SIRENS)
543
00:43:54,465 --> 00:43:57,343
(VALDIR) Sténio,
you still haven't finished here?
544
00:43:57,385 --> 00:44:01,305
(STENIO) Wait, man! Give me a
break! I haven't gotten there yet.
545
00:44:04,475 --> 00:44:07,979
(STENIO) Here, here.
You can put them back here.
546
00:44:08,771 --> 00:44:12,358
(GOUVEA) Sténio, stop what
you're doing and come help me.
547
00:44:12,400 --> 00:44:14,861
(STENIO) -Gouvéa, I can't now.
(GOUVEA) -What do you mean?
548
00:44:14,902 --> 00:44:16,988
(STENIO) -I'm cleaning here!
(GOUVEA) -What?
549
00:44:17,029 --> 00:44:20,449
(MAN) -There's no more space.
(STENIO) -I don't know...
550
00:44:20,491 --> 00:44:23,327
(MAN) -We need to find a way.
(STENIO) -I told you I don't know!
551
00:44:23,369 --> 00:44:24,996
(STENIO) Fucking handle it!
552
00:44:25,037 --> 00:44:29,000
(VOICES OF THE DEAD)
553
00:44:29,041 --> 00:44:30,543
(GOUVEA) Sténio!
554
00:44:30,918 --> 00:44:34,130
(GOUVEA) C'mon, Sténio.
Are you deaf?
555
00:44:34,172 --> 00:44:42,172
(VOICES OF THE DEAD)
556
00:45:08,581 --> 00:45:14,629
(SIGHING)
557
00:45:14,670 --> 00:45:22,670
TENSE MUSIC
558
00:45:26,057 --> 00:45:27,558
(SCREAMS)
559
00:45:29,352 --> 00:45:35,566
(LAUGHTER)
560
00:45:35,608 --> 00:45:42,865
(SCREAMING)
561
00:45:52,708 --> 00:45:56,712
(COUGHING)
562
00:45:59,674 --> 00:46:00,841
(VALDIR) Sténio!
563
00:46:01,259 --> 00:46:02,635
(VALDIR) Sténio!
564
00:46:03,469 --> 00:46:04,637
(VALDIR) Sténio.
565
00:46:06,013 --> 00:46:08,808
(CAPELA) -What happened?
(VALDIR) -The guy is cold!
566
00:46:11,102 --> 00:46:13,104
(CAPELA) Were you in there, man?
567
00:46:13,145 --> 00:46:16,565
(VALDIR) -Capela, go grab
something. (STENIO) -Who was here?
568
00:46:16,607 --> 00:46:20,820
(VALDIR) Easy, easy.
There was no one here.
569
00:46:20,861 --> 00:46:23,531
(VALDIR) -Fuck, Capela, move!
(CAPELA) -I'm going!
570
00:46:23,572 --> 00:46:24,991
(VALDIR) Go!
(COUGHING)
571
00:46:27,410 --> 00:46:28,911
(VALDIR) Stay here.
572
00:46:31,706 --> 00:46:33,499
(STENIO PANTING)
573
00:46:33,541 --> 00:46:35,001
(LARA) Good morning.
574
00:46:35,042 --> 00:46:40,506
(CARTOON ON TV)
575
00:46:40,548 --> 00:46:42,717
(LARA) -Jesus...
(CICA) -Dad!
576
00:46:43,718 --> 00:46:46,053
(LARA) You're burning up.
He has a fever.
577
00:46:46,470 --> 00:46:49,223
(LARA) Help me, Edson.
Let's take him to the bedroom.
578
00:46:52,435 --> 00:46:53,853
(LARA) Here.
579
00:46:59,191 --> 00:47:02,486
(LARA) -I'm taking the kids to
eat. (STENIO) -You don't have to.
580
00:47:04,697 --> 00:47:07,950
(LARA) Sténio, your children
don't want to be alone anymore.
581
00:47:07,992 --> 00:47:10,870
(LARA) -They came to my house
again. (STENIO) -Don't worry.
582
00:47:20,463 --> 00:47:24,884
(LARA) My dad didn't wear cologne.
My mom only used good perfumes.
583
00:47:26,260 --> 00:47:28,387
(STENIO) Why are you saying
that?
584
00:47:29,138 --> 00:47:30,973
(LARA) Odete's perfume.
585
00:47:32,975 --> 00:47:37,021
(LARA) When my mom had the
stroke, I took care of the house.
586
00:47:37,605 --> 00:47:41,400
(LARA) That's when the
smell started. In his clothes.
587
00:47:42,902 --> 00:47:46,197
(LARA) After I smelled it,
everything went downhill.
588
00:47:46,572 --> 00:47:50,201
(LARA) They killed my dad.
I found out I have debts.
589
00:47:50,242 --> 00:47:52,328
(LARA) I don't have the store
anymore.
590
00:47:52,370 --> 00:47:54,372
(LARA) I might even lose my
house.
591
00:47:58,459 --> 00:47:59,919
(STENIO) Okay...
592
00:48:01,170 --> 00:48:03,839
(STENIO) I'm fucked,
you're fucked. Now what?
593
00:48:04,632 --> 00:48:09,261
(LARA) I'm not my dad.
I didn't harm anyone.
594
00:48:14,642 --> 00:48:16,727
(STENIO) What are you going
to do now?
595
00:48:16,769 --> 00:48:19,230
(LARA) I'll handle it.
I'll get a job.
596
00:48:23,943 --> 00:48:27,321
(STENIO) You asked me if I
needed help with the children.
597
00:48:35,996 --> 00:48:40,167
(TV NOISE) The person is looking
for comfort,
598
00:48:40,209 --> 00:48:42,545
(TV NOISE) looking
for spiritual peace...
599
00:48:42,586 --> 00:48:50,586
(BANGING NOISE)
600
00:49:07,862 --> 00:49:09,363
(LARA) Cica.
601
00:49:10,406 --> 00:49:13,284
(LARA) Cica, Cica!
602
00:49:15,536 --> 00:49:17,413
(LARA) My God! Cica!
603
00:49:20,249 --> 00:49:22,668
(LARA) Cica. My God...
604
00:49:37,391 --> 00:49:40,186
(TV) The power of prayer
is stronger.
605
00:49:40,227 --> 00:49:42,229
(TV) The power of God
has strength.
606
00:49:42,271 --> 00:49:45,733
(TV) We'll show this.
Just stay calm. Well done.
607
00:49:45,774 --> 00:49:49,320
(TV) I want to know who's
in there. Who's in there?
608
00:49:49,361 --> 00:49:52,531
(TV) I don't want to hear
about small entities.
609
00:49:52,573 --> 00:49:54,325
(TV) You just remain calm.
610
00:49:54,366 --> 00:50:02,366
TENSE MUSIC
611
00:50:10,216 --> 00:50:14,178
I'M DISGUSTED BY YOU
612
00:50:14,220 --> 00:50:18,140
(SCREAM ON TV)
613
00:50:18,182 --> 00:50:21,060
(TV) I like raw meat!
614
00:50:21,101 --> 00:50:24,104
(TV) And I'm going
to destroy her life!
615
00:50:27,358 --> 00:50:31,529
(TV) Do you see, church,
what evil can do?
616
00:50:31,570 --> 00:50:35,658
(TV) This kind of evil
can be at your house.
617
00:50:35,699 --> 00:50:38,869
(TV) But we're here
expurgating and cleansing.
618
00:50:38,911 --> 00:50:40,829
(TV) We're clearing out
this place.
619
00:50:40,871 --> 00:50:46,752
(TV) When our love comes back
620
00:50:46,794 --> 00:50:52,007
(TV) again and again
621
00:50:54,677 --> 00:50:58,138
(TV) What is it?
What are you looking at?
622
00:51:08,983 --> 00:51:11,819
(CAPELA) They found this
in a ditch in Jardim Robru.
623
00:51:11,860 --> 00:51:15,239
(CAPELA) With no head
or fingerprints to identify it.
624
00:51:15,864 --> 00:51:20,119
(CAPELA) The police think he's a
judge the criminals wanted dead.
625
00:51:20,369 --> 00:51:22,705
(CAPELA) Gouvéa said
it was a priority.
626
00:51:27,751 --> 00:51:30,713
(VALDIR) -This body wasn't like
this. (GOUVEA) -What do you mean?
627
00:51:30,754 --> 00:51:35,509
(GOUVEA) Valdir, look at this.
What time did it come in?
628
00:51:35,801 --> 00:51:39,638
(VALDIR) About 3 hours ago.
I helped them bring it.
629
00:51:39,680 --> 00:51:41,640
(VALDIR) The body wasn't like
that.
630
00:51:41,890 --> 00:51:43,225
(STENIO) What's going on?
631
00:51:43,267 --> 00:51:46,812
(GOUVEA) Valdir said the body
didn't arrive like this.
632
00:51:50,941 --> 00:51:54,153
(STENIO) -It didn't. (GOUVEA)
- The guy's spine was removed.
633
00:51:54,194 --> 00:51:57,156
(VALDIR) The body didn't come in
like this.
634
00:51:57,197 --> 00:52:00,492
(STENIO) I received the body.
You want to see?
635
00:52:01,660 --> 00:52:05,122
(STENIO) Look, Gouvéa.
Look at the back.
636
00:52:05,164 --> 00:52:07,708
(STENIO) It wasn't like this.
It's not possible.
637
00:52:08,083 --> 00:52:09,627
(STENIO) Look at this one.
638
00:52:11,420 --> 00:52:14,089
(GOUVEA) -Did anyone else
come in here? (VALDIR) -No.
639
00:52:14,923 --> 00:52:18,177
(GOUVEA) Well...
This doesn't make any sense.
640
00:52:19,470 --> 00:52:22,222
(STENIO) Let's find it. Let's
go.
641
00:52:23,182 --> 00:52:24,767
(STENIO) Fuck...
642
00:52:26,644 --> 00:52:31,065
(GOUVEA) Listen. This
body was your responsibility.
643
00:52:31,106 --> 00:52:34,151
(GOUVEA) I'm not dealing
with the police, okay?
644
00:52:35,110 --> 00:52:37,946
(GOUVEA) Do what you have to do,
but fucking find it.
645
00:52:43,243 --> 00:52:46,664
I'M DISGUSTED BY YOU
646
00:52:46,705 --> 00:52:48,499
(STENIO) It can't have been
Cica.
647
00:52:48,540 --> 00:52:50,542
(LARA) But she was holding this.
648
00:53:01,637 --> 00:53:03,972
(STENIO) A child couldn't reach
this high.
649
00:53:06,809 --> 00:53:08,519
(LARA) I don't wear lipstick.
650
00:53:25,911 --> 00:53:27,204
(STENIO) Lara!
651
00:53:32,376 --> 00:53:35,087
(STENIO) I'm sorry.
I wasn't accusing you.
652
00:53:37,840 --> 00:53:41,510
(LARA) It's okay.
I just need to rest.
653
00:54:03,407 --> 00:54:04,742
(STENIO) Hi, sweetie.
654
00:54:05,617 --> 00:54:08,746
(STENIO) You're up?
Did you have breakfast?
655
00:54:18,839 --> 00:54:21,842
(GIDEAO) Your wife is buried
the way we left her, Sténio.
656
00:54:24,470 --> 00:54:26,847
(STENIO) I think someone moved
her body, Gideao.
657
00:54:29,224 --> 00:54:32,770
(STENIO) When I buried her,
she was wearing our wedding ring.
658
00:54:33,270 --> 00:54:36,482
(STENIO) And now someone left it
at my door.
659
00:54:37,733 --> 00:54:41,487
(GIDEAO) If you're so sure,
you need to go to the police.
660
00:54:41,528 --> 00:54:45,908
(STENIO) No, Gideao. I'm desperate.
I don't want to talk to the police.
661
00:54:46,283 --> 00:54:48,577
(STENIO) Help me out.
I need to see her body.
662
00:54:49,536 --> 00:54:52,331
(GIDEAO) Forget that, Sténio.
Go home.
663
00:55:02,090 --> 00:55:03,675
(GIDEAO) Sténio.
664
00:55:05,385 --> 00:55:08,430
(GIDEAO) Tonight the Umbanda
guys are coming to do an offering.
665
00:55:08,472 --> 00:55:10,224
(GIDEAO) I'll be with them.
666
00:55:10,265 --> 00:55:12,768
(GIDEAO) I can take them
far away from her grave.
667
00:55:13,143 --> 00:55:16,396
(GIDEAO) If you want to risk it,
do it alone, alright?
668
00:56:00,774 --> 00:56:08,774
TENSE MUSIC
669
00:56:15,163 --> 00:56:18,458
(STENIO PANTING)
670
00:56:18,500 --> 00:56:26,500
TENSE MUSIC
671
00:56:29,720 --> 00:56:33,432
(STENIO PANTING)
672
00:56:44,318 --> 00:56:46,570
(STENIO) You wanted
to talk to me, Odete?
673
00:56:47,613 --> 00:56:52,200
(STENIO) You're sending me
messages. I'm here. Talk to me.
674
00:56:57,289 --> 00:57:03,795
TENSE MUSIC
675
00:57:03,837 --> 00:57:05,005
(STENIO) Odete...
676
00:57:06,757 --> 00:57:08,884
(STENIO) I know I went too far.
677
00:57:08,926 --> 00:57:12,679
(STENIO) But Cica and Edson
don't deserve this.
678
00:57:12,721 --> 00:57:15,807
(ODETE) Who are you to say
who deserves what?
679
00:57:18,977 --> 00:57:20,979
(ODETE) You want forgiveness?
680
00:57:22,189 --> 00:57:24,608
(ODETE) How can I forgive you?
681
00:57:24,942 --> 00:57:27,402
(ODETE) Huh, Sténio? Tell me.
682
00:57:27,819 --> 00:57:29,404
(STENIO) Leave me alone.
683
00:57:29,780 --> 00:57:32,240
(ODETE) You thought I was
so beautiful...
684
00:57:32,950 --> 00:57:36,453
(ODETE) Look what's left of me
and ask for forgiveness.
685
00:57:41,708 --> 00:57:49,708
TENSE MUSIC
686
00:58:03,063 --> 00:58:04,439
(THUD)
687
00:58:29,256 --> 00:58:32,342
(GROANING)
688
00:58:34,136 --> 00:58:41,685
(STENIO PANTING)
689
00:58:54,990 --> 00:58:56,742
(GIDEAO) Over there, you guys!
690
00:58:57,159 --> 00:59:01,580
(GIDEAO) Sténio! Wake
up, Sténio! Sténio, breathe!
691
00:59:01,913 --> 00:59:03,623
(GIDEAO) Breathe, Sténio!
692
00:59:03,665 --> 00:59:10,797
(SIRENS)
693
00:59:10,839 --> 00:59:14,676
(CARLAO) You're fucked, Sténio.
How did you do this shit?
694
00:59:14,718 --> 00:59:16,261
(SCREAM)
695
00:59:16,303 --> 00:59:24,303
(PANTING)
696
00:59:33,070 --> 00:59:35,572
(CICA) -Dad!
(STENIO) -Hi, sweetie.
697
00:59:37,657 --> 00:59:40,994
(LARA) -What happened, Sténio?
(STENIO) -We'll talk later.
698
00:59:49,044 --> 00:59:52,297
(CARTOON ON TV)
699
00:59:52,339 --> 00:59:55,133
(LARA) My God, you're badly
hurt.
700
00:59:57,469 --> 01:00:01,723
(CICA) -Did the police hit you?
(STENIO) -No, sweetie.
701
01:00:02,015 --> 01:00:04,392
(STENIO) Daddy had a problem,
but it's over now.
702
01:00:04,434 --> 01:00:06,770
(EDSON) Why were you
in the police car?
703
01:00:07,562 --> 01:00:10,065
(STENIO) I'll explain later.
I'll take a shower and...
704
01:00:10,107 --> 01:00:12,317
(EDSON) No! Tell me now!
705
01:00:12,359 --> 01:00:14,587
(EDSON) Why can you arrive in
the police car and I can't?
706
01:00:14,611 --> 01:00:15,880
(EDSON) You called me a
criminal.
707
01:00:15,904 --> 01:00:18,198
(LARA) -Don't say that.
(STENIO) -He's right.
708
01:00:21,159 --> 01:00:23,036
(STENIO) -Listen, son...
(EDSON) -Fuck that!
709
01:00:23,411 --> 01:00:26,081
(EDSON) Everyone's saying
mom was a whore.
710
01:00:26,123 --> 01:00:27,499
(STENIO) Shut up.
711
01:00:27,791 --> 01:00:31,044
(EDSON) Besides being a son
of a bitch, I'm a son of a criminal!
712
01:00:33,004 --> 01:00:34,089
(STENIO) Edson...
713
01:00:35,257 --> 01:00:36,675
(CICA SCREAMS)
714
01:00:39,803 --> 01:00:42,848
(LARA) Edson, are you hurt?
Are you okay?
715
01:00:42,889 --> 01:00:46,351
(LARA) Easy. It's okay.
I'll help you get up.
716
01:00:47,727 --> 01:00:49,062
(STENIO) Edson.
717
01:01:00,282 --> 01:01:03,076
(LARA) The kids are sleeping.
I'm leaving, okay?
718
01:01:03,535 --> 01:01:04,870
(STENIO) Lara.
719
01:01:08,665 --> 01:01:11,168
(STENIO) I didn't mean
to hurt Edson, okay?
720
01:01:12,752 --> 01:01:15,005
(LARA) I understand you lost it,
721
01:01:15,505 --> 01:01:18,842
(LARA) that you're suffering,
but so are your kids.
722
01:01:19,885 --> 01:01:23,597
(STENIO) I know. It seems
like I don't, but I know.
723
01:01:23,638 --> 01:01:26,183
(LARA) -Is anyone after you?
(STENIO) -No, no.
724
01:01:30,312 --> 01:01:34,566
(LARA) I just want to know if I
should worry about being here.
725
01:01:35,025 --> 01:01:36,985
(LARA) I'm worried about the
kids.
726
01:01:40,071 --> 01:01:41,948
(STENIO) I'll take care of you.
727
01:01:44,910 --> 01:01:46,870
(LARA) -Good night.
(STENIO) -Good night.
728
01:01:53,335 --> 01:01:56,755
(STENIO) I wanted you to handle
food and drinks.
729
01:01:56,796 --> 01:01:59,007
(STENIO) It's Saturday at
3:30pm.
730
01:01:59,466 --> 01:02:02,510
(STENIO) So what if it's the day
after tomorrow, Doraci?
731
01:02:02,552 --> 01:02:06,806
(STENIO) I want cake,
brigadeiro, coxinha and everything.
732
01:02:07,349 --> 01:02:10,644
(STENIO) Oh, and 11 candles,
too.
733
01:02:11,102 --> 01:02:14,731
(STENIO) Okay then. Okay.
Thank you. Thanks, thanks.
734
01:02:15,607 --> 01:02:17,692
(STENIO) Let me see this here.
735
01:02:19,694 --> 01:02:21,321
(STENIO) Hand this out at
school.
736
01:02:21,363 --> 01:02:23,615
(STENIO) Saturday, 3:30pm.
It's your birthday.
737
01:02:23,657 --> 01:02:25,700
(STENIO) Let's celebrate
and have a party.
738
01:02:25,742 --> 01:02:29,663
(EDSON) -My birthday is in September.
(STENIO) -I know. We're anticipating it.
739
01:02:29,704 --> 01:02:31,665
(STENIO) We're having a party
on Saturday.
740
01:02:31,706 --> 01:02:33,041
(STENIO) Cica!
741
01:02:33,667 --> 01:02:35,210
(STENIO) Cica!
742
01:02:35,877 --> 01:02:38,171
(STENIO) Here. Cica, here you
go.
743
01:02:38,755 --> 01:02:39,839
(CICA) What's this?
744
01:02:39,881 --> 01:02:42,342
(STENIO) A party on Saturday.
It's Batata's birthday.
745
01:02:42,384 --> 01:02:45,303
(CICA) -But his birthday...
(EDSON) -I already told him.
746
01:02:48,056 --> 01:02:51,101
(STENIO) But you two
are so bummed about it!
747
01:02:51,643 --> 01:02:56,356
(STENIO) Give it here. I'll
hand them out. I'll invite people.
748
01:02:57,440 --> 01:03:02,279
(STENIO) Get ready.
On Saturday, we'll have a ball.
749
01:03:02,529 --> 01:03:05,907
(STENIO) We're gonna rock it.
Let me call everyone.
750
01:03:06,908 --> 01:03:14,908
MUSIC
751
01:03:28,805 --> 01:03:30,473
(LAUGHTER)
752
01:03:34,853 --> 01:03:37,480
(STENIO) -Lara.
(LARA) -Thank you!
753
01:03:43,611 --> 01:03:46,031
(STENIO) Cica, Cica! Lara!
754
01:03:48,908 --> 01:03:50,327
(STENIO) Where's Edson?
755
01:03:50,368 --> 01:03:52,954
(LARA) -Where's Edson?
(STENIO) -Call him. Edson!
756
01:03:54,247 --> 01:03:55,540
(STENIO) Edson!
757
01:03:55,915 --> 01:03:57,709
(STENIO) Come here! Bring the
boys!
758
01:03:57,751 --> 01:03:59,002
(EDSON) Okay!
759
01:04:02,839 --> 01:04:04,924
(STENIO) Edson! Is he coming?
760
01:04:06,384 --> 01:04:07,469
(STENIO) Look!
761
01:04:07,510 --> 01:04:13,266
(CELEBRATION)
(CLAPPING)
762
01:04:25,070 --> 01:04:28,198
(EDSON) -Thanks! (STENIO)
- You wanted that, right?
763
01:04:28,490 --> 01:04:29,741
(STENIO) There you go!
764
01:04:31,993 --> 01:04:33,244
(EDSON) Get off!
765
01:04:33,286 --> 01:04:36,164
(STENIO) Open it!
Let's assemble it together.
766
01:04:39,376 --> 01:04:42,462
(CHILDREN SCREAMING)
TENSE MUSIC
767
01:04:42,504 --> 01:04:43,963
(STENIO) What's wrong, son?
768
01:04:47,217 --> 01:04:49,135
(VALDIR) What did you do,
Sténio?
769
01:04:51,429 --> 01:04:54,099
(STENIO) Son, I didn't know
about this.
770
01:04:54,724 --> 01:04:56,476
(STENIO) Son! Son!
771
01:05:01,356 --> 01:05:04,567
(STENIO) Excuse me, excuse me.
772
01:05:11,658 --> 01:05:15,537
(TOILET FLUSH)
773
01:05:21,501 --> 01:05:23,503
(DOOR OPENING)
774
01:05:25,004 --> 01:05:26,506
(STENIO) Capela.
775
01:05:27,006 --> 01:05:30,051
(STENIO) -Can I talk to you?
(CAPELA) -Go ahead.
776
01:05:30,969 --> 01:05:34,764
(STENIO) If I gave you some
money, would you get me some things?
777
01:05:34,806 --> 01:05:37,392
(CAPELA) Things? What things?
778
01:05:38,560 --> 01:05:41,729
(STENIO) -Pills.
(CAPELA) -What's up?
779
01:05:42,063 --> 01:05:43,731
(CAPELA) I don't understand it.
780
01:05:43,773 --> 01:05:46,109
(CAPELA) Gouvéa is the doctor.
Why are you asking me?
781
01:05:46,151 --> 01:05:47,861
(STENIO) Fuck it, Capela.
782
01:05:48,194 --> 01:05:51,906
(STENIO) Do you think I never
looked in the glove compartment?
783
01:05:52,740 --> 01:05:54,742
(CAPELA) The water is rising,
right?
784
01:05:57,537 --> 01:05:59,497
(CAPELA) That's the night shift.
785
01:06:01,249 --> 01:06:04,210
(CAPELA) The guy's mind
gets screwed up.
786
01:06:04,252 --> 01:06:06,713
(STENIO) I need something
to get wired.
787
01:06:06,754 --> 01:06:08,923
(STENIO) I'm saying things,
forgetting things...
788
01:06:08,965 --> 01:06:11,885
(CAPELA) Yes, I know.
Stupid things, right?
789
01:06:12,135 --> 01:06:16,222
(CAPELA) Like leaving
a body part in a gift box.
790
01:06:16,264 --> 01:06:19,767
(CAPELA) Huh? Valdir told me.
791
01:06:21,603 --> 01:06:25,482
(CAPELA) The pill I should
give you is a slap on the face.
792
01:06:25,773 --> 01:06:28,526
(STENIO) You have no idea
what I'm going through.
793
01:06:30,069 --> 01:06:34,491
(CAPELA) You know what I think?
You shouldn't work here anymore.
794
01:06:38,995 --> 01:06:46,995
(FAR TV SOUND)
795
01:06:54,636 --> 01:06:56,679
(GLASS BREAKING)
796
01:07:00,225 --> 01:07:08,225
SUSPENSE MUSIC
797
01:07:15,073 --> 01:07:17,242
(METALLIC SOUND)
798
01:07:29,170 --> 01:07:32,090
TENSE MUSIC
799
01:07:32,757 --> 01:07:34,092
(STENIO) Ouch!
800
01:07:34,133 --> 01:07:42,133
TENSE MUSIC
801
01:07:52,777 --> 01:07:54,070
(STENIO) Odete!
802
01:08:00,201 --> 01:08:01,369
(STENIO) Odete!
803
01:08:05,665 --> 01:08:07,208
(STENIO) Odete, get out of
there!
804
01:08:09,836 --> 01:08:11,838
(STENIO) Cica! Edson!
805
01:08:14,173 --> 01:08:15,758
(STENIO) Ouch!
806
01:08:31,441 --> 01:08:32,942
(STENIO SCREAMING)
807
01:08:36,070 --> 01:08:37,405
(EDSON) Dad?
808
01:08:40,116 --> 01:08:42,410
(EDSON) -Dad!
(STENIO) -Cica!
809
01:08:45,622 --> 01:08:47,248
(STENIO) Kite wire! Kite wire!
810
01:08:47,498 --> 01:08:49,083
(STENIO) Kite wire! Kite wire!
811
01:08:50,710 --> 01:08:52,128
(EDSON) Dad?
812
01:08:58,593 --> 01:09:01,888
(CUTLERY NOISES)
813
01:09:07,977 --> 01:09:09,437
(STENIO) I'm already fine.
814
01:09:11,356 --> 01:09:14,942
(STENIO) I cut myself,
but it's okay now.
815
01:09:15,485 --> 01:09:18,279
(STENIO) It's okay now.
Thank God, right?
816
01:09:22,575 --> 01:09:24,994
(STENIO) I swear
I didn't mean any harm.
817
01:09:28,373 --> 01:09:30,541
(HIT) (SCREAM)
(STENIO) I'm your father!
818
01:09:32,085 --> 01:09:34,087
(STENIO) Can't you talk to me?
819
01:09:35,505 --> 01:09:37,298
(STENIO) -Edson!
(CICA) -Excuse me.
820
01:09:37,340 --> 01:09:40,343
(STENIO) -I'm sorry... (LARA)
- Let them be, Sténio. It's better.
821
01:09:41,344 --> 01:09:43,137
(LARA) They're scared.
822
01:09:44,806 --> 01:09:47,350
(STENIO) It's unfair.
I didn't want them to get hurt.
823
01:09:47,392 --> 01:09:49,060
(STENIO) I didn't want them
to get cut.
824
01:09:49,102 --> 01:09:50,812
(LARA) What are you talking
about?
825
01:09:53,731 --> 01:09:56,776
(STENIO) I was trying
to protect them. But she...
826
01:09:56,818 --> 01:09:58,903
(STENIO) -How does she do this?
(LARA) -She?
827
01:09:58,945 --> 01:10:00,488
(STENIO) Odete.
828
01:10:07,954 --> 01:10:10,707
(LARA) What did she do?
What did Odete do?
829
01:10:19,966 --> 01:10:21,426
(LARA) Did you do that?
830
01:10:29,976 --> 01:10:32,019
(LARA) I think you're very
stressed.
831
01:10:35,940 --> 01:10:37,358
(STENIO) You're right.
832
01:10:39,819 --> 01:10:41,070
(STENIO) Odete's dead.
833
01:10:43,114 --> 01:10:44,574
(STENIO) I'm not...
834
01:10:46,033 --> 01:10:48,035
(STENIO) I'm not
keeping it together.
835
01:10:50,037 --> 01:10:52,290
(LARA) Sténio,
you need to be organized.
836
01:10:52,331 --> 01:10:55,251
(STENIO) I'm trying!
I'm taking care of myself!
837
01:10:57,545 --> 01:10:59,005
(LARA) Okay.
838
01:10:59,046 --> 01:11:01,716
(LARA) So calm down.
839
01:11:07,930 --> 01:11:13,853
(THUNDER)
840
01:11:26,699 --> 01:11:28,075
(STENIO) Shit.
841
01:11:28,117 --> 01:11:32,330
(THUNDER)
842
01:11:37,418 --> 01:11:38,961
(ODETE) Sténio.
843
01:11:43,925 --> 01:11:47,762
(THUNDER)
844
01:11:48,721 --> 01:11:50,515
(ODETE) Sténio!
845
01:11:57,772 --> 01:12:00,650
(THUNDER)
846
01:12:05,404 --> 01:12:06,906
(ODETE) Sténio.
847
01:12:14,121 --> 01:12:16,082
(ODETE) Sténio.
(DOOR CREAKING)
848
01:12:16,123 --> 01:12:24,123
SUSPENSE MUSIC
849
01:12:42,441 --> 01:12:43,901
(ODETE) Sténio.
850
01:12:49,073 --> 01:12:50,533
(STENIO) Odete?
851
01:12:51,450 --> 01:12:54,787
(STENIO) Odete, what can I do?
What do you want?
852
01:12:57,331 --> 01:13:00,042
(STENIO) Do you want me
to put a bullet through my head?
853
01:13:00,751 --> 01:13:04,213
(STENIO) -If Cica and Edson...
(ODETE) -That girl in my house.
854
01:13:04,881 --> 01:13:07,842
(ODETE) I want you to bleed her
for me.
855
01:13:08,593 --> 01:13:11,929
(STENIO) Why? I made the
mistakes. If it's blood you want...
856
01:13:11,971 --> 01:13:14,307
(ODETE) My kids will know
who you are.
857
01:13:15,808 --> 01:13:18,019
(ODETE) Kill her and I'll go
away.
858
01:13:19,437 --> 01:13:23,566
(ODETE) If you don't kill her,
I'll take my children.
859
01:13:23,608 --> 01:13:29,864
TENSE MUSIC
860
01:13:29,906 --> 01:13:31,115
(STENIO) I can't.
861
01:13:31,157 --> 01:13:32,700
(ODETE) No?
862
01:13:33,910 --> 01:13:35,828
(ODETE) You can't, Sténio?
863
01:13:36,662 --> 01:13:38,956
(ODETE) Haven't you killed
already?
864
01:13:38,998 --> 01:13:42,627
TENSE MUSIC
(THUNDER)
865
01:13:47,298 --> 01:13:48,674
(ODETE) Murderer...
866
01:13:58,976 --> 01:14:00,102
(STENIO) Lara.
867
01:14:00,937 --> 01:14:04,106
(LARA) Sténio... Don't do that.
868
01:14:04,148 --> 01:14:05,775
(STENIO) What about the kids?
869
01:14:06,817 --> 01:14:08,444
(LARA) They're inside.
870
01:14:10,738 --> 01:14:12,239
(STENIO) Sit down.
871
01:14:19,455 --> 01:14:20,998
(LARA) What's going on?
872
01:14:22,917 --> 01:14:24,669
(STENIO) Nothing, for now.
873
01:14:27,046 --> 01:14:29,173
(STENIO) But I think
it's going to happen.
874
01:14:29,799 --> 01:14:31,717
(LARA) You're scaring me.
875
01:14:34,178 --> 01:14:37,098
(STENIO) I don't want you
to be scared of me.
876
01:14:39,433 --> 01:14:42,103
(STENIO) You're right.
I need to pull myself together.
877
01:14:42,853 --> 01:14:44,772
(SIGHING)
878
01:14:58,285 --> 01:15:00,997
(LARA) Those things you said
about Odete...
879
01:15:01,247 --> 01:15:03,249
(LARA) I don't believe in that.
880
01:15:04,417 --> 01:15:06,669
(LARA) I believe in God.
881
01:15:07,378 --> 01:15:10,673
(LARA) Those who believe in God
know the devil exists, too.
882
01:15:10,923 --> 01:15:15,302
(LARA) You're being oppressed.
Let me take you to my church.
883
01:15:15,344 --> 01:15:17,304
(LARA) My minister can help you.
884
01:15:21,142 --> 01:15:23,352
(STENIO) If you really want
to help me,
885
01:15:23,686 --> 01:15:27,606
(STENIO) take Cica and Edson
out of the house for a few days.
886
01:15:30,317 --> 01:15:33,904
(STENIO) There's a shadow in
my way. Only I can deal with it.
887
01:15:36,032 --> 01:15:39,076
(STENIO) Take the kids
to your house, please.
888
01:16:03,684 --> 01:16:04,977
(EDSON) Cica.
889
01:16:05,770 --> 01:16:08,397
(EDSON) Cica, wake up.
890
01:16:12,818 --> 01:16:20,818
SUSPENSE MUSIC
891
01:16:22,620 --> 01:16:24,121
(EDSON) Come.
892
01:16:27,875 --> 01:16:35,875
TENSE MUSIC
893
01:16:36,175 --> 01:16:44,175
HORROR MUSIC
894
01:16:48,020 --> 01:16:50,981
(CICA) -What is it?
(EDSON) -Over there.
895
01:17:01,033 --> 01:17:02,368
(EDSON) Open it.
896
01:17:06,997 --> 01:17:08,707
(EDSON) It's cool.
897
01:17:11,836 --> 01:17:13,003
(CICA) Edson?
898
01:17:13,045 --> 01:17:16,549
(NOISE)
(CICA SCREAMING)
899
01:17:17,299 --> 01:17:20,177
TENSE MUSIC
900
01:17:20,219 --> 01:17:21,595
(CICA) Lara!
901
01:17:23,848 --> 01:17:25,182
(CICA) Lara!
902
01:17:25,224 --> 01:17:27,059
(SCREAMING)
903
01:17:27,852 --> 01:17:29,728
(LARA) -Cica?
(CICA) -Lara!
904
01:17:29,770 --> 01:17:37,770
(SCREAMING)
905
01:17:41,448 --> 01:17:43,159
(CICA) -Lara!
(LARA) -Cica!
906
01:17:50,374 --> 01:17:51,709
(EDSON) Cica!
907
01:17:53,043 --> 01:17:54,378
(LARA COUGHING) Grab Cica!
908
01:17:57,381 --> 01:18:00,342
(EDSON) Cica!
909
01:18:00,384 --> 01:18:03,637
(EDSON) Look at me!
Look at me, Cica! Wake up!
910
01:18:04,889 --> 01:18:11,437
(NOISE)
911
01:18:18,569 --> 01:18:21,197
(EDSON MAKING A NOISE)
912
01:18:24,241 --> 01:18:26,118
(KNOCKING ON DOOR)
913
01:18:26,535 --> 01:18:27,870
(EDSON) Dad!
914
01:18:28,245 --> 01:18:30,331
(KNOCKING ON DOOR)
915
01:18:31,957 --> 01:18:36,212
(PANTING)
916
01:18:36,253 --> 01:18:37,379
(STENIO) Come in.
917
01:18:37,963 --> 01:18:42,426
(DISTANT BARKING)
918
01:18:55,272 --> 01:19:03,272
(NOISES)
919
01:19:14,667 --> 01:19:22,667
TENSE MUSIC
920
01:19:25,010 --> 01:19:29,807
BLEED
921
01:19:31,767 --> 01:19:39,767
TENSE MUSIC
922
01:20:00,170 --> 01:20:06,176
(PHONE VIBRATING)
923
01:20:07,219 --> 01:20:09,722
(LARA) Hello. Hi, Doctor.
924
01:20:10,723 --> 01:20:12,433
(LARA) What's wrong?
925
01:20:15,436 --> 01:20:18,105
(LARA) I'm here, I'm here.
I'm sorry.
926
01:20:19,565 --> 01:20:22,943
(LARA) Yes.
I'm on my way to the hospital.
927
01:20:23,944 --> 01:20:25,529
(LARA) Thank you.
928
01:20:27,489 --> 01:20:28,991
(STENIO) Lara.
929
01:20:36,832 --> 01:20:38,834
(LARA) I need to go
to the hospital.
930
01:21:07,154 --> 01:21:15,154
(CRYING)
931
01:21:17,706 --> 01:21:20,876
(LARA'S MOTHER) I want
my daughter far away from you.
932
01:21:21,377 --> 01:21:24,338
(LARA'S MOTHER) On this side,
you are damned.
933
01:21:25,756 --> 01:21:30,469
(LARA'S MOTHER) And your
wife won't rest until you shed blood.
934
01:21:31,678 --> 01:21:33,305
(STENIO) I'm sorry.
935
01:21:37,226 --> 01:21:41,814
(LARA'S MOTHER) Your disgrace
is already affecting your kids.
936
01:21:41,855 --> 01:21:44,775
(LARA'S MOTHER) But it
won't come near my daughter.
937
01:21:45,025 --> 01:21:48,445
(LARA'S MOTHER) Stay
away from her. Do you promise?
938
01:21:51,240 --> 01:21:52,574
(DOCTOR) Excuse me.
939
01:21:53,784 --> 01:21:55,702
(DOCTOR) -Good morning.
(LARA) -Good morning.
940
01:21:55,744 --> 01:21:58,872
(DOCTOR) I'm from the department
that deals with the deceased.
941
01:21:58,914 --> 01:22:02,543
(DOCTOR) I need to talk to you
to explain the release of the body.
942
01:22:02,584 --> 01:22:04,086
(STENIO) I swear.
943
01:22:04,628 --> 01:22:06,380
(STENIO) I'm not a murderer.
944
01:22:06,422 --> 01:22:09,967
(LARA'S MOTHER) You have
to erase this whore's marks.
945
01:22:10,008 --> 01:22:13,095
(LARA'S MOTHER) Nothing
that was Odete's can be left behind.
946
01:22:13,137 --> 01:22:17,641
(LARA'S MOTHER) Nothing that
reminds of here. Nothing she can cling to.
947
01:22:19,017 --> 01:22:22,563
(LARA'S MOTHER) Get rid of it
all. Go!
948
01:22:24,148 --> 01:22:32,148
SUSPENSE MUSIC
949
01:23:19,620 --> 01:23:21,663
(NOISE)
950
01:23:22,915 --> 01:23:30,915
(RADIO TUNING)
951
01:23:36,637 --> 01:23:38,889
(STENIO) A guy from Vila
Gustavo.
952
01:23:39,139 --> 01:23:42,518
(STENIO) He had a mess
with Sujo. His name is Jaime.
953
01:23:42,559 --> 01:23:44,645
(STENIO) This rat from the store
954
01:23:45,020 --> 01:23:47,940
(STENIO) deserves to die
like your deceased father.
955
01:23:48,440 --> 01:23:51,777
(STENIO) Stabbed three times in
the chest and thrown off a bridge.
956
01:23:54,196 --> 01:24:02,196
TENSE MUSIC
957
01:24:06,875 --> 01:24:08,710
(FIRE CRACKLING)
958
01:24:08,752 --> 01:24:16,752
(ODETE SCREAMING)
959
01:24:17,052 --> 01:24:25,052
(SCREAMS)
960
01:24:35,153 --> 01:24:43,036
SUSPENSE MUSIC
961
01:24:43,078 --> 01:24:49,084
(SCREAMS)
962
01:25:00,429 --> 01:25:08,429
(CARTOON)
963
01:25:20,240 --> 01:25:21,450
(STENIO) Good night.
964
01:25:21,491 --> 01:25:29,491
(CARTOON)
965
01:26:22,177 --> 01:26:30,177
(BIRDS SINGING)
966
01:26:33,647 --> 01:26:41,029
SUSPENSE MUSIC
967
01:26:41,071 --> 01:26:43,615
(STENIO) Son, Son! Where's Lara?
968
01:26:43,657 --> 01:26:45,158
(STENIO) Where's Lara?
969
01:26:46,576 --> 01:26:48,578
(EDSON) Isn't she in your room?
970
01:26:48,829 --> 01:26:50,288
(STENIO) No.
971
01:26:55,043 --> 01:26:57,462
(RECORDING) Your call
is being forwarded...
972
01:26:57,504 --> 01:26:59,965
(CICA) Did Lara leave, Dad?
973
01:27:04,344 --> 01:27:06,346
(STENIO) Can't you begin the
search?
974
01:27:09,057 --> 01:27:10,976
(STENIO) No... 24 hours?
975
01:27:12,185 --> 01:27:14,312
(STENIO) What if she's in
danger?
976
01:27:17,315 --> 01:27:19,359
(STENIO) Please,
make this urgent.
977
01:27:19,401 --> 01:27:21,236
(KNOCKING ON DOOR)
978
01:27:23,071 --> 01:27:24,740
(KNOCKING ON DOOR)
979
01:27:24,781 --> 01:27:27,284
(STENIO) Okay, okay, okay...
I'll call tomorrow.
980
01:27:27,325 --> 01:27:29,411
(KNOCKING ON DOOR)
981
01:27:31,079 --> 01:27:33,206
(KNOCKING ON DOOR)
982
01:28:04,404 --> 01:28:07,574
(VALDIR) Do you know if she has
a family we can call?
983
01:28:12,412 --> 01:28:14,873
(VALDIR) I'll get the papers
to begin the process.
984
01:28:34,768 --> 01:28:35,894
(STENIO) Lara.
985
01:28:40,106 --> 01:28:41,525
(STENIO) Talk to me.
986
01:28:51,284 --> 01:28:53,328
(LARA BREATHING)
987
01:28:53,370 --> 01:28:55,038
(LARA) Sténio?
988
01:29:01,878 --> 01:29:03,505
(LARA) What happened?
989
01:29:11,429 --> 01:29:13,139
(LARA) Where am I?
990
01:29:14,474 --> 01:29:16,935
(VALDIR) You're in the morgue,
lady.
991
01:29:24,568 --> 01:29:31,741
(SCREAMS)
992
01:29:32,325 --> 01:29:34,995
(VALDIR) Hold her tongue!
993
01:29:35,036 --> 01:29:36,830
(VALDIR) Hold her fucking
tongue!
994
01:29:49,175 --> 01:29:50,385
(STENIO) So?
995
01:29:51,136 --> 01:29:52,804
(GOUVEA) She's stable.
996
01:29:52,846 --> 01:29:55,473
(GOUVEA) We checked her
temperature, her blood pressure...
997
01:29:55,515 --> 01:29:56,975
(GOUVEA) She's going to be okay.
998
01:29:57,017 --> 01:30:00,061
(STENIO) She almost died.
Shouldn't she go to the hospital?
999
01:30:00,103 --> 01:30:05,275
(PARAMEDICS) Right. We
took a look at Valdir's report.
1000
01:30:06,401 --> 01:30:11,281
(PARAMEDICS) You can look, if
you want. I think he filled it out wrong.
1001
01:30:12,240 --> 01:30:15,035
(PARAMEDICS) It says she came in
with respiratory failure,
1002
01:30:15,076 --> 01:30:19,414
(PARAMEDICS) no heartbeat,
a temperature of 937...
1003
01:30:20,290 --> 01:30:22,667
(PARAMEDICS) She was supposed
to be dead.
1004
01:30:22,959 --> 01:30:26,838
(GOUVEA) Sténio,
this girl had a catalepsy.
1005
01:30:27,547 --> 01:30:29,883
(GOUVEA) It's rare, but it
happens.
1006
01:30:31,551 --> 01:30:35,138
(PARAMEDICS) Now there's nothing
we can do. Better take her home.
1007
01:30:37,599 --> 01:30:39,017
(PARAMEDICS) Let's go.
1008
01:30:40,936 --> 01:30:42,395
(GOUVEA) Thank you.
1009
01:30:43,188 --> 01:30:46,566
(STENIO) There's a sandwich
here. There's juice in the fridge...
1010
01:30:46,608 --> 01:30:49,527
(STENIO) At 10:30 p.m.,
you give her the pill, okay?
1011
01:30:49,569 --> 01:30:53,239
(STENIO) -The most important thing...
(EDSON)-Don't open the door. 1 Know.
1012
01:30:53,907 --> 01:30:55,575
(STENIO) That's right.
1013
01:30:55,617 --> 01:30:57,869
(EDSON) Dad, she doesn't
recognize us.
1014
01:30:57,911 --> 01:30:59,996
(EDSON) I'm worried about
being alone with her.
1015
01:31:00,038 --> 01:31:02,082
(STENIO) Cica, turn down the TV!
1016
01:31:03,041 --> 01:31:07,170
(STENIO) She's going to be okay.
You don't need to worry.
1017
01:31:07,504 --> 01:31:09,965
(STENIO) If she doesn't know
who you are,
1018
01:31:10,006 --> 01:31:11,883
(STENIO) be nice to her.
1019
01:31:12,175 --> 01:31:13,593
(STENIO) That's it.
1020
01:31:14,219 --> 01:31:16,596
(STENIO) Cica, turn down the TV!
Lara is sleeping!
1021
01:31:16,638 --> 01:31:24,638
SUSPENSE MUSIC
1022
01:31:32,904 --> 01:31:35,115
(CELL PHONE RINGING)
1023
01:31:37,200 --> 01:31:39,703
(CELL PHONE RINGING)
1024
01:31:41,871 --> 01:31:46,292
(STENIO) Hello.
(CRYING)
1025
01:31:46,334 --> 01:31:47,419
(STENIO) Who is this?
1026
01:31:47,460 --> 01:31:50,296
(LARA) -Sténio.
(STENIO) -Lara?
1027
01:31:51,172 --> 01:31:54,092
(LARA) -Come back home.
(STENIO) -Lara, are you okay?
1028
01:31:54,384 --> 01:31:55,802
(STENIO) Has something happened?
1029
01:31:55,844 --> 01:31:59,180
(CRYING)
1030
01:32:01,641 --> 01:32:04,811
It's so good to see the truck
1031
01:32:04,853 --> 01:32:10,025
coming up the road
1032
01:32:11,026 --> 01:32:18,241
it's so good
when our love comes back
1033
01:32:18,283 --> 01:32:20,744
again
1034
01:32:21,369 --> 01:32:25,582
and again
1035
01:32:25,623 --> 01:32:33,623
SUSPENSE MUSIC
1036
01:32:42,140 --> 01:32:43,558
(STENIO) Lara?
1037
01:32:50,523 --> 01:32:56,362
(THUNDER)
1038
01:33:15,173 --> 01:33:16,674
(STENIO) Wait.
1039
01:33:26,893 --> 01:33:28,478
(LARA) Come.
1040
01:33:55,130 --> 01:34:03,130
(THUNDER)
1041
01:34:13,398 --> 01:34:14,524
(STENIO) Easy!
1042
01:34:19,445 --> 01:34:26,870
(MOANING)
1043
01:34:29,372 --> 01:34:32,667
(MOANING)
1044
01:34:38,173 --> 01:34:46,173
(THUNDER)
1045
01:34:57,150 --> 01:34:58,610
(SLAP SOUND)
1046
01:35:04,365 --> 01:35:05,700
(STENIO) Lara...
1047
01:35:12,707 --> 01:35:16,294
(LAUGHTER)
1048
01:35:17,879 --> 01:35:22,759
(LAUGHTER)
1049
01:35:25,053 --> 01:35:26,554
(STENIO) Lara.
1050
01:35:29,224 --> 01:35:30,934
(STENIO) Stop that.
1051
01:35:32,810 --> 01:35:34,437
(ODETE) Kill her.
1052
01:35:35,313 --> 01:35:38,191
(ODETE) Otherwise
no one lives in this house.
1053
01:35:38,233 --> 01:35:40,401
(STENIO) Don't do this, Odete.
1054
01:35:40,443 --> 01:35:42,070
(ODETE) Kill her!
1055
01:35:43,071 --> 01:35:48,076
(GRUNTING)
1056
01:36:01,047 --> 01:36:02,924
(ODETE'S VOICE) Make the bitch
bleed.
1057
01:36:04,050 --> 01:36:05,802
(ODETE'S VOICE) Make her bleed.
1058
01:36:05,843 --> 01:36:09,222
(ODETE'S VOICE) Your kids
will know who you really are.
1059
01:36:23,278 --> 01:36:24,988
(ODETE'S VOICE) You worm!
1060
01:36:25,029 --> 01:36:26,489
(CICA) Mom?
1061
01:36:27,740 --> 01:36:29,659
(CICA) Don't hurt dad!
1062
01:36:30,952 --> 01:36:34,497
(EDSON SCREAMS)
(HARD SOUND)
1063
01:36:35,415 --> 01:36:36,541
(CICA) Dad!
1064
01:36:37,542 --> 01:36:41,421
(GROANING)
1065
01:36:41,462 --> 01:36:45,216
(ODETE'S VOICE) I'm your mother,
you fucking brat!
1066
01:36:46,342 --> 01:36:53,516
(GROANING)
1067
01:36:53,808 --> 01:36:57,687
(GROANING)
1068
01:36:57,729 --> 01:36:59,897
(ODETE) People in the street
are right.
1069
01:36:59,939 --> 01:37:02,066
(ODETE) -You need discipline.
(EDSON) -No!
1070
01:37:02,108 --> 01:37:05,653
(ODETE SCREAMS)
(STENIO SCREAMS)
1071
01:37:07,488 --> 01:37:08,823
(THUD)
1072
01:37:09,991 --> 01:37:11,492
(THUD)
1073
01:37:13,703 --> 01:37:17,040
(STENIO) Come on, Edson.
Come on, Cica! Go! Go!
1074
01:37:25,506 --> 01:37:26,799
(STENIO) Shit!
1075
01:37:27,216 --> 01:37:28,593
(EDSON) Dad...
1076
01:37:33,639 --> 01:37:35,975
(STENIO) The stairs. Go, go, go!
1077
01:37:51,783 --> 01:37:54,327
(GROANING)
1078
01:37:54,369 --> 01:37:55,703
(EDSON) Dad...
1079
01:37:57,205 --> 01:37:58,664
(EDSON) Dad...
1080
01:38:01,667 --> 01:38:04,379
(EDSON) Lara... What was that?
1081
01:38:04,420 --> 01:38:06,839
(EDSON CRYING)
1082
01:38:06,881 --> 01:38:09,675
(STENIO) Son, it was your mom
in Lara's body.
1083
01:38:12,136 --> 01:38:14,138
(EDSON) Shut up, you liar!
1084
01:38:14,180 --> 01:38:17,600
(EDSON) You piece of shit!
Don't lie to me!
1085
01:38:17,642 --> 01:38:20,269
(EDSON) Don't lie to me...
1086
01:38:24,774 --> 01:38:27,777
(CRYING)
1087
01:38:29,028 --> 01:38:30,696
(STENIO) Let's go downstairs.
1088
01:38:34,742 --> 01:38:36,244
(STENIO) Let's go downstairs.
1089
01:38:46,087 --> 01:38:48,506
(LOUD NOISE)
(SCREAMING)
1090
01:38:50,425 --> 01:38:52,468
(STENIO) Under the stairs!
Under the stairs!
1091
01:38:55,054 --> 01:38:57,140
(LOUD NOISE)
(SCREAMING)
1092
01:39:06,566 --> 01:39:09,152
(STENIO) Odete, look at your
kids.
1093
01:39:11,571 --> 01:39:14,073
(ODETE) Today they're staying
with their mother.
1094
01:39:16,242 --> 01:39:20,163
(EDSON SCREAMS)
1095
01:39:20,204 --> 01:39:21,372
(EDSON) Dad!
1096
01:39:27,503 --> 01:39:28,754
(CICA) Dad!
1097
01:39:29,589 --> 01:39:31,174
(CICA) -Dad!
(EDSON) -Dad!
1098
01:39:32,341 --> 01:39:39,140
(GROANING)
1099
01:39:40,433 --> 01:39:42,894
(GROANING)
1100
01:39:42,935 --> 01:39:44,729
(SCREAM)
1101
01:39:45,104 --> 01:39:46,731
(SCREAM)
1102
01:39:51,777 --> 01:39:53,571
(THUD)
1103
01:39:59,285 --> 01:40:07,285
(FIGHT NOISES)
1104
01:40:14,425 --> 01:40:19,972
(CRACK)
(SCREAM)
1105
01:40:20,556 --> 01:40:24,936
(SCREAMS OF PAIN)
1106
01:40:24,977 --> 01:40:32,977
(LARA CRYING)
1107
01:40:43,871 --> 01:40:47,375
(LARA) What happened here?
What happened?
1108
01:40:50,670 --> 01:40:52,463
(LARA) What did you do?
1109
01:40:52,505 --> 01:40:54,465
(EDSON) -Lara?
(CICA) -Lara?
1110
01:40:54,507 --> 01:40:56,342
(LARA) What did you do?
1111
01:40:57,802 --> 01:41:02,056
(LARA) Cica... Edson...
Are you guys okay?
1112
01:41:03,683 --> 01:41:05,309
(STENIO) She was here.
1113
01:41:06,686 --> 01:41:08,437
(STENIO) She was in your body.
1114
01:41:10,898 --> 01:41:13,985
(LARA) No. No.
1115
01:41:14,360 --> 01:41:16,070
(LARA) You're crazy.
1116
01:41:19,240 --> 01:41:20,783
(LARA) Don't come close!
1117
01:41:23,369 --> 01:41:27,623
(ODETE) I can wait. I have time.
1118
01:41:30,334 --> 01:41:32,169
(STENIO) Shut up!
(CICA SCREAMS)
1119
01:41:35,423 --> 01:41:39,594
(ODETE) You erased me like dirt.
1120
01:41:44,098 --> 01:41:45,683
(STENIO) I know, Odete.
1121
01:41:52,773 --> 01:41:54,817
(STENIO) I'm not running away
anymore.
1122
01:42:03,326 --> 01:42:05,036
(LARA) Is she here?
1123
01:42:12,209 --> 01:42:15,963
(STENIO) God won't forgive
anyone who Kills their own family.
1124
01:42:19,634 --> 01:42:21,802
(STENIO) I killed Odete and
Jaime.
1125
01:42:24,055 --> 01:42:26,557
(STENIO) -There's no
forgiveness. (LARA) -No...
1126
01:42:27,058 --> 01:42:29,477
(LARA) Everyone knows
who killed them.
1127
01:42:30,645 --> 01:42:33,439
(STENIO) But no one knows
who had them killed.
1128
01:42:36,275 --> 01:42:39,320
(LARA) No... You didn't do that.
1129
01:42:41,864 --> 01:42:43,282
(EDSON) Dad?
1130
01:42:44,700 --> 01:42:46,369
(STENIO) I did it, son.
1131
01:42:50,956 --> 01:42:52,375
(STENIO) But you...
1132
01:42:53,751 --> 01:42:56,170
(STENIO) You're not coming here
anymore.
1133
01:42:58,214 --> 01:43:01,008
(STENIO) You're not coming back
because I'm leaving.
1134
01:43:03,678 --> 01:43:05,304
(STENIO) It's over, Odete.
1135
01:43:08,057 --> 01:43:09,892
(STENIO) It's over.
1136
01:43:13,104 --> 01:43:18,901
(SCREAMS)
1137
01:43:18,943 --> 01:43:22,405
(LOUD NOISE)
1138
01:43:28,411 --> 01:43:32,581
(LARA) Go away! Get out! Go
away!
1139
01:43:45,094 --> 01:43:46,929
(STENIO) They only have you now,
Lara.
1140
01:43:46,971 --> 01:43:50,224
(LARA) -No! Cica, don't!
Edson, stay! (EDSON) -Dad!
1141
01:43:50,266 --> 01:43:52,810
(LARA) -Stay here! Easy!
(CICA) -Dad!
1142
01:43:52,852 --> 01:43:54,562
(LARA) It's going to be okay!
1143
01:43:54,603 --> 01:43:56,981
(LARA) -Stay here!
(CICA) -Dad! Come back!
1144
01:43:57,022 --> 01:44:01,777
(EDSON) Dad! Dad! Dad!
1145
01:44:01,819 --> 01:44:09,819
SUSPENSE MUSIC
1146
01:44:20,921 --> 01:44:22,173
(STENIO) Let's go.
1147
01:44:58,167 --> 01:44:59,168
SAD MUSIC
81517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.