Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,695 --> 00:00:04,081
Where are we?
2
00:00:04,105 --> 00:00:06,199
It's a long journey, Wayne.
3
00:00:06,223 --> 00:00:07,768
This is one of my hiding places.
4
00:00:07,792 --> 00:00:09,241
Bing.
5
00:00:12,555 --> 00:00:14,700
- Call your mom.
- I tried.
6
00:00:14,724 --> 00:00:15,868
Try again.
7
00:00:15,892 --> 00:00:17,036
Wayne, where are you, baby?
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,204
Please, Mom,
you have to come quick.
9
00:00:18,228 --> 00:00:20,548
Something's wrong with me.
Wayne?
10
00:01:50,227 --> 00:01:51,819
Dear God.
11
00:01:54,882 --> 00:01:59,638
It's me, Bing.
12
00:01:59,662 --> 00:02:01,287
Poor, poor thing.
13
00:02:07,653 --> 00:02:10,040
I've been so good.
14
00:02:10,064 --> 00:02:13,877
I've helped Mr. Manx
save your children.
15
00:02:13,901 --> 00:02:16,660
I should be on the nice list.
16
00:02:18,181 --> 00:02:19,680
So why...
17
00:02:22,093 --> 00:02:24,577
Why did Mr. Manx drive away?
18
00:02:30,601 --> 00:02:32,062
No.
19
00:02:32,086 --> 00:02:33,235
No.
20
00:02:34,922 --> 00:02:37,676
Mr. Manx...
21
00:02:37,700 --> 00:02:41,329
Mr. Manx wouldn't abandon me.
22
00:02:41,353 --> 00:02:44,205
He wouldn't leave me
to the policemen and jail.
23
00:02:51,530 --> 00:02:52,713
Would he?
24
00:02:55,109 --> 00:02:57,760
But it's... it's my turn
to go to Christmasland.
25
00:03:00,723 --> 00:03:02,264
Oh, God.
26
00:03:04,468 --> 00:03:10,042
Oh, God, I-I can't
go back to jail.
27
00:03:10,066 --> 00:03:12,878
Please, please.
28
00:03:12,902 --> 00:03:15,319
Bring Mr. Manx back.
29
00:03:17,240 --> 00:03:20,444
Send me a sign
that he'll come and find me.
30
00:03:20,468 --> 00:03:22,559
Please.
31
00:03:37,001 --> 00:03:39,468
Hey, buddy?
You alright?
32
00:03:42,339 --> 00:03:43,884
Uh...
33
00:03:43,908 --> 00:03:45,819
Uh, yeah.
34
00:03:45,843 --> 00:03:51,417
I'm... I'm okay.
I'm okay.
35
00:03:51,441 --> 00:03:53,568
Hey, you need
a hospital.
No.
36
00:03:53,592 --> 00:03:56,313
I should be fine.
My phone's in the truck.
37
00:03:56,337 --> 00:03:58,090
I'll get help with the police
or something.
38
00:03:58,114 --> 00:04:00,354
Hey, hey, wait a minute.
39
00:04:04,770 --> 00:04:08,363
Shhh!
40
00:04:53,652 --> 00:04:55,814
Oh, thank you.
41
00:04:55,838 --> 00:04:57,654
Thank you.
42
00:06:20,314 --> 00:06:21,663
Bing!
43
00:07:12,791 --> 00:07:14,350
Bing.
44
00:07:16,646 --> 00:07:18,515
Thank the stars.
45
00:07:18,539 --> 00:07:22,610
I was so worried those wretched
McQueens had done you in.
46
00:07:22,634 --> 00:07:27,615
So worried you drove off
and left me for the policemen?
47
00:07:27,639 --> 00:07:30,449
Now, surely you can't be cross.
48
00:07:31,886 --> 00:07:33,889
You know our priority is...
49
00:07:33,913 --> 00:07:35,289
"Save the child."
50
00:07:35,313 --> 00:07:37,050
Yes.
51
00:07:37,074 --> 00:07:41,963
In the heat of the moment,
decisions must be made,
52
00:07:41,987 --> 00:07:43,982
sacrifices in order to...
53
00:07:44,006 --> 00:07:45,709
"Save the child."
54
00:07:45,733 --> 00:07:46,818
It's all you say.
55
00:07:46,842 --> 00:07:49,655
Yes, because it is our purpose.
56
00:07:49,679 --> 00:07:54,142
Bing, w-we have succeeded
with Wayne.
57
00:07:54,166 --> 00:07:58,263
My only regret
is that we weren't able
58
00:07:58,287 --> 00:08:01,074
to celebrate this victory
before now.
59
00:08:01,098 --> 00:08:04,077
You left me all alone.
60
00:08:04,101 --> 00:08:05,319
No.
61
00:08:05,343 --> 00:08:09,991
But I know your ways,
62
00:08:10,015 --> 00:08:11,865
your hidey-holes.
63
00:08:14,261 --> 00:08:15,852
I know your weaknesses.
64
00:08:20,376 --> 00:08:22,187
Where's the Wraith?
65
00:08:22,211 --> 00:08:25,023
I disconnected
the ignition coil.
66
00:08:25,047 --> 00:08:28,123
It's not going anywhere,
and neither are you.
67
00:08:31,536 --> 00:08:34,446
It's time we had an honest talk.
68
00:08:38,786 --> 00:08:39,705
No.
69
00:08:39,729 --> 00:08:42,449
No, Bing!
No, please!
70
00:08:42,473 --> 00:08:45,526
No, please don't do...
Don't do this, Bing.
71
00:08:45,550 --> 00:08:47,862
Bing, please, don't do this.
No more lying, Mr. Manx.
72
00:08:47,886 --> 00:08:49,381
No!
73
00:08:49,405 --> 00:08:51,365
Please, Bing, no, no.
74
00:08:51,389 --> 00:08:52,555
I-I...
75
00:09:00,732 --> 00:09:02,969
Stick the blind!
76
00:09:02,993 --> 00:09:04,730
Run her through!
77
00:09:04,754 --> 00:09:06,547
Gouge her eyes!
78
00:09:06,571 --> 00:09:07,974
Stick the blind!
79
00:09:07,998 --> 00:09:09,476
Run her through!
80
00:09:09,500 --> 00:09:11,333
Gouge her eyes!
81
00:09:20,427 --> 00:09:22,063
It's happening again.
82
00:09:22,087 --> 00:09:23,920
I know that.
83
00:10:00,292 --> 00:10:01,700
Millie...
84
00:10:04,205 --> 00:10:08,460
The lights are blinking again.
85
00:10:08,484 --> 00:10:10,295
I think you know why.
86
00:10:10,319 --> 00:10:13,039
Thank heavens you're here.
87
00:10:13,063 --> 00:10:14,624
You can talk.
88
00:10:14,648 --> 00:10:17,636
But who knows
how long it will last.
89
00:10:17,660 --> 00:10:19,309
Come, quickly.
90
00:10:35,419 --> 00:10:36,896
Let me out!
91
00:10:36,920 --> 00:10:39,680
The best sledding is the hill
beyond the grove.
92
00:10:47,839 --> 00:10:51,986
When your father died,
his mind became unstable,
93
00:10:52,010 --> 00:10:53,730
so Christmasland has, as well.
94
00:10:53,754 --> 00:10:55,565
The blinking lights,
95
00:10:55,589 --> 00:10:58,585
the thinning veil between
this world and the other...
96
00:10:58,609 --> 00:11:01,662
I asked Father about this house.
97
00:11:01,686 --> 00:11:03,239
He said it didn't exist.
98
00:11:03,263 --> 00:11:06,834
He's buried it so deeply,
99
00:11:06,858 --> 00:11:08,433
perhaps he's forgotten it.
100
00:11:10,604 --> 00:11:13,525
His deepest fears
reside inside this house.
101
00:11:13,549 --> 00:11:18,104
Fears he's locked
behind these doors.
102
00:11:18,128 --> 00:11:20,528
And there's one you have to see.
103
00:11:37,314 --> 00:11:39,631
What's in there?
104
00:11:45,230 --> 00:11:46,558
Momma?
105
00:11:46,582 --> 00:11:48,807
There's someone
to see you, dear.
106
00:11:50,144 --> 00:11:51,288
Hi.
107
00:11:51,312 --> 00:11:54,307
Do you want to play with me?
108
00:11:54,331 --> 00:11:56,067
Okay.
109
00:11:56,091 --> 00:11:57,310
Let's play Stick the Blind.
110
00:11:57,334 --> 00:11:58,825
Millicent.
111
00:12:00,620 --> 00:12:02,821
No, silly.
112
00:12:05,434 --> 00:12:06,514
It's okay.
113
00:12:49,219 --> 00:12:52,145
Come on, boys.
114
00:12:56,393 --> 00:12:58,797
Oh, look at him.
My beautiful boy.
115
00:12:58,821 --> 00:13:00,924
Your son certainly is special.
116
00:13:00,948 --> 00:13:02,041
Hey, Charlie.
117
00:13:02,065 --> 00:13:04,027
Do you hear that?
118
00:13:04,051 --> 00:13:06,379
You're special.
119
00:13:06,403 --> 00:13:07,697
Thanks, Mom.
120
00:13:07,721 --> 00:13:10,450
Here you go, doll.
121
00:13:10,474 --> 00:13:13,478
Well, why, thank you, darlin'.
122
00:13:13,502 --> 00:13:15,480
Let's say you and I
go have a little fun, yeah?
123
00:13:15,504 --> 00:13:17,487
Let's say we do.
124
00:13:23,570 --> 00:13:27,906
Hey, Bill, let's get
Charlie a phosphate.
125
00:13:30,335 --> 00:13:32,519
Sit up here with me, my boy.
126
00:13:37,008 --> 00:13:39,487
You know I own
the general store, right?
127
00:13:39,511 --> 00:13:41,506
Yes, sir.
128
00:13:41,530 --> 00:13:43,916
I saw you teaching your friends
that ditty.
129
00:13:43,940 --> 00:13:45,585
You got a real quality, Charlie.
130
00:13:45,609 --> 00:13:48,738
I wonder if you might
lend me your talents.
131
00:13:48,762 --> 00:13:50,256
You need a song?
132
00:13:50,280 --> 00:13:52,909
No, but on occasion,
133
00:13:52,933 --> 00:13:56,688
I have odd jobs,
and you know the boys in town.
134
00:13:56,712 --> 00:13:59,454
Perhaps you can wrangle one
or two for me now and again?
135
00:14:01,458 --> 00:14:03,603
I saw you eyeing the new sled
in my shop window...
136
00:14:03,627 --> 00:14:07,181
Strong, hardwood top,
runners like razors.
137
00:14:07,205 --> 00:14:10,093
I bet it's fast...
138
00:14:10,117 --> 00:14:13,020
Fast enough to fly right out
of this world and into another.
139
00:14:13,044 --> 00:14:17,397
Save up, you'll have it
by Christmastime.
140
00:14:21,461 --> 00:14:25,146
You'll have to earn it,
my new assistant.
141
00:14:27,634 --> 00:14:30,722
No, your old assistant.
Peter Ives.
142
00:14:30,746 --> 00:14:33,374
What happened to him?
143
00:14:33,398 --> 00:14:35,376
He died.
144
00:14:35,400 --> 00:14:36,958
And before him?
145
00:14:39,404 --> 00:14:42,716
Cardinal O'Byrne...
146
00:14:42,740 --> 00:14:44,508
then Dewey Hansom.
147
00:14:47,821 --> 00:14:50,224
Are they in Christmasland?
148
00:14:50,248 --> 00:14:53,394
No, they died.
149
00:14:53,418 --> 00:14:56,581
Died or were killed?
150
00:14:56,605 --> 00:14:59,733
Tell me the truth,
Mr. Manx.
151
00:14:59,757 --> 00:15:05,315
I threw Cardinal O'Byrne
from the Wraith
152
00:15:05,339 --> 00:15:11,243
and fed Dewey Hansom
to the children.
153
00:15:14,123 --> 00:15:17,009
But they were... they were
on the naughty list, right?
154
00:15:17,033 --> 00:15:21,681
I-I-I helped save four children.
155
00:15:21,705 --> 00:15:23,683
I found the Wraith.
156
00:15:23,707 --> 00:15:26,352
I saved your life.
157
00:15:26,376 --> 00:15:28,613
Am I going to Christmasland?
158
00:15:28,637 --> 00:15:32,008
Christmasland...
159
00:15:32,032 --> 00:15:33,765
is...
160
00:15:35,978 --> 00:15:37,271
for children.
161
00:15:37,295 --> 00:15:39,940
Oh, just answer me,
Mr. Manx.
162
00:15:39,964 --> 00:15:42,232
Will you take me
to Christmasland?
163
00:15:43,877 --> 00:15:45,468
No.
164
00:15:52,402 --> 00:15:56,883
Were you ever going to take me
to Christmasland?
165
00:15:56,907 --> 00:15:58,498
No.
166
00:16:10,237 --> 00:16:14,906
Then, Mr. Manx,
we have a problem.
167
00:16:25,027 --> 00:16:26,487
Loose tooth?
168
00:16:26,511 --> 00:16:29,340
Mr. Manx says when
all the new ones come in,
169
00:16:29,364 --> 00:16:33,011
I'll be able to ride
the Sleighcoaster.
170
00:16:33,035 --> 00:16:34,995
No, bud,
you gotta fight the car.
171
00:16:35,019 --> 00:16:36,756
Alright?
172
00:16:36,780 --> 00:16:38,332
Do you remember your mom?
173
00:16:38,356 --> 00:16:39,517
I think so.
174
00:16:39,541 --> 00:16:40,910
Good.
175
00:16:40,934 --> 00:16:44,171
Okay, this shitbox
wants you to forget.
176
00:16:44,195 --> 00:16:47,750
But you've got to remember,
okay?
177
00:16:47,774 --> 00:16:50,420
That's how you fight.
178
00:16:50,444 --> 00:16:51,696
Tell me something about her.
179
00:16:51,720 --> 00:16:53,055
She hung up on me.
180
00:16:53,079 --> 00:16:55,847
No.
No, your phone died.
181
00:16:57,300 --> 00:16:59,262
She's not coming.
182
00:16:59,286 --> 00:17:01,021
Hey, hey.
183
00:17:01,045 --> 00:17:03,480
That's the car lying to you.
184
00:17:07,811 --> 00:17:10,215
Here's something I remember...
185
00:17:10,239 --> 00:17:12,559
Her favorite movie
is "Jaws."
186
00:17:14,150 --> 00:17:16,629
Her favorite day
is Fourth of July.
187
00:17:16,653 --> 00:17:19,615
She likes having ice cream
for breakfast.
188
00:17:19,639 --> 00:17:22,619
She's bad at basketball.
Sometimes I let her win.
189
00:17:22,643 --> 00:17:25,471
That's good.
190
00:17:25,495 --> 00:17:27,328
How do you know about her?
191
00:17:33,837 --> 00:17:35,470
She was my friend.
192
00:17:36,932 --> 00:17:39,057
She was my best friend.
193
00:17:42,512 --> 00:17:44,490
Tell me about your dad.
194
00:17:44,514 --> 00:17:47,644
He likes motorcycles
and comic books.
195
00:17:47,668 --> 00:17:49,526
He loves Mom and me.
196
00:17:52,188 --> 00:17:54,333
That's good, kiddo.
That's real good.
197
00:17:54,357 --> 00:17:55,557
How's the tooth?
198
00:17:57,935 --> 00:18:00,748
Not loose anymore.
Good.
199
00:18:00,772 --> 00:18:03,751
Tell me about, uh...
Tell me about where you live.
200
00:18:03,775 --> 00:18:05,753
Colorado is in
the Rocky Mountains.
201
00:18:05,777 --> 00:18:09,590
It's the 38th state
in the union.
202
00:18:09,614 --> 00:18:11,183
Wow.
203
00:18:11,207 --> 00:18:13,111
You good in school?
Pretty good.
204
00:18:13,135 --> 00:18:15,838
The state capital's Denver.
205
00:18:15,862 --> 00:18:17,264
I didn't know that.
206
00:18:17,288 --> 00:18:20,009
That's awesome, man.
207
00:18:20,033 --> 00:18:22,028
Oh, God!
208
00:18:22,052 --> 00:18:24,789
Oh!
209
00:18:24,813 --> 00:18:27,314
Oh.
210
00:18:30,968 --> 00:18:32,872
No more gas.
211
00:18:32,896 --> 00:18:36,784
I want you to...
I want you to feel it,
212
00:18:36,808 --> 00:18:38,452
how much you hurt me.
213
00:18:38,476 --> 00:18:41,697
I gave up everything for you.
214
00:18:41,721 --> 00:18:43,457
For Christmasland.
215
00:18:43,481 --> 00:18:45,290
And now...
216
00:18:48,152 --> 00:18:51,223
You said I was special.
217
00:18:51,247 --> 00:18:52,800
You are, Bing.
218
00:18:52,824 --> 00:18:56,637
And the children need you.
219
00:18:56,661 --> 00:19:00,399
You know in your heart
Christmasland is for them.
220
00:19:00,423 --> 00:19:03,661
It's all I wanted.
221
00:19:03,685 --> 00:19:05,237
It's all... It's all I had!
222
00:19:05,261 --> 00:19:06,164
No.
223
00:19:06,188 --> 00:19:09,241
No, you had the mission.
224
00:19:09,265 --> 00:19:11,825
That's what you gave up
your life for, not for me.
225
00:19:13,436 --> 00:19:17,233
These children
are in danger, Bing.
226
00:19:17,257 --> 00:19:21,012
They need us to save them.
227
00:19:21,036 --> 00:19:24,423
We can still save Wayne.
228
00:19:24,447 --> 00:19:25,908
With the Wraith.
229
00:19:25,932 --> 00:19:29,020
Please, Bing.
230
00:19:29,044 --> 00:19:34,859
Let's give him
the happiness that we...
231
00:19:34,883 --> 00:19:36,866
can never have.
232
00:19:41,281 --> 00:19:43,275
No.
233
00:19:43,299 --> 00:19:45,185
You... You...
You think I'm dumb.
234
00:19:45,209 --> 00:19:47,096
No.
Not special.
235
00:19:47,120 --> 00:19:48,186
No.
236
00:19:53,551 --> 00:19:54,787
Think of it, Oscar...
237
00:19:54,811 --> 00:19:59,125
Surrounded by toys,
sweets, fun...
238
00:19:59,149 --> 00:20:01,794
away from this stinking den
full of wanton women
239
00:20:01,818 --> 00:20:03,613
and faithless men.
240
00:20:03,637 --> 00:20:05,723
My mom is here.
So's yours.
241
00:20:05,747 --> 00:20:08,618
Whores were hardly made
to be mothers.
242
00:20:08,642 --> 00:20:12,063
Fanny Manx and Trudy Holiday
the least among them.
243
00:20:12,087 --> 00:20:15,458
Mr. Tim pays able-bodied boys
to work at his store.
244
00:20:15,482 --> 00:20:17,718
You can save up and...
245
00:20:17,742 --> 00:20:21,130
maybe leave this rotten town
one day.
246
00:20:21,154 --> 00:20:22,798
And if you're
good enough a worker,
247
00:20:22,822 --> 00:20:26,636
Mr. Tim may even reward you with
a special trip to his house.
248
00:20:26,660 --> 00:20:29,062
What's there?
249
00:20:29,086 --> 00:20:32,158
Taffy, rock candy, gumdrops,
250
00:20:32,182 --> 00:20:34,919
yo-yos, clockwork toys,
tin soldiers...
251
00:20:34,943 --> 00:20:38,186
More fun
than a boy could imagine.
252
00:20:40,841 --> 00:20:43,502
Zi said
Mr. Tim's a creep.
253
00:20:43,526 --> 00:20:44,837
The boys who go
to Mr. Tim's house...
254
00:20:44,861 --> 00:20:49,100
Zion is a jealous liar
and a bad worker.
255
00:20:49,124 --> 00:20:51,269
Not like you, Oscar.
256
00:20:51,293 --> 00:20:54,535
You'll earn every gift
Mr. Tim could give.
257
00:21:27,220 --> 00:21:30,382
Oh, what is that,
you smart little man?
258
00:21:30,406 --> 00:21:32,643
Oh, I'm helping Mr. Tim.
259
00:21:32,667 --> 00:21:36,129
Saving up for the sled
in his front window.
260
00:21:36,153 --> 00:21:39,299
Charlie, has he asked you
over to the store?
261
00:21:39,323 --> 00:21:41,824
My job is to send
the other boys.
262
00:21:44,237 --> 00:21:46,473
I don't want you
going over there.
263
00:21:46,497 --> 00:21:47,658
Alright, Charlie?
264
00:21:47,682 --> 00:21:50,569
But the sled...
265
00:21:50,593 --> 00:21:52,830
When you have enough nickels,
we'll go together.
266
00:21:52,854 --> 00:21:54,499
I promise.
267
00:21:54,523 --> 00:21:57,006
Alright, handsome, alright.
Come on.
268
00:22:20,549 --> 00:22:22,340
You are special, Bing.
269
00:22:27,947 --> 00:22:31,777
It's because you're special...
270
00:22:31,801 --> 00:22:34,521
that you can't go
to Christmasland.
271
00:22:34,545 --> 00:22:36,312
Doesn't make any sense.
272
00:22:38,382 --> 00:22:41,528
I'm special, too...
273
00:22:41,552 --> 00:22:44,790
so I know.
274
00:22:44,814 --> 00:22:47,134
That's how I've always known.
275
00:22:49,560 --> 00:22:51,556
Stop it.
276
00:22:51,580 --> 00:22:53,705
Enough with your
sweetie sweet talk.
277
00:22:57,919 --> 00:23:03,339
My mother was
a loathsome whore...
278
00:23:05,594 --> 00:23:08,814
who provided food...
279
00:23:08,838 --> 00:23:11,180
but starved us of dignity.
280
00:23:15,161 --> 00:23:16,686
There was a man.
281
00:23:20,758 --> 00:23:23,078
He was like a father to me.
282
00:23:25,596 --> 00:23:30,783
He tempted my hungry soul
with praise and work.
283
00:23:37,626 --> 00:23:39,250
With purpose.
284
00:23:44,949 --> 00:23:48,929
The man, this "father," used me.
285
00:23:48,953 --> 00:23:53,951
Mishandled me like
your father mishandled you.
286
00:23:53,975 --> 00:23:56,679
My mother, like your mother,
287
00:23:56,703 --> 00:24:01,367
did nothing to stop him.
288
00:24:01,391 --> 00:24:03,369
My mother said she loved me.
289
00:24:03,393 --> 00:24:05,537
Yes.
290
00:24:05,561 --> 00:24:11,032
My mother said the same to me,
for all the good it did.
291
00:24:15,980 --> 00:24:20,249
That's how we are special, Bing.
292
00:24:23,413 --> 00:24:26,299
We are children unsaved.
293
00:24:26,323 --> 00:24:28,716
Innocence stolen.
294
00:24:32,588 --> 00:24:36,808
What is our place
in Christmasland?
295
00:24:38,687 --> 00:24:41,479
A world of joy and wonder?
296
00:24:44,417 --> 00:24:47,413
I-I don't know.
297
00:24:47,437 --> 00:24:49,112
We don't have one.
298
00:24:54,018 --> 00:24:56,744
But because it's too late
for us...
299
00:24:58,932 --> 00:25:04,001
we know how important it is
to save those...
300
00:25:06,548 --> 00:25:08,172
who still have time.
301
00:25:15,039 --> 00:25:16,701
The moment I got your letter,
302
00:25:16,725 --> 00:25:20,930
I knew you were more than
an assistant, like Peter Ives.
303
00:25:20,954 --> 00:25:23,354
I knew that you would be
my partner.
304
00:25:29,070 --> 00:25:30,478
Partner?
305
00:25:36,652 --> 00:25:37,780
'Cause we're both special?
306
00:25:37,804 --> 00:25:39,965
Yes.
307
00:25:39,989 --> 00:25:42,893
That's right.
308
00:25:42,917 --> 00:25:46,811
And I still believe
in our good work.
309
00:25:49,406 --> 00:25:52,644
Do you?
310
00:25:52,668 --> 00:25:54,168
Partner?
311
00:25:57,840 --> 00:25:59,059
Yeah.
312
00:25:59,083 --> 00:26:00,600
Ah.
313
00:26:04,180 --> 00:26:06,492
I'm so relieved
to hear it, Bing.
314
00:26:06,516 --> 00:26:09,495
Let's repair the Wraith
before we waste another instant
315
00:26:09,519 --> 00:26:12,089
on these terrible
misunderstandings.
316
00:26:12,113 --> 00:26:14,429
Oh, Mr. Manx, yeah.
317
00:26:30,023 --> 00:26:31,758
Hey. Hey.
318
00:26:31,782 --> 00:26:34,336
Come on, kiddo, what else?
319
00:26:34,360 --> 00:26:35,946
I don't feel good.
No, no, no.
320
00:26:35,970 --> 00:26:37,856
Tell me about school.
321
00:26:37,880 --> 00:26:39,116
I don't remember.
322
00:26:39,140 --> 00:26:42,678
No, no, you've got to try.
Alright?
323
00:26:42,702 --> 00:26:45,122
Where's my mom?
324
00:26:45,146 --> 00:26:46,938
Wait.
325
00:26:49,500 --> 00:26:51,278
Oh, God. Okay.
326
00:26:51,302 --> 00:26:53,110
Hey, it's gonna...
327
00:27:05,058 --> 00:27:06,833
No. Mommy.
328
00:27:08,152 --> 00:27:10,297
Hey.
329
00:27:10,321 --> 00:27:12,391
Hey, it's okay.
330
00:27:12,415 --> 00:27:14,710
We'll take you
to Christmasland real soon.
331
00:27:14,734 --> 00:27:16,728
I want my mom.
332
00:27:16,752 --> 00:27:19,231
Hey, bucko, you remember,
your mom... mom's no good.
333
00:27:19,255 --> 00:27:20,232
She hurt you.
334
00:27:20,256 --> 00:27:21,800
You hurt me.
335
00:27:21,824 --> 00:27:24,236
You and Charlie Manx.
336
00:27:24,260 --> 00:27:26,427
Please, just let me go.
337
00:27:29,599 --> 00:27:31,840
Please.
338
00:27:50,103 --> 00:27:52,581
Arrr! Arrr! Arrr!
Aah!
339
00:27:52,605 --> 00:27:54,583
Arrr! Arrr!
Aah!
340
00:27:54,607 --> 00:27:56,360
Help me!
Help me!
341
00:27:56,384 --> 00:27:58,921
Aah!
342
00:27:58,945 --> 00:28:03,258
Let's play a game
where the Soldier and Ginger
343
00:28:03,282 --> 00:28:04,443
are on a date.
344
00:28:04,467 --> 00:28:07,763
I don't understand.
345
00:28:07,787 --> 00:28:10,115
It's where two grown-ups
who like each other
346
00:28:10,139 --> 00:28:13,360
go to a movie
or a fancy dress party.
347
00:28:13,384 --> 00:28:15,104
They hold hands.
348
00:28:15,128 --> 00:28:17,548
And sometimes they kiss.
349
00:28:17,572 --> 00:28:20,459
Mwah!
350
00:28:20,483 --> 00:28:22,052
Mwah!
351
00:28:22,076 --> 00:28:23,487
Yuck!
352
00:28:23,511 --> 00:28:24,446
It's fun.
353
00:28:24,470 --> 00:28:26,282
Romantic.
354
00:28:26,306 --> 00:28:29,640
I can't wait to grow up.
Can you?
355
00:28:30,476 --> 00:28:33,956
You can wear stockings
and lipstick
356
00:28:33,980 --> 00:28:36,141
and glamorous dresses.
357
00:28:36,165 --> 00:28:38,569
Plus, no one tells you
what to do.
358
00:28:38,593 --> 00:28:41,146
No one tells me what to do now.
359
00:28:41,170 --> 00:28:43,451
Not even your mom and dad?
360
00:28:44,581 --> 00:28:48,303
Well, Father does have one rule.
361
00:28:48,327 --> 00:28:50,177
It's to never leave.
362
00:28:51,347 --> 00:28:54,482
Well, I'm leaving
the minute I turn 16.
363
00:28:57,211 --> 00:29:01,241
I'm gonna be a great explorer,
just like her.
364
00:29:01,265 --> 00:29:03,576
My husband, Duncan,
will stay home with the kids
365
00:29:03,600 --> 00:29:06,338
while I fly an airplane
or take a steamer ship
366
00:29:06,362 --> 00:29:08,915
to see the Pyramids
and the Great Wall of China.
367
00:29:08,939 --> 00:29:11,251
You won't be scared
to be out there all alone?
368
00:29:11,275 --> 00:29:14,377
I'd be free.
369
00:29:16,856 --> 00:29:18,381
Free.
370
00:29:27,291 --> 00:29:28,891
That girl is me.
371
00:29:32,221 --> 00:29:35,106
What you were before you came
to Christmasland.
372
00:29:37,727 --> 00:29:39,735
Why would Father keep us here?
373
00:29:46,828 --> 00:29:50,538
You are everything
Charles wants.
374
00:29:52,892 --> 00:29:55,418
A girl eager only for fun.
375
00:29:56,579 --> 00:29:58,816
The Millie in that room?
376
00:29:58,840 --> 00:30:01,652
One day, she'll grow up
to be like me.
377
00:30:01,676 --> 00:30:05,656
There's nothing he fears
more than that.
378
00:30:05,680 --> 00:30:07,755
Why would I grow up to be you?
379
00:30:13,688 --> 00:30:16,908
Momma.
380
00:30:16,932 --> 00:30:21,672
Your father says he gave you
the gift of eternal childhood.
381
00:30:21,696 --> 00:30:23,340
But really he's imprisoned you
382
00:30:23,364 --> 00:30:26,585
and stolen your chance
to be a woman.
383
00:30:26,609 --> 00:30:28,904
Women are selfish and dangerous.
384
00:30:28,928 --> 00:30:30,422
So says Charles.
385
00:30:30,446 --> 00:30:33,909
If he's caught lying, cheating,
or killing,
386
00:30:33,933 --> 00:30:35,427
he'll pin the fault
on the closest woman
387
00:30:35,451 --> 00:30:36,762
and hide to escape the blame.
388
00:30:36,786 --> 00:30:39,023
Be quiet.
389
00:30:39,047 --> 00:30:42,030
I only want what's best for you.
390
00:30:43,509 --> 00:30:47,439
Christmasland is coming apart.
391
00:30:47,463 --> 00:30:52,207
If it does, if he dies,
you will, too.
392
00:30:57,973 --> 00:31:03,213
Don't die here, trapped in
your father's sad fantasies.
393
00:31:03,237 --> 00:31:05,274
Father loves me.
394
00:31:05,298 --> 00:31:07,551
Then ask him to take you
out of here.
395
00:31:07,575 --> 00:31:11,947
If he refuses,
find your own way.
396
00:31:11,971 --> 00:31:14,252
Your future depends on it.
397
00:31:37,179 --> 00:31:40,492
Are we ready
to whisk Wayne away?
398
00:31:40,516 --> 00:31:43,921
Wayne's sick.
399
00:31:43,945 --> 00:31:46,406
He wants to go home.
400
00:31:46,430 --> 00:31:50,335
Oh, well, once he's
in Christmasland,
401
00:31:50,359 --> 00:31:53,597
he'll be right as reindeer.
402
00:31:53,621 --> 00:31:57,175
Charlie, Charlie telling lies.
403
00:31:57,199 --> 00:32:01,304
Soon he will be crying cries.
404
00:32:01,328 --> 00:32:03,515
What?
405
00:32:03,539 --> 00:32:06,944
The Wraith is making him cry.
406
00:32:06,968 --> 00:32:11,857
Well, the process causes
some discomfort,
407
00:32:11,881 --> 00:32:15,768
but... but you saw...
You saw your friend Michael,
408
00:32:15,792 --> 00:32:17,955
how happy he was in the end.
409
00:32:17,979 --> 00:32:22,793
You lie and you lie and you lie.
410
00:32:22,817 --> 00:32:25,392
I saw what happened to Mike.
411
00:32:27,897 --> 00:32:30,692
You get better...
412
00:32:30,716 --> 00:32:32,194
while they get sick.
413
00:32:32,218 --> 00:32:33,953
I must live to...
414
00:32:33,977 --> 00:32:36,381
To care for the children
and maintain the park.
415
00:32:36,405 --> 00:32:38,976
No, you use them,
like you use me.
416
00:32:39,000 --> 00:32:40,978
In turn, they live forever.
417
00:32:41,002 --> 00:32:44,890
Wayne doesn't want
to live forever.
418
00:32:44,914 --> 00:32:47,893
He just wants his mom.
419
00:32:47,917 --> 00:32:49,895
You know what,
Mr. Manx?
420
00:32:49,919 --> 00:32:52,381
You're a bad father.
Like mine.
421
00:32:52,405 --> 00:32:56,348
But I taught Paul Demeter
how to be good dad.
422
00:32:58,352 --> 00:33:00,001
I can teach you, too.
423
00:33:03,916 --> 00:33:06,841
Paul knew just what
to do with his mouth.
424
00:33:09,088 --> 00:33:11,082
You'll learn to say,
425
00:33:11,106 --> 00:33:14,511
"I love you more than anything,
Bing Partridge."
426
00:33:14,535 --> 00:33:15,921
No.
427
00:33:15,945 --> 00:33:17,163
You'll see.
428
00:33:17,187 --> 00:33:20,075
No!
429
00:33:20,099 --> 00:33:22,459
Bing Partridge, you let me go.
430
00:33:24,954 --> 00:33:27,287
You let me go right now!
431
00:33:41,062 --> 00:33:43,302
Merry Christmas, Charlie.
432
00:33:46,125 --> 00:33:47,619
Enjoying your gift?
433
00:33:47,643 --> 00:33:50,444
Well, it wasn't a gift.
I earned it.
434
00:33:52,648 --> 00:33:56,116
You are an industrious one,
my beautiful boy.
435
00:33:58,246 --> 00:34:01,466
Everyone seems to be
enjoying a late morning.
436
00:34:01,490 --> 00:34:04,619
Well, it's...
It's a holiday, sir.
437
00:34:04,643 --> 00:34:06,121
I don't suppose
my best assistant
438
00:34:06,145 --> 00:34:09,046
would pour me a whiskey?
439
00:34:31,445 --> 00:34:34,407
Here's your drink.
440
00:34:34,431 --> 00:34:37,819
You're such a special boy,
Charlie.
441
00:34:37,843 --> 00:34:40,338
Let's play a game.
442
00:34:40,362 --> 00:34:42,915
All the helpers you send me
get to play.
443
00:34:42,939 --> 00:34:44,417
I-I-I can find Oscar.
444
00:34:44,441 --> 00:34:48,755
Why when my best assistant
is right here?
445
00:34:48,779 --> 00:34:50,278
You've earned some fun.
446
00:35:07,315 --> 00:35:09,857
What have you done
with the Wraith?
447
00:35:11,226 --> 00:35:14,153
I felt it move.
448
00:35:16,398 --> 00:35:18,543
You need me, Bing.
449
00:35:18,567 --> 00:35:21,368
You are all alone in this world.
450
00:35:24,272 --> 00:35:26,535
The police will send you
back to prison.
451
00:35:26,559 --> 00:35:29,888
I am all you have!
452
00:35:29,912 --> 00:35:31,039
No.
453
00:35:31,063 --> 00:35:34,801
I have the Gas Mask Man.
454
00:35:34,825 --> 00:35:37,136
I was just a janitor
in Haverhill,
455
00:35:37,160 --> 00:35:38,752
hiding from my past.
456
00:35:41,349 --> 00:35:45,092
But you... you freed me.
457
00:35:46,579 --> 00:35:50,225
No.
458
00:35:50,249 --> 00:35:52,577
And now I know
what to do with monsters.
459
00:35:52,601 --> 00:35:53,601
Ah!
460
00:35:54,603 --> 00:35:56,340
Don't, Bing, please!
461
00:35:56,364 --> 00:36:00,344
Bitch, bitch, go to sleep.
462
00:36:00,368 --> 00:36:03,535
Take a nap
while I love you deep.
463
00:36:05,931 --> 00:36:08,334
No, no, no.
464
00:36:08,358 --> 00:36:11,429
No.
465
00:36:11,453 --> 00:36:15,266
If I'm a monster, what are you?
466
00:36:15,290 --> 00:36:17,435
You... You brought me
those children,
467
00:36:17,459 --> 00:36:21,106
including your dear,
sweet "friend," Michael.
468
00:36:21,130 --> 00:36:24,034
Nobody told you
Paul Demeter was a bad father.
469
00:36:24,058 --> 00:36:25,610
The Graveyard of What Might Be
470
00:36:25,634 --> 00:36:28,688
never showed that Michael
needed to be saved.
471
00:36:28,712 --> 00:36:35,453
You had no great purpose
to rape a man and steal his son.
472
00:36:35,477 --> 00:36:39,791
You used them to get
into Christmasland!
473
00:36:39,815 --> 00:36:41,868
You destroyed families
474
00:36:41,892 --> 00:36:44,221
to satisfy your depraved,
carnal urges.
475
00:36:44,245 --> 00:36:48,967
You are a degenerate,
murderous monster.
476
00:36:48,991 --> 00:36:53,379
You use children, anyone,
to get what you want.
477
00:36:53,403 --> 00:36:57,475
If I deserve death,
Mr. Partridge,
478
00:36:57,499 --> 00:37:02,820
then you deserve
much, much worse.
479
00:37:10,438 --> 00:37:11,438
You're right.
480
00:37:16,852 --> 00:37:18,685
We're both monsters.
481
00:37:22,858 --> 00:37:24,653
No, no, Bing.
482
00:37:24,677 --> 00:37:26,267
Please.
483
00:37:46,807 --> 00:37:48,974
It's gonna be okay,
Mr. Manx.
484
00:37:54,556 --> 00:37:58,225
You'll be fine,
Mr. Manx.
485
00:38:12,074 --> 00:38:15,479
Best sledding is the hill
beyond the grove.
486
00:38:15,503 --> 00:38:17,964
By my house.
487
00:38:17,988 --> 00:38:19,396
You ought to come for a visit.
488
00:38:44,089 --> 00:38:45,346
Charlie...
489
00:38:46,759 --> 00:38:48,570
Oh, my God.
490
00:38:48,594 --> 00:38:51,239
Are you alright?
491
00:38:51,263 --> 00:38:54,000
Did he hurt you?
We'll get you cleaned up.
492
00:38:54,024 --> 00:38:55,410
And then we'll go
find Boss Mitchell.
493
00:38:55,434 --> 00:38:56,520
I-I've got to get away
from here.
494
00:38:56,544 --> 00:38:58,429
No, no.
Boss will know what to do.
495
00:38:58,453 --> 00:38:59,597
Everyone knows
that Mr. Tim is...
496
00:38:59,621 --> 00:39:01,583
E-Everybody knows?
497
00:39:01,607 --> 00:39:04,677
Charlie...
498
00:39:04,701 --> 00:39:06,271
This world that we live in...
499
00:39:06,295 --> 00:39:08,128
You knew?
500
00:39:10,115 --> 00:39:13,762
You knew, too.
501
00:39:13,786 --> 00:39:17,098
You helped him.
502
00:39:17,122 --> 00:39:19,525
Never mind.
It's not important now.
503
00:39:19,549 --> 00:39:21,360
I didn't do anything.
504
00:39:21,384 --> 00:39:22,453
You made me!
505
00:39:22,477 --> 00:39:24,130
Charlie, listen...
506
00:39:24,154 --> 00:39:25,790
You wanted money.
507
00:39:25,814 --> 00:39:29,444
You pranced around, throwing
yourself onto disgusting men
508
00:39:29,468 --> 00:39:30,612
so I would help you.
509
00:39:30,636 --> 00:39:32,297
I did not.
510
00:39:32,321 --> 00:39:35,466
You sickened me until I had
to do something, you whore.
511
00:39:35,490 --> 00:39:37,227
You made me do it!
512
00:39:37,251 --> 00:39:39,137
You used me!
513
00:39:39,161 --> 00:39:41,213
Charlie...
514
00:39:41,237 --> 00:39:45,402
Why didn't you protect me?
515
00:39:45,426 --> 00:39:47,553
My darling, I'm so sorry.
516
00:39:47,577 --> 00:39:49,986
Charlie...
517
00:39:58,922 --> 00:40:02,234
You were right about me,
Mr. Manx.
518
00:40:02,258 --> 00:40:03,645
One more ride together,
519
00:40:03,669 --> 00:40:05,830
and there'll be two less
monsters in the world.
520
00:40:05,854 --> 00:40:09,500
Please, Bing, no, no.
My children...
521
00:40:09,524 --> 00:40:10,986
They'll be safe
in Christmasland.
522
00:40:11,010 --> 00:40:14,264
Every child will be safe
from us.
523
00:40:14,288 --> 00:40:17,416
If you kill me...
524
00:40:17,440 --> 00:40:19,251
they will all die.
525
00:40:19,275 --> 00:40:24,015
I am the only thing Millie has
526
00:40:24,039 --> 00:40:26,425
in this whole world.
527
00:40:26,449 --> 00:40:30,338
You lie so much,
Mr. Manx.
528
00:40:30,362 --> 00:40:31,781
I-I don't believe you.
529
00:40:31,805 --> 00:40:36,620
Child, child, he's mad.
530
00:40:36,644 --> 00:40:39,681
If he kills me, we'll never
go to Christmasland.
531
00:40:39,705 --> 00:40:41,440
No more trips to Christmasland.
532
00:40:41,464 --> 00:40:43,017
For anyone.
533
00:40:43,041 --> 00:40:44,110
No, Bing!
534
00:40:44,134 --> 00:40:45,945
Have mercy on the children!
535
00:40:45,969 --> 00:40:48,136
Bing! Bing!
536
00:41:00,167 --> 00:41:02,871
You're gonna smash the car?
537
00:41:02,895 --> 00:41:05,206
I want to play.
No.
538
00:41:05,230 --> 00:41:07,484
No, you...
You go down to the street.
539
00:41:07,508 --> 00:41:08,985
You find a policeman,
540
00:41:09,009 --> 00:41:11,492
and you tell him your mommy
is Vic McQueen.
541
00:41:15,665 --> 00:41:17,494
Her favorite
movie's "Jaws."
542
00:41:17,518 --> 00:41:20,163
Yeah.
543
00:41:20,187 --> 00:41:23,833
Yeah.
You... You tell her I'm sorry.
544
00:41:23,857 --> 00:41:28,079
Tell her that Bing Partridge
is very sorry
545
00:41:28,103 --> 00:41:31,174
but that he's fixed everything.
546
00:41:31,198 --> 00:41:35,275
She doesn't have to worry
about Charlie Manx anymore.
547
00:41:40,374 --> 00:41:42,374
No, no, no!
548
00:41:49,624 --> 00:41:51,844
No. Bing...
549
00:41:51,868 --> 00:41:53,345
Please help, my child.
550
00:41:53,369 --> 00:41:54,923
Bing, what are you doing?
551
00:41:54,947 --> 00:41:58,927
Please, no, Bing, no.
552
00:41:58,951 --> 00:42:01,393
No. No.
553
00:42:09,570 --> 00:42:11,644
My boy, save me.
554
00:42:13,799 --> 00:42:15,960
No, Wayne, this isn't a game.
555
00:42:15,984 --> 00:42:17,887
Please...
556
00:42:17,911 --> 00:42:19,205
Please help me.
557
00:42:19,229 --> 00:42:22,396
Save me.
558
00:42:27,237 --> 00:42:30,291
No, please.
559
00:42:30,315 --> 00:42:32,424
Wayne.
560
00:42:48,758 --> 00:42:51,403
Bing.
561
00:42:51,427 --> 00:42:54,424
It'll be over soon,
Mr. Manx.
562
00:42:54,448 --> 00:42:58,094
But before we go,
I want you to say,
563
00:42:58,118 --> 00:43:02,323
"I love you more than anything,
Bing Partridge."
564
00:43:02,347 --> 00:43:07,017
Say, "I... love..."
565
00:43:08,520 --> 00:43:11,332
I...
I...
566
00:43:11,356 --> 00:43:12,517
love...
567
00:43:12,541 --> 00:43:14,524
love...
568
00:43:16,878 --> 00:43:18,119
you.
569
00:43:42,904 --> 00:43:44,621
Mr. Manx.
570
00:43:49,152 --> 00:43:51,539
Mr. Manx.
571
00:43:51,563 --> 00:43:53,255
Mr. Manx?
572
00:44:02,757 --> 00:44:04,665
I stopped the smasher.
573
00:44:08,171 --> 00:44:09,479
Well, done, my boy.
574
00:44:14,603 --> 00:44:17,656
But I still need your help.
575
00:44:17,680 --> 00:44:21,591
It's time to play
free Father Christmas.
576
00:44:35,457 --> 00:44:38,677
He's awake!
577
00:44:38,701 --> 00:44:39,959
No.
578
00:44:41,280 --> 00:44:42,532
No.
579
00:44:42,556 --> 00:44:44,592
No.
580
00:44:44,616 --> 00:44:47,133
No.
581
00:44:53,125 --> 00:44:55,567
Gas Mask Man is leaving.
582
00:45:13,812 --> 00:45:15,289
Don't worry, Wayne.
583
00:45:15,313 --> 00:45:18,572
He won't be coming with us
to Christmasland.
584
00:45:29,494 --> 00:45:31,897
Get in the car.
585
00:45:31,921 --> 00:45:33,975
No.
No, buddy.
586
00:45:33,999 --> 00:45:35,143
You gotta get outta here.
587
00:45:35,167 --> 00:45:36,419
Run.
588
00:45:36,443 --> 00:45:38,313
What's the delay, Wayne?
589
00:45:38,337 --> 00:45:41,262
Don't you want to go
to Christmasland?
590
00:45:43,450 --> 00:45:45,002
No, no, no, buddy.
No, Wayne. Wayne, no!
591
00:45:45,026 --> 00:45:47,146
Wayne, please!
Run!
592
00:45:52,793 --> 00:45:54,775
I made a mistake.
593
00:45:59,374 --> 00:46:01,927
Your mother's gonna come.
594
00:46:01,951 --> 00:46:04,118
Just keep remembering.
595
00:46:06,807 --> 00:46:08,289
No.
596
00:46:15,207 --> 00:46:16,630
Oh.
597
00:46:31,314 --> 00:46:32,992
You're right,
Mr. Partridge.
598
00:46:33,016 --> 00:46:35,536
I am a liar.
599
00:46:35,560 --> 00:46:39,131
You were never special.
600
00:46:39,155 --> 00:46:43,508
Just slow as molasses
and dumb as a box of hair.
601
00:46:49,665 --> 00:46:54,555
You'll die here unless
the police find you first.
602
00:46:54,579 --> 00:46:55,999
I hope they do.
603
00:46:56,023 --> 00:47:00,341
Prison's a better place
for you than hell.
604
00:47:04,589 --> 00:47:10,518
Do think of me at Christmastime,
won't you?
39594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.