Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,327 --> 00:00:08,327
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
2
00:05:29,330 --> 00:05:30,965
- Hey, Dad.
- Yeah, hey!
3
00:05:31,032 --> 00:05:33,801
I'm sorry to bother you.
I know you're busy all the time.
4
00:05:33,868 --> 00:05:35,836
Oh, I mean, it's not a bother.
5
00:05:35,903 --> 00:05:38,005
Listen, I was packin'
up all that stuff
6
00:05:38,072 --> 00:05:42,610
and I packed up all Mom's stuff
in the boxes and, uh...
7
00:05:42,677 --> 00:05:45,112
All the painting stuff
went with it, you know.
8
00:05:45,179 --> 00:05:46,714
Do you want it?
9
00:05:46,781 --> 00:05:48,282
I don't paint, Dad.
10
00:05:48,349 --> 00:05:49,516
You really should
paint, you know.
11
00:05:49,582 --> 00:05:50,851
You got plenty of talent.
12
00:05:50,918 --> 00:05:52,519
I can't.
It just...
13
00:05:52,585 --> 00:05:54,521
It reminds me of her, okay?
14
00:05:54,587 --> 00:05:56,023
I mean, I understand that.
15
00:05:56,090 --> 00:05:58,092
But if you ever do wanna
paint, you let me know
16
00:05:58,159 --> 00:06:00,728
because I think she'd like
you to have her stuff.
17
00:06:00,795 --> 00:06:02,129
I'll think about it.
18
00:06:02,196 --> 00:06:04,632
What is it you're
doing now, anyway?
19
00:06:04,699 --> 00:06:06,734
I'm about to go paddle out
and shoot some.
20
00:06:06,801 --> 00:06:09,403
Who's going out there
with you, anyway?
21
00:06:09,469 --> 00:06:10,570
Jason.
22
00:06:10,638 --> 00:06:12,539
Just you and Jason, huh?
23
00:06:12,606 --> 00:06:14,342
Actually, there's
a makeup artist with us.
24
00:06:14,408 --> 00:06:15,910
Her name's Meghan.
25
00:06:15,977 --> 00:06:17,178
Jason said they're
pretty good friends.
26
00:06:17,244 --> 00:06:20,648
Okay, nice and professional, eh?
27
00:06:20,715 --> 00:06:23,851
Where exactly are you gonna
go to take these photos?
28
00:06:23,918 --> 00:06:25,820
Just that same little spot.
29
00:06:25,886 --> 00:06:27,288
All right. Well, you
gotta make sure
30
00:06:27,355 --> 00:06:28,723
you're checkin'
the weather, right?
31
00:06:28,789 --> 00:06:30,224
Yeah, it's good.
32
00:06:30,291 --> 00:06:33,560
I mean, we've been there
hundreds of times, so...
33
00:06:33,627 --> 00:06:35,763
Listen, I know you're
a water baby, but,
34
00:06:35,830 --> 00:06:39,000
you know, it is the ocean.
Let's face it.
35
00:06:39,066 --> 00:06:41,669
It's a bay, Dad, and
if the weather gets bad,
36
00:06:41,736 --> 00:06:43,270
then we'll just turn
around and come back.
37
00:06:43,337 --> 00:06:45,973
It'll be fine, all right?
38
00:06:46,040 --> 00:06:47,675
But I gotta go.
We're about to load up.
39
00:06:47,742 --> 00:06:50,144
All right.
Well, be careful.
40
00:06:50,211 --> 00:06:52,146
Thanks.
41
00:06:52,213 --> 00:06:53,981
Listen, have fun, okay?
42
00:06:54,048 --> 00:06:56,050
Please remember I love you
and I miss you.
43
00:06:56,117 --> 00:06:57,284
Love you, too.
44
00:07:55,943 --> 00:07:58,379
Oh, this reminds me
when I was 12.
45
00:07:58,446 --> 00:07:59,579
You ate this when you were 12?
46
00:07:59,647 --> 00:08:00,748
You didn't?
47
00:08:00,815 --> 00:08:02,216
No. I had Slim Jims.
48
00:08:02,283 --> 00:08:04,318
Tried to find Slim Jims.
This is all they had.
49
00:08:04,385 --> 00:08:06,520
You know what's
in Slim Jims, right?
50
00:08:06,586 --> 00:08:08,155
No, not really.
51
00:08:08,222 --> 00:08:10,658
Have you ever heard
of Soylent Green?
52
00:08:10,724 --> 00:08:12,827
Yeah. Like the drink.
53
00:08:12,893 --> 00:08:14,995
You're losing points here!
54
00:08:15,062 --> 00:08:17,665
The 1973 classic
with Charlton Heston.
55
00:08:17,731 --> 00:08:19,467
Soylent Green is people!
56
00:08:19,533 --> 00:08:22,870
People? Okay.
That's why it tastes so good.
57
00:08:22,937 --> 00:08:23,904
You're gross.
58
00:08:23,971 --> 00:08:25,406
You're grosser.
59
00:08:25,473 --> 00:08:26,640
Ugh.
60
00:08:28,609 --> 00:08:30,578
Sarah!
Meet Meghan.
61
00:08:30,644 --> 00:08:32,279
Meghan, meet Sarah.
62
00:08:32,346 --> 00:08:36,183
Thanks for the introduction.
We actually met once before.
63
00:08:36,250 --> 00:08:38,886
Our last photo exhibit,
you said something like
64
00:08:38,953 --> 00:08:40,855
our photos
look like paintings.
65
00:08:40,921 --> 00:08:44,592
Oh, yeah!
Painting with light!
66
00:08:44,658 --> 00:08:46,260
Wow, you have a great memory.
67
00:08:46,327 --> 00:08:47,828
Wouldn't forget it.
68
00:08:47,895 --> 00:08:50,197
Great. I didn't know you guys
had met before.
69
00:08:50,264 --> 00:08:52,199
There was a lot
of people at that show.
70
00:08:52,266 --> 00:08:54,802
Well, Meghan showed
me her portfolio.
71
00:08:54,869 --> 00:08:56,871
And her makeup work is awesome.
72
00:08:56,937 --> 00:08:59,140
Yeah. I actually checked
it out online.
73
00:08:59,206 --> 00:09:00,908
Nice work.
74
00:09:00,975 --> 00:09:02,576
Great. All right.
We're all awesome then.
75
00:09:02,643 --> 00:09:04,044
Yeah!
76
00:09:04,111 --> 00:09:05,713
Hey, listen, guys,
I know we planned on going
77
00:09:05,779 --> 00:09:08,349
back to that island
just past Cudjoe Basin.
78
00:09:09,884 --> 00:09:12,253
But I wanted to pitch
another option.
79
00:09:12,319 --> 00:09:13,420
You know that hurricane
that tore through
80
00:09:13,487 --> 00:09:14,688
the Keys last month?
81
00:09:14,755 --> 00:09:15,756
Well, it rearranged
all the channels
82
00:09:15,823 --> 00:09:17,791
leading into Florida Bay.
83
00:09:17,858 --> 00:09:19,660
I've been speaking to
some fishing buddies.
84
00:09:19,727 --> 00:09:21,362
They told me that a
submerged rock formation
85
00:09:21,428 --> 00:09:25,366
is now above water in the
channel, in the outer banks.
86
00:09:25,432 --> 00:09:28,903
I promise you the shots
will be sick.
87
00:09:28,969 --> 00:09:31,505
We'd be the first to capture it.
88
00:09:31,572 --> 00:09:33,807
They say it looks
like the Bahamas.
89
00:09:33,874 --> 00:09:35,442
It's just a little further out.
90
00:09:35,509 --> 00:09:36,810
But if we leave now,
91
00:09:36,877 --> 00:09:38,512
we can be there
and back by nightfall.
92
00:09:38,579 --> 00:09:40,247
How much further out?
93
00:09:40,314 --> 00:09:43,184
Well, it's just past Cuba,
so I guess that should be...
94
00:09:43,250 --> 00:09:44,151
Shut up!
95
00:09:44,218 --> 00:09:45,686
No. I mean, where we're headed,
96
00:09:45,753 --> 00:09:48,355
I would say maybe another
hour beyond that.
97
00:09:48,422 --> 00:09:49,557
So three hours?
98
00:09:49,624 --> 00:09:51,292
Yeah.
99
00:09:51,358 --> 00:09:53,561
How do you know if
it's still above water?
100
00:09:53,628 --> 00:09:55,362
Well, my buddies
were there two days ago.
101
00:09:55,429 --> 00:09:58,098
It's mostly underwater,
but with these peak tides
102
00:09:58,165 --> 00:10:00,267
we're having,
should be high and dry
103
00:10:00,334 --> 00:10:03,470
for at least two or
three hours during low tide.
104
00:10:03,537 --> 00:10:05,272
Wouldn't it be awesome
to be the first
105
00:10:05,339 --> 00:10:07,741
to capture an entirely
new island?
106
00:10:09,678 --> 00:10:11,512
I'm in.
107
00:10:11,579 --> 00:10:13,347
Yeah? Good.
108
00:10:13,414 --> 00:10:14,481
Me too.
109
00:10:14,548 --> 00:10:16,817
Great! Great!
Okay!
110
00:10:16,884 --> 00:10:18,519
Hey! Phone!
Want it in the dry bag?
111
00:10:18,586 --> 00:10:21,488
I'm probably just gonna
hang on to it, but thank you.
112
00:10:21,555 --> 00:10:26,160
Well, these are the things
that cannot get wet.
113
00:10:26,227 --> 00:10:29,263
I thought you said your
makeup was waterproof.
114
00:10:30,564 --> 00:10:32,299
Well, it is, but my kit's not.
115
00:10:32,366 --> 00:10:34,802
Okay. All right, guys,
let's hit the water.
116
00:10:34,868 --> 00:10:36,937
We gotta make our window.
Let's go.
117
00:11:05,599 --> 00:11:06,701
Ladies...
118
00:11:06,767 --> 00:11:07,935
I call blue!
119
00:11:08,002 --> 00:11:10,104
Oh, you got
the pretty one.
120
00:11:15,776 --> 00:11:17,211
I got you.
121
00:11:18,145 --> 00:11:21,382
Nice, all right.
Take your time.
122
00:11:21,448 --> 00:11:23,384
Good?
123
00:11:23,450 --> 00:11:25,953
Nice. Balance.
124
00:11:28,856 --> 00:11:30,057
Okay.
125
00:11:35,396 --> 00:11:37,064
We're good to go!
126
00:12:56,110 --> 00:12:57,511
All right, ladies.
127
00:12:57,578 --> 00:13:00,381
Tide cycles are at peak
highs and peak lows.
128
00:13:00,447 --> 00:13:03,183
We gotta get in,
get what we need, get out,
129
00:13:03,250 --> 00:13:05,285
before it goes back underwater.
130
00:13:05,352 --> 00:13:08,222
Fortunately, with a
photographer like myself
131
00:13:08,288 --> 00:13:12,126
and a stellar
makeup artist like you,
132
00:13:12,192 --> 00:13:14,328
a couple of hours will
be more than enough.
133
00:13:15,896 --> 00:13:17,498
Forgetting someone?
134
00:13:17,564 --> 00:13:21,068
Oh, yeah, our subject.
135
00:13:21,135 --> 00:13:22,837
Yeah, yeah.
136
00:13:22,903 --> 00:13:25,305
She's all right, but you know,
with all that natural beauty
137
00:13:25,372 --> 00:13:28,509
in the environment,
the model doesn't matter much.
138
00:13:30,577 --> 00:13:32,647
You're gonna shoot me
in silhouette, right?
139
00:13:32,714 --> 00:13:34,381
Silhouette? Yeah.
140
00:13:34,448 --> 00:13:35,983
Actually, the whole thing's
not gonna even be in focus.
141
00:13:36,049 --> 00:13:37,685
That sounds about right.
142
00:13:37,752 --> 00:13:38,787
Ouch!
143
00:13:40,387 --> 00:13:42,055
Guess you don't need
a makeup artist anyway.
144
00:13:42,122 --> 00:13:44,692
Oh, no, no.
We definitely need you.
145
00:13:44,759 --> 00:13:47,995
Even in silhouette, she's gonna
need as much makeup as possible.
146
00:13:49,463 --> 00:13:51,098
Okay...
147
00:13:51,165 --> 00:13:53,167
Okay, okay, all right!
148
00:13:53,233 --> 00:13:55,068
All right!
Enough fun.
149
00:13:55,135 --> 00:13:56,403
Jeez, we gotta get there!
150
00:13:56,470 --> 00:13:58,539
Keep paddling, ladies,
keep paddling.
151
00:13:58,606 --> 00:14:00,140
Beep, beep.
152
00:14:36,778 --> 00:14:37,912
Hey, Sarah.
153
00:14:37,978 --> 00:14:39,781
I saw you on your phone earlier.
154
00:14:39,848 --> 00:14:42,149
- Was that your dad?
- Yeah.
155
00:14:42,216 --> 00:14:43,350
How's he doin'?
156
00:14:44,985 --> 00:14:46,253
Okay, I guess.
157
00:14:46,320 --> 00:14:47,689
Definitely not
used to being alone.
158
00:14:49,189 --> 00:14:51,592
Yeah.
Yeah, I get it.
159
00:14:54,328 --> 00:14:56,631
My mom passed away about
a year ago.
160
00:14:56,698 --> 00:14:59,099
But we knew it was coming,
so we were prepared.
161
00:15:01,502 --> 00:15:03,203
I mean, as well
as anyone can be.
162
00:15:06,340 --> 00:15:08,442
I'm so sorry.
163
00:15:08,509 --> 00:15:10,110
Thanks.
164
00:15:10,177 --> 00:15:12,647
It's not easy.
She was...
165
00:15:12,714 --> 00:15:16,550
She was one of a kind,
just like her daughter.
166
00:15:16,618 --> 00:15:17,619
An artist, right?
167
00:15:19,586 --> 00:15:22,322
Her dad is a bush pilot,
flew all over the world,
168
00:15:22,389 --> 00:15:24,792
was delivering medicine
in Botswana.
169
00:15:24,859 --> 00:15:26,093
He was in the Air Force.
170
00:15:26,159 --> 00:15:28,630
Not the Air Force.
171
00:15:28,696 --> 00:15:30,632
What was it then?
172
00:15:30,698 --> 00:15:32,000
Civil Air Patrol.
173
00:15:32,065 --> 00:15:33,601
Yeah, that's part
of the Air Force.
174
00:15:33,668 --> 00:15:37,037
No, it's different.
They're volunteers.
175
00:15:37,104 --> 00:15:39,406
Right, volunteer.
So he's a super hero.
176
00:15:41,408 --> 00:15:43,544
Did he ask about me?
177
00:15:43,611 --> 00:15:44,646
Actually, he did.
178
00:15:45,813 --> 00:15:47,548
Yes! See?
Super hero.
179
00:16:41,669 --> 00:16:42,770
Whoa!
180
00:16:42,837 --> 00:16:44,104
Whoa, whoa, whoa!
181
00:16:49,777 --> 00:16:50,745
Those are dolphins!
182
00:16:50,812 --> 00:16:52,145
Check it out.
183
00:16:56,784 --> 00:16:58,686
Wow!
184
00:16:58,753 --> 00:17:01,588
I've never been this close
to dolphins before.
185
00:17:13,968 --> 00:17:15,202
Whoa!
186
00:17:15,268 --> 00:17:16,403
Dude, look at that!
187
00:17:17,437 --> 00:17:19,339
That dolphin is really beat up.
188
00:17:21,475 --> 00:17:24,144
What do you think did that?
189
00:17:24,211 --> 00:17:25,613
Maybe a boat?
190
00:17:25,680 --> 00:17:27,447
No, no, no.
These are bottlenose.
191
00:17:27,514 --> 00:17:29,684
I mean, they're
the bad boys of the ocean.
192
00:17:32,285 --> 00:17:33,821
Who knows who
they're hustling with.
193
00:17:35,455 --> 00:17:37,591
It looks like bite marks.
194
00:17:37,659 --> 00:17:38,626
Yeah.
195
00:18:06,688 --> 00:18:09,791
We're making good time, ladies.
Let's take five.
196
00:18:09,857 --> 00:18:10,792
Please...
197
00:18:13,027 --> 00:18:15,830
How much further, you think?
198
00:18:15,897 --> 00:18:17,932
Say around two hours.
199
00:18:17,999 --> 00:18:20,333
See, this is the time
I think I would have loved
200
00:18:20,400 --> 00:18:22,202
to pitch in to a motorboat.
201
00:18:22,269 --> 00:18:25,773
Okay, planet killer, right?
202
00:18:25,840 --> 00:18:28,776
Look, I mean, this can be
pretty dodgy around here,
203
00:18:28,843 --> 00:18:30,477
especially if you don't
know the area.
204
00:18:30,544 --> 00:18:32,780
I mean, you got reefs,
oysters bars.
205
00:18:32,847 --> 00:18:34,148
You gotta be careful.
206
00:18:34,214 --> 00:18:35,883
Yeah. Honestly, even
the Coast Guard takes it easy
207
00:18:35,950 --> 00:18:37,618
in the back water.
208
00:18:37,685 --> 00:18:40,487
Didn't you say you were a
monster with a paddle?
209
00:18:42,422 --> 00:18:45,660
Yeah... not this kind
of paddle.
210
00:18:46,728 --> 00:18:49,296
Okay.
211
00:18:49,362 --> 00:18:51,364
What? Live a little.
212
00:19:20,027 --> 00:19:21,696
So this is our usual spot,
213
00:19:21,763 --> 00:19:23,497
but the rock formation we're
gonna be shooting at today
214
00:19:23,563 --> 00:19:27,334
is just a little bit further
south towards the reef.
215
00:19:27,400 --> 00:19:28,870
Gonna be worth that extra mile.
216
00:19:28,936 --> 00:19:32,874
Um, will you put this
in your dry bag, please?
217
00:19:32,940 --> 00:19:35,042
Certainly.
218
00:19:35,109 --> 00:19:37,377
Glad to see you've come around.
219
00:19:37,444 --> 00:19:38,913
Behave.
220
00:19:38,980 --> 00:19:40,648
What?
221
00:19:45,418 --> 00:19:46,553
All right, guys.
222
00:19:48,355 --> 00:19:49,489
Almost there.
223
00:19:55,428 --> 00:19:57,698
And here we are!
224
00:19:57,765 --> 00:20:01,068
Look at this place!
Doesn't this look great?
225
00:20:01,135 --> 00:20:02,435
I don't know.
226
00:20:02,502 --> 00:20:04,272
Looks like a cement block
with barnacles.
227
00:20:04,337 --> 00:20:07,307
We're not goin' for pretty.
We're going for unique.
228
00:20:07,374 --> 00:20:08,776
The shots are gonna be awesome.
229
00:21:02,029 --> 00:21:02,964
Woo!
230
00:21:03,030 --> 00:21:04,397
Whoa.
231
00:21:05,266 --> 00:21:07,134
Wow.
232
00:21:07,201 --> 00:21:08,135
All right!
233
00:21:10,503 --> 00:21:11,739
What do we think?
234
00:21:11,806 --> 00:21:12,807
Wow!
235
00:21:12,874 --> 00:21:14,642
It's definitely not the Bahamas,
236
00:21:14,709 --> 00:21:16,844
but I feel we can probably
make it work.
237
00:21:16,911 --> 00:21:18,946
Okay? Right.
That's what we wanna hear!
238
00:21:19,013 --> 00:21:20,380
All right, let's get this
show on the road!
239
00:21:20,447 --> 00:21:21,816
Yeah.
240
00:21:21,883 --> 00:21:24,719
Let me get the camera.
You guys do makeup.
241
00:21:24,785 --> 00:21:26,988
- Will you get my wrap?
- Yeah.
242
00:21:27,054 --> 00:21:28,155
Sit right there?
243
00:21:28,222 --> 00:21:29,757
Yeah, perfect.
244
00:21:29,824 --> 00:21:31,491
Okay.
245
00:21:33,694 --> 00:21:36,063
What are you thinking?
246
00:21:36,130 --> 00:21:38,598
I'm thinking let's keep
with the natural look.
247
00:21:38,666 --> 00:21:39,934
- I like it.
- Okay.
248
00:21:40,001 --> 00:21:41,769
You have a natural
beauty about you.
249
00:21:41,836 --> 00:21:42,737
Thank you.
250
00:21:42,803 --> 00:21:43,871
- Yeah, you, too.
- Thank you!
251
00:21:43,938 --> 00:21:46,040
- Yeah.
- Okay, let's see.
252
00:21:46,107 --> 00:21:49,176
Do you want to fry it
or do you wanna...
253
00:21:49,243 --> 00:21:50,678
I like it a little wet.
254
00:21:58,819 --> 00:22:00,520
Perfect!
255
00:22:02,356 --> 00:22:04,959
What do you think?
256
00:22:05,026 --> 00:22:06,727
Yeah, it's nice.
257
00:22:06,794 --> 00:22:09,230
Damn, a beautiful mermaid!
258
00:22:09,297 --> 00:22:10,898
I'm serious!
259
00:22:10,965 --> 00:22:12,900
And then with the wrap
on your waist, it'll be perfect.
260
00:22:12,967 --> 00:22:14,669
Yeah, I dig it.
261
00:22:14,735 --> 00:22:17,605
All right, let's do some shoots.
262
00:22:18,639 --> 00:22:20,540
All right, nice!
263
00:22:24,412 --> 00:22:26,280
Yeah, that's it.
264
00:22:26,347 --> 00:22:27,748
Get that light.
265
00:22:30,851 --> 00:22:32,519
Nice, let's do it. Can you
turn a little bit that way?
266
00:22:32,585 --> 00:22:34,121
Yeah, that's it.
267
00:22:37,590 --> 00:22:41,228
Ha-ha.
268
00:22:41,295 --> 00:22:42,229
All right, hold on a sec!
269
00:22:45,266 --> 00:22:48,568
I wasn't expecting you
to invite me out here.
270
00:22:48,636 --> 00:22:50,271
Well, why not?
271
00:22:50,338 --> 00:22:52,006
You're awesome.
272
00:22:52,073 --> 00:22:53,975
Thank you.
273
00:22:54,041 --> 00:22:57,178
I know, it's just the whole...
Sarah thing.
274
00:22:57,244 --> 00:23:01,581
No, look. Sarah and
I are friends, good friends.
275
00:23:03,284 --> 00:23:05,286
Yeah, yeah, I can see that.
276
00:23:05,353 --> 00:23:06,519
It's not like that.
277
00:23:09,123 --> 00:23:10,891
I just don't want to get
in between anything...
278
00:23:10,958 --> 00:23:12,927
There's nothing there,
not anymore.
279
00:23:12,994 --> 00:23:17,530
Look, Sarah and I, we were
together for a while.
280
00:23:17,597 --> 00:23:22,770
And it was special, but it's not
special in the way you think.
281
00:23:25,439 --> 00:23:28,575
I care about Sarah and her
family means the world to me.
282
00:23:28,642 --> 00:23:31,612
I admire her... and her dad.
283
00:23:31,679 --> 00:23:36,017
I was with them when
her mom had her illness.
284
00:23:36,083 --> 00:23:38,585
You know, it almost
broke their family.
285
00:23:38,652 --> 00:23:42,289
I'm really happy
that you came, okay?
286
00:23:42,356 --> 00:23:44,959
Yeah, I'm so happy to be here.
I just want...
287
00:23:45,026 --> 00:23:46,794
I just want to make sure
you can do what you want
288
00:23:46,861 --> 00:23:47,862
and you're cool with it.
289
00:23:47,928 --> 00:23:49,596
You know what I wanna do?
290
00:23:49,663 --> 00:23:50,931
I would love for
us three to make
291
00:23:50,998 --> 00:23:52,599
some really cool art together.
292
00:23:54,201 --> 00:23:55,703
Me, too.
293
00:24:00,708 --> 00:24:03,611
I actually have that
same one at home.
294
00:24:03,677 --> 00:24:05,212
No kidding? Right?
295
00:24:10,084 --> 00:24:13,054
Check this one out.
The lighting is so dope!
296
00:24:13,120 --> 00:24:16,424
You wanna get down a little bit?
Yeah, yeah, that's it.
297
00:24:16,490 --> 00:24:18,959
I'll grab the GoPro.
Do you mind holding this?
298
00:24:19,026 --> 00:24:20,628
- I don't mind at all.
- Thank you.
299
00:24:22,696 --> 00:24:24,732
Okay.
300
00:24:24,799 --> 00:24:27,601
You're right, yeah.
That's gonna be good!
301
00:24:31,405 --> 00:24:32,773
Looking good!
302
00:24:37,244 --> 00:24:38,813
She's nice.
303
00:24:38,879 --> 00:24:41,449
Meghan? Yeah, she's cool.
304
00:24:41,515 --> 00:24:44,318
I, uh, I don't know much
about her makeup credentials.
305
00:24:44,385 --> 00:24:45,686
But I can definitely see
306
00:24:45,753 --> 00:24:47,421
why you'd want
to bring her along.
307
00:24:47,488 --> 00:24:49,223
You guys seem like you're
getting along real well.
308
00:24:49,290 --> 00:24:50,491
Yeah, she's cool.
309
00:24:50,558 --> 00:24:52,660
We hung out after
the last gallery.
310
00:24:52,726 --> 00:24:54,462
You left early.
311
00:24:54,528 --> 00:24:58,766
Yeah, I honestly think she'd be
a really good pick for you.
312
00:24:58,833 --> 00:25:00,734
We're, uh, we're
doin' matchmaker now?
313
00:25:00,801 --> 00:25:02,403
That's an interesting switch.
314
00:25:02,470 --> 00:25:04,438
No, I'm not playing matchmaker.
315
00:25:04,505 --> 00:25:05,706
I'm just making an observation.
316
00:25:05,773 --> 00:25:07,208
An observation, okay.
317
00:25:07,274 --> 00:25:10,478
Well, what do you see now?
What do you observe?
318
00:25:10,544 --> 00:25:14,782
I observe that we should
probably just keep shooting.
319
00:25:15,749 --> 00:25:17,985
Sarah?
320
00:25:18,052 --> 00:25:19,353
What?
321
00:25:19,420 --> 00:25:21,155
All I'm saying is that...
322
00:25:21,222 --> 00:25:25,326
if you ever did decide to move
on, I would be happy for you.
323
00:25:25,392 --> 00:25:26,794
Yeah.
324
00:25:28,295 --> 00:25:30,531
All right. Are we good?
325
00:25:30,598 --> 00:25:32,900
Yeah, yeah, we're good.
326
00:25:32,967 --> 00:25:35,436
- Underwater shots?
- Yeah, sure.
327
00:25:35,503 --> 00:25:37,104
Go for it.
328
00:25:41,242 --> 00:25:42,243
Me first?
329
00:25:44,478 --> 00:25:45,913
Woo!
330
00:25:54,555 --> 00:25:55,789
All right, I got you!
331
00:25:59,628 --> 00:26:01,262
Ready?
332
00:26:01,328 --> 00:26:02,263
- Woo!
- Woo!
333
00:26:20,414 --> 00:26:21,749
Jason.
334
00:26:24,051 --> 00:26:26,621
Go back up, all right?
335
00:26:26,720 --> 00:26:29,123
Okay, wait 'til I get
low and swim down to me, yeah?
336
00:27:04,725 --> 00:27:05,859
Oh, my God.
337
00:27:07,861 --> 00:27:08,996
Shark!
338
00:27:12,399 --> 00:27:14,902
Sarah! Jason!
339
00:27:14,969 --> 00:27:17,438
Get out of the water!
There's a shark!
340
00:27:17,504 --> 00:27:19,106
There's a shark!
341
00:27:21,408 --> 00:27:27,514
- Jason!
- Sarah, get to shore!
342
00:27:39,360 --> 00:27:40,427
Ah!
343
00:27:41,696 --> 00:27:43,130
Jason!
344
00:27:45,499 --> 00:27:46,934
Jason!
345
00:27:54,743 --> 00:27:56,410
Jason!
346
00:28:21,101 --> 00:28:22,369
What are we gonna do?
347
00:28:22,436 --> 00:28:24,305
It's right there!
I don't know!
348
00:28:47,828 --> 00:28:49,997
What do we do?
What do we do?
349
00:28:50,064 --> 00:28:51,532
What do we do?
What do we do?
350
00:28:51,598 --> 00:28:54,368
What do we do?
I've never been through this!
351
00:28:56,470 --> 00:28:58,138
My phone, my phone,
my phone, my phone.
352
00:29:00,608 --> 00:29:02,476
My phone's in here.
353
00:29:02,543 --> 00:29:03,544
Just, uh...
354
00:29:07,014 --> 00:29:09,316
My phone's dead.
My phone's dead!
355
00:29:09,383 --> 00:29:12,553
Just get your phone!
Is it working?
356
00:29:12,620 --> 00:29:13,887
No signal!
357
00:29:13,954 --> 00:29:15,289
Go find a signal
and call 911, please.
358
00:29:15,356 --> 00:29:16,624
Just call 911.
359
00:29:16,691 --> 00:29:18,459
I'm not calling 911.
I'm calling my dad.
360
00:29:18,525 --> 00:29:20,527
No, no, no, no!
361
00:29:20,594 --> 00:29:22,096
Please just call 911!
362
00:29:22,162 --> 00:29:23,931
My battery is almost dead,
all right?
363
00:29:23,997 --> 00:29:25,499
I only have time
to make one call.
364
00:29:25,566 --> 00:29:27,769
Why would your dad be
the one to call?
365
00:29:27,836 --> 00:29:29,470
He will figure it out!
366
00:29:29,536 --> 00:29:31,840
If there's anybody that
can do this, it's him!
367
00:29:31,905 --> 00:29:36,110
But my battery is dying and I
still don't have a signal, okay?
368
00:29:36,176 --> 00:29:38,178
Your dad doesn't
know we're here!
369
00:29:38,245 --> 00:29:40,648
We changed our plans, remember?
370
00:29:40,715 --> 00:29:43,718
He will figure it out, okay?
371
00:29:43,785 --> 00:29:46,320
I need you to trust me!
372
00:29:46,387 --> 00:29:48,021
You're supposed to call 911.
373
00:29:48,088 --> 00:29:49,456
You're not supposed
to call your daddy.
374
00:29:49,523 --> 00:29:53,293
Okay, we call 911,
911 calls the Coast Guard.
375
00:29:53,360 --> 00:29:55,830
They call the Navy and
they call Civil Air Patrol!
376
00:29:55,896 --> 00:29:58,232
Either way, it ends up on
his desk for Search and Rescue!
377
00:29:58,298 --> 00:30:00,602
So I need you to trust me.
378
00:30:00,668 --> 00:30:04,037
Because I just got a signal
and I'm calling my dad!
379
00:30:06,039 --> 00:30:08,242
Yes. Yes, yes, yes.
380
00:30:17,752 --> 00:30:19,586
Oh, God.
381
00:30:22,724 --> 00:30:23,924
Yes, hello?
382
00:30:23,991 --> 00:30:25,092
Dad, dad, dad, listen!
It's me!
383
00:30:25,159 --> 00:30:26,828
Dad, I don't have a lot of time,
384
00:30:26,895 --> 00:30:29,898
but we're stranded where
we're on this rock formation.
385
00:30:29,963 --> 00:30:32,566
And we didn't go to the island
that we normally go to.
386
00:30:32,634 --> 00:30:36,604
We're like an hour
off of Cudjoe Key!
387
00:30:36,671 --> 00:30:38,071
Dad, Jason died.
388
00:30:38,138 --> 00:30:39,607
It was a shark.
389
00:30:39,674 --> 00:30:41,175
Wait a second!
390
00:30:41,241 --> 00:30:42,811
Jason's dead?
391
00:30:42,877 --> 00:30:44,344
Yes!
392
00:30:44,411 --> 00:30:46,580
This thing is circling
and the tide's coming in.
393
00:30:46,648 --> 00:30:48,415
We're not safe here.
394
00:30:48,482 --> 00:30:49,550
Are you okay?
395
00:30:49,617 --> 00:30:51,318
We're here!
We're on land!
396
00:30:51,385 --> 00:30:53,187
Dad, the tide's rising a
lot faster than I thought!
397
00:30:53,253 --> 00:30:56,089
I think we have
like 45 minutes.
398
00:30:56,156 --> 00:30:57,991
I have that long and
this phone's gonna die!
399
00:30:58,058 --> 00:31:00,461
I just need you to tell me
that you're gonna find us!
400
00:31:00,527 --> 00:31:02,196
Honey, listen.
You're doin' good.
401
00:31:02,262 --> 00:31:04,164
I'll get on with
Civil Air Patrol.
402
00:31:04,231 --> 00:31:08,068
Telephone Forensics Team
can get a bead on your location.
403
00:31:08,135 --> 00:31:11,371
Stay where you are
as long as you can.
404
00:31:11,438 --> 00:31:14,274
Yeah, we'll stay here, but,
Dad, the water's rising.
405
00:31:14,341 --> 00:31:16,644
The tide's coming in so much
faster than we thought.
406
00:31:16,711 --> 00:31:19,313
Okay, and are there
any other islands around?
407
00:31:19,379 --> 00:31:20,547
Is there anyplace else
you can go?
408
00:31:20,615 --> 00:31:23,150
Yes! I saw one on
the way in here.
409
00:31:23,217 --> 00:31:24,619
I don't know where it is,
but I can find it.
410
00:31:24,686 --> 00:31:27,689
Listen, just stay there
as long as you can.
411
00:31:31,826 --> 00:31:34,127
It's coming... It's coming back!
The shark!
412
00:31:34,194 --> 00:31:35,262
What was that?
Are you okay?
413
00:31:35,329 --> 00:31:36,798
We're fine, we're fine!
414
00:31:36,865 --> 00:31:40,835
Just please promise me
you'll find us, okay?
415
00:31:43,671 --> 00:31:45,607
Honey! Honey!
416
00:31:45,673 --> 00:31:47,140
Dad!
417
00:32:11,966 --> 00:32:13,500
It's something.
418
00:32:28,016 --> 00:32:29,684
Listen, yes, I've tried.
419
00:32:29,751 --> 00:32:32,152
I tried to get her back, but
it goes straight to voicemail.
420
00:32:34,454 --> 00:32:37,391
Do you have enough data
to pinpoint her location?
421
00:32:37,457 --> 00:32:40,728
Cellphone forensics is
analyzing the pings
422
00:32:40,795 --> 00:32:43,865
from their phones provided
by the cellphone carrier.
423
00:32:43,932 --> 00:32:48,468
As you were saying, it appears
the phones are off now.
424
00:32:48,535 --> 00:32:50,504
With the limited data
we do have,
425
00:32:50,571 --> 00:32:52,674
I can't get exact
GPS coordinates.
426
00:32:52,740 --> 00:32:54,976
But by tracking
the direction of the pings
427
00:32:55,043 --> 00:32:56,611
when the phones were on,
428
00:32:56,678 --> 00:32:58,846
it appears you're right
from what you were saying.
429
00:32:58,913 --> 00:33:00,715
It seems to be they're
traveling towards
430
00:33:00,782 --> 00:33:03,083
the outer islands
of the Florida Bay,
431
00:33:03,150 --> 00:33:04,719
the Cudjoe Basin.
432
00:33:04,786 --> 00:33:07,254
Right. So it looks like
they were heading
433
00:33:07,321 --> 00:33:09,691
to those outer islands that
I was telling you about.
434
00:33:09,757 --> 00:33:13,393
All the initial pings line up
heading to those islands,
435
00:33:13,460 --> 00:33:15,429
except the last one
which was a little off,
436
00:33:15,495 --> 00:33:16,898
which could be an anomaly.
437
00:33:16,965 --> 00:33:18,432
With only one local tower,
438
00:33:18,498 --> 00:33:20,735
it's hard to get an
exact GPS location.
439
00:33:20,802 --> 00:33:25,505
How confident are you of the
accuracy of the cellphone data?
440
00:33:25,572 --> 00:33:28,009
Unfortunately, the cellphone
forensics team
441
00:33:28,076 --> 00:33:30,878
won't be able to pinpoint
their exact location.
442
00:33:30,945 --> 00:33:33,513
With only one local
tower in that area,
443
00:33:33,580 --> 00:33:35,382
it's more of a wilderness area.
444
00:33:35,449 --> 00:33:37,384
If there were
three local towers,
445
00:33:37,451 --> 00:33:39,687
we would be able to
triangulate their location.
446
00:33:39,754 --> 00:33:42,222
We are basing it on
what we have
447
00:33:42,289 --> 00:33:44,659
and what you told us
about their destination.
448
00:33:44,726 --> 00:33:45,960
Okay, got it.
449
00:33:46,027 --> 00:33:48,228
The other issue is because
of the single tower,
450
00:33:48,295 --> 00:33:49,697
reception becomes an issue.
451
00:33:49,764 --> 00:33:52,599
There's no full coverage
in that basin.
452
00:33:52,667 --> 00:33:55,569
If they venture in
an area without reception,
453
00:33:55,637 --> 00:33:58,538
even our limited tracking
is impossible.
454
00:33:58,606 --> 00:34:02,376
What is the ETA on getting
a decision on who's available?
455
00:34:02,442 --> 00:34:04,912
I'll have an answer
by 0300 hours.
456
00:34:04,979 --> 00:34:07,447
It's got to be faster than that!
457
00:34:07,514 --> 00:34:10,118
That area is affected
by tidal flow.
458
00:34:10,183 --> 00:34:12,552
I hear what you're saying.
We'll have an answer pronto.
459
00:34:12,620 --> 00:34:15,589
And I will get eyes in
the sky as soon as possible.
460
00:34:15,657 --> 00:34:17,224
Okay.
461
00:34:17,290 --> 00:34:18,726
Then I'll call her back soon.
462
00:34:18,793 --> 00:34:21,629
Now let me know if
the cellphone forensics team
463
00:34:21,696 --> 00:34:25,800
can get a better idea
on their location, okay? Thanks.
464
00:34:25,867 --> 00:34:28,268
We'll do our best to
find her, James.
465
00:34:28,335 --> 00:34:30,370
I'll be in touch.
466
00:34:40,014 --> 00:34:41,448
Hey, it's Sarah.
467
00:34:41,515 --> 00:34:43,450
Leave me a message
and I'll call you back.
468
00:34:44,686 --> 00:34:47,421
Honey, I guess
you're phone is off.
469
00:34:47,487 --> 00:34:51,059
I got you through
Civil Air Patrol.
470
00:34:51,125 --> 00:34:53,861
We're working on trying to
get a lock on your location.
471
00:34:53,928 --> 00:34:56,496
It won't be exact,
but close enough
472
00:34:56,563 --> 00:34:58,132
to narrow down the search.
473
00:34:58,198 --> 00:35:02,003
They're gonna send up
a spotter plane within one hour.
474
00:35:02,070 --> 00:35:03,370
I hope you're all right.
475
00:35:03,437 --> 00:35:05,907
Don't worry.
Help is on the way.
476
00:35:05,973 --> 00:35:07,175
So call me.
477
00:35:07,240 --> 00:35:08,542
I love you.
478
00:35:16,516 --> 00:35:19,120
Tides are coming in fast again.
479
00:35:19,187 --> 00:35:20,353
I noticed.
480
00:35:28,562 --> 00:35:30,297
What are we gonna do?
481
00:35:31,899 --> 00:35:33,634
Look for higher ground.
482
00:35:33,701 --> 00:35:35,469
I'm not getting back
in that water.
483
00:35:35,535 --> 00:35:36,971
I'm not.
I'm not doing it.
484
00:35:37,038 --> 00:35:40,574
Look, where we stand,
will soon be underwater
485
00:35:40,641 --> 00:35:42,777
and we won't have a choice.
486
00:35:42,844 --> 00:35:46,647
Maybe we just stay here,
someone will find us!
487
00:35:46,714 --> 00:35:49,050
And we won't have to get back
in the water with the shark.
488
00:35:49,117 --> 00:35:51,686
That'd be great, but we
can't argue with the reality
489
00:35:51,753 --> 00:35:53,487
of the situation
we're in right now,
490
00:35:53,553 --> 00:35:57,524
which is that this island
is going under fast.
491
00:35:57,591 --> 00:36:00,393
So we do need to act
and we need to act now.
492
00:36:11,471 --> 00:36:13,975
Sarah, the kayaks!
493
00:36:14,041 --> 00:36:15,143
Shit!
494
00:36:15,209 --> 00:36:16,443
What?
495
00:36:16,510 --> 00:36:18,411
- Come on!
- Oh, come on!
496
00:37:06,294 --> 00:37:09,197
It's right there, it's right
there, it's right there!
497
00:37:09,263 --> 00:37:13,466
Meghan, put your paddle
in the water and let's go!
498
00:37:13,533 --> 00:37:15,603
Okay, okay, okay!
499
00:37:40,761 --> 00:37:42,763
Come on, Meg.
I need you to keep the pace up!
500
00:37:42,830 --> 00:37:44,232
Where do we go?
Where do we go?
501
00:37:44,298 --> 00:37:45,800
Right there.
502
00:37:45,867 --> 00:37:47,969
Dry land, it's right there.
503
00:37:51,973 --> 00:37:53,373
Meghan, are you with me?
504
00:37:57,078 --> 00:37:58,279
Oh, God.
It's back
505
00:37:58,346 --> 00:38:00,147
- It's back.
- Where?
506
00:38:00,214 --> 00:38:01,849
It's right there.
507
00:38:07,255 --> 00:38:09,090
Let's go!
508
00:38:25,139 --> 00:38:26,307
What is that?
509
00:38:26,374 --> 00:38:27,875
Oh my God, it's sharks.
510
00:38:27,942 --> 00:38:29,710
It's sharks, it's sharks,
it's sharks!
511
00:38:31,379 --> 00:38:33,748
Come on!
Come on!
512
00:38:33,814 --> 00:38:34,916
Move!
513
00:38:42,555 --> 00:38:44,058
Dolphins.
514
00:39:05,212 --> 00:39:07,348
Come on! This is our window!
Let's go!
515
00:39:07,415 --> 00:39:08,649
Okay!
516
00:39:12,186 --> 00:39:13,654
Meghan, let's go!
517
00:39:13,721 --> 00:39:15,555
Where do we go?
Where do we go? Where do we go?
518
00:39:15,623 --> 00:39:16,791
Right in front of us!
519
00:39:18,059 --> 00:39:18,793
I don't know!
520
00:39:18,859 --> 00:39:20,795
Meghan, don't stop!
521
00:39:20,861 --> 00:39:22,595
It's coming this way.
522
00:39:27,335 --> 00:39:29,737
Come on. You got this.
Keep up with me, Meg!
523
00:39:31,339 --> 00:39:33,975
That's the land right there.
We can make it.
524
00:39:37,611 --> 00:39:40,247
I gotta take a break,
I gotta take a break.
525
00:39:41,782 --> 00:39:43,317
We gotta keep goin'!
526
00:39:43,384 --> 00:39:44,719
Please, I just need a minute.
527
00:39:44,785 --> 00:39:46,153
Sarah, please, just one minute.
528
00:39:54,561 --> 00:39:56,630
I didn't sign up
for this survival B.S.
529
00:39:59,700 --> 00:40:02,236
Neither did I.
530
00:40:02,303 --> 00:40:03,771
Why couldn't he
have done this shoot
531
00:40:03,838 --> 00:40:07,842
on like a beach with
big palm trees?
532
00:40:09,343 --> 00:40:12,512
You know, originally, we talked
about doing this in a pool.
533
00:40:13,546 --> 00:40:15,282
Are you kidding me?
534
00:40:15,349 --> 00:40:16,851
What happened?
535
00:40:19,053 --> 00:40:22,623
You know Jason.
He always had to push the limit.
536
00:40:22,690 --> 00:40:27,428
Well, after this, I am no
longer pushing my limits.
537
00:40:27,495 --> 00:40:30,131
I'm only working on dry land
538
00:40:30,197 --> 00:40:33,467
and preferably close
to a place where
539
00:40:33,533 --> 00:40:35,703
I can get a drink.
540
00:40:35,770 --> 00:40:37,171
Sure I can't interest you
in a three-week
541
00:40:37,238 --> 00:40:39,173
editorial shoot through
polar bear country?
542
00:40:39,240 --> 00:40:40,975
That was next up on
our to-do list.
543
00:40:42,676 --> 00:40:44,779
Hey, do you mind handing me
that knife?
544
00:40:44,845 --> 00:40:47,348
I'll cut both
of our wrists.
545
00:40:52,019 --> 00:40:54,055
Okay.
You ready to get to moving?
546
00:40:55,389 --> 00:40:56,824
Yeah.
547
00:41:16,644 --> 00:41:18,012
That's it, Meg.
548
00:41:21,182 --> 00:41:22,550
Sarah... Sarah?
549
00:41:22,616 --> 00:41:25,086
It's a shark! It's a shark!
It's a shark!
550
00:41:45,639 --> 00:41:46,640
It's a dolphin.
551
00:41:46,707 --> 00:41:48,209
What?
Are you sure?
552
00:41:54,081 --> 00:41:56,684
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no, no, that's a shark.
553
00:41:56,750 --> 00:41:58,752
That's a shark!
554
00:42:02,356 --> 00:42:03,691
Shark!
555
00:42:07,161 --> 00:42:08,796
Paddle!
556
00:42:10,164 --> 00:42:11,732
Oh, no, oh, no!
557
00:42:15,469 --> 00:42:17,171
Sarah, wait!
558
00:42:17,238 --> 00:42:18,472
What?
559
00:42:18,539 --> 00:42:20,141
Listen to me, please!
560
00:42:20,207 --> 00:42:22,042
What?
561
00:42:22,109 --> 00:42:25,179
Sharks are attracted to
vibrations, right?
562
00:42:25,246 --> 00:42:27,314
Maybe they're attracted
to our paddling.
563
00:42:27,381 --> 00:42:31,352
So maybe if we stand still,
they won't find us.
564
00:42:33,988 --> 00:42:36,023
Dude, we can make it.
565
00:42:36,090 --> 00:42:38,959
You know what?
I'm not going to make it!
566
00:42:46,800 --> 00:42:47,935
I'll stay with you.
567
00:42:49,970 --> 00:42:51,438
Okay, I'll stay with you.
568
00:43:01,182 --> 00:43:03,284
Okay, hold there.
569
00:43:05,586 --> 00:43:07,688
If we tie our kayaks together,
570
00:43:07,755 --> 00:43:10,324
we can make one shape
in the water.
571
00:43:10,391 --> 00:43:11,926
It'll make us look bigger,
not like something
572
00:43:11,992 --> 00:43:13,928
that that thing
can eat, okay?
573
00:43:13,994 --> 00:43:16,797
I'm gonna hold on to this.
574
00:43:16,864 --> 00:43:18,399
Catch this.
575
00:43:24,104 --> 00:43:25,973
This will hopefully buy us
enough time to rest
576
00:43:26,040 --> 00:43:28,075
and then we can just
make it to that island.
577
00:43:33,648 --> 00:43:35,082
Okay, pull your paddle in.
578
00:43:57,404 --> 00:43:59,373
Where is it?
579
00:43:59,440 --> 00:44:01,242
Shh! Be quiet.
580
00:44:11,418 --> 00:44:13,754
Sarah? Sarah?
581
00:44:48,690 --> 00:44:50,124
We're fine.
582
00:44:58,032 --> 00:45:00,067
Did you see its eyes roll back?
583
00:45:00,134 --> 00:45:02,202
What does that mean?
584
00:45:02,269 --> 00:45:04,305
When it bites into
something it can't see.
585
00:45:09,644 --> 00:45:11,746
Is it still right here?
586
00:45:11,812 --> 00:45:13,080
I don't know.
587
00:45:25,492 --> 00:45:27,895
Hey, are you girls okay?
588
00:45:27,961 --> 00:45:29,463
Get out! Get out!
589
00:45:29,530 --> 00:45:31,498
Meghan! Meghan!
590
00:45:34,636 --> 00:45:36,270
Do you need any help?
591
00:46:09,838 --> 00:46:11,472
Come on, come on!
592
00:46:11,538 --> 00:46:13,006
We gotta get over there.
593
00:46:13,073 --> 00:46:14,174
He's dead, Sarah.
594
00:46:14,241 --> 00:46:16,477
Sarah, stop.
Sarah, stop!
595
00:46:16,543 --> 00:46:17,645
He's dead!
596
00:46:17,712 --> 00:46:19,681
Sarah, listen to me!
597
00:46:19,748 --> 00:46:20,749
The man's dead!
598
00:46:20,815 --> 00:46:22,182
We can get over there.
599
00:46:22,249 --> 00:46:23,417
The man's dead!
600
00:46:23,484 --> 00:46:25,052
We can reach that!
We can get...
601
00:46:25,119 --> 00:46:27,789
Sarah, you're not thinking!
602
00:46:27,856 --> 00:46:31,291
The lanyard fell
down with him!
603
00:46:31,358 --> 00:46:33,293
It's a Sea-Doo, okay?
604
00:46:33,360 --> 00:46:35,496
So even if we got
to the jet ski,
605
00:46:35,562 --> 00:46:37,598
the lanyard still fell down
with the rider!
606
00:46:37,665 --> 00:46:41,502
So it's not going to start!
Do you got it?
607
00:46:46,608 --> 00:46:48,442
Come on, we gotta go!
608
00:46:50,944 --> 00:46:52,212
Come on.
609
00:46:52,279 --> 00:46:55,115
- Please, just help me!
- Okay! Okay.
610
00:47:29,550 --> 00:47:30,718
Sarah!
611
00:47:33,320 --> 00:47:36,724
Look! Look!
There's a sandbar!
612
00:47:36,791 --> 00:47:39,059
We can make it!
Come on!
613
00:48:07,956 --> 00:48:10,123
What do you want?
614
00:48:17,564 --> 00:48:21,435
Sarah, this is me calling
in to check with you!
615
00:48:21,502 --> 00:48:23,771
I hope you're hangin' in tight.
616
00:48:23,838 --> 00:48:26,741
Air Patrol has a decent lock
on your position there.
617
00:48:26,808 --> 00:48:29,409
It's a ballpark estimate
because they don't have
618
00:48:29,476 --> 00:48:33,781
enough cell towers out there
to triangulate your location.
619
00:48:33,848 --> 00:48:35,249
But once they get in the air,
620
00:48:35,315 --> 00:48:37,652
they should be able
to pick you out.
621
00:48:37,719 --> 00:48:39,988
We're checkin' on the
outer islands, okay?
622
00:48:40,053 --> 00:48:41,689
So call me back.
623
00:48:41,756 --> 00:48:44,291
Call me back, honey,
call me back.
624
00:49:05,813 --> 00:49:07,247
Hey, it's Sarah.
625
00:49:07,314 --> 00:49:08,917
Leave me a message
and I'll call you back.
626
00:49:08,983 --> 00:49:11,853
Sarah, honey, listen.
I hope you're safe.
627
00:49:11,920 --> 00:49:15,389
I wanted to let you know that
the helicopter is up in the air.
628
00:49:15,455 --> 00:49:19,326
Marine Patrol is synching
with the Coast Guard.
629
00:49:19,393 --> 00:49:21,930
All hands are on deck
to get you home.
630
00:49:21,996 --> 00:49:24,331
I wanted to give
you some good news.
631
00:49:24,398 --> 00:49:26,466
Right now, where
you're at is experiencing
632
00:49:26,533 --> 00:49:28,569
what they call the king tides.
633
00:49:28,636 --> 00:49:30,838
It's a phenomenon having
to do with
634
00:49:30,905 --> 00:49:32,974
the moon being in its pedigree.
635
00:49:33,041 --> 00:49:37,845
The part of Florida where
you're at can get to real bad.
636
00:49:37,912 --> 00:49:39,847
It's a full moon tonight and
637
00:49:39,914 --> 00:49:41,716
When the tide comes in,
there's a chance there won't be
638
00:49:41,783 --> 00:49:44,819
any dry land left
in the entire basin.
639
00:49:44,886 --> 00:49:47,487
It'll flood all the
little islands
640
00:49:47,554 --> 00:49:52,125
until the Keys on the outer
edge of the Florida Bay.
641
00:49:52,192 --> 00:49:56,463
Do whatever you can to find the
highest ground and wait it out.
642
00:49:56,530 --> 00:49:58,231
I've always said that
I would go through
643
00:49:58,298 --> 00:50:00,802
hell and high water
to keep you safe.
644
00:50:00,868 --> 00:50:02,737
Now I know you've been
through hell
645
00:50:02,804 --> 00:50:07,875
and now you're gonna have to
go through high water, okay?
646
00:50:07,942 --> 00:50:09,543
Hang in there, honey.
647
00:50:09,611 --> 00:50:13,347
Hang in there because help
is on the way, okay?
648
00:50:13,413 --> 00:50:15,315
Your dad loves you.
649
00:50:38,773 --> 00:50:40,240
I'm sorry.
650
00:50:43,111 --> 00:50:44,411
I know.
651
00:50:46,213 --> 00:50:48,983
I knew.
652
00:50:49,050 --> 00:50:51,184
Jason never stopped loving you.
653
00:50:52,787 --> 00:50:55,422
I didn't even want
to come on this gig.
654
00:50:55,489 --> 00:50:56,924
I didn't want
to come on this gig
655
00:50:56,991 --> 00:50:58,558
because I knew he was
still in love with you.
656
00:50:58,626 --> 00:50:59,927
And I know you guys broke up!
657
00:51:02,462 --> 00:51:04,866
And I wouldn't
have been with him
658
00:51:04,932 --> 00:51:06,768
if you guys were still together!
659
00:51:09,971 --> 00:51:12,840
You may not have loved him,
660
00:51:12,907 --> 00:51:14,341
but I did.
661
00:51:17,945 --> 00:51:19,379
And now he's gone.
662
00:51:24,351 --> 00:51:26,854
This is not what I wanted!
663
00:51:26,921 --> 00:51:29,389
Goddamn it!
This is not what I planned!
664
00:51:31,358 --> 00:51:35,163
I wanted a white picket fence!
I wanted...
665
00:51:35,228 --> 00:51:36,864
I wanted a dog!
666
00:51:36,931 --> 00:51:38,298
I wanted...
667
00:51:40,134 --> 00:51:41,334
Jason.
668
00:51:42,670 --> 00:51:46,506
You had everything and
you threw it all away.
669
00:51:52,914 --> 00:51:54,381
I think you should know...
670
00:51:58,351 --> 00:52:01,321
this is not what
I planned for my life either!
671
00:52:04,324 --> 00:52:06,560
I'm not going down by shark.
672
00:52:08,295 --> 00:52:09,931
Yeah.
673
00:52:09,997 --> 00:52:11,666
How you wanna go down then?
674
00:52:15,636 --> 00:52:19,006
I don't know, but I'll
tell you one thing.
675
00:52:21,374 --> 00:52:24,011
This? Right here, all of this?
676
00:52:25,479 --> 00:52:27,247
This is not it!
677
00:52:31,018 --> 00:52:35,957
And I don't wanna be laying down
in some hospital bed
678
00:52:36,023 --> 00:52:39,160
tied up to machines with tubes
coming out of every
679
00:52:39,227 --> 00:52:44,264
hole in my body, just dwindling
while my family watches!
680
00:52:47,935 --> 00:52:52,039
I don't want to be
sitting there
681
00:52:52,106 --> 00:52:55,109
trying to find
something to say
682
00:52:55,176 --> 00:52:56,443
to make it all better.
683
00:53:03,416 --> 00:53:07,955
I wanna be 100 years old
684
00:53:08,022 --> 00:53:10,958
and surrounded by grandchildren.
685
00:53:12,927 --> 00:53:16,596
And I wanna be drinking
the best mug of tea
686
00:53:16,664 --> 00:53:19,000
you've ever had
in your entire life.
687
00:53:22,236 --> 00:53:24,806
That's how I'm gonna go out.
688
00:53:31,378 --> 00:53:34,215
You wanna die by tea?
689
00:53:34,282 --> 00:53:35,883
Yeah.
690
00:53:35,950 --> 00:53:38,820
I think dying by tea sounds
really nice right about now.
691
00:53:40,721 --> 00:53:43,423
I thought tea extended
your life.
692
00:53:43,490 --> 00:53:45,827
No. Talking about sweet tea.
693
00:53:45,893 --> 00:53:48,196
Oh, with sugar.
694
00:53:48,262 --> 00:53:50,497
And lemon.
695
00:53:50,564 --> 00:53:52,300
Lemon's good for you.
696
00:53:52,365 --> 00:53:56,270
Sugar? I don't approve.
It's bad. It's bad for you.
697
00:53:56,336 --> 00:53:57,905
You have a problem with sugar?
698
00:53:57,972 --> 00:53:59,841
Yeah, I have a problem
with sugar.
699
00:53:59,907 --> 00:54:01,575
Oh, my God.
700
00:54:01,642 --> 00:54:03,978
Yeah, I don't know if we can
be friends after this.
701
00:54:04,045 --> 00:54:05,378
Me either.
702
00:54:13,020 --> 00:54:16,724
Was that your mom...
who you were talking about?
703
00:54:20,027 --> 00:54:21,361
Is that how she...
704
00:54:28,401 --> 00:54:29,569
Cancer.
705
00:54:32,505 --> 00:54:33,774
By the time they caught it,
706
00:54:33,841 --> 00:54:35,209
there wasn't much
we could do
707
00:54:35,276 --> 00:54:36,878
except...
708
00:54:38,112 --> 00:54:39,546
sit and watch.
709
00:54:46,354 --> 00:54:47,688
That's...
710
00:54:52,459 --> 00:54:54,829
After that is when Jason
and I decided to split.
711
00:55:00,134 --> 00:55:03,838
I need you to know
that I did love him.
712
00:55:03,905 --> 00:55:05,472
I did.
713
00:55:08,376 --> 00:55:10,477
But I wasn't in love with him.
714
00:55:12,579 --> 00:55:14,115
And watching my mom,
715
00:55:18,252 --> 00:55:20,520
it just made me
re-evaluate everything.
716
00:55:25,893 --> 00:55:30,831
It made me realize that
that wasn't fair to him.
717
00:55:30,898 --> 00:55:35,670
It wasn't fair to keep him
in that when I knew that
718
00:55:35,736 --> 00:55:37,772
there was someone that
could love him better.
719
00:55:41,042 --> 00:55:42,710
Someone like you.
720
00:55:47,114 --> 00:55:52,585
That's why when I saw
him today, with you,
721
00:55:52,653 --> 00:55:55,690
and he was smiling
and he was laughing
722
00:55:55,756 --> 00:55:57,758
like a real Jason laugh.
723
00:56:02,196 --> 00:56:03,631
I was happy for him.
724
00:56:04,531 --> 00:56:07,467
I was. I was happy for him.
725
00:56:08,369 --> 00:56:12,807
That is what he deserves.
726
00:56:14,842 --> 00:56:16,177
It's what he deserved.
727
00:56:30,825 --> 00:56:32,559
Whoa, whoa, whoa, Sarah!
728
00:56:32,626 --> 00:56:34,328
Sarah!
Sarah, Sarah!
729
00:56:34,395 --> 00:56:37,198
- Hey!
- Hey, hey!
730
00:56:37,264 --> 00:56:39,800
Hey, over here!
731
00:56:39,867 --> 00:56:42,937
Hey, hey!
732
00:56:43,004 --> 00:56:45,639
- We're right here!
- We're over here!
733
00:56:48,042 --> 00:56:50,411
- Right here!
- Over here!
734
00:56:50,478 --> 00:56:51,812
Hey!
735
00:56:56,817 --> 00:56:58,719
Come on! Get the kayak.
736
00:57:01,889 --> 00:57:03,523
Ready, left to right,
left to right, tilt it.
737
00:57:03,590 --> 00:57:07,661
- Hey!
- Hey!
738
00:57:07,728 --> 00:57:09,596
- Hey!
- Hey!
739
00:57:17,671 --> 00:57:19,140
Okay, just... just...
740
00:57:20,808 --> 00:57:22,243
Get your phone!
741
00:57:22,309 --> 00:57:23,811
Get your phone and
see if you got any service!
742
00:57:23,878 --> 00:57:25,746
I put a solar charger
in the dry bag!
743
00:57:29,083 --> 00:57:32,019
Full bars, but
the charger's not working!
744
00:57:32,086 --> 00:57:35,322
- Let me do it.
- What the heck?
745
00:57:35,389 --> 00:57:36,556
I got it, I got it!
746
00:57:38,325 --> 00:57:39,794
There's water in it.
747
00:57:39,860 --> 00:57:40,995
Yeah, it hasn't
been charging.
748
00:57:46,700 --> 00:57:48,302
Meghan, we probably
just need to lay it out.
749
00:57:48,369 --> 00:57:50,271
- Just set it down.
- I'm trying to get it in.
750
00:57:50,337 --> 00:57:52,139
It hasn't been charging.
751
00:57:52,206 --> 00:57:54,008
It's dead.
Just let it go!
752
00:57:54,075 --> 00:57:56,010
Work!
753
00:57:56,077 --> 00:57:58,746
It's not gonna work.
754
00:57:58,813 --> 00:58:00,281
Let it go, just...
755
00:58:00,347 --> 00:58:01,449
It's connected.
756
00:58:01,515 --> 00:58:03,250
There, go, put it in.
757
00:58:07,421 --> 00:58:08,622
Oh my God.
758
00:58:09,824 --> 00:58:10,991
You fixed it.
759
00:58:13,327 --> 00:58:15,029
How'd you do it?
760
00:58:15,096 --> 00:58:16,864
Whoever said watching
random YouTube videos
761
00:58:16,931 --> 00:58:19,066
was stupid is wrong.
762
00:58:29,610 --> 00:58:31,612
Whoa, whoa, whoa,
Sarah, Sarah, Sarah?
763
00:58:31,679 --> 00:58:33,581
Whoa, we were just
there a minute ago
764
00:58:33,647 --> 00:58:36,083
and now it's underwater!
765
00:58:36,150 --> 00:58:38,786
What are we gonna do if this
whole thing goes underwater?
766
00:58:41,021 --> 00:58:43,023
We still have the kayaks.
767
00:58:43,090 --> 00:58:45,292
I'm not getting back
into that water!
768
00:58:45,359 --> 00:58:48,129
I think you were on to something
with the movement thing.
769
00:58:48,195 --> 00:58:50,064
We can just
minimize our movement
770
00:58:50,131 --> 00:58:52,032
and stick to the shallow areas.
771
00:58:52,099 --> 00:58:54,201
That thing is right
next to shore!
772
00:58:54,268 --> 00:58:57,304
I know that, but
you're not helping, okay?
773
00:58:57,371 --> 00:58:59,974
Right now, I need you
to look at the bright side!
774
00:59:00,040 --> 00:59:03,711
Yeah? And what is that?
775
00:59:03,777 --> 00:59:05,146
We're not dead yet!
776
00:59:05,212 --> 00:59:08,115
Oh, right, yeah.
We're not dead yet.
777
00:59:09,283 --> 00:59:12,720
We're just stranded
on an island.
778
00:59:12,786 --> 00:59:15,756
A shark's trying to hunt us,
779
00:59:15,823 --> 00:59:18,926
the sea plane can't find us.
780
00:59:18,993 --> 00:59:23,063
And now the island is flooding!
781
00:59:23,130 --> 00:59:24,365
What next?
782
00:59:24,431 --> 00:59:26,667
The shark's just gonna
turn into a tornado?
783
00:59:26,734 --> 00:59:28,302
I can't do this anymore, Sarah!
784
00:59:34,375 --> 00:59:36,177
Um...
785
00:59:46,453 --> 00:59:47,488
Yeah, hello? Sarah?
786
00:59:47,555 --> 00:59:49,023
Dad, dad!
787
00:59:49,089 --> 00:59:50,424
Yeah, it's me.
How are you doing?
788
00:59:50,491 --> 00:59:52,627
Yes, we're fine,
but I just saw a chopper.
789
00:59:52,693 --> 00:59:56,030
It was a single-engine chopper.
I think it was them.
790
00:59:56,096 --> 00:59:57,932
Well, that was it!
That's great!
791
00:59:57,998 --> 01:00:01,001
Can you give me more
information about the fly-by?
792
01:00:01,068 --> 01:00:03,672
That'll help me figure
out where exactly you are!
793
01:00:03,737 --> 01:00:05,005
They flew right over us.
794
01:00:05,072 --> 01:00:09,644
They flew right over us
to the east
795
01:00:09,710 --> 01:00:11,478
and way north, Dad, way north!
796
01:00:11,545 --> 01:00:13,013
Well, that's helpful.
797
01:00:13,080 --> 01:00:14,782
They've been searching
on the other islands
798
01:00:14,848 --> 01:00:16,450
and they're expanding
from there.
799
01:00:16,517 --> 01:00:20,120
No, no, no!
We didn't go to Cudjoe Key, Dad!
800
01:00:20,187 --> 01:00:23,023
No, we're on this new island.
801
01:00:23,090 --> 01:00:25,960
Jason said it just
formed in the hurricane.
802
01:00:26,026 --> 01:00:27,528
It just formed
like a month ago.
803
01:00:27,595 --> 01:00:29,263
And I don't even think
it's on their maps.
804
01:00:29,330 --> 01:00:33,300
You must be south, southwest
of the search area.
805
01:00:33,367 --> 01:00:35,936
I'll have them modify
their search grid.
806
01:00:36,003 --> 01:00:37,238
If you can keep
your phone on,
807
01:00:37,304 --> 01:00:39,373
we might be
able to get a better lock
808
01:00:39,440 --> 01:00:41,875
on your new location.
809
01:00:41,942 --> 01:00:44,679
I don't think we have much time.
810
01:00:44,745 --> 01:00:46,981
We may not be able
to stay here long.
811
01:00:47,047 --> 01:00:48,515
The water's rising.
812
01:00:48,582 --> 01:00:52,621
Okay, then stay calm, stay calm.
813
01:00:52,687 --> 01:00:54,321
Dad...
814
01:00:54,388 --> 01:00:58,559
Your area is experiencing a peak
of what they call king tides.
815
01:00:58,627 --> 01:01:00,327
You know about king tides?
816
01:01:00,394 --> 01:01:02,896
Yes, I know about king tides.
They're higher than normal.
817
01:01:02,963 --> 01:01:04,633
That's right.
Much higher.
818
01:01:04,699 --> 01:01:10,672
Unfortunately, that area you're
in can be particularly hard hit.
819
01:01:10,739 --> 01:01:14,676
It's the equivalent
of experiencing a storm surge,
820
01:01:14,743 --> 01:01:16,410
but it's with the tide alone.
821
01:01:16,477 --> 01:01:19,648
It's not based on weather,
but the phase of the moon.
822
01:01:19,714 --> 01:01:21,548
The stats tell me
823
01:01:21,616 --> 01:01:26,621
all the islands out there
may be overwhelmed.
824
01:01:26,688 --> 01:01:30,257
Hello?
You still there?
825
01:01:30,324 --> 01:01:32,026
Yes.
826
01:01:32,092 --> 01:01:33,260
You still have your kayaks?
827
01:01:33,327 --> 01:01:35,496
Yes, we have the kayaks,
Dad, but...
828
01:01:35,562 --> 01:01:38,399
Listen. I know this is gonna
be difficult
829
01:01:38,465 --> 01:01:40,534
and I wish I could
be there with you.
830
01:01:40,602 --> 01:01:43,370
But you and Meghan
have done great so far.
831
01:01:43,437 --> 01:01:44,872
You keep up what
you've been doing.
832
01:01:44,938 --> 01:01:47,141
It's been keeping
you both alive.
833
01:01:47,207 --> 01:01:50,311
Dad, be honest with me:
834
01:01:52,946 --> 01:01:55,449
if they don't find us
by sundown,
835
01:01:55,516 --> 01:01:58,519
are you guys gonna
suspend the search?
836
01:01:58,585 --> 01:01:59,987
We will find you, honey.
837
01:02:00,054 --> 01:02:02,657
We will find you!
838
01:02:02,724 --> 01:02:04,058
I know.
839
01:02:04,124 --> 01:02:05,559
I know that you
won't give up, Dad.
840
01:02:05,627 --> 01:02:09,263
But if the tides are as
powerful as you say,
841
01:02:09,330 --> 01:02:11,932
and...
842
01:02:11,999 --> 01:02:14,234
and if you guys have
to suspend the search,
843
01:02:14,301 --> 01:02:16,403
I just want you
to know that we tried.
844
01:02:16,470 --> 01:02:21,275
The spotter helicopter
will find you!
845
01:02:21,342 --> 01:02:24,746
I just want you to know
that I love you
846
01:02:24,813 --> 01:02:26,447
and I went out fighting.
847
01:02:29,450 --> 01:02:30,685
Stay on the line.
848
01:02:30,752 --> 01:02:32,353
I'm not gonna let you down.
849
01:02:32,419 --> 01:02:36,323
I've never done
that before, have I?
850
01:02:36,390 --> 01:02:37,659
Okay, okay.
851
01:02:38,727 --> 01:02:41,462
- Dad!
- Sarah!
852
01:02:41,528 --> 01:02:42,764
Sarah, hello!
853
01:02:42,831 --> 01:02:45,299
Dad!
854
01:03:11,191 --> 01:03:12,960
Civic Air Patrol,
Darren speaking.
855
01:03:13,026 --> 01:03:15,396
Hello, it's James Murray.
856
01:03:15,462 --> 01:03:17,531
I'm just off the phone
with my daughter.
857
01:03:17,598 --> 01:03:21,068
We have a new data set
for cellphone forensics.
858
01:03:21,135 --> 01:03:24,138
I had her on the line for
approximately three minutes.
859
01:03:24,204 --> 01:03:27,207
We need to expand the search
from our initial grid.
860
01:03:27,274 --> 01:03:30,144
I have new information
on her location.
861
01:03:30,210 --> 01:03:33,981
Our initial search area,
I believe, was incorrect.
862
01:03:34,047 --> 01:03:37,317
They traveled to a new
location, another island.
863
01:03:37,384 --> 01:03:40,320
With the king tides,
the water is rising fast.
864
01:03:40,387 --> 01:03:42,189
Stand by.
I'll get right back to you.
865
01:03:42,256 --> 01:03:44,358
Copy that.
I'll get back to you soon.
866
01:04:01,275 --> 01:04:02,976
This island's flooded.
867
01:04:06,681 --> 01:04:08,081
We gotta go.
868
01:04:21,462 --> 01:04:22,664
We got this.
869
01:05:12,714 --> 01:05:15,950
I talked to Fish and Wildlife
and the NOAA Fisheries
870
01:05:16,016 --> 01:05:17,852
Southeast Marine
Mammal Stranding
871
01:05:17,919 --> 01:05:19,052
Network coordinator.
872
01:05:19,119 --> 01:05:20,554
You're not going
to believe this!
873
01:05:20,622 --> 01:05:23,524
Apparently a pod of pilot
whales stranded and died
874
01:05:23,590 --> 01:05:26,293
on the outer shoals
of Cudjoe Basin
875
01:05:26,360 --> 01:05:27,795
approximately two weeks ago.
876
01:05:27,862 --> 01:05:30,597
They tell me it was a
about thirty whales.
877
01:05:30,665 --> 01:05:33,100
It may have had something
to do with the hurricane.
878
01:05:33,166 --> 01:05:34,669
No-one knows.
879
01:05:34,736 --> 01:05:36,971
They were stranded and died
in the shallow water.
880
01:05:37,037 --> 01:05:40,207
Standard operating procedure
when something like that happens
881
01:05:40,274 --> 01:05:41,910
out there in such
a remote area is
882
01:05:41,976 --> 01:05:45,445
to leave the carcasses to
decay and return to nature,
883
01:05:45,512 --> 01:05:48,650
which NOAA confirmed they did.
884
01:05:48,716 --> 01:05:51,552
So there are whale carcasses
in the water down there?
885
01:05:51,619 --> 01:05:55,522
There were whales carcasses.
It gets complicated.
886
01:05:55,589 --> 01:05:57,959
Apparently NOAA began
receiving reports
887
01:05:58,026 --> 01:06:01,128
from boaters and fishermen
of a massive great white shark
888
01:06:01,194 --> 01:06:03,130
feeding on the whales' remains.
889
01:06:03,196 --> 01:06:04,866
It was reported to be
a six-meter shark.
890
01:06:04,933 --> 01:06:07,334
Great whites are seasonal
visitors to the Keys.
891
01:06:07,401 --> 01:06:09,837
It is unusual for something
like this to show up
892
01:06:09,904 --> 01:06:12,105
in that area on the back side
of the keys.
893
01:06:12,172 --> 01:06:14,842
Well, sure, but if there's
something drawing it in
894
01:06:14,909 --> 01:06:17,645
like a pod of dead whales...
895
01:06:17,712 --> 01:06:20,782
Right, So after reports of the
large shark feeding in the area,
896
01:06:20,848 --> 01:06:23,718
NOAA decided to remove
the carcasses from the water
897
01:06:23,785 --> 01:06:27,321
in hopes that the shark
would leave.
898
01:06:27,387 --> 01:06:29,356
And that didn't happen?
899
01:06:29,423 --> 01:06:31,425
Well, they did
remove the carcasses,
900
01:06:31,491 --> 01:06:33,327
but the shark didn't leave.
901
01:06:33,393 --> 01:06:36,263
Does this explain
the shark's behavior?
902
01:06:36,330 --> 01:06:40,034
I put in a call to
the Mote Marine Laboratory.
903
01:06:40,100 --> 01:06:42,436
They have a few theories on what
is going on with the shark.
904
01:06:42,502 --> 01:06:44,806
Sharks are opportunistic feeders
905
01:06:44,872 --> 01:06:47,507
and finding something like
a whale is a rare opportunity.
906
01:06:47,574 --> 01:06:50,078
When they find a
large source of food
907
01:06:50,143 --> 01:06:51,813
such as those whale carcasses,
908
01:06:51,879 --> 01:06:54,281
the shark's appetite expands
to take advantage of the bounty.
909
01:06:54,348 --> 01:06:56,450
So basically the
appetite increases
910
01:06:56,516 --> 01:06:59,687
relative to the
availability of food.
911
01:06:59,754 --> 01:07:02,991
Encountering a dead whale for
a shark is a rare opportunity.
912
01:07:03,057 --> 01:07:05,793
And the expansion of appetite
is a natural way for the shark
913
01:07:05,860 --> 01:07:09,363
to take advantage of an abundant
food supply while it lasts.
914
01:07:09,429 --> 01:07:11,633
It turbo charges
their appetites.
915
01:07:11,699 --> 01:07:14,301
This allows the shark to go
from feast to famine
916
01:07:14,368 --> 01:07:17,237
and survive periods
when it cannot find food,
917
01:07:17,304 --> 01:07:19,073
kind of like a lion at a kill.
918
01:07:19,139 --> 01:07:21,776
When it has to, it can eat many
times more food than normal.
919
01:07:21,843 --> 01:07:24,646
And this keeps it going
through lean times.
920
01:07:24,712 --> 01:07:26,914
So the presence of
the whale carcass
921
01:07:26,981 --> 01:07:30,450
increases the shark's appetite.
922
01:07:30,517 --> 01:07:33,087
And when they removed
the whales,
923
01:07:33,153 --> 01:07:35,890
instead of driving
the shark away,
924
01:07:35,957 --> 01:07:39,192
they left the shark
with super-sized appetite
925
01:07:39,259 --> 01:07:41,029
looking for prey.
926
01:07:41,095 --> 01:07:44,264
That's one of the theories,
and it makes sense to me.
927
01:07:44,331 --> 01:07:46,901
The biologists also surmise
that the shark
928
01:07:46,968 --> 01:07:49,804
may have become more aggressive
in a territorial manner.
929
01:07:49,871 --> 01:07:52,172
It may have had
to drive off other predators
930
01:07:52,239 --> 01:07:53,975
from the whale carcasses.
931
01:07:54,042 --> 01:07:55,409
If it's going after the kayaks,
932
01:07:55,475 --> 01:07:57,812
it could be defending
it's territory.
933
01:07:57,879 --> 01:08:00,648
The last theory is what
they call a rogue shark.
934
01:08:00,715 --> 01:08:03,250
This is a shark that,
for whatever reason,
935
01:08:03,316 --> 01:08:04,686
goes on a spree of attacks.
936
01:08:04,752 --> 01:08:08,056
There is historical
precedence for this,
937
01:08:08,122 --> 01:08:11,324
a few instances where a single
shark made multiple attacks.
938
01:08:11,391 --> 01:08:12,960
It's rare.
but it happens.
939
01:08:13,027 --> 01:08:15,429
Well, it sounds like it could
be a combination of both.
940
01:08:15,495 --> 01:08:18,532
We gotta find them and
get them off the water.
941
01:08:18,598 --> 01:08:21,435
And then make sure we're
searching for the right area.
942
01:08:21,501 --> 01:08:23,604
I know there are a lot
of islands out there.
943
01:08:23,671 --> 01:08:26,074
But based on
their original position,
944
01:08:26,140 --> 01:08:29,677
I think we've been searching
the wrong area.
945
01:08:29,744 --> 01:08:31,612
I know what the forensics
have been saying.
946
01:08:31,679 --> 01:08:35,983
But Sarah told me they paddled
out to a brand new sandbar.
947
01:08:36,050 --> 01:08:38,452
Listen, these sandbars change.
948
01:08:38,518 --> 01:08:41,889
New ones form and
old ones disappear.
949
01:08:41,956 --> 01:08:43,557
I don 't think that
they were at any of the ones
950
01:08:43,624 --> 01:08:45,392
that we have on our maps.
951
01:08:45,459 --> 01:08:46,728
Copy that.
952
01:08:46,794 --> 01:08:47,995
Right now,
we're pushing the limit
953
01:08:48,062 --> 01:08:49,664
on our flying time out here.
954
01:08:49,731 --> 01:08:52,365
We can do a redirect depending
on where you tell me.
955
01:08:52,432 --> 01:08:54,401
That would involve a refueling.
956
01:08:54,468 --> 01:08:56,938
If that were to happen,
we'd have to go back
957
01:08:57,004 --> 01:08:58,706
to the airstrip to refuel,
958
01:08:58,773 --> 01:09:01,709
which would not allow us enough
daylight to finish our search.
959
01:09:01,776 --> 01:09:04,879
Are they still out
over the Cudjoe Basin?
960
01:09:04,946 --> 01:09:07,715
I mean, I think they can
manage this without refueling.
961
01:09:07,782 --> 01:09:09,382
Copy that.
It's your decision.
962
01:09:09,449 --> 01:09:10,918
But you do know if
we run out of fuel,
963
01:09:10,985 --> 01:09:12,385
that'll be the end of
the search for today.
964
01:09:12,452 --> 01:09:13,821
All right, I got you.
965
01:09:13,888 --> 01:09:14,989
Listen.
966
01:09:15,056 --> 01:09:17,125
Now they said they
saw your helicopter.
967
01:09:17,191 --> 01:09:20,194
You can't be too far off.
968
01:09:20,260 --> 01:09:21,629
Copy.
What is your redirect?
969
01:09:21,696 --> 01:09:24,932
I want you to change
the search grid, okay?
970
01:09:24,999 --> 01:09:28,770
We need to look on the same
line, but further south.
971
01:09:28,836 --> 01:09:33,507
If you only have fuel
enough to search one more place,
972
01:09:33,573 --> 01:09:35,143
then this would be it.
973
01:09:35,209 --> 01:09:37,678
If this information's
incorrect, it's on you.
974
01:09:37,745 --> 01:09:40,447
Sir, this is my
daughter out there!
975
01:09:40,514 --> 01:09:43,283
If this is a rogue
shark attack like you say,
976
01:09:43,350 --> 01:09:45,519
we don't have time to waste!
977
01:09:45,585 --> 01:09:48,355
So please change
your search grid
978
01:09:48,421 --> 01:09:50,390
to the coordinates that follow.
979
01:10:07,307 --> 01:10:08,976
I see it!
980
01:10:09,043 --> 01:10:10,178
I see it, it's coming back!
It's coming back this way!
981
01:10:10,244 --> 01:10:11,179
Where?
982
01:10:11,245 --> 01:10:12,579
Sarah, it's right there!
983
01:10:12,647 --> 01:10:13,781
It's right there!
It's right there!
984
01:10:15,650 --> 01:10:17,317
What do we do?
What do we do?
985
01:10:17,384 --> 01:10:18,953
Shh.
986
01:10:19,020 --> 01:10:20,621
Hold position.
987
01:10:38,505 --> 01:10:39,941
Stay calm!
988
01:10:54,822 --> 01:10:57,124
Meghan, I need you
to stay calm.
989
01:11:17,812 --> 01:11:18,980
Over here!
990
01:11:27,788 --> 01:11:29,657
Hold on, I'm gonna try
and flag him down.
991
01:11:33,895 --> 01:11:35,428
Come on!
992
01:11:40,034 --> 01:11:42,435
We have visual on the kayakers.
We have visual!
993
01:11:53,047 --> 01:11:54,749
Yeah, let me get
a little bit closer.
994
01:12:02,256 --> 01:12:03,490
Hey!
995
01:12:09,297 --> 01:12:11,332
Oh, there's a massive shark
circling the kayakers.
996
01:12:11,399 --> 01:12:12,700
Let me get a picture.
997
01:12:21,742 --> 01:12:23,344
All right, picture sent.
998
01:12:23,411 --> 01:12:26,614
We need to send a boat.
I can't get to the swimmers.
999
01:12:26,681 --> 01:12:29,482
Running low on fuel.
Headed back to base to refuel.
1000
01:12:33,287 --> 01:12:36,757
No, no, no, no, no, no!
1001
01:13:10,157 --> 01:13:12,093
Yeah, hello?
1002
01:13:12,159 --> 01:13:13,794
I just got your message!
1003
01:13:13,861 --> 01:13:15,629
Can't you land in there
and just pick them up?
1004
01:13:15,696 --> 01:13:17,365
That's a negative.
1005
01:13:17,431 --> 01:13:19,166
There's too many submerged
reefs where they're at.
1006
01:13:19,233 --> 01:13:21,836
How much is the draft
on that helicopter?
1007
01:13:21,902 --> 01:13:23,471
It's not the draft
of the chopper,
1008
01:13:23,536 --> 01:13:24,839
it's the water clarity.
1009
01:13:24,905 --> 01:13:27,241
Right now, the visual is
not clear enough
1010
01:13:27,308 --> 01:13:31,578
for our pilot to choose
a safe patch for landing.
1011
01:13:31,645 --> 01:13:33,580
We're directing a
boat to them now.
1012
01:13:33,647 --> 01:13:35,582
How long is it gonna take?
1013
01:13:35,649 --> 01:13:37,385
It should be under 10 minutes.
1014
01:13:37,451 --> 01:13:43,124
Can you guys in the helicopter
keep an eye on the shark?
1015
01:13:43,190 --> 01:13:44,759
That's a negative.
1016
01:13:44,825 --> 01:13:47,628
The spotter chopper has
to refuel and return to base.
1017
01:13:47,695 --> 01:13:49,296
Oh, come on!
1018
01:13:49,363 --> 01:13:51,465
I'm sorry. If that
chopper doesn't return to base
1019
01:13:51,531 --> 01:13:54,235
now to refuel,
it may not make it back.
1020
01:13:54,301 --> 01:13:57,805
Let me know the minute that
the boat reaches them.
1021
01:14:00,174 --> 01:14:01,609
They're gonna
come back, Meghan.
1022
01:14:01,675 --> 01:14:03,010
They're not gonna leave us here!
1023
01:14:03,077 --> 01:14:04,645
How do we know
they're gonna come back?
1024
01:14:04,712 --> 01:14:07,882
Stay calm.
They're going to come back.
1025
01:14:07,948 --> 01:14:09,817
Trust me!
1026
01:14:18,959 --> 01:14:20,094
Where's it going?
Where's it going?
1027
01:14:20,161 --> 01:14:21,095
Where's it going?
1028
01:14:38,412 --> 01:14:39,847
Where the hell did it go?
1029
01:14:42,149 --> 01:14:43,284
Oh!
1030
01:14:43,350 --> 01:14:45,286
There's a boat!
There's a boat!
1031
01:14:45,352 --> 01:14:46,520
Where?
1032
01:14:46,586 --> 01:14:47,721
Hey! Come on!
Head over here!
1033
01:14:47,788 --> 01:14:48,756
- That's them!
1034
01:14:48,823 --> 01:14:51,591
- Hey!
- Hey!
1035
01:14:51,659 --> 01:14:53,260
Over here!
1036
01:14:54,795 --> 01:14:56,497
There's a reef there!
It's too shallow!
1037
01:14:56,564 --> 01:14:58,399
Come to us!
1038
01:14:58,466 --> 01:14:59,767
Paddle, paddle!
1039
01:14:59,834 --> 01:15:02,236
Come on. Let's go!
1040
01:15:09,543 --> 01:15:12,546
Hey!
1041
01:15:12,613 --> 01:15:14,515
Hey, come to us!
1042
01:15:14,582 --> 01:15:16,283
Please!
1043
01:15:16,350 --> 01:15:17,918
No! You have to come to us!
1044
01:15:17,985 --> 01:15:18,853
Come on!
1045
01:15:18,919 --> 01:15:20,121
Please meet us!
1046
01:15:21,789 --> 01:15:23,757
Meghan!
1047
01:15:24,625 --> 01:15:25,960
Here.
1048
01:15:27,761 --> 01:15:29,130
Meghan!
1049
01:15:33,934 --> 01:15:36,704
Grab my paddle!
1050
01:15:36,770 --> 01:15:38,339
Grab my hand!
I got you! I got you!
1051
01:15:38,405 --> 01:15:40,141
Come on!
1052
01:15:43,511 --> 01:15:45,713
Come on! Come on! Hurry!
1053
01:15:53,587 --> 01:15:55,422
Where is it?
Do you see it?
1054
01:15:58,292 --> 01:16:00,794
I don't see it!
I don't see it, Sarah!
1055
01:16:00,861 --> 01:16:03,632
That way.
Go that way! That way!
1056
01:16:20,447 --> 01:16:22,016
I lost the knife!
1057
01:16:22,082 --> 01:16:24,518
Come on! Come on!
Hurry up!
1058
01:16:24,585 --> 01:16:26,187
Go! Go, Meghan!
1059
01:17:15,302 --> 01:17:17,338
Go, Meghan, go!
1060
01:19:13,020 --> 01:19:14,054
Sarah Murray!
1061
01:19:14,121 --> 01:19:15,522
Got your father on the phone.
1062
01:19:21,929 --> 01:19:24,465
Sarah, Sarah, are you there?
1063
01:19:26,701 --> 01:19:28,068
I'm here, Daddy.
1064
01:19:31,806 --> 01:19:34,441
All right.
Thank God, thank God.
1065
01:19:34,508 --> 01:19:36,977
Are you hurt?
Are you okay?
1066
01:19:40,381 --> 01:19:41,850
I'm...
1067
01:19:41,915 --> 01:19:44,819
We're okay, we're okay.
1068
01:19:44,885 --> 01:19:46,253
All right, good.
1069
01:19:46,320 --> 01:19:48,422
Listen, now paramedics
are gonna be meeting you
1070
01:19:48,489 --> 01:19:51,125
at the docks, okay?
1071
01:19:51,191 --> 01:19:52,627
I know you're a tough cookie,
1072
01:19:52,694 --> 01:19:54,895
but they're gonna have
to check you over.
1073
01:19:54,962 --> 01:19:57,064
I'm catching
the red eye over tonight.
1074
01:19:57,131 --> 01:19:59,433
I'll be seeing you as soon
as I get there.
1075
01:19:59,500 --> 01:20:00,901
Okay.
1076
01:20:00,968 --> 01:20:04,004
Listen, you did good, honey,
just like I knew you would.
1077
01:20:04,071 --> 01:20:06,608
Your mom would be proud of you.
1078
01:20:09,744 --> 01:20:11,512
Dad?
1079
01:20:11,578 --> 01:20:12,680
Yeah?
1080
01:20:16,417 --> 01:20:17,518
When I get back,
1081
01:20:19,987 --> 01:20:22,089
I wanna
talk about Mom's studio.
1082
01:20:23,590 --> 01:20:25,125
Okay, honey, okay.
1083
01:20:25,192 --> 01:20:28,061
I don't know. Maybe I could
pick up the brush again.
1084
01:20:31,298 --> 01:20:33,701
I think that could be good.
1085
01:20:33,768 --> 01:20:36,236
We'll go with whatever you want.
1086
01:20:36,303 --> 01:20:38,172
It's all right with me,
whatever you want.
1087
01:20:38,238 --> 01:20:41,041
You just let me know.
1088
01:20:41,108 --> 01:20:45,914
I love you, honey.
1089
01:20:45,979 --> 01:20:47,114
I love you, too, Dad.
1090
01:20:47,981 --> 01:20:49,216
I love you, too.
1091
01:20:50,083 --> 01:20:51,920
Can you still hear me?
1092
01:20:51,985 --> 01:20:53,153
Yes.
1093
01:20:55,924 --> 01:20:58,358
All right, honey.
Listen, I love you.
1094
01:20:58,425 --> 01:21:01,261
I love you very, very much,
more than you'll ever know.
1095
01:21:01,328 --> 01:21:04,231
Okay, I'm glad you're okay.
1096
01:21:05,667 --> 01:21:06,634
Goodbye.
1097
01:21:19,747 --> 01:21:21,014
Hey, Sarah?
1098
01:21:23,183 --> 01:21:29,089
If you ever ask me
to do your makeup again,
1099
01:21:29,156 --> 01:21:32,426
I'm gonna have to say no.
1100
01:21:34,561 --> 01:21:37,932
And it's nothing personal.
1101
01:21:37,998 --> 01:21:41,268
Like you're... you're great.
1102
01:21:41,335 --> 01:21:45,105
It's just I can never,
1103
01:21:45,172 --> 01:21:48,509
ever do this again.
1104
01:21:52,079 --> 01:21:53,380
Yeah, me neither.
1105
01:21:56,918 --> 01:21:59,821
You really like painting?
1106
01:21:59,888 --> 01:22:04,091
I think New Mexico would be
a great place for you.
1107
01:22:04,157 --> 01:22:06,393
Georgia O'Keefe
used to live there.
1108
01:22:09,363 --> 01:22:11,766
And, um,
1109
01:22:11,833 --> 01:22:17,437
she would sit there
and she would just paint.
1110
01:22:17,504 --> 01:22:19,439
And I think the moment
you'd get there,
1111
01:22:19,506 --> 01:22:21,643
you'd never ever want to leave.
1112
01:22:27,180 --> 01:22:29,651
And you know the best
part about New Mexico?
1113
01:22:32,586 --> 01:22:34,555
No.
1114
01:22:34,622 --> 01:22:36,523
No water!
1115
01:22:39,027 --> 01:22:41,663
No ocean!
1116
01:22:41,729 --> 01:22:42,830
No lakes!
1117
01:22:44,231 --> 01:22:46,166
It's just dry.
1118
01:22:48,235 --> 01:22:51,138
Sounds pretty good.
1119
01:22:52,139 --> 01:22:54,207
I'm in.
1120
01:22:56,744 --> 01:23:01,214
I am totally in.
1121
01:23:48,929 --> 01:23:53,929
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
79400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.