All language subtitles for the night shifter.bluray .handjob
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,315 --> 00:01:13,315
(RADIO TUNING)
2
00:01:28,839 --> 00:01:33,051
(SIRENS)
3
00:01:33,093 --> 00:01:37,347
(RADIO) Now we need to talk
about another type of violence.
4
00:01:37,389 --> 00:01:41,226
(RADIO) It's the trouble between
supporters of Palmeiras and Corinthians
5
00:01:41,268 --> 00:01:42,603
(RADIO) yesterday afternoon.
6
00:01:42,644 --> 00:01:45,188
(RADIO) They fought
outside the stadium,
7
00:01:45,230 --> 00:01:47,065
(RADIO) and the police had
to intervene.
8
00:01:47,107 --> 00:01:51,320
(RADIO) Our team recorded
tragic scenes of violence.
9
00:01:51,361 --> 00:01:55,324
(RADIO) And we've heard
a Palmeiras supporter
10
00:01:55,365 --> 00:01:59,244
(RADIO) was stabbed to death
yesterday in the fight with the other team.
11
00:01:59,953 --> 00:02:02,664
(BLOW) (VALDIR)
For fuck's sake, Capela!
12
00:02:02,706 --> 00:02:06,501
(CAPELA) The road is badly
painted. How am I going to see?
13
00:02:06,835 --> 00:02:08,211
(VALDIR) What time is it?
14
00:02:09,296 --> 00:02:12,215
(CAPELA) You're so lazy.
Can't you see I'm driving?
15
00:02:12,799 --> 00:02:16,511
(CAPELA) -It's 2:40 a.m.
(VALDIR) -Let's go to the morgue.
16
00:02:16,553 --> 00:02:20,557
(CAPELA) C'mon, man.
I'm starving. Let's have lunch.
17
00:02:20,599 --> 00:02:23,560
(VALDIR) There's a lot of blood,
Capela! Take us to the morgue!
18
00:02:23,602 --> 00:02:24,686
(SIRENS)
19
00:02:24,728 --> 00:02:32,728
SUSPENSE MUSIC
20
00:02:50,754 --> 00:02:52,756
(CAPELA) Is this the turkey
car-wash?
21
00:02:52,798 --> 00:02:54,841
(LAUGHTER)
22
00:02:57,302 --> 00:03:00,472
(CAPELA) This one doesn't
gobble anymore. It's cool.
23
00:03:00,722 --> 00:03:02,808
(CAPELA) Gouvéa won't need
to cut him open so much.
24
00:03:03,058 --> 00:03:06,603
(STENIO) -He's like swiss cheese.
(VALDIR) -He's a Palmeiras supporter.
25
00:03:08,105 --> 00:03:09,856
(VALDIR) He's fumigated.
26
00:03:09,898 --> 00:03:12,567
(CAPELA) Well, gentleman,
I'm calling it a day.
27
00:03:12,609 --> 00:03:16,571
(CAPELA) -Sténio, wash this turkey
well. (STENIO) -Just go, Capela. Go.
28
00:03:16,613 --> 00:03:19,866
(STENIO) Go because someone
is doing overtime on your wife.
29
00:03:19,908 --> 00:03:21,952
(CAPELA) -Hey!
(STENIO) -Go!
30
00:03:29,418 --> 00:03:32,337
(STENIO) You had a fight
because of soccer, right?
31
00:03:34,673 --> 00:03:36,425
(STENIO) How classy!
32
00:03:37,718 --> 00:03:39,845
(STENIO) Didn't you think
about your family?
33
00:03:40,220 --> 00:03:42,597
(VALDECIR) Is this the hospital?
34
00:03:45,183 --> 00:03:47,185
(STENIO) This is the end of the
line.
35
00:03:47,769 --> 00:03:51,106
(STENIO) You've gone
to the other side. I'm sorry.
36
00:03:51,898 --> 00:03:55,610
(VALDECIR) What do you mean
the other side, man?
37
00:03:57,738 --> 00:03:59,906
(VALDECIR) I'm going back to the
bar.
38
00:04:00,574 --> 00:04:03,952
(VALDECIR) That stupid drunk
wanted to screw with me.
39
00:04:04,244 --> 00:04:06,413
(VALDECIR) I'll mess him up.
40
00:04:09,958 --> 00:04:12,002
(STENIO) You're not going
anywhere.
41
00:04:12,502 --> 00:04:13,837
(STENIO) It's over.
42
00:04:15,380 --> 00:04:16,882
(VALDECIR) So...
43
00:04:17,841 --> 00:04:19,426
(VALDECIR) Is this it?
44
00:04:27,976 --> 00:04:29,895
(VALDECIR) I have a family, man.
45
00:04:32,773 --> 00:04:34,399
(VALDECIR) Call them, man.
46
00:04:35,233 --> 00:04:39,029
(VALDECIR) I don't want to be
buried as a hobo, for the love of God!
47
00:04:39,321 --> 00:04:41,156
(STENIO) Easy, easy, easy.
48
00:04:41,573 --> 00:04:44,159
(STENIO) Tell me. What's your
name?
49
00:04:51,374 --> 00:04:54,211
(STENIO) Good morning,
I'd like to speak to Ms. Edma.
50
00:04:55,629 --> 00:04:59,633
(STENIO) Ms. Edma, I'm calling
about your husband,
51
00:04:59,674 --> 00:05:02,260
(STENIO) Mr. Valdecir.
52
00:05:05,263 --> 00:05:07,140
(STENIO) My name is Sténio.
53
00:05:07,599 --> 00:05:10,352
(STENIO) I work
in the coroner's office.
54
00:05:10,936 --> 00:05:15,398
(RADIO) I call the power
authority in the name of Jesus
55
00:05:15,440 --> 00:05:17,943
(RADIO) I demand the evil leave.
56
00:05:17,984 --> 00:05:20,529
(RADIO) I say, "Disease, go
away!
57
00:05:20,570 --> 00:05:22,531
(RADIO) Rheumatism, go away!"
58
00:05:22,572 --> 00:05:25,492
(STENIO) Hilda,
put it there for me, please.
59
00:05:26,576 --> 00:05:29,788
(STENIO) Hilda, could you
give me one more, please?
60
00:05:38,672 --> 00:05:41,049
(JAIME) Today you have to read
the sign.
61
00:05:41,508 --> 00:05:44,511
(STENIO) I get paid on Thursday.
I'll pay you later.
62
00:05:44,553 --> 00:05:47,764
(JAIME) I want to improve
the level of clients here.
63
00:05:47,806 --> 00:05:51,101
(JAIME) But for you, just for
you,
64
00:05:51,142 --> 00:05:53,144
(JAIME) I'll allow it one last
time.
65
00:05:53,186 --> 00:05:55,438
(STENIO) You don't need
to say it like that.
66
00:05:57,148 --> 00:05:59,609
(JAIME) We open at 5:00,
did you forget?
67
00:06:00,318 --> 00:06:03,363
(LARA) Dad, I took 3 buses
from the hospital.
68
00:06:06,157 --> 00:06:08,034
(LARA) -Hi, Hilda.
(HILDA) -Oi.
69
00:06:10,120 --> 00:06:13,373
(JAIME) Once in a while is okay,
but you're always coming in late.
70
00:06:13,415 --> 00:06:15,584
(JAIME) You should go there
sometime.
71
00:06:15,625 --> 00:06:19,588
(JAIME) I let Nora go, remember?
I need you.
72
00:06:19,629 --> 00:06:22,007
(JAIME) You don't need
to go there every day.
73
00:06:22,048 --> 00:06:24,551
(LARA) It's not right
leaving her so alone.
74
00:06:24,593 --> 00:06:27,554
(JAIME) For the love of God,
she doesn't even know you're there.
75
00:06:30,265 --> 00:06:31,600
(JAIME) Lara.
76
00:06:34,978 --> 00:06:36,062
(JAIME) Here. Go.
77
00:06:36,104 --> 00:06:44,104
(MINISTER ON THE RADIO)
78
00:06:49,409 --> 00:06:55,999
(CARTOON SOUNDS)
79
00:07:08,053 --> 00:07:09,346
(STENIO) Hi, you.
80
00:07:10,013 --> 00:07:11,306
(CICA) Hi.
81
00:07:19,230 --> 00:07:22,525
(STENIO) Where's the little hand
on my head?
82
00:07:29,366 --> 00:07:31,034
(STENIO) Where is everyone?
83
00:07:32,577 --> 00:07:37,165
(CICA) They're inside.
Edson got in trouble.
84
00:07:39,501 --> 00:07:41,086
(ODETE) Sténio, get up from
there.
85
00:07:41,127 --> 00:07:43,755
(ODETE) I told you not to lie
there in your dirty work clothes!
86
00:07:43,797 --> 00:07:45,590
(ODETE) It stinks up the couch!
87
00:07:47,342 --> 00:07:48,969
(ODETE) Do you know what this
is?
88
00:07:49,010 --> 00:07:51,638
(ODETE) This is kite wire.
It cuts like a knife.
89
00:07:51,680 --> 00:07:53,223
(ODETE) Who's making it? Your
son.
90
00:07:53,264 --> 00:07:55,725
(ODETE) To sell to the boys
and steal kites.
91
00:07:55,767 --> 00:07:58,103
(ODETE) I almost had to go
to the police station...
92
00:07:59,312 --> 00:08:01,940
(ODETE) What are you doing?
You're grounded. Go inside!
93
00:08:02,399 --> 00:08:04,442
(EDSON) -Crap.
(STENIO) -Boy, come back here.
94
00:08:04,484 --> 00:08:07,696
(ODETE) Do you see how they are?
This one is rude, too.
95
00:08:07,737 --> 00:08:11,157
(ODETE) You see how they
talk to me? You won't do anything?
96
00:08:11,199 --> 00:08:14,077
(STENIO) I'll do something.
Later. Later.
97
00:08:15,078 --> 00:08:17,664
(STENIO) I'll do something.
I'll talk to him in a while.
98
00:08:17,706 --> 00:08:19,874
(STENIO) I'll take a
shower first. I'm tired.
99
00:08:20,709 --> 00:08:23,920
(ODETE) The smell stays.
Everything smells bad.
100
00:08:23,962 --> 00:08:26,548
(ODETE) This smell from work...
Let me see.
101
00:08:26,881 --> 00:08:28,359
(ODETE) -Go wash your hands.
(CICA) -Mom...
102
00:08:28,383 --> 00:08:31,928
(ODETE) Cica, go wash your
hands. Smell it to see if you like it.
103
00:08:35,390 --> 00:08:41,604
(ODETE SINGING)
104
00:08:42,063 --> 00:08:48,194
(ODETE SINGING) When our love
comes back time and again
105
00:08:49,154 --> 00:08:57,154
(HUMMING)
106
00:09:04,461 --> 00:09:08,840
(WHISTLING)
107
00:09:12,635 --> 00:09:14,512
(ODETE) You're going to be late.
108
00:09:14,554 --> 00:09:17,098
(STENIO) I worked late
yesterday.
109
00:09:18,308 --> 00:09:22,270
(ODETE) Leave me alone.
I'm not in the mood today.
110
00:09:25,148 --> 00:09:30,779
(RADIO SINGING) When our love
comes back time and again
111
00:10:08,608 --> 00:10:10,235
(GOUVEA) I'm going, Sténio.
112
00:10:11,736 --> 00:10:14,030
(GOUVEA) Finish sewing him up,
113
00:10:14,072 --> 00:10:17,242
(GOUVEA) give the man a bath
and put him in the freezer.
114
00:10:17,575 --> 00:10:20,036
(GOUVEA) And try
to get some rest, okay?
115
00:10:20,328 --> 00:10:23,540
(STENIO) Alright.
See you tomorrow, Gouvéa.
116
00:10:31,172 --> 00:10:33,174
(STENIO) Did the police catch
you?
117
00:10:36,594 --> 00:10:39,305
(STENIO) Relax, man. I'm not a
cop.
118
00:10:40,974 --> 00:10:42,684
(STENIO) Where are you from?
119
00:10:43,268 --> 00:10:47,063
(SUJO) Cidade Tiradentes.
The ROTA did me.
120
00:10:47,689 --> 00:10:49,315
(STENIO) What's your name?
121
00:10:50,108 --> 00:10:52,735
(SUJO) -Sujo.
(STENIO) -Sujo?
122
00:10:56,364 --> 00:10:59,492
(STENIO) -Do you work for
Gilvan? (SUJO) -What Gilvan, man?
123
00:10:59,534 --> 00:11:03,454
(SUJO) I'm Jonas' brother.
Why do you ask?
124
00:11:03,496 --> 00:11:07,041
(STENIO) Relax, dude.
I see a lot of dead crooks here.
125
00:11:07,876 --> 00:11:09,377
(STENIO) You did time, right?
126
00:11:09,419 --> 00:11:11,129
(SUJO) How do you know?
127
00:11:12,881 --> 00:11:16,801
(STENIO) This tattoo here.
It says, "CDP is 13."
128
00:11:16,843 --> 00:11:20,346
(SUJO) You know too much.
Who's been talking to you?
129
00:11:21,472 --> 00:11:23,808
(STENIO) Tchaco, Tocha, Matheus.
130
00:11:24,058 --> 00:11:27,312
(SUJO) These guys died
in a shooting with the police.
131
00:11:27,353 --> 00:11:30,481
(SUJO) But me... I was
backstabbed.
132
00:11:31,107 --> 00:11:32,859
(STENIO) Someone rat on you?
133
00:11:32,901 --> 00:11:34,944
(SUJO) It was Dentinho.
134
00:11:34,986 --> 00:11:36,446
(SUJO) Bastard.
135
00:11:38,615 --> 00:11:42,410
(SUJO) Bro, can you help me out
at Divineia?
136
00:11:42,869 --> 00:11:46,831
(SUJO) For the love of God.
My brother is death personified.
137
00:11:46,873 --> 00:11:49,959
(SUJO) He'll give that fucker
Dentinho what he deserves.
138
00:11:50,001 --> 00:11:51,753
(STENIO) No way.
139
00:11:53,546 --> 00:11:56,299
(STENIO) If I tell them
what you tell me,
140
00:11:57,133 --> 00:11:59,010
(STENIO) bad things can happen.
141
00:12:00,136 --> 00:12:02,722
(SUJO) You're the last voice
I'm hearing before Satan.
142
00:12:02,764 --> 00:12:05,642
(SUJO) -Did you know?
(STENIO) -Are you crazy, bro?
143
00:12:05,975 --> 00:12:07,685
(STENIO) Bite your tongue.
144
00:12:07,727 --> 00:12:09,437
(SUJO) I killed my dad.
145
00:12:10,230 --> 00:12:11,940
(SUJO) Me and Jonas.
146
00:12:12,690 --> 00:12:15,777
(SUJO) That fucking old man.
He used to hit our mother.
147
00:12:16,402 --> 00:12:19,906
(SUJO) We stabbed him
three times in the chest.
148
00:12:20,323 --> 00:12:23,409
(SUJO) And threw him
off a bridge in Registro.
149
00:12:24,661 --> 00:12:26,829
(SUJO) Only we and God know.
150
00:12:27,914 --> 00:12:30,875
(SUJO) God doesn't forgive those
who Kill their families.
151
00:12:30,917 --> 00:12:38,917
TENSE MUSIC
152
00:12:55,775 --> 00:12:59,195
(ODETE) C'mon, mister.
You can come in.
153
00:13:00,905 --> 00:13:04,367
(ODETE) Careful not to rip my
couch on that hook on the wall!
154
00:13:04,409 --> 00:13:07,412
(ODETE) The entrance is
on the side. Come this way.
155
00:13:07,453 --> 00:13:09,372
(STENIO) What the fuck?
What the hell?
156
00:13:09,414 --> 00:13:11,124
(STENIO) Wait... Who bought
that?
157
00:13:11,165 --> 00:13:14,711
(STENIO)-Man, leave the couch
there. (ODETE) -No, mister. Take it in.
158
00:13:14,752 --> 00:13:18,256
(STENIO) -Who bought that,
Odete? (ODETE) -I did. You wouldn't.
159
00:13:18,923 --> 00:13:22,677
(STENIO) I work hard to pay
rent, and you buy this in secret?
160
00:13:22,719 --> 00:13:25,179
(ODETE) -I paid with my work.
(STENIO) -What work, Odete?
161
00:13:25,221 --> 00:13:27,807
(ODETE) The sweets I help Doraci
make!
162
00:13:28,182 --> 00:13:31,644
(STENIO) That's a lot of sweets
to pay for this fucking couch.
163
00:13:31,686 --> 00:13:34,105
(ODETE) -Take the couch in.
(STENIO) -Wait, wait.
164
00:13:34,147 --> 00:13:36,583
(ODETE) -It's an installment plan.
(STENIO) -An installment plan?
165
00:13:36,607 --> 00:13:40,153
(STENIO) -I'm going to end up paying!
(ODETE) -What are you paying, Sténio??
166
00:13:40,194 --> 00:13:43,781
(ODETE) I've had it with you.
I've really had it with you.
167
00:13:43,823 --> 00:13:46,993
(ODETE) Your life doesn't
improve. You don't treat me well.
168
00:13:47,035 --> 00:13:51,831
(ODETE) And your smell
stinks up my house.
169
00:13:51,873 --> 00:13:55,168
(ODETE) You're disgusting.
I'm disgusted by you.
170
00:13:55,209 --> 00:13:57,670
(ODETE) Disgusted by you.
171
00:14:00,423 --> 00:14:02,842
(ODETE) Let's go, mister.
Take the couch in.
172
00:14:08,306 --> 00:14:12,477
(DOCTOR) Check the IV.
Larissa, clean the catheter.
173
00:14:12,518 --> 00:14:15,313
(DOCTOR) Take care of
the access. Bring the monitor.
174
00:14:16,272 --> 00:14:17,774
(DOCTOR) Lara...
175
00:14:23,863 --> 00:14:25,573
(LARA) Did something happen?
176
00:14:27,200 --> 00:14:30,578
(DOCTOR) She had a cardiac
arrest.
177
00:14:30,953 --> 00:14:33,414
(DOCTOR) We're taking her to the
ICU.
178
00:14:33,456 --> 00:14:37,001
(DEEP BREATHING)
179
00:14:37,043 --> 00:14:45,043
(CRYING)
180
00:14:58,940 --> 00:15:01,984
(VALDIR) -C'mon, c'mon.
(CAPELA) -Go blow, go blow.
181
00:15:02,026 --> 00:15:04,153
(LAUGHTER)
182
00:15:04,404 --> 00:15:05,530
(BLOW)
183
00:15:05,905 --> 00:15:07,448
(YELLING)
184
00:15:07,490 --> 00:15:10,952
(LAUGHTER)
185
00:15:10,993 --> 00:15:12,995
(STENIO) Fucking stupid joke,
Valdir.
186
00:15:13,037 --> 00:15:15,415
(STENIO) Don't you have
anything better to do? (LAUGHTER)
187
00:15:15,456 --> 00:15:19,127
(STENIO) And you, Capela?
Did you forget to take your pill?
188
00:15:19,168 --> 00:15:20,928
(STENIO) Or did you jerk off
in the bathroom?
189
00:15:20,962 --> 00:15:24,674
(STENIO) -Take your hands off me!
(VALDIR) -Stop it! What the fuck, man?
190
00:15:24,715 --> 00:15:26,676
(VALDIR) It was just a joke.
191
00:15:26,717 --> 00:15:29,470
(CAPELA) -Can't you take a joke?
(STENIO) -What kind of joke is that?
192
00:15:29,512 --> 00:15:31,431
(LAUGHTER)
193
00:15:31,472 --> 00:15:33,182
(VALDIR) You liked it, right?
194
00:15:39,188 --> 00:15:44,277
(CARLAO) You had to see your
face when you saw my cock, Sténio.
195
00:15:47,071 --> 00:15:49,073
(CARLAO) Sténio...
196
00:15:50,533 --> 00:15:52,160
(STENIO) Do I know you, asshole?
197
00:15:53,077 --> 00:15:54,829
(CARLAO) Vila Gustavo
in the house, brother!
198
00:15:54,871 --> 00:15:56,998
(STENIO) Fuck, right on my
shift!
199
00:15:57,039 --> 00:15:59,792
(CARLAO) Sténio, you're talking
to the dead now?
200
00:15:59,834 --> 00:16:02,670
(CARLAO) Dude, I'm going to piss
in your ear.
201
00:16:02,712 --> 00:16:06,132
(STENIO) -What did you do?
(CARLAO) - I was stealing hearts.
202
00:16:06,174 --> 00:16:07,633
(STENIO) From other people's
girls.
203
00:16:07,675 --> 00:16:12,096
(STENIO) When you mess around,
you go to the other side early.
204
00:16:12,138 --> 00:16:16,225
(STENIO) -I feel sorry for your mother.
(CARLAO) -Have you no respect, crook?
205
00:16:16,267 --> 00:16:20,897
(STENIO) Crook? All the crooks
end up on this gurney.
206
00:16:21,689 --> 00:16:24,650
(CARLAO) -Yeah? (STENIO)
- I have to stitch you up later.
207
00:16:24,692 --> 00:16:27,904
(CARLAO) Do you know why?
Because you're a loser.
208
00:16:27,945 --> 00:16:30,406
(CARLAO) Unlike me, who
enjoyed life the way God wanted,
209
00:16:30,448 --> 00:16:31,908
(CARLAO) better than you.
210
00:16:31,949 --> 00:16:34,202
(CARLAO) While you're washing
dead people,
211
00:16:34,243 --> 00:16:36,996
(CARLAO) your wife
is cheating on you, boy.
212
00:16:37,038 --> 00:16:38,122
(STENIO) What did you say?
213
00:16:38,164 --> 00:16:40,917
(DOOR CREAKING)
214
00:16:41,876 --> 00:16:43,377
(GOUVEA) Hey, Sténio.
215
00:16:44,545 --> 00:16:48,591
(GOUVEA) -Is everything ready?
(STENIO) -I just need to wash the table.
216
00:16:48,883 --> 00:16:52,720
(GOUVEA) Hurry up then.
I'm getting a coffee.
217
00:16:55,890 --> 00:16:58,935
(STENIO) What was that, Carlao?
You're talking about my wife!
218
00:16:58,976 --> 00:17:01,979
(CARLAO) Now you're mad,
right, loser?
219
00:17:02,271 --> 00:17:05,441
(CARLAO) You should take it out
on the right guy.
220
00:17:05,483 --> 00:17:08,736
(CARLAO) I doubt you'll
get tough like this with Jaime.
221
00:17:09,904 --> 00:17:14,200
(STENIO) -Jaime from the store??
(CARLAO) -That's him, man.
222
00:17:14,617 --> 00:17:16,911
(CARLAO) You know
nothing about women, Sténio.
223
00:17:16,953 --> 00:17:20,998
(CARLAO) Don't you notice her
clothes? Who do you think pays for that?
224
00:17:21,040 --> 00:17:22,542
(STENIO) Shut up!
225
00:17:23,918 --> 00:17:26,420
(CARLAO) Sténio! Sténio!
226
00:17:27,755 --> 00:17:29,423
(CARLAO) Come back, Sténio!
227
00:17:31,801 --> 00:17:34,637
(OFFICER) When we got there,
we saw three boys on the ground.
228
00:17:34,679 --> 00:17:36,264
(OFFICER) It was a mess.
229
00:17:36,305 --> 00:17:38,599
(JAIME) Wow... And the parents?
230
00:17:38,641 --> 00:17:41,561
(OFFICER) -A bunch of bums.
(JAIME) -One second.
231
00:17:45,648 --> 00:17:47,024
(JAIME) Ten reals.
232
00:17:55,491 --> 00:17:59,036
(STENIO) I have no money,
Mr. Jaime. Can I pay you tomorrow?
233
00:18:00,162 --> 00:18:01,831
(JAIME) I can't let you.
234
00:18:01,872 --> 00:18:04,166
(JAIME) You haven't paid
what you owe me.
235
00:18:05,543 --> 00:18:08,337
(STENIO) You're really
doing this to me, Mr. Jaime?
236
00:18:10,298 --> 00:18:14,051
(JAIME) My store is not
a cachaca welfare station.
237
00:18:14,719 --> 00:18:16,971
(OFFICER) Is everything okay,
Mr. Jaime?
238
00:18:18,889 --> 00:18:22,810
(JAIME) Don't you have anything?
A check, a watch, a cell phone?
239
00:18:28,399 --> 00:18:30,192
(JAIME) Let me check this.
240
00:18:31,944 --> 00:18:34,238
(JAIME) You need to
raise the level, Sténio.
241
00:18:39,076 --> 00:18:44,248
(MUSIC ON THE RADIO)
242
00:18:44,290 --> 00:18:45,875
(HONK)
243
00:18:57,637 --> 00:19:03,142
She's going to get some bread
for breakfast.
244
00:19:21,285 --> 00:19:27,541
(STENIO PANTING)
245
00:19:30,002 --> 00:19:33,130
(TV) My family has always
given me self-esteem
246
00:19:33,172 --> 00:19:36,008
(TV) and there was always
a political thinking
247
00:19:36,050 --> 00:19:38,260
(TV) in the places I went.
248
00:19:38,552 --> 00:19:42,682
(TV) We need to understand
the context we live in
249
00:19:42,723 --> 00:19:46,102
(TV) and how we can contribute
to improve the situation.
250
00:19:46,143 --> 00:19:49,438
(TV) My family was crucial to
me.
251
00:19:49,480 --> 00:19:52,108
(TV) They were affectionate
and gave me self-esteem.
252
00:19:53,984 --> 00:19:56,696
(ODETE) I was watching that.
Put it back.
253
00:19:56,737 --> 00:19:58,739
(ODETE) Go watch TV in the
bedroom.
254
00:20:01,492 --> 00:20:04,578
(ODETE) What is this? Why
are you sitting on the floor?
255
00:20:05,246 --> 00:20:07,498
(STENIO) I want to watch
the news. It's my house.
256
00:20:07,540 --> 00:20:09,458
(ODETE) Okay...
257
00:20:09,500 --> 00:20:12,712
(ODETE) You want to watch
the news. It's your house.
258
00:20:12,753 --> 00:20:14,964
(ODETE) Then you sit here
watching the news.
259
00:20:15,005 --> 00:20:19,051
(ODETE) I'm going to the bedroom
to forget you exist.
260
00:20:19,093 --> 00:20:22,555
(ODETE) Why don't you cook for
the kids and take them to school?
261
00:20:22,596 --> 00:20:24,306
(ODETE) Since it's your house.
262
00:20:26,434 --> 00:20:29,478
(TV) ...when heavily armed men
got there
263
00:20:29,520 --> 00:20:31,439
(TV) and started shooting.
264
00:20:31,480 --> 00:20:34,650
(TV) The battle was between
two rival gangs
265
00:20:34,692 --> 00:20:38,320
(TV) who fight for drug traffic
control in this area.
266
00:20:38,362 --> 00:20:41,198
(TV) The group led
by Gilvan Barreiro
267
00:20:41,240 --> 00:20:45,035
(TV) and the rival gang,
commanded by Jonas Cravo.
268
00:20:45,077 --> 00:20:49,373
(TV) The reason seems to be
revenge for the death
269
00:20:49,415 --> 00:20:51,751
(TV) of Jonas' brother,
Manuel Cravo, Sujo.
270
00:20:51,792 --> 00:20:53,210
(STENIO) Sujo...
271
00:20:56,297 --> 00:20:58,132
(TV) The area is under...
272
00:20:58,174 --> 00:21:06,174
SUSPENSE MUSIC
273
00:21:15,941 --> 00:21:17,318
(STENIO) Hey, bro.
274
00:21:18,360 --> 00:21:20,237
(STENIO) I want to talk to
Jonas.
275
00:21:22,198 --> 00:21:24,158
(GUY) I don't know any Jonas.
276
00:21:25,284 --> 00:21:27,870
(STENIO) I know who ratted on
Sujo.
277
00:21:34,794 --> 00:21:35,920
(JAIME) Thank you.
278
00:21:35,961 --> 00:21:40,800
(ODETE) I'm loving, you don't
like it. I do whatever. You don't like it.
279
00:21:49,141 --> 00:21:51,477
(ODETE) Don't you answer
your phone anymore?
280
00:21:51,519 --> 00:21:53,521
(JAIME) Do you want 6 loaves
of bread?
281
00:21:55,105 --> 00:21:58,943
(JAIME) -I didn't see my phone.
(ODETE) -You haven't seen it all day?
282
00:21:58,984 --> 00:22:02,279
(JAIME) -Not here. (ODETE)
- This is weird. What's up?
283
00:22:02,321 --> 00:22:04,240
(NOISE)
(JAIME) Don't touch that!
284
00:22:07,451 --> 00:22:09,703
(JAIME) -We'll talk later.
(ODETE) -What time?
285
00:22:09,745 --> 00:22:11,413
(LARA) -Hi, Edson.
(EDSON) -Hi, Lara.
286
00:22:11,455 --> 00:22:15,918
(ODETE) -In the corner at 8pm.
Sharp. (JAIME) -Okay! Go away.
287
00:22:16,877 --> 00:22:18,504
(LARA) I went to your school,
too.
288
00:22:18,546 --> 00:22:21,257
(ODETE) Let's go.
No, not that. Disgusting!
289
00:22:21,298 --> 00:22:23,676
(ODETE) Nothing with sugar.
Let's go, let's go.
290
00:22:25,553 --> 00:22:28,472
(ODETE) What?
What are you looking at?
291
00:22:29,723 --> 00:22:34,979
(ODETE) This is where I want
to live. In house number 80.
292
00:22:38,941 --> 00:22:45,281
(BARKING)
293
00:22:57,209 --> 00:22:58,752
(MAN) This is the guy, boss.
294
00:23:07,386 --> 00:23:09,346
(JONAS) Where did you know
Sujo from?
295
00:23:10,306 --> 00:23:12,683
(STENIO) I did time with him in
CDP.
296
00:23:12,725 --> 00:23:14,268
(STENIO) I'm Sténio.
297
00:23:21,734 --> 00:23:24,820
(JONAS) -He never mentioned you.
(STENIO) -No?
298
00:23:26,530 --> 00:23:28,782
(STENIO) He talked about you a
lot.
299
00:23:29,950 --> 00:23:32,953
(STENIO) He'd say Jonas was
the only real daredevil he knew
300
00:23:32,995 --> 00:23:34,705
(STENIO) in the East Zone.
301
00:23:38,584 --> 00:23:39,877
(JONAS) Dentinho,
302
00:23:40,669 --> 00:23:43,088
(JONAS) go get a beer
and nice bunch of weed
303
00:23:43,130 --> 00:23:44,757
(JONAS) for our guest.
304
00:23:45,466 --> 00:23:47,259
(JONAS) We're going to talk.
305
00:24:02,942 --> 00:24:04,818
(JONAS) Tell me. What do you
know?
306
00:24:05,277 --> 00:24:07,821
(JONAS) Who ratted on my brother
to the ROTA?
307
00:24:09,573 --> 00:24:12,117
(STENIO) I have a friend
who works in the morgue.
308
00:24:12,368 --> 00:24:14,203
(STENIO) He's friends with the
pigs.
309
00:24:15,037 --> 00:24:18,832
(STENIO) He told me when the
ROTA delivered Sujo's body there.
310
00:24:19,291 --> 00:24:21,335
(STENIO) He told me who the rat
was.
311
00:24:21,377 --> 00:24:23,128
(JONAS) Tell me.
312
00:24:26,006 --> 00:24:28,217
(STENIO) It's a guy from Vila
Gustavo.
313
00:24:29,093 --> 00:24:30,511
(JONAS) Vila Gustavo?
314
00:24:30,552 --> 00:24:33,472
(STENIO) Yeah.
He had some mess with Sujo.
315
00:24:36,100 --> 00:24:37,768
(STENIO) His name is Jaime.
316
00:24:39,937 --> 00:24:43,565
(STENIO) He has a bakery on
the corner of Juarez Dagoberto.
317
00:24:43,857 --> 00:24:45,192
(JONAS) Are you sure?
318
00:24:46,235 --> 00:24:47,987
(STENIO) One hundred percent.
319
00:24:49,446 --> 00:24:53,283
(JONAS) I'm a crook, man.
But I'm not a psychopath.
320
00:24:54,243 --> 00:24:57,246
(JONAS) You should know that
anyone who tricks me doesn't live.
321
00:24:57,746 --> 00:24:59,748
(STENIO) With all due respect,
322
00:25:00,165 --> 00:25:04,211
(STENIO) to do what you and Sujo
did to defend and protect your mom,
323
00:25:04,670 --> 00:25:07,715
(STENIO) you can only be
an honored and correct guy.
324
00:25:08,090 --> 00:25:10,342
(JONAS) That was
between me and Sujo!
325
00:25:10,634 --> 00:25:12,553
(STENIO) Sujo was my brother.
326
00:25:15,848 --> 00:25:17,891
(STENIO) This rat from the store
327
00:25:18,434 --> 00:25:21,353
(STENIO) deserves to die
like your deceased father.
328
00:25:21,895 --> 00:25:24,940
(STENIO) Stabbed three times in
the chest and thrown from the bridge.
329
00:25:29,987 --> 00:25:31,822
(JONAS) You said it,
so it's an order.
330
00:25:38,328 --> 00:25:39,747
(JONAS) Go with him.
331
00:25:46,712 --> 00:25:54,712
(MOANING)
332
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
(ODETE) What is it?
333
00:25:59,892 --> 00:26:01,310
(ODETE) What is it?
334
00:26:01,351 --> 00:26:05,397
(JAIME) Nothing. Seeing
your kids' names isn't easy.
335
00:26:08,067 --> 00:26:09,777
(SIGHING)
336
00:26:11,779 --> 00:26:15,115
(JAIME) And taking the kids
to the store was a low blow.
337
00:26:19,703 --> 00:26:21,038
(STENIO) Two, three.
338
00:26:36,804 --> 00:26:38,555
(STENIO) Go with God, Carlao.
339
00:26:44,394 --> 00:26:46,146
(STENIO) Talk to me, Carlao.
340
00:26:46,480 --> 00:26:48,440
(CARLAO) You're fucked, Sténio.
341
00:26:48,482 --> 00:26:50,984
(CARLAO) Why did you do this
shit?
342
00:26:52,402 --> 00:26:55,864
(CARLAO) A dead man's secret
is a death secret, Sténio.
343
00:26:56,156 --> 00:26:58,075
(CARLAO) Now you're marked,
brother.
344
00:26:58,617 --> 00:27:00,828
(STENIO) -Marked?
(MAN) -What?
345
00:27:01,912 --> 00:27:03,622
(STENIO) No, no...
346
00:27:04,081 --> 00:27:05,874
(STENIO) Help me with the lid.
347
00:27:07,376 --> 00:27:14,383
TENSE MUSIC
348
00:27:30,607 --> 00:27:33,569
(DENTINHO) Boss, the rat is
here.
349
00:27:35,362 --> 00:27:36,905
(JONAS) Follow him.
350
00:27:38,282 --> 00:27:41,285
(DENTINHO) Boss,
there's a woman with him.
351
00:27:42,786 --> 00:27:44,371
(JONAS) Follow him.
352
00:28:03,765 --> 00:28:05,309
(JAIME SIGHS)
353
00:28:07,936 --> 00:28:09,730
(JAIME) Do you need anything?
354
00:28:11,481 --> 00:28:15,027
(ODETE) Yes. Yes, I do.
355
00:28:16,278 --> 00:28:18,363
(ODETE) I need peace and quiet.
356
00:28:18,906 --> 00:28:22,326
(ODETE) I need two babysitters,
one for each kid.
357
00:28:24,578 --> 00:28:26,079
(JAIME) Odete...
358
00:28:26,705 --> 00:28:28,874
(JAIME) We need to slow it down.
359
00:28:31,627 --> 00:28:34,838
(JAIME) The vibe is weird.
I think Sténio knows everything.
360
00:28:35,464 --> 00:28:36,983
(ODETE) What are you
talking about, Jaime?
361
00:28:37,007 --> 00:28:39,968
(JAIME) He went to the store
and made a scene there.
362
00:28:40,010 --> 00:28:43,388
(JAIME) He wanted to pay later.
The way he looked at me...
363
00:28:43,430 --> 00:28:45,849
(JAIME) I'm sure he knows
about everything.
364
00:28:46,183 --> 00:28:49,394
(ODETE) Oh, no.
No, Jaime, don't do this to me.
365
00:28:49,937 --> 00:28:52,231
(ODETE) My life is a disgrace.
366
00:28:54,316 --> 00:28:56,276
(JAIME) I can't, Odete.
367
00:28:58,237 --> 00:29:02,074
(JAIME) Do me a favor?
Give him his phone back...
368
00:29:02,115 --> 00:29:04,284
(ODETE) -I want him dead!
(JAIME) -Stop that!
369
00:29:04,326 --> 00:29:07,496
(ODETE) I'll divorce him...
What is this? Oh my God!
370
00:29:07,537 --> 00:29:09,998
(JAIME) -Easy, easy!
(DENTINHO) -Get out, motherfucker!
371
00:29:10,040 --> 00:29:12,209
(ODETE) -Easy, mister.
(JAIME) -I'm coming out. Easy.
372
00:29:12,876 --> 00:29:14,795
(ODETE) -Jesus!
(DENTINHO) -On your knees!
373
00:29:16,713 --> 00:29:19,800
(JAIME) For the love of God,
take that gun out of my head.
374
00:29:24,513 --> 00:29:26,556
(JONAS) Do you know why
you're going to die?
375
00:29:27,140 --> 00:29:30,185
(JONAS) -Jaime, right? (ODETE)
- Mister, put that gun down!
376
00:29:30,227 --> 00:29:32,020
(DENTINHO) Shut up! Shut up!
377
00:29:34,940 --> 00:29:37,943
(JONAS) -I'm Sujo's brother,
asshole! (JAIME) -Who?
378
00:29:38,944 --> 00:29:40,737
(THUD) (SCREAM)
379
00:29:45,450 --> 00:29:48,370
(JONAS) You know who,
you stupid rat.
380
00:29:48,412 --> 00:29:50,580
(JONAS) My brother died
because of you.
381
00:29:50,622 --> 00:29:54,167
(JONAS) You're going to the same
place. You messed with the devil!
382
00:29:54,835 --> 00:29:57,045
(JAIME) Please, I don't know
your brother.
383
00:29:57,087 --> 00:29:58,964
(JAIME) Put that gun away,
for the love of God.
384
00:29:59,006 --> 00:30:03,385
(JONAS) You want me to put it
away? I'll do it. I don't want to use it.
385
00:30:06,805 --> 00:30:08,598
(JONAS) This is how my brother
died.
386
00:30:08,640 --> 00:30:12,102
(JONAS) Just like this,
kneeling in front of the ROTA.
387
00:30:13,645 --> 00:30:16,606
(JAIME) I don't know your
brother. You can take the car.
388
00:30:16,648 --> 00:30:18,900
(JONAS) The car?
I don't want the car!
389
00:30:18,942 --> 00:30:20,569
(JONAS) I want something else.
390
00:30:24,323 --> 00:30:26,700
(JONAS) I want to see the street
drink your blood.
391
00:30:26,742 --> 00:30:29,619
(CRYING)
392
00:30:33,749 --> 00:30:41,048
TENSE MUSIC
393
00:30:41,089 --> 00:30:42,466
(ODETE) My God...
394
00:30:43,508 --> 00:30:47,137
(ODETE) You murderer! You
coward!
395
00:30:47,971 --> 00:30:51,391
(JONAS) Go home, woman.
Forget our faces. Go home.
396
00:30:52,100 --> 00:30:53,310
(ODETE) The police.
397
00:30:53,352 --> 00:30:55,395
(ODETE) They called the cops on
you!
398
00:30:55,437 --> 00:30:57,689
(ODETE) You're going down!
The cops will arrest you!
399
00:30:57,731 --> 00:31:00,067
(DENTINHO) Jonas, wrap it up.
The police are coming!
400
00:31:00,108 --> 00:31:03,236
(JONAS) -Shut up, man!
(ODETE) -Jonas? You murderer!
401
00:31:03,278 --> 00:31:06,615
(ODETE) Your name is Jonas!
They'll catch you!
402
00:31:06,656 --> 00:31:08,867
(ODETE) You're all going down!
403
00:31:08,909 --> 00:31:10,410
(GUNSHOT)
404
00:31:14,081 --> 00:31:15,582
(DENTINHO) Let's go, boss.
405
00:31:23,715 --> 00:31:31,390
(SIRENS)
406
00:31:35,060 --> 00:31:36,436
(LOUD NOISE)
407
00:32:07,843 --> 00:32:09,010
(LOUD NOISE)
408
00:32:25,318 --> 00:32:26,570
(DORACI) Sténio...
409
00:32:27,070 --> 00:32:30,699
(DORACI) My God, Sténio!
Something tragic happened!
410
00:32:30,740 --> 00:32:32,451
(DORACI) It's Odete, Sténio!
411
00:32:33,785 --> 00:32:35,078
(STENIO) Odete.
412
00:32:36,538 --> 00:32:37,956
(STENIO) Odete!
413
00:32:38,498 --> 00:32:40,917
(STENIO) Get out of the way!
Move!
414
00:32:40,959 --> 00:32:44,212
(STENIO) Out of the way! Odete!
Move! Out of the way!
415
00:32:44,254 --> 00:32:48,133
(STENIO) Odete! Move! Move!
Odete! Odete!
416
00:32:48,175 --> 00:32:49,634
(STENIO) Odete...
417
00:32:49,676 --> 00:32:51,636
(STENIO) -It's my wife!
(OFFICER) -Easy...
418
00:32:55,307 --> 00:32:57,267
(STENIO) What did they do to
you?
419
00:33:04,649 --> 00:33:07,402
(ODETE) My son!
Don't let him see me like this!
420
00:33:09,654 --> 00:33:12,741
(ODETE) Sténio, for the love
of God, get him out of here.
421
00:33:13,450 --> 00:33:15,577
(STENIO) My son...
Don't let him through.
422
00:33:15,619 --> 00:33:20,665
(EDSON) Dad, Dad... Mom! Mom!
Mom...
423
00:33:20,707 --> 00:33:24,628
(STENIO) -Easy, son.
(EDSON) -It's my mom, Dad!
424
00:33:24,878 --> 00:33:27,797
(EDSON) Dad! It's my mom!
425
00:33:27,839 --> 00:33:34,513
TENSE MUSIC
426
00:33:43,772 --> 00:33:45,607
(ODETE) So you can hear me?
427
00:33:48,276 --> 00:33:49,653
(ODETE) How?
428
00:33:52,280 --> 00:33:53,865
(STENIO) I always have.
429
00:33:56,076 --> 00:33:58,245
(STENIO) I've always talked
with dead people.
430
00:33:58,286 --> 00:34:00,997
(STENIO) With you, with Carlao,
who ended up here.
431
00:34:02,541 --> 00:34:04,376
(STENIO) I talk with the dead.
432
00:34:06,294 --> 00:34:08,171
(STENIO) I can't explain it.
433
00:34:09,339 --> 00:34:11,508
(ODETE) Do the children know
about me?
434
00:34:14,135 --> 00:34:15,637
(ODETE) Look, Sténio...
435
00:34:15,679 --> 00:34:19,057
(ODETE) I was getting up the
courage to tell you about Jaime.
436
00:34:19,349 --> 00:34:22,769
(STENIO) But the truth was
quicker than your respect.
437
00:34:25,230 --> 00:34:27,857
(STENIO) But I won't die like
you.
438
00:34:28,608 --> 00:34:30,944
(STENIO) I'm not going
to be Vila Gustavo's loser.
439
00:34:30,986 --> 00:34:34,030
(ODETE) -No one knew, Sténio.
(STENIO) -Now everyone knows.
440
00:34:36,408 --> 00:34:38,118
(STENIO) But I had the last
laugh.
441
00:34:39,911 --> 00:34:43,456
(STENIO) I sent the bastard
to burn in the fire of hell.
442
00:34:47,544 --> 00:34:50,171
(STENIO) I just didn't know
you'd go down with him.
443
00:34:52,173 --> 00:34:53,675
(ODETE) Sténio...
444
00:34:56,469 --> 00:35:00,015
(ODETE) -You're not a part of this,
right? (STENIO) -What do you think?
445
00:35:01,266 --> 00:35:04,936
(ODETE) You bastard!
Motherfucker!
446
00:35:07,856 --> 00:35:10,734
(STENIO) Maybe now
you'll respect me, Odete.
447
00:35:10,775 --> 00:35:12,569
(ODETE) How did you dare
448
00:35:12,611 --> 00:35:15,488
(ODETE) to have the mother
of your children killed?
449
00:35:15,530 --> 00:35:18,867
(ODETE) They'll never forgive
you. I'll never forgive you.
450
00:35:21,411 --> 00:35:22,954
(STENIO) But I forgive you.
451
00:35:33,340 --> 00:35:35,175
(STENIO) Five little stones.
452
00:35:36,676 --> 00:35:39,304
(STENIO) One for each letter
of your name.
453
00:35:43,350 --> 00:35:45,894
(STENIO) You're going under
the dirt, Odete.
454
00:35:47,771 --> 00:35:49,230
(STENIO) Mine.
455
00:35:49,272 --> 00:35:52,233
(ODETE) What are you doing?
Take this off me!
456
00:36:04,120 --> 00:36:05,205
(ODETE) Sténio.
457
00:36:06,122 --> 00:36:07,749
(ODETE) Sténio, come back here!
458
00:36:08,041 --> 00:36:12,420
(ODETE) Sténio, come back here!
Come back, Sténio!
459
00:36:15,590 --> 00:36:17,425
(METALLIC NOISE)
460
00:36:19,803 --> 00:36:21,221
(THUD)
461
00:36:35,360 --> 00:36:43,360
(THUDS)
462
00:36:50,709 --> 00:36:52,627
(KNOCKING ON DOOR)
463
00:36:54,254 --> 00:36:56,506
(KNOCKING ON DOOR)
464
00:36:59,509 --> 00:37:02,470
(OFFICER) Good afternoon.
Are you this boy's father?
465
00:37:04,180 --> 00:37:07,308
(STENIO) What a shame, Edson...
What a shame.
466
00:37:08,435 --> 00:37:11,688
(STENIO) Is this why I work
every night stitching up bodies?
467
00:37:11,730 --> 00:37:13,773
(STENIO) For my son to steal
from a market?
468
00:37:13,815 --> 00:37:15,692
(STENIO) Come home as a
criminal?
469
00:37:15,984 --> 00:37:18,069
(EDSON) You wanted
me to be a loser at school?
470
00:37:18,111 --> 00:37:19,904
(STENIO) You're a crook then?
471
00:37:22,240 --> 00:37:23,700
(STENIO) Why are you laughing?
472
00:37:25,410 --> 00:37:28,204
(STENIO) Edson, come back.
I'm talking to you, Edson!
473
00:37:28,455 --> 00:37:30,165
(STENIO) Edson! Edson!
474
00:37:30,206 --> 00:37:33,501
(KNOCKS)
(STENIO) Edson, open this door!
475
00:37:33,543 --> 00:37:34,783
(STENIO) Open this door, Edson!
476
00:37:46,389 --> 00:37:49,642
(SILVIO) -What's up, Gouvéa?
(GOUVEA) -Hey, Silvinho. It's bad, huh?
477
00:37:49,684 --> 00:37:52,604
(SILVIO) It's intense, my man.
Come see.
478
00:37:58,902 --> 00:38:01,696
(GOUVEA) Sténio, grab us some
masks.
479
00:38:02,113 --> 00:38:04,365
(GOUVEA) -Where are the bodies?
(SILVIO) -There.
480
00:38:05,325 --> 00:38:07,365
(GOUVEA) For fuck's sake...
At this time of night...
481
00:38:10,121 --> 00:38:16,920
(FLIES BUZZING)
482
00:38:16,961 --> 00:38:18,838
(GOUVEA) Give us a light.
483
00:38:23,676 --> 00:38:27,180
(GOUVEA) By the look of them,
they've been rotting for a while,
484
00:38:28,264 --> 00:38:30,266
(GOUVEA) Fuck...
485
00:38:31,059 --> 00:38:35,563
(GOUVEA) Let's set it up,
Sténio. It's not going to be easy.
486
00:38:37,774 --> 00:38:44,113
TENSE MUSIC
487
00:38:53,873 --> 00:39:01,873
(VACUUM CLEANER)
488
00:39:12,725 --> 00:39:14,143
(EDSON) Dad?
489
00:39:14,185 --> 00:39:22,185
(VACUUM CLEANER)
490
00:39:36,374 --> 00:39:37,750
(EDSON) Dad?
491
00:39:48,511 --> 00:39:52,432
(EDSON) -It's nothing. Just sleep.
(CICA) -Are you sure it wasn't dad?
492
00:39:53,558 --> 00:39:55,143
(CICA SCREAMING)
493
00:40:03,192 --> 00:40:05,153
(NOISES)
494
00:40:08,448 --> 00:40:11,409
(EDSON WHISPERING) Come on! Come
on!
495
00:40:12,410 --> 00:40:20,001
TENSE MUSIC
496
00:40:20,043 --> 00:40:22,337
(DOOR SLAMMING)
(CHILDREN SCREAMING)
497
00:40:22,921 --> 00:40:26,174
(SCREAMS)
498
00:40:26,215 --> 00:40:28,676
(CICA) -Open it! Come on!
(EDSON) -Hang on!
499
00:40:28,718 --> 00:40:30,386
(EDSON) Hang on! Hang on!
500
00:40:43,900 --> 00:40:47,111
(GOUVEA) This is weird.
Shine a light here, Sténio.
501
00:40:49,530 --> 00:40:54,369
(GOUVEA) Look at this.
This isn't normal. Do you see?
502
00:40:55,703 --> 00:40:57,872
(STENIO) It looks like
an animal bite.
503
00:40:58,289 --> 00:41:00,875
(STENIO) They've been
in the woods for a long time.
504
00:41:01,292 --> 00:41:03,670
(GOUVEA) Slow down with your
theory.
505
00:41:04,087 --> 00:41:06,089
(GOUVEA) If it's an animal bite,
506
00:41:06,714 --> 00:41:09,759
(GOUVEA) how come it's
only bitten on the inside?
507
00:41:10,009 --> 00:41:12,095
(GOUVEA) There's nothing
on the skin.
508
00:41:12,136 --> 00:41:14,764
(GOUVEA) There are no
teeth marks on the outside.
509
00:41:15,890 --> 00:41:20,561
(JONAS) The bitch killed us
both. But it should have been three.
510
00:41:20,937 --> 00:41:23,439
(JONAS) You were supposed
to be the first one.
511
00:41:25,066 --> 00:41:26,985
(GOUVEA) Give me the spacer,
Sténio.
512
00:41:32,365 --> 00:41:35,243
(JONAS) We Killed two
innocent people because of you.
513
00:41:35,284 --> 00:41:38,246
(JONAS) The devil
came back fierce, you ass.
514
00:41:38,746 --> 00:41:40,289
(SNAP)
515
00:41:41,708 --> 00:41:43,835
(GOUVEA) What the hell is that?
516
00:41:50,925 --> 00:41:58,925
SUSPENSE MUSIC
517
00:42:04,397 --> 00:42:05,565
(GOUVEA) What is it, Sténio?
518
00:42:05,606 --> 00:42:12,488
(COUGHING)
519
00:42:21,873 --> 00:42:26,002
(BARKING)
(VOICES)
520
00:42:27,336 --> 00:42:29,922
(STENIO) Cica! Edson!
521
00:42:39,140 --> 00:42:41,059
(KNOCKING ON DOOR)
522
00:42:44,771 --> 00:42:46,647
(STENIO) What are you doing
here?
523
00:42:48,608 --> 00:42:50,735
(LARA) -Your kids...
(STENIO) -Where are they?
524
00:42:50,777 --> 00:42:53,362
(LARA) They're with me. It's
okay.
525
00:42:53,404 --> 00:42:55,615
(LARA) They said someone
got in here.
526
00:42:57,200 --> 00:42:59,577
(LARA) Do they stay alone at
night?
527
00:43:00,369 --> 00:43:02,205
(STENIO) Let's go get them?
528
00:43:03,539 --> 00:43:05,666
(LARA) Do you need any help?
529
00:43:05,708 --> 00:43:07,877
(STENIO) No, thanks. We'll be
okay.
530
00:43:08,628 --> 00:43:10,254
(STENIO) We'll be okay.
531
00:43:18,513 --> 00:43:20,640
(STENIO) Gouvéa,
there are bodies everywhere.
532
00:43:20,681 --> 00:43:23,476
(STENIO) In the hall, the
kitchen, even in the bathroom!
533
00:43:24,268 --> 00:43:25,937
(STENIO) Okay, but...
534
00:43:26,354 --> 00:43:28,606
(STENIO) Gouvéa,
it's up to God then.
535
00:43:28,648 --> 00:43:31,859
(SIRENS)
536
00:43:31,901 --> 00:43:34,445
(STENIO) We need to put bodies
on the floor.
537
00:43:34,487 --> 00:43:36,072
(STENIO) We have more coming.
538
00:43:36,114 --> 00:43:39,784
(VALDIR) -You're joking. (STENIO)
- No, there was another landslide.
539
00:43:39,826 --> 00:43:42,161
(STENIO) Let's do this.
Put the gurney there.
540
00:43:42,203 --> 00:43:43,746
(STENIO) Come on, Capela.
541
00:43:43,788 --> 00:43:47,208
(VALDIR) -How are we going to
move? (STENIO) -I don't know, man!
542
00:43:50,211 --> 00:43:54,423
(SIRENS)
543
00:43:54,465 --> 00:43:57,343
(VALDIR) Sténio,
you still haven't finished here?
544
00:43:57,385 --> 00:44:01,305
(STENIO) Wait, man! Give me a
break! I haven't gotten there yet.
545
00:44:04,475 --> 00:44:07,979
(STENIO) Here, here.
You can put them back here.
546
00:44:08,771 --> 00:44:12,358
(GOUVEA) Sténio, stop what
you're doing and come help me.
547
00:44:12,400 --> 00:44:14,861
(STENIO) -Gouvéa, I can't now.
(GOUVEA) -What do you mean?
548
00:44:14,902 --> 00:44:16,988
(STENIO) -I'm cleaning here!
(GOUVEA) -What?
549
00:44:17,029 --> 00:44:20,449
(MAN) -There's no more space.
(STENIO) -I don't know...
550
00:44:20,491 --> 00:44:23,327
(MAN) -We need to find a way.
(STENIO) -I told you I don't know!
551
00:44:23,369 --> 00:44:24,996
(STENIO) Fucking handle it!
552
00:44:25,037 --> 00:44:29,000
(VOICES OF THE DEAD)
553
00:44:29,041 --> 00:44:30,543
(GOUVEA) Sténio!
554
00:44:30,918 --> 00:44:34,130
(GOUVEA) C'mon, Sténio.
Are you deaf?
555
00:44:34,172 --> 00:44:42,172
(VOICES OF THE DEAD)
556
00:45:08,581 --> 00:45:14,629
(SIGHING)
557
00:45:14,670 --> 00:45:22,670
TENSE MUSIC
558
00:45:26,057 --> 00:45:27,558
(SCREAMS)
559
00:45:29,352 --> 00:45:35,566
(LAUGHTER)
560
00:45:35,608 --> 00:45:42,865
(SCREAMING)
561
00:45:52,708 --> 00:45:56,712
(COUGHING)
562
00:45:59,674 --> 00:46:00,841
(VALDIR) Sténio!
563
00:46:01,259 --> 00:46:02,635
(VALDIR) Sténio!
564
00:46:03,469 --> 00:46:04,637
(VALDIR) Sténio.
565
00:46:06,013 --> 00:46:08,808
(CAPELA) -What happened?
(VALDIR) -The guy is cold!
566
00:46:11,102 --> 00:46:13,104
(CAPELA) Were you in there, man?
567
00:46:13,145 --> 00:46:16,565
(VALDIR) -Capela, go grab
something. (STENIO) -Who was here?
568
00:46:16,607 --> 00:46:20,820
(VALDIR) Easy, easy.
There was no one here.
569
00:46:20,861 --> 00:46:23,531
(VALDIR) -Fuck, Capela, move!
(CAPELA) -I'm going!
570
00:46:23,572 --> 00:46:24,991
(VALDIR) Go!
(COUGHING)
571
00:46:27,410 --> 00:46:28,911
(VALDIR) Stay here.
572
00:46:31,706 --> 00:46:33,499
(STENIO PANTING)
573
00:46:33,541 --> 00:46:35,001
(LARA) Good morning.
574
00:46:35,042 --> 00:46:40,506
(CARTOON ON TV)
575
00:46:40,548 --> 00:46:42,717
(LARA) -Jesus...
(CICA) -Dad!
576
00:46:43,718 --> 00:46:46,053
(LARA) You're burning up.
He has a fever.
577
00:46:46,470 --> 00:46:49,223
(LARA) Help me, Edson.
Let's take him to the bedroom.
578
00:46:52,435 --> 00:46:53,853
(LARA) Here.
579
00:46:59,191 --> 00:47:02,486
(LARA) -I'm taking the kids to
eat. (STENIO) -You don't have to.
580
00:47:04,697 --> 00:47:07,950
(LARA) Sténio, your children
don't want to be alone anymore.
581
00:47:07,992 --> 00:47:10,870
(LARA) -They came to my house
again. (STENIO) -Don't worry.
582
00:47:20,463 --> 00:47:24,884
(LARA) My dad didn't wear cologne.
My mom only used good perfumes.
583
00:47:26,260 --> 00:47:28,387
(STENIO) Why are you saying
that?
584
00:47:29,138 --> 00:47:30,973
(LARA) Odete's perfume.
585
00:47:32,975 --> 00:47:37,021
(LARA) When my mom had the
stroke, I took care of the house.
586
00:47:37,605 --> 00:47:41,400
(LARA) That's when the
smell started. In his clothes.
587
00:47:42,902 --> 00:47:46,197
(LARA) After I smelled it,
everything went downhill.
588
00:47:46,572 --> 00:47:50,201
(LARA) They killed my dad.
I found out I have debts.
589
00:47:50,242 --> 00:47:52,328
(LARA) I don't have the store
anymore.
590
00:47:52,370 --> 00:47:54,372
(LARA) I might even lose my
house.
591
00:47:58,459 --> 00:47:59,919
(STENIO) Okay...
592
00:48:01,170 --> 00:48:03,839
(STENIO) I'm fucked,
you're fucked. Now what?
593
00:48:04,632 --> 00:48:09,261
(LARA) I'm not my dad.
I didn't harm anyone.
594
00:48:14,642 --> 00:48:16,727
(STENIO) What are you going
to do now?
595
00:48:16,769 --> 00:48:19,230
(LARA) I'll handle it.
I'll get a job.
596
00:48:23,943 --> 00:48:27,321
(STENIO) You asked me if I
needed help with the children.
597
00:48:35,996 --> 00:48:40,167
(TV NOISE) The person is looking
for comfort,
598
00:48:40,209 --> 00:48:42,545
(TV NOISE) looking
for spiritual peace...
599
00:48:42,586 --> 00:48:50,586
(BANGING NOISE)
600
00:49:07,862 --> 00:49:09,363
(LARA) Cica.
601
00:49:10,406 --> 00:49:13,284
(LARA) Cica, Cica!
602
00:49:15,536 --> 00:49:17,413
(LARA) My God! Cica!
603
00:49:20,249 --> 00:49:22,668
(LARA) Cica. My God...
604
00:49:37,391 --> 00:49:40,186
(TV) The power of prayer
is stronger.
605
00:49:40,227 --> 00:49:42,229
(TV) The power of God
has strength.
606
00:49:42,271 --> 00:49:45,733
(TV) We'll show this.
Just stay calm. Well done.
607
00:49:45,774 --> 00:49:49,320
(TV) I want to know who's
in there. Who's in there?
608
00:49:49,361 --> 00:49:52,531
(TV) I don't want to hear
about small entities.
609
00:49:52,573 --> 00:49:54,325
(TV) You just remain calm.
610
00:49:54,366 --> 00:50:02,366
TENSE MUSIC
611
00:50:10,216 --> 00:50:14,178
I'M DISGUSTED BY YOU
612
00:50:14,220 --> 00:50:18,140
(SCREAM ON TV)
613
00:50:18,182 --> 00:50:21,060
(TV) I like raw meat!
614
00:50:21,101 --> 00:50:24,104
(TV) And I'm going
to destroy her life!
615
00:50:27,358 --> 00:50:31,529
(TV) Do you see, church,
what evil can do?
616
00:50:31,570 --> 00:50:35,658
(TV) This kind of evil
can be at your house.
617
00:50:35,699 --> 00:50:38,869
(TV) But we're here
expurgating and cleansing.
618
00:50:38,911 --> 00:50:40,829
(TV) We're clearing out
this place.
619
00:50:40,871 --> 00:50:46,752
(TV) When our love comes back
620
00:50:46,794 --> 00:50:52,007
(TV) again and again
621
00:50:54,677 --> 00:50:58,138
(TV) What is it?
What are you looking at?
622
00:51:08,983 --> 00:51:11,819
(CAPELA) They found this
in a ditch in Jardim Robru.
623
00:51:11,860 --> 00:51:15,239
(CAPELA) With no head
or fingerprints to identify it.
624
00:51:15,864 --> 00:51:20,119
(CAPELA) The police think he's a
judge the criminals wanted dead.
625
00:51:20,369 --> 00:51:22,705
(CAPELA) Gouvéa said
it was a priority.
626
00:51:27,751 --> 00:51:30,713
(VALDIR) -This body wasn't like
this. (GOUVEA) -What do you mean?
627
00:51:30,754 --> 00:51:35,509
(GOUVEA) Valdir, look at this.
What time did it come in?
628
00:51:35,801 --> 00:51:39,638
(VALDIR) About 3 hours ago.
I helped them bring it.
629
00:51:39,680 --> 00:51:41,640
(VALDIR) The body wasn't like
that.
630
00:51:41,890 --> 00:51:43,225
(STENIO) What's going on?
631
00:51:43,267 --> 00:51:46,812
(GOUVEA) Valdir said the body
didn't arrive like this.
632
00:51:50,941 --> 00:51:54,153
(STENIO) -It didn't. (GOUVEA)
- The guy's spine was removed.
633
00:51:54,194 --> 00:51:57,156
(VALDIR) The body didn't come in
like this.
634
00:51:57,197 --> 00:52:00,492
(STENIO) I received the body.
You want to see?
635
00:52:01,660 --> 00:52:05,122
(STENIO) Look, Gouvéa.
Look at the back.
636
00:52:05,164 --> 00:52:07,708
(STENIO) It wasn't like this.
It's not possible.
637
00:52:08,083 --> 00:52:09,627
(STENIO) Look at this one.
638
00:52:11,420 --> 00:52:14,089
(GOUVEA) -Did anyone else
come in here? (VALDIR) -No.
639
00:52:14,923 --> 00:52:18,177
(GOUVEA) Well...
This doesn't make any sense.
640
00:52:19,470 --> 00:52:22,222
(STENIO) Let's find it. Let's
go.
641
00:52:23,182 --> 00:52:24,767
(STENIO) Fuck...
642
00:52:26,644 --> 00:52:31,065
(GOUVEA) Listen. This
body was your responsibility.
643
00:52:31,106 --> 00:52:34,151
(GOUVEA) I'm not dealing
with the police, okay?
644
00:52:35,110 --> 00:52:37,946
(GOUVEA) Do what you have to do,
but fucking find it.
645
00:52:43,243 --> 00:52:46,664
I'M DISGUSTED BY YOU
646
00:52:46,705 --> 00:52:48,499
(STENIO) It can't have been
Cica.
647
00:52:48,540 --> 00:52:50,542
(LARA) But she was holding this.
648
00:53:01,637 --> 00:53:03,972
(STENIO) A child couldn't reach
this high.
649
00:53:06,809 --> 00:53:08,519
(LARA) I don't wear lipstick.
650
00:53:25,911 --> 00:53:27,204
(STENIO) Lara!
651
00:53:32,376 --> 00:53:35,087
(STENIO) I'm sorry.
I wasn't accusing you.
652
00:53:37,840 --> 00:53:41,510
(LARA) It's okay.
I just need to rest.
653
00:54:03,407 --> 00:54:04,742
(STENIO) Hi, sweetie.
654
00:54:05,617 --> 00:54:08,746
(STENIO) You're up?
Did you have breakfast?
655
00:54:18,839 --> 00:54:21,842
(GIDEAO) Your wife is buried
the way we left her, Sténio.
656
00:54:24,470 --> 00:54:26,847
(STENIO) I think someone moved
her body, Gideao.
657
00:54:29,224 --> 00:54:32,770
(STENIO) When I buried her,
she was wearing our wedding ring.
658
00:54:33,270 --> 00:54:36,482
(STENIO) And now someone left it
at my door.
659
00:54:37,733 --> 00:54:41,487
(GIDEAO) If you're so sure,
you need to go to the police.
660
00:54:41,528 --> 00:54:45,908
(STENIO) No, Gideao. I'm desperate.
I don't want to talk to the police.
661
00:54:46,283 --> 00:54:48,577
(STENIO) Help me out.
I need to see her body.
662
00:54:49,536 --> 00:54:52,331
(GIDEAO) Forget that, Sténio.
Go home.
663
00:55:02,090 --> 00:55:03,675
(GIDEAO) Sténio.
664
00:55:05,385 --> 00:55:08,430
(GIDEAO) Tonight the Umbanda
guys are coming to do an offering.
665
00:55:08,472 --> 00:55:10,224
(GIDEAO) I'll be with them.
666
00:55:10,265 --> 00:55:12,768
(GIDEAO) I can take them
far away from her grave.
667
00:55:13,143 --> 00:55:16,396
(GIDEAO) If you want to risk it,
do it alone, alright?
668
00:56:00,774 --> 00:56:08,774
TENSE MUSIC
669
00:56:15,163 --> 00:56:18,458
(STENIO PANTING)
670
00:56:18,500 --> 00:56:26,500
TENSE MUSIC
671
00:56:29,720 --> 00:56:33,432
(STENIO PANTING)
672
00:56:44,318 --> 00:56:46,570
(STENIO) You wanted
to talk to me, Odete?
673
00:56:47,613 --> 00:56:52,200
(STENIO) You're sending me
messages. I'm here. Talk to me.
674
00:56:57,289 --> 00:57:03,795
TENSE MUSIC
675
00:57:03,837 --> 00:57:05,005
(STENIO) Odete...
676
00:57:06,757 --> 00:57:08,884
(STENIO) I know I went too far.
677
00:57:08,926 --> 00:57:12,679
(STENIO) But Cica and Edson
don't deserve this.
678
00:57:12,721 --> 00:57:15,807
(ODETE) Who are you to say
who deserves what?
679
00:57:18,977 --> 00:57:20,979
(ODETE) You want forgiveness?
680
00:57:22,189 --> 00:57:24,608
(ODETE) How can I forgive you?
681
00:57:24,942 --> 00:57:27,402
(ODETE) Huh, Sténio? Tell me.
682
00:57:27,819 --> 00:57:29,404
(STENIO) Leave me alone.
683
00:57:29,780 --> 00:57:32,240
(ODETE) You thought I was
so beautiful...
684
00:57:32,950 --> 00:57:36,453
(ODETE) Look what's left of me
and ask for forgiveness.
685
00:57:41,708 --> 00:57:49,708
TENSE MUSIC
686
00:58:03,063 --> 00:58:04,439
(THUD)
687
00:58:29,256 --> 00:58:32,342
(GROANING)
688
00:58:34,136 --> 00:58:41,685
(STENIO PANTING)
689
00:58:54,990 --> 00:58:56,742
(GIDEAO) Over there, you guys!
690
00:58:57,159 --> 00:59:01,580
(GIDEAO) Sténio! Wake
up, Sténio! Sténio, breathe!
691
00:59:01,913 --> 00:59:03,623
(GIDEAO) Breathe, Sténio!
692
00:59:03,665 --> 00:59:10,797
(SIRENS)
693
00:59:10,839 --> 00:59:14,676
(CARLAO) You're fucked, Sténio.
How did you do this shit?
694
00:59:14,718 --> 00:59:16,261
(SCREAM)
695
00:59:16,303 --> 00:59:24,303
(PANTING)
696
00:59:33,070 --> 00:59:35,572
(CICA) -Dad!
(STENIO) -Hi, sweetie.
697
00:59:37,657 --> 00:59:40,994
(LARA) -What happened, Sténio?
(STENIO) -We'll talk later.
698
00:59:49,044 --> 00:59:52,297
(CARTOON ON TV)
699
00:59:52,339 --> 00:59:55,133
(LARA) My God, you're badly
hurt.
700
00:59:57,469 --> 01:00:01,723
(CICA) -Did the police hit you?
(STENIO) -No, sweetie.
701
01:00:02,015 --> 01:00:04,392
(STENIO) Daddy had a problem,
but it's over now.
702
01:00:04,434 --> 01:00:06,770
(EDSON) Why were you
in the police car?
703
01:00:07,562 --> 01:00:10,065
(STENIO) I'll explain later.
I'll take a shower and...
704
01:00:10,107 --> 01:00:12,317
(EDSON) No! Tell me now!
705
01:00:12,359 --> 01:00:14,587
(EDSON) Why can you arrive in
the police car and I can't?
706
01:00:14,611 --> 01:00:15,880
(EDSON) You called me a
criminal.
707
01:00:15,904 --> 01:00:18,198
(LARA) -Don't say that.
(STENIO) -He's right.
708
01:00:21,159 --> 01:00:23,036
(STENIO) -Listen, son...
(EDSON) -Fuck that!
709
01:00:23,411 --> 01:00:26,081
(EDSON) Everyone's saying
mom was a whore.
710
01:00:26,123 --> 01:00:27,499
(STENIO) Shut up.
711
01:00:27,791 --> 01:00:31,044
(EDSON) Besides being a son
of a bitch, I'm a son of a criminal!
712
01:00:33,004 --> 01:00:34,089
(STENIO) Edson...
713
01:00:35,257 --> 01:00:36,675
(CICA SCREAMS)
714
01:00:39,803 --> 01:00:42,848
(LARA) Edson, are you hurt?
Are you okay?
715
01:00:42,889 --> 01:00:46,351
(LARA) Easy. It's okay.
I'll help you get up.
716
01:00:47,727 --> 01:00:49,062
(STENIO) Edson.
717
01:01:00,282 --> 01:01:03,076
(LARA) The kids are sleeping.
I'm leaving, okay?
718
01:01:03,535 --> 01:01:04,870
(STENIO) Lara.
719
01:01:08,665 --> 01:01:11,168
(STENIO) I didn't mean
to hurt Edson, okay?
720
01:01:12,752 --> 01:01:15,005
(LARA) I understand you lost it,
721
01:01:15,505 --> 01:01:18,842
(LARA) that you're suffering,
but so are your kids.
722
01:01:19,885 --> 01:01:23,597
(STENIO) I know. It seems
like I don't, but I know.
723
01:01:23,638 --> 01:01:26,183
(LARA) -Is anyone after you?
(STENIO) -No, no.
724
01:01:30,312 --> 01:01:34,566
(LARA) I just want to know if I
should worry about being here.
725
01:01:35,025 --> 01:01:36,985
(LARA) I'm worried about the
kids.
726
01:01:40,071 --> 01:01:41,948
(STENIO) I'll take care of you.
727
01:01:44,910 --> 01:01:46,870
(LARA) -Good night.
(STENIO) -Good night.
728
01:01:53,335 --> 01:01:56,755
(STENIO) I wanted you to handle
food and drinks.
729
01:01:56,796 --> 01:01:59,007
(STENIO) It's Saturday at
3:30pm.
730
01:01:59,466 --> 01:02:02,510
(STENIO) So what if it's the day
after tomorrow, Doraci?
731
01:02:02,552 --> 01:02:06,806
(STENIO) I want cake,
brigadeiro, coxinha and everything.
732
01:02:07,349 --> 01:02:10,644
(STENIO) Oh, and 11 candles,
too.
733
01:02:11,102 --> 01:02:14,731
(STENIO) Okay then. Okay.
Thank you. Thanks, thanks.
734
01:02:15,607 --> 01:02:17,692
(STENIO) Let me see this here.
735
01:02:19,694 --> 01:02:21,321
(STENIO) Hand this out at
school.
736
01:02:21,363 --> 01:02:23,615
(STENIO) Saturday, 3:30pm.
It's your birthday.
737
01:02:23,657 --> 01:02:25,700
(STENIO) Let's celebrate
and have a party.
738
01:02:25,742 --> 01:02:29,663
(EDSON) -My birthday is in September.
(STENIO) -I know. We're anticipating it.
739
01:02:29,704 --> 01:02:31,665
(STENIO) We're having a party
on Saturday.
740
01:02:31,706 --> 01:02:33,041
(STENIO) Cica!
741
01:02:33,667 --> 01:02:35,210
(STENIO) Cica!
742
01:02:35,877 --> 01:02:38,171
(STENIO) Here. Cica, here you
go.
743
01:02:38,755 --> 01:02:39,839
(CICA) What's this?
744
01:02:39,881 --> 01:02:42,342
(STENIO) A party on Saturday.
It's Batata's birthday.
745
01:02:42,384 --> 01:02:45,303
(CICA) -But his birthday...
(EDSON) -I already told him.
746
01:02:48,056 --> 01:02:51,101
(STENIO) But you two
are so bummed about it!
747
01:02:51,643 --> 01:02:56,356
(STENIO) Give it here. I'll
hand them out. I'll invite people.
748
01:02:57,440 --> 01:03:02,279
(STENIO) Get ready.
On Saturday, we'll have a ball.
749
01:03:02,529 --> 01:03:05,907
(STENIO) We're gonna rock it.
Let me call everyone.
750
01:03:06,908 --> 01:03:14,908
MUSIC
751
01:03:28,805 --> 01:03:30,473
(LAUGHTER)
752
01:03:34,853 --> 01:03:37,480
(STENIO) -Lara.
(LARA) -Thank you!
753
01:03:43,611 --> 01:03:46,031
(STENIO) Cica, Cica! Lara!
754
01:03:48,908 --> 01:03:50,327
(STENIO) Where's Edson?
755
01:03:50,368 --> 01:03:52,954
(LARA) -Where's Edson?
(STENIO) -Call him. Edson!
756
01:03:54,247 --> 01:03:55,540
(STENIO) Edson!
757
01:03:55,915 --> 01:03:57,709
(STENIO) Come here! Bring the
boys!
758
01:03:57,751 --> 01:03:59,002
(EDSON) Okay!
759
01:04:02,839 --> 01:04:04,924
(STENIO) Edson! Is he coming?
760
01:04:06,384 --> 01:04:07,469
(STENIO) Look!
761
01:04:07,510 --> 01:04:13,266
(CELEBRATION)
(CLAPPING)
762
01:04:25,070 --> 01:04:28,198
(EDSON) -Thanks! (STENIO)
- You wanted that, right?
763
01:04:28,490 --> 01:04:29,741
(STENIO) There you go!
764
01:04:31,993 --> 01:04:33,244
(EDSON) Get off!
765
01:04:33,286 --> 01:04:36,164
(STENIO) Open it!
Let's assemble it together.
766
01:04:39,376 --> 01:04:42,462
(CHILDREN SCREAMING)
TENSE MUSIC
767
01:04:42,504 --> 01:04:43,963
(STENIO) What's wrong, son?
768
01:04:47,217 --> 01:04:49,135
(VALDIR) What did you do,
Sténio?
769
01:04:51,429 --> 01:04:54,099
(STENIO) Son, I didn't know
about this.
770
01:04:54,724 --> 01:04:56,476
(STENIO) Son! Son!
771
01:05:01,356 --> 01:05:04,567
(STENIO) Excuse me, excuse me.
772
01:05:11,658 --> 01:05:15,537
(TOILET FLUSH)
773
01:05:21,501 --> 01:05:23,503
(DOOR OPENING)
774
01:05:25,004 --> 01:05:26,506
(STENIO) Capela.
775
01:05:27,006 --> 01:05:30,051
(STENIO) -Can I talk to you?
(CAPELA) -Go ahead.
776
01:05:30,969 --> 01:05:34,764
(STENIO) If I gave you some
money, would you get me some things?
777
01:05:34,806 --> 01:05:37,392
(CAPELA) Things? What things?
778
01:05:38,560 --> 01:05:41,729
(STENIO) -Pills.
(CAPELA) -What's up?
779
01:05:42,063 --> 01:05:43,731
(CAPELA) I don't understand it.
780
01:05:43,773 --> 01:05:46,109
(CAPELA) Gouvéa is the doctor.
Why are you asking me?
781
01:05:46,151 --> 01:05:47,861
(STENIO) Fuck it, Capela.
782
01:05:48,194 --> 01:05:51,906
(STENIO) Do you think I never
looked in the glove compartment?
783
01:05:52,740 --> 01:05:54,742
(CAPELA) The water is rising,
right?
784
01:05:57,537 --> 01:05:59,497
(CAPELA) That's the night shift.
785
01:06:01,249 --> 01:06:04,210
(CAPELA) The guy's mind
gets screwed up.
786
01:06:04,252 --> 01:06:06,713
(STENIO) I need something
to get wired.
787
01:06:06,754 --> 01:06:08,923
(STENIO) I'm saying things,
forgetting things...
788
01:06:08,965 --> 01:06:11,885
(CAPELA) Yes, I know.
Stupid things, right?
789
01:06:12,135 --> 01:06:16,222
(CAPELA) Like leaving
a body part in a gift box.
790
01:06:16,264 --> 01:06:19,767
(CAPELA) Huh? Valdir told me.
791
01:06:21,603 --> 01:06:25,482
(CAPELA) The pill I should
give you is a slap on the face.
792
01:06:25,773 --> 01:06:28,526
(STENIO) You have no idea
what I'm going through.
793
01:06:30,069 --> 01:06:34,491
(CAPELA) You know what I think?
You shouldn't work here anymore.
794
01:06:38,995 --> 01:06:46,995
(FAR TV SOUND)
795
01:06:54,636 --> 01:06:56,679
(GLASS BREAKING)
796
01:07:00,225 --> 01:07:08,225
SUSPENSE MUSIC
797
01:07:15,073 --> 01:07:17,242
(METALLIC SOUND)
798
01:07:29,170 --> 01:07:32,090
TENSE MUSIC
799
01:07:32,757 --> 01:07:34,092
(STENIO) Ouch!
800
01:07:34,133 --> 01:07:42,133
TENSE MUSIC
801
01:07:52,777 --> 01:07:54,070
(STENIO) Odete!
802
01:08:00,201 --> 01:08:01,369
(STENIO) Odete!
803
01:08:05,665 --> 01:08:07,208
(STENIO) Odete, get out of
there!
804
01:08:09,836 --> 01:08:11,838
(STENIO) Cica! Edson!
805
01:08:14,173 --> 01:08:15,758
(STENIO) Ouch!
806
01:08:31,441 --> 01:08:32,942
(STENIO SCREAMING)
807
01:08:36,070 --> 01:08:37,405
(EDSON) Dad?
808
01:08:40,116 --> 01:08:42,410
(EDSON) -Dad!
(STENIO) -Cica!
809
01:08:45,622 --> 01:08:47,248
(STENIO) Kite wire! Kite wire!
810
01:08:47,498 --> 01:08:49,083
(STENIO) Kite wire! Kite wire!
811
01:08:50,710 --> 01:08:52,128
(EDSON) Dad?
812
01:08:58,593 --> 01:09:01,888
(CUTLERY NOISES)
813
01:09:07,977 --> 01:09:09,437
(STENIO) I'm already fine.
814
01:09:11,356 --> 01:09:14,942
(STENIO) I cut myself,
but it's okay now.
815
01:09:15,485 --> 01:09:18,279
(STENIO) It's okay now.
Thank God, right?
816
01:09:22,575 --> 01:09:24,994
(STENIO) I swear
I didn't mean any harm.
817
01:09:28,373 --> 01:09:30,541
(HIT) (SCREAM)
(STENIO) I'm your father!
818
01:09:32,085 --> 01:09:34,087
(STENIO) Can't you talk to me?
819
01:09:35,505 --> 01:09:37,298
(STENIO) -Edson!
(CICA) -Excuse me.
820
01:09:37,340 --> 01:09:40,343
(STENIO) -I'm sorry... (LARA)
- Let them be, Sténio. It's better.
821
01:09:41,344 --> 01:09:43,137
(LARA) They're scared.
822
01:09:44,806 --> 01:09:47,350
(STENIO) It's unfair.
I didn't want them to get hurt.
823
01:09:47,392 --> 01:09:49,060
(STENIO) I didn't want them
to get cut.
824
01:09:49,102 --> 01:09:50,812
(LARA) What are you talking
about?
825
01:09:53,731 --> 01:09:56,776
(STENIO) I was trying
to protect them. But she...
826
01:09:56,818 --> 01:09:58,903
(STENIO) -How does she do this?
(LARA) -She?
827
01:09:58,945 --> 01:10:00,488
(STENIO) Odete.
828
01:10:07,954 --> 01:10:10,707
(LARA) What did she do?
What did Odete do?
829
01:10:19,966 --> 01:10:21,426
(LARA) Did you do that?
830
01:10:29,976 --> 01:10:32,019
(LARA) I think you're very
stressed.
831
01:10:35,940 --> 01:10:37,358
(STENIO) You're right.
832
01:10:39,819 --> 01:10:41,070
(STENIO) Odete's dead.
833
01:10:43,114 --> 01:10:44,574
(STENIO) I'm not...
834
01:10:46,033 --> 01:10:48,035
(STENIO) I'm not
keeping it together.
835
01:10:50,037 --> 01:10:52,290
(LARA) Sténio,
you need to be organized.
836
01:10:52,331 --> 01:10:55,251
(STENIO) I'm trying!
I'm taking care of myself!
837
01:10:57,545 --> 01:10:59,005
(LARA) Okay.
838
01:10:59,046 --> 01:11:01,716
(LARA) So calm down.
839
01:11:07,930 --> 01:11:13,853
(THUNDER)
840
01:11:26,699 --> 01:11:28,075
(STENIO) Shit.
841
01:11:28,117 --> 01:11:32,330
(THUNDER)
842
01:11:37,418 --> 01:11:38,961
(ODETE) Sténio.
843
01:11:43,925 --> 01:11:47,762
(THUNDER)
844
01:11:48,721 --> 01:11:50,515
(ODETE) Sténio!
845
01:11:57,772 --> 01:12:00,650
(THUNDER)
846
01:12:05,404 --> 01:12:06,906
(ODETE) Sténio.
847
01:12:14,121 --> 01:12:16,082
(ODETE) Sténio.
(DOOR CREAKING)
848
01:12:16,123 --> 01:12:24,123
SUSPENSE MUSIC
849
01:12:42,441 --> 01:12:43,901
(ODETE) Sténio.
850
01:12:49,073 --> 01:12:50,533
(STENIO) Odete?
851
01:12:51,450 --> 01:12:54,787
(STENIO) Odete, what can I do?
What do you want?
852
01:12:57,331 --> 01:13:00,042
(STENIO) Do you want me
to put a bullet through my head?
853
01:13:00,751 --> 01:13:04,213
(STENIO) -If Cica and Edson...
(ODETE) -That girl in my house.
854
01:13:04,881 --> 01:13:07,842
(ODETE) I want you to bleed her
for me.
855
01:13:08,593 --> 01:13:11,929
(STENIO) Why? I made the
mistakes. If it's blood you want...
856
01:13:11,971 --> 01:13:14,307
(ODETE) My kids will know
who you are.
857
01:13:15,808 --> 01:13:18,019
(ODETE) Kill her and I'll go
away.
858
01:13:19,437 --> 01:13:23,566
(ODETE) If you don't kill her,
I'll take my children.
859
01:13:23,608 --> 01:13:29,864
TENSE MUSIC
860
01:13:29,906 --> 01:13:31,115
(STENIO) I can't.
861
01:13:31,157 --> 01:13:32,700
(ODETE) No?
862
01:13:33,910 --> 01:13:35,828
(ODETE) You can't, Sténio?
863
01:13:36,662 --> 01:13:38,956
(ODETE) Haven't you killed
already?
864
01:13:38,998 --> 01:13:42,627
TENSE MUSIC
(THUNDER)
865
01:13:47,298 --> 01:13:48,674
(ODETE) Murderer...
866
01:13:58,976 --> 01:14:00,102
(STENIO) Lara.
867
01:14:00,937 --> 01:14:04,106
(LARA) Sténio... Don't do that.
868
01:14:04,148 --> 01:14:05,775
(STENIO) What about the kids?
869
01:14:06,817 --> 01:14:08,444
(LARA) They're inside.
870
01:14:10,738 --> 01:14:12,239
(STENIO) Sit down.
871
01:14:19,455 --> 01:14:20,998
(LARA) What's going on?
872
01:14:22,917 --> 01:14:24,669
(STENIO) Nothing, for now.
873
01:14:27,046 --> 01:14:29,173
(STENIO) But I think
it's going to happen.
874
01:14:29,799 --> 01:14:31,717
(LARA) You're scaring me.
875
01:14:34,178 --> 01:14:37,098
(STENIO) I don't want you
to be scared of me.
876
01:14:39,433 --> 01:14:42,103
(STENIO) You're right.
I need to pull myself together.
877
01:14:42,853 --> 01:14:44,772
(SIGHING)
878
01:14:58,285 --> 01:15:00,997
(LARA) Those things you said
about Odete...
879
01:15:01,247 --> 01:15:03,249
(LARA) I don't believe in that.
880
01:15:04,417 --> 01:15:06,669
(LARA) I believe in God.
881
01:15:07,378 --> 01:15:10,673
(LARA) Those who believe in God
know the devil exists, too.
882
01:15:10,923 --> 01:15:15,302
(LARA) You're being oppressed.
Let me take you to my church.
883
01:15:15,344 --> 01:15:17,304
(LARA) My minister can help you.
884
01:15:21,142 --> 01:15:23,352
(STENIO) If you really want
to help me,
885
01:15:23,686 --> 01:15:27,606
(STENIO) take Cica and Edson
out of the house for a few days.
886
01:15:30,317 --> 01:15:33,904
(STENIO) There's a shadow in
my way. Only I can deal with it.
887
01:15:36,032 --> 01:15:39,076
(STENIO) Take the kids
to your house, please.
888
01:16:03,684 --> 01:16:04,977
(EDSON) Cica.
889
01:16:05,770 --> 01:16:08,397
(EDSON) Cica, wake up.
890
01:16:12,818 --> 01:16:20,818
SUSPENSE MUSIC
891
01:16:22,620 --> 01:16:24,121
(EDSON) Come.
892
01:16:27,875 --> 01:16:35,875
TENSE MUSIC
893
01:16:36,175 --> 01:16:44,175
HORROR MUSIC
894
01:16:48,020 --> 01:16:50,981
(CICA) -What is it?
(EDSON) -Over there.
895
01:17:01,033 --> 01:17:02,368
(EDSON) Open it.
896
01:17:06,997 --> 01:17:08,707
(EDSON) It's cool.
897
01:17:11,836 --> 01:17:13,003
(CICA) Edson?
898
01:17:13,045 --> 01:17:16,549
(NOISE)
(CICA SCREAMING)
899
01:17:17,299 --> 01:17:20,177
TENSE MUSIC
900
01:17:20,219 --> 01:17:21,595
(CICA) Lara!
901
01:17:23,848 --> 01:17:25,182
(CICA) Lara!
902
01:17:25,224 --> 01:17:27,059
(SCREAMING)
903
01:17:27,852 --> 01:17:29,728
(LARA) -Cica?
(CICA) -Lara!
904
01:17:29,770 --> 01:17:37,770
(SCREAMING)
905
01:17:41,448 --> 01:17:43,159
(CICA) -Lara!
(LARA) -Cica!
906
01:17:50,374 --> 01:17:51,709
(EDSON) Cica!
907
01:17:53,043 --> 01:17:54,378
(LARA COUGHING) Grab Cica!
908
01:17:57,381 --> 01:18:00,342
(EDSON) Cica!
909
01:18:00,384 --> 01:18:03,637
(EDSON) Look at me!
Look at me, Cica! Wake up!
910
01:18:04,889 --> 01:18:11,437
(NOISE)
911
01:18:18,569 --> 01:18:21,197
(EDSON MAKING A NOISE)
912
01:18:24,241 --> 01:18:26,118
(KNOCKING ON DOOR)
913
01:18:26,535 --> 01:18:27,870
(EDSON) Dad!
914
01:18:28,245 --> 01:18:30,331
(KNOCKING ON DOOR)
915
01:18:31,957 --> 01:18:36,212
(PANTING)
916
01:18:36,253 --> 01:18:37,379
(STENIO) Come in.
917
01:18:37,963 --> 01:18:42,426
(DISTANT BARKING)
918
01:18:55,272 --> 01:19:03,272
(NOISES)
919
01:19:14,667 --> 01:19:22,667
TENSE MUSIC
920
01:19:25,010 --> 01:19:29,807
BLEED
921
01:19:31,767 --> 01:19:39,767
TENSE MUSIC
922
01:20:00,170 --> 01:20:06,176
(PHONE VIBRATING)
923
01:20:07,219 --> 01:20:09,722
(LARA) Hello. Hi, Doctor.
924
01:20:10,723 --> 01:20:12,433
(LARA) What's wrong?
925
01:20:15,436 --> 01:20:18,105
(LARA) I'm here, I'm here.
I'm sorry.
926
01:20:19,565 --> 01:20:22,943
(LARA) Yes.
I'm on my way to the hospital.
927
01:20:23,944 --> 01:20:25,529
(LARA) Thank you.
928
01:20:27,489 --> 01:20:28,991
(STENIO) Lara.
929
01:20:36,832 --> 01:20:38,834
(LARA) I need to go
to the hospital.
930
01:21:07,154 --> 01:21:15,154
(CRYING)
931
01:21:17,706 --> 01:21:20,876
(LARA'S MOTHER) I want
my daughter far away from you.
932
01:21:21,377 --> 01:21:24,338
(LARA'S MOTHER) On this side,
you are damned.
933
01:21:25,756 --> 01:21:30,469
(LARA'S MOTHER) And your
wife won't rest until you shed blood.
934
01:21:31,678 --> 01:21:33,305
(STENIO) I'm sorry.
935
01:21:37,226 --> 01:21:41,814
(LARA'S MOTHER) Your disgrace
is already affecting your kids.
936
01:21:41,855 --> 01:21:44,775
(LARA'S MOTHER) But it
won't come near my daughter.
937
01:21:45,025 --> 01:21:48,445
(LARA'S MOTHER) Stay
away from her. Do you promise?
938
01:21:51,240 --> 01:21:52,574
(DOCTOR) Excuse me.
939
01:21:53,784 --> 01:21:55,702
(DOCTOR) -Good morning.
(LARA) -Good morning.
940
01:21:55,744 --> 01:21:58,872
(DOCTOR) I'm from the department
that deals with the deceased.
941
01:21:58,914 --> 01:22:02,543
(DOCTOR) I need to talk to you
to explain the release of the body.
942
01:22:02,584 --> 01:22:04,086
(STENIO) I swear.
943
01:22:04,628 --> 01:22:06,380
(STENIO) I'm not a murderer.
944
01:22:06,422 --> 01:22:09,967
(LARA'S MOTHER) You have
to erase this whore's marks.
945
01:22:10,008 --> 01:22:13,095
(LARA'S MOTHER) Nothing
that was Odete's can be left behind.
946
01:22:13,137 --> 01:22:17,641
(LARA'S MOTHER) Nothing that
reminds of here. Nothing she can cling to.
947
01:22:19,017 --> 01:22:22,563
(LARA'S MOTHER) Get rid of it
all. Go!
948
01:22:24,148 --> 01:22:32,148
SUSPENSE MUSIC
949
01:23:19,620 --> 01:23:21,663
(NOISE)
950
01:23:22,915 --> 01:23:30,915
(RADIO TUNING)
951
01:23:36,637 --> 01:23:38,889
(STENIO) A guy from Vila
Gustavo.
952
01:23:39,139 --> 01:23:42,518
(STENIO) He had a mess
with Sujo. His name is Jaime.
953
01:23:42,559 --> 01:23:44,645
(STENIO) This rat from the store
954
01:23:45,020 --> 01:23:47,940
(STENIO) deserves to die
like your deceased father.
955
01:23:48,440 --> 01:23:51,777
(STENIO) Stabbed three times in
the chest and thrown off a bridge.
956
01:23:54,196 --> 01:24:02,196
TENSE MUSIC
957
01:24:06,875 --> 01:24:08,710
(FIRE CRACKLING)
958
01:24:08,752 --> 01:24:16,752
(ODETE SCREAMING)
959
01:24:17,052 --> 01:24:25,052
(SCREAMS)
960
01:24:35,153 --> 01:24:43,036
SUSPENSE MUSIC
961
01:24:43,078 --> 01:24:49,084
(SCREAMS)
962
01:25:00,429 --> 01:25:08,429
(CARTOON)
963
01:25:20,240 --> 01:25:21,450
(STENIO) Good night.
964
01:25:21,491 --> 01:25:29,491
(CARTOON)
965
01:26:22,177 --> 01:26:30,177
(BIRDS SINGING)
966
01:26:33,647 --> 01:26:41,029
SUSPENSE MUSIC
967
01:26:41,071 --> 01:26:43,615
(STENIO) Son, Son! Where's Lara?
968
01:26:43,657 --> 01:26:45,158
(STENIO) Where's Lara?
969
01:26:46,576 --> 01:26:48,578
(EDSON) Isn't she in your room?
970
01:26:48,829 --> 01:26:50,288
(STENIO) No.
971
01:26:55,043 --> 01:26:57,462
(RECORDING) Your call
is being forwarded...
972
01:26:57,504 --> 01:26:59,965
(CICA) Did Lara leave, Dad?
973
01:27:04,344 --> 01:27:06,346
(STENIO) Can't you begin the
search?
974
01:27:09,057 --> 01:27:10,976
(STENIO) No... 24 hours?
975
01:27:12,185 --> 01:27:14,312
(STENIO) What if she's in
danger?
976
01:27:17,315 --> 01:27:19,359
(STENIO) Please,
make this urgent.
977
01:27:19,401 --> 01:27:21,236
(KNOCKING ON DOOR)
978
01:27:23,071 --> 01:27:24,740
(KNOCKING ON DOOR)
979
01:27:24,781 --> 01:27:27,284
(STENIO) Okay, okay, okay...
I'll call tomorrow.
980
01:27:27,325 --> 01:27:29,411
(KNOCKING ON DOOR)
981
01:27:31,079 --> 01:27:33,206
(KNOCKING ON DOOR)
982
01:28:04,404 --> 01:28:07,574
(VALDIR) Do you know if she has
a family we can call?
983
01:28:12,412 --> 01:28:14,873
(VALDIR) I'll get the papers
to begin the process.
984
01:28:34,768 --> 01:28:35,894
(STENIO) Lara.
985
01:28:40,106 --> 01:28:41,525
(STENIO) Talk to me.
986
01:28:51,284 --> 01:28:53,328
(LARA BREATHING)
987
01:28:53,370 --> 01:28:55,038
(LARA) Sténio?
988
01:29:01,878 --> 01:29:03,505
(LARA) What happened?
989
01:29:11,429 --> 01:29:13,139
(LARA) Where am I?
990
01:29:14,474 --> 01:29:16,935
(VALDIR) You're in the morgue,
lady.
991
01:29:24,568 --> 01:29:31,741
(SCREAMS)
992
01:29:32,325 --> 01:29:34,995
(VALDIR) Hold her tongue!
993
01:29:35,036 --> 01:29:36,830
(VALDIR) Hold her fucking
tongue!
994
01:29:49,175 --> 01:29:50,385
(STENIO) So?
995
01:29:51,136 --> 01:29:52,804
(GOUVEA) She's stable.
996
01:29:52,846 --> 01:29:55,473
(GOUVEA) We checked her
temperature, her blood pressure...
997
01:29:55,515 --> 01:29:56,975
(GOUVEA) She's going to be okay.
998
01:29:57,017 --> 01:30:00,061
(STENIO) She almost died.
Shouldn't she go to the hospital?
999
01:30:00,103 --> 01:30:05,275
(PARAMEDICS) Right. We
took a look at Valdir's report.
1000
01:30:06,401 --> 01:30:11,281
(PARAMEDICS) You can look, if
you want. I think he filled it out wrong.
1001
01:30:12,240 --> 01:30:15,035
(PARAMEDICS) It says she came in
with respiratory failure,
1002
01:30:15,076 --> 01:30:19,414
(PARAMEDICS) no heartbeat,
a temperature of 937...
1003
01:30:20,290 --> 01:30:22,667
(PARAMEDICS) She was supposed
to be dead.
1004
01:30:22,959 --> 01:30:26,838
(GOUVEA) Sténio,
this girl had a catalepsy.
1005
01:30:27,547 --> 01:30:29,883
(GOUVEA) It's rare, but it
happens.
1006
01:30:31,551 --> 01:30:35,138
(PARAMEDICS) Now there's nothing
we can do. Better take her home.
1007
01:30:37,599 --> 01:30:39,017
(PARAMEDICS) Let's go.
1008
01:30:40,936 --> 01:30:42,395
(GOUVEA) Thank you.
1009
01:30:43,188 --> 01:30:46,566
(STENIO) There's a sandwich
here. There's juice in the fridge...
1010
01:30:46,608 --> 01:30:49,527
(STENIO) At 10:30 p.m.,
you give her the pill, okay?
1011
01:30:49,569 --> 01:30:53,239
(STENIO) -The most important thing...
(EDSON)-Don't open the door. 1 Know.
1012
01:30:53,907 --> 01:30:55,575
(STENIO) That's right.
1013
01:30:55,617 --> 01:30:57,869
(EDSON) Dad, she doesn't
recognize us.
1014
01:30:57,911 --> 01:30:59,996
(EDSON) I'm worried about
being alone with her.
1015
01:31:00,038 --> 01:31:02,082
(STENIO) Cica, turn down the TV!
1016
01:31:03,041 --> 01:31:07,170
(STENIO) She's going to be okay.
You don't need to worry.
1017
01:31:07,504 --> 01:31:09,965
(STENIO) If she doesn't know
who you are,
1018
01:31:10,006 --> 01:31:11,883
(STENIO) be nice to her.
1019
01:31:12,175 --> 01:31:13,593
(STENIO) That's it.
1020
01:31:14,219 --> 01:31:16,596
(STENIO) Cica, turn down the TV!
Lara is sleeping!
1021
01:31:16,638 --> 01:31:24,638
SUSPENSE MUSIC
1022
01:31:32,904 --> 01:31:35,115
(CELL PHONE RINGING)
1023
01:31:37,200 --> 01:31:39,703
(CELL PHONE RINGING)
1024
01:31:41,871 --> 01:31:46,292
(STENIO) Hello.
(CRYING)
1025
01:31:46,334 --> 01:31:47,419
(STENIO) Who is this?
1026
01:31:47,460 --> 01:31:50,296
(LARA) -Sténio.
(STENIO) -Lara?
1027
01:31:51,172 --> 01:31:54,092
(LARA) -Come back home.
(STENIO) -Lara, are you okay?
1028
01:31:54,384 --> 01:31:55,802
(STENIO) Has something happened?
1029
01:31:55,844 --> 01:31:59,180
(CRYING)
1030
01:32:01,641 --> 01:32:04,811
It's so good to see the truck
1031
01:32:04,853 --> 01:32:10,025
coming up the road
1032
01:32:11,026 --> 01:32:18,241
it's so good
when our love comes back
1033
01:32:18,283 --> 01:32:20,744
again
1034
01:32:21,369 --> 01:32:25,582
and again
1035
01:32:25,623 --> 01:32:33,623
SUSPENSE MUSIC
1036
01:32:42,140 --> 01:32:43,558
(STENIO) Lara?
1037
01:32:50,523 --> 01:32:56,362
(THUNDER)
1038
01:33:15,173 --> 01:33:16,674
(STENIO) Wait.
1039
01:33:26,893 --> 01:33:28,478
(LARA) Come.
1040
01:33:55,130 --> 01:34:03,130
(THUNDER)
1041
01:34:13,398 --> 01:34:14,524
(STENIO) Easy!
1042
01:34:19,445 --> 01:34:26,870
(MOANING)
1043
01:34:29,372 --> 01:34:32,667
(MOANING)
1044
01:34:38,173 --> 01:34:46,173
(THUNDER)
1045
01:34:57,150 --> 01:34:58,610
(SLAP SOUND)
1046
01:35:04,365 --> 01:35:05,700
(STENIO) Lara...
1047
01:35:12,707 --> 01:35:16,294
(LAUGHTER)
1048
01:35:17,879 --> 01:35:22,759
(LAUGHTER)
1049
01:35:25,053 --> 01:35:26,554
(STENIO) Lara.
1050
01:35:29,224 --> 01:35:30,934
(STENIO) Stop that.
1051
01:35:32,810 --> 01:35:34,437
(ODETE) Kill her.
1052
01:35:35,313 --> 01:35:38,191
(ODETE) Otherwise
no one lives in this house.
1053
01:35:38,233 --> 01:35:40,401
(STENIO) Don't do this, Odete.
1054
01:35:40,443 --> 01:35:42,070
(ODETE) Kill her!
1055
01:35:43,071 --> 01:35:48,076
(GRUNTING)
1056
01:36:01,047 --> 01:36:02,924
(ODETE'S VOICE) Make the bitch
bleed.
1057
01:36:04,050 --> 01:36:05,802
(ODETE'S VOICE) Make her bleed.
1058
01:36:05,843 --> 01:36:09,222
(ODETE'S VOICE) Your kids
will know who you really are.
1059
01:36:23,278 --> 01:36:24,988
(ODETE'S VOICE) You worm!
1060
01:36:25,029 --> 01:36:26,489
(CICA) Mom?
1061
01:36:27,740 --> 01:36:29,659
(CICA) Don't hurt dad!
1062
01:36:30,952 --> 01:36:34,497
(EDSON SCREAMS)
(HARD SOUND)
1063
01:36:35,415 --> 01:36:36,541
(CICA) Dad!
1064
01:36:37,542 --> 01:36:41,421
(GROANING)
1065
01:36:41,462 --> 01:36:45,216
(ODETE'S VOICE) I'm your mother,
you fucking brat!
1066
01:36:46,342 --> 01:36:53,516
(GROANING)
1067
01:36:53,808 --> 01:36:57,687
(GROANING)
1068
01:36:57,729 --> 01:36:59,897
(ODETE) People in the street
are right.
1069
01:36:59,939 --> 01:37:02,066
(ODETE) -You need discipline.
(EDSON) -No!
1070
01:37:02,108 --> 01:37:05,653
(ODETE SCREAMS)
(STENIO SCREAMS)
1071
01:37:07,488 --> 01:37:08,823
(THUD)
1072
01:37:09,991 --> 01:37:11,492
(THUD)
1073
01:37:13,703 --> 01:37:17,040
(STENIO) Come on, Edson.
Come on, Cica! Go! Go!
1074
01:37:25,506 --> 01:37:26,799
(STENIO) Shit!
1075
01:37:27,216 --> 01:37:28,593
(EDSON) Dad...
1076
01:37:33,639 --> 01:37:35,975
(STENIO) The stairs. Go, go, go!
1077
01:37:51,783 --> 01:37:54,327
(GROANING)
1078
01:37:54,369 --> 01:37:55,703
(EDSON) Dad...
1079
01:37:57,205 --> 01:37:58,664
(EDSON) Dad...
1080
01:38:01,667 --> 01:38:04,379
(EDSON) Lara... What was that?
1081
01:38:04,420 --> 01:38:06,839
(EDSON CRYING)
1082
01:38:06,881 --> 01:38:09,675
(STENIO) Son, it was your mom
in Lara's body.
1083
01:38:12,136 --> 01:38:14,138
(EDSON) Shut up, you liar!
1084
01:38:14,180 --> 01:38:17,600
(EDSON) You piece of shit!
Don't lie to me!
1085
01:38:17,642 --> 01:38:20,269
(EDSON) Don't lie to me...
1086
01:38:24,774 --> 01:38:27,777
(CRYING)
1087
01:38:29,028 --> 01:38:30,696
(STENIO) Let's go downstairs.
1088
01:38:34,742 --> 01:38:36,244
(STENIO) Let's go downstairs.
1089
01:38:46,087 --> 01:38:48,506
(LOUD NOISE)
(SCREAMING)
1090
01:38:50,425 --> 01:38:52,468
(STENIO) Under the stairs!
Under the stairs!
1091
01:38:55,054 --> 01:38:57,140
(LOUD NOISE)
(SCREAMING)
1092
01:39:06,566 --> 01:39:09,152
(STENIO) Odete, look at your
kids.
1093
01:39:11,571 --> 01:39:14,073
(ODETE) Today they're staying
with their mother.
1094
01:39:16,242 --> 01:39:20,163
(EDSON SCREAMS)
1095
01:39:20,204 --> 01:39:21,372
(EDSON) Dad!
1096
01:39:27,503 --> 01:39:28,754
(CICA) Dad!
1097
01:39:29,589 --> 01:39:31,174
(CICA) -Dad!
(EDSON) -Dad!
1098
01:39:32,341 --> 01:39:39,140
(GROANING)
1099
01:39:40,433 --> 01:39:42,894
(GROANING)
1100
01:39:42,935 --> 01:39:44,729
(SCREAM)
1101
01:39:45,104 --> 01:39:46,731
(SCREAM)
1102
01:39:51,777 --> 01:39:53,571
(THUD)
1103
01:39:59,285 --> 01:40:07,285
(FIGHT NOISES)
1104
01:40:14,425 --> 01:40:19,972
(CRACK)
(SCREAM)
1105
01:40:20,556 --> 01:40:24,936
(SCREAMS OF PAIN)
1106
01:40:24,977 --> 01:40:32,977
(LARA CRYING)
1107
01:40:43,871 --> 01:40:47,375
(LARA) What happened here?
What happened?
1108
01:40:50,670 --> 01:40:52,463
(LARA) What did you do?
1109
01:40:52,505 --> 01:40:54,465
(EDSON) -Lara?
(CICA) -Lara?
1110
01:40:54,507 --> 01:40:56,342
(LARA) What did you do?
1111
01:40:57,802 --> 01:41:02,056
(LARA) Cica... Edson...
Are you guys okay?
1112
01:41:03,683 --> 01:41:05,309
(STENIO) She was here.
1113
01:41:06,686 --> 01:41:08,437
(STENIO) She was in your body.
1114
01:41:10,898 --> 01:41:13,985
(LARA) No. No.
1115
01:41:14,360 --> 01:41:16,070
(LARA) You're crazy.
1116
01:41:19,240 --> 01:41:20,783
(LARA) Don't come close!
1117
01:41:23,369 --> 01:41:27,623
(ODETE) I can wait. I have time.
1118
01:41:30,334 --> 01:41:32,169
(STENIO) Shut up!
(CICA SCREAMS)
1119
01:41:35,423 --> 01:41:39,594
(ODETE) You erased me like dirt.
1120
01:41:44,098 --> 01:41:45,683
(STENIO) I know, Odete.
1121
01:41:52,773 --> 01:41:54,817
(STENIO) I'm not running away
anymore.
1122
01:42:03,326 --> 01:42:05,036
(LARA) Is she here?
1123
01:42:12,209 --> 01:42:15,963
(STENIO) God won't forgive
anyone who Kills their own family.
1124
01:42:19,634 --> 01:42:21,802
(STENIO) I killed Odete and
Jaime.
1125
01:42:24,055 --> 01:42:26,557
(STENIO) -There's no
forgiveness. (LARA) -No...
1126
01:42:27,058 --> 01:42:29,477
(LARA) Everyone knows
who killed them.
1127
01:42:30,645 --> 01:42:33,439
(STENIO) But no one knows
who had them killed.
1128
01:42:36,275 --> 01:42:39,320
(LARA) No... You didn't do that.
1129
01:42:41,864 --> 01:42:43,282
(EDSON) Dad?
1130
01:42:44,700 --> 01:42:46,369
(STENIO) I did it, son.
1131
01:42:50,956 --> 01:42:52,375
(STENIO) But you...
1132
01:42:53,751 --> 01:42:56,170
(STENIO) You're not coming here
anymore.
1133
01:42:58,214 --> 01:43:01,008
(STENIO) You're not coming back
because I'm leaving.
1134
01:43:03,678 --> 01:43:05,304
(STENIO) It's over, Odete.
1135
01:43:08,057 --> 01:43:09,892
(STENIO) It's over.
1136
01:43:13,104 --> 01:43:18,901
(SCREAMS)
1137
01:43:18,943 --> 01:43:22,405
(LOUD NOISE)
1138
01:43:28,411 --> 01:43:32,581
(LARA) Go away! Get out! Go
away!
1139
01:43:45,094 --> 01:43:46,929
(STENIO) They only have you now,
Lara.
1140
01:43:46,971 --> 01:43:50,224
(LARA) -No! Cica, don't!
Edson, stay! (EDSON) -Dad!
1141
01:43:50,266 --> 01:43:52,810
(LARA) -Stay here! Easy!
(CICA) -Dad!
1142
01:43:52,852 --> 01:43:54,562
(LARA) It's going to be okay!
1143
01:43:54,603 --> 01:43:56,981
(LARA) -Stay here!
(CICA) -Dad! Come back!
1144
01:43:57,022 --> 01:44:01,777
(EDSON) Dad! Dad! Dad!
1145
01:44:01,819 --> 01:44:09,819
SUSPENSE MUSIC
1146
01:44:20,921 --> 01:44:22,173
(STENIO) Let's go.
1147
01:44:58,167 --> 01:44:59,168
SAD MUSIC
81517