Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,472 --> 00:00:18,811
It was a time in which humanity had set
out into space in search of new lands.
2
00:00:18,853 --> 00:00:22,565
It was given the name
"Universal Century".
3
00:00:23,441 --> 00:00:26,861
Humanity entrusted its future
4
00:00:26,986 --> 00:00:30,865
to gigantic space colonies
constructed around the Earth.
5
00:00:31,657 --> 00:00:37,079
However, this second homeland
was not their promised paradise.
6
00:00:38,748 --> 00:00:41,751
Universal Century 0057.
7
00:00:42,460 --> 00:00:45,087
In Side 3, the cluster
furthest from Earth,
8
00:00:45,463 --> 00:00:48,883
a leader appeared who called
for Spacenoid independence
9
00:00:48,966 --> 00:00:51,510
and the reformation
of the human race.
10
00:00:51,552 --> 00:00:55,097
His name was Zeon Zum Deikun.
11
00:00:57,099 --> 00:01:00,519
U. C. 0068.
12
00:01:00,853 --> 00:01:03,606
Just as Deikun began
a speech, he collapsed.
13
00:01:04,940 --> 00:01:08,027
His sudden death
led to rampant speculation,
14
00:01:08,319 --> 00:01:10,654
and factional infighting
within the Deikun camp
15
00:01:10,696 --> 00:01:12,490
suddenly erupted.
16
00:01:17,536 --> 00:01:22,541
Degwin Zabi, a longtime supporter
of Deikun, known as his right arm,
17
00:01:22,625 --> 00:01:24,877
did not let this opportunity
pass him by.
18
00:01:25,586 --> 00:01:28,881
He and his faction toppled
their rivals, the Ral family,
19
00:01:28,964 --> 00:01:31,675
and seized power in Munzo.
20
00:01:31,717 --> 00:01:33,469
Zabi!
21
00:01:39,725 --> 00:01:43,354
Deikun's wife, Astraia,
was placed in confinement.
22
00:01:43,395 --> 00:01:46,398
And as for his children,
Casval and Artesia...
23
00:01:48,067 --> 00:01:51,737
My enemy, your enemy,
Mother's enemy, everyone's!
24
00:01:52,863 --> 00:01:54,573
I'll take them out!
25
00:01:58,911 --> 00:02:01,580
They narrowly escaped to Earth
26
00:02:01,664 --> 00:02:04,416
along with Jimba Ral,
head of the Ral family.
27
00:02:06,877 --> 00:02:08,671
Three years later...
28
00:02:12,925 --> 00:02:14,844
The children changed their names,
29
00:02:15,010 --> 00:02:17,888
Artesia to Sayla,
and Casval to Édouard.
30
00:02:20,099 --> 00:02:23,936
They had been adopted
by the wealthy Teabolo Mass.
31
00:02:24,895 --> 00:02:30,651
However, Jimba Ral lost his life
at the hands of Zabi assassins.
32
00:02:38,951 --> 00:02:41,787
Teabolo was also gravely injured.
33
00:02:43,455 --> 00:02:45,624
Heeding the advice
of Shu Yashima,
34
00:02:45,666 --> 00:02:48,002
head of the Yashima Company,
an industrial giant,
35
00:02:48,085 --> 00:02:50,963
Teabolo decided to move
to Texas Colony,
36
00:02:51,005 --> 00:02:54,425
located in Side 5,
also known as Loum.
37
00:02:54,842 --> 00:02:58,804
However, a fateful encounter
awaited them there.
38
00:03:00,014 --> 00:03:01,765
Édouard Mass.
39
00:03:02,141 --> 00:03:03,976
I'm Char Aznable!
40
00:03:07,688 --> 00:03:10,482
But then sad tidings
reached the ears of Sayla,
41
00:03:10,566 --> 00:03:12,943
who had been eagerly awaiting
their reunion with their mother.
42
00:03:12,985 --> 00:03:14,653
It's mother, she...
43
00:03:15,487 --> 00:03:18,490
It was news of Astraia's death.
44
00:03:18,574 --> 00:03:23,537
No!
45
00:03:25,664 --> 00:03:28,167
Édouard bade farewell to Sayla.
46
00:03:28,626 --> 00:03:29,877
Artesia.
47
00:03:32,129 --> 00:03:34,173
We won't see each other again
for a while.
48
00:03:35,841 --> 00:03:37,927
Goodbye, Artesia.
49
00:03:39,011 --> 00:03:41,847
Wait! Don't go, Brother!
50
00:03:42,556 --> 00:03:47,061
Casval!
51
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
There, he set out
on a new path.
52
00:03:52,149 --> 00:03:55,069
His first step towards
his vengeance.
53
00:04:01,200 --> 00:04:04,536
U.C. 0074.
54
00:04:04,954 --> 00:04:07,957
Édouard, having secretly
switched places with Char,
55
00:04:11,752 --> 00:04:15,923
entered the Autonomous Republic
of Zeon's military academy.
56
00:04:17,299 --> 00:04:22,179
Also there was Garma Zabi,
the Zabi heir.
57
00:04:24,556 --> 00:04:25,933
I hereby pledge...
58
00:04:28,018 --> 00:04:30,562
Garma Zabi, dorm 1!
59
00:04:38,821 --> 00:04:42,866
Call it... your palace.
60
00:04:44,243 --> 00:04:47,746
Char and Garma forged
a fateful bond.
61
00:04:50,582 --> 00:04:54,795
Meanwhile, with the assistance
of scientific genius Dr. Minovsky,
62
00:04:54,878 --> 00:04:57,881
Dozle Zabi managed to advance
the development
63
00:04:57,965 --> 00:05:00,592
of a new weapon
called the "mobile suit".
64
00:05:02,219 --> 00:05:05,806
But then a sudden accident
changed everything.
65
00:05:12,646 --> 00:05:15,899
The citizens rose up,
demanding independence.
66
00:05:18,861 --> 00:05:21,113
The Federation barracks?
Attack them?!
67
00:05:21,697 --> 00:05:25,576
They could no longer tolerate
oppression by the Federation Forces.
68
00:05:25,659 --> 00:05:27,745
Char provoked Garma,
69
00:05:27,870 --> 00:05:30,956
who then incited the academy's
cadets to take up arms.
70
00:05:32,583 --> 00:05:36,795
It was to protect the lives, rights,
and property of Spacenoids!
71
00:05:37,921 --> 00:05:40,799
Right! Move out!
72
00:05:42,676 --> 00:05:47,806
However, there was one cadet who
had seen through Char's disguise.
73
00:05:48,682 --> 00:05:52,394
His name was Lino Fernandez,
a fellow Loum native.
74
00:05:53,771 --> 00:05:55,898
Thank you very much, Lino.
75
00:06:18,420 --> 00:06:19,671
During the battle,
76
00:06:20,047 --> 00:06:24,635
Char disposed of Lino, who had
pledged his loyalty to him earlier.
77
00:06:24,968 --> 00:06:27,346
Casval, make them stop!
78
00:06:28,347 --> 00:06:29,807
Fire!
79
00:06:32,768 --> 00:06:36,772
Wh-Why?! Casval!
80
00:06:44,363 --> 00:06:47,157
U. C. 0077.
81
00:06:48,742 --> 00:06:53,372
Under the command of Garma Zabi,
the uprising of some 200 academy cadets
82
00:06:54,331 --> 00:06:58,794
forced the E.F.F. security forces
to lay down their arms.
83
00:07:02,965 --> 00:07:06,718
This incident, which would later
be known as the Dawn Rebellion,
84
00:07:06,760 --> 00:07:10,264
would become the starting point
of the One Year War,
85
00:07:10,347 --> 00:07:13,058
the greatest tragedy
in human history.
86
00:07:13,934 --> 00:07:19,106
Meanwhile, at Side 7, which housed
a secret Federation factory...
87
00:07:21,191 --> 00:07:23,902
Amuro Ray, age 13!
88
00:07:25,028 --> 00:07:29,074
...Tem Ray was also conducting research
into mobile suit development.
89
00:07:29,158 --> 00:07:33,912
This is... Side 7.
90
00:07:46,049 --> 00:07:54,016
MOBILE SUIT GUNDAM
THE ORIGIN IV
91
00:07:56,310 --> 00:07:59,313
It's a tickertape parade for
the Guardian Banchi heroes!
92
00:07:59,897 --> 00:08:04,401
It is to celebrate these
mere 200 academy cadets
93
00:08:04,776 --> 00:08:07,237
who foiled the Federation Forces'
security operation scheme!
94
00:08:07,821 --> 00:08:12,951
And the leader of this Dawn Rebellion
was our very own Garma Zabi!
95
00:08:13,035 --> 00:08:14,745
Garma!
96
00:08:15,913 --> 00:08:17,539
Garma!
97
00:08:18,874 --> 00:08:22,044
Cadet leader Garma
is waving to the crowd!
98
00:08:22,753 --> 00:08:27,132
Following behind him are photos of
those cadets who fell in the battle.
99
00:08:28,008 --> 00:08:32,137
They are proud portraits of youths who
gave their lives for their homeland!
100
00:08:32,930 --> 00:08:36,099
I demand an explanation!
What's the meaning of that nonsense?!
101
00:08:36,141 --> 00:08:39,770
They're criminals! The Federation
demands that they all be punished
102
00:08:39,853 --> 00:08:42,022
and that the ringleader
be handed over!
103
00:08:42,272 --> 00:08:45,317
The "ringleader"
is my younger brother.
104
00:08:45,484 --> 00:08:47,236
You expect me to
hand him over anyway?
105
00:08:47,402 --> 00:08:50,322
I don't care who he is!
106
00:08:55,911 --> 00:08:57,996
I've been briefed.
107
00:08:58,372 --> 00:09:00,332
Vice Admiral Revil.
108
00:09:01,458 --> 00:09:04,378
Allow me to express my
condolences for the losses
109
00:09:04,461 --> 00:09:06,588
suffered by your
officers and men.
110
00:09:07,047 --> 00:09:09,508
We will take appropriate
measures without delay.
111
00:09:09,800 --> 00:09:14,846
But perhaps there is someone
in a more suitable position
112
00:09:14,930 --> 00:09:17,182
to take the blame
than young Garma.
113
00:09:23,897 --> 00:09:29,611
The Republic of Zeon's sole concern is
to avoid similar incidents in the future.
114
00:09:30,028 --> 00:09:33,073
I would like to use
this unfortunate incident
115
00:09:33,198 --> 00:09:37,077
as an opportunity to build a new
relationship with the Federation.
116
00:09:37,160 --> 00:09:38,870
However,
117
00:09:39,121 --> 00:09:42,833
it will be on the condition of the
seizure of Federation assets here
118
00:09:42,874 --> 00:09:45,502
and the complete withdrawal
of Federation forces.
119
00:09:54,428 --> 00:09:56,221
You halfwit!
120
00:09:58,265 --> 00:10:02,227
Why do you think I assigned you
as the academy's superintendent?!
121
00:10:03,270 --> 00:10:07,899
Your job, above all else,
is to protect Garma!
122
00:10:08,233 --> 00:10:10,902
Listen closely, you useless oaf!
123
00:10:15,324 --> 00:10:16,908
Excuse me...
124
00:10:16,992 --> 00:10:20,579
I'm not interrupting
anything important, am I?
125
00:10:22,080 --> 00:10:24,458
No, we're done here.
126
00:10:24,541 --> 00:10:28,003
Garma, come to my chambers.
127
00:10:29,504 --> 00:10:32,591
Father seems to be
in a bad mood...
128
00:10:33,467 --> 00:10:35,927
I shouldn't have done
what I did?
129
00:10:37,012 --> 00:10:38,513
It's fine, Garma.
130
00:10:39,097 --> 00:10:42,434
This has made you
a true Zabi man.
131
00:10:42,684 --> 00:10:44,353
You think so?
132
00:10:47,064 --> 00:10:50,233
The important thing
is that you weren't hurt.
133
00:10:50,275 --> 00:10:54,529
Your body is important to the nation.
You must treat it with respect.
134
00:10:54,613 --> 00:10:58,617
Gihren, Dozle, and Kycilia
are all bloodthirsty by nature.
135
00:10:59,201 --> 00:11:03,080
Of all my children, only you
have a gentle disposition.
136
00:11:03,121 --> 00:11:06,041
I should have had you
become a scholar
137
00:11:06,124 --> 00:11:08,251
instead of enrolling you
at the academy.
138
00:11:09,419 --> 00:11:11,546
Come here Garma.
139
00:11:12,547 --> 00:11:15,550
Come over and take my hand.
140
00:11:22,432 --> 00:11:26,103
Well? Is my hand cold?
141
00:11:29,398 --> 00:11:33,151
No. It's warm.
Very warm.
142
00:11:33,568 --> 00:11:38,198
Is it?
Your cheek is also warm.
143
00:11:38,573 --> 00:11:42,452
Stay like this a while, Garma.
144
00:11:44,496 --> 00:11:46,581
I feel terrible for what
I've done to you.
145
00:11:47,999 --> 00:11:52,671
It's not right to have children
when you've grown old.
146
00:12:01,596 --> 00:12:06,184
Anyone can guess that you're the
one who talked Garma into it.
147
00:12:06,643 --> 00:12:10,605
So don't think that you're getting
a raw deal as a scapegoat.
148
00:12:10,689 --> 00:12:13,024
Do you have anything
to say for yourself?
149
00:12:13,525 --> 00:12:15,527
I do not, Colonel!
150
00:12:15,610 --> 00:12:18,238
I like your resolve.
All right, then...
151
00:12:20,240 --> 00:12:22,367
What are your plans from here?
152
00:12:22,409 --> 00:12:26,288
I thought I would take this
opportunity to see Earth.
153
00:12:26,538 --> 00:12:28,707
"Opportunity", huh?
154
00:12:30,208 --> 00:12:34,713
If that is all, Cadet Char Aznable
now mustering out as a private.
155
00:12:34,796 --> 00:12:36,548
I am in your debt.
156
00:12:37,549 --> 00:12:40,051
Sure. Take care.
157
00:12:41,052 --> 00:12:44,473
Oh. Colonel, I do have
one favor to ask.
158
00:12:45,223 --> 00:12:48,059
If I should ever be called
back into service,
159
00:12:48,101 --> 00:12:52,105
please assign me to be
a mobile suit pilot.
160
00:12:52,439 --> 00:12:54,608
Mobile suit?
161
00:12:55,525 --> 00:12:57,611
Garma blabbed about it, huh?
162
00:12:58,403 --> 00:13:01,114
All right, I'll keep you in mind!
163
00:13:02,240 --> 00:13:04,576
Thank you for your
consideration, sir.
164
00:13:06,536 --> 00:13:08,830
Cadet Zenna Mia reporting!
165
00:13:21,468 --> 00:13:26,473
What are you two doing?
Give us the room immediately!
166
00:13:33,271 --> 00:13:37,400
- You're not packing heat today?
- N-No, sir!
167
00:13:37,442 --> 00:13:41,613
I'm being forced to resign my post
here as a result of this incident.
168
00:13:41,696 --> 00:13:44,783
I'm falling on my sword to
take responsibility. Harakiri.
169
00:13:44,866 --> 00:13:46,618
I-I see...
170
00:13:53,500 --> 00:13:58,797
Even a man like me...
can be hurt sometimes.
171
00:13:58,880 --> 00:14:00,590
I-I see...
172
00:14:00,632 --> 00:14:06,096
And there... are times when
I want to be comforted.
173
00:14:08,640 --> 00:14:11,893
I never considered
taking a wife,
174
00:14:12,477 --> 00:14:15,480
but I'm embarrassed to say
that I am now.
175
00:14:18,358 --> 00:14:22,487
Will you bear the children
of Dozle Zabi?
176
00:14:34,666 --> 00:14:36,918
- Move! Let us through!
- As if, you Zeon bastard!
177
00:14:37,294 --> 00:14:39,588
Why can we only take
this much with us?!
178
00:14:39,671 --> 00:14:42,799
Just you wait! I'll give you
something to complain about!
179
00:14:43,425 --> 00:14:47,429
- Announcing final boarding for Flight 702 to Earth.
180
00:14:47,429 --> 00:14:49,180
- There are no more tickets!
- No stopping!
181
00:14:49,681 --> 00:14:51,933
Keep it moving! Keep it moving!
182
00:15:04,696 --> 00:15:10,535
Eve of Destiny
183
00:15:12,621 --> 00:15:15,665
MANAUS
184
00:15:19,711 --> 00:15:22,172
Agha! Deal with them!
185
00:16:03,672 --> 00:16:05,632
Okay, kid!
186
00:16:05,715 --> 00:16:08,677
Break time! Take five!
187
00:16:10,845 --> 00:16:14,265
Those bastards at Zeonic
are unbelievable.
188
00:16:14,432 --> 00:16:17,477
They say they're terminating
the lease on that.
189
00:16:17,602 --> 00:16:19,479
Do they really mean it?
190
00:16:19,562 --> 00:16:22,524
Yeah, things are starting
to look dicey out there.
191
00:16:22,607 --> 00:16:26,736
They say if folks aren't careful,
we could be looking at a war.
192
00:16:27,445 --> 00:16:31,616
Hey, kid. Where'd you learn
how to drive a mobile worker?
193
00:16:32,617 --> 00:16:35,620
With those Zeonic bastards.
194
00:16:36,955 --> 00:16:41,251
I worked in their development
department. I got fired.
195
00:16:41,501 --> 00:16:45,296
Those Zeons really
are bastards.
196
00:16:55,390 --> 00:16:58,518
This place sure is booming now.
197
00:16:58,893 --> 00:17:01,896
Whoa, they even opened a casino?
198
00:17:09,988 --> 00:17:11,781
I lost again!
199
00:17:11,865 --> 00:17:13,950
Foreman, let's call
it a night, okay?
200
00:17:13,992 --> 00:17:15,910
No, just one more spin!
201
00:17:17,620 --> 00:17:21,458
Please! You gotta spot me!
I'll repay you next payday!
202
00:17:21,499 --> 00:17:23,960
Hey! Help me!
203
00:17:24,002 --> 00:17:26,379
My master wishes to play.
204
00:17:27,338 --> 00:17:30,341
Stand aside, paupers.
205
00:17:37,849 --> 00:17:39,768
He won!
206
00:17:40,018 --> 00:17:43,480
- On a straight-up bet!
- That's a 36X payout!
207
00:17:45,815 --> 00:17:47,484
Next game!
208
00:18:05,001 --> 00:18:07,587
Another straight-up bet!
209
00:18:10,715 --> 00:18:12,759
No more bets!
210
00:18:24,938 --> 00:18:26,689
Change dealers!
211
00:18:32,403 --> 00:18:33,571
Hi!
212
00:18:39,410 --> 00:18:44,082
Game... start!
213
00:18:52,507 --> 00:18:53,550
He lost!
214
00:18:54,467 --> 00:18:55,802
He lost again!
215
00:18:56,719 --> 00:18:58,429
He lost big again!
216
00:19:04,727 --> 00:19:05,937
What the hell?
217
00:19:05,979 --> 00:19:08,773
His streak's over already?
218
00:19:22,954 --> 00:19:24,122
Hey.
219
00:19:27,125 --> 00:19:28,877
What're you doing?
220
00:19:30,461 --> 00:19:32,463
Did you get an earful yesterday?
221
00:19:33,715 --> 00:19:35,466
Who are you?
222
00:19:35,508 --> 00:19:37,886
I was at the casino yesterday.
223
00:19:41,681 --> 00:19:43,766
Why did you start losing
all of a sudden?
224
00:19:44,767 --> 00:19:46,978
Because that woman
was so bad at her job.
225
00:19:51,232 --> 00:19:52,984
Please stay away from me.
226
00:19:53,109 --> 00:19:55,778
If you talk to me, bad things
will happen to you.
227
00:19:56,154 --> 00:20:00,491
Oh? Those old men
sound like scary customers.
228
00:20:01,993 --> 00:20:03,536
What's that?
229
00:20:12,837 --> 00:20:16,549
Your family, huh? It's a big one.
230
00:20:16,966 --> 00:20:19,636
- Where are they?
- Mumbai.
231
00:20:19,677 --> 00:20:22,180
India, huh?
You're a long way from home.
232
00:20:22,680 --> 00:20:24,474
You must want to go back.
233
00:20:25,516 --> 00:20:27,644
I'm sending them money.
234
00:20:27,685 --> 00:20:31,064
It's better for them to have money
than to have me.
235
00:20:33,524 --> 00:20:35,860
Still, this is in rough shape.
236
00:20:35,944 --> 00:20:41,074
It got that way when it got wet.
Do you think it can be fixed?
237
00:20:41,157 --> 00:20:42,575
Sure it can.
238
00:20:43,034 --> 00:20:45,870
Just scan it, correct the image data,
and then reprint it.
239
00:20:46,537 --> 00:20:47,580
Really?
240
00:20:47,789 --> 00:20:52,502
Then please do! It's my only picture
of them, so it means the world to me!
241
00:20:52,543 --> 00:20:53,711
Lalah!
242
00:20:57,215 --> 00:21:00,760
You're out here
chatting up men again?!
243
00:21:09,894 --> 00:21:12,021
That's a fine boat you have.
244
00:21:12,605 --> 00:21:15,066
It must have cost you
a pretty penny.
245
00:21:15,191 --> 00:21:19,946
And where did that money
come from, Mr. Genius Gambler?
246
00:21:30,915 --> 00:21:34,127
I-It's those guys from Manaus!
247
00:21:40,800 --> 00:21:43,136
Agha! Agha!
248
00:21:44,679 --> 00:21:46,264
Foreman! Time to go!
249
00:21:57,150 --> 00:21:59,235
Damn it all!
250
00:21:59,277 --> 00:22:01,612
This isn't over!
251
00:22:01,738 --> 00:22:05,575
Look kid, we don't need trouble
like him on our doorstep.
252
00:22:05,742 --> 00:22:09,203
- It wasn't by choice. He tagged along.
- Who do you think I am?!
253
00:22:09,620 --> 00:22:12,081
I won't let some hayseed
Manaus mobsters
254
00:22:13,124 --> 00:22:15,793
- get the better of me!
- Excuse me.
255
00:22:15,835 --> 00:22:17,587
Someone named "Agha" is here.
256
00:22:18,046 --> 00:22:19,797
He says he's with you.
257
00:22:19,881 --> 00:22:21,966
Oh, he's here?
258
00:22:25,261 --> 00:22:28,765
Agha! It's good to see you
safe and sound!
259
00:22:33,227 --> 00:22:37,315
Master, I am going
to join them.
260
00:22:37,857 --> 00:22:39,317
What?!
261
00:22:39,734 --> 00:22:42,987
They made me
a more generous offer.
262
00:22:43,029 --> 00:22:46,741
How dare you say that
to me, you ingrate!
263
00:22:46,824 --> 00:22:49,410
Who do you have to thank
for the good life you've...
264
00:22:55,166 --> 00:22:57,001
Don't! I'm sorry!
265
00:22:57,627 --> 00:22:59,253
I'll pay you more!
266
00:23:09,764 --> 00:23:11,307
No!
267
00:23:13,726 --> 00:23:15,937
No! No!
268
00:23:16,187 --> 00:23:17,647
Hold it.
269
00:23:18,981 --> 00:23:20,691
Leave the girl and go.
270
00:23:21,275 --> 00:23:25,655
Which would you prefer to lose?
An arm? Or your head?
271
00:23:26,322 --> 00:23:28,658
Neither one, thanks.
272
00:23:29,033 --> 00:23:30,868
No, don't!
273
00:23:34,288 --> 00:23:36,165
I can see you
even in the shadows!
274
00:23:52,682 --> 00:23:54,225
You got lucky.
275
00:23:59,230 --> 00:24:02,024
No one can dodge this!
276
00:24:54,285 --> 00:25:01,125
Men of the Jaburo Construction Office!
Be good and do as I say!
277
00:25:01,250 --> 00:25:04,086
An Indian girl
is holed up in there!
278
00:25:04,962 --> 00:25:07,256
- Send her out!
- Foreman!
279
00:25:07,298 --> 00:25:09,217
She's a little thing
280
00:25:09,300 --> 00:25:11,844
with a dot an her forehead!
281
00:25:12,136 --> 00:25:14,222
I know she's in there!
282
00:25:14,931 --> 00:25:16,974
- I'll give you three minutes!
- Stand up.
283
00:25:17,058 --> 00:25:20,436
- Don't make trouble, just hand her over.
- Run after me. Keep up.
284
00:25:20,811 --> 00:25:25,399
Jaburo construction workers are
my most valued customers!
285
00:25:25,816 --> 00:25:29,195
I don't want to resort
to violence, either.
286
00:25:29,403 --> 00:25:35,201
Don't make this difficult!
Just hand over the girl!
287
00:25:35,576 --> 00:25:38,913
I'm not gonna
eat her or anything!
288
00:25:39,330 --> 00:25:42,917
I'm gonna treat her
like royalty at my casino!
289
00:25:43,876 --> 00:25:45,169
Time's up!
290
00:25:45,253 --> 00:25:48,506
Get in there! If anybody tries
to stop you, kill 'em!
291
00:26:05,982 --> 00:26:07,608
Wh-What the hell is that?!
292
00:26:10,945 --> 00:26:13,030
"Lalah", was it?
293
00:26:15,449 --> 00:26:17,827
What do you suppose that was?
294
00:26:18,369 --> 00:26:19,453
What?
295
00:26:21,998 --> 00:26:24,875
I couldn't have seen that weapon
coming from behind me,
296
00:26:24,917 --> 00:26:28,045
but I sensed it and
dodged at the last second.
297
00:26:28,462 --> 00:26:30,256
Did you say something
to warn me?
298
00:26:32,466 --> 00:26:34,010
No.
299
00:26:36,012 --> 00:26:38,848
I see. That's strange.
300
00:26:52,486 --> 00:26:56,240
Foreman, sorry about the mess.
I'll return it before the lease is up.
301
00:26:59,285 --> 00:27:03,039
Lalah, if you really
don't want to go home,
302
00:27:03,414 --> 00:27:05,499
how about going
someplace far away?
303
00:27:05,583 --> 00:27:09,920
Where is this faraway place?
America? Japan?
304
00:27:10,254 --> 00:27:13,132
No. Someplace even farther.
305
00:27:15,968 --> 00:27:18,054
The world of the stars.
306
00:27:25,102 --> 00:27:27,521
Thanks to reckless acts by
some irresponsible individuals,
307
00:27:27,605 --> 00:27:31,275
our relations with Zeon
have worsened markedly.
308
00:27:32,151 --> 00:27:35,613
CHAIRMAN, E.F.F. JOINT
CHIEFS OF STAFF
309
00:27:35,738 --> 00:27:38,574
ADMIRAL GOPP
310
00:27:43,120 --> 00:27:46,957
Is the RX-78 Project
proceeding smoothly?
311
00:27:47,083 --> 00:27:48,918
Y-Yes, sir.
312
00:27:48,959 --> 00:27:52,505
You were Dr. Minovsky's
star pupil, I hear.
313
00:27:52,713 --> 00:27:54,131
Yes, sir.
314
00:27:54,173 --> 00:27:59,387
This footage was leaked to us through
our back channel to Dr. Minovsky.
315
00:27:59,470 --> 00:28:02,390
Give us your honest opinion.
316
00:28:06,644 --> 00:28:08,562
MS-04?
317
00:28:08,646 --> 00:28:11,982
They call them
"mobile suits", apparently.
318
00:28:18,656 --> 00:28:21,409
We will be docking
at Side 7 momentarily.
319
00:28:22,326 --> 00:28:24,328
Please remain in your seats.
320
00:28:28,249 --> 00:28:30,960
Area A Baoa Qu...
321
00:28:31,001 --> 00:28:33,254
We're unfamiliar with that zone.
322
00:28:34,755 --> 00:28:38,050
Reminds me of those construction
machines called "mobile workers".
323
00:28:38,467 --> 00:28:41,053
Yes, we have them at our Jaburo
base construction site, too.
324
00:28:41,137 --> 00:28:43,389
No! This is something
else entirely.
325
00:28:43,764 --> 00:28:47,017
It's evolved into something utterly different.
326
00:28:47,435 --> 00:28:50,479
This must be A Baoa Qu.
327
00:28:50,521 --> 00:28:53,774
An asteroid they're using
for mineral resources.
328
00:28:54,400 --> 00:28:57,027
It's equipped with a shield
and a heavy weapon.
329
00:28:57,361 --> 00:29:00,114
I suppose this is
its combat mode.
330
00:29:00,406 --> 00:29:02,366
100mm projectile rounds!
331
00:29:02,450 --> 00:29:04,535
That's on par with
a tank cannon, right?
332
00:29:04,660 --> 00:29:08,372
That's a freighter.
Arcana-class, they're called.
333
00:29:20,176 --> 00:29:22,178
That's just to show off.
334
00:29:22,219 --> 00:29:26,140
It'll take more than 100mm rounds
to take down one of our ships.
335
00:29:26,390 --> 00:29:33,397
Our newly-developed MBT,
the RCX-76 Guncannon, has bigger--
336
00:29:33,522 --> 00:29:34,690
No!
337
00:29:34,732 --> 00:29:39,361
Dr. Minovsky... has finally done it!
338
00:29:41,113 --> 00:29:45,659
Admiral Gopp! Didn't you say
that you got this footage
339
00:29:45,743 --> 00:29:48,496
through your channels
to Dr. Minovsky?
340
00:29:50,372 --> 00:29:53,626
Let's continue this outside, Ray.
341
00:29:54,835 --> 00:29:57,588
Defecting?
Dr. Minovsky is defecting?
342
00:29:58,047 --> 00:30:01,217
I suppose you could say
that he's been poached.
343
00:30:01,300 --> 00:30:04,136
By Anaheim Electronics
from Zeonic.
344
00:30:06,096 --> 00:30:08,724
Will you go to the Moon
for me, Chief Ray?
345
00:30:09,475 --> 00:30:11,519
T-To the Moon, sir?
346
00:30:12,061 --> 00:30:15,439
The Doctor will be heading
from Granada,
347
00:30:16,065 --> 00:30:18,609
where the Zeonic factory
is located, to Von Braun.
348
00:30:19,193 --> 00:30:21,445
I'd like you to help with that.
349
00:30:23,113 --> 00:30:28,452
I wasn't sure just how valuable
Dr. Minovsky actually was,
350
00:30:28,744 --> 00:30:31,455
but when I heard your appraisal
of that footage, I knew for certain.
351
00:30:31,664 --> 00:30:35,793
I hate to send you off again after you
just arrived from that distant colony.
352
00:30:37,878 --> 00:30:40,798
Don't you find it fascinating, Ray?
353
00:30:42,258 --> 00:30:47,513
Jaburo can't be seen far up
the Amazon from here in Brasilia,
354
00:30:47,596 --> 00:30:50,683
but the Moon is plainly visible
even though it's much farther away.
355
00:30:51,350 --> 00:30:55,896
Space might prove to be a
smaller place than we think it is.
356
00:30:59,149 --> 00:31:02,486
If Dr. Minovsky takes
a leadership position,
357
00:31:02,528 --> 00:31:06,657
your project at Side 7
might make even greater strides.
358
00:31:16,584 --> 00:31:19,169
Make sure you eat, you hear?
359
00:31:19,336 --> 00:31:21,922
Bye, now!
See you again tomorrow!
360
00:31:22,172 --> 00:31:25,676
Make sure you get up early!
Don't be late for school!
361
00:31:26,468 --> 00:31:27,803
Bye-bye, Haro.
362
00:31:27,845 --> 00:31:30,180
Bye-bye, Fraw.
363
00:31:32,600 --> 00:31:36,186
Are you Amuro's father?
It's nice to meet you.
364
00:31:36,812 --> 00:31:38,188
And you are?
365
00:31:38,522 --> 00:31:41,817
My name is Fraw Bow.
We're classmates.
366
00:31:41,859 --> 00:31:43,360
I live nearby.
367
00:31:43,694 --> 00:31:45,362
Oh, I see.
368
00:31:45,863 --> 00:31:49,199
He tells me that you're
always busy with work.
369
00:31:49,241 --> 00:31:52,411
But, well, about Amuro...
370
00:31:53,162 --> 00:31:57,541
I feel bad about
how he's always alone...
371
00:31:58,375 --> 00:32:00,502
Please try to talk to him more.
372
00:32:02,338 --> 00:32:06,425
I-I'm sorry. Goodbye!
373
00:32:09,637 --> 00:32:11,639
Amuro! I'm home!
374
00:32:12,681 --> 00:32:14,725
It's a pigsty again...
375
00:32:15,976 --> 00:32:17,353
Welcome back.
376
00:32:17,561 --> 00:32:20,731
At least try to clean up a little!
It's filthy in here!
377
00:32:20,814 --> 00:32:24,735
I have another business trip.
I have to go to the Moon this time.
378
00:32:26,362 --> 00:32:28,197
It's very important work.
379
00:32:30,407 --> 00:32:32,576
Haro hurts. Ouch.
380
00:32:34,244 --> 00:32:36,872
- Make some coffee.
- Yes, Dad.
381
00:32:36,914 --> 00:32:40,834
I'm going to be even busier now.
So you need to...
382
00:32:41,418 --> 00:32:42,628
Amuro!
383
00:32:43,712 --> 00:32:46,674
Put some pants on!
Don't be a slob!
384
00:32:46,757 --> 00:32:47,925
Y-Yes, Dad!
385
00:32:48,300 --> 00:32:51,595
You had a girl over
dressed like that?!
386
00:32:54,014 --> 00:32:58,686
Of all the... When is that boy
going to grow up?
387
00:33:08,320 --> 00:33:13,659
LUNAR CITY GRANADA
388
00:33:14,618 --> 00:33:16,620
We have arrived at Granada.
389
00:33:16,704 --> 00:33:19,289
- We're finally here, Doctor.
390
00:33:19,289 --> 00:33:20,666
- Please remain patient until we have berthed.
391
00:33:21,041 --> 00:33:23,419
It won't be much longer now.
392
00:33:37,725 --> 00:33:39,601
We've arrived, Excellency.
393
00:33:44,314 --> 00:33:45,607
Let's debark, Catherine.
394
00:33:45,691 --> 00:33:49,486
Yes, let's, Major Bergmann.
395
00:33:52,906 --> 00:33:54,450
I'm told that Dr. Minovsky
396
00:33:54,491 --> 00:33:57,828
is heading straight to Zeonic
from the spaceport.
397
00:33:58,495 --> 00:34:00,831
Are we to proceed as planned?
398
00:34:00,914 --> 00:34:03,709
"Catherine, shall we stick
to our plans?"
399
00:34:04,334 --> 00:34:07,546
Sh-Shall we stick
to our plans, Catherine?
400
00:34:08,005 --> 00:34:09,590
I suppose.
401
00:34:15,929 --> 00:34:17,347
It sure is dark.
402
00:34:17,389 --> 00:34:21,894
The far side of the Moon is pitch black.
At night, anyway.
403
00:34:22,978 --> 00:34:24,313
This is taking forever!
404
00:34:24,354 --> 00:34:27,024
No jumping.
You'll kick up dust.
405
00:34:27,357 --> 00:34:30,444
Just walk slowly.
There's no rush.
406
00:34:31,028 --> 00:34:34,823
We just need to reach the edge
of Mare Smythii within 12 hours.
407
00:34:35,699 --> 00:34:40,454
I assume we'll get a break between
then and now, Captain, sir?
408
00:34:40,996 --> 00:34:43,332
It's no five-star hotel,
409
00:34:43,624 --> 00:34:47,628
but our red friend will be waiting
for us up ahead with coffee.
410
00:34:47,795 --> 00:34:49,463
That guy!
411
00:34:49,546 --> 00:34:52,049
I can't stand that red jerk!
412
00:34:52,633 --> 00:34:57,638
They say he was made an MS pilot
with hardly any training!
413
00:34:57,763 --> 00:35:01,642
I hear he's a military academy
washout with a criminal record!
414
00:35:01,934 --> 00:35:05,062
He must've really
sucked up to Col. Dozle!
415
00:35:06,063 --> 00:35:08,065
Must be a smooth talker.
416
00:35:08,148 --> 00:35:10,943
I wouldn't know about that,
but he's definitely got talent.
417
00:35:11,026 --> 00:35:12,402
Heavens!
418
00:35:12,486 --> 00:35:14,947
Our good Capt. Ral's
turning into a big softie, too!
419
00:35:15,447 --> 00:35:17,950
Gaia, make those two shut up!
420
00:35:19,576 --> 00:35:21,578
You'll just have to
grin and bear it.
421
00:35:21,954 --> 00:35:24,623
Those two are worked up, is all.
422
00:35:24,957 --> 00:35:28,919
Since this is supposed to turn into
the first mobile suit battle ever.
423
00:35:47,062 --> 00:35:49,940
Dr. Minovsky has left for
the industrial zone.
424
00:35:50,691 --> 00:35:52,860
He is moving ahead of schedule.
425
00:35:54,111 --> 00:35:56,488
It looks like our leak
worked perfectly.
426
00:35:56,613 --> 00:35:57,573
Excellency!
427
00:35:57,614 --> 00:35:59,408
The Doctor has already...
428
00:36:01,076 --> 00:36:03,120
B-Begging your pardon, ma'am!
429
00:36:03,203 --> 00:36:05,831
Or Catherine, I should sa...
430
00:36:10,961 --> 00:36:14,673
Now, if you'd be so kind
as to escort me, Major?
431
00:36:14,965 --> 00:36:17,718
I'd be honored to,
Missus Catherine.
432
00:36:17,801 --> 00:36:22,014
Er... Would you mind if
I asked a question?
433
00:36:22,806 --> 00:36:23,974
What is it?
434
00:36:24,933 --> 00:36:29,229
Um, would it be all right
if I wiped this off?
435
00:36:30,939 --> 00:36:34,234
Do whatever you like,
Mr. Bergmann.
436
00:36:36,653 --> 00:36:39,072
Have a pleasant evening, Madam.
437
00:36:40,741 --> 00:36:43,493
Are you two going out for a night
on the town in Granada?
438
00:36:43,577 --> 00:36:46,997
That's right. I suppose
we were curious.
439
00:36:46,997 --> 00:36:49,791
Take us someplace with
a good club atmosphere.
440
00:36:52,502 --> 00:36:55,797
LUNAR CITY VON BRAUN
441
00:37:00,844 --> 00:37:05,515
You can't do that!
It would make trouble for us!
442
00:37:06,099 --> 00:37:10,103
I hate to break it to you after coming
all the way from Side 7, but still!
443
00:37:10,646 --> 00:37:13,649
L-Look, I've heard all about it.
444
00:37:14,650 --> 00:37:17,527
About Dr. Minovsky defeating...
445
00:37:17,986 --> 00:37:20,530
I know he's coming here, too!
446
00:37:20,572 --> 00:37:24,701
But what did you hope to accomplish
by coming here at the 11th hour?!
447
00:37:24,826 --> 00:37:28,872
But Admiral Gopp told me personally
that Anaheim had poached him!
448
00:37:28,956 --> 00:37:32,209
The head office did all that!
They don't have a clue!
449
00:37:32,292 --> 00:37:39,132
Listen, our RCX-76 Project is coming
along just fine, thank you very much!
450
00:37:40,050 --> 00:37:42,552
Fine! See for yourself!
451
00:37:43,053 --> 00:37:46,014
Take a look at our
latest production line.
452
00:37:52,729 --> 00:37:56,900
Look at that! Completed units are
already rolling off the line!
453
00:37:57,234 --> 00:38:00,028
We've already started making
deliveries to the military.
454
00:38:00,112 --> 00:38:02,990
Their test results
are excellent, too!
455
00:38:03,073 --> 00:38:06,868
I hear that over at Zeonic,
their MS-04 is over budget,
456
00:38:06,910 --> 00:38:11,540
so they're developing the MS-05,
which is lower-spec.
457
00:38:11,581 --> 00:38:14,626
Anything that happens out there,
I hear about it!
458
00:38:14,710 --> 00:38:18,839
Just like I know that your RX-78
is starting to fall behind schedule.
459
00:38:20,841 --> 00:38:25,554
I don't think there will be any
need for the RX-78 anytime soon.
460
00:38:25,929 --> 00:38:30,600
Oh, I know! Why don't you ask
him to tell you all about it?
461
00:38:30,684 --> 00:38:33,186
He's your honored mentor, isn't he?
462
00:38:33,270 --> 00:38:38,567
So you make sure that Dr. Minovsky
is given a warm welcome!
463
00:38:59,296 --> 00:39:01,256
This isn't it.
464
00:39:01,298 --> 00:39:05,135
This isn't what Dr. Minovsky
465
00:39:05,635 --> 00:39:07,387
called a "mobile suit"!?
466
00:39:07,679 --> 00:39:10,932
This isn't it!
467
00:39:54,643 --> 00:39:57,312
Von Braun!
Von Braun, come in!
468
00:39:57,354 --> 00:39:58,897
This is TYM!
469
00:39:59,106 --> 00:40:02,776
The plan is in motion.
Be prepared to receive.
470
00:40:10,992 --> 00:40:14,913
Have left Granada city limits.
Proceeding westwards on Route 1!
471
00:40:15,330 --> 00:40:18,708
ETA to Abul Wafa, 10 hours.
472
00:40:21,795 --> 00:40:26,007
Everything is going according to plan.
The Doctor is currently at this point.
473
00:40:26,216 --> 00:40:29,386
He has a long way to go. We have
a welcoming party for him, right?
474
00:40:30,220 --> 00:40:32,764
Moving heat sources
detected in Mare Smythii!
475
00:40:33,473 --> 00:40:36,726
Likely to be the new Zeon
humanoid weapons!
476
00:40:36,768 --> 00:40:40,772
They have those on the Moon?
How many?
477
00:40:40,897 --> 00:40:42,816
Four, sir! Confirmed!
478
00:40:43,733 --> 00:40:45,402
Just four, huh?
479
00:40:46,111 --> 00:40:48,071
Dispatch the Iron Cavalry Squadron!
480
00:40:48,155 --> 00:40:50,824
The squadron?
All of them, sir?
481
00:40:50,907 --> 00:40:52,075
That's right.
482
00:40:52,117 --> 00:40:55,078
I wouldn't normally use
a sledgehammer to swat a fly,
483
00:40:55,162 --> 00:40:57,706
but opening engagements
are critical.
484
00:40:57,747 --> 00:40:58,832
Commander!
485
00:40:59,166 --> 00:41:01,418
Please let me go to
the battle site, too.
486
00:41:01,751 --> 00:41:05,422
I want to see Guncannons in
action with my own two eyes.
487
00:41:11,970 --> 00:41:14,723
So, they're sending mobile suits...
488
00:41:16,433 --> 00:41:19,769
To prevent the defection
of Dr. Minovsky,
489
00:41:19,936 --> 00:41:22,272
the man who created them...
490
00:41:23,440 --> 00:41:26,318
Emergency mobilization alert.
Emergency mobilization alert.
491
00:41:26,943 --> 00:41:29,529
Iron Cavalry Squadron,
prepare to mobilize.
492
00:41:30,113 --> 00:41:33,158
Emergency mobilization alert.
Emergency mobilization alert.
493
00:41:33,366 --> 00:41:36,453
Iron Cavalry Squadron,
prepare to mobilize.
494
00:41:39,247 --> 00:41:43,126
Erdush squadron,
launch preparations complete!
495
00:42:04,814 --> 00:42:08,026
The Federation forces at
Von Braun have mobilized.
496
00:42:08,443 --> 00:42:11,821
They've apparently sent out their
prized Iron Cavalry Squadron.
497
00:42:11,905 --> 00:42:13,323
Have they now?
498
00:42:13,365 --> 00:42:16,451
This is shaping up to be
a night to remember!
499
00:42:29,506 --> 00:42:32,092
Twilight on the Moon, huh?
500
00:42:32,509 --> 00:42:35,136
You! Red!
501
00:42:35,512 --> 00:42:40,100
You're not where you're supposed to be!
Why aren't you sending out a beacon?
502
00:42:40,600 --> 00:42:43,812
Must I answer the question?
503
00:42:43,895 --> 00:42:45,272
Damn right you do!
504
00:42:45,355 --> 00:42:48,316
Where does a private get off
talking to me like that?!
505
00:42:48,858 --> 00:42:52,821
I'll answer it, then. Because a beacon
would be detected by the enemy.
506
00:42:52,862 --> 00:42:57,033
Didn't you manage to find me
without one, Warrant Officer?
507
00:42:58,952 --> 00:43:00,453
Quiet down.
508
00:43:06,042 --> 00:43:08,420
The rabbit's getting close.
509
00:43:12,632 --> 00:43:14,259
It's about damn time!
510
00:43:15,051 --> 00:43:16,553
Rabbit-hunting, huh?
511
00:43:16,886 --> 00:43:19,639
Don't shoot yet!
We stop it first!
512
00:43:34,321 --> 00:43:37,949
This is TYM! Mobile suits
were waiting for us!
513
00:43:44,581 --> 00:43:46,458
Help us!
514
00:43:46,916 --> 00:43:49,544
Understood! Moving to
assist at once!
515
00:43:58,595 --> 00:44:01,514
Flee to outside of
Granada-controlled sector!
516
00:44:07,395 --> 00:44:08,563
Why?
517
00:44:11,107 --> 00:44:12,942
Why would you do this, Doctor?!
518
00:44:14,986 --> 00:44:17,572
We developed these
mobile suits together!
519
00:44:20,450 --> 00:44:22,952
Doctor! This is Capt. Hal!
520
00:44:23,244 --> 00:44:27,165
I guarantee your safety!
I want you to come back!
521
00:44:28,416 --> 00:44:30,043
We're done for!
522
00:44:30,168 --> 00:44:33,421
We'll be fine! Federation help
is on the way!
523
00:44:33,630 --> 00:44:35,465
There's no escaping them!
524
00:44:38,218 --> 00:44:39,928
Don't shoot yet, Gaia!
525
00:44:39,969 --> 00:44:41,554
You're wasting your breath, Captain!
526
00:44:41,971 --> 00:44:44,140
We have to finish him off
right now!
527
00:44:49,604 --> 00:44:53,733
Single red mobile suit spotted.
Four more up ahead.
528
00:44:54,317 --> 00:44:56,069
The Doctor's vehicle also spotted.
529
00:45:00,657 --> 00:45:03,576
Five? Weren't there four?
530
00:45:04,953 --> 00:45:06,329
Well, no matter!
531
00:45:13,169 --> 00:45:14,379
That son of a...
532
00:45:14,462 --> 00:45:16,673
He started without us!
533
00:45:20,176 --> 00:45:22,220
These are fair game, right?!
534
00:45:25,515 --> 00:45:26,975
Forces have engaged!
535
00:45:27,016 --> 00:45:30,353
Right, then.
Squadron! All units, drop!
536
00:45:37,318 --> 00:45:39,237
Protect the Doctor's car!
537
00:45:40,530 --> 00:45:43,366
We'll surround the enemy
and wipe them out!
538
00:45:52,250 --> 00:45:54,377
- They're here!
- They're here!
539
00:45:54,544 --> 00:45:59,048
It's a Federation mobile suit force!
Doctor, we're safe now!
540
00:45:59,340 --> 00:46:03,470
Targets 01 through 04!
Range, 400!
541
00:46:03,553 --> 00:46:05,388
Fire!
542
00:46:39,589 --> 00:46:41,299
Your ass is mine!
543
00:46:52,560 --> 00:46:53,603
Keep it up!
544
00:46:53,686 --> 00:46:57,106
We'll show them what real
mobile suits can do!
545
00:46:59,526 --> 00:47:01,694
No you don't!
I won't let you go, Doctor!
546
00:47:17,168 --> 00:47:18,419
We can't, sir!
547
00:47:18,670 --> 00:47:21,548
They're fighting!
I won't take us any closer!
548
00:47:21,631 --> 00:47:25,343
You fool! What do you think
we came here for?!
549
00:47:26,469 --> 00:47:28,596
Don't take your eyes off
those sensors!
550
00:47:31,766 --> 00:47:34,561
I can't believe they've
advanced this far...
551
00:47:36,479 --> 00:47:38,606
Oh, no! They'll be wiped out!
552
00:47:39,190 --> 00:47:42,151
Retreat!
Recover them and retreat!
553
00:48:22,859 --> 00:48:26,487
You call those toys mobile suits?!
554
00:48:28,781 --> 00:48:32,535
What's that?
The red punk did that?
555
00:48:33,870 --> 00:48:36,372
Way to hog the fun stuff,
you bastard!
556
00:48:49,552 --> 00:48:51,387
Another one down!
557
00:49:03,691 --> 00:49:06,903
I-It can't be...
558
00:49:07,737 --> 00:49:09,614
There are heat sources everywhere!
559
00:49:09,989 --> 00:49:12,241
Infrared sensors not functioning!
560
00:49:16,913 --> 00:49:18,665
Dr. Minovsky!
561
00:49:35,807 --> 00:49:38,267
Gaia? Let that one go!
562
00:49:38,518 --> 00:49:39,686
Don't do it!
563
00:49:49,445 --> 00:49:51,447
Don't do it!
564
00:50:36,993 --> 00:50:39,328
I'm afraid I must refuse.
565
00:50:39,412 --> 00:50:42,957
Granada is neutral territory.
We cannot side with Zeon
566
00:50:43,416 --> 00:50:46,377
and take part in a war.
567
00:50:46,669 --> 00:50:49,422
As fellow lunar cities,
we and Von Braun
568
00:50:49,505 --> 00:50:51,966
have maintained
cordial relations for years.
569
00:50:55,011 --> 00:50:58,806
I cannot take part in something
that is predicated
570
00:50:58,848 --> 00:51:01,350
on betraying that relationship.
571
00:51:05,521 --> 00:51:06,856
Just a moment.
572
00:51:13,029 --> 00:51:15,698
I see. Well done.
573
00:51:15,740 --> 00:51:18,451
Give Capt. Ral my regards.
574
00:51:19,410 --> 00:51:22,705
Mr. Mayor, I've been informed
that my men have wiped out
575
00:51:22,789 --> 00:51:26,834
a squadron-sized Federation
mechanized force at Mare Smythii.
576
00:51:28,419 --> 00:51:33,800
You should take this to heart.
Zeon already possesses such power.
577
00:51:33,925 --> 00:51:37,637
That's impossible! I must confirm this
with Prime Minister Gihren at once!
578
00:51:37,720 --> 00:51:40,014
Refer to him as
Supreme Commander Gihren!
579
00:51:43,017 --> 00:51:47,438
Zeon is no longer a republic,
but rather a principality.
580
00:51:47,730 --> 00:51:50,149
My father, Degwin, will name
himself its sovereign
581
00:51:50,399 --> 00:51:52,819
and declare our independence
any time now!
582
00:51:53,152 --> 00:51:58,407
B-Be that as it may, I must...
I must confirm this...
583
00:51:58,866 --> 00:52:03,412
Be careful on your way home.
Granada is dangerous at night.
584
00:52:04,872 --> 00:52:06,916
Major Bergmann.
585
00:52:07,083 --> 00:52:10,044
How does he know about the war?
586
00:52:12,088 --> 00:52:15,758
I merely requested that we be
allowed to garrison a force
587
00:52:15,800 --> 00:52:19,679
here at Granada equal to
that of the Federation.
588
00:52:19,971 --> 00:52:23,599
I didn't say a word about using it as
a launching point to attack Von Braun!
589
00:52:23,975 --> 00:52:26,602
I, uh... That is--
590
00:52:28,062 --> 00:52:31,023
The Kycilia Secret Agency
has no need for blabbermouths.
591
00:52:31,482 --> 00:52:36,612
F-Forgive me, Missus Catherine...
592
00:52:37,780 --> 00:52:39,490
Imbecile.
593
00:52:42,618 --> 00:52:44,996
We can drop the charade now.
594
00:53:09,979 --> 00:53:13,482
Our company must adopt
a new policy without delay!
595
00:53:13,733 --> 00:53:17,612
The RCX-76 force we delivered
596
00:53:17,653 --> 00:53:20,907
was wiped out by a mere
five mobile suits!
597
00:53:21,157 --> 00:53:25,536
The score is 12 to 0!
A shutout!
598
00:53:28,039 --> 00:53:30,499
You talk like this doesn't
involve you, Mr. Ray.
599
00:53:30,625 --> 00:53:32,710
You're a part of this, too!
600
00:53:32,835 --> 00:53:35,254
- He's right!
- You're partly to blame!
601
00:53:35,630 --> 00:53:39,508
Yes. The blame certainly
does lie partly with me.
602
00:53:39,592 --> 00:53:42,511
So please, let me take
full responsibility.
603
00:53:42,595 --> 00:53:47,516
Help me advance the next phase
of the RX Project!
604
00:53:47,683 --> 00:53:49,852
You're trying to turn this to
your advantage, is that it?!
605
00:53:49,936 --> 00:53:51,145
Butt out!
606
00:53:51,187 --> 00:53:54,190
I will leave. Gladly.
607
00:53:54,482 --> 00:53:59,028
What will become of mobile suit
development after this?
608
00:53:59,111 --> 00:54:00,988
You'll halt it, won't you?
609
00:54:01,072 --> 00:54:04,700
And simply throw in
the towel to Zeonic!
610
00:54:05,034 --> 00:54:10,748
Dr. Minovsky tried to defect
with the intention of working with us,
611
00:54:10,831 --> 00:54:13,084
but he died before
he could do so!
612
00:54:13,209 --> 00:54:16,212
I saw it happen, but couldn't
do anything to save him!
613
00:54:16,837 --> 00:54:19,006
We should carry on his work!
614
00:54:19,131 --> 00:54:21,008
Easier said than done...
615
00:54:21,092 --> 00:54:23,135
I can certainly
sympathize, but, well...
616
00:54:23,219 --> 00:54:27,306
You needn't worry.
The project is coming along.
617
00:54:27,556 --> 00:54:29,558
It's almost done.
618
00:54:31,018 --> 00:54:35,064
Allow me to show it to you!
Our definitive plan!
619
00:54:38,567 --> 00:54:42,571
Behold! I give you the RX-78!
620
00:54:44,949 --> 00:54:48,661
Codename, "Gundam"!
621
00:54:51,956 --> 00:54:53,582
Dad?
622
00:54:55,626 --> 00:54:57,253
Is he back?
623
00:55:00,923 --> 00:55:01,841
Sorry!
624
00:55:03,843 --> 00:55:05,261
Ouch. Ouch.
625
00:55:14,812 --> 00:55:17,231
He didn't lock it when he left...
626
00:55:17,273 --> 00:55:18,858
Don't go in, Amuro.
627
00:55:18,941 --> 00:55:21,861
He'll get mad.
He'll get mad. Hey!
628
00:55:21,986 --> 00:55:23,612
Don't go in!
629
00:55:48,637 --> 00:55:53,601
U.C. 0078, October 24th.
630
00:55:54,643 --> 00:55:58,898
REPUBLIC OF ZEON RATIFIES
CHANGE TO PRINCIPALITY
The Republic of Zeon ratifies
its change into a principality.
631
00:55:58,981 --> 00:56:02,860
DECLARES INDEPENDENCE FROM
FEDERATION AT SAME TIME
632
00:56:06,280 --> 00:56:08,157
Sieg Zeon!
633
00:56:08,324 --> 00:56:10,159
Sieg Zeon!
634
00:56:10,409 --> 00:56:14,413
Sieg Zeon! Sieg Zeon!
635
00:56:14,747 --> 00:56:18,334
EARTH FEDERATION FORCES GENERAL HQ
636
00:56:18,834 --> 00:56:24,173
Revil. Do you think it's finally time
to carry out the relocation to Jaburo?
637
00:56:24,882 --> 00:56:26,675
I suppose it is.
638
00:56:26,717 --> 00:56:30,179
Gihren Zabi is a man
who will stop at nothing.
639
00:56:30,805 --> 00:56:33,015
Who could have predicted it?
640
00:56:33,599 --> 00:56:38,729
To think that war has come upon us
once again in this new era.
641
00:56:39,688 --> 00:56:42,817
Today is the first day after the historic
declaration of independence.
642
00:56:43,067 --> 00:56:45,778
We're coming to you from in front
of the Zeon Diet building.
643
00:56:46,028 --> 00:56:50,032
- This feels like the veritable calm before the storm.
644
00:56:50,032 --> 00:56:50,366
- Be careful.
645
00:56:51,033 --> 00:56:53,035
Don't cut through
any construction sites!
646
00:56:53,786 --> 00:56:54,954
I won't!
647
00:56:55,955 --> 00:56:58,749
And for that reason,
648
00:56:58,833 --> 00:57:04,713
the end of the old A.D. era became a
period of fresh conflict and poverty...
649
00:57:08,134 --> 00:57:09,718
Amuro!
650
00:57:10,177 --> 00:57:12,054
AMURO!
651
00:57:16,058 --> 00:57:17,893
Welcome home!
652
00:57:23,399 --> 00:57:24,900
Amuro!
653
00:57:25,943 --> 00:57:27,903
Want to head home together?
654
00:57:28,195 --> 00:57:31,782
Look, um...
You seem kinda exhausted.
655
00:57:31,866 --> 00:57:33,909
You're up late every night, right?
656
00:57:34,493 --> 00:57:36,745
Did you eat dinner last night?
657
00:57:36,829 --> 00:57:37,997
I ate it!
658
00:57:38,080 --> 00:57:40,708
Oh? Well, if you say so.
659
00:57:41,417 --> 00:57:43,836
Hey, Little Miss Conduct Monitor!
660
00:57:44,044 --> 00:57:46,839
Are you giving Amuro
a yellow card, too?
661
00:57:47,131 --> 00:57:49,258
Keeping late hours is a no-no!
662
00:57:49,341 --> 00:57:52,261
No falling asleep in class!
663
00:57:52,428 --> 00:57:55,306
Illicit sexual relations
will not be tolerated!
664
00:57:56,932 --> 00:57:58,434
Shut up!
665
00:57:58,851 --> 00:58:00,811
Oo, scary!
666
00:58:00,895 --> 00:58:04,106
Let her give your conduct
a good monitoring, Amuro!
667
00:58:04,523 --> 00:58:08,903
Jerks! You shouldn't associate
with the likes of those boys!
668
00:58:08,944 --> 00:58:12,364
That Kai in particular is a delinquent!
He's even been held back a year!
669
00:58:13,449 --> 00:58:14,742
What's the matter?
670
00:58:14,825 --> 00:58:17,077
I remembered something
that I have to do.
671
00:58:17,453 --> 00:58:18,871
I need to make a stop.
672
00:58:18,954 --> 00:58:20,289
Amuro!
673
00:58:21,916 --> 00:58:24,335
Hey! Do you have plans
for Christmas?
674
00:58:26,295 --> 00:58:30,216
You'll be home alone, right?
I'll make a cake for you!
675
00:58:31,008 --> 00:58:33,135
It'll be delicious!
676
00:58:36,263 --> 00:58:38,307
Talks have broken down
677
00:58:38,349 --> 00:58:41,227
over the Zeon government's
refusal to apologize for
678
00:58:41,310 --> 00:58:43,354
the recent battle
on the lunar surface.
679
00:58:44,813 --> 00:58:48,484
As a result, all Sides are being
forced to take measures.
680
00:58:49,026 --> 00:58:50,945
Is it good, Amuro?
681
00:58:50,945 --> 00:58:53,113
It is expected that as soon
as a defensive mobilization
682
00:58:53,113 --> 00:58:56,200
Fraw is nice, isn't she?
Haro likes Fraw. Likes, likes!
683
00:58:56,200 --> 00:58:56,867
is approved by
the Federation assembly,
684
00:58:56,867 --> 00:58:57,910
I love Fraw!
685
00:58:57,910 --> 00:58:59,036
E.F.F. headquarters at Jaburo
will call up
686
00:58:59,036 --> 00:59:01,830
Shut up! If you keep bugging me,
I'll yank out your battery!
687
00:59:03,082 --> 00:59:04,833
Furthermore, the Federation government
688
00:59:04,917 --> 00:59:07,836
is calling on citizens of all Sides
689
00:59:07,920 --> 00:59:10,839
to remain calm
and behave responsibly.
690
00:59:10,839 --> 00:59:12,424
How is any of this colony
construction documents?
691
00:59:12,508 --> 00:59:16,303
Riah, Side 6, has already
declared neutrality.
692
00:59:16,345 --> 00:59:18,514
Side 2, Hatte, has sided
with the Federation,
Dad...
693
00:59:18,514 --> 00:59:19,181
Side 2, Hatte, has sided
with the Federation,
694
00:59:19,306 --> 00:59:21,183
taking an openly antagonistic
stance against Zeon.
I wonder what he's doing right now?
695
00:59:21,183 --> 00:59:22,476
taking an openly antagonistic
stance against Zeon.
696
00:59:23,227 --> 00:59:26,146
Vice Admiral Revil,
E.F.S.F. Supreme Commander,
697
00:59:26,355 --> 00:59:28,857
made the following statement
in an interview:
698
00:59:29,858 --> 00:59:32,611
"I won't abandon hope
of averting war.
699
00:59:32,861 --> 00:59:34,863
1 say this because this war
700
00:59:34,947 --> 00:59:38,075
will almost certainly be
a disaster worse than any war
701
00:59:38,158 --> 00:59:41,161
ever experienced by mankind."
702
00:59:41,203 --> 00:59:49,169
U.C. 0079
JANUARY 3RD
PRINCIPALITY OF ZEON DECLARES WAR
AGAINST EARTH FEDERATION
703
00:59:51,880 --> 00:59:53,257
SAME DAY
704
00:59:53,340 --> 00:59:56,385
DOZLE FLEET DESTROYS
E.F.S.F. CRUISER FLEET
705
00:59:58,345 --> 00:59:59,888
SAME DAY
706
00:59:59,972 --> 01:00:05,644
MAJOR GENERAL KYCILIA'S
ASSAULT FORCE OCCUPIES GRANADA
707
01:00:07,563 --> 01:00:14,236
AND THEN MAIN FORCE
ATTACKS VON BRAUN
708
01:00:22,578 --> 01:00:26,165
The Principality of Zeon and
the Federation are now at war!
709
01:00:26,332 --> 01:00:29,209
From what we've confirmed,
the lunar city of Granada
710
01:00:29,251 --> 01:00:32,296
- has already been occupied by Zeon!
711
01:00:33,088 --> 01:00:34,131
Where are you going?
712
01:00:34,423 --> 01:00:37,343
To a friend's.
I have a promise to keep.
713
01:00:37,426 --> 01:00:38,594
Come back here!
714
01:00:39,261 --> 01:00:41,138
You can't go out
at a time like this!
715
01:00:42,139 --> 01:00:45,059
Amuro! Are you decent?
I'm coming in!
716
01:00:49,605 --> 01:00:53,275
Welcome, Fraw.
Please enjoy your stay.
717
01:00:53,442 --> 01:00:55,944
You're always such
a clever boy, Haro.
718
01:00:56,028 --> 01:00:58,238
Please pardon the mess.
719
01:01:00,282 --> 01:01:04,620
Fighting continues
in the Von Braun area.
720
01:01:04,912 --> 01:01:07,247
The Federation government
is calling on all Sides to...
721
01:01:12,711 --> 01:01:17,633
Amuro, aren't you coming down?
Your lasagna is getting cold!
722
01:01:35,401 --> 01:01:37,236
Amuro, you jerk!
723
01:01:38,153 --> 01:01:40,656
Why are you always sitting
in here at that computer?!
724
01:01:41,407 --> 01:01:46,662
There's a war!
Lots of people are dying!
725
01:01:57,423 --> 01:01:58,674
I'm sorry.
726
01:02:02,386 --> 01:02:05,180
I was looking forward
to your lasagna...
727
01:02:05,222 --> 01:02:06,640
I really was.
728
01:02:08,058 --> 01:02:09,184
I'll eat it.
729
01:02:10,436 --> 01:02:15,357
The truth is, I'm scared
about the war, too.
730
01:02:18,318 --> 01:02:21,697
But... there's nothing
I can do about it.
731
01:02:22,698 --> 01:02:25,993
There's nothing I can
do about anything.
732
01:02:34,460 --> 01:02:36,044
I'm sorry.
733
01:03:00,068 --> 01:03:02,571
Lalah, what are you
doing right now?
734
01:03:03,697 --> 01:03:05,449
I'm looking at the stars.
735
01:03:06,533 --> 01:03:09,745
They're so pretty,
the way they twinkle.
736
01:03:10,412 --> 01:03:12,664
Stars don't twinkle in space.
737
01:03:13,248 --> 01:03:15,209
Oh, they don't?
738
01:03:15,584 --> 01:03:17,669
Be a good girl and sit tight.
739
01:03:18,253 --> 01:03:20,756
I'll be back as soon as
I'm done with work.
740
01:08:33,360 --> 01:08:38,365
Translation,
Adaptation and Subtitling:
David Fleming
57719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.