Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,238 --> 00:00:31,776
JAHRZEHNTELANG DURCHSUCHTEN
FORSCHER DEN KOSMOS
2
00:00:31,990 --> 00:00:34,528
NACH AUSSERIRDISCHER INTELLIGENZ...
3
00:00:35,160 --> 00:00:38,619
1977 EMPFING DAS S.E.T.I.-PROGRAMM
EIN SIGNAL,
4
00:00:38,830 --> 00:00:41,573
OFFENBAR VON
EINER AUSSERIRDISCHEN ZIVILISATION.
5
00:00:42,334 --> 00:00:46,999
DIESES SOGENANNTE "WOW-SIGNAL"
WURDE ABER NIE ENTSCHLÜSSELT...
6
00:00:48,590 --> 00:00:51,628
DAS ZUMINDEST ERZÄHLTE MAN UNS.
7
00:01:14,241 --> 00:01:15,402
"Ihr seid nicht allein.
8
00:01:15,701 --> 00:01:17,067
Es naht ein Konflikt."
9
00:01:17,411 --> 00:01:19,494
Das ist die Botschaft,
die wir erhielten.
10
00:01:19,663 --> 00:01:21,450
Konflikt? Ist das eine Drohung?
11
00:01:21,623 --> 00:01:23,410
Nein, Sir. Eher eine Warnung.
12
00:01:23,709 --> 00:01:25,200
Diese Botschaft erreichte uns
13
00:01:25,502 --> 00:01:27,835
von freundlich gesonnenen Aliens
namens "Antarier".
14
00:01:28,171 --> 00:01:30,208
Sie wollen uns helfen.
- Brauchen wir Hilfe?
15
00:01:30,382 --> 00:01:33,216
Die Antarier sind nicht die Einzigen,
die uns gefunden haben.
16
00:01:33,510 --> 00:01:35,502
Feindliche Kräfte
sind bereits unterwegs.
17
00:01:35,846 --> 00:01:37,633
Zum Glück ist die Distanz enorm.
18
00:01:37,848 --> 00:01:40,556
Es wird Jahre dauern,
bis sie uns erreichen.
19
00:01:40,892 --> 00:01:43,475
Die Antarier haben uns
ein Geschenk angeboten.
20
00:01:43,687 --> 00:01:48,432
Diesen einzigartigen Superanzug, den ein
Mensch als unser Champion tragen wird.
21
00:01:48,650 --> 00:01:51,939
Es wird Jahrzehnte dauern,
um diesen Anzug zu uns zu bringen.
22
00:01:52,279 --> 00:01:54,646
Darum haben wir ein Kind ausgewählt,
23
00:01:54,823 --> 00:01:58,658
das sowohl über unglaubliche Intelligenz
wie auch sportliche Tüchtigkeit verfügt.
24
00:01:59,161 --> 00:02:01,653
Er wird
sein ganzes Leben lang trainieren.
25
00:02:01,872 --> 00:02:05,616
Wir werden ihn zur Perfektion treiben,
und die Perfektion dann steigern.
26
00:02:05,834 --> 00:02:09,828
Wenn die Perfektion erreicht ist,
verdoppeln wir die Anforderungen.
27
00:02:10,047 --> 00:02:11,629
Im Lauf seiner Entwicklung...
28
00:02:11,840 --> 00:02:14,924
...unterziehen wir ihn
jeder vorstellbaren Prüfung.
29
00:02:15,135 --> 00:02:19,220
Wir bereiten ihn auf alles vor, womit
das Universum ihn konfrontieren könnte.
30
00:02:30,400 --> 00:02:33,893
Eine letzte Frage:
Und wenn dieser Champion scheitert?
31
00:02:34,112 --> 00:02:37,105
Sir, ist Ihnen der
griechische Held Perseus ein Begriff?
32
00:02:37,324 --> 00:02:40,567
Als Perseus ausgesandt wurde,
um die Gorgone zu besiegen,
33
00:02:40,744 --> 00:02:43,236
statteten ihn die Götter
mit vier Gaben aus,
34
00:02:43,997 --> 00:02:45,408
dem Helm des Hades...
35
00:02:45,582 --> 00:02:46,914
DARSTELLUNG
WAFFEN
36
00:02:47,918 --> 00:02:50,410
...den geflügelten Stiefeln
des Hermes...
37
00:02:52,798 --> 00:02:54,630
...dem Schild der Athene...
38
00:02:55,967 --> 00:02:58,334
...und dem Schwert des Zeus.
39
00:02:59,805 --> 00:03:02,798
Mit der vereinten Kraft dieser Gaben
40
00:03:04,351 --> 00:03:06,388
war Perseus siegreich.
41
00:03:06,728 --> 00:03:09,937
Sir, unser Perseus,
unser Champion der Erde,
42
00:03:10,273 --> 00:03:13,016
wird nicht scheitern...
43
00:03:13,235 --> 00:03:15,522
...denn er wird nicht wissen,
wie das geht.
44
00:03:26,957 --> 00:03:28,493
Perfekte Wertung.
45
00:03:28,792 --> 00:03:30,875
Gut. Das Training ist beendet.
46
00:03:31,211 --> 00:03:32,167
ALLE ZIELE ZERSTÖRT
47
00:03:32,379 --> 00:03:36,293
Bald erfährt das gesamte Universum das
ganze Potenzial der menschlichen Rasse.
48
00:03:42,013 --> 00:03:46,849
HEUTE
49
00:03:50,939 --> 00:03:52,055
WILLKOMMEN IN MILFORD
50
00:03:52,274 --> 00:03:56,359
MILFORD, TEXAS
51
00:04:00,741 --> 00:04:02,277
Hallo, Gloria.
52
00:04:02,492 --> 00:04:04,984
Ganz schön schnell.
Ich kann dich auch verwarnen.
53
00:04:06,955 --> 00:04:07,741
Leck mich.
54
00:04:07,956 --> 00:04:08,742
LIEBST DU JESUS, HUPE
55
00:04:10,917 --> 00:04:12,283
Wie ich Freitagabende hasse.
56
00:04:17,632 --> 00:04:19,373
Was für ein Abend
hier im Milford Stadion,
57
00:04:19,718 --> 00:04:22,552
wo die Mustangs mit 21 Punkten führen
und noch zwei Minuten zu spielen sind.
58
00:04:24,055 --> 00:04:28,220
Heute Abend ist unter uns der frühere
Star von Milford, Herman Mendoza.
59
00:04:28,560 --> 00:04:30,552
Der Texas-Tornado.
- Steh auf, Herman.
60
00:04:30,771 --> 00:04:33,434
Falls er stehen kann.
- Er ist der Texas-Tornado!
61
00:04:33,648 --> 00:04:35,230
Scheiße.
- Den kenne ich.
62
00:04:35,567 --> 00:04:36,808
Kein Alkohol in der Öffentlichkeit.
63
00:04:37,110 --> 00:04:39,568
Er sollte sich
von Feuerwasser fernhalten.
64
00:04:39,863 --> 00:04:42,276
Herman Mendoza
hat sich schon öfter übergeben.
65
00:04:44,534 --> 00:04:46,400
Wo ist Mindy? Mindy!
66
00:04:47,454 --> 00:04:49,036
Die Cheerleader feuern an.
67
00:04:49,372 --> 00:04:52,490
Alles läuft korrekt ab.
Die Hotdog-Verkäufer verkaufen Hotdogs.
68
00:04:52,667 --> 00:04:56,206
Die Kommentatoren kommentieren.
Siehst du das auch so, Wink?
69
00:04:56,379 --> 00:04:57,711
Ja.
- Das hört sich gut an.
70
00:04:58,924 --> 00:05:00,836
Wasser?
- Falsches Team, Arsch.
71
00:05:01,676 --> 00:05:03,292
Fantastisch.
- Aus dem Weg.
72
00:05:03,637 --> 00:05:07,881
Milford punktet dank seines
Star-Quarterbacks Zach Spencer.
73
00:05:08,183 --> 00:05:11,221
Sein Arm ist eine Kanone,
aber er hat Probleme mit dem Zielen.
74
00:05:11,561 --> 00:05:13,974
- Ein bisschen daneben.
75
00:05:14,314 --> 00:05:16,101
Er schließt gern Wetten auf Spiele ab,
76
00:05:16,441 --> 00:05:18,854
wie seine berühmte
"Wirf den Würfel"-Geste andeutet.
77
00:05:19,194 --> 00:05:21,811
Ich glaube nicht,
dass das die Bedeutung dieser Geste ist.
78
00:05:22,155 --> 00:05:25,614
Noch eine Minute Spielzeit.
Er täuscht an und rennt selbst los!
79
00:05:25,909 --> 00:05:28,902
Ein Blocker! Das hat wehgetan.
Jetzt hat er freie Bahn.
80
00:05:29,246 --> 00:05:31,158
Touchdown!
Das Spiel dürfte entschieden sein.
81
00:05:31,498 --> 00:05:33,740
Toll gespielt.
Das sind Zach Spencers Dehnübungen.
82
00:05:34,084 --> 00:05:35,700
Seine Hüfte muss gelenkig bleiben.
83
00:05:36,044 --> 00:05:39,378
Das meint er nicht. Aber Super Spiel.
- Auf jeden Fall.
84
00:05:39,673 --> 00:05:42,711
Zach Spencer hat uns mal wieder gezeigt,
wie man souverän einlocht.
85
00:05:43,051 --> 00:05:45,885
Du blickst es wirklich nicht, oder?
- Nein, Wink. Kein bisschen.
86
00:06:14,583 --> 00:06:15,619
Falsche Richtung.
87
00:06:15,959 --> 00:06:19,043
Verzeihung, Sheriff!
- Das ist kein Sheriff, Woody.
88
00:06:19,379 --> 00:06:21,120
Das ist ein Weichei.
89
00:06:21,423 --> 00:06:23,039
Und tschüss, Sheriff Weichei!
90
00:06:23,884 --> 00:06:25,967
Ja, hat mich auch gefreut, Herman.
91
00:06:27,804 --> 00:06:29,466
Verdammt.
92
00:06:37,147 --> 00:06:39,013
Echt witzig, Jungs. Ja.
93
00:06:41,359 --> 00:06:44,147
Ich will eure Ausweise sehen, los.
- Sonst was?
94
00:06:44,487 --> 00:06:47,230
Kriegen wir sonst
eines deiner Lichtschwerter zu spüren?
95
00:06:47,574 --> 00:06:49,156
"Wir sind nicht die Droiden,
die du suchst."
96
00:06:49,367 --> 00:06:50,357
Schnauze, Franksen.
97
00:06:50,869 --> 00:06:53,156
Es reicht. Alle aussteigen.
98
00:06:53,496 --> 00:06:54,532
Mach's gut, Boba Fett.
99
00:06:55,540 --> 00:06:57,031
Verdammt.
- Lebe lang und in Frieden!
100
00:06:57,250 --> 00:06:59,207
Es ist nicht mal der richtige Film,
Penner!
101
00:07:00,337 --> 00:07:02,875
Zentrale, hier Deputy Hagan.
Verkehrsverstoß.
102
00:07:03,089 --> 00:07:05,502
Ich brauche Verstärkung...
- Vergessen Sie's, Deputy.
103
00:07:05,717 --> 00:07:08,460
Der Sheriff will Sie am Ruby Lake
für einen Einsatz.
104
00:07:08,678 --> 00:07:10,385
Für einen Einsatz?
105
00:07:10,597 --> 00:07:12,759
Was für ein Einsatz ist das genau?
106
00:07:14,851 --> 00:07:17,309
Ihr konntet mich
auf dem Spielfeld nicht schlagen,
107
00:07:17,520 --> 00:07:19,603
also wollt ihr es hier versuchen?
Ich hab's kapiert.
108
00:07:19,814 --> 00:07:22,352
Hey, Dumpfbacke!
Das ist unsere Party, klar?
109
00:07:22,692 --> 00:07:24,103
Ich gewann. Es ist meine Party.
110
00:07:24,444 --> 00:07:26,982
Bei Partys läuft das anders.
- Die sind alle meine Party!
111
00:07:27,322 --> 00:07:28,563
Das ergibt nicht mal Sinn...
112
00:07:37,624 --> 00:07:41,243
Klasse. Betrunkene Teenager.
Das wird lustig.
113
00:07:42,921 --> 00:07:47,382
Leute, der Stripper ist da!
- Der sieht alt aus und ist ein Kerl.
114
00:07:47,592 --> 00:07:49,208
Ok, los geht's. Bereit?
115
00:07:49,386 --> 00:07:51,548
Mach es noch mal, ich habe geblinzelt.
116
00:07:52,722 --> 00:07:54,304
Tschüss, Jules.
- Oh Gott.
117
00:07:54,516 --> 00:07:57,725
Dad, was tust du auf dieser Party?
- Ich arbeite, Mindy.
118
00:07:57,936 --> 00:08:00,804
Was tust du auf dieser Party?
- Feiern.
119
00:08:01,106 --> 00:08:03,894
Es gibt zwei Leute, die dich
nicht mit einem Bier sehen sollten,
120
00:08:04,192 --> 00:08:05,854
dein Vater und ein Polizist.
121
00:08:06,152 --> 00:08:07,563
Und ich bin beides.
122
00:08:08,446 --> 00:08:10,984
Sag mir bitte, dass das da draußen
nicht Zach Spencer ist.
123
00:08:11,366 --> 00:08:12,447
Ja, er ist es.
124
00:08:13,034 --> 00:08:15,651
Sei nicht zu hart zu ihm,
er ist bescheuert.
125
00:08:15,996 --> 00:08:18,113
Schön. Gib das her.
- Hey!
126
00:08:19,541 --> 00:08:21,498
Zeig's ihm. Zeig's ihm!
127
00:08:21,835 --> 00:08:22,495
Klopf-klopf!
128
00:08:23,795 --> 00:08:24,911
Verpiss dich.
129
00:08:25,255 --> 00:08:27,417
Verpiss du dich!
Wie wär's damit?
130
00:08:27,757 --> 00:08:29,464
Ok, aufhören.
131
00:08:30,343 --> 00:08:31,299
Dachte ich's mir.
132
00:08:31,636 --> 00:08:32,877
Lass das, Junge.
- Sieg!
133
00:08:33,096 --> 00:08:35,884
Ich rede mit dir, Junge.
- Ich bin der Größte!
134
00:08:39,644 --> 00:08:40,555
Unglaublich.
135
00:08:40,770 --> 00:08:42,386
Ok, es reicht.
136
00:08:43,898 --> 00:08:44,888
Unbesiegt, Idiot!
137
00:09:06,212 --> 00:09:09,876
Ein Fuß vor den anderen.
- Ich kann das. Ich sehe meine Füße.
138
00:09:10,216 --> 00:09:11,673
Vielleicht will Mindy mitfahren.
139
00:09:12,010 --> 00:09:14,673
Junge, du hast das Recht zu schweigen.
Mach davon Gebrauch.
140
00:09:15,013 --> 00:09:16,549
Das ist nicht witzig.
- Doch.
141
00:09:17,223 --> 00:09:21,467
Ok, wir hatten heute alle viel Spaß,
aber jetzt ist die Show zu Ende.
142
00:09:22,103 --> 00:09:24,470
Zeit für alle, nach Hause zu gehen.
143
00:09:24,689 --> 00:09:26,851
Es gibt hier nichts mehr zu sehen.
144
00:09:39,829 --> 00:09:43,163
Du hast Glück.
Eigentlich sollte ich dich einsperren.
145
00:09:43,500 --> 00:09:46,459
Sie sollte man einsperren.
Diese Fresse zu sehen tut weh.
146
00:09:49,130 --> 00:09:51,838
Du solltest dich anschnallen.
Ich möchte dich nicht verwarnen müssen.
147
00:09:53,093 --> 00:09:54,379
Moment, ich kenne Sie.
148
00:09:54,594 --> 00:09:56,927
Sie sind der Typ,
der das Meisterschaftsspiel vergeigte,
149
00:09:57,138 --> 00:09:58,219
so etwa vor 800 Jahren!
150
00:09:58,431 --> 00:10:00,013
Wie nennt man Sie noch mal?
151
00:10:00,183 --> 00:10:03,142
Wandelnder Hanswurst?
Nein, Weichei Hagan.
152
00:10:04,521 --> 00:10:05,728
Ehrlich, das tut weh!
153
00:10:07,107 --> 00:10:09,975
Moment mal, Hagan? Mindy heißt so...
- Richtig.
154
00:10:10,318 --> 00:10:11,809
Mindy ist meine Tochter.
155
00:10:12,028 --> 00:10:14,315
Darum haben Sie mich auf dem Kieker.
156
00:10:14,531 --> 00:10:17,274
Sie mögen es nicht,
dass jemand mit Ihrer Tochter geht.
157
00:10:17,617 --> 00:10:20,860
Ich erzog meine Tochter zu
einer starken, selbstbewussten Frau,
158
00:10:21,079 --> 00:10:22,945
die für sich selbst entscheiden kann.
159
00:10:23,289 --> 00:10:26,373
Aber ich bin nicht mit
all ihren Entscheidungen einverstanden.
160
00:10:26,668 --> 00:10:29,957
Machen Sie sich keine Sorgen.
Mindy und ich sind bloß gute Freunde.
161
00:10:30,171 --> 00:10:31,787
Ich habe sie noch nicht mal gevögelt.
162
00:10:32,715 --> 00:10:33,580
Oh Gott!
163
00:10:33,925 --> 00:10:36,463
Ich sollte wirklich
die Bremsen kontrollieren lassen.
164
00:11:10,420 --> 00:11:14,130
Wir haben ein ankommendes UFO erfasst.
Es trat soeben in die Atmosphäre ein.
165
00:11:14,424 --> 00:11:15,335
Hervorragend.
166
00:11:15,550 --> 00:11:19,260
Männer, auf diesen Augenblick
wurde jahrzehntelang hingearbeitet.
167
00:11:19,596 --> 00:11:22,509
Heute Abend erhalten wir
von unseren außerirdischen Freunden
168
00:11:22,849 --> 00:11:27,184
ein Geschenk, das der Menschheit ihren
rechtmäßigen Platz im Universum zuweist.
169
00:11:27,520 --> 00:11:30,308
Heute Abend bekommen wir
unseren Champion...
170
00:11:37,113 --> 00:11:39,730
Heute Abend bekommen wir
unseren Champion...
171
00:11:43,995 --> 00:11:46,408
Heute Abend bekommt die Erde ihren...
172
00:11:47,540 --> 00:11:50,829
Wer zum Teufel
hat ein Feuerwerk genehmigt?
173
00:11:57,842 --> 00:12:00,459
Was zum... Hier herrscht
nicht ohne Grund Feuerverbot.
174
00:12:00,803 --> 00:12:03,466
Halt dich fest, Junge.
Wir machen einen Boxenstopp.
175
00:12:09,979 --> 00:12:11,095
Irre.
176
00:12:12,565 --> 00:12:15,649
Woody, ich glaube,
wir müssen noch mal Bier holen.
177
00:12:15,860 --> 00:12:18,819
Das ist erst mein zweites.
Wie viele hast du getrunken, Herman?
178
00:12:19,030 --> 00:12:22,614
Was immer 24 minus zwei ist, Alter!
Rechne es selbst aus!
179
00:12:22,784 --> 00:12:26,027
Du kriegst es nicht raus, du Trottel.
Zünde noch eine an.
180
00:12:31,042 --> 00:12:34,126
Ok, das wär's. Los, mach schon.
181
00:12:36,381 --> 00:12:37,713
Blöder Baum!
182
00:12:42,595 --> 00:12:43,961
Scheiße!
183
00:12:47,267 --> 00:12:49,725
Volltreffer! Bravo, Woody.
- Das war gar nichts.
184
00:12:49,936 --> 00:12:50,722
Hey!
185
00:12:51,020 --> 00:12:54,855
Sieh mal an, wer da kommt.
Woody, mach noch eine klar.
186
00:12:55,149 --> 00:12:58,233
Bleib, wo du bist, Woody.
- Nein, Woody, mach noch eine klar.
187
00:12:58,444 --> 00:13:01,983
Schauen Sie, Officer.
Das hier ist ein Privatgrundstück.
188
00:13:02,323 --> 00:13:06,408
Das ist nicht dein Privatgrundstück.
Außerdem verstößt du gegen das Gesetz.
189
00:13:06,703 --> 00:13:08,865
Seit wann darf man keine Dinge
in die Luft jagen?
190
00:13:09,205 --> 00:13:12,414
Seit es Gesetze gibt.
- Was sagen die dazu?
191
00:13:13,459 --> 00:13:16,293
Nun kannst du mich auch
wegen Umweltverschmutzung anzeigen.
192
00:13:16,587 --> 00:13:19,751
Gib mir das Feuerwerk, oder du kommst
in die Ausnüchterungszelle!
193
00:13:20,091 --> 00:13:22,458
Das gilt auch für dich, Woody.
- Das kenne ich schon.
194
00:13:22,677 --> 00:13:26,011
Jemand warf mal einen Ball,
und dann lag ich in einer vollen Wanne.
195
00:13:26,306 --> 00:13:28,889
Du meinst die Duschen im Schwimmbad,
ich die Ausnüchterungszelle.
196
00:13:29,183 --> 00:13:31,766
Das will ich nicht.
- Du willst das Feuerwerk?
197
00:13:32,312 --> 00:13:35,055
Gut, ich gebe dir Feuerwerk.
198
00:13:39,027 --> 00:13:40,393
Die Mama Gigante.
199
00:13:44,449 --> 00:13:46,486
Das Botenschiff ist im Anflug, Sir.
200
00:13:46,659 --> 00:13:48,651
Ok, es geht los, Leute.
201
00:13:50,246 --> 00:13:54,035
Die Spannung steigt.
Was willst du tun, Hagan?
202
00:13:54,375 --> 00:13:55,786
Herman.
203
00:13:56,961 --> 00:13:58,372
Herman.
204
00:13:58,671 --> 00:14:00,958
Das wird ein Riesenkracher!
- Du zündest diese Rakete nicht an.
205
00:14:01,174 --> 00:14:02,881
Los! Zünde das Scheißding an!
206
00:14:03,092 --> 00:14:07,177
Noch ein Wort von dir, und ich...
- Was dann? Werde ich doppel-verhaftet?
207
00:14:07,513 --> 00:14:08,799
Herman.
208
00:14:11,267 --> 00:14:13,259
Officer Hagan...
- Nicht jetzt, Woody.
209
00:14:13,603 --> 00:14:14,969
Herman.
- Was ist das?
210
00:14:15,271 --> 00:14:17,388
Du zündest das nicht an...
211
00:14:18,524 --> 00:14:21,938
Zu langsam. Wie immer.
- Jetzt reicht's, komm...
212
00:14:23,988 --> 00:14:27,231
Was ist das?
- Denkst du, ich lass mich...
213
00:14:34,707 --> 00:14:35,823
Scheiße!
214
00:14:38,461 --> 00:14:39,542
Das ist deine Schuld!
215
00:14:39,879 --> 00:14:42,087
Ich habe extra gesagt, tu es nicht!
216
00:14:42,298 --> 00:14:46,588
Ich habe E.T. abgeknallt!
Ich war es nicht! Das wollte ich nicht!
217
00:14:47,053 --> 00:14:48,715
Leute, helft mir! Hilfe!
218
00:14:49,055 --> 00:14:50,967
Ich vögle Ihre Tochter nicht,
versprochen!
219
00:14:51,265 --> 00:14:52,301
Höchstens etwas fummeln!
220
00:15:08,282 --> 00:15:10,069
Was in Gottes Namen war das?
221
00:15:10,284 --> 00:15:15,075
Was zum Teufel war das?
- Das war Woodys Schuld.
222
00:15:15,289 --> 00:15:16,655
Mein Fehler.
223
00:15:28,219 --> 00:15:29,380
Ist es das?
224
00:15:29,595 --> 00:15:32,633
Nein, da ist noch ein Raumschiff
vom Himmel gefallen, du Trottel.
225
00:15:32,849 --> 00:15:35,887
Ich sehe nach. Ihr bleibt hier.
226
00:15:41,607 --> 00:15:43,473
Scheiße! Das ist genial!
227
00:15:43,818 --> 00:15:45,434
Immer schön mit der Ruhe.
228
00:15:45,653 --> 00:15:47,861
Ruhe? Wir werden reich!
229
00:15:48,072 --> 00:15:51,565
Das ist ein UFO!
Ein echtes unidentifiziertes Flugobjekt!
230
00:15:51,742 --> 00:15:53,028
Es fliegt nicht, Herman.
231
00:15:53,244 --> 00:15:56,237
Es ist ein unidentifiziertes
herumliegendes Objekt.
232
00:15:56,581 --> 00:15:59,244
Das ist ernst, wir müssen...
Was tust du?
233
00:15:59,459 --> 00:16:02,577
Ich mache Selfies. Die Ersten,
die ein Raumschiff abschießen?
234
00:16:02,795 --> 00:16:05,253
Das sind mindestens 1000 Likes.
- Das ist kein Raumschiff.
235
00:16:05,423 --> 00:16:09,133
Das stammt sicher von der Militärbasis.
Und wir haben es nicht abgeschossen.
236
00:16:09,427 --> 00:16:10,713
Doch, Woody schoss es ab.
237
00:16:10,928 --> 00:16:13,887
Tut mir leid, ich muss besser aufpassen.
- Du brennst, Schlaumeier.
238
00:16:14,182 --> 00:16:15,639
Blödes Feuer!
239
00:16:15,850 --> 00:16:18,718
Niemand hat es abgeschossen, ok?
Es ist abgestürzt.
240
00:16:18,936 --> 00:16:20,973
Und wenn ihr schlau seid, bleibt ihr...
241
00:16:25,443 --> 00:16:26,399
Ist das eine Leiche?
242
00:16:27,361 --> 00:16:28,317
Übel.
243
00:16:28,529 --> 00:16:30,191
Das ist keine Leiche.
244
00:16:31,616 --> 00:16:33,482
Sieht aus wie... eine Rüstung.
245
00:16:33,784 --> 00:16:36,652
Das gehört garantiert dem Militär.
Zach, lass es liegen.
246
00:16:36,871 --> 00:16:40,035
Wer's findet, dem gehört's.
Den Scheiß verticke ich.
247
00:16:42,001 --> 00:16:43,333
Bis auf das hier.
248
00:16:46,547 --> 00:16:48,834
Das gefällt Daddy.
- Was ist da noch drin?
249
00:16:49,050 --> 00:16:51,087
Leute, das könnte gefährlich sein.
250
00:16:51,385 --> 00:16:53,126
Glaubst du? Das wäre krass!
251
00:16:53,971 --> 00:16:55,052
Lass dich ansehen.
252
00:16:55,348 --> 00:16:57,931
Ich drück ab, aber es passiert nichts.
- Nicht.
253
00:16:58,226 --> 00:17:02,391
Das ist echt ein Topmodell.
Ich hoffe, ihr steht auf Fußpilz.
254
00:17:03,064 --> 00:17:04,020
Woody!
255
00:17:07,818 --> 00:17:09,150
Der ist schick.
256
00:17:09,820 --> 00:17:13,564
In der Grundschule musste ich einen
Helm tragen, aber er passt nicht mehr.
257
00:17:17,036 --> 00:17:19,073
Woody, los, leg ihn wieder rein.
258
00:17:20,331 --> 00:17:22,789
Du siehst aus wie im Goldfischglas.
- Nicht schon wieder.
259
00:17:23,000 --> 00:17:25,743
Zieh das Ding aus, verdammt noch mal.
260
00:17:25,962 --> 00:17:27,578
Du auch.
- Ich ziehe gar nichts aus.
261
00:17:27,922 --> 00:17:31,040
Zach. Gib das her!
- Die gehören zusammen.
262
00:17:31,342 --> 00:17:34,335
Such dir selbst eins!
- Ich will es dir nicht wegnehmen.
263
00:17:34,679 --> 00:17:36,762
Ich will es nur wieder zurücklegen.
264
00:17:40,268 --> 00:17:42,931
Was hast du getan?
- Nichts, ich sagte, leg es zurück!
265
00:17:43,229 --> 00:17:44,265
Du hast es angeschaltet!
- Nein!
266
00:17:44,605 --> 00:17:46,062
Meins ist auch an!
267
00:18:05,710 --> 00:18:08,748
Mann, mir ist,
als hätten meine Beine gerade entbunden.
268
00:18:09,714 --> 00:18:11,455
Ich fand es nicht so schlimm.
269
00:18:23,811 --> 00:18:26,519
Oh Gott!
Ich glaube, es hat mein Hirn gefressen.
270
00:18:28,899 --> 00:18:30,310
Sei gegrüßt, Champion.
271
00:18:30,651 --> 00:18:32,438
Mann, ich sagte doch, das sind Aliens.
272
00:18:32,653 --> 00:18:35,862
Sei gegrüßt, seltsamer Alien,
dessen Planeten ich nicht kenne.
273
00:18:36,198 --> 00:18:39,942
Wir sind Erdlinge vom Planet Erde.
- Du redest mit einer Aufzeichnung.
274
00:18:40,286 --> 00:18:44,781
Stimmt. Sei gegrüßt, Aufzeichnung
vom Planet Aufzeichnung.
275
00:18:45,124 --> 00:18:50,370
Die Antarische Föderation
überreicht dir diesen Superanzug.
276
00:18:50,713 --> 00:18:53,080
Superanzug?
- Eine große Schlacht erwartet dich.
277
00:18:53,382 --> 00:18:56,341
Das Schicksal deiner Welt
liegt in deinen Händen.
278
00:18:56,677 --> 00:18:59,590
Unser Feind ist mächtig,
aber der wahre Champion wird siegen.
279
00:18:59,930 --> 00:19:01,466
Das macht ihn wütend!
280
00:19:01,807 --> 00:19:04,845
Sei bereit.
Und viel Glück, Champion der Erde.
281
00:19:05,519 --> 00:19:07,260
Es naht ein Konflikt.
282
00:19:11,359 --> 00:19:14,102
"Es naht ein Konflikt"?
Dann verzieht sich Herman.
283
00:19:14,445 --> 00:19:16,687
Ich habe keine Zeit für Konflikte.
284
00:19:18,199 --> 00:19:19,235
Moment mal.
285
00:19:21,202 --> 00:19:22,488
Ich humple nicht mehr!
286
00:19:23,537 --> 00:19:25,119
Seht her! Ich humple nicht mehr!
287
00:19:27,875 --> 00:19:30,618
Ein Weihnachtswunder.
- Ich kann wieder spielen!
288
00:19:30,836 --> 00:19:33,920
Was ist los? Steckst du fest?
- Du?
289
00:19:34,256 --> 00:19:37,590
Mist, mein Wurfarm!
Wie werden wir die Dinger wieder los?
290
00:19:38,219 --> 00:19:40,552
Ich ziehe meine nie wieder aus.
291
00:19:41,681 --> 00:19:43,547
Ich glaube, ich hab's.
292
00:19:46,936 --> 00:19:49,144
Spinnst du?
- Mein Gott!
293
00:19:50,272 --> 00:19:51,228
Tolles Feuerwerk!
294
00:19:52,400 --> 00:19:53,436
Mein Auto.
295
00:19:53,776 --> 00:19:54,436
WARNUNG
296
00:19:54,652 --> 00:19:56,564
Mein Helm warnt mich
und zeigt nach oben.
297
00:19:56,862 --> 00:19:58,353
Warnt er mich vor meinem Hirn?
298
00:19:58,572 --> 00:19:59,528
SCANNEN
299
00:19:59,824 --> 00:20:00,655
Nein!
300
00:20:01,325 --> 00:20:02,236
ZIELOBJEKT ABGEWEHRT
301
00:20:03,452 --> 00:20:04,613
Ein Schild!
302
00:20:04,829 --> 00:20:07,947
Das ist genial...
sofern man keine Laserkanone hat!
303
00:20:08,290 --> 00:20:10,953
Wir müssen die Dinger loswerden.
- Ich zieh das nie wieder aus!
304
00:20:11,293 --> 00:20:12,829
Ich bin Iron Man!
- Wartet!
305
00:20:15,506 --> 00:20:16,838
Herman?
306
00:20:17,717 --> 00:20:19,253
Hey, habt ihr das gesehen?
307
00:20:19,427 --> 00:20:21,134
Nein, haben wir nicht.
308
00:20:21,429 --> 00:20:24,217
Ich bin echt schnell gerannt.
- Wir müssen das abnehmen!
309
00:20:24,557 --> 00:20:28,050
Ich nehme gar nichts ab!
- Leute, mein Helm sagt wieder was.
310
00:20:28,394 --> 00:20:30,306
"Es gibt eine unmittelbare Bedröhnung."
311
00:20:30,646 --> 00:20:31,978
UNMITTELBARE BEDROHUNG
312
00:20:32,273 --> 00:20:34,014
Wir werden bedröhnt?
313
00:20:47,079 --> 00:20:48,536
Los! Los!
314
00:20:52,668 --> 00:20:54,159
Hände hoch!
315
00:20:54,462 --> 00:20:57,125
Nicht bewegen!
- Nicht schießen.
316
00:20:57,423 --> 00:20:59,289
Sie haben den Anzug angelegt.
Was sollen wir tun?
317
00:20:59,467 --> 00:21:00,708
Kampfunfähig machen.
318
00:21:01,051 --> 00:21:03,794
Nein, nicht!
- Selber kampfunfähig.
319
00:21:06,766 --> 00:21:09,509
Ich bin Polizeibeamter.
Ich war gerade dabei...
320
00:21:11,687 --> 00:21:13,599
Das war ein Unfall.
- Legt ihn um!
321
00:21:13,939 --> 00:21:15,146
Feuer frei!
322
00:21:17,359 --> 00:21:18,975
Der hat einen Schild!
323
00:21:39,340 --> 00:21:42,378
Haben wir ihn umgelegt?
- Nein, er ist wohl ohnmächtig geworden.
324
00:21:43,803 --> 00:21:46,136
Legt ihn noch mal um.
- Legt ihn noch mal um.
325
00:21:46,889 --> 00:21:47,879
Gib auf!
326
00:21:49,099 --> 00:21:50,340
Es gibt keine Bedröhnung, oder?
327
00:21:52,061 --> 00:21:54,929
Woody! Leute,
der hat bereits einen Hirnschaden!
328
00:21:55,231 --> 00:21:56,438
Sackt sie ein!
329
00:21:58,859 --> 00:22:00,191
Der Sack passt nicht!
330
00:22:01,195 --> 00:22:02,402
Er ist nicht einsackbar.
331
00:22:02,738 --> 00:22:05,481
Schafft ihn einfach in den Wagen.
- Schafft ihn in den Wagen.
332
00:22:05,783 --> 00:22:06,990
Ich verhafte Sie alle!
333
00:22:11,205 --> 00:22:13,322
"UFO in Milford gesichtet." Verrückt.
334
00:22:13,624 --> 00:22:15,991
TEENAGER POSTET SELFIE VOM ABSTURZ,
NENNT SICH UND DIE ANDEREN "LAZER TEAM"
335
00:22:20,464 --> 00:22:21,830
Zach?
336
00:22:22,174 --> 00:22:23,290
Und Dad?
337
00:22:23,467 --> 00:22:24,878
Oh Gott.
338
00:22:27,054 --> 00:22:28,090
UFO, LEUTE!
339
00:22:31,725 --> 00:22:34,183
Nach mehreren Berichten über ein UFO
in Milford, Texas,
340
00:22:34,520 --> 00:22:37,513
hat sich ein Post, der mehrere Männer
am mutmaßlichen Absturzort zeigt,
341
00:22:37,731 --> 00:22:38,687
SIND WIR NICHT ALLEINE?
342
00:22:38,983 --> 00:22:40,190
schnell verbreitet.
343
00:22:40,401 --> 00:22:42,063
Sie nennen sich "Lazer Team".
344
00:22:42,278 --> 00:22:43,109
ERSTER KONTAKT?
345
00:22:43,320 --> 00:22:45,482
Könnte das der Erstkontakt
zu einer außerirdischen Rasse sein?
346
00:22:45,781 --> 00:22:47,568
Ich glaube nicht an Außerirdische.
347
00:22:47,950 --> 00:22:50,033
Ich sah schon bessere Alien-Technik
auf der Comic-Con.
348
00:22:50,411 --> 00:22:51,242
Nur Verrückte halten die für echt.
349
00:22:51,453 --> 00:22:52,409
WER SIND "LAZER TEAM"?
350
00:22:52,788 --> 00:22:55,371
Ihr haltet mich für verrückt, aber ihr
lasst euch von Denkverboten einsperren.
351
00:22:55,541 --> 00:22:57,453
Wisst ihr, wer frei ist?
Das Lazer Team.
352
00:22:57,668 --> 00:22:58,749
DIE REGIERUNG BELÜGT EUCH
353
00:22:58,961 --> 00:23:00,497
Die sind frei! Ja!
354
00:23:08,345 --> 00:23:09,335
Oh, nein.
355
00:23:09,972 --> 00:23:12,009
Die Idioten ließen mir
meine Laserkanone!
356
00:23:12,182 --> 00:23:13,389
Ich kann uns hier rausschießen.
357
00:23:13,726 --> 00:23:15,683
Und den ganzen Laden
hier in die Luft jagen?
358
00:23:16,020 --> 00:23:19,684
Was ist das denn? Ach du Kacke.
Die haben mir eine Amnesie verpasst.
359
00:23:19,899 --> 00:23:23,609
Anästhesie. Lokal,
um unsere Gliedmaßen zu blockieren.
360
00:23:25,154 --> 00:23:27,020
Was habe ich da gesagt?
- Mein Arm ist auch taub.
361
00:23:27,364 --> 00:23:31,324
Die lähmten die Körperteile, die...
- Halt die Klappe, Mann. Ich bin weg.
362
00:23:32,494 --> 00:23:35,737
Wie deine Stiefel. Du hättest mich
vielleicht ausreden lassen sollen.
363
00:23:35,956 --> 00:23:37,197
Warum sind wir hier?
364
00:23:37,499 --> 00:23:39,456
Sie sind hier, um zu reden.
365
00:23:39,752 --> 00:23:41,209
In gerade mal etwa 23 Stunden
366
00:23:41,420 --> 00:23:44,163
brachten Sie nicht nur
ein Alien-Raumschiff zum Absturz,
367
00:23:44,465 --> 00:23:47,754
sondern kaperten auch noch
ein streng geheimes Waffensystem.
368
00:23:48,093 --> 00:23:50,756
Wie?
- Ich kenne meine Rechte, Arschloch.
369
00:23:50,971 --> 00:23:53,714
Außerdem machen wir
unser Recht auf einen Anwalt geltend
370
00:23:53,933 --> 00:23:56,095
und auf einen Prozess
vor einem Geschworenengericht.
371
00:23:56,310 --> 00:23:59,269
Wir kennen unsere Rechte.
Meine Steuern finanzieren Ihren Sold.
372
00:23:59,480 --> 00:24:02,518
Mr. Mendoza,
Sie zahlen seit 15 Jahren keine Steuern.
373
00:24:02,858 --> 00:24:04,770
Das ist eine Redensart.
- Das ist kein Spiel.
374
00:24:05,069 --> 00:24:06,150
Wer ist die Dumpfbacke?
375
00:24:06,487 --> 00:24:09,901
Diese "Dumpfbacke" ist
der rechtmäßige Träger dieses Anzugs.
376
00:24:10,115 --> 00:24:11,481
Ich bin der Champion der Erde.
377
00:24:15,371 --> 00:24:19,035
Du siehst aus wie der Schwimm-Champion.
- Wo hast du dein Gehänge versteckt?
378
00:24:19,375 --> 00:24:21,833
Wir sind alle Champions, Alter.
Das sagte das Alien.
379
00:24:22,169 --> 00:24:24,331
Was für ein Alien?
- Dieser Antarktis-Typ.
380
00:24:24,630 --> 00:24:27,293
Vom Planeten Aufzeichnung... Antaria.
381
00:24:28,133 --> 00:24:30,591
Da war ein... Ein Hologramm erschien.
382
00:24:30,803 --> 00:24:33,011
Es sagte,
dass irgend so eine... Schlacht naht.
383
00:24:34,556 --> 00:24:37,139
In weniger als fünf Tagen
trifft ein außerirdischer Krieger ein,
384
00:24:37,351 --> 00:24:38,842
der den Träger des Anzugs herausfordert.
385
00:24:39,019 --> 00:24:40,055
105 STUNDEN
43 MINUTEN
386
00:24:40,396 --> 00:24:42,979
Auf Leben und Tod.
- Davon sagte das Hologramm nichts.
387
00:24:43,315 --> 00:24:44,806
Meine Herren, das ist kein Spiel.
388
00:24:45,109 --> 00:24:46,975
Diese Außerirdischen, Worg genannt...
389
00:24:47,194 --> 00:24:48,150
TATSÄCHLICHE WORG-ANATOMIE UNBEKANNT
390
00:24:48,487 --> 00:24:50,729
...löschen alle Rassen aus,
die sie für schwach erachten.
391
00:24:51,031 --> 00:24:53,239
Siebzehn Zivilisationen
wurden vernichtet.
392
00:24:53,575 --> 00:24:58,445
Sie fordern den Erden-Champion heraus,
um das Schicksal der Erde zu bestimmen.
393
00:24:58,747 --> 00:25:02,115
Wie die uralte jüdische Geschichte
von David gegen Goliath.
394
00:25:02,334 --> 00:25:06,874
Ja, und wie David seine Schleuder
brauchen wir unseren Superanzug.
395
00:25:07,214 --> 00:25:11,003
Schön, nehmt uns die Teile ab, steckt
den Hitlerjungen rein, und wir sind weg!
396
00:25:11,218 --> 00:25:12,709
Sie können die Teile nicht abnehmen.
397
00:25:13,345 --> 00:25:16,588
Sonst hätten sie es bereits getan,
als wir bewusstlos waren.
398
00:25:16,932 --> 00:25:19,345
Der Anzug hat
einen eingebauten Schutzmechanismus.
399
00:25:19,685 --> 00:25:24,055
Er verbindet sich genetisch mit dem,
der ihn anzieht und aktiviert.
400
00:25:24,398 --> 00:25:24,979
Mist.
401
00:25:25,315 --> 00:25:27,853
Glauben Sie mir, niemand ist glücklich
über diese Situation,
402
00:25:28,193 --> 00:25:30,230
aber das Schicksal der Erde
steht auf dem Spiel.
403
00:25:30,571 --> 00:25:32,813
Sie wollen diesen Planeten retten,
oder nicht?
404
00:25:36,076 --> 00:25:37,863
Diesen Planeten? Ein bisschen.
405
00:25:38,078 --> 00:25:40,195
Es gibt eine Menge Idioten.
406
00:25:41,582 --> 00:25:42,493
Was ist?
407
00:25:42,791 --> 00:25:46,330
Ich sollte Ihnen Bescheid geben,
wenn die Medien den Vorfall erwähnen.
408
00:25:46,503 --> 00:25:51,373
Wer? Lokale oder nationale Medien?
- Beide. Es ist schlimmer als gedacht.
409
00:25:52,217 --> 00:25:53,378
Es ist auf Facebook.
410
00:25:53,594 --> 00:25:55,130
Wie bitte?
411
00:25:55,304 --> 00:25:56,294
Meine Mom teilte es.
412
00:25:56,513 --> 00:25:59,096
Grüßen Sie sie.
In Milford nennt man mich den MILF-Lord.
413
00:25:59,933 --> 00:26:03,017
Du postest eine Bedrohung für
die nationale Sicherheit auf Facebook?
414
00:26:03,353 --> 00:26:06,596
Niemand hielt mich davon ab.
- Ich versuchte es.
415
00:26:06,940 --> 00:26:08,397
Was ist das "Lazer Team"?
416
00:26:08,609 --> 00:26:10,191
"UFO, LEUTE!
WIR SIND DAS LAZER TEAM!"
417
00:26:10,527 --> 00:26:12,564
Mann, das sind wir!
- "Laser" ist falsch geschrieben.
418
00:26:12,780 --> 00:26:14,737
Woher willst du das wissen?
- Lösch es.
419
00:26:15,074 --> 00:26:16,565
Das hat 1200 Likes.
420
00:26:16,742 --> 00:26:19,325
Mein letztes Mal
mit über 1000 Likes war,
421
00:26:19,536 --> 00:26:22,404
als ich ein Foto meines Penis
in einem Hotdog-Brötchen gepostet hatte.
422
00:26:22,706 --> 00:26:25,164
Lösch das, oder du wirst ausgelöscht.
423
00:26:26,251 --> 00:26:28,538
Tu lieber, was er sagt.
- Na schön.
424
00:26:30,798 --> 00:26:33,006
Ich gratuliere, meine Herren.
425
00:26:33,217 --> 00:26:36,551
Sie sind jetzt offiziell
Teil des Projekts Perseus.
426
00:26:36,887 --> 00:26:38,753
Das Training beginnt um 0500.
- Training?
427
00:26:39,098 --> 00:26:42,136
Und bitte, vermeiden Sie,
uns alle umzubringen.
428
00:26:43,393 --> 00:26:45,134
Ihr seid übrigens extrem angesagt.
- Was?
429
00:26:45,479 --> 00:26:47,937
Toll.
- Kann ich eine Freundschaftsanfrage...
430
00:26:48,273 --> 00:26:49,229
Nein.
431
00:26:49,566 --> 00:26:51,649
Ich bin
auf der anderen Seite der Scheibe,
432
00:26:51,860 --> 00:26:53,067
falls ihr mich braucht.
433
00:27:14,258 --> 00:27:15,624
Ich soll Idioten trainieren,
434
00:27:15,843 --> 00:27:17,755
die raubten,
was von Geburt an mir zustand?
435
00:27:17,970 --> 00:27:21,714
Ich arbeitete hierfür mein Leben lang.
- Darum brauchen sie deine Hilfe.
436
00:27:22,057 --> 00:27:26,176
Nur du hast die nötige Erfahrung,
um ihnen zu zeigen, wie man ihn benutzt.
437
00:27:26,395 --> 00:27:27,385
In vier Tagen?
438
00:27:27,729 --> 00:27:30,597
Ich habe jahrzehntelang
jeden Tag trainiert.
439
00:27:30,816 --> 00:27:34,230
Adam, geht es hier
um den Planeten oder um dich?
440
00:27:34,444 --> 00:27:37,152
Ohne mich gibt es keinen Planeten!
441
00:27:44,955 --> 00:27:47,163
Als man Perseus aussandte,
um die Gorgone zu besiegen,
442
00:27:47,374 --> 00:27:49,957
statteten ihn die Götter
mit vier Gaben aus.
443
00:27:50,294 --> 00:27:54,664
Einem Schwert, Stiefeln,
einem Helm und einem Schild.
444
00:27:54,882 --> 00:27:57,670
Mit diesen Gaben war er siegreich.
445
00:27:58,010 --> 00:28:01,845
Jetzt beginnt euer offizielles Training
zur Verwendung eurer...
446
00:28:02,055 --> 00:28:03,045
Gaben.
447
00:28:03,348 --> 00:28:04,464
Uns bleiben vier Tage,
448
00:28:04,683 --> 00:28:09,223
bis der Worg-Champion kommt,
um euch und die Erde zu vernichten.
449
00:28:09,563 --> 00:28:10,599
Wir fangen jetzt an.
450
00:28:10,814 --> 00:28:13,022
Verzeihung, altes Haus.
Ich hätte da eine Frage.
451
00:28:16,153 --> 00:28:17,860
Das kann warten. Fair Play.
452
00:28:18,197 --> 00:28:20,940
Ich habe eine Frage.
Warum klingt er jetzt britisch?
453
00:28:21,283 --> 00:28:25,368
Sein Helm macht ihn intelligenter.
- Woody ist ein dummer Mensch,
454
00:28:25,662 --> 00:28:28,154
und dumme Menschen glauben,
kluge Leute klängen so.
455
00:28:28,373 --> 00:28:31,116
Dumm-Woodys Idee vom klugen Woody.
- Das ist idiotisch.
456
00:28:31,460 --> 00:28:33,201
Ganz genau.
- Nein, das ergibt Sinn.
457
00:28:33,420 --> 00:28:34,661
Wie?
- Es ergibt Sinn.
458
00:28:34,880 --> 00:28:36,337
Wie geht's?
- Das reicht.
459
00:28:36,632 --> 00:28:38,248
Ich heiße Herman.
- Schluss!
460
00:28:39,468 --> 00:28:41,209
Beginnen wir.
461
00:28:41,929 --> 00:28:43,010
Anthony Hagan. Test Nummer eins.
462
00:28:43,305 --> 00:28:44,716
BEWERTUNG PHYSISCHER KAPAZITÄTEN
463
00:28:45,057 --> 00:28:47,891
Der Verteidigungshandschuh
erzeugt einen Energieschild,
464
00:28:48,060 --> 00:28:49,676
durch den keine Waffe dringt.
465
00:28:49,895 --> 00:28:52,308
Beim ersten Test sind
anfliegende Geschosse aufzuhalten.
466
00:28:52,522 --> 00:28:54,980
Eine kurze Frage, ehe wir anfangen.
Wie genau...
467
00:28:57,778 --> 00:28:59,690
Jawohl!
468
00:28:59,863 --> 00:29:01,729
Ein Supertest! Noch mal!
469
00:29:01,949 --> 00:29:03,485
Ich steh voll auf Wissenschaft.
470
00:29:05,327 --> 00:29:06,283
Nächster!
471
00:29:07,412 --> 00:29:08,198
DURCHGEFALLEN
472
00:29:08,538 --> 00:29:09,574
Test Nummer 17.
473
00:29:09,790 --> 00:29:12,828
Der Teilchenbeschleunigungshandschuh
soll Ziele
474
00:29:13,168 --> 00:29:15,831
durch Feuerstöße
verschiedener Intensität zerstören.
475
00:29:16,171 --> 00:29:19,255
Beginnen wir mit einer niedrigen Stufe.
- Ich weiß, was ich tue.
476
00:29:19,549 --> 00:29:20,756
Geben wir dem Ding tüchtig...
477
00:29:24,346 --> 00:29:25,302
Nächster!
478
00:29:25,806 --> 00:29:26,512
DURCHGEFALLEN
479
00:29:27,432 --> 00:29:28,968
Test Nummer 43.
480
00:29:29,142 --> 00:29:31,634
Der Positronenhelm
soll die Ziele erfassen.
481
00:29:31,979 --> 00:29:33,971
Das Visier verfügt über Zoom,
Zielerfassung...
482
00:29:34,189 --> 00:29:35,020
DARSTELLUNG
RÖNTGENSTRAHL
483
00:29:35,232 --> 00:29:36,018
RÖNTGENSTRAHL AKTIVIERT
484
00:29:36,233 --> 00:29:37,474
...und weitere visuelle Unterstützung.
485
00:29:37,818 --> 00:29:39,400
Leute!
- Was...
486
00:29:39,611 --> 00:29:40,351
RÖNTGENSTRAHL ÜBERLASTET
487
00:29:40,696 --> 00:29:41,356
...ist los?
488
00:29:41,697 --> 00:29:43,154
Wohl eine Störung.
- Nein!
489
00:29:43,490 --> 00:29:44,981
Ich repariere das.
- Abschalten!
490
00:29:45,325 --> 00:29:47,191
Den Kopf ruhig halten.
- Wäre ich nur tot!
491
00:29:47,411 --> 00:29:48,947
Nächster.
- Es ist so nah!
492
00:29:49,663 --> 00:29:50,494
DURCHGEFALLEN
493
00:29:51,581 --> 00:29:52,742
Test Nummer 124.
494
00:29:53,083 --> 00:29:57,293
Mit den Quantenstiefeln über alle
Hürden springen, ehe die Sirene ertönt.
495
00:29:57,587 --> 00:29:59,374
Verzeihung,
Sie dürfen hier nicht rauchen.
496
00:29:59,715 --> 00:30:01,331
Ach nein? Schauen Sie mal.
497
00:30:01,675 --> 00:30:04,042
Halt, halt, halt!
498
00:30:04,928 --> 00:30:07,136
Du solltest über die Hürden springen.
499
00:30:07,431 --> 00:30:10,674
Setzt ihn auf eine Spezialdiät.
Keine Zigaretten, kein Alkohol.
500
00:30:10,892 --> 00:30:11,928
Killt mich doch gleich.
501
00:30:12,227 --> 00:30:12,762
DURCHGEFALLEN
502
00:30:13,061 --> 00:30:13,892
Nächster.
503
00:30:14,855 --> 00:30:15,470
DURCHGEFALLEN
504
00:30:15,814 --> 00:30:16,395
Nächster.
505
00:30:17,482 --> 00:30:18,393
DURCHGEFALLEN
506
00:30:18,608 --> 00:30:19,473
Nächster.
507
00:30:20,527 --> 00:30:22,519
Nächster. Nächster.
508
00:30:22,738 --> 00:30:24,775
Nächster. Nächster. Nächster!
509
00:30:25,574 --> 00:30:26,985
DURCHGEFALLEN
510
00:30:27,826 --> 00:30:30,284
Schlaft gut, Lazy Team. Bis morgen.
511
00:30:30,495 --> 00:30:32,031
In vier Stunden!
512
00:30:35,125 --> 00:30:36,491
Das war grauenhaft.
513
00:30:36,835 --> 00:30:39,293
Ich bin nicht mehr so schnell gerannt,
seit Hagan mein Leben ruiniert hat.
514
00:30:39,880 --> 00:30:42,543
Ja, ein derart rigoroses Training
kann schwierig sein.
515
00:30:42,758 --> 00:30:46,047
Woody, du hast nichts gemacht,
außer nackte Leute angeschaut.
516
00:30:46,345 --> 00:30:48,758
Ich habe auch
enorm viele Berechnungen durchgeführt!
517
00:30:49,097 --> 00:30:52,556
Klingt echt brutal.
- Ich fand es ziemlich beeindruckend.
518
00:30:52,893 --> 00:30:55,556
Nein, das ist beeindruckend.
- Woher hast du das?
519
00:30:55,896 --> 00:30:58,229
Geklaut.
Ich dachte, ich rufe Mindy mal an.
520
00:30:58,440 --> 00:30:59,897
Bitte, tu das nicht.
521
00:31:00,067 --> 00:31:03,185
Du merkst, wie scharf sie auf dich ist,
daran, wie lange sie "Hey" sagt.
522
00:31:03,528 --> 00:31:06,396
"Hey"?
- Ja, "Hey" heißt: "Wie steht's?"
523
00:31:06,615 --> 00:31:09,528
"Heeey" dagegen heißt: "Ich mag dich."
Wenn es noch länger ist,
524
00:31:09,826 --> 00:31:13,115
dann weißt du, sie will deinen Penis
in einem Hotdog-Brötchen sehen.
525
00:31:14,873 --> 00:31:16,239
Zach?
- Hey, Mindy.
526
00:31:16,541 --> 00:31:20,125
Heeeeeey...
527
00:31:21,505 --> 00:31:23,497
Ist das Blut auf deinem T-Shirt?
Geht es dir gut?
528
00:31:23,715 --> 00:31:26,298
War ein langer Tag.
Traf Aliens und habe einen Laser.
529
00:31:26,635 --> 00:31:30,174
Jetzt trainiert das Militär uns,
damit wir die Welt retten.
530
00:31:31,014 --> 00:31:35,179
Ich habe heute nur einen Froyo gegessen.
- Super. Ich liebe Froyo.
531
00:31:35,519 --> 00:31:38,478
Sobald ich die Aliens vermöbelt habe,
die die Erde zerstören wollen,
532
00:31:38,688 --> 00:31:40,179
hole ich mir sofort einen.
- Das ist alles?
533
00:31:40,524 --> 00:31:41,605
Froyo ist lecker.
534
00:31:41,900 --> 00:31:44,768
Ist mein Dad da? Geht es ihm gut?
- Ja.
535
00:31:44,945 --> 00:31:46,811
Aber sein Teil der Rüstung
ist total lahm,
536
00:31:47,155 --> 00:31:49,192
ich weiß nicht,
ob er es ins Lazer Team schafft.
537
00:31:49,908 --> 00:31:50,819
Hör mal, Zach.
538
00:31:51,159 --> 00:31:55,199
Mein Dad ist vielleicht
nicht besonders stark, mutig oder klug,
539
00:31:55,539 --> 00:31:57,280
aber er ist ein richtig guter...
540
00:32:03,839 --> 00:32:05,330
Hab dich auch lieb, Schatz.
541
00:32:05,632 --> 00:32:06,372
VORSICHT!
542
00:32:06,591 --> 00:32:09,004
Das ist wie Camping.
Mich lädt nie jemand zum Camping ein.
543
00:32:09,219 --> 00:32:11,677
Ich weiß, das ist ein Befehl, aber...
- Halt die Klappe!
544
00:32:11,888 --> 00:32:12,924
Ich meine ja nur.
545
00:32:13,140 --> 00:32:16,554
Murdoch, warum sollen wir
die ganze Nacht dieses Wrack bewachen?
546
00:32:17,060 --> 00:32:20,269
Das ist was streng Geheimes.
Da brauchen sie die besten Männer.
547
00:32:23,942 --> 00:32:26,104
Und es ist besser als Patrouillendienst.
548
00:32:28,405 --> 00:32:29,646
Was zum Teufel war das?
549
00:32:32,534 --> 00:32:34,617
Schauen wir mal nach, ihr Arschlöcher.
550
00:32:35,495 --> 00:32:36,451
Franksen, bleib da.
551
00:32:37,122 --> 00:32:39,580
Braucht ihr keine Hilfe...
- Bleib hier, Frank.
552
00:32:39,791 --> 00:32:42,249
Ok. Seid vorsichtig.
553
00:32:42,544 --> 00:32:45,002
Da gibt's Opossums und so Sachen.
554
00:32:58,018 --> 00:33:00,931
Ich fasse es nicht.
Noch mehr Alienkram.
555
00:33:01,438 --> 00:33:05,022
Ich gebe es durch.
- Oder wir schauen erst mal nach.
556
00:33:05,233 --> 00:33:08,852
Vielleicht sind da so schicke Geräte,
wie diese Idioten sie haben.
557
00:33:17,787 --> 00:33:18,618
Oh Baby.
558
00:33:23,126 --> 00:33:24,708
Vorsicht, Mur.
559
00:33:42,729 --> 00:33:43,469
Was ist das?
560
00:33:45,065 --> 00:33:46,397
Mur, was ist das?
561
00:33:50,028 --> 00:33:52,566
Mur, was ist das?
Weg damit!
562
00:33:53,031 --> 00:33:54,693
Nehmt das weg!
- Nehmt das weg!
563
00:34:02,457 --> 00:34:03,743
Leute?
564
00:34:05,794 --> 00:34:06,705
Hey, Leute!
565
00:34:09,089 --> 00:34:10,330
Alles klar bei euch?
566
00:34:12,884 --> 00:34:14,841
Ich dachte schon, etwas Übles wäre...
567
00:34:34,864 --> 00:34:36,651
Adam?
- Nein.
568
00:34:36,950 --> 00:34:38,657
Adam?
- Ich sagte, ich höre auf.
569
00:34:38,994 --> 00:34:42,203
Ich mache es nicht.
- Hörst du bitte einfach zu?
570
00:34:44,416 --> 00:34:45,873
Wir können die Teile absägen.
571
00:34:47,294 --> 00:34:50,378
Jenkins hat sich geirrt...
- Warum soll er sich irren?
572
00:34:50,672 --> 00:34:52,584
Wenn wir das tun, haben wir nichts!
573
00:34:52,924 --> 00:34:56,463
Der Anzug funktioniert als Ganzes.
Aufgeteilt ist er weniger mächtig.
574
00:34:56,678 --> 00:35:00,297
Den Dunkelmateriestrahl und alle anderen
Spezialfunktionen können wir vergessen.
575
00:35:01,224 --> 00:35:02,214
Sie schaffen es nicht.
576
00:35:02,434 --> 00:35:05,552
Sorg dafür, dass sie es schaffen.
Das ist dein Job.
577
00:35:05,895 --> 00:35:08,308
Mein Job ist es,
Champion der Erde zu sein.
578
00:35:08,648 --> 00:35:12,141
Den Job haben jetzt die vier,
die unten in der Zelle sitzen.
579
00:35:12,360 --> 00:35:13,396
Finde dich damit ab.
580
00:35:17,240 --> 00:35:18,606
Sie werden versagen.
581
00:35:19,701 --> 00:35:23,820
Und dann müssen wir diese Teile absägen.
Garantiert.
582
00:35:34,799 --> 00:35:35,880
Sie werden versagen.
583
00:35:36,092 --> 00:35:38,550
Und dann müssen wir diese Teile absägen.
584
00:35:39,763 --> 00:35:40,753
Danke.
585
00:35:45,644 --> 00:35:49,103
Alle schlafen fest, was?
Wie Lazer-Team-Engel.
586
00:35:50,607 --> 00:35:52,564
Sie sehen edel aus.
- Was ist das?
587
00:35:53,234 --> 00:35:54,190
Eure neuen Uniformen.
588
00:35:55,654 --> 00:35:59,648
Speziell entwickelt vom US-Militär
mit Hightech-Mikrofasern.
589
00:35:59,949 --> 00:36:01,986
Und sie sind nicht schwer entflammbar.
590
00:36:02,202 --> 00:36:05,036
Das heißt, sie sind entflammbar?
- Sie hemmen kein Feuer.
591
00:36:05,246 --> 00:36:08,410
Die meiste Kleidung ist entflammbar,
warum es extra erwähnen?
592
00:36:08,708 --> 00:36:10,870
Das hier fällt darunter,
denn die wird brennen.
593
00:36:11,211 --> 00:36:14,124
Ihr wollt, dass wir Feuer fangen?
- Ich sollte gehen.
594
00:36:16,299 --> 00:36:19,258
Was schaust du so?
- Ich sagte, öffnet die Tür.
595
00:36:38,196 --> 00:36:41,360
Für den heutigen Test erlernt ihr
eine Spezialfunktion des Anzugs
596
00:36:41,574 --> 00:36:43,110
namens Dunkelmateriestrahl.
597
00:36:43,451 --> 00:36:45,192
Sie ist nur nutzbar, wenn...
598
00:36:45,537 --> 00:36:47,950
...der Anzug gemeinsam benutzt wird.
599
00:36:48,289 --> 00:36:49,575
Was ist los?
600
00:36:49,916 --> 00:36:52,374
Das Ding rutscht mir in den Schritt.
- Der halbe Anzug ist in mir drin.
601
00:36:52,669 --> 00:36:55,002
Das ist ein Strampelanzug.
- Gewöhnt euch dran.
602
00:36:55,338 --> 00:36:57,455
Seid ihr nicht so eine Art Superhelden?
603
00:36:57,799 --> 00:36:59,711
Lazer Squad?
- Es heißt Lazer Team.
604
00:37:00,051 --> 00:37:02,714
Warum heißen wir Lazer Team?
- Weil ich einen Laser habe.
605
00:37:03,054 --> 00:37:05,137
Wir nicht.
- Ihr seid das Team.
606
00:37:05,432 --> 00:37:08,266
Wie wäre "Stiefelbande"?
- "Helm-Boy und seine Freunde"?
607
00:37:08,601 --> 00:37:11,059
"Der fantastische Schild"?
Wir könnten Schild-Agenten sein...
608
00:37:11,396 --> 00:37:12,762
Beknackt.
- Du bist beknackt.
609
00:37:12,981 --> 00:37:14,722
Weißt du was Besseres?
- Lazer Team!
610
00:37:14,899 --> 00:37:17,266
Keinen interessiert euer blöder Name!
611
00:37:17,610 --> 00:37:20,318
Konzentrieren wir uns auf die Aufgabe.
Den Planeten retten.
612
00:37:21,656 --> 00:37:25,991
Das Wichtigste ist,
wenn die erste Welle kommt,
613
00:37:26,327 --> 00:37:27,738
dass diese Partikel mit hoher...
614
00:37:27,954 --> 00:37:29,661
Zachary, lass dir nichts anmerken.
615
00:37:29,873 --> 00:37:33,207
Ich kommuniziere telepathisch mit dir.
- Wirklich? Krass!
616
00:37:33,501 --> 00:37:34,833
Halt den Mund, und hör zu!
617
00:37:36,254 --> 00:37:37,790
Während der ersten Welle...
618
00:37:38,131 --> 00:37:40,293
Keine Panik.
Ich rede jetzt mit euch allen.
619
00:37:40,508 --> 00:37:41,749
Das ist schräg.
620
00:37:43,219 --> 00:37:46,257
Die Fähigkeiten meines Helms nehmen zu.
Er passt sich an mich an.
621
00:37:46,473 --> 00:37:47,634
Aber das ist etwas Neues.
622
00:37:47,849 --> 00:37:50,216
Ich schuf diesen Ort,
damit wir mental kommunizieren können.
623
00:37:50,435 --> 00:37:53,724
Ich weiß nicht, wie lange ich das kann,
aber ich muss euch etwas sagen.
624
00:37:53,938 --> 00:37:55,224
Konzentriert euch.
625
00:37:55,440 --> 00:37:57,272
Ja. Konzentrieren wir uns.
626
00:37:57,484 --> 00:37:59,817
Keiner denkt an irgendwelche
kranken Sachen.
627
00:37:59,986 --> 00:38:01,477
Wie sich einen runterzuholen.
628
00:38:02,906 --> 00:38:05,319
Denkst du etwa daran?
629
00:38:05,658 --> 00:38:06,444
Nein.
630
00:38:06,659 --> 00:38:10,369
Doch, wir können es sehen.
- Du doch auch.
631
00:38:10,663 --> 00:38:13,326
Du hast mich dazu gebracht.
- Hört auf damit.
632
00:38:13,500 --> 00:38:17,244
Wie soll ich nicht mehr daran denken?
- Keine Ahnung. Ich denke auch daran.
633
00:38:17,420 --> 00:38:20,003
Leute, ich kann die Verbindung
nur schwer aufrechterhalten.
634
00:38:20,340 --> 00:38:21,456
Ich kann mich nicht konzentrieren,
635
00:38:21,800 --> 00:38:24,133
wenn sich in meinem Kopf
alle ihren Lurchie würgen.
636
00:38:24,427 --> 00:38:27,215
Ok, ich höre auf.
Ich lass mir was anderes einfallen.
637
00:38:27,555 --> 00:38:29,046
Augen auf.
Es sieht aus, als kommst du gleich.
638
00:38:29,224 --> 00:38:30,965
Schon gut, ich hab's.
639
00:38:31,142 --> 00:38:33,475
Ich denke nicht mehr daran,
mir einen runterzuholen.
640
00:38:33,812 --> 00:38:35,348
Willst du mich etwa verarschen?
641
00:38:36,648 --> 00:38:37,855
Hi, Daddy.
642
00:38:39,567 --> 00:38:40,808
Wir haben eine Vorlage, Baby.
643
00:38:41,611 --> 00:38:45,230
Der Dunkelmateriestrahl ist so stark,
dass wir unmöglich vorhersagen können,
644
00:38:45,448 --> 00:38:47,155
welchen Effekt es hat,
dass der Superanzug geteilt ist.
645
00:38:47,367 --> 00:38:51,077
Deshalb machen wir heute
eine Reihe von Tests, um zu verstehen...
646
00:38:51,621 --> 00:38:52,611
Hört bitte mal zu.
647
00:38:52,956 --> 00:38:54,037
Ich habe ein Gespräch gehört.
648
00:38:54,374 --> 00:38:56,866
Wenn wir heute durchfallen,
wollen sie die Teile abtrennen.
649
00:38:57,502 --> 00:39:00,461
Aber nicht den Lurchie.
- Ich glaube, Adam will uns sabotieren.
650
00:39:00,672 --> 00:39:02,004
Er will selbst die Superkräfte.
651
00:39:02,340 --> 00:39:05,174
Was also auch passiert,
wir müssen die Tests bestehen.
652
00:39:05,468 --> 00:39:08,381
Also, konzentriert euch alle einfach.
653
00:39:08,930 --> 00:39:12,924
Darum könnte der Dunkelmateriestrahl
das einzige Mittel gegen die Worg sein.
654
00:39:13,101 --> 00:39:14,057
Versuchen wir's.
655
00:39:14,394 --> 00:39:16,511
Denkt an meine Worte,
dann müsste es klappen.
656
00:39:16,729 --> 00:39:18,015
Bereit?
657
00:39:19,899 --> 00:39:21,856
Fangt an.
- Komm her, du Schwein!
658
00:39:27,323 --> 00:39:29,064
Zurück in die Zelle mit ihnen.
659
00:39:30,159 --> 00:39:32,446
Warum macht ihr das mit mir?
660
00:39:33,162 --> 00:39:35,324
Warum seid ihr so fies?
661
00:39:38,001 --> 00:39:41,244
Das hat unsere Chancen kaum verbessert.
- Keine Sorge, wir schaffen das.
662
00:39:41,421 --> 00:39:44,414
Laut Woody
sitzen wir bereits auf dem Hackklotz.
663
00:39:44,632 --> 00:39:47,716
Ich wäre nicht überrascht,
wenn gleich jemand kommt und uns abholt.
664
00:39:47,927 --> 00:39:51,045
Die brauchen uns. Die werden niemals...
665
00:39:51,347 --> 00:39:53,009
Hallo, seid ihr...
666
00:39:53,182 --> 00:39:54,969
die "Champions der Erde"?
667
00:39:55,143 --> 00:39:56,384
Ja.
668
00:39:57,437 --> 00:39:59,019
Was Besseres als uns kriegt ihr nicht.
669
00:39:59,355 --> 00:40:02,689
Ok. Es ist Zeit für euren...
670
00:40:04,319 --> 00:40:07,153
Mein Gott.
Gesundheitscheck.
671
00:40:10,700 --> 00:40:12,032
Was wolltest du sagen?
672
00:40:12,368 --> 00:40:14,075
SICHERHEITSKONTROLLPUNKT
BESUCHERANMELDUNG
673
00:40:14,287 --> 00:40:17,826
Dr. Flannigan in den OP, bitte.
674
00:40:23,838 --> 00:40:27,172
Gut. Patient Nummer eins, hier rein.
675
00:40:27,634 --> 00:40:30,718
Keine Sorge, dir passiert nichts.
- Patient Nummer zwei, dort rein.
676
00:40:32,972 --> 00:40:35,806
Patienten Nummer drei und vier,
bitte hier lang.
677
00:40:36,017 --> 00:40:38,384
Da rein?
- Wir sind zusammen?
678
00:40:42,231 --> 00:40:44,518
Ich gehe da nicht rein.
679
00:40:44,859 --> 00:40:46,191
SICHERHEITSDIENST
680
00:40:57,538 --> 00:40:58,449
Hey.
681
00:41:00,249 --> 00:41:03,367
Hey, sind Sie ein guter Doktor
oder einer von diesen verrückten?
682
00:41:03,544 --> 00:41:05,331
Sie sind ein böser Doktor.
683
00:41:06,214 --> 00:41:09,503
Es hieß, das sei ein Gesundheitscheck.
Ist es nötig, uns festzuschnallen?
684
00:41:09,842 --> 00:41:11,583
Das ist zu Ihrer eigenen Sicherheit.
685
00:41:13,888 --> 00:41:16,255
Das gibt mir kein sehr sicheres Gefühl.
686
00:41:16,599 --> 00:41:17,931
Hagan!
- Was ist?
687
00:41:18,101 --> 00:41:20,639
Ich muss dir was sagen.
Du sollst wissen,
688
00:41:20,853 --> 00:41:23,937
ich habe dich immer gehasst.
Ich habe niemanden mehr gehasst!
689
00:41:24,232 --> 00:41:26,440
Nicht jetzt.
- Das ist alles deine Schuld!
690
00:41:26,651 --> 00:41:29,735
Hättest du uns in Ruhe gelassen,
wäre all das nicht passiert.
691
00:41:30,029 --> 00:41:32,567
Aber du musstest mich
in ein Weltraumabenteuer zerren.
692
00:41:32,865 --> 00:41:35,232
Jetzt sägen sie mir die Beine ab.
693
00:41:35,702 --> 00:41:37,614
Sie, Sir, sind ein Arschloch.
694
00:41:37,954 --> 00:41:40,947
Herman. Du musst einfach nur...
695
00:41:41,290 --> 00:41:43,327
...deine Klappe halten!
696
00:41:44,877 --> 00:41:47,290
Oh! Das ist krass!
697
00:41:50,383 --> 00:41:53,126
Tut mir leid.
- Ich hab's gesehen, das war Notwehr.
698
00:41:53,428 --> 00:41:57,263
Unglaublich, dass ich das sage.
Bravo, Hagan! Mach mich jetzt los!
699
00:41:59,267 --> 00:42:01,054
Stillhalten.
- Nein, das ist nicht nötig.
700
00:42:01,394 --> 00:42:02,976
Mach mich los!
- Wir haben keine Zeit.
701
00:42:03,146 --> 00:42:04,933
Um dich loszuschnallen,
reichte die Zeit...
702
00:42:11,154 --> 00:42:14,147
Ich brauche ein neues Nachthemd.
- Nein, nicht nötig. Hier.
703
00:42:14,365 --> 00:42:16,277
Zieh dich an. Suchen wir Woody.
704
00:42:16,492 --> 00:42:18,199
Und den Jungen.
705
00:42:18,411 --> 00:42:20,368
Wir wollen nichts überstürzen.
706
00:42:20,663 --> 00:42:22,370
NUR MIT OP-BEKLEIDUNG BETRETEN
707
00:42:22,540 --> 00:42:24,953
Also fahren wir im Taxi
zurück zum Wohnwagenpark.
708
00:42:25,168 --> 00:42:28,582
Eins führt zum anderen,
wir knutschen auf meinem Wasserbett.
709
00:42:28,796 --> 00:42:31,379
Ich ziehe ihr die Bluse aus,
und, du glaubst es nicht,
710
00:42:31,591 --> 00:42:34,709
sie hatte ein Tattoo von Adolf Hitler
auf der linken Titte
711
00:42:34,927 --> 00:42:37,294
und eines von Joseph Stalin
auf der rechten.
712
00:42:37,513 --> 00:42:39,379
Wir sind also gerade richtig dabei...
713
00:42:40,058 --> 00:42:44,223
Dr. Marquee
in die psychiatrische Abteilung.
714
00:42:44,562 --> 00:42:46,224
ACHTUNG
STRAHLUNGSBEREICH
715
00:42:47,899 --> 00:42:49,856
Hey! Ich laser euch die...
716
00:42:51,194 --> 00:42:52,560
Hey, Kleiner, bist du frei?
717
00:42:52,862 --> 00:42:55,946
Ja, ich durchschnitt die Fesseln
mit der Laserkanone.
718
00:42:56,157 --> 00:42:57,273
Wo ist dein Krankenwärter?
719
00:42:58,076 --> 00:43:00,409
Tja, er... Er ging irgendwo hin.
720
00:43:01,829 --> 00:43:03,491
Was ist das für Staub?
- Niemand.
721
00:43:04,290 --> 00:43:06,452
Ich meine, nichts.
722
00:43:10,254 --> 00:43:11,836
Das klappt nie.
- Langsamer.
723
00:43:12,048 --> 00:43:13,630
Ich schiebe.
- Schieb mit zwei Händen.
724
00:43:13,841 --> 00:43:15,457
Ich habe nur eine.
- Ich doch auch.
725
00:43:15,676 --> 00:43:17,838
Deine andere Hand
steckt in einer Riesenhand!
726
00:43:20,098 --> 00:43:22,806
Was ist das?
- Das ist einer der Weltraumtypen.
727
00:43:23,017 --> 00:43:26,977
Er ist gerade gestorben. Der ganz Fette.
Er schiss sich voll und brach zusammen.
728
00:43:27,271 --> 00:43:29,809
Peinlich, so zu sterben,
so fett und voll mit Scheiße.
729
00:43:29,982 --> 00:43:32,395
Ihr könnt es euch ansehen,
wenn es euch nichts ausmacht,
730
00:43:32,735 --> 00:43:35,193
ganz viel eklige Scheiße
auf einer fetten Leiche zu sehen.
731
00:43:35,530 --> 00:43:37,021
Schon gut. Geht weiter.
- Sicher?
732
00:43:37,240 --> 00:43:38,902
Ja.
- Steckt ruhig den Kopf rein.
733
00:43:39,242 --> 00:43:42,110
Geht weiter. Los.
- Danke, macht weiter euren Job gut.
734
00:43:42,453 --> 00:43:43,489
Gott segne Amerika.
735
00:43:43,663 --> 00:43:45,871
Wie war das mit der Stiefelbande?
- Halt die Klappe.
736
00:43:49,919 --> 00:43:51,535
DARSTELLUNG
WAFFEN
737
00:43:51,754 --> 00:43:54,121
ANALYSE
TAKTIK: TARNMODUS
738
00:43:54,340 --> 00:43:55,831
Keine Sorge. Es tut nicht weh.
739
00:43:56,050 --> 00:43:57,166
TARNMODUS AKTIVIERT
740
00:44:00,054 --> 00:44:01,295
Woody! Steh auf, Woody!
741
00:44:01,639 --> 00:44:04,052
Oh Gott!
Sie haben ihm den Kopf abgesägt!
742
00:44:04,350 --> 00:44:06,057
Hallo, Jungs.
743
00:44:09,397 --> 00:44:10,478
Schieß! Schieß!
744
00:44:10,690 --> 00:44:13,774
Oh Gott, sie haben meinen Arm abgesägt!
Das merke ich jetzt erst!
745
00:44:15,903 --> 00:44:18,236
Warum? Warum?
746
00:44:19,407 --> 00:44:20,898
Jungs, beruhigt euch. Alles ok.
747
00:44:22,118 --> 00:44:25,737
Der Tarnmodus funktioniert wohl
nur teilweise. Ist jemand verletzt?
748
00:44:26,080 --> 00:44:27,161
GESUNDHEITSPROBLEME
ADHS
749
00:44:27,373 --> 00:44:29,035
Mir geht's gut.
- Alles ok.
750
00:44:29,250 --> 00:44:30,206
GICHT
LEBERSCHADEN
751
00:44:30,418 --> 00:44:31,875
EREKTIONSSTÖRUNG
SCHWACHES RÜCKGRAT
752
00:44:32,086 --> 00:44:33,076
Alles gut.
- Hey. Danke.
753
00:44:33,421 --> 00:44:34,332
HOHER ÖSTROGENSPIEGEL
754
00:44:34,630 --> 00:44:35,586
Alles gut.
755
00:44:35,798 --> 00:44:37,289
Gut, Beeilung.
756
00:44:37,508 --> 00:44:39,921
Die merken bald, dass wir weg sind...
- Sicherheitsalarm.
757
00:44:40,219 --> 00:44:42,211
Was nun?
- Keine Sorge, ich kenne den Weg.
758
00:44:44,557 --> 00:44:46,765
Das müsste der schnellste Weg
nach draußen sein.
759
00:44:48,394 --> 00:44:49,350
Scheiße.
- Woody.
760
00:44:49,687 --> 00:44:51,599
Kommst du an den Zentralrechner?
761
00:44:51,939 --> 00:44:54,147
Ich ballere einfach voll drauf.
- Zach, nicht...
762
00:45:04,410 --> 00:45:07,369
Bravo, du hast alles getroffen,
nur die verdammte Tür nicht.
763
00:45:08,372 --> 00:45:10,034
Woraus zum Teufel ist diese Tür?
764
00:45:12,585 --> 00:45:13,575
Wohin wollt ihr?
765
00:45:16,088 --> 00:45:18,330
Gebt mir meinen Anzug.
- Du kannst ihn haben!
766
00:45:18,549 --> 00:45:20,085
Stiefel, tut irgendwas.
767
00:45:22,053 --> 00:45:23,089
Ok...
768
00:45:24,555 --> 00:45:25,796
Ihr verschwendet nur Zeit.
769
00:45:26,140 --> 00:45:27,096
KEINE SCHWÄCHEN BEKANNT
770
00:45:27,266 --> 00:45:28,097
Echt beeindruckend.
771
00:45:36,317 --> 00:45:37,774
Hey! Hilfst du mir mal?
772
00:45:42,281 --> 00:45:44,694
Danke. Kommt jetzt alle zusammen.
773
00:45:53,960 --> 00:45:55,041
Was?
774
00:45:56,545 --> 00:45:58,377
Wie hast du das gemacht?
775
00:45:58,547 --> 00:46:01,130
Dazu solltest du nicht fähig sein.
776
00:46:01,300 --> 00:46:04,168
Wir arbeiten jetzt wohl zusammen.
- Teamarbeit!
777
00:46:04,470 --> 00:46:06,712
Ihr seid kein Team. Ihr seid ein Witz.
778
00:46:07,056 --> 00:46:09,969
Ihr Idioten glaubt,
ihr könnt den Planeten retten?
779
00:46:10,268 --> 00:46:12,134
Der einzige Champion dieses Planeten
bin ich...
780
00:46:18,109 --> 00:46:21,352
Das hast du davon,
wenn du dich mit dem Lazer Team anlegst.
781
00:46:21,696 --> 00:46:24,530
Bravo, Zach.
Gute Arbeit, Leute, jetzt...
782
00:46:25,950 --> 00:46:27,691
Ok, gehen wir.
783
00:46:27,910 --> 00:46:29,151
Zach!
784
00:46:29,996 --> 00:46:31,362
Mist.
785
00:46:35,793 --> 00:46:37,079
Sucht sie.
786
00:46:40,214 --> 00:46:43,298
Achtung, an alle Einheiten.
Das Perseus-Projekt ist geflohen.
787
00:46:43,467 --> 00:46:47,586
Das Lazer Team ist frei.
Sie sind bewaffnet und gefährlich.
788
00:46:49,515 --> 00:46:51,973
Die sind überall,
wir kommen nicht an ihnen vorbei.
789
00:46:52,268 --> 00:46:53,600
Sprich für dich selbst.
790
00:46:53,811 --> 00:46:55,473
Ist Woody jetzt nicht eine Art MacGyver?
791
00:46:55,688 --> 00:46:57,896
Bau uns doch
ein Hovercraft aus Büroklammern.
792
00:46:58,065 --> 00:47:00,853
Weiß irgendwer, wo wir
die Transportliege gelassen haben?
793
00:47:21,380 --> 00:47:24,589
Und die Katze sagt zum Baby:
"Was? Nein, niemals!"
794
00:47:24,800 --> 00:47:29,010
Katzenwäsche?
Eher Katzendresche, oder?
795
00:47:31,349 --> 00:47:35,889
Ihr habt sicher von diesen Typen im Netz
gehört, die sich Lazer Team nennen.
796
00:47:36,187 --> 00:47:38,725
Die sind auf Facebook,
Instagram, Snapchat.
797
00:47:39,023 --> 00:47:41,686
Jimmy Kimmel, ich weiß, du bist das.
798
00:47:41,984 --> 00:47:44,943
Hör auf mit dem Versteckspiel,
ich bin nicht blöd.
799
00:47:45,279 --> 00:47:47,737
Wer zweimal
auf denselben Trick reinfällt,
800
00:47:47,907 --> 00:47:49,273
gibt Jimmy Kimmel die Schuld.
801
00:47:51,243 --> 00:47:54,452
Bist du Mindy Hagan?
Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.
802
00:47:58,542 --> 00:48:01,285
Wir können uns hier verstecken,
aber rührt nichts an.
803
00:48:01,462 --> 00:48:04,079
Das ist die Hütte meiner Exfrau.
Macht nichts kaputt,
804
00:48:04,382 --> 00:48:08,501
sonst bezahle ich es zum zweiten Mal.
- Wie sieht's denn hier aus?
805
00:48:08,719 --> 00:48:11,052
Gehört die Bude deiner Exfrau
oder deiner Oma?
806
00:48:11,222 --> 00:48:14,966
Sie hat einen klassischen Geschmack.
- Ist das Mindys Mutter?
807
00:48:15,142 --> 00:48:16,929
Schick. Ich sehe, wo sie es herhat.
808
00:48:17,228 --> 00:48:18,764
Stell das hin. Sofort.
809
00:48:19,688 --> 00:48:22,556
Leute, wenn der Countdown stimmt,
810
00:48:22,900 --> 00:48:25,938
dann ist dieses Worgle-Ding
in zwei Tagen hier.
811
00:48:26,278 --> 00:48:29,237
Also ruhen wir uns hier aus und warten,
bis der Mist vorbei ist.
812
00:48:29,573 --> 00:48:31,906
Das machen wir nicht.
- Nein?
813
00:48:32,118 --> 00:48:35,532
Statistisch betrachtet
wäre die Amputation das Beste gewesen.
814
00:48:35,830 --> 00:48:38,914
Ich war gegen diese Option angesichts
meiner Überlebenschance von 0 %.
815
00:48:39,250 --> 00:48:43,836
Eigentlich hieße null, dass ich
mit Sicherheit tot wäre, dabei...
816
00:48:44,171 --> 00:48:45,503
Woody.
- Entschuldigt.
817
00:48:45,840 --> 00:48:46,455
SPRÜHKÄSE
818
00:48:46,799 --> 00:48:48,836
Soll die Regierung das erledigen.
Dafür gehen wir wählen!
819
00:48:49,176 --> 00:48:51,759
Du gehst nicht wählen.
- Das ist eine Redensart.
820
00:48:52,096 --> 00:48:54,463
Leute, wir haben
ihren Superanzug genommen.
821
00:48:54,682 --> 00:48:58,426
Wir sind verpflichtet, etwas zu tun...
- Halt mir keine Predigt.
822
00:48:58,769 --> 00:49:00,556
Wegen dir sind wir in dieser Situation.
823
00:49:00,896 --> 00:49:03,809
Wegen dir bin ich
in dieser beschissenen Stadt.
824
00:49:12,158 --> 00:49:14,275
Zachary, bist du das?
825
00:49:14,618 --> 00:49:17,611
Ja. Mann, Mindy, du siehst gut aus.
Ist das ein Gepardenmuster?
826
00:49:17,955 --> 00:49:19,662
Das ist ein Erdenleopard. Danke.
827
00:49:19,999 --> 00:49:22,867
Besitzt du noch
den Teilchenbeschleunigungshandschuh?
828
00:49:23,210 --> 00:49:25,293
Was, die Laserkanone?
Ja, gefällt dir die?
829
00:49:27,256 --> 00:49:28,792
Sehr.
830
00:49:29,133 --> 00:49:31,375
Wo bist du, damit wir uns treffen
und begatten können?
831
00:49:31,719 --> 00:49:32,709
Ist das dein Ernst?
832
00:49:32,928 --> 00:49:35,215
Allerdings.
Es ist wichtig, dass wir das tun.
833
00:49:35,556 --> 00:49:36,763
Aber erst treffen wir uns.
834
00:49:37,099 --> 00:49:40,558
Wir sitzen in der Hütte deiner Mom.
- Ich eile.
835
00:49:40,895 --> 00:49:44,138
Ich freue mich und werde
bei meiner Ankunft sehr fruchtbar sein.
836
00:49:46,859 --> 00:49:47,815
Ja.
837
00:49:49,278 --> 00:49:50,940
Das Ding ist klasse.
838
00:49:57,786 --> 00:50:00,153
An alle Einheiten,
das Perseus-Projekt ist geflohen.
839
00:50:00,372 --> 00:50:03,410
Wahrscheinlich sind sie bewaffnet
und gefährlich. Vorsicht ist geboten.
840
00:50:03,584 --> 00:50:06,372
Bitte, achten Sie darauf... Mist.
841
00:50:07,254 --> 00:50:09,962
Mein Chef ist da.
Ich melde mich nachher.
842
00:50:11,842 --> 00:50:14,300
General Cale.
Ich hatte Sie nicht erwartet.
843
00:50:14,637 --> 00:50:16,970
Emory, wir wissen
Ihren Einsatz zu schätzen,
844
00:50:17,181 --> 00:50:19,514
aber wir haben uns
für einen Notfallplan entschieden.
845
00:50:19,850 --> 00:50:25,016
General, ich danke Ihnen, aber wir haben
die Lage so gut wie unter Kontrolle.
846
00:50:26,148 --> 00:50:28,060
Ich denke, sobald das Lazer Team...
847
00:50:28,400 --> 00:50:30,232
Wie haben Sie sie eben genannt?
848
00:50:31,403 --> 00:50:33,190
Ich meinte, die Gefangenen.
849
00:50:33,531 --> 00:50:35,693
Sobald sie gefasst sind...
- Schluss.
850
00:50:36,617 --> 00:50:37,733
Sir!
851
00:50:37,952 --> 00:50:41,411
Bill, wir müssen versuchen,
gegen diesen Alien zu kämpfen,
852
00:50:41,705 --> 00:50:44,789
bevor wir eine Atombombe zünden,
die Millionen Menschen töten wird.
853
00:50:46,460 --> 00:50:49,294
Macht die Bombe bereit.
Wir müssen einen Planeten retten.
854
00:50:49,588 --> 00:50:52,296
Und noch wichtiger, eine Nation.
855
00:51:04,520 --> 00:51:05,636
Was für ein Problem hat er?
856
00:51:06,397 --> 00:51:07,228
Wer, Herman?
857
00:51:07,439 --> 00:51:10,682
Ja, er tut, als sei Hagan
das Schlimmste, was ihm je passiert ist.
858
00:51:10,985 --> 00:51:13,728
Aber irgendwann müssen sie mal
Freunde gewesen sein. Schau.
859
00:51:14,029 --> 00:51:17,067
Herman redet nie wirklich darüber.
Es ist kompliziert.
860
00:51:17,408 --> 00:51:18,990
Kompliziert? Schwul?
861
00:51:19,326 --> 00:51:21,192
Nein, wieso schwul?
862
00:51:21,537 --> 00:51:23,574
Du hast eine Pause gemacht.
Eine Schwul-Pause.
863
00:51:23,872 --> 00:51:25,784
Was ist eine Schwul-Pause?
Es war eine normale Pause.
864
00:51:26,125 --> 00:51:27,991
Egal. Ich finde es heraus.
865
00:51:30,921 --> 00:51:32,253
Steht bloß nicht auf.
866
00:51:32,548 --> 00:51:35,461
Es hat nur jemand an der Tür
unseres Geheimverstecks geklopft.
867
00:51:36,343 --> 00:51:37,424
Mindy?
- Hallo, Vater.
868
00:51:38,387 --> 00:51:39,969
Wie hast du uns gefunden?
869
00:51:40,264 --> 00:51:42,551
Ich habe mit Zachary kommuniziert.
- Wirklich?
870
00:51:42,891 --> 00:51:47,261
Er ist einer der Erden-Champions.
- Du drückst dich sehr formell aus.
871
00:51:47,605 --> 00:51:51,098
Als Ablenkung habe ich Essen gekauft.
- Essen! Danke, ich verhungere.
872
00:51:51,442 --> 00:51:52,853
Komm rein!
873
00:51:55,946 --> 00:51:57,107
Vielen Dank.
874
00:51:57,448 --> 00:51:59,781
Hey, Mindy.
- Hallo, Zachary.
875
00:51:59,992 --> 00:52:00,948
Ihr esst alle?
876
00:52:02,244 --> 00:52:03,610
Klasse.
877
00:52:03,912 --> 00:52:08,122
Ich unterbreche ungern, aber können wir
einen Moment alleine sein?
878
00:52:09,918 --> 00:52:11,409
Ja, klar.
879
00:52:11,754 --> 00:52:14,963
Es ist besser, wenn wir alleine sind,
damit niemand mitbekommt,
880
00:52:15,174 --> 00:52:17,382
was ich dir sagen
und mit dir machen werde.
881
00:52:19,136 --> 00:52:20,752
Wo ist deine Tochter hin?
882
00:52:21,096 --> 00:52:23,634
Bevor wir das machen,
muss ich dir etwas sagen.
883
00:52:23,849 --> 00:52:29,595
Du siehst mich als Superlover, zu Recht,
aber ich hab's noch nie wirklich getan.
884
00:52:29,813 --> 00:52:33,807
Aber ich übe ständig mit mir selbst.
Und das bringt garantiert was.
885
00:52:33,984 --> 00:52:35,896
Nicht, dass ich dich
nicht bumsen möchte,
886
00:52:36,111 --> 00:52:39,104
ich will es total,
aber ich mag dich auch.
887
00:52:39,323 --> 00:52:42,066
Vielleicht hat beides
miteinander zu tun. Ich weiß es nicht.
888
00:52:42,284 --> 00:52:43,775
Ergibt das Sinn?
889
00:52:47,998 --> 00:52:49,489
Danke, Gott.
890
00:52:53,504 --> 00:52:55,166
Was ist das denn?
891
00:52:57,966 --> 00:52:59,502
Hast du trainiert?
892
00:53:06,392 --> 00:53:08,725
Gib's mir. Gib's mir, sofort!
893
00:53:11,146 --> 00:53:12,102
Du magst es brutal?
894
00:53:13,524 --> 00:53:15,015
Zu brutal, zu brutal.
895
00:53:17,277 --> 00:53:18,688
Oh Gott, Mindy.
896
00:53:20,531 --> 00:53:22,898
Was willst du?
- Ich will das, was du hast.
897
00:53:26,954 --> 00:53:29,116
Gib's mir, Zachary,
oder ich reiße es dir ab.
898
00:53:29,331 --> 00:53:30,412
Wie bitte?
899
00:53:34,086 --> 00:53:35,076
Zachary.
900
00:53:35,671 --> 00:53:37,458
Vielleicht sollten wir Freunde bleiben.
901
00:53:43,137 --> 00:53:46,471
Jetzt ist er ein glückliches Bäumchen.
Ohne Blätter war er traurig.
902
00:53:47,057 --> 00:53:49,640
Aber in unserer Welt
sind alle glücklich.
903
00:53:52,563 --> 00:53:53,895
Hilfe!
904
00:53:54,189 --> 00:53:56,602
Nichts ist so frei wie die Wolken.
905
00:53:56,900 --> 00:53:59,688
Hör zu, ich mag dich zwar nicht,
aber das ist echt peinlich.
906
00:54:03,657 --> 00:54:04,693
Verdammt, Mindy.
907
00:54:04,992 --> 00:54:09,487
Dein Enkel könnte ein Halblaser werden.
- Ok, mir reicht's.
908
00:54:09,663 --> 00:54:10,619
Mindy!
909
00:54:12,499 --> 00:54:14,912
Mein Gott.
Oh Gott, ich muss mich übergeben!
910
00:54:15,127 --> 00:54:16,163
Mindy?
911
00:54:19,673 --> 00:54:22,711
Mindy, Liebes, geht es dir gut?
Was hast du mit ihr gemacht?
912
00:54:23,594 --> 00:54:25,301
Eure Beziehung ist kompliziert.
913
00:54:25,512 --> 00:54:28,175
Du solltest mit ihr...
- Herman, Achtung!
914
00:54:31,393 --> 00:54:34,352
Zach, nein.
Lass deine Finger von meiner... Tochter.
915
00:54:35,481 --> 00:54:36,892
Mindy, nein, warte.
916
00:54:50,621 --> 00:54:51,327
Woody.
917
00:55:02,216 --> 00:55:03,627
Hey. Nein, nein, nein.
918
00:55:04,259 --> 00:55:06,797
Zach, tu ihr nichts.
- Sie ist verrückt geworden.
919
00:55:07,137 --> 00:55:09,595
Sie ist besessen, Zach.
Das Ding an ihrem Hals.
920
00:55:13,977 --> 00:55:15,639
Herman, nimm das Klebeband.
921
00:55:15,979 --> 00:55:18,562
Schluss. Niemand nimmt Besitz
von meiner Freundin.
922
00:55:22,236 --> 00:55:23,443
Ich bin deine Freundin?
923
00:55:24,196 --> 00:55:25,778
Ja, ich meine...
924
00:55:27,241 --> 00:55:28,402
Ja, das ist meine Tochter.
925
00:55:28,700 --> 00:55:30,111
Herman, los!
926
00:55:37,125 --> 00:55:39,208
Mindy! Ich habe sie. Komm.
927
00:55:39,920 --> 00:55:42,253
Wir müssen das Ding wegmachen.
- Warte.
928
00:55:43,507 --> 00:55:47,000
Ich bin Woodrow, ein Erden-Champion.
Mit wem spreche ich?
929
00:55:48,136 --> 00:55:50,298
Ich weiß,
dass dieses Gerät abgehört wird.
930
00:55:52,057 --> 00:55:54,219
Sie ist jetzt eine Dienerin der Worg.
931
00:55:54,560 --> 00:55:56,973
Das sind üble Typen.
- Danke für die Info, Herman.
932
00:55:57,271 --> 00:55:59,934
Entweder euer Planet oder unserer.
Und es wird eurer sein.
933
00:56:00,274 --> 00:56:02,687
Wir wollen euren Planeten nicht.
Wir wollen nur Frieden.
934
00:56:02,985 --> 00:56:05,443
Die Loodels wollten Frieden.
Jetzt sind sie nichts mehr.
935
00:56:06,029 --> 00:56:08,191
Nein, es muss nicht so kommen!
Niemand...
936
00:56:08,532 --> 00:56:09,318
Zach, nein!
937
00:56:10,742 --> 00:56:14,861
Warum tust du das, du Pimmel?
- Um dieses Alien-Teil zu töten!
938
00:56:15,205 --> 00:56:18,789
Wir verhandelten gerade. Du hast unsere
einzige Verbindung zu ihnen zerstört!
939
00:56:20,043 --> 00:56:21,579
Mein Fehler.
- Hey, Leute.
940
00:56:21,795 --> 00:56:23,912
Warum piept es so?
941
00:56:24,256 --> 00:56:26,043
Das ist
ein Selbstzerstörungsmechanismus.
942
00:56:26,341 --> 00:56:27,582
Was machen wir?
943
00:56:29,219 --> 00:56:30,630
Ihr bringt sie hier raus!
944
00:56:34,057 --> 00:56:35,343
Los, los!
945
00:56:39,146 --> 00:56:40,102
Es scheint doch nicht...
946
00:56:55,537 --> 00:56:58,530
Wo warst du so lang, Weichei?
- Hagan, du lebst!
947
00:56:58,707 --> 00:57:00,369
Ja, das ist die schlechte Nachricht.
948
00:57:00,667 --> 00:57:04,502
Die gute ist, dass du deiner Ex
ein neues Haus kaufen darfst.
949
00:57:06,089 --> 00:57:08,957
Daddy, was tust du hier? Moment.
950
00:57:10,052 --> 00:57:11,293
Was tue ich hier?
951
00:57:21,730 --> 00:57:24,097
Sind das Autoscheinwerfer? Das Militär!
952
00:57:24,441 --> 00:57:26,979
Diese Soldaten sind ebenfalls
von Worg-Parasiten besessen.
953
00:57:27,194 --> 00:57:28,435
WARNUNG!
WORG-PARASITEN ENTDECKT
954
00:57:28,654 --> 00:57:31,397
Sie wollen uns sabotieren.
Los, alle sofort in den Wagen!
955
00:57:31,615 --> 00:57:32,446
Mindy, komm.
956
00:57:36,745 --> 00:57:37,952
Los, los.
957
00:57:38,413 --> 00:57:40,575
Einer muss aussteigen und schieben!
958
00:57:43,877 --> 00:57:44,913
Leckt mich!
959
00:57:45,253 --> 00:57:46,869
Los, los, los!
960
00:57:47,881 --> 00:57:49,292
Stiefelbande!
961
00:57:53,387 --> 00:57:55,970
Herman, du schaffst es!
- Natürlich schaffe ich es!
962
00:57:56,264 --> 00:58:00,383
Schneller, sie kommen näher.
- Schneller? Ich schiebe ein Auto.
963
00:58:01,770 --> 00:58:04,433
Was ist los?
- Das kann ich so schnell kaum erklären.
964
00:58:04,648 --> 00:58:08,312
Du warst von einer Alien-Sonde besessen,
und jetzt jagen uns Soldaten,
965
00:58:08,652 --> 00:58:10,109
die offenbar auch besessen sind.
966
00:58:10,445 --> 00:58:12,357
Es ließ sich doch so schnell erklären.
967
00:58:13,865 --> 00:58:16,107
Schneller, Herman!
Setz die Superschenkel ein!
968
00:58:16,451 --> 00:58:18,192
Schneller!
- Steig du aus, und schieb!
969
00:58:23,000 --> 00:58:25,242
Entert den Wagen.
- Sie kommen näher!
970
00:58:25,544 --> 00:58:27,331
Herman, ich komme.
971
00:58:27,629 --> 00:58:29,040
Macht sie fertig.
972
00:58:30,090 --> 00:58:32,548
Vielleicht könnten wir darüber reden...
973
00:58:38,932 --> 00:58:41,299
Hey, Arsch! Hallihallo!
- Hagan.
974
00:58:41,643 --> 00:58:42,554
WARNUNG!
975
00:58:42,894 --> 00:58:44,385
Da kommt ein Hindernis.
- Wie war das?
976
00:58:46,106 --> 00:58:47,187
Vergiss es.
977
00:58:47,399 --> 00:58:48,389
Ja!
978
00:58:50,235 --> 00:58:51,271
Bringt sie alle um!
979
00:58:53,655 --> 00:58:55,692
Verdammt!
- Ich glaube, wir haben sie provoziert.
980
00:59:00,620 --> 00:59:01,736
Zerstört den Wagen!
981
00:59:03,373 --> 00:59:05,365
Schieß auf sie, Zachary.
- Bin dabei.
982
00:59:06,293 --> 00:59:07,500
Runter, Herman!
983
00:59:07,836 --> 00:59:09,668
Nicht daneben schießen!
- Nicht bewegen.
984
00:59:13,467 --> 00:59:14,924
Verdammt, daneben.
985
00:59:20,766 --> 00:59:22,223
Vergiss es. Gut gemacht.
986
00:59:23,685 --> 00:59:25,096
Gut gemacht!
987
00:59:26,438 --> 00:59:28,054
Fresst Staub, ihr Mistkerle!
988
00:59:30,233 --> 00:59:33,067
Schon zwei Millionen Klicks.
- Verdammt.
989
00:59:33,278 --> 00:59:36,442
Was zum Teufel macht diese Typen
im Internet so erfolgreich?
990
00:59:36,656 --> 00:59:38,989
Sie haben
tatsächlich zusammengearbeitet.
991
00:59:39,201 --> 00:59:40,533
Unglaublich.
992
00:59:41,578 --> 00:59:46,073
Wollt ihr ein Video von jemandem sehen,
der einen Tennisschuh verdrückt?
993
00:59:46,416 --> 00:59:47,247
MILFORD HIGHSCHOOL
994
00:59:47,459 --> 00:59:49,291
Weiter, Herman. Du machst das toll!
995
00:59:49,461 --> 00:59:51,999
Weiterschieben. Noch ein Stückchen.
996
00:59:52,214 --> 00:59:55,002
Weiter. Nur noch ein...
Ok. Gut.
997
00:59:55,217 --> 00:59:57,550
Unsere Highschool? Was soll das?
998
00:59:57,761 --> 01:00:01,050
Wieso nicht gleich ins Gefängnis?
- Ich empfange eine Übertragung.
999
01:00:01,223 --> 01:00:02,339
Das solltet ihr hören.
1000
01:00:04,893 --> 01:00:07,977
Kommt rein.
- Moment, wir haben einen Computerraum?
1001
01:00:08,146 --> 01:00:09,637
Das gefällt den Nerds.
1002
01:00:09,856 --> 01:00:11,472
Warst du nicht auf dieser Schule?
1003
01:00:12,692 --> 01:00:15,150
Wir berichten live aus Milford, Texas.
1004
01:00:15,362 --> 01:00:18,025
Das ist
ein denkwürdiges Ereignis, Janine.
1005
01:00:18,240 --> 01:00:21,153
Das Schiff landete
erst vor wenigen Minuten,
1006
01:00:21,368 --> 01:00:25,408
aber es hat schon jetzt die Geschichte
der Menschheit verändert... für immer.
1007
01:00:25,705 --> 01:00:29,244
Für alle, die sich je fragten:
"Sind wir allein im Universum?"
1008
01:00:29,960 --> 01:00:31,872
AUSSERIRDISCHES RAUMSCHIFF
IN MILFORD
1009
01:00:32,087 --> 01:00:33,794
Hier ist die Antwort.
1010
01:00:34,005 --> 01:00:35,667
Schaut euch an, wie riesig das Ding ist!
1011
01:00:37,717 --> 01:00:39,709
Janine, es passiert irgendwas.
1012
01:00:39,928 --> 01:00:42,716
Das Schiff scheint
irgendwelche Strahlen auszusenden.
1013
01:00:42,931 --> 01:00:44,297
Eine Art Kraftfeld.
1014
01:00:50,814 --> 01:00:52,055
Irdische Bastarde,
1015
01:00:52,399 --> 01:00:55,733
die Schlacht um eure Welt
steht kurz bevor.
1016
01:00:56,027 --> 01:00:58,986
Schickt eure erbärmlichen Champions
aufs Schlachtfeld.
1017
01:00:59,322 --> 01:01:02,315
Nichterscheinen gilt als Niederlage,
1018
01:01:02,659 --> 01:01:05,697
worauf euer
gesamter Planet vernichtet wird.
1019
01:01:06,371 --> 01:01:08,112
Ihr habt 24 Stunden Zeit.
1020
01:01:08,707 --> 01:01:10,824
24:00
ERDE 0 - WORG 0
1021
01:01:11,668 --> 01:01:15,378
Wir sind Worg.
Wir sind eure Vernichtung.
1022
01:01:22,220 --> 01:01:23,506
So ein Arsch.
1023
01:01:23,722 --> 01:01:26,886
Keine Sorge, wir werden... was tun.
Oder, Jungs?
1024
01:01:27,100 --> 01:01:28,591
Nein, ich bin draußen.
1025
01:01:28,935 --> 01:01:31,518
Du bist draußen?
Herman, der ganze Planet ist betroffen.
1026
01:01:31,855 --> 01:01:34,643
Wir haben das schon mal erlebt, Weichei.
Du und ich.
1027
01:01:34,858 --> 01:01:36,224
Wir wissen, wie das läuft.
1028
01:01:40,655 --> 01:01:41,771
Was erlebt?
1029
01:01:43,909 --> 01:01:46,947
Es war vor 20 Jahren.
Die Regionalmeisterschaft.
1030
01:01:47,287 --> 01:01:49,279
Mich nannte man den Texas-Tornado.
1031
01:01:49,497 --> 01:01:51,284
Es winkte mir ein Vollstipendium.
1032
01:01:51,499 --> 01:01:54,116
Wir waren zehn Yards
von einem Traumresultat entfernt.
1033
01:01:56,129 --> 01:01:58,712
Hagan musste nur einen Mann aufhalten.
1034
01:02:01,259 --> 01:02:03,592
Er verfehlte ihn.
Es erwischte mich kalt.
1035
01:02:03,929 --> 01:02:05,261
Wir verloren die Meisterschaft.
1036
01:02:05,889 --> 01:02:08,131
Und nie wieder...
- Deine Gehbehinderung.
1037
01:02:08,975 --> 01:02:10,136
Ich verlor alles.
1038
01:02:10,352 --> 01:02:13,936
Mein Stipendium,
meine Zukunft, meinen Traum.
1039
01:02:14,231 --> 01:02:16,314
Weil jemand,
den ich für meinen Freund hielt,
1040
01:02:16,650 --> 01:02:19,188
der mich unterstützen sollte,
nicht da war!
1041
01:02:19,527 --> 01:02:22,270
Wir waren damals keine Champions,
und wir sind jetzt keine.
1042
01:02:22,864 --> 01:02:25,026
Die Armee will die Typen bekämpfen?
Sollen sie doch.
1043
01:02:25,617 --> 01:02:27,108
Ich mische mich da nicht ein.
1044
01:02:27,452 --> 01:02:29,034
Gib jemand anderem Deckung.
1045
01:02:29,246 --> 01:02:31,613
Verstehst du nicht?
Das ist unsere zweite Chance.
1046
01:02:31,957 --> 01:02:34,791
Du bist nicht stark genug,
um mit dem Schild Deckung zu geben!
1047
01:02:35,126 --> 01:02:39,166
Es wird zweimal knallen! Der Worg knallt
dir eine, und du knallst auf den Boden.
1048
01:02:39,464 --> 01:02:41,706
Er knallt mir eine, und ich bin tot!
- Das ist mehr als zweimal.
1049
01:02:42,050 --> 01:02:42,790
Halt die Klappe!
1050
01:02:43,134 --> 01:02:45,797
Herman, ich kann nicht ändern,
was damals passiert ist.
1051
01:02:46,137 --> 01:02:48,971
Ich kann nur dafür sorgen,
dass ich es jetzt besser mache.
1052
01:02:49,266 --> 01:02:50,973
Egal, was auf dich losgeht,
1053
01:02:51,268 --> 01:02:54,181
ich gebe dir Deckung.
1054
01:02:56,022 --> 01:02:57,263
Was?
1055
01:02:58,775 --> 01:03:01,108
Tolle Deckung, Arsch!
- Es war nicht meine Schuld!
1056
01:03:01,319 --> 01:03:04,153
Ich wusste nicht, dass es schon losgeht!
- Klappe! Verdammt!
1057
01:03:10,120 --> 01:03:13,488
Ich bin weg!
- Wir schaffen das! Bleibt zusammen!
1058
01:03:15,333 --> 01:03:16,494
Daddy!
1059
01:03:21,840 --> 01:03:22,921
Zach, lauf!
1060
01:03:27,262 --> 01:03:28,594
Mindy, warte!
1061
01:03:31,141 --> 01:03:32,677
Warum explodiert immer alles?
1062
01:03:55,790 --> 01:03:56,701
Mindy?
1063
01:03:57,042 --> 01:03:58,783
Mist! Es ist dieser Arsch.
1064
01:04:05,175 --> 01:04:06,291
Erwischt!
1065
01:04:06,718 --> 01:04:08,084
Scheiße!
1066
01:04:12,932 --> 01:04:14,139
Verdammt, Woody!
1067
01:04:23,818 --> 01:04:25,309
Scheiße.
1068
01:04:28,573 --> 01:04:29,905
Na los.
- Netter Versuch...
1069
01:04:31,034 --> 01:04:32,024
Champion.
1070
01:04:33,578 --> 01:04:34,785
Mindy!
1071
01:04:35,830 --> 01:04:37,822
Arschloch.
- Renn! Los!
1072
01:04:42,796 --> 01:04:45,413
Nicht zurückschauen!
- Warum zum Teufel sollte ich?
1073
01:04:56,267 --> 01:04:57,553
Los, komm!
1074
01:05:11,324 --> 01:05:12,906
Leck mich am Arsch!
1075
01:05:28,758 --> 01:05:29,623
Jawohl.
1076
01:05:41,771 --> 01:05:43,637
Das war Absicht, Blödmann!
1077
01:05:46,776 --> 01:05:48,392
Nein, warte. Mindy, halt.
1078
01:05:50,655 --> 01:05:51,611
Die Luft ist rein.
1079
01:05:54,784 --> 01:05:56,741
Halt, halt...
- Wir wollen den Anzug!
1080
01:05:57,078 --> 01:05:59,411
Warte. Lass sie los.
- Ich will den Anzug!
1081
01:06:00,206 --> 01:06:01,572
Woody. Wo ist Mindy?
1082
01:06:01,916 --> 01:06:02,531
INFRAROT
SCANNEN
1083
01:06:02,750 --> 01:06:03,831
Ein besessener Soldat hat sie.
- Wo?
1084
01:06:04,169 --> 01:06:06,001
Ist das Hagan?
- Komm, ich habe eine Idee.
1085
01:06:07,422 --> 01:06:08,833
Ich hasse deine Ideen.
1086
01:06:09,174 --> 01:06:12,838
Beruhige dich. Tu das nicht.
Das ist eine Sache zwischen dir und mir.
1087
01:06:13,178 --> 01:06:15,761
Wir werden euch vernichten,
genau wie die anderen.
1088
01:06:16,097 --> 01:06:18,214
Eure Rasse hat keine Chance
gegen die Worg!
1089
01:06:18,808 --> 01:06:21,892
Hagan, hör zu. Hebe deinen Schild.
Zach kann ihn treffen.
1090
01:06:22,187 --> 01:06:24,304
Wirklich?
- Zach, schieß nicht!
1091
01:06:24,647 --> 01:06:25,979
Er hat Mindy! Du wirst sie treffen!
1092
01:06:26,316 --> 01:06:29,275
Sag deinen Freunden, sie sollen
rauskommen, dann muss sie nicht leiden.
1093
01:06:29,611 --> 01:06:30,727
Hebe den Schild, Hagan.
1094
01:06:31,029 --> 01:06:32,440
Was passiert?
- Nein.
1095
01:06:32,655 --> 01:06:33,236
SCANNEN
1096
01:06:33,573 --> 01:06:34,609
Eins.
1097
01:06:37,994 --> 01:06:38,905
Zwei.
1098
01:06:39,245 --> 01:06:40,736
Schieß nicht.
- Komm schon!
1099
01:06:44,375 --> 01:06:45,456
Drei.
1100
01:06:47,545 --> 01:06:48,456
Hagan, jetzt!
1101
01:07:01,309 --> 01:07:02,345
Das verdankst du mir.
1102
01:07:02,560 --> 01:07:04,267
Herman, ich bedankte mich,
was willst du noch?
1103
01:07:04,479 --> 01:07:07,187
Einen Kasten Bier, eine Fußmassage
und noch einen Kasten Bier.
1104
01:07:07,815 --> 01:07:09,056
Mindy!
1105
01:07:12,612 --> 01:07:14,899
Finger weg, du Idiot!
Niemand umarmt dich.
1106
01:07:15,240 --> 01:07:17,607
Geht es allen gut?
- Ja, ich habe die Typen abgeballert.
1107
01:07:17,784 --> 01:07:20,026
Leute, es ist noch nicht vorbei.
1108
01:07:20,370 --> 01:07:22,407
Was noch?
- Das Militär kommt.
1109
01:07:22,705 --> 01:07:25,539
Wir müssen weg.
Wir müssen uns irgendwo verstecken.
1110
01:07:25,875 --> 01:07:27,582
Nein.
- Nein?
1111
01:07:27,794 --> 01:07:28,784
Ich geh nicht weg.
1112
01:07:29,462 --> 01:07:32,580
Ich habe es satt,
Mist zu bauen und dann abzuhauen.
1113
01:07:33,299 --> 01:07:35,837
Wenn ihr weglaufen wollt, dann lauft.
1114
01:07:36,302 --> 01:07:38,840
Ihr habt recht.
Diese Typen hätten uns fast umgebracht.
1115
01:07:39,180 --> 01:07:44,221
Und meine halbwüchsige Tochter hat
uns alle vier gleichzeitig vermöbelt.
1116
01:07:44,561 --> 01:07:47,975
Aber wenn schließlich
dieses Ding auftaucht,
1117
01:07:48,147 --> 01:07:52,232
und wir nicht dagegen kämpfen, wer dann?
1118
01:07:52,443 --> 01:07:53,604
Ich bleibe.
1119
01:07:54,737 --> 01:07:55,944
Seid ihr dabei?
1120
01:08:18,469 --> 01:08:20,256
Wo sind die anderen?
- Abgehauen.
1121
01:08:20,471 --> 01:08:22,508
Ich weiß nicht, wohin,
und es interessiert mich nicht.
1122
01:08:22,849 --> 01:08:25,637
Sie wissen nicht,
wie viel Schaden Sie angerichtet haben.
1123
01:08:25,977 --> 01:08:28,640
Schneidet das Ding einfach ab,
und gebt es jemandem, der es verdient.
1124
01:08:28,980 --> 01:08:30,516
Schafft ihn weg.
1125
01:08:36,863 --> 01:08:38,729
Zwanzig Minuten
nach der Weltuntergang-Show...
1126
01:08:39,073 --> 01:08:40,564
SIE KOMMEN NICHT IN FRIEDEN
WORG ERKLÄREN KRIEG
1127
01:08:40,867 --> 01:08:45,202
...riegelte die Polizei das Stadion ab
und forderte die Bürger zum Gehen auf.
1128
01:08:45,538 --> 01:08:47,279
Soldaten versuchen vergeblich...
1129
01:08:47,582 --> 01:08:48,823
"WIR SIND EURE VERNICHTUNG."
ALIENS ERKLÄREN KRIEG
1130
01:08:49,042 --> 01:08:50,283
...in ein Kraftfeld einzudringen.
1131
01:08:50,585 --> 01:08:53,248
Folgende Fragen bleiben offen:
Wer sind diese Aliens?
1132
01:08:53,421 --> 01:08:56,835
Was passiert,
wenn der Countdown im Stadion abläuft?
1133
01:08:57,050 --> 01:08:58,916
Und wer sind die Champions der Erde?
1134
01:08:59,260 --> 01:09:00,216
ALIENS ERKLÄREN KRIEG
1135
01:09:00,386 --> 01:09:02,378
Ist es dieses Lazer Team,
von dem die sozialen Medien sprechen?
1136
01:09:02,722 --> 01:09:07,308
Jetzt zugeschaltet ist der
berühmte Physiker Neil deGrasse Tyson.
1137
01:09:07,518 --> 01:09:09,430
Wie schätzen Sie die Lage ein?
1138
01:09:09,771 --> 01:09:13,139
Meine Berechnungen zeigen, dass wir,
aus wissenschaftlicher Sicht,
1139
01:09:13,358 --> 01:09:14,439
am Arsch sind.
1140
01:09:14,776 --> 01:09:16,733
STAR WARS REAL -
ALIENS DROHEN MIT ZERSTÖRUNG DER ERDE
1141
01:09:27,747 --> 01:09:30,410
Was tun wir hier?
Wir sollten aus der Stadt verschwinden.
1142
01:09:30,583 --> 01:09:34,327
Der Ort, wo man uns zuletzt suchen wird,
ist der des Kampfes.
1143
01:09:34,504 --> 01:09:36,837
Hier müssten wir sicher sein.
1144
01:09:37,173 --> 01:09:38,380
Was werden wir tun?
1145
01:09:38,591 --> 01:09:41,208
Vielleicht hätten wir uns
stellen sollen.
1146
01:09:41,511 --> 01:09:43,298
Diese Menschen verdienen eine Chance.
1147
01:09:43,638 --> 01:09:47,097
Das sind Idioten. Schau,
wie der da "Apokalypse" geschrieben hat.
1148
01:09:47,266 --> 01:09:48,302
DAS IST DIE APOKALYPSE!
1149
01:09:48,643 --> 01:09:51,226
Die Frage ist,
wird dieses Lazer Team erscheinen,
1150
01:09:51,562 --> 01:09:53,645
um für die Erde zu kämpfen?
1151
01:09:53,856 --> 01:09:56,098
Wir haben jemanden,
der die Antwort zu kennen scheint.
1152
01:09:56,442 --> 01:09:57,478
Oh, nein.
1153
01:09:57,819 --> 01:09:58,650
WO SIND DIE CHAMPIONS?
1154
01:09:58,820 --> 01:10:00,527
Glaubst du,
dass das Lazer Team erscheinen wird?
1155
01:10:00,738 --> 01:10:03,697
Sie haben keine Angst vor Monstern,
Aliens oder sonst irgendwas.
1156
01:10:03,991 --> 01:10:07,905
Willst du ihnen etwas sagen?
- Rettet uns, Lazer Team!
1157
01:10:08,121 --> 01:10:10,534
Lasst nicht zu,
dass die Worgs mich auffressen.
1158
01:10:10,748 --> 01:10:12,080
Wir sind echt scheiße.
1159
01:10:12,542 --> 01:10:15,376
Theoretisch sind 0,5 %
des menschlichen Körpers Fäkalien.
1160
01:10:15,545 --> 01:10:17,787
Bei uns sind es
wahrscheinlich etwas mehr.
1161
01:10:18,131 --> 01:10:18,917
Klappe, Woody.
1162
01:10:27,098 --> 01:10:30,887
Ok, wir bereiten Sie vor, und dann
schneiden wir Ihnen dieses Ding ab.
1163
01:10:31,060 --> 01:10:32,141
Bin gleich wieder da.
1164
01:10:32,478 --> 01:10:35,437
Das ist das erste Mal, dass ich
so was mache. Echt spannend!
1165
01:10:36,023 --> 01:10:37,889
Ja, wir freuen uns alle für Sie.
1166
01:10:41,279 --> 01:10:42,440
Scheiß drauf, ich gehe rein.
1167
01:10:42,780 --> 01:10:45,568
Zach.
- Zachary! Wo willst du hin?
1168
01:10:45,867 --> 01:10:47,233
Du schaffst das nicht alleine!
1169
01:10:48,119 --> 01:10:49,610
Ohne dich sind wir nur das "Team".
1170
01:10:51,873 --> 01:10:53,489
Was soll das werden?
1171
01:10:53,833 --> 01:10:55,790
Alles in Ordnung, ich bin der Champion.
1172
01:10:56,127 --> 01:10:57,459
Du bist der Champion?
- Ja.
1173
01:10:57,670 --> 01:10:59,878
Toll. Genau wie die da drüben?
1174
01:11:00,089 --> 01:11:03,628
Verdammt.
- Geh rüber zu den anderen Superhelden.
1175
01:11:03,968 --> 01:11:05,755
Ich habe keine Zeit für so was.
- Zurück!
1176
01:11:05,970 --> 01:11:07,506
Unglaublich!
1177
01:11:08,806 --> 01:11:09,717
Nehmt ihn fest!
1178
01:11:11,142 --> 01:11:13,350
Ich bin der Champion!
- Steckt den Kerl in den Wagen!
1179
01:11:13,686 --> 01:11:15,143
Ihr braucht mich!
1180
01:11:17,815 --> 01:11:20,273
Ihr Idioten habt keine Ahnung,
was ihr da tut!
1181
01:11:25,323 --> 01:11:27,360
Wird das funktionieren?
1182
01:11:27,575 --> 01:11:30,864
Keine Ahnung, aber ich weiß eines.
1183
01:11:31,204 --> 01:11:34,823
So gut wie nichts, was wir in diesem
Moment tun, kann uns den Job kosten.
1184
01:11:38,169 --> 01:11:39,660
Na toll, du.
1185
01:11:40,004 --> 01:11:41,586
Freust du dich jetzt?
- Nein.
1186
01:11:42,215 --> 01:11:44,298
Ich komme, um dich rauszuholen.
- Raus?
1187
01:11:45,134 --> 01:11:47,421
Ich habe nicht an euch geglaubt,
anfangs,
1188
01:11:47,762 --> 01:11:50,926
aber ich habe gesehen,
wozu ihr gemeinsam fähig seid.
1189
01:11:51,140 --> 01:11:53,553
Dinge, die ich für unmöglich hielt.
1190
01:11:53,768 --> 01:11:56,476
Ihr wart sogar
bei einigen dieser Tests nicht schlecht.
1191
01:11:56,813 --> 01:11:59,396
Wir waren beschissen bei den Tests.
- Ja.
1192
01:11:59,607 --> 01:12:01,769
Aber ihr seid auch
aus der Basis entflohen
1193
01:12:01,943 --> 01:12:05,027
und habt
vier Alien-Soldaten ausgeschaltet.
1194
01:12:07,490 --> 01:12:11,484
Das war das kompetenteste Beispiel von
Inkompetenz, das ich je gesehen habe.
1195
01:12:11,661 --> 01:12:13,778
Und ich wuchs beim Militär auf.
1196
01:12:15,373 --> 01:12:18,866
Das Lazer Team hat mehr Erfahrung
in dieser Sache als ich.
1197
01:12:19,085 --> 01:12:20,951
Selbst wenn die Operation
geklappt hätte,
1198
01:12:21,629 --> 01:12:24,838
meiner Meinung nach trägt
bereits der Richtige den Handschuh.
1199
01:12:26,008 --> 01:12:30,173
Du denkst, wir haben eine Chance?
- Hagan, du bist hierfür geboren.
1200
01:12:31,639 --> 01:12:34,131
Komm, ich bring dich ins Stadion.
1201
01:12:49,073 --> 01:12:50,154
Das Militär hat erklärt...
1202
01:12:50,366 --> 01:12:51,402
ERDE ERWARTET IHRE CHAMPIONS
GIBT ES SIE ÜBERHAUPT?
1203
01:12:51,701 --> 01:12:53,658
...es habe die Lage unter Kontrolle.
1204
01:12:53,870 --> 01:12:55,156
"LAGE UNTER KONTROLLE."
1205
01:12:55,496 --> 01:12:58,864
Aber es verweigert jeden Kommentar
über die Existenz dieser Champions.
1206
01:12:59,083 --> 01:13:00,119
CHAMPIONS DER ERDE
WO STECKEN SIE?
1207
01:13:00,334 --> 01:13:02,667
Während der Countdown läuft,
ist nur eines sicher.
1208
01:13:02,879 --> 01:13:06,088
Falls es diese Champions wirklich gibt,
könnten wir sie jetzt gut gebrauchen.
1209
01:13:06,299 --> 01:13:07,130
Bill?
1210
01:13:08,718 --> 01:13:10,550
Wie holen wir Zach da raus?
1211
01:13:14,849 --> 01:13:16,090
Daddy!
- Hey.
1212
01:13:16,392 --> 01:13:18,304
Du lebst! Es ist noch alles an dir dran!
1213
01:13:18,644 --> 01:13:21,102
Herman, wir brauchen dich hier.
1214
01:13:21,439 --> 01:13:23,556
Du hältst dich für nicht schnell genug
und mich für nicht stark genug.
1215
01:13:23,900 --> 01:13:26,517
Trotz unserer Differenzen glaube ich...
- Ok.
1216
01:13:27,194 --> 01:13:28,526
Ok?
- Ich bin dabei.
1217
01:13:28,821 --> 01:13:32,565
Du hast es mir total einfach gemacht.
Ich hatte eine ganze Rede vorbereitet.
1218
01:13:32,867 --> 01:13:35,530
Zum Glück müssen wir die nicht hören.
- Na gut. Woody?
1219
01:13:35,828 --> 01:13:37,069
Ich bin dabei.
- Gehen wir.
1220
01:13:37,413 --> 01:13:40,156
Bevor der Atomsprengkopf uns zuvorkommt.
1221
01:13:40,499 --> 01:13:43,617
Was? Atomsprengkopf?
- Hatte ich das nicht gesagt?
1222
01:13:43,836 --> 01:13:47,375
Davon war nie die Rede.
- Wir haben schon genug am Hals.
1223
01:13:47,590 --> 01:13:50,003
Ist nicht meine Schuld.
- Warum hast du nichts gesagt?
1224
01:13:50,217 --> 01:13:51,173
Ich sagte es eben.
1225
01:13:51,928 --> 01:13:55,012
Gehen wir, da ist eine Atomrakete...
Ich sage es noch mal.
1226
01:13:55,306 --> 01:13:57,798
Mann, das hat schon
in Independence Day nicht geklappt.
1227
01:13:58,100 --> 01:13:59,841
Der Countdown
läuft nur noch zehn Minuten.
1228
01:14:00,144 --> 01:14:01,931
KAMPF DER ALIENS STEHT BEVOR
CHAMPIONS DER ERDE NOCH NICHT DA
1229
01:14:02,229 --> 01:14:04,346
Die Menge vor dem Stadion
wird immer nervöser,
1230
01:14:04,565 --> 01:14:08,149
aber das Militär beschränkt sich darauf,
die Leute wegzuschicken.
1231
01:14:08,486 --> 01:14:09,602
Die gesamte Welt fragt sich...
1232
01:14:09,820 --> 01:14:11,027
SCHLACHT UM PLANETEN IM STADION
VERLÄNGERUNG MÖGLICH?
1233
01:14:11,238 --> 01:14:12,729
...wo sind die Champions der Erde?
1234
01:14:13,032 --> 01:14:16,116
Wo kriegt man hier die besten Donuts?
1235
01:14:16,994 --> 01:14:20,533
Ich habe eine Liste. Es gibt vier
oder fünf Läden direkt hier.
1236
01:14:23,417 --> 01:14:24,453
Hören Sie mir zu.
1237
01:14:24,627 --> 01:14:29,463
Ich habe eine extrem starke Laserkanone
sozusagen von der Armee geklaut.
1238
01:14:29,674 --> 01:14:32,257
Ich wollte alleine kämpfen.
Ich weiß, das war dämlich.
1239
01:14:32,426 --> 01:14:34,713
Aber vielleicht ist es nicht zu spät,
sie jemandem zu geben...
1240
01:14:34,929 --> 01:14:38,513
Hey. Ich werde nicht immer da sein,
um dich rauszuhauen. Ist dir das klar?
1241
01:14:38,849 --> 01:14:40,511
Hagan?
- Ja.
1242
01:14:41,978 --> 01:14:43,970
Ok, schnallt euch an.
1243
01:14:44,271 --> 01:14:46,103
Das meint er wörtlich.
1244
01:14:46,691 --> 01:14:47,932
Hey!
1245
01:14:48,275 --> 01:14:51,359
An alle Einheiten, ein Streifenwagen
versucht, ins Stadion zu gelangen.
1246
01:14:51,570 --> 01:14:53,482
Moment. Sie entfernen sich vom Stadion.
1247
01:14:53,781 --> 01:14:56,489
Das ist die falsche Richtung!
- Du hast gesagt, nach rechts!
1248
01:14:57,952 --> 01:15:00,569
Humvee!
- Halten Sie an, oder wir schießen.
1249
01:15:00,871 --> 01:15:03,989
Ok, ich fahre zurück! Ich fahre zurück!
1250
01:15:05,459 --> 01:15:08,122
Vorsicht! Da stehen Leute! Dreh um!
1251
01:15:10,423 --> 01:15:13,461
Ich glaube, sie fahren zum Stadion,
aber rückwärts?
1252
01:15:13,801 --> 01:15:14,757
Vorsicht!
- Nein!
1253
01:15:16,595 --> 01:15:17,802
Haltet sie an!
1254
01:15:21,726 --> 01:15:23,388
Achtung, Grill! Stopp!
1255
01:15:26,188 --> 01:15:27,429
Vorsicht!
1256
01:15:28,315 --> 01:15:30,398
Scheiße!
- Festhalten!
1257
01:15:30,735 --> 01:15:32,271
Lasst sie nicht zum Stadion durch!
1258
01:15:35,156 --> 01:15:36,988
Nicht anhalten!
1259
01:15:37,324 --> 01:15:38,485
Fahr weiter!
1260
01:15:38,784 --> 01:15:40,525
Festhalten!
- Vorsicht!
1261
01:15:40,953 --> 01:15:42,489
Nein!
1262
01:15:49,670 --> 01:15:51,002
Es ist nicht zu fassen, Janine.
1263
01:15:51,338 --> 01:15:52,249
ANKUNFT DER CHAMPIONS?
1264
01:15:52,548 --> 01:15:54,540
Die Menge hier draußen dreht durch.
1265
01:15:54,884 --> 01:15:55,670
SIND ES DIE CHAMPIONS?
1266
01:15:55,885 --> 01:15:57,217
Ein Fahrzeug ist ins Stadion gelangt.
1267
01:15:57,386 --> 01:15:59,423
Könnten das unsere Champions sein?
Unsere letzte Chance?
1268
01:15:59,638 --> 01:16:00,719
VERDÄCHTIGE UMFAHREN KRAFTFELD
1269
01:16:03,059 --> 01:16:06,052
Die haben auf uns geschossen!
Mit dir fahre ich nie wieder!
1270
01:16:06,270 --> 01:16:09,229
Ich habe uns hergebracht, oder?
- Gerade so.
1271
01:16:09,607 --> 01:16:10,643
Ok.
1272
01:16:13,277 --> 01:16:16,770
Sir, die Gefechtsköpfe sind klar.
Bereit zum Start auf Ihren Befehl.
1273
01:16:25,372 --> 01:16:28,206
Hey, was tust du hier?
- Coachen.
1274
01:16:35,466 --> 01:16:37,753
Seid gegrüßt, Champions der Erde.
1275
01:16:38,094 --> 01:16:39,926
Hey, das ist der Aufnahme-Typ.
- Antarier.
1276
01:16:40,221 --> 01:16:43,214
Heute kämpft ihr
um die Zukunft eures Planeten.
1277
01:16:44,809 --> 01:16:47,051
Hier kommt euer Gegner.
1278
01:16:53,567 --> 01:16:55,809
Ich habe Angst.
- Habt keine Angst.
1279
01:16:56,153 --> 01:16:59,362
Ihr könnt gewinnen.
Ihr habt den Superanzug.
1280
01:16:59,698 --> 01:17:01,940
Es gibt nichts Vergleichbares.
- Na schön.
1281
01:17:05,788 --> 01:17:09,498
Meine Damen und Herren,
der Worg-Champion.
1282
01:17:10,000 --> 01:17:11,161
Moment mal.
1283
01:17:17,091 --> 01:17:19,549
Trägt er einen Superanzug?
- Ich fasse es nicht!
1284
01:17:19,885 --> 01:17:23,219
Der Penner will in die Stiefelbande!
- Von wegen, "nichts Vergleichbares".
1285
01:17:23,430 --> 01:17:27,049
Das ist Verarschung!
Wie kommt der an einen Superanzug?
1286
01:17:27,351 --> 01:17:29,468
Genau wie wir. Durch sie.
1287
01:17:30,104 --> 01:17:32,437
Ach komm!
Sag das doch noch einmal,
1288
01:17:32,773 --> 01:17:35,356
denn das klang, als hättest du gesagt:
"Die Antarier."
1289
01:17:35,693 --> 01:17:36,900
Wie ihr seht,
1290
01:17:37,236 --> 01:17:40,775
erhielt euer Gegner
einen identischen Superanzug.
1291
01:17:41,115 --> 01:17:44,734
Das garantiert einen fairen
und unterhaltsamen Wettstreit.
1292
01:17:45,077 --> 01:17:47,444
Wettstreit? Was redet der da?
1293
01:17:47,746 --> 01:17:48,736
Leute, schaut mal.
1294
01:17:49,081 --> 01:17:51,994
Ich habe eine Datei
aus dem Antarier-Schiff abgefangen.
1295
01:17:52,668 --> 01:17:55,001
Ist das der NCAA-Basketball-Spielplan?
- Fast.
1296
01:17:55,337 --> 01:17:57,829
Das ist eine
intergalaktische Gladiatorenliga,
1297
01:17:58,048 --> 01:17:59,835
wo als Sieg
die Rettung des Planeten winkt.
1298
01:18:00,176 --> 01:18:01,462
Was bedeutet das?
1299
01:18:01,802 --> 01:18:04,761
Es bedeutet, dieser Krieg,
den wir gewinnen sollen, ist kein Krieg.
1300
01:18:06,015 --> 01:18:07,506
Es ist ein Wettkampf.
1301
01:18:07,850 --> 01:18:09,682
Statt eines Pokals für die Sieger gibt's
1302
01:18:10,019 --> 01:18:11,601
die Zerstörung des Planeten
der Verlierer.
1303
01:18:12,104 --> 01:18:15,518
Was für eine Bande von Ärschen!
- Die Erde wird niemals sicher sein.
1304
01:18:15,733 --> 01:18:17,315
Und was sollen wir jetzt machen?
1305
01:18:17,526 --> 01:18:20,234
Auf lange Sicht?
Die Liga irgendwie abschaffen.
1306
01:18:20,446 --> 01:18:22,813
Auf kurze Sicht...
- Nicht verlieren.
1307
01:18:23,699 --> 01:18:25,611
Wir sind am Arsch.
- Das ist unmöglich.
1308
01:18:25,910 --> 01:18:26,741
Nein, ist es nicht.
1309
01:18:27,912 --> 01:18:30,996
Sagt das nicht. Ihr könnt es schaffen.
1310
01:18:32,458 --> 01:18:34,450
Geht, und siegt für die Erde, ok?
1311
01:18:34,752 --> 01:18:36,459
Tolle Motivationsansprache. Danke.
1312
01:18:49,099 --> 01:18:50,556
Wir müssen die Rakete abfeuern.
1313
01:18:50,893 --> 01:18:54,512
Wir evakuieren noch Tausende Menschen
aus dem Radius der Sprengwirkung.
1314
01:18:54,730 --> 01:18:57,097
Und in Independence Day
hat es nicht geklappt, Sir.
1315
01:18:57,316 --> 01:18:58,932
Schauen wir mal, wozu die fähig sind.
1316
01:19:08,202 --> 01:19:09,158
Was hat er wohl gesagt?
1317
01:19:09,370 --> 01:19:11,327
Er spricht einen südlichen Worg-Dialekt,
1318
01:19:11,538 --> 01:19:13,746
aber ich glaube, er sagte,
er werde uns langsam töten
1319
01:19:13,958 --> 01:19:17,042
und zwingen,
die Reste des davor Getöteten zu essen,
1320
01:19:17,253 --> 01:19:18,960
und am Ende frisst er das,
was übrig bleibt.
1321
01:19:19,171 --> 01:19:20,537
Das ist übel.
1322
01:19:24,843 --> 01:19:26,209
Scheiße.
1323
01:19:28,138 --> 01:19:29,299
Es geht los. Macht euch bereit!
1324
01:19:31,475 --> 01:19:33,387
Los, du Arsch. Dir zeig ich's!
1325
01:19:33,727 --> 01:19:36,845
Leute, ich habe gar keine Waffe.
- Meine Eier wurden gerade taub.
1326
01:19:37,022 --> 01:19:38,433
Lazer Team...
1327
01:19:41,277 --> 01:19:42,188
Das Spiel beginnt!
1328
01:19:44,780 --> 01:19:45,736
Achtung!
1329
01:19:50,327 --> 01:19:53,786
Das läuft ja großartig!
- Zu spät, um auf den Worg zu setzen?
1330
01:19:58,210 --> 01:20:00,202
Komme an seinem Schild nicht vorbei!
- Tu irgendwas!
1331
01:20:01,588 --> 01:20:04,706
Woody, nimm ihn ins Visier!
- Wird gemacht!
1332
01:20:05,050 --> 01:20:06,006
ANVISIEREN
1333
01:20:06,302 --> 01:20:08,043
Zach, gib's ihm volle Pulle!
1334
01:20:11,056 --> 01:20:12,263
Jetzt, Zach!
1335
01:20:17,730 --> 01:20:19,972
Ja!
- Nicht nachlassen! Schieß noch mal!
1336
01:20:23,193 --> 01:20:24,354
Er kommt zurück!
1337
01:20:26,363 --> 01:20:27,979
Was der kann, kann ich auch.
1338
01:20:28,324 --> 01:20:30,987
Theoretisch sind wir zu viert.
- Ich bin weg.
1339
01:20:43,005 --> 01:20:45,247
Halt durch, Hagan,
ich verstärke den Schild noch mal.
1340
01:21:00,939 --> 01:21:01,895
Ja! Jawohl!
1341
01:21:02,941 --> 01:21:03,772
Jawohl!
1342
01:21:05,444 --> 01:21:07,606
Leg dich nicht mit dem Lazer Team an!
1343
01:21:10,074 --> 01:21:12,191
Er ist nur unsichtbar!
Lasst ihn nicht...
1344
01:21:22,461 --> 01:21:24,168
Bleib stehen!
1345
01:21:27,591 --> 01:21:28,581
Zach!
1346
01:21:32,429 --> 01:21:34,170
WORG-GENITALIEN ERKANNT
1347
01:21:42,523 --> 01:21:44,389
Jawohl! So ist es recht!
1348
01:21:48,654 --> 01:21:49,610
ACHTUNG!
FEIND HAT ZIEL ERFASST
1349
01:21:49,905 --> 01:21:51,316
"Ziel erfasst"? Aber das Ziel bin ich!
1350
01:21:51,657 --> 01:21:55,992
Hey! Du knusprig braune Weltraumrosine!
Wag dich doch mal an den Texas-Tornado!
1351
01:22:08,507 --> 01:22:11,170
Ok, das ist unsere Chance. Gib's ihm!
1352
01:22:23,230 --> 01:22:23,970
Herman!
1353
01:22:26,859 --> 01:22:30,352
Woody! Der Dunkelmateriestrahl!
Nur so könnt ihr ihn bezwingen.
1354
01:22:30,696 --> 01:22:32,858
Dunkel-was?
- Den hast du uns nie beigebracht!
1355
01:22:39,580 --> 01:22:40,696
Steht wieder auf! Los!
1356
01:22:50,924 --> 01:22:51,914
Ihr müsst kämpfen!
1357
01:23:10,861 --> 01:23:13,069
Leg dich mal
mit jemandem von deiner Größe an.
1358
01:23:18,160 --> 01:23:19,867
Adam, was tust du?
1359
01:23:20,204 --> 01:23:23,697
Ich lenke ihn ab!
Macht die Dunkelmateriekanone bereit!
1360
01:23:25,209 --> 01:23:26,120
Wir wissen nicht, wie!
1361
01:23:28,003 --> 01:23:29,039
Nein, aber er!
1362
01:23:36,970 --> 01:23:38,211
Adam, tu das nicht!
1363
01:23:38,555 --> 01:23:41,923
Los, wenn du diesen Planeten willst,
musst du dich mit mir anlegen!
1364
01:23:49,358 --> 01:23:52,601
SCANNEN
1365
01:23:58,116 --> 01:24:01,484
Adam,
du solltest diesen Planeten retten!
1366
01:24:04,665 --> 01:24:06,076
Das habe ich wohl eben getan.
1367
01:24:12,005 --> 01:24:12,791
Nein!
1368
01:24:20,347 --> 01:24:22,213
Wir müssen der Sache ein Ende bereiten.
1369
01:24:38,031 --> 01:24:39,147
Hey, Arschloch!
1370
01:24:42,995 --> 01:24:45,829
Leute, ich glaube, der Kerl will Ärger.
1371
01:24:46,039 --> 01:24:47,405
Da ist er auf dem richtigen Planeten.
1372
01:24:56,717 --> 01:24:58,379
Ich glaube, er feuert
noch einen Dunkelmateriestrahl ab.
1373
01:24:58,719 --> 01:25:00,460
Dann feuern wir unseren ab.
Mach ihn klar.
1374
01:25:00,804 --> 01:25:02,466
Bei unserem aufgeteilten Anzug
könnte uns das umbringen.
1375
01:25:03,056 --> 01:25:05,639
Was ist Option B?
- Er bringt uns um.
1376
01:25:05,976 --> 01:25:07,183
Wir wählen Option A.
1377
01:25:09,646 --> 01:25:12,104
Was machen wir?
- Ok. Wir müssen aussehen wie er.
1378
01:25:14,568 --> 01:25:16,025
Ich muss irgendwohin!
1379
01:25:18,030 --> 01:25:19,316
Ja, ja, ja!
1380
01:25:19,531 --> 01:25:20,863
Ok, gib Saft!
1381
01:25:21,199 --> 01:25:22,656
Nein, was tut ihr?
1382
01:25:24,786 --> 01:25:26,322
Ich halte das nicht durch!
1383
01:25:26,538 --> 01:25:28,780
Getrennt sind die Teile zu instabil!
1384
01:25:28,999 --> 01:25:31,992
Haltet durch, Leute! Durchhalten!
1385
01:25:32,336 --> 01:25:35,079
Ihr könnt den Strahl
nicht mit aufgeteiltem Anzug abfeuern!
1386
01:25:42,596 --> 01:25:43,837
Haltet durch!
1387
01:25:49,645 --> 01:25:50,977
Nein!
- Los!
1388
01:26:02,491 --> 01:26:04,778
Wir sind aus dem Kraftfeld geflogen.
- Scheiße.
1389
01:26:33,063 --> 01:26:35,225
Ja!
- Geschafft!
1390
01:26:38,026 --> 01:26:39,016
Jawohl!
1391
01:26:39,361 --> 01:26:40,772
Gott segne Amerika.
1392
01:26:47,536 --> 01:26:48,617
WIR DÜRFEN WEITERLEBEN!
1393
01:26:48,912 --> 01:26:51,746
In aller Welt wird gefeiert, da das
Alien-Schiff offenbar verschwunden ist.
1394
01:26:52,082 --> 01:26:55,041
Es wurde noch nicht bestätigt,
dass das Schiff zerstört wurde...
1395
01:26:55,377 --> 01:26:57,494
Aber all unsere Gedanken und Gebete
gelten in diesem Moment...
1396
01:26:57,713 --> 01:26:58,703
ERDE GEWINNT!
1397
01:26:58,922 --> 01:27:01,380
...diesen vier Männern,
die man das Lazer Team nennt.
1398
01:27:01,717 --> 01:27:02,833
Ja!
1399
01:27:03,051 --> 01:27:04,212
Klasse Schuss!
1400
01:27:04,511 --> 01:27:05,968
Jawohl!
1401
01:27:06,263 --> 01:27:08,300
Das Schwein wurde gegrillt!
- Ja!
1402
01:27:08,515 --> 01:27:09,676
Ja!
1403
01:27:14,730 --> 01:27:17,894
Was machen wir jetzt?
- Keine Ahnung.
1404
01:27:18,066 --> 01:27:19,978
Ich hätte ehrlich gesagt
Appetit auf Fish and Chips.
1405
01:27:20,318 --> 01:27:23,356
Schluss mit dem britischen Getue.
- Ich kann eh nichts essen.
1406
01:27:23,572 --> 01:27:26,360
Das blöde Ding geht nicht mal auf.
Ich werde einfach verhungern.
1407
01:27:26,700 --> 01:27:27,986
Ich will nicht gehen.
1408
01:27:29,161 --> 01:27:30,447
Na gut.
1409
01:27:34,791 --> 01:27:37,158
Und hier kommen sie, die Champions.
1410
01:27:37,377 --> 01:27:39,414
Die Menge ist außer sich.
1411
01:27:39,713 --> 01:27:41,329
Sie bejubeln den Mann mit dem Laser.
1412
01:27:41,631 --> 01:27:43,623
Und die anderen drei.
1413
01:27:43,967 --> 01:27:47,506
Sie sind zu viert, gleich angezogen,
und die Menge ist begeistert.
1414
01:27:47,721 --> 01:27:49,383
Schauen Sie nur.
1415
01:27:49,723 --> 01:27:52,431
Die ganze Welt will wissen,
wer seid ihr?
1416
01:27:52,642 --> 01:27:54,508
Wir sind die,
die den Planeten gerettet haben.
1417
01:27:54,853 --> 01:27:55,559
Wir sind das Lazer Team.
1418
01:27:55,771 --> 01:27:57,103
HELDEN VERLASSEN STADION
1419
01:27:57,314 --> 01:27:58,304
Sehen Sie, da wird geküsst.
1420
01:27:58,523 --> 01:28:01,231
Tut mir leid. Ich habe wohl
schon wieder als Deckung versagt.
1421
01:28:01,443 --> 01:28:03,856
Aber das Team hat gewonnen, Hagan.
Darauf kommt es an.
1422
01:28:05,197 --> 01:28:09,487
Ich könnte den Stiefel reparieren.
Und ich wüsste ein paar Verbesserungen.
1423
01:28:09,785 --> 01:28:12,072
Wie wär's, wir überlegen erst mal,
was wir haben?
1424
01:28:12,412 --> 01:28:13,653
Sichert das Gebiet!
- Toll.
1425
01:28:14,122 --> 01:28:16,614
Können Sie uns etwas sagen?
Stehen diese Männer unter Arrest?
1426
01:28:16,958 --> 01:28:19,621
Nein, natürlich nicht.
Ich weiß, auf viele von Ihnen
1427
01:28:19,836 --> 01:28:22,795
wirkten sie nicht wie die Helden,
die Sie erwartet hatten,
1428
01:28:23,006 --> 01:28:25,874
aber ich persönlich hatte jeden Mann
des Lazer Teams selbst ausgewählt.
1429
01:28:26,218 --> 01:28:27,880
Ich bin außerordentlich stolz auf sie.
1430
01:28:28,220 --> 01:28:29,256
Blödsinn.
1431
01:28:29,596 --> 01:28:30,461
Täuschen Sie sich nicht.
1432
01:28:30,806 --> 01:28:32,672
Wir haben die Schlacht gewonnen,
aber der Krieg ist nicht vorbei.
1433
01:28:32,891 --> 01:28:34,007
COLONEL EMORY
"TEAM SELBST AUSGEWÄHLT"
1434
01:28:34,309 --> 01:28:37,097
Von heute an gehen wir zum Angriff über.
1435
01:28:37,437 --> 01:28:41,977
Ich bat den Präsidenten um sofortige
Genehmigung des Projekts Pegasus.
1436
01:28:42,317 --> 01:28:43,524
Ja!
1437
01:28:43,860 --> 01:28:45,021
Oh, die Queen sei verdammt.
1438
01:28:45,362 --> 01:28:50,528
Meine Damen und Herren,
das Lazer Team fliegt ins All.
1439
01:28:52,285 --> 01:28:53,150
Was zum...
114171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.