Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,867 --> 00:00:35,493
Han Tae-ju, you asshole!
2
00:00:37,912 --> 00:00:38,913
Stop, you prick!
3
00:00:38,997 --> 00:00:40,206
Stop following me!
4
00:00:49,507 --> 00:00:50,884
Hey, go that way.
5
00:01:08,276 --> 00:01:09,944
You're freaking fast.
6
00:01:10,737 --> 00:01:11,780
You know what?
7
00:01:12,655 --> 00:01:14,074
With Min-gyeong,
8
00:01:14,407 --> 00:01:15,992
I thought I could understand.
9
00:01:16,201 --> 00:01:18,536
But three girls? Don't
you think that's too much?
10
00:01:18,745 --> 00:01:20,663
Move! Why are you guys so tall?
11
00:01:21,414 --> 00:01:22,415
Who? Min-gyeong?
12
00:01:24,375 --> 00:01:26,336
Right, she's pretty.
Although she's a little short.
13
00:01:26,419 --> 00:01:28,004
Got a death wish, you prick?
14
00:01:28,087 --> 00:01:29,339
What about Hyeon-jeong?
15
00:01:30,131 --> 00:01:31,674
I freaking loved that girl.
16
00:01:31,758 --> 00:01:33,009
She hit on me first...
17
00:01:33,092 --> 00:01:34,719
I'm traumatized because of you.
18
00:01:35,220 --> 00:01:36,721
I really hate Christians,
19
00:01:37,096 --> 00:01:38,765
but Gi-ppeum was an exception.
20
00:01:38,848 --> 00:01:40,767
I really didn't think
she'd do that to me.
21
00:01:40,850 --> 00:01:42,435
She was the most charming one.
22
00:01:42,519 --> 00:01:43,603
Hey!
23
00:01:44,145 --> 00:01:46,064
Why do girls like this prick so much?
24
00:01:46,147 --> 00:01:47,649
I mean, I'm better-looking...
25
00:01:47,732 --> 00:01:48,566
Am I wrong?
26
00:01:51,402 --> 00:01:52,278
You piece of...
27
00:01:54,906 --> 00:01:58,034
{\an8}If you punch me, you won't be
able to handle the consequences.
28
00:01:58,118 --> 00:01:59,035
Jeez!
29
00:01:59,869 --> 00:02:02,122
My dad is a director at
TB Group, you asshole.
30
00:02:07,460 --> 00:02:08,294
You're laughing?
31
00:02:09,045 --> 00:02:10,463
You keep laughing.
32
00:02:10,922 --> 00:02:11,881
How dare you laugh?
33
00:02:27,564 --> 00:02:28,565
Did you hit him?
34
00:02:28,940 --> 00:02:30,525
- Go easy on him.
- Jeez.
35
00:02:30,817 --> 00:02:32,610
I was wondering where you were.
36
00:02:32,986 --> 00:02:34,028
You're this prick's minion.
37
00:02:36,906 --> 00:02:38,116
Yes, I am his minion.
38
00:02:42,162 --> 00:02:43,788
You minion jerk.
39
00:02:47,375 --> 00:02:48,209
Hey.
40
00:02:49,002 --> 00:02:50,545
- You okay?
- Are you all right?
41
00:02:54,841 --> 00:02:56,050
Sorry to let you down.
42
00:02:57,468 --> 00:02:59,429
My dad is the chairman of TB Group.
43
00:03:29,500 --> 00:03:31,252
I'm not paying you to
follow Tae-ju around
44
00:03:31,878 --> 00:03:34,047
just so you two can
goof around like kids.
45
00:03:34,380 --> 00:03:35,256
I'm sorry, sir.
46
00:03:36,716 --> 00:03:38,134
We weren't goofing around.
47
00:03:39,510 --> 00:03:41,137
It really hurt.
48
00:03:41,221 --> 00:03:43,223
I guess you still haven't
quit that habit yet.
49
00:03:44,557 --> 00:03:47,477
I didn't want to cause trouble,
so I just let him punch me.
50
00:03:47,560 --> 00:03:48,519
Han Tae-ju.
51
00:03:50,021 --> 00:03:51,648
When you do anything wrong,
52
00:03:52,649 --> 00:03:54,400
I beat up Guk. You know that.
53
00:03:55,276 --> 00:03:57,278
If something like this happens again,
54
00:03:59,405 --> 00:04:01,741
I'll send you to the
U.K. End of discussion.
55
00:04:05,453 --> 00:04:08,331
I let you move out so that
you'd stay out of trouble.
56
00:04:11,626 --> 00:04:12,835
Behave yourselves.
57
00:04:13,294 --> 00:04:14,212
- Yes, sir.
- Okay.
58
00:04:29,978 --> 00:04:31,062
I'm sorry.
59
00:04:32,981 --> 00:04:33,815
For what?
60
00:04:36,442 --> 00:04:38,695
Who knew I wasn't even
allowed to get punched?
61
00:04:40,113 --> 00:04:42,115
From now on, just punch them first.
62
00:04:43,992 --> 00:04:45,535
That'd be better, right?
63
00:04:46,869 --> 00:04:49,539
Hey, I can't believe you told
them that your dad is the chairman.
64
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
Come on. That cocky
douchebag kept provoking me.
65
00:04:52,917 --> 00:04:54,585
He said his dad is a director.
66
00:04:54,669 --> 00:04:57,630
Think about how baffled I
must've been when I heard that.
67
00:04:59,590 --> 00:05:01,676
We're putting up with all
this so that no one knows.
68
00:05:02,593 --> 00:05:03,678
Let's be careful.
69
00:05:07,640 --> 00:05:08,474
What?
70
00:05:09,058 --> 00:05:10,226
"Putting up" with this?
71
00:05:11,477 --> 00:05:12,687
Did you just say that?
72
00:05:14,939 --> 00:05:16,232
I have fun with you.
73
00:05:17,317 --> 00:05:18,151
I'm happy here.
74
00:05:28,453 --> 00:05:29,871
You're not happy?
75
00:05:31,998 --> 00:05:34,292
We can order fried
chicken whenever we want
76
00:05:34,959 --> 00:05:37,086
and play video games
together all night.
77
00:05:38,171 --> 00:05:39,922
We can also eat instant noodles.
78
00:05:44,469 --> 00:05:45,845
Right, I'm happy too.
79
00:05:49,474 --> 00:05:52,685
Babe, I don't want to go to the U.K.
80
00:05:52,852 --> 00:05:53,686
Don't do that.
81
00:05:53,770 --> 00:05:54,896
Come on. Why not?
82
00:05:55,438 --> 00:05:56,856
Seriously, I'll beat you up!
83
00:05:57,523 --> 00:05:58,733
Jeez, look at you.
84
00:05:59,692 --> 00:06:00,860
Dude, get off me.
85
00:06:04,447 --> 00:06:05,281
Hey.
86
00:06:05,948 --> 00:06:06,824
Are you okay?
87
00:06:07,700 --> 00:06:09,285
I told you not to do things like that.
88
00:06:09,702 --> 00:06:11,287
Damn you...
89
00:06:11,788 --> 00:06:12,622
Hey.
90
00:06:12,747 --> 00:06:13,873
Was that a fake?
91
00:06:13,956 --> 00:06:15,416
- Why? Were you worried?
- Yes.
92
00:06:15,500 --> 00:06:16,876
Here comes the technique.
93
00:06:17,293 --> 00:06:18,127
I was all worried.
94
00:06:19,212 --> 00:06:20,129
Hey, let go.
95
00:06:20,379 --> 00:06:21,756
You're no match for me!
96
00:06:22,298 --> 00:06:23,299
Don't mess with me.
97
00:06:23,925 --> 00:06:25,343
I can provoke you even more.
98
00:06:26,469 --> 00:06:27,512
I'll attack your weak spot.
99
00:06:54,413 --> 00:06:55,331
This is the place.
100
00:06:58,543 --> 00:06:59,377
It's cute.
101
00:07:00,086 --> 00:07:01,212
The food is good too.
102
00:07:01,671 --> 00:07:03,256
And you rarely see people from school.
103
00:07:04,549 --> 00:07:07,135
We opened very recently.
104
00:07:11,806 --> 00:07:14,058
By the way, it looks like...
105
00:07:16,102 --> 00:07:18,479
I guess you're the top?
And you, the bottom?
106
00:07:20,231 --> 00:07:21,065
- Pardon?
- Pardon?
107
00:07:21,649 --> 00:07:22,692
Oh, never mind.
108
00:07:25,111 --> 00:07:26,112
What did she say?
109
00:07:30,867 --> 00:07:32,702
My goodness! We have customers.
110
00:07:33,202 --> 00:07:34,287
Oh, sorry.
111
00:07:34,620 --> 00:07:35,997
The fine dust is making me sneeze.
112
00:07:37,874 --> 00:07:38,749
Oh, right.
113
00:07:39,709 --> 00:07:42,003
This is the guy I told you about.
114
00:07:42,086 --> 00:07:43,463
Our first customer.
115
00:07:44,255 --> 00:07:47,216
He totally brightened my day
because he's so handsome.
116
00:07:48,634 --> 00:07:49,802
Oh, no.
117
00:07:50,553 --> 00:07:51,387
You're that guy?
118
00:07:57,226 --> 00:07:58,352
So? Do you approve?
119
00:07:59,228 --> 00:08:00,897
- Yes, the food wasn't bad.
- Good.
120
00:08:07,653 --> 00:08:08,488
What's up?
121
00:08:09,030 --> 00:08:09,864
Why follow us?
122
00:08:14,452 --> 00:08:16,537
My mom's been talking
about you every day.
123
00:08:16,996 --> 00:08:18,873
You're more handsome than I expected.
124
00:08:19,457 --> 00:08:21,667
Hey. Girls usually
stare at me, not him.
125
00:08:23,294 --> 00:08:24,337
Sure.
126
00:08:29,550 --> 00:08:30,426
Can I get your number?
127
00:08:32,053 --> 00:08:34,096
What the... Not my number?
128
00:08:35,223 --> 00:08:36,390
You want Guk's number?
129
00:08:49,153 --> 00:08:49,987
Here you go.
130
00:08:52,156 --> 00:08:53,282
I'll see you around.
131
00:09:00,748 --> 00:09:01,582
Hey.
132
00:09:02,833 --> 00:09:03,668
What's going on?
133
00:09:03,960 --> 00:09:04,794
What?
134
00:09:05,419 --> 00:09:08,047
You were obviously busy flirting
with girls while I was in Japan.
135
00:09:09,924 --> 00:09:11,676
No, I've never seen her before.
136
00:09:14,136 --> 00:09:16,097
You were acting all serious and cool
137
00:09:17,139 --> 00:09:18,015
in front of her.
138
00:09:18,516 --> 00:09:20,142
What are you talking about?
139
00:09:22,144 --> 00:09:23,688
She now has your number. Happy?
140
00:09:24,605 --> 00:09:26,107
I didn't give her my number.
141
00:09:27,692 --> 00:09:28,693
Then what was that?
142
00:09:31,404 --> 00:09:32,321
A fake number.
143
00:09:34,365 --> 00:09:35,199
Really?
144
00:09:37,285 --> 00:09:38,119
Okay.
145
00:10:28,961 --> 00:10:29,879
I'm thirsty.
146
00:10:31,547 --> 00:10:32,381
So?
147
00:10:33,007 --> 00:10:34,800
Buy me chocolate milk, please.
148
00:10:35,468 --> 00:10:36,927
Buy it yourself. You're rich.
149
00:10:37,011 --> 00:10:38,512
Come on. Just buy me one!
150
00:10:38,721 --> 00:10:39,639
- Buy me...
- Jeez.
151
00:10:39,722 --> 00:10:40,765
- You're so dead.
- Hey!
152
00:10:50,983 --> 00:10:51,817
What's up?
153
00:10:52,360 --> 00:10:53,611
I thought we were done.
154
00:10:54,278 --> 00:10:55,112
I'm sorry.
155
00:10:57,740 --> 00:10:59,075
I don't know why,
156
00:11:00,076 --> 00:11:01,869
but my dad told me to go apologize.
157
00:11:02,078 --> 00:11:03,579
This is freaking embarrassing.
158
00:11:07,667 --> 00:11:08,793
Apology accepted.
159
00:11:09,710 --> 00:11:11,212
We live in a messed
up world, you know.
160
00:11:12,880 --> 00:11:15,049
Is your dad really the
chairman of TB Group?
161
00:11:16,717 --> 00:11:17,551
No.
162
00:11:18,386 --> 00:11:20,137
Not that it's any of your business.
163
00:11:20,971 --> 00:11:21,806
Right.
164
00:11:22,890 --> 00:11:24,558
I apologized, so that's that.
165
00:11:29,772 --> 00:11:31,524
Do not steal my fourth girlfriend.
166
00:11:35,820 --> 00:11:36,779
- Hey.
- What the...
167
00:11:37,154 --> 00:11:39,031
- What are you doing?
- I'm sorry too.
168
00:11:39,824 --> 00:11:40,783
Let's be friends.
169
00:11:40,866 --> 00:11:41,826
Are you nuts?
170
00:11:42,243 --> 00:11:45,538
Hey. Be my buddy, or I'll
steal your fourth girlfriend too.
171
00:11:45,621 --> 00:11:46,705
Hey!
172
00:12:14,817 --> 00:12:16,235
Is something bothering you?
173
00:12:17,153 --> 00:12:17,987
Nope.
174
00:12:19,155 --> 00:12:20,364
Then what's the matter?
175
00:12:22,825 --> 00:12:24,368
I don't like that douchebag.
176
00:12:27,997 --> 00:12:29,832
Pil-hyeon seems like a nice guy.
177
00:12:30,499 --> 00:12:31,333
And he's cute.
178
00:12:33,502 --> 00:12:35,254
You're calling him cute, kiddo?
179
00:12:35,337 --> 00:12:38,007
Hey, I took you down with an
arm bar the other day, remember?
180
00:12:38,632 --> 00:12:40,593
I may be a better
fighter than you now.
181
00:12:40,718 --> 00:12:41,552
You think so?
182
00:12:42,845 --> 00:12:44,847
Then you wouldn't need me
anymore as your bodyguard.
183
00:12:55,941 --> 00:12:58,027
I told you not to say shit
like that even as a joke.
184
00:13:02,656 --> 00:13:03,949
Right, sorry.
185
00:13:07,536 --> 00:13:08,662
How about a showdown later?
186
00:13:11,081 --> 00:13:11,916
Sure.
187
00:13:26,805 --> 00:13:27,765
Aren't you coming?
188
00:13:46,367 --> 00:13:47,326
Stop it.
189
00:13:48,077 --> 00:13:49,286
Don't get into trouble.
190
00:13:51,038 --> 00:13:51,872
What's with you?
191
00:13:52,915 --> 00:13:53,916
I was just goofing around.
192
00:13:57,628 --> 00:13:58,462
Sorry.
193
00:14:28,075 --> 00:14:29,118
Dude.
194
00:14:29,702 --> 00:14:31,537
You're so ripped.
195
00:14:39,211 --> 00:14:41,547
We eat and do the exact
same things every day.
196
00:14:42,464 --> 00:14:44,008
How come you're so ripped?
197
00:14:45,134 --> 00:14:46,510
You've seen it many times.
198
00:14:47,177 --> 00:14:48,220
What's with you today?
199
00:14:57,688 --> 00:14:59,315
Hey, who's buzzing you?
200
00:15:00,024 --> 00:15:00,858
No idea.
201
00:15:01,108 --> 00:15:02,276
Check your phone, dude.
202
00:15:02,610 --> 00:15:03,569
Just leave it.
203
00:15:05,529 --> 00:15:06,363
Kang Guk?
204
00:15:08,073 --> 00:15:09,783
Why did you give me a fake number?
205
00:15:12,202 --> 00:15:13,037
Who is it?
206
00:15:18,459 --> 00:15:20,419
Hey, did you give her my number?
207
00:15:21,545 --> 00:15:23,255
Come on. It's fun.
208
00:15:23,547 --> 00:15:25,049
No, this isn't fun for me.
209
00:15:27,259 --> 00:15:28,469
It's my gift to you.
210
00:15:28,636 --> 00:15:31,180
I don't want you to blame me
later. Just do everything you want.
211
00:15:32,014 --> 00:15:33,098
Everything. I mean it.
212
00:15:37,144 --> 00:15:37,978
Jeez.
213
00:15:39,939 --> 00:15:41,357
This is Kang Guk's number.
214
00:15:41,482 --> 00:15:42,858
He said he gave you the wrong one.
215
00:15:43,484 --> 00:15:45,194
- You can thank me another time.
- Who is it?
216
00:15:45,402 --> 00:15:46,612
Your Prince Charming?
217
00:15:48,948 --> 00:15:50,574
No, this one is a weirdo.
218
00:15:54,536 --> 00:15:55,871
So that guy's name is Kang Guk.
219
00:15:55,996 --> 00:15:57,831
- What?
- He even has a cool name.
220
00:16:00,918 --> 00:16:02,211
I suggest you give up.
221
00:16:03,545 --> 00:16:04,380
Why?
222
00:16:05,506 --> 00:16:08,008
I just think you should
leave those two alone.
223
00:16:08,592 --> 00:16:09,843
What do you mean?
224
00:16:12,471 --> 00:16:14,390
I've lived long enough to just know
225
00:16:14,473 --> 00:16:16,350
what's going on when I see something.
226
00:16:19,645 --> 00:16:21,730
They have such good chemistry.
227
00:16:27,152 --> 00:16:28,612
I don't think so.
228
00:16:33,450 --> 00:16:34,451
Don't go easy on me.
229
00:16:34,827 --> 00:16:35,661
I sure won't.
230
00:16:49,008 --> 00:16:50,175
Did you text her back?
231
00:16:50,801 --> 00:16:51,927
No, I don't plan to.
232
00:16:59,810 --> 00:17:01,437
Text her back. This is an order.
233
00:17:05,149 --> 00:17:06,734
You can't order me around here.
234
00:17:06,900 --> 00:17:08,819
This is the only place
where I can mess with you.
235
00:17:09,153 --> 00:17:11,822
What? You're talking as
though you never mess with me.
236
00:17:12,281 --> 00:17:13,907
Of course, we obviously...
237
00:17:20,414 --> 00:17:22,166
Do I have to teach you a lesson?
238
00:17:24,460 --> 00:17:26,128
Accept it and it'll be easier.
239
00:17:26,211 --> 00:17:27,796
Things will always be this way.
240
00:17:28,464 --> 00:17:29,882
I'm going to touch your ear.
241
00:17:36,722 --> 00:17:37,723
What's with you?
242
00:17:38,599 --> 00:17:40,809
I have to touch your ear to
calm down. You know that.
243
00:17:42,311 --> 00:17:43,479
Right, but you can't.
244
00:17:48,275 --> 00:17:49,443
By the way,
245
00:17:49,777 --> 00:17:51,862
you should stop bulking up your chest.
246
00:17:52,529 --> 00:17:54,073
Look at this. This is almost like...
247
00:17:55,365 --> 00:17:56,366
Oh, man.
248
00:18:04,666 --> 00:18:05,667
Hey.
249
00:18:06,085 --> 00:18:06,919
Are you okay?
250
00:18:15,511 --> 00:18:16,345
I'm sorry.
251
00:18:16,720 --> 00:18:18,555
- I knew it.
- It wasn't intentional.
252
00:18:18,639 --> 00:18:20,599
I knew it wasn't intentional.
253
00:18:20,974 --> 00:18:22,309
Did he text you back?
254
00:18:23,060 --> 00:18:24,770
- I totally knew it.
- You see,
255
00:18:24,853 --> 00:18:27,022
I'd love a handsome son-in-law.
256
00:18:27,106 --> 00:18:28,607
Either of them would
do, so charm them.
257
00:18:29,817 --> 00:18:31,443
Oh, dear. But I'm hoping...
258
00:18:32,111 --> 00:18:33,946
things will work out for those two.
259
00:18:35,447 --> 00:18:37,825
Mom. Stop it, seriously.
260
00:18:39,326 --> 00:18:41,286
I've got the warm
fuzzies for a change.
261
00:18:42,538 --> 00:18:45,082
They're best friends, you
know. Being a third wheel
262
00:18:45,332 --> 00:18:47,918
is always uncomfortable
and emotionally exhausting.
263
00:18:50,212 --> 00:18:52,172
Damn it. This is so uncomfortable.
264
00:18:57,302 --> 00:18:58,428
Hey, I apologized.
265
00:18:59,138 --> 00:19:01,849
Okay, fine. You won this time.
266
00:19:02,182 --> 00:19:04,977
I can't study or eat with this arm.
267
00:19:12,609 --> 00:19:14,236
Cook me something nice tomorrow.
268
00:19:15,612 --> 00:19:16,488
Okay.
269
00:19:19,449 --> 00:19:20,284
Wait.
270
00:19:22,536 --> 00:19:23,871
How am I going to wash up?
271
00:19:26,206 --> 00:19:27,124
What do you mean?
272
00:19:27,749 --> 00:19:29,334
Just be careful not
to get water on it.
273
00:19:29,751 --> 00:19:31,211
How can I wash my hair with one hand?
274
00:19:31,962 --> 00:19:33,130
I'm not even a lefty.
275
00:19:35,632 --> 00:19:36,550
You can do it.
276
00:19:38,218 --> 00:19:40,012
Can't you just help me out?
277
00:19:41,305 --> 00:19:43,265
No way. Hell no.
278
00:19:43,557 --> 00:19:44,600
Gosh, why not?
279
00:19:45,642 --> 00:19:48,645
I want to wash up. You
know that I hate feeling icky.
280
00:19:48,729 --> 00:19:51,273
I'm your bodyguard, not your butler.
281
00:19:52,858 --> 00:19:56,069
Unbelievable. My
"bodyguard" broke my arm.
282
00:19:57,446 --> 00:19:59,406
Damn it! This is so uncomfortable.
283
00:20:00,324 --> 00:20:02,451
I can't even take my
clothes off by myself.
284
00:20:02,784 --> 00:20:04,453
What the heck am I going to do?
285
00:20:05,537 --> 00:20:06,872
I hate you, Guk.
286
00:20:07,664 --> 00:20:08,582
I really hate you.
287
00:20:17,090 --> 00:20:18,842
I know it's a little too soon,
288
00:20:19,051 --> 00:20:20,510
but what are you doing this Saturday?
289
00:20:30,270 --> 00:20:31,230
{\an8}I have no plans.
290
00:20:32,064 --> 00:20:32,898
{\an8}Let's hang out.
291
00:20:33,565 --> 00:20:35,400
{\an8}I HAVE NO PLANS, LET'S HANG OUT
292
00:20:39,488 --> 00:20:40,405
Crap!
293
00:20:55,587 --> 00:20:57,464
Can't you just help me?
294
00:20:59,800 --> 00:21:00,884
I'm cold.
295
00:21:40,048 --> 00:21:41,717
Hey, that tickles.
296
00:21:44,428 --> 00:21:45,262
Just hang on.
297
00:22:26,344 --> 00:22:27,679
This is making me think of my mom.
298
00:22:29,890 --> 00:22:31,892
She did this for me from time to time.
299
00:22:43,445 --> 00:22:44,863
Don't you need a shower too?
300
00:22:46,615 --> 00:22:47,866
You should wash up too.
301
00:22:51,161 --> 00:22:52,370
I'll do it later.
302
00:22:53,914 --> 00:22:54,748
Jeez.
303
00:23:00,128 --> 00:23:01,588
Hey, I said that tickles.
304
00:23:05,509 --> 00:23:06,426
Wash up with me.
305
00:23:07,511 --> 00:23:08,887
I said I'll do it later.
306
00:23:09,471 --> 00:23:10,472
Hey!
307
00:23:11,807 --> 00:23:13,225
You got cold water on me.
308
00:23:14,643 --> 00:23:17,354
- So just wash up now.
- I'll take a shower later.
309
00:23:21,274 --> 00:23:22,818
Hey, did you text her back?
310
00:23:24,236 --> 00:23:25,654
I'm going to see her this Saturday.
311
00:23:26,947 --> 00:23:28,490
I'll go during your tutoring session.
312
00:23:29,574 --> 00:23:30,408
Wow.
313
00:23:31,660 --> 00:23:33,870
So it's all planned, and
you're just notifying me now?
314
00:23:35,580 --> 00:23:36,832
This is so unlike you.
315
00:23:37,415 --> 00:23:38,625
You said I should date.
316
00:23:40,127 --> 00:23:41,002
Jeez.
317
00:23:42,587 --> 00:23:43,421
Ouch!
318
00:23:43,755 --> 00:23:45,257
Hey, be gentle.
319
00:23:45,882 --> 00:23:48,218
My lustrous hair is so
precious. Handle it with care.
320
00:23:51,680 --> 00:23:52,556
Yes, that's better.
321
00:23:55,725 --> 00:23:57,727
I have to say, you did
such a good job with this.
322
00:24:00,981 --> 00:24:02,149
Anyway,
323
00:24:02,482 --> 00:24:05,277
you'd better not neglect
me, even if you start dating.
324
00:24:08,196 --> 00:24:09,281
Well, that'd be nice.
325
00:24:10,448 --> 00:24:11,283
What?
326
00:24:16,246 --> 00:24:17,455
What did you just say?
327
00:24:20,417 --> 00:24:21,334
I said, it'd be nice.
328
00:24:30,427 --> 00:24:31,678
By the way,
329
00:24:32,095 --> 00:24:33,555
have you ever been on a date?
330
00:24:35,724 --> 00:24:36,892
Never, right?
331
00:24:37,767 --> 00:24:39,519
Gosh, you...
332
00:24:39,811 --> 00:24:41,229
You're usually quiet,
333
00:24:42,480 --> 00:24:43,732
so you'll probably be no fun.
334
00:24:45,108 --> 00:24:46,985
I'll kindly give you
some tips tomorrow.
335
00:24:47,861 --> 00:24:49,821
What? You probably want to thank me.
336
00:24:50,947 --> 00:24:51,990
No, not really.
337
00:24:52,073 --> 00:24:53,742
Come on. I know you do.
338
00:24:53,867 --> 00:24:55,410
Hey, be careful with your arm.
339
00:24:56,703 --> 00:24:57,537
Right.
340
00:25:13,345 --> 00:25:15,055
You two-timed me with my friend.
341
00:25:18,516 --> 00:25:20,060
You even gave us the exact same gift.
342
00:25:26,775 --> 00:25:27,609
You jerk!
343
00:26:11,611 --> 00:26:12,445
Let's eat.
344
00:26:15,573 --> 00:26:16,408
Guk.
345
00:26:20,453 --> 00:26:21,288
What was that?
346
00:26:21,705 --> 00:26:24,916
You have good manners. And
on top of that, you're handsome.
347
00:26:31,256 --> 00:26:32,090
I want that.
348
00:26:43,143 --> 00:26:44,060
And you can cook?
349
00:26:44,811 --> 00:26:46,062
You're totally my type.
350
00:26:47,063 --> 00:26:48,189
Guk, you're my type!
351
00:26:51,985 --> 00:26:52,819
What?
352
00:26:54,279 --> 00:26:55,864
What's with that intense gaze?
353
00:26:58,742 --> 00:26:59,868
There's something on my face?
354
00:27:08,960 --> 00:27:09,878
Come on. Let's eat.
355
00:27:12,505 --> 00:27:13,673
Look at this.
356
00:27:14,132 --> 00:27:14,966
Hey, listen.
357
00:27:15,216 --> 00:27:17,177
You're great, but you're
not good with words.
358
00:27:18,094 --> 00:27:19,512
You can't just stare at the girl.
359
00:27:19,596 --> 00:27:21,890
Ask questions and keep
the conversation going.
360
00:27:23,516 --> 00:27:25,018
I'll figure out what to do.
361
00:27:28,396 --> 00:27:30,023
You don't have time for this.
362
00:27:32,859 --> 00:27:34,652
You need special training.
363
00:27:36,237 --> 00:27:38,073
My gosh, what is this place?
364
00:27:41,868 --> 00:27:43,578
You like making things,
365
00:27:44,245 --> 00:27:45,205
so talk about art.
366
00:27:45,288 --> 00:27:47,707
It'll make you look
cultured and intelligent.
367
00:27:47,916 --> 00:27:49,250
No, I'm not doing that.
368
00:27:49,459 --> 00:27:51,378
Come on. Why not? She seemed nice.
369
00:27:52,170 --> 00:27:55,256
I can't believe that snooty girl
Min-gyeong came to see you.
370
00:27:55,340 --> 00:27:57,342
Hey, can we please drop that?
371
00:27:58,051 --> 00:28:00,387
I told you. I have to
coach Guk on dating now.
372
00:28:00,845 --> 00:28:03,431
I had no idea Hyeon-jeong
and Min-gyeong were friends.
373
00:28:07,060 --> 00:28:07,894
Can you just leave?
374
00:28:08,686 --> 00:28:09,521
Why?
375
00:28:10,397 --> 00:28:12,065
Just leave if you don't
want to be helpful.
376
00:28:12,148 --> 00:28:12,982
Okay, fine.
377
00:28:13,900 --> 00:28:14,818
Hey, who's this girl?
378
00:28:15,276 --> 00:28:16,486
Tell me so that I can help you.
379
00:28:20,698 --> 00:28:21,574
Don't tell me...
380
00:28:21,866 --> 00:28:23,868
No, she's not your fourth girlfriend.
381
00:28:24,369 --> 00:28:25,537
She's a newbie.
382
00:28:25,620 --> 00:28:27,539
Jeez, you almost
gave me a heart attack.
383
00:28:29,040 --> 00:28:30,834
- Hey, stop it.
- Stop what?
384
00:28:31,292 --> 00:28:33,253
Dude, I bet you've
never even kissed a girl.
385
00:28:39,592 --> 00:28:41,386
Did you see me kiss
Min-gyeong last night?
386
00:28:41,970 --> 00:28:43,471
Hey, what the hell?
387
00:28:44,556 --> 00:28:46,683
You said she came by to
fight. Why did you kiss her?
388
00:28:46,766 --> 00:28:48,059
It makes no sense!
389
00:28:49,561 --> 00:28:50,812
Never heard of an angry kiss?
390
00:28:51,438 --> 00:28:52,897
What? "Angry kiss"?
391
00:28:53,982 --> 00:28:55,150
What is that?
392
00:28:55,734 --> 00:28:57,360
I mean, I know Angry Birds...
393
00:28:57,444 --> 00:28:58,319
Are you a bird?
394
00:29:00,113 --> 00:29:02,407
Gosh, you also have a lot to learn.
395
00:29:02,949 --> 00:29:04,451
Am I the only one who doesn't know?
396
00:29:04,826 --> 00:29:06,369
What the heck does it mean?
397
00:29:06,703 --> 00:29:07,704
Kim Pil-hyeon!
398
00:29:07,996 --> 00:29:08,830
Hey, guys.
399
00:29:09,372 --> 00:29:10,206
Hey.
400
00:29:10,749 --> 00:29:12,167
You told them you were here?
401
00:29:12,500 --> 00:29:13,918
Don't worry. They're fine.
402
00:29:15,336 --> 00:29:16,755
Anyway, we'll talk about that later.
403
00:29:19,758 --> 00:29:20,592
Let's go.
404
00:29:24,012 --> 00:29:25,472
Why do you keep him close?
405
00:29:27,182 --> 00:29:28,808
It's boring if it's
always just us two.
406
00:29:46,242 --> 00:29:48,661
How did that feel? Did
your heart skip a beat?
407
00:29:50,330 --> 00:29:51,581
That's what dating is like.
408
00:29:52,499 --> 00:29:54,667
Surprise her when
she's least expecting it.
409
00:29:57,670 --> 00:29:59,422
The same goes for getting physical.
410
00:29:59,756 --> 00:30:01,549
Although I'm not sure
if you'll do a good job.
411
00:30:12,435 --> 00:30:13,436
Like this?
412
00:30:16,231 --> 00:30:17,607
Oh, look at you.
413
00:30:19,108 --> 00:30:20,193
Did your heart skip a beat?
414
00:30:23,112 --> 00:30:24,072
You're mad at me.
415
00:30:28,451 --> 00:30:30,203
Will you stop doing shit like this?
416
00:30:31,329 --> 00:30:32,997
Stop provoking me, okay?
417
00:30:37,335 --> 00:30:38,628
Seriously, please.
418
00:30:41,214 --> 00:30:42,257
I know it bothers you too.
419
00:31:35,977 --> 00:31:36,811
Get going.
420
00:31:40,982 --> 00:31:42,150
Will you be all right?
421
00:31:43,985 --> 00:31:45,361
Don't be so overprotective.
422
00:31:46,237 --> 00:31:47,238
No one's going to stab me.
423
00:31:49,490 --> 00:31:50,742
Call me if you need me.
424
00:31:51,576 --> 00:31:52,535
Sure, whatever.
425
00:32:12,263 --> 00:32:14,182
Jeez, this is such a pain in the neck.
426
00:32:14,933 --> 00:32:17,101
Is it okay to take it off like that?
427
00:32:17,644 --> 00:32:18,853
Yes, it's fake anyway.
428
00:32:22,106 --> 00:32:23,691
Let's move on to the next one.
429
00:32:23,983 --> 00:32:28,112
For this, you have to
carefully read the question first
430
00:32:28,196 --> 00:32:31,324
so that you can identify the
keywords prior to reading the passage.
431
00:32:31,407 --> 00:32:34,744
Here, you see A, B, C, and D.
432
00:32:34,911 --> 00:32:37,413
We actually went over
this together last time.
433
00:32:37,497 --> 00:32:39,499
- If you look at this...
- He's actually going.
434
00:32:42,585 --> 00:32:43,461
Tae-ju.
435
00:32:46,756 --> 00:32:47,590
Tae-ju?
436
00:32:51,094 --> 00:32:52,011
Teacher.
437
00:32:55,556 --> 00:32:56,516
I'm hungry.
438
00:33:15,034 --> 00:33:16,661
People say I should upload
mukbang videos.
439
00:33:17,704 --> 00:33:19,580
Yes, you should. You're a big eater.
440
00:33:22,291 --> 00:33:23,835
Would you watch my channel?
441
00:33:24,794 --> 00:33:25,628
Yes.
442
00:33:26,337 --> 00:33:28,131
I like seeing others enjoy food.
443
00:33:31,843 --> 00:33:33,052
Here, have more.
444
00:33:39,308 --> 00:33:41,269
I'm not too sure about how I feel yet,
445
00:33:42,562 --> 00:33:44,105
but I want to get to know you better.
446
00:33:51,154 --> 00:33:52,488
I even had a dream last night.
447
00:33:53,364 --> 00:33:55,199
In my dream, we had lunch together
448
00:33:55,742 --> 00:33:56,826
and went to the movies.
449
00:33:57,368 --> 00:33:58,327
We were married.
450
00:33:59,078 --> 00:34:00,455
We already had two kids.
451
00:34:01,956 --> 00:34:02,790
What?
452
00:34:03,791 --> 00:34:04,876
Just kidding, okay?
453
00:34:04,959 --> 00:34:05,793
Gosh.
454
00:34:07,128 --> 00:34:08,129
Hello.
455
00:34:08,880 --> 00:34:09,714
What?
456
00:34:10,089 --> 00:34:10,923
Hey.
457
00:34:12,967 --> 00:34:13,801
Tae-ju.
458
00:34:14,427 --> 00:34:15,428
Did you tell him to come?
459
00:34:18,639 --> 00:34:19,474
No.
460
00:34:24,395 --> 00:34:25,563
Do you have feelings for him?
461
00:34:26,230 --> 00:34:27,065
What?
462
00:34:27,690 --> 00:34:28,649
What did you say?
463
00:34:29,317 --> 00:34:31,194
Or does Tae-ju have feelings for you?
464
00:34:34,614 --> 00:34:36,324
No, it's not like that.
465
00:34:36,908 --> 00:34:38,367
I'm like his bodyguard.
466
00:34:38,618 --> 00:34:39,452
What?
467
00:34:39,535 --> 00:34:40,536
Like a live-in bodyguard.
468
00:34:40,620 --> 00:34:43,331
His dad takes care of my
living expenses and so on.
469
00:34:44,082 --> 00:34:46,292
So to be exact, I'm like his employee.
470
00:34:47,251 --> 00:34:48,127
I see.
471
00:34:49,879 --> 00:34:51,130
Is that a good thing?
472
00:34:52,924 --> 00:34:54,759
Well, I don't mind it.
473
00:34:55,760 --> 00:34:57,428
Hey, what are you up to?
474
00:34:59,680 --> 00:35:00,515
What's up?
475
00:35:00,765 --> 00:35:01,599
Want some pasta?
476
00:35:06,354 --> 00:35:07,605
Just so you know, I'm not Guk.
477
00:35:08,397 --> 00:35:09,232
I know.
478
00:35:09,816 --> 00:35:10,900
You're Kim Pil-hyeon.
479
00:35:12,360 --> 00:35:13,486
Hey, what the hell?
480
00:35:14,695 --> 00:35:17,615
Must I obey you like Guk does if
you call me up and summon me?
481
00:35:17,949 --> 00:35:20,284
Hey, you're hurting my feelings here.
482
00:35:21,369 --> 00:35:22,286
I'm busy!
483
00:35:25,206 --> 00:35:26,040
Ta-da.
484
00:35:26,791 --> 00:35:28,042
Look, the shrimp has vanished.
485
00:35:30,419 --> 00:35:31,295
Yes, it's gone.
486
00:35:37,760 --> 00:35:38,928
This prick hung up.
487
00:35:42,515 --> 00:35:44,058
Han Tae-ju, this prick,
488
00:35:44,142 --> 00:35:47,019
thinks he's above me because
I've been too nice to him.
489
00:35:47,812 --> 00:35:50,439
Hey, why do you even
hang out with him?
490
00:35:50,523 --> 00:35:51,858
Are you going to ditch us or what?
491
00:35:53,192 --> 00:35:54,402
I have my reasons, okay?
492
00:35:54,986 --> 00:35:55,820
What is it?
493
00:35:57,363 --> 00:35:59,240
What's going on? Just tell us.
494
00:35:59,866 --> 00:36:01,784
Even this place. Didn't
they bring you here?
495
00:36:01,868 --> 00:36:02,827
Jeez, seriously.
496
00:36:04,036 --> 00:36:05,329
Just tell us. What's the reason?
497
00:36:08,749 --> 00:36:09,667
He's handsome.
498
00:36:11,669 --> 00:36:12,503
What about us?
499
00:36:13,546 --> 00:36:15,548
We're freaking handsome too, you know.
500
00:36:16,841 --> 00:36:18,384
You guys are tall,
but that's about it.
501
00:36:24,223 --> 00:36:25,975
Here's your pasta.
502
00:36:26,058 --> 00:36:27,226
Enjoy.
503
00:36:34,150 --> 00:36:36,277
My heart hurts.
504
00:36:38,029 --> 00:36:39,447
What? All of a sudden?
505
00:36:41,824 --> 00:36:42,700
Are you okay?
506
00:36:43,701 --> 00:36:46,621
You have quite a story. I
usually fall for guys like that.
507
00:36:48,039 --> 00:36:49,749
I'm overwhelmed
with emotion right now.
508
00:36:50,708 --> 00:36:51,626
Oh, I see.
509
00:36:56,839 --> 00:36:58,007
I want to get close to you.
510
00:37:01,302 --> 00:37:03,221
Thanks for asking for my number first.
511
00:37:14,815 --> 00:37:17,109
Hey, what's with that
cheesy pickup line?
512
00:37:18,861 --> 00:37:21,447
And I really don't
see you two together.
513
00:37:22,615 --> 00:37:23,699
You're both so weird.
514
00:37:23,783 --> 00:37:24,909
Tae-ju, the thing is...
515
00:37:25,785 --> 00:37:27,495
Guk and I aren't done yet.
516
00:37:27,912 --> 00:37:29,664
Can he talk to you when we're done?
517
00:37:34,293 --> 00:37:35,753
I'll walk her home and come back.
518
00:37:46,514 --> 00:37:48,766
If you're okay with
awkward situations like this...
519
00:37:48,849 --> 00:37:49,684
It's fine.
520
00:37:50,226 --> 00:37:52,770
It's actually quite
entertaining, so it's a plus.
521
00:37:53,521 --> 00:37:54,855
I'm relieved to hear that.
522
00:38:04,407 --> 00:38:05,783
What happened to your cast?
523
00:38:08,536 --> 00:38:10,037
It was a fake. I tricked you.
524
00:38:10,579 --> 00:38:11,414
Hey!
525
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
Gosh, what's taking him so long?
526
00:38:23,801 --> 00:38:25,011
You should walk home.
527
00:38:25,303 --> 00:38:26,804
I'm feeling under the weather.
528
00:38:32,476 --> 00:38:34,228
I don't want you to catch a cold
529
00:38:34,520 --> 00:38:35,855
because you're my bodyguard.
530
00:38:37,648 --> 00:38:39,358
Well, my employee, to be exact.
531
00:39:54,100 --> 00:39:55,017
Mr. Yang.
532
00:39:56,435 --> 00:39:57,645
Turn the car around.
533
00:40:52,366 --> 00:40:53,200
Hey.
534
00:40:53,784 --> 00:40:55,744
You're actually going to walk home?
535
00:40:56,328 --> 00:40:57,997
Take the bus or just a cab home.
536
00:41:00,875 --> 00:41:02,251
Everything has to be on your terms?
537
00:41:18,434 --> 00:41:19,310
Get in.
538
00:41:53,344 --> 00:41:54,887
Why did I do that to you?
539
00:41:59,016 --> 00:42:00,392
Because you're mean.
540
00:42:03,812 --> 00:42:05,022
No, it was different.
541
00:42:06,065 --> 00:42:07,775
It was a different type of anger.
542
00:42:12,947 --> 00:42:14,740
Have I ever made you feel that way?
543
00:42:19,537 --> 00:42:21,121
What are you talking about?
544
00:42:38,597 --> 00:42:39,473
I want a hug.
545
00:42:44,019 --> 00:42:44,937
Like my mom would.
546
00:42:54,738 --> 00:42:55,573
Tae-ju.
547
00:43:00,494 --> 00:43:02,037
I asked you not to do this.
548
00:43:14,675 --> 00:43:15,759
I'm sad.
549
00:43:44,580 --> 00:43:46,665
PE classes are so useless.
550
00:43:47,791 --> 00:43:48,959
Isn't it better than studying?
551
00:43:50,961 --> 00:43:52,212
No, I'd rather study.
552
00:43:53,422 --> 00:43:54,256
Whatever.
553
00:43:57,343 --> 00:43:58,344
What's up?
554
00:43:59,178 --> 00:44:01,263
There's a dodgeball match.
My class versus yours.
555
00:44:01,847 --> 00:44:02,848
So?
556
00:44:02,973 --> 00:44:04,224
Do you have no friends?
557
00:44:04,391 --> 00:44:05,726
Why bother us?
558
00:44:07,728 --> 00:44:09,438
I actually have no friends.
559
00:44:11,065 --> 00:44:12,524
I haven't made any friends yet.
560
00:44:15,861 --> 00:44:16,695
Hey.
561
00:44:17,404 --> 00:44:18,614
You're really mean.
562
00:44:18,697 --> 00:44:19,531
What?
563
00:44:28,415 --> 00:44:31,377
One, two, three, four.
564
00:44:31,794 --> 00:44:33,962
Five, six, seven...
565
00:44:35,255 --> 00:44:36,382
There are two extras.
566
00:44:42,346 --> 00:44:43,806
- Let's go!
- Go, team!
567
00:44:44,723 --> 00:44:46,475
- What are you doing here?
- Let's go!
568
00:44:49,103 --> 00:44:49,937
- No!
- Gosh!
569
00:44:52,523 --> 00:44:54,108
Hey, you aren't in our class.
570
00:44:54,316 --> 00:44:55,651
Sorry, I have no friends.
571
00:44:56,318 --> 00:44:57,403
Jeez, she's annoying.
572
00:44:57,694 --> 00:44:58,695
Hey, enough.
573
00:44:59,363 --> 00:45:00,364
I'm very competitive.
574
00:45:00,447 --> 00:45:01,824
- Let's win, okay?
- Yes, of course.
575
00:45:02,324 --> 00:45:04,284
Relax. This is just a dodgeball game.
576
00:45:04,410 --> 00:45:05,327
Then don't play.
577
00:45:05,786 --> 00:45:07,579
Guk, protect me so
that I won't get hit.
578
00:45:07,663 --> 00:45:08,914
Sure, that's my specialty.
579
00:45:09,164 --> 00:45:10,833
I'm a real bodyguard, you know.
580
00:45:14,253 --> 00:45:16,797
"A real bodyguard"?
Hey, you make me laugh.
581
00:45:21,260 --> 00:45:23,345
Don't let this jerk
influence you, okay?
582
00:45:23,679 --> 00:45:24,513
All right.
583
00:45:24,888 --> 00:45:26,432
What? You don't find it funny?
584
00:45:26,557 --> 00:45:27,850
That was freaking hilarious.
585
00:47:15,457 --> 00:47:16,291
Did it hurt?
586
00:47:25,342 --> 00:47:26,885
Like you said, you're my bodyguard.
587
00:47:29,388 --> 00:47:31,557
You lied to me about
hurting your wrist,
588
00:47:32,099 --> 00:47:33,392
so karma bit you in the butt.
589
00:47:34,768 --> 00:47:36,520
You ran to her without hesitation.
590
00:47:39,523 --> 00:47:41,608
I thought he was targeting Hye-mi.
591
00:47:46,196 --> 00:47:47,030
I'm sorry.
592
00:47:50,576 --> 00:47:51,785
Let's hurry back in.
593
00:47:51,952 --> 00:47:53,078
The class will start.
594
00:47:53,912 --> 00:47:54,997
Why are you sorry?
595
00:47:56,081 --> 00:47:57,624
It was just a dodgeball game.
596
00:48:01,461 --> 00:48:02,379
Right, exactly.
597
00:48:08,760 --> 00:48:09,886
Right?
598
00:48:12,014 --> 00:48:13,557
It was just a dodgeball game.
599
00:48:17,269 --> 00:48:19,187
I don't understand why I'm so upset.
600
00:48:29,698 --> 00:48:31,366
- What? You want to do it here?
- "Do it"?
601
00:48:32,492 --> 00:48:33,410
Do what?
602
00:48:36,622 --> 00:48:37,456
Say it.
603
00:48:38,165 --> 00:48:38,999
Do what?
604
00:48:41,627 --> 00:48:43,170
You want to fight, don't you?
605
00:48:45,047 --> 00:48:45,964
Not here.
606
00:48:46,798 --> 00:48:48,342
Let's do it later at the dojo.
607
00:48:50,260 --> 00:48:51,553
Don't play dumb.
608
00:48:53,263 --> 00:48:54,348
You frustrate me.
609
00:48:56,308 --> 00:48:57,351
What do you mean?
610
00:49:00,687 --> 00:49:01,897
I'm wondering if you're...
611
00:49:03,482 --> 00:49:04,399
like me.
612
00:49:06,318 --> 00:49:08,111
That's why this is so frustrating.
613
00:49:09,071 --> 00:49:09,905
Hey.
614
00:49:10,906 --> 00:49:12,866
Han Tae-ju, get off me.
615
00:49:17,287 --> 00:49:18,205
Let's find out.
616
00:49:44,147 --> 00:49:44,981
What the hell?
617
00:50:01,456 --> 00:50:02,416
Hey, stop.
618
00:50:03,709 --> 00:50:04,543
What's going on?
619
00:50:04,876 --> 00:50:06,253
Shouldn't you be in class?
620
00:50:07,421 --> 00:50:09,047
- Who are you?
- I'm Kim Pil-hyeon.
621
00:50:10,507 --> 00:50:13,468
And I cut class all the time.
622
00:50:17,013 --> 00:50:18,432
Are you the girl Guk is seeing?
623
00:50:19,766 --> 00:50:21,226
Hey, leave them alone.
624
00:50:21,810 --> 00:50:22,894
They're fighting now.
625
00:50:23,228 --> 00:50:24,229
They're fighting?
626
00:50:24,312 --> 00:50:25,814
I don't know. Just go.
627
00:50:27,691 --> 00:50:29,276
We're supposed to eat this together.
628
00:50:30,652 --> 00:50:32,362
Do you have to eat that with him now?
629
00:50:32,446 --> 00:50:33,363
Damn it!
630
00:50:34,865 --> 00:50:37,117
Tae-ju is whining about
getting hit, isn't he?
631
00:50:38,535 --> 00:50:39,828
What's with that weirdo?
632
00:50:41,246 --> 00:50:42,956
You also think Tae-ju is a weirdo?
633
00:50:43,707 --> 00:50:44,624
My gosh.
634
00:50:45,333 --> 00:50:46,168
You too?
635
00:50:47,419 --> 00:50:48,712
You're kind of charming.
636
00:50:49,755 --> 00:50:50,881
You're kind of interesting.
637
00:50:52,007 --> 00:50:52,883
Is that a compliment?
638
00:50:55,010 --> 00:50:55,886
Just leave them alone.
639
00:50:55,969 --> 00:50:57,387
I told you they're fighting.
640
00:50:57,471 --> 00:50:59,139
Just give it to him another time.
641
00:51:00,015 --> 00:51:01,475
How about you eat it with me?
642
00:51:11,443 --> 00:51:12,402
People will see us.
643
00:51:27,918 --> 00:51:28,752
Let's go.
644
00:51:44,267 --> 00:51:46,353
Hey, are you wearing
your pants backwards?
645
00:51:46,436 --> 00:51:47,395
No!
646
00:51:47,729 --> 00:51:49,523
- You are.
- No, I'm not.
647
00:51:50,065 --> 00:51:51,566
Wait, is this the back side?
648
00:51:59,491 --> 00:52:00,909
I told you they fought.
649
00:52:09,084 --> 00:52:10,001
Hello...
650
00:52:10,544 --> 00:52:12,462
Gosh, I thought you were a customer.
651
00:52:12,838 --> 00:52:15,924
The restaurant is always so
quiet. Are we going to be okay?
652
00:52:16,216 --> 00:52:18,802
It was busy at lunchtime.
653
00:52:18,885 --> 00:52:20,136
Congratulations.
654
00:52:23,098 --> 00:52:24,683
- Mom.
- Yes?
655
00:52:25,851 --> 00:52:28,144
It's common to get jealous
even in friendship, right?
656
00:52:28,436 --> 00:52:30,689
Of course, it happens all the time.
657
00:52:31,565 --> 00:52:32,691
It's common, right?
658
00:52:33,358 --> 00:52:34,860
I think I've done it too.
659
00:52:36,570 --> 00:52:38,196
- Yes, I have.
- Why do you ask?
660
00:52:38,780 --> 00:52:41,783
Are Guk and Tae-ju pulling jealousy
antics on each other or something?
661
00:52:42,367 --> 00:52:44,077
Gosh, they're just so cute.
662
00:52:45,871 --> 00:52:48,790
Oh, please. I'm not
in the mood for jokes.
663
00:53:03,013 --> 00:53:04,055
You're lucky
664
00:53:04,890 --> 00:53:06,182
to have something you want to do.
665
00:53:15,317 --> 00:53:16,443
Want to spar with me?
666
00:53:21,072 --> 00:53:22,032
Got a death wish?
667
00:54:21,716 --> 00:54:24,010
I have to say, I regret
doing that earlier.
668
00:54:26,763 --> 00:54:27,847
Why did you do that?
669
00:54:32,477 --> 00:54:33,812
"Stop provoking me, okay?
670
00:54:35,188 --> 00:54:36,272
Seriously, please.
671
00:54:38,274 --> 00:54:39,234
Tae-ju.
672
00:54:40,652 --> 00:54:42,070
I asked you not to do this."
673
00:54:43,989 --> 00:54:46,241
- What's this about?
- Don't change the subject.
674
00:54:46,950 --> 00:54:48,201
Why did you do that?
675
00:54:49,661 --> 00:54:53,164
You're the one who said we must always
talk things out to stay friends for life.
676
00:54:55,834 --> 00:54:57,502
We can't stay friends
if we talk about this.
677
00:54:59,462 --> 00:55:01,506
Every time I see you with Choi Hye-mi,
678
00:55:02,465 --> 00:55:03,633
I get so pissed off.
679
00:55:06,386 --> 00:55:08,346
At first, I thought I was
just jealous as a friend,
680
00:55:14,644 --> 00:55:15,687
but I like you.
681
00:55:24,696 --> 00:55:26,656
I want to be with you all day.
682
00:55:28,283 --> 00:55:30,368
When I'm with you, I want to hold you.
683
00:55:31,786 --> 00:55:33,830
And I want to whine when
you're not looking at me.
684
00:55:39,961 --> 00:55:41,337
Enough, seriously.
685
00:55:42,380 --> 00:55:44,841
I'm reaching my limit in
putting up with your whining.
686
00:55:46,134 --> 00:55:47,260
You know,
687
00:55:48,053 --> 00:55:50,513
you're being like this because
you think of me as your mom.
688
00:55:51,431 --> 00:55:53,391
Don't delude yourself
and piss me off like this.
689
00:55:53,475 --> 00:55:54,851
Enough is enough, okay?
690
00:55:59,731 --> 00:56:02,567
You think I'm a kid who can't
even differentiate the two?
691
00:56:05,653 --> 00:56:07,947
I know you're being mean
to me on purpose right now.
692
00:56:10,950 --> 00:56:12,327
You always think whatever you want.
693
00:56:12,702 --> 00:56:13,536
Right.
694
00:56:14,412 --> 00:56:15,872
I've always been this way.
695
00:56:17,916 --> 00:56:20,126
So tell me, you stuck-up jerk.
How do you feel about me?
696
00:56:21,461 --> 00:56:22,587
Say it.
697
00:56:24,380 --> 00:56:26,299
Whose loss will it be if I leave?
698
00:56:29,219 --> 00:56:30,595
You've been my patron all my life,
699
00:56:30,678 --> 00:56:32,931
so I bet you think it'll be
my loss. But you know what?
700
00:56:35,183 --> 00:56:36,142
You're wrong.
701
00:56:38,645 --> 00:56:40,438
I can live without you,
702
00:56:42,482 --> 00:56:43,608
but you can't.
703
00:56:48,988 --> 00:56:50,615
That's not what I'm asking though.
704
00:56:50,698 --> 00:56:52,450
Hear me out first.
705
00:56:54,536 --> 00:56:56,204
Out of the past 15 years,
706
00:56:57,122 --> 00:56:59,374
that one week you spent in Japan...
707
00:57:01,876 --> 00:57:03,795
was when I felt freest and happiest.
708
00:57:22,981 --> 00:57:24,858
Then go tell my dad now.
709
00:57:28,153 --> 00:57:31,239
That looking after me has
been so damn exhausting.
710
00:57:33,700 --> 00:57:35,618
And that he'd better pay
you before you expose
711
00:57:35,702 --> 00:57:36,953
everything I've done.
712
00:57:39,998 --> 00:57:41,124
Go tell him.
713
00:57:42,917 --> 00:57:43,751
Okay?
714
00:57:51,426 --> 00:57:52,260
Right.
715
00:57:53,803 --> 00:57:55,638
You've always been wiser than I am,
716
00:57:56,473 --> 00:57:58,183
so I'm sure you're
right again this time.
717
00:58:08,067 --> 00:58:09,068
I'll give you a month.
718
00:58:12,071 --> 00:58:13,448
Leave before the month is up.
719
00:58:26,544 --> 00:58:30,840
CHOI HYE-MI
720
00:58:35,303 --> 00:58:36,137
Where's Tae-ju?
721
00:58:37,639 --> 00:58:38,473
At home.
722
00:58:39,224 --> 00:58:41,184
Sorry I left without
saying anything earlier.
723
00:58:41,476 --> 00:58:42,352
It's okay.
724
00:58:49,317 --> 00:58:50,151
Ta-da.
725
00:58:50,735 --> 00:58:52,570
What do you think?
It's your guardian angel.
726
00:58:53,279 --> 00:58:54,113
My guardian angel?
727
00:58:54,447 --> 00:58:55,990
I made this for you.
728
00:58:56,199 --> 00:58:57,325
Isn't it so cute?
729
00:58:58,826 --> 00:58:59,702
Yes, it's cute.
730
00:58:59,994 --> 00:59:00,828
Here, take it.
731
00:59:04,624 --> 00:59:07,001
You don't have anyone
who protects you, right?
732
00:59:07,460 --> 00:59:10,088
I don't want to see you stressed out.
733
00:59:13,091 --> 00:59:14,217
- Hye-mi.
- Yes?
734
00:59:15,009 --> 00:59:16,177
I'm not stressed out.
735
00:59:17,554 --> 00:59:19,764
To be honest, looking after
Tae-ju isn't stressful at all.
736
00:59:20,932 --> 00:59:21,808
And...
737
00:59:23,851 --> 00:59:24,686
I'm sorry.
738
00:59:26,354 --> 00:59:27,605
You asked me if I had feelings...
739
00:59:30,483 --> 00:59:31,818
My mom was right.
740
00:59:32,318 --> 00:59:33,152
What?
741
00:59:34,112 --> 00:59:35,446
I don't want to accept it,
742
00:59:35,947 --> 00:59:37,991
but I had an inkling all along.
743
00:59:40,451 --> 00:59:41,327
Your eyes.
744
00:59:41,995 --> 00:59:44,122
Even when you were
looking at me, I felt as though
745
00:59:44,747 --> 00:59:46,583
you were staring elsewhere
for some odd reason.
746
01:00:16,362 --> 01:00:18,031
Please leave your
message after the tone.
747
01:00:18,114 --> 01:00:20,033
When you're done, hang up or press...
748
01:00:28,541 --> 01:00:29,459
Tae-ju.
749
01:00:43,514 --> 01:00:45,224
Hey, don't pull a prank on me.
750
01:00:49,228 --> 01:00:50,063
Tae-ju.
751
01:00:51,856 --> 01:00:52,732
Tae-ju!
752
01:00:55,443 --> 01:00:56,319
Han Tae-ju.
753
01:01:17,674 --> 01:01:19,759
Please leave a message after the tone.
754
01:01:20,218 --> 01:01:21,052
Sir.
755
01:01:23,930 --> 01:01:25,682
I think Tae-ju has been kidnapped.
756
01:01:27,684 --> 01:01:30,520
I can see his most recent
location, but his phone is off.
757
01:01:32,146 --> 01:01:32,980
I'm sorry, sir.
758
01:01:33,481 --> 01:01:35,233
I'll go to where his
phone was last pinged.
759
01:01:39,195 --> 01:01:40,071
Hey, Pil-hyeon.
760
01:01:40,530 --> 01:01:42,281
Did Tae-ju call you by any chance?
761
01:01:43,366 --> 01:01:44,200
No.
762
01:01:44,784 --> 01:01:45,952
Why? What's up?
763
01:02:27,243 --> 01:02:28,077
Hey.
764
01:02:28,703 --> 01:02:29,537
We should meet.
765
01:02:30,455 --> 01:02:32,081
I can't meet up now.
766
01:02:32,248 --> 01:02:33,249
It's about Tae-ju.
767
01:02:45,845 --> 01:02:46,679
Hey, Guk.
768
01:02:47,764 --> 01:02:48,681
What's going on?
769
01:02:51,309 --> 01:02:52,769
I'm not too sure, but...
770
01:02:57,565 --> 01:02:58,524
Tell me what's going on.
771
01:03:00,276 --> 01:03:01,819
I didn't think things
would get to this.
772
01:03:02,320 --> 01:03:04,906
Tell me what the hell is going on
unless you want to be beaten up.
773
01:03:06,032 --> 01:03:06,908
I told his father.
774
01:03:09,076 --> 01:03:09,952
That I saw...
775
01:03:11,204 --> 01:03:12,705
you guys kissing
in the field out back.
776
01:03:14,957 --> 01:03:16,501
The chairman ordered my dad to...
777
01:03:18,002 --> 01:03:19,921
Well, I've been watching you guys.
778
01:03:22,173 --> 01:03:23,674
I know I sound like a loser,
779
01:03:24,258 --> 01:03:25,968
but my dad would've
gotten fired otherwise.
780
01:03:31,390 --> 01:03:32,225
I'm sorry.
781
01:03:33,684 --> 01:03:34,519
Thank God.
782
01:03:36,729 --> 01:03:37,563
What?
783
01:03:38,981 --> 01:03:40,817
That means the chairman took him.
784
01:03:42,151 --> 01:03:43,027
I'm relieved.
785
01:03:46,697 --> 01:03:48,032
Tae-ju is moving to the U.K.
786
01:03:53,704 --> 01:03:54,539
I'm sorry, dude.
787
01:03:55,957 --> 01:03:57,917
I didn't intend for this to happen.
788
01:03:59,335 --> 01:04:01,212
But don't tell him I told his dad.
789
01:04:01,796 --> 01:04:03,339
It'll put me in an awkward situation.
790
01:04:15,017 --> 01:04:16,018
Damn...
791
01:04:16,811 --> 01:04:18,312
That freaking hurt!
792
01:04:21,774 --> 01:04:22,775
Loser.
793
01:04:24,068 --> 01:04:25,570
Kim Pil-hyeon,
you're a piece of trash.
794
01:05:00,980 --> 01:05:03,024
I shouldn't have let you
two move out on your own.
795
01:05:04,108 --> 01:05:05,610
Please don't beat up Guk.
796
01:05:07,320 --> 01:05:08,696
He doesn't feel the same way.
797
01:05:10,489 --> 01:05:11,324
So it's just you?
798
01:05:13,492 --> 01:05:14,911
I had a one-sided crush on him.
799
01:05:18,164 --> 01:05:19,415
You moron.
800
01:05:21,417 --> 01:05:23,377
I shouldn't have raised
you in the first place.
801
01:05:26,255 --> 01:05:27,214
You're right.
802
01:05:28,841 --> 01:05:30,259
You always fail.
803
01:05:34,764 --> 01:05:37,808
You're such a wimp because
you take after your mother.
804
01:05:37,892 --> 01:05:39,560
Do not speak about Mom that way.
805
01:05:43,522 --> 01:05:45,232
Guk is here, sir.
806
01:07:49,148 --> 01:07:50,107
Let him in.
807
01:08:02,411 --> 01:08:03,788
Guk, I thought you were doing
808
01:08:04,622 --> 01:08:06,415
a pretty good job as
Tae-ju's bodyguard.
809
01:08:08,125 --> 01:08:08,959
I'm sorry, sir.
810
01:08:09,043 --> 01:08:11,378
Explain to me why you
came all the way here
811
01:08:12,213 --> 01:08:13,297
of your own accord.
812
01:08:15,674 --> 01:08:17,343
I know I can never
win against you, sir.
813
01:08:18,469 --> 01:08:21,305
I have nothing, but you...
814
01:08:22,848 --> 01:08:24,433
You have everything.
815
01:08:26,060 --> 01:08:27,019
That's right.
816
01:08:29,688 --> 01:08:31,273
You obviously know better,
817
01:08:31,649 --> 01:08:33,484
yet you're letting one
reckless mistake...
818
01:08:34,568 --> 01:08:36,862
completely ruin your future.
819
01:08:38,155 --> 01:08:39,657
I came to talk to
him for five minutes.
820
01:08:45,663 --> 01:08:47,706
We were always together
for the past 15 years.
821
01:08:49,458 --> 01:08:51,085
We should at least
talk for five minutes.
822
01:09:01,929 --> 01:09:04,473
I told you Guk will get beaten
up when you do anything wrong.
823
01:09:12,189 --> 01:09:13,149
I'll go.
824
01:09:15,442 --> 01:09:16,735
I'll move to the U.K.
825
01:09:19,905 --> 01:09:20,739
And?
826
01:09:22,283 --> 01:09:23,367
I'll move there...
827
01:09:26,370 --> 01:09:27,538
all by myself...
828
01:09:29,248 --> 01:09:30,916
and study hard
829
01:09:31,625 --> 01:09:32,960
to get into college.
830
01:09:35,296 --> 01:09:36,297
I'll do that.
831
01:09:38,174 --> 01:09:39,633
But how can I trust you?
832
01:09:40,217 --> 01:09:42,094
I'll leave first thing tomorrow.
833
01:09:44,555 --> 01:09:46,348
I promise I won't disappoint you.
834
01:09:47,850 --> 01:09:49,226
Trust me, just this once.
835
01:09:52,730 --> 01:09:54,356
Please, I'll prove it to you.
836
01:09:57,776 --> 01:09:59,486
Book Tae-ju's flight for tomorrow
837
01:10:00,529 --> 01:10:01,947
and proceed accordingly.
838
01:10:03,032 --> 01:10:03,866
But please...
839
01:10:09,538 --> 01:10:10,623
allow me a moment.
840
01:10:17,963 --> 01:10:18,839
Just tonight.
841
01:10:22,218 --> 01:10:23,844
Let me go home.
842
01:10:43,405 --> 01:10:45,491
I freed you. Why come back?
843
01:10:48,619 --> 01:10:49,620
You know the answer.
844
01:10:54,541 --> 01:10:56,252
I don't want to move to the U.K.
845
01:10:59,129 --> 01:11:00,005
I'm sorry.
846
01:11:01,590 --> 01:11:04,802
Kim Pil-hyeon, that nutjob.
I want to beat him to a pulp.
847
01:11:11,225 --> 01:11:12,893
Where did the time
go? It's almost dawn.
848
01:11:42,214 --> 01:11:44,008
I'm not sure when it began,
849
01:11:45,884 --> 01:11:47,261
but I've been wanting to hold you.
850
01:11:51,432 --> 01:11:52,308
I like you.
851
01:12:02,735 --> 01:12:03,694
Jeez.
852
01:12:03,777 --> 01:12:06,989
You're confessing your feelings knowing
that I have to leave in a few hours?
853
01:12:14,705 --> 01:12:15,539
Have a good flight...
854
01:12:17,875 --> 01:12:19,001
to the U.K., Tae-ju.
855
01:12:25,591 --> 01:12:29,053
Gosh, you should've just
accepted my kiss that day.
856
01:12:31,263 --> 01:12:32,765
We never even got to kiss.
857
01:12:36,352 --> 01:12:37,394
Hey.
858
01:12:38,395 --> 01:12:39,480
I'm not a pervert.
859
01:12:40,647 --> 01:12:42,691
Why would I kiss someone
whose lips are bleeding?
860
01:12:50,949 --> 01:12:52,368
We'll meet again, right?
861
01:12:53,118 --> 01:12:55,371
Find a good tteokbokki place.
862
01:12:59,416 --> 01:13:00,292
I'll be back.
863
01:13:01,794 --> 01:13:02,669
No, don't.
864
01:13:05,631 --> 01:13:07,674
We have different
paths laid out for us.
865
01:13:08,926 --> 01:13:10,969
- Just stay there and enjoy...
- My dream is...
866
01:13:12,471 --> 01:13:14,390
to live a happy life,
867
01:13:18,560 --> 01:13:20,437
but I'm happiest
868
01:13:21,438 --> 01:13:22,856
when I'm with you.
869
01:13:25,776 --> 01:13:27,152
So I will come back.
870
01:15:38,617 --> 01:15:40,702
I'm telling you. He's really handsome.
871
01:15:40,786 --> 01:15:42,538
What if it's totally packed again?
872
01:15:42,621 --> 01:15:43,872
Gosh, those eyes when he smiles!
873
01:15:43,956 --> 01:15:45,123
- He smiles with his eyes?
- Yes!
874
01:15:45,207 --> 01:15:47,000
Wait, let me put on some lipstick.
875
01:15:48,043 --> 01:15:48,877
Hey.
876
01:15:49,878 --> 01:15:50,712
They're leaving.
877
01:15:51,088 --> 01:15:53,006
Hey, we should hurry.
878
01:15:53,257 --> 01:15:54,341
TOGETHER BEST TTEOKBOKKI
879
01:15:54,424 --> 01:15:55,342
How do I look?
880
01:15:55,717 --> 01:15:56,552
You look pretty.
881
01:15:56,802 --> 01:15:58,512
- You look pretty too.
- Come on.
882
01:15:59,763 --> 01:16:01,515
My gosh!
883
01:16:06,436 --> 01:16:07,354
Here, Hye-mi.
884
01:16:07,813 --> 01:16:08,647
Okay.
885
01:16:15,445 --> 01:16:17,030
Here's your tteokbokki.
886
01:16:22,160 --> 01:16:24,037
Hey, greet your customers.
887
01:16:27,416 --> 01:16:28,292
Come on in.
888
01:16:31,670 --> 01:16:32,754
I love you.
889
01:16:33,797 --> 01:16:34,965
Me too.
890
01:16:41,430 --> 01:16:45,392
I never wanted a tteokbokki
place that is this busy all the time.
891
01:16:45,642 --> 01:16:47,519
Oh, please. Don't talk such nonsense.
892
01:16:50,606 --> 01:16:51,440
Hey, Guk.
893
01:16:52,774 --> 01:16:54,443
Are you really going to leave?
894
01:16:55,944 --> 01:16:57,571
Yes, I have to.
895
01:17:09,666 --> 01:17:10,667
But my question is,
896
01:17:11,918 --> 01:17:12,878
why Japan?
897
01:17:14,046 --> 01:17:14,880
Just because.
898
01:17:15,088 --> 01:17:16,548
I've always wanted to visit.
899
01:17:17,799 --> 01:17:19,051
When will you be back?
900
01:17:20,969 --> 01:17:22,846
When my mind can be
free of the internal chatter.
901
01:17:28,602 --> 01:17:32,189
My dear handsome Guk, I'm
so sad I won't see you around.
902
01:17:33,023 --> 01:17:34,983
How am I going to live now?
903
01:17:36,818 --> 01:17:40,030
Oh, dear. How am I going
to live with just this brat?
904
01:17:40,113 --> 01:17:42,282
Mom, please.
905
01:17:47,412 --> 01:17:48,246
Oh, right.
906
01:17:49,706 --> 01:17:51,750
- No.
- Just take it.
907
01:17:52,334 --> 01:17:53,669
I'm paying you for helping us out.
908
01:17:55,754 --> 01:17:56,880
Thank you, ma'am.
909
01:18:04,596 --> 01:18:05,430
Hyem!
910
01:18:06,014 --> 01:18:07,641
Gosh, what a pain.
911
01:18:10,560 --> 01:18:12,604
Hey, I've been waiting for this day.
912
01:18:15,399 --> 01:18:17,567
- Then...
- I didn't like having you around Hye-mi.
913
01:18:17,984 --> 01:18:19,277
I have to say,
914
01:18:19,945 --> 01:18:22,364
Guk is much more
handsome than Pil-hyeon.
915
01:18:23,490 --> 01:18:24,658
And he's more prudent.
916
01:18:25,033 --> 01:18:25,867
Ma'am.
917
01:18:26,576 --> 01:18:27,411
Hey.
918
01:18:27,869 --> 01:18:29,121
Where's my gift?
919
01:18:29,454 --> 01:18:30,622
I did order something,
920
01:18:30,997 --> 01:18:32,332
but it hasn't arrived yet.
921
01:18:33,041 --> 01:18:34,167
- Sorry, dude.
- Jeez.
922
01:18:35,043 --> 01:18:36,002
How's college? Fun?
923
01:18:36,503 --> 01:18:37,462
I don't know.
924
01:18:37,546 --> 01:18:39,172
We always learn weird stuff.
925
01:18:42,175 --> 01:18:43,844
Should I also go study abroad?
926
01:18:44,553 --> 01:18:45,429
Are you an idiot?
927
01:18:53,145 --> 01:18:54,521
Take good care of yourself, prick.
928
01:18:55,564 --> 01:18:57,149
You'd better call me often.
929
01:18:59,735 --> 01:19:02,154
Hey, that means "It's been
a long time" in Japanese.
930
01:19:02,279 --> 01:19:03,739
Have you not seen him in a while?
931
01:19:10,871 --> 01:19:11,747
Bye.
932
01:19:20,839 --> 01:19:21,965
My dear Guk...
933
01:19:24,176 --> 01:19:26,136
He's like a delicate flower.
934
01:19:27,596 --> 01:19:30,015
How is he going to live on his own?
935
01:19:30,599 --> 01:19:31,683
That prick
936
01:19:32,184 --> 01:19:33,560
is not weak, ma'am.
937
01:19:36,563 --> 01:19:38,315
Damn it. Does he really have to leave?
938
01:19:40,400 --> 01:19:42,110
Did you call Tae-ju?
939
01:19:43,487 --> 01:19:44,321
Yes.
940
01:19:45,030 --> 01:19:45,864
What did he say?
941
01:19:45,989 --> 01:19:47,073
Did he not say much?
942
01:19:47,532 --> 01:19:48,575
I don't even know.
943
01:19:48,825 --> 01:19:50,410
I told him Guk was moving to Japan,
944
01:19:50,660 --> 01:19:52,037
but he didn't say anything.
945
01:19:56,082 --> 01:19:58,752
Hold on. He should be
here any minute now.
946
01:20:11,681 --> 01:20:13,683
Hello, I'm here for the interview.
947
01:20:19,898 --> 01:20:21,900
Damn it. That guy is
going to steal my spot now.
948
01:21:15,579 --> 01:21:17,163
You didn't turn off
the location tracker.
949
01:21:35,348 --> 01:21:37,100
You sappy loser, why
come all the way here?
950
01:21:45,233 --> 01:21:46,109
My gosh.
951
01:21:46,902 --> 01:21:47,986
You've gotten more handsome.
952
01:21:51,156 --> 01:21:51,990
Hey.
953
01:21:58,330 --> 01:21:59,664
So you're moving to Japan?
954
01:22:02,417 --> 01:22:04,711
I told you to find
another tteokbokki place.
955
01:22:05,670 --> 01:22:07,047
Why are you running away?
956
01:22:09,883 --> 01:22:11,259
You sure took your time to return.
957
01:22:18,058 --> 01:22:19,893
If you're running away,
we should go together.
958
01:22:21,603 --> 01:22:23,104
That was our wish, you know.
959
01:23:11,403 --> 01:23:14,280
JANG EUI-SOO
960
01:23:14,823 --> 01:23:17,742
HAN GI-CHAN
961
01:23:18,284 --> 01:23:21,204
JEON JAE-YOUNG, CHOI KYU-RI
962
01:24:47,123 --> 01:24:49,042
Subtitle translation by Liya Choi
63162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.