Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:40,961 --> 00:00:44,161
Doare...
Mă doare atât de mult ...
3
00:00:44,321 --> 00:00:46,801
Mă doare atât de mult, tată ...
4
00:00:48,841 --> 00:00:50,681
Trebuie sa fi puternic.
5
00:00:51,761 --> 00:00:54,761
Unde-i rău, Sachi?
6
00:00:58,521 --> 00:01:02,001
Nu vă pot spune,
este prea jenant.
7
00:01:03,841 --> 00:01:06,441
Simptomele se întorc.
8
00:01:06,841 --> 00:01:08,441
Pentru al opri ...
9
00:01:09,561 --> 00:01:11,361
există o singură cale.
10
00:01:18,441 --> 00:01:20,081
Mișcare!
11
00:01:37,561 --> 00:01:39,161
Nu-ți fie frică, Sachi.
12
00:01:39,321 --> 00:01:41,521
Veți obține ceea ce aveți nevoie.
13
00:01:41,681 --> 00:01:44,001
Vine în curând.
14
00:01:59,401 --> 00:02:02,481
Bine...
Ultima lovitură!
15
00:02:08,801 --> 00:02:10,081
Da, aici vine!
16
00:02:10,241 --> 00:02:12,481
Sachi!
Haide, deschide-ți gura!
17
00:02:12,721 --> 00:02:14,921
Uite ca vine!
Din gura in gura!
18
00:02:15,081 --> 00:02:16,401
Nu! Te rog, nu!
19
00:02:28,841 --> 00:02:30,321
Nu, tata ...
20
00:02:30,761 --> 00:02:32,801
Nu mă voi obișnui niciodată cu asta.
21
00:02:32,961 --> 00:02:35,201
Este vorba...
22
00:02:35,361 --> 00:02:37,641
Iese!
23
00:03:48,441 --> 00:03:50,761
Haide, pune-ți capul!
24
00:03:50,921 --> 00:03:53,521
Vă rog...
Doare!
25
00:03:53,681 --> 00:03:54,601
Căţea!
26
00:03:57,241 --> 00:03:59,321
Porcule!
Mănâncă rahat!
27
00:03:59,481 --> 00:04:01,921
Ajută-mă, soră!
28
00:04:02,681 --> 00:04:04,321
Haide!
29
00:04:04,841 --> 00:04:07,961
Esti cel mai rau!
- Parazit murdar!
30
00:04:08,801 --> 00:04:09,761
Ciudatule!
31
00:04:11,121 --> 00:04:12,241
Vaca proasta!
32
00:04:12,841 --> 00:04:13,801
Ai?
33
00:04:16,481 --> 00:04:19,761
Sora! Nu mă poți ajuta?
34
00:04:20,081 --> 00:04:23,361
Ei vin!
Au venit bug-urile!
35
00:04:23,521 --> 00:04:24,801
Gandaci?
36
00:04:41,401 --> 00:04:43,681
Nu!
37
00:04:47,761 --> 00:04:49,481
Esti nebun?!
38
00:04:49,641 --> 00:04:51,121
O Doamne!
39
00:04:51,281 --> 00:04:53,761
Ne-ai speriat de moarte!
40
00:04:53,921 --> 00:04:56,921
Tocmai am avut așa ceva
un vis frumos ...
41
00:04:57,241 --> 00:04:58,881
Ce s-a întâmplat?
42
00:04:59,201 --> 00:05:00,401
Esti bine?
43
00:05:00,561 --> 00:05:03,081
Lua! Trageți-vă singur
împreună, bine?
44
00:05:03,241 --> 00:05:05,721
Bine. Încearcă.
45
00:05:05,881 --> 00:05:08,681
Cred că este din nou înalt.
46
00:05:08,841 --> 00:05:09,921
Serios?
47
00:05:10,081 --> 00:05:11,001
Nu înțeleg ...
48
00:05:11,161 --> 00:05:13,081
Ce vrei să spui, "înalt", Aya?
49
00:05:13,241 --> 00:05:15,121
Nu trebuie să știi asta.
50
00:05:15,281 --> 00:05:16,641
Hei! Idiot!
51
00:05:16,801 --> 00:05:18,961
Ai promis să te oprești
cu rahatul ăsta!
52
00:05:19,121 --> 00:05:20,641
Taci, Aya!
53
00:05:20,801 --> 00:05:23,561
Scuzati-ma? Nu mai vorbi așa
la prietena ta!
54
00:05:23,721 --> 00:05:24,881
Idiot!
55
00:05:28,481 --> 00:05:30,601
Nu te simți bine?
56
00:05:30,761 --> 00:05:32,241
Arăți verde ...
57
00:05:32,401 --> 00:05:35,201
Asta din cauza medicamentelor mele ...
58
00:05:35,361 --> 00:05:37,721
Îmi pare rău, trebuie să mănânc!
59
00:05:45,121 --> 00:05:46,241
Totul in regula?
60
00:05:46,401 --> 00:05:47,961
Ai nevoie de apă?
61
00:05:48,601 --> 00:05:49,761
O să fii bine...
62
00:05:50,121 --> 00:05:53,721
Este atât de dezgustător ...
63
00:05:53,881 --> 00:05:56,161
Cine a invitat aceste două?
64
00:05:56,321 --> 00:05:57,361
Ăsta ai fost tu!
65
00:05:57,521 --> 00:05:59,641
Hei, l-am întrebat pe Megumi!
66
00:05:59,801 --> 00:06:03,241
Ea face asta foarte bine.
67
00:06:03,401 --> 00:06:06,081
Sper că mă îmbolnăvesc și eu.
68
00:06:06,241 --> 00:06:10,201
Țineți mâinile de pe tânăr,
sau am terminat!
69
00:06:11,241 --> 00:06:12,481
Uite.
70
00:06:13,561 --> 00:06:16,201
Comparativ cu ea,
E doar o bucată de rahat!
71
00:06:16,361 --> 00:06:19,481
Sunt atât de multe ...
72
00:06:25,401 --> 00:06:30,241
Vreau să plâng ... Fiind văzut de o fată
ca acest lucru este atât de jenant!
73
00:06:30,401 --> 00:06:33,681
Rahat! Mi-aș fi dorit să fiu acasă!
74
00:06:35,881 --> 00:06:37,681
"Aș fi vrut să fiu acasă."
75
00:06:38,441 --> 00:06:40,761
Mă gândeam la același lucru.
76
00:06:43,841 --> 00:06:47,521
Aproape un an a trecut
sora mea Ai a murit.
77
00:06:48,561 --> 00:06:50,401
M-am alăturat în această călătorie de camping,
78
00:06:50,561 --> 00:06:54,281
pentru a scăpa de durere
pentru puțin timp.
79
00:06:55,361 --> 00:06:58,841
Dar acum nu puteam să mă gândesc
despre momentul oribil.
80
00:06:59,761 --> 00:07:04,361
Cu cât am încercat mai mult să uit,
cu atât mai rău.
81
00:07:16,081 --> 00:07:18,481
În sfârșit, suntem aproape acolo!
82
00:07:19,281 --> 00:07:20,921
Bine.
83
00:07:21,281 --> 00:07:25,521
Râul ar trebui să fie
La 500 de metri de aici.
84
00:07:25,881 --> 00:07:27,721
Ce vreme frumoasă!
85
00:07:29,601 --> 00:07:30,921
Aya ...
86
00:07:31,081 --> 00:07:34,321
Crezi că Maki a fost serios?
- Ce vrei sa spui?
87
00:07:34,601 --> 00:07:36,681
Ce-a spus despre ei
paraziți cu pierdere în greutate.
88
00:07:36,841 --> 00:07:38,161
Desigur!
89
00:07:39,121 --> 00:07:41,641
Vreau să le încerc și să pierd multă greutate
90
00:07:41,801 --> 00:07:44,321
și să se aplice cu agențiile de model.
91
00:07:44,481 --> 00:07:46,481
Am auzit
92
00:07:46,641 --> 00:07:50,361
acest râu este plin de acești paraziți.
Aceleași lucruri pe care le folosesc super-modelele!
93
00:07:50,681 --> 00:07:54,401
Păstrăul este aici
umflate de la ei!
94
00:07:55,121 --> 00:07:55,961
Yuck!
95
00:07:57,401 --> 00:07:59,961
Dacă îi prinde destul,
Voi împărtăși cu tine!
96
00:08:00,121 --> 00:08:02,041
Mulțumesc, dar prefer să nu ...
97
00:08:02,201 --> 00:08:03,801
Haide, ajută-mă!
98
00:08:04,961 --> 00:08:07,281
Dimensiunea zero! Dimensiunea zero!
99
00:08:07,441 --> 00:08:09,841
Haide! Grăbiți-vă!
100
00:08:27,081 --> 00:08:28,761
Hei, paraziți!
101
00:08:28,921 --> 00:08:31,361
Nu-ți fie frică, ieși!
102
00:08:31,521 --> 00:08:32,721
Da, arătați-vă!
103
00:08:41,081 --> 00:08:43,201
Lasa-ma sa incerc!
104
00:08:50,761 --> 00:08:52,281
Aici!
105
00:08:54,641 --> 00:08:59,361
Wow, ai făcut-o la prima încercare,
Megumi! A fost atât de cool!
106
00:08:59,521 --> 00:09:02,201
Ca și cum, nu ar fi fost atât de greu!
107
00:09:02,441 --> 00:09:03,881
Dracu '!
108
00:09:06,921 --> 00:09:08,081
Rahat!
109
00:09:08,241 --> 00:09:10,521
Atât de epuizat ...
110
00:09:10,681 --> 00:09:13,001
Și îmi transpir ...
- Hei!
111
00:09:14,401 --> 00:09:17,161
Lăsați-i să se joace cu pește!
112
00:09:17,321 --> 00:09:20,041
Am o idee mai bună ...
Tu ce crezi?
113
00:09:20,201 --> 00:09:22,241
Vreau să mă distrez?
- Lasa-ma in pace.
114
00:09:22,481 --> 00:09:25,361
Nu vreau medicamentele tale,
Vreau tapeworms!
115
00:09:27,241 --> 00:09:29,241
Bine, asta e mai mult pentru mine!
116
00:09:32,841 --> 00:09:36,561
Cum acționează Megumi ...
Cine crede chiar că este?
117
00:09:38,561 --> 00:09:40,241
Ascultă, ia ...
118
00:09:41,121 --> 00:09:45,041
Dacă crezi că sunt mai tare
decât Megumi ...
119
00:09:45,201 --> 00:09:47,361
ai voie să mă săruți.
120
00:09:47,521 --> 00:09:49,361
Pariezi!
121
00:09:49,521 --> 00:09:51,041
Ești cel mai tare!
122
00:09:51,201 --> 00:09:53,321
Chiar mai fierbinte decât Aya?
123
00:09:53,921 --> 00:09:55,681
Vorbesti serios?
124
00:10:01,001 --> 00:10:02,081
Maki ...
125
00:10:02,241 --> 00:10:05,681
Haide, spune-o.
Sunt cel mai bun.
126
00:10:06,481 --> 00:10:07,921
Cel mai bun...
127
00:10:08,081 --> 00:10:10,441
M-as casatori cu tine...
128
00:10:10,601 --> 00:10:12,201
Spune-mi mai multe...
129
00:10:12,361 --> 00:10:14,041
Maki ...
130
00:10:19,481 --> 00:10:21,401
Ești cel mai bun, Maki!
131
00:10:37,001 --> 00:10:40,401
Asa de?
Cum e școala?
132
00:10:41,521 --> 00:10:44,081
E în regulă.
133
00:10:44,881 --> 00:10:46,681
Rahat.
Minți!
134
00:10:47,361 --> 00:10:52,041
În schimb, nu ai prieteni
antrenezi Karate toată ziua!
135
00:10:52,201 --> 00:10:53,801
Pentru a deveni puternic.
136
00:10:54,641 --> 00:10:58,521
Vrei să fii puternic, pentru că
nu ai putut salva Ai.
137
00:10:59,201 --> 00:11:01,481
Știu că nu e ușor.
138
00:11:01,641 --> 00:11:04,321
Trebuie să încercați să așteptați cu nerăbdare!
139
00:11:06,201 --> 00:11:09,201
E frumos din partea ta
vă faceți griji pentru mine.
140
00:11:10,641 --> 00:11:14,241
În acest moment, totuși,
Trebuie să fiu puternic.
141
00:11:18,481 --> 00:11:21,281
Păstrăvul de păstrăv, de obicei nu
au tenie.
142
00:11:21,761 --> 00:11:25,801
Dar un procent ridicat de păstrăv sălbatic
le poartă înăuntru!
143
00:11:25,961 --> 00:11:29,801
Bine, profesore, acum știm
de ce ești aici.
144
00:11:35,881 --> 00:11:37,521
Bingo!
145
00:11:37,681 --> 00:11:39,401
Dar...
146
00:11:42,921 --> 00:11:46,161
Chestia aia este imensă!
Cât de ciudat.
147
00:11:46,401 --> 00:11:47,881
Dă-mi-l!
- Aștepta!
148
00:11:48,041 --> 00:11:50,281
Haide, sau eu
schimba-mi mintea!
149
00:11:50,441 --> 00:11:54,041
Unii paraziți pot cauza febră mare
sau chiar leziuni ale creierului!
150
00:11:54,281 --> 00:11:55,721
Nu mai vorbi rahat!
151
00:11:55,881 --> 00:11:59,281
Acest lucru este prea periculos!
- Te-ai putea îmbolnăvi serios!
152
00:11:59,441 --> 00:12:01,321
Nu ai nicio idee
despre ce este vorba!
153
00:12:02,921 --> 00:12:06,121
Vreau să devin un model.
Petrec o gramada de bani pe asta.
154
00:12:06,881 --> 00:12:08,561
Știu că arăt grozav!
155
00:12:08,721 --> 00:12:12,841
Și totuși puilor urâți și obișnuiți
fure joburile mele!
156
00:12:13,001 --> 00:12:14,921
Crezi că ești așa de cool!
157
00:12:15,081 --> 00:12:17,801
Te comporți ca tine niciodată
burp sau fart.
158
00:12:18,041 --> 00:12:21,641
Un șoricel mic ca tine
nu pot înțelege!
159
00:12:21,801 --> 00:12:23,361
Ce zici?
160
00:12:24,161 --> 00:12:25,761
Haide, în jos cu asta!
161
00:12:35,761 --> 00:12:37,001
Megumi?
162
00:12:58,921 --> 00:13:00,401
Nu vreți să vă bateți?
163
00:13:01,881 --> 00:13:03,721
Te-ai simți mai bine după aceea.
164
00:13:04,161 --> 00:13:07,641
Suprimarea ei doar face să se înrăutățească.
165
00:13:08,161 --> 00:13:09,761
De ce iti pasa?
166
00:13:11,081 --> 00:13:12,961
Știu tipul tău.
167
00:13:13,761 --> 00:13:18,001
Cei care nu vor să pară
uncool sau deprimat.
168
00:13:18,881 --> 00:13:20,841
Și în pat te transformi în fiare!
169
00:13:21,001 --> 00:13:22,641
Ce naiba ?!
170
00:13:23,361 --> 00:13:26,321
Opriți rahatul ăsta!
- Plânge dacă vrei! Asta mă întoarce.
171
00:13:28,881 --> 00:13:30,041
Eșuată!
172
00:13:31,441 --> 00:13:35,161
Mingile mele!
Mi-ai aplatizat bilele!
173
00:13:36,681 --> 00:13:37,841
Megumi?
174
00:13:38,041 --> 00:13:41,521
Lua! Ce se întâmplă?
S-a întâmplat ceva?
175
00:13:41,681 --> 00:13:45,201
Esti bine?
- Lua! Ce se petrece aici?
176
00:13:45,481 --> 00:13:46,841
Copii!
177
00:13:55,761 --> 00:13:58,361
Ce a fost asta?
178
00:13:58,641 --> 00:14:00,441
Pare a fi "voi copii"!
179
00:14:12,081 --> 00:14:14,081
Copii!
180
00:14:15,201 --> 00:14:18,761
La naiba! Pescărușul sezonului
nici măcar nu a început!
181
00:14:18,921 --> 00:14:20,241
Nu a fost ?!
182
00:14:20,401 --> 00:14:22,441
Tipul ăla ar putea chema poliția!
183
00:14:22,601 --> 00:14:24,841
Hei, ia-te! Te rog sa faci ceva!
184
00:14:25,001 --> 00:14:27,241
Bine bine!
Lasă-mi mie!
185
00:14:27,961 --> 00:14:29,081
Hei!
186
00:14:29,881 --> 00:14:31,881
Cine numim un copil aici ?!
187
00:14:32,041 --> 00:14:34,121
Ai o problemă cu noi ?!
188
00:14:36,081 --> 00:14:37,921
Nu te naiba cu mine!
189
00:14:38,401 --> 00:14:40,201
Și nu mă supăra!
190
00:14:53,801 --> 00:14:55,841
Rahat!
191
00:14:57,161 --> 00:14:58,761
Lua!
192
00:14:58,961 --> 00:15:00,601
Rahat!
193
00:15:02,721 --> 00:15:03,681
Încetează!
194
00:15:04,641 --> 00:15:05,601
Lua!
195
00:15:06,241 --> 00:15:07,441
Încetează!
196
00:15:08,561 --> 00:15:09,841
Lasa-l sa plece!
197
00:15:10,881 --> 00:15:12,361
Sa mergem!
198
00:15:17,321 --> 00:15:18,521
Lasa-l in pace!
199
00:15:19,721 --> 00:15:21,281
Toata lumea!
Din drum!
200
00:15:29,401 --> 00:15:31,841
I-ai rupt gâtul!
201
00:15:32,561 --> 00:15:35,641
Megumi, că într-adevăr nu era necesar!
202
00:15:35,641 --> 00:15:38,681
Dar a fost doar o lovitură normală.
203
00:15:43,161 --> 00:15:44,681
E mort.
204
00:15:46,321 --> 00:15:48,121
O să ne aresteze ...
205
00:15:49,081 --> 00:15:50,041
Nu eu!
206
00:15:50,641 --> 00:15:52,041
Alerga!
207
00:15:58,001 --> 00:16:00,241
Cineva ne fură mașina!
Cum?!
208
00:16:00,241 --> 00:16:02,361
La naiba! Am uitat cheile de acolo.
209
00:16:02,561 --> 00:16:04,681
Idiot stupid ce ești,
ce ar trebui să facem acum?!
210
00:16:04,881 --> 00:16:07,601
Hoți de mașină? Aici, în pădure?
211
00:16:07,801 --> 00:16:11,361
Fugiți după ei și prindeți-i!
- Uitați de asta!
212
00:16:12,481 --> 00:16:14,281
Mașina a dispărut!
213
00:16:14,641 --> 00:16:16,281
Mi-am pierdut degetul!
214
00:16:16,481 --> 00:16:18,201
Am nevoie de o pauza!
215
00:16:18,881 --> 00:16:20,041
Lasă-mă să văd, ia-mă.
216
00:16:20,881 --> 00:16:22,281
Sângerează foarte mult.
217
00:16:22,481 --> 00:16:23,761
Asteapta o secunda.
218
00:16:30,241 --> 00:16:33,681
Acest lucru ar trebui să oprească sângerarea.
Poți so suporți?
219
00:16:33,961 --> 00:16:37,041
Megumi, telefonul meu nu funcționează,
Nu pot primi un semnal!
220
00:16:38,241 --> 00:16:39,481
Si acum ce?!
221
00:16:39,481 --> 00:16:41,681
Dă-mi harta.
- Aici.
222
00:16:43,321 --> 00:16:45,361
Există un sat, nu departe de aici.
223
00:16:45,561 --> 00:16:48,441
Sa mergem acolo.
Trebuie să fie un telefon.
224
00:16:48,721 --> 00:16:49,921
Aștepta!
225
00:16:50,081 --> 00:16:52,761
Cine te-a făcut lider aici,
te-ai dezactivat ?!
226
00:16:55,801 --> 00:16:56,841
În regulă.
227
00:16:57,001 --> 00:16:59,121
Du-te, atunci.
228
00:16:59,321 --> 00:17:01,481
Poți să îi conduci pe ceilalți
de aici în siguranță?
229
00:17:01,481 --> 00:17:02,761
Sunt curios.
230
00:17:03,641 --> 00:17:06,521
Îmi pare rău, dar prefer
să meargă cu Megumi.
231
00:17:06,721 --> 00:17:07,921
Și eu.
232
00:17:13,801 --> 00:17:17,121
Ticălosule.
Doar așteaptă!
233
00:17:22,401 --> 00:17:24,361
Doar încă un kilometru.
234
00:17:25,001 --> 00:17:26,841
Sunt bucuros ca ești aici.
235
00:17:27,081 --> 00:17:30,281
Fără tine, eram morți sigur.
236
00:17:30,481 --> 00:17:31,841
Mulțumesc.
237
00:17:38,241 --> 00:17:39,361
Ce se întâmplă?
238
00:17:42,401 --> 00:17:43,601
Cineva e acolo!
239
00:17:44,241 --> 00:17:45,441
Megumi?
240
00:18:05,801 --> 00:18:08,761
Satul.
- In cele din urma.
241
00:18:18,641 --> 00:18:21,041
Scuză-mă, e cineva acasă?
242
00:18:21,241 --> 00:18:22,961
Avem o persoană rănită!
243
00:18:22,961 --> 00:18:25,961
Salut?
- E cineva aici?!
244
00:18:25,961 --> 00:18:27,521
Cineva?!
245
00:18:34,081 --> 00:18:35,921
Cât de teribil!
246
00:18:36,081 --> 00:18:39,041
Stomacul meu durea brusc foarte mult.
247
00:18:39,481 --> 00:18:42,921
Totul se contractă ...
248
00:18:43,881 --> 00:18:47,441
Ce dracu ar putea fi?
249
00:18:48,641 --> 00:18:49,761
Sună ca diaree.
250
00:18:49,961 --> 00:18:52,641
Idiot! vrei sa
ma jenesti ?!
251
00:18:52,641 --> 00:18:56,281
Asta e tot vina ta!
E ceva în neregulă cu parazitul ăla!
252
00:18:56,561 --> 00:18:58,961
Vina mea?!
Ai vrut să mănânci!
253
00:18:59,161 --> 00:19:00,361
La ce te gandesti?!
254
00:19:02,401 --> 00:19:03,361
La naiba ...
255
00:19:04,561 --> 00:19:06,281
Asta-i stomacul meu.
256
00:19:08,641 --> 00:19:09,521
Toaletă...
257
00:19:14,081 --> 00:19:15,761
Toaletă...
258
00:19:16,961 --> 00:19:18,521
Rapid ... Rapid ...
259
00:19:19,161 --> 00:19:20,201
Ah, o toaletă!
260
00:19:20,481 --> 00:19:22,361
Oh nu...!
261
00:19:23,241 --> 00:19:25,521
TOALETĂ
262
00:19:27,001 --> 00:19:30,921
Ce dump!
Nu vreau să folosesc toaleta asta!
263
00:19:33,721 --> 00:19:35,601
Nu pot rezista ...
264
00:19:36,561 --> 00:19:39,521
Se simte atât de diferit de obicei.
265
00:19:40,161 --> 00:19:44,561
Pântecele meu ...
Se mișcă.
266
00:19:44,561 --> 00:19:48,361
Ce este asta?!
Este dezgustator!
267
00:19:49,961 --> 00:19:51,601
Oh, nu, ce acum ?!
268
00:19:51,801 --> 00:19:53,361
Vine...
269
00:19:54,561 --> 00:19:58,361
Dumnezeule, o să explodez!
270
00:20:07,881 --> 00:20:11,161
Acest rahat este unul pentru cărțile de istorie.
271
00:20:11,161 --> 00:20:13,841
Ah, asta doare!
272
00:20:14,001 --> 00:20:15,441
La naiba...
273
00:20:17,961 --> 00:20:20,441
De ce trebuie să se întâmple asta cu mine?
274
00:20:21,001 --> 00:20:22,201
La naiba ...
275
00:20:25,081 --> 00:20:27,201
In cele din urma.
276
00:20:30,001 --> 00:20:32,921
Asta doare!
277
00:20:34,561 --> 00:20:37,361
Care sunt aceste pastile?
278
00:20:37,961 --> 00:20:39,281
Dureri de durere!
279
00:20:39,481 --> 00:20:41,761
Mincinos!
Sunt droguri!
280
00:20:42,961 --> 00:20:45,121
După toate astea ...
281
00:20:45,801 --> 00:20:49,761
Trebuie să mă ridic la fel de dracu!
282
00:20:55,641 --> 00:21:00,441
Dumnezeule ... De ce sunt eu chiar cu el?
283
00:21:05,401 --> 00:21:08,201
La naiba, ce ar putea fi ?!
284
00:21:23,161 --> 00:21:24,961
Haide!
285
00:21:25,561 --> 00:21:27,921
Nu mai pot suporta ...
286
00:21:40,801 --> 00:21:44,281
O Doamne...
Ouch, ouch, ouch, ouch!
287
00:22:38,001 --> 00:22:39,521
Un monstru!
288
00:22:39,961 --> 00:22:43,121
Scoate-ți mâinile de pe mine!
289
00:22:44,401 --> 00:22:48,561
Ajuta-ma!
E un pervers!
290
00:22:48,561 --> 00:22:50,281
Ajuta-ma!
291
00:22:52,721 --> 00:22:56,281
Unde esti?!
Nu mă lăsa în pace!
292
00:23:05,241 --> 00:23:07,361
Oh, omule, trebuie să fart!
293
00:23:16,161 --> 00:23:17,521
Stai departe de mine!
294
00:23:19,721 --> 00:23:20,841
Stai departe de mine!
295
00:23:25,481 --> 00:23:27,841
Degetele se opresc!
Porcule!
296
00:23:28,401 --> 00:23:30,681
Lasa-ma sa plec!
Sa mergem!
297
00:23:30,881 --> 00:23:33,681
Nu!
Degetele se opresc!
298
00:23:36,401 --> 00:23:37,961
Ia-ți labele acolo!
299
00:23:38,161 --> 00:23:40,921
Da-mi drumul!
300
00:23:41,561 --> 00:23:43,041
Da-mi drumul!
301
00:23:45,241 --> 00:23:47,681
Ai rătăcit nenorocitul!
302
00:23:52,321 --> 00:23:54,201
O persoană nebună!
303
00:23:54,401 --> 00:23:55,921
E o nebunie acolo!
304
00:23:56,081 --> 00:23:58,041
Ce?
O persoană nebună?
305
00:24:04,801 --> 00:24:06,041
Pleacă de aici!
306
00:24:06,641 --> 00:24:08,881
Omule, chiar e nebun!
307
00:24:08,881 --> 00:24:10,921
Pleacă de aici!
308
00:24:27,321 --> 00:24:29,281
Rahat zombi!
309
00:24:32,561 --> 00:24:35,561
Și mi-am uitat dezinfectantul!
310
00:24:35,561 --> 00:24:36,921
Vor să ne înconjoare!
311
00:24:37,081 --> 00:24:39,281
Merge! În interiorul casei!
Lua! Haide!
312
00:24:41,721 --> 00:24:42,681
Aștepta!
313
00:24:44,881 --> 00:24:47,361
Așteptați-mă!
314
00:24:59,961 --> 00:25:03,681
Poate că nu a fost o idee atât de bună ...
315
00:25:04,241 --> 00:25:07,361
Adaposteste-te!
Oh Doamne!
316
00:25:12,401 --> 00:25:15,881
Iată un adevărat șarlatan!
317
00:25:15,881 --> 00:25:18,361
Vreau doar să mor ...
318
00:25:20,321 --> 00:25:22,281
Oh nu!
Unde e ușa naibii ?!
319
00:25:22,481 --> 00:25:24,521
Trebuie să fie aici undeva!
320
00:25:26,641 --> 00:25:27,921
Asta doare!
321
00:25:28,641 --> 00:25:30,921
Nu!
322
00:25:31,721 --> 00:25:33,601
Maki! Oh nu!
323
00:25:35,481 --> 00:25:37,041
Nu, vă rog!
324
00:25:40,961 --> 00:25:42,281
Ce faci?!
325
00:25:44,081 --> 00:25:46,121
Pleacă de aici!
326
00:25:47,081 --> 00:25:48,521
Oprește-te cu rahatul ăsta!
327
00:26:00,401 --> 00:26:02,201
Nu mai pot ...
328
00:26:03,081 --> 00:26:05,921
O pot simți...
Vine!
329
00:26:07,401 --> 00:26:08,841
Vine!
330
00:26:11,801 --> 00:26:14,441
Urmează ceva!
331
00:26:18,481 --> 00:26:21,521
Ce este asta?
Ce dracu este asta?!
332
00:26:22,161 --> 00:26:24,521
Asta e imposibil!
333
00:26:26,401 --> 00:26:28,441
Nu! Sa mergem!
334
00:26:30,321 --> 00:26:32,681
Nu! Nu! Nu!
335
00:26:33,641 --> 00:26:34,921
Nu!
336
00:26:38,161 --> 00:26:40,561
Nu puteam face nimic pentru Maki.
- Ce?!
337
00:26:40,561 --> 00:26:42,521
Hai să încercăm în spate!
338
00:26:50,001 --> 00:26:52,441
Tipul ăsta aruncă rahat!
- Nu!
339
00:27:12,081 --> 00:27:13,761
Nu este deloc bun!
340
00:27:19,641 --> 00:27:23,281
Și ce acum? Nu ar trebui noi
încercați să ajutați Maki?
341
00:27:23,481 --> 00:27:26,481
Cred că toți vom muri!
342
00:27:26,481 --> 00:27:29,521
Nu intră în panică.
Trebuie sa ma gandesc.
343
00:27:30,401 --> 00:27:32,921
Stai calm.
Stai calm.
344
00:27:39,321 --> 00:27:41,361
Cine ești tu?
345
00:27:41,721 --> 00:27:45,441
Scuzati-ma. Erau
urmărit de acei oameni.
346
00:27:45,961 --> 00:27:48,361
Sunteți din Tokyo, nu?
347
00:27:49,321 --> 00:27:52,201
M-am gândit eu.
Ca și ceilalți!
348
00:27:52,481 --> 00:27:53,761
Ceilalti?
349
00:27:54,801 --> 00:27:59,481
A fost o mare greșeală
să le aducă înapoi în acest sat.
350
00:27:59,481 --> 00:28:01,041
Ce vrei sa spui?
351
00:28:13,321 --> 00:28:15,481
Pântecele meu ...
352
00:28:15,481 --> 00:28:17,601
Mă doare atât de mult ...
353
00:28:17,801 --> 00:28:22,201
Se simt ca niște viermi imensi ...
354
00:28:26,881 --> 00:28:27,921
Ce este asta?!
355
00:28:28,081 --> 00:28:31,521
Călătoresc de la burtă până la cap.
356
00:28:31,721 --> 00:28:35,121
Dar nu-i voi lăsa să mănânce creierul meu.
357
00:28:35,321 --> 00:28:40,521
Nu vreau să ajung
ceilalți săteni.
358
00:28:43,641 --> 00:28:46,241
Asta nu se va întâmpla!
359
00:28:46,241 --> 00:28:47,601
Te rog, nu fă asta!
360
00:29:02,561 --> 00:29:04,361
Ajută-mă, Naoi!
361
00:29:14,241 --> 00:29:15,841
Ajuta-ma!
362
00:29:16,641 --> 00:29:17,921
Aya!
363
00:29:27,561 --> 00:29:31,921
Megumi! Cel drept nu va muri!
Ce facem?!
364
00:29:37,921 --> 00:29:42,121
Hei ce faci?!
Încetează!
365
00:29:42,281 --> 00:29:46,601
Capul meu!
Capul meu se arată!
366
00:29:46,961 --> 00:29:49,081
Toată lumea îmi poate vedea obrajii!
367
00:29:49,801 --> 00:29:52,361
Acest lucru este jenant!
Lasa-ma in pace!
368
00:29:52,601 --> 00:29:55,321
Nu-mi expuneți fisura!
369
00:30:00,081 --> 00:30:03,041
Am inteles!
Capul este locul lor slab!
370
00:30:24,281 --> 00:30:26,001
Nebun!
371
00:30:44,881 --> 00:30:46,081
Ce este asta?!
372
00:30:50,401 --> 00:30:52,481
O insecta?
373
00:30:54,121 --> 00:30:56,841
Urăsc insectele!
374
00:30:58,481 --> 00:30:59,681
Megumi!
375
00:31:00,921 --> 00:31:02,201
Nu!
376
00:31:18,281 --> 00:31:21,001
Este rănit vreunul dintre voi?
377
00:31:33,961 --> 00:31:38,041
TANAKA CLINIC
378
00:31:40,281 --> 00:31:44,081
Ți-am spus că doare!
379
00:31:51,321 --> 00:31:52,761
Va dura ceva timp.
380
00:31:56,201 --> 00:31:57,521
Fata...
381
00:31:57,681 --> 00:31:59,001
Alimente?
382
00:31:59,161 --> 00:32:01,201
Sunt infometat!
383
00:32:02,921 --> 00:32:05,361
La naiba, dă-mi asta!
384
00:32:07,921 --> 00:32:10,121
Fiica mea Sachi a făcut asta.
385
00:32:10,681 --> 00:32:13,201
E bolnavă, dar un bucătar grozav.
386
00:32:14,361 --> 00:32:18,921
Venind în acest loc singuratic
face parte din terapia ei.
387
00:32:21,401 --> 00:32:25,961
Nu m-am așteptat niciodată la asta.
388
00:32:35,001 --> 00:32:39,601
Ești complet în siguranță aici.
Relaxați-vă și savurați mâncarea.
389
00:32:40,881 --> 00:32:46,601
Am o intrebare:
Ce sa întâmplat cu sătenii?
390
00:32:47,281 --> 00:32:48,721
Ce s-a intamplat aici?
391
00:32:49,321 --> 00:32:51,001
Ce sunt aceste insecte?
392
00:32:51,521 --> 00:32:55,161
Și ce sa întâmplat cu Maki?
E moartă?
393
00:32:55,601 --> 00:32:57,361
Spune-ne adevărul!
394
00:33:01,241 --> 00:33:03,121
Sătenii...
395
00:33:04,161 --> 00:33:07,001
a fost infestat cu un
parazit necunoscut.
396
00:33:09,161 --> 00:33:10,681
Un parazit?
397
00:33:18,801 --> 00:33:21,921
Originea sa este complet necunoscută.
398
00:33:24,561 --> 00:33:30,321
Ei migrează din pește
la mamifere mici.
399
00:33:30,881 --> 00:33:34,521
Și la un moment dat ei merg mai departe
la oameni.
400
00:33:36,881 --> 00:33:39,721
Ei mănâncă creierul gazdei lor
401
00:33:39,881 --> 00:33:42,801
și să câștige controlul asupra lui.
402
00:33:44,681 --> 00:33:49,521
Le-am dat un nume:
Nekurogedoro.
403
00:33:49,681 --> 00:33:54,601
Nekuro ...?
- Cum spui asta?
404
00:33:55,481 --> 00:33:57,841
Trebuie să vă văd mâna.
405
00:34:00,201 --> 00:34:01,601
Când te-ai mușcat exact?
406
00:34:02,921 --> 00:34:04,961
Am fost în atâta durere.
Nu pot spune cu adevărat!
407
00:34:05,201 --> 00:34:07,121
Era cam la ora 3 pm.
408
00:34:08,961 --> 00:34:10,041
Asta nu e bine.
409
00:34:10,561 --> 00:34:12,481
Ar putea fi deja de incubație.
410
00:34:12,801 --> 00:34:14,561
Eclozarea?
411
00:34:14,721 --> 00:34:16,241
Ce vrei sa spui?
412
00:34:16,401 --> 00:34:18,521
Ei doar mușcă dintr-un singur motiv.
413
00:34:19,241 --> 00:34:22,001
Pentru ei oamenii sunt gazda supremă.
414
00:34:22,161 --> 00:34:25,721
Și trebuie să-și pună ouăle
undeva să se procrească.
415
00:34:25,921 --> 00:34:27,521
Ce inseamna asta?!
416
00:34:27,761 --> 00:34:29,801
Nu te pot urmări ...
417
00:34:39,121 --> 00:34:40,441
Ce este asta?!
418
00:34:53,481 --> 00:34:55,001
Am dureri de cap!
419
00:34:55,961 --> 00:34:57,241
Acest lucru este ciudat.
420
00:34:57,921 --> 00:34:59,321
Luă medicamente?
421
00:34:59,721 --> 00:35:01,641
Doar droguri! De ce?!
422
00:35:01,801 --> 00:35:02,841
Ești idiotule!
423
00:35:03,001 --> 00:35:05,961
Nekurogedoro reacționează extrem de mult la droguri!
424
00:35:06,201 --> 00:35:07,281
Lua!
425
00:35:07,441 --> 00:35:09,521
Lua!
426
00:35:09,721 --> 00:35:12,801
Lua! Lua! Lua!
427
00:35:42,361 --> 00:35:43,681
Megumi?
428
00:35:44,761 --> 00:35:46,481
Ești tu?
429
00:35:46,881 --> 00:35:48,641
Vrei să împarți dușul cu mine?
430
00:35:50,841 --> 00:35:52,081
Sigur.
431
00:36:09,121 --> 00:36:11,041
Poți veni aici, te rog?
432
00:36:13,001 --> 00:36:14,481
Eu sunt...
433
00:36:15,441 --> 00:36:17,321
așa de frică.
434
00:36:18,801 --> 00:36:20,401
Într-adevăr!
435
00:36:23,041 --> 00:36:25,121
Nu-ți face griji.
436
00:36:28,401 --> 00:36:31,161
Sunt cu tine într-o secundă ...
437
00:37:01,241 --> 00:37:03,161
Megumi ...
438
00:37:04,601 --> 00:37:06,201
Megumi ...
439
00:37:07,561 --> 00:37:08,881
El este...
440
00:37:10,161 --> 00:37:13,321
Ia este mort!
441
00:37:13,961 --> 00:37:16,441
A fost un idiot ...
442
00:37:17,081 --> 00:37:18,761
Un nenorocit!
443
00:37:20,401 --> 00:37:23,721
Dar l-am iubit!
444
00:37:26,281 --> 00:37:27,601
Te rog, nu plânge.
445
00:37:27,961 --> 00:37:29,881
Te voi proteja mereu.
446
00:37:30,481 --> 00:37:32,841
Pentru asta am fost pregătit.
447
00:37:34,361 --> 00:37:35,801
Nu mai vreau să fug ...
448
00:37:45,321 --> 00:37:48,081
Pentru a proteja pe cineva ...
449
00:37:48,241 --> 00:37:51,361
Mereu am crezut că asta ar fi
nu e mare lucru pentru mine.
450
00:37:52,281 --> 00:37:56,521
Dar în acea zi, chiar în față
de sora mea ...
451
00:37:57,401 --> 00:38:01,281
Nu puteam să mă mișc.
452
00:38:02,401 --> 00:38:04,601
Te rog, nu doare ...
453
00:38:06,041 --> 00:38:07,801
Pune-ți capul acolo!
454
00:38:07,961 --> 00:38:10,641
Nu pot ...
Nu Nu...
455
00:38:11,921 --> 00:38:13,641
Te rog opreștete!
456
00:38:13,801 --> 00:38:15,601
Căţea!
- Curvă!
457
00:38:15,761 --> 00:38:17,521
Frumoasă bucată de rahat!
458
00:38:17,681 --> 00:38:20,841
Cred că e suficient pentru acum.
459
00:38:21,001 --> 00:38:24,281
Ce zici de o mică gustare?
460
00:38:25,001 --> 00:38:27,001
Nu!
Nu pot face asta!
461
00:38:29,681 --> 00:38:32,081
Ce se întâmplă?!
Oprește asta!
462
00:38:32,641 --> 00:38:34,641
Uite, e sora cea mare.
463
00:38:35,361 --> 00:38:39,921
Vrei să o salvezi?
Apoi sper că ați venit pregătit.
464
00:38:40,081 --> 00:38:44,041
Exact! Crezi că ești așa de cool,
am dreptate?
465
00:38:44,201 --> 00:38:45,881
Deci, du-te și fart pentru noi!
- Ce?
466
00:38:46,601 --> 00:38:47,841
Haide!
467
00:38:48,081 --> 00:38:49,401
Nu, dă-mi drumul!
468
00:38:49,721 --> 00:38:51,801
Vrem să vă auzim furt, curvă!
469
00:38:52,241 --> 00:38:53,801
Far-Ting!
470
00:38:53,961 --> 00:38:55,521
Far-Ting!
471
00:38:55,681 --> 00:38:56,881
Dar nu pot!
472
00:38:57,041 --> 00:38:58,321
Te rog asteapta!
473
00:38:59,681 --> 00:39:02,241
Sora ...
Asta e de ajuns.
474
00:39:03,921 --> 00:39:05,641
O voi face în schimb.
475
00:39:11,801 --> 00:39:15,081
Doamne, ai auzit asta?
476
00:39:15,241 --> 00:39:17,961
Ce miros!
477
00:39:19,321 --> 00:39:21,481
Nu ar trebui să faci chestii ca asta.
478
00:39:23,241 --> 00:39:24,841
E nedemn.
479
00:39:25,561 --> 00:39:27,561
Ar trebui să rămâi frumos.
480
00:39:28,521 --> 00:39:32,041
Eu, oricum, sunt un porc urât.
481
00:39:33,001 --> 00:39:34,401
Este mai bine asa!
482
00:39:50,681 --> 00:39:51,881
Ai!
483
00:39:55,881 --> 00:39:57,441
Ai!
484
00:40:10,921 --> 00:40:13,521
M-ai speriat!
Ce s-a întâmplat?
485
00:40:14,401 --> 00:40:16,521
Nimic.
Doar un vis rău.
486
00:40:17,521 --> 00:40:20,001
Ceva pe care n-am vrut să-l amintești.
487
00:40:21,201 --> 00:40:22,801
Mă simțeam că sufoc.
488
00:40:23,361 --> 00:40:25,001
Asta trebuie să fie mediul!
489
00:40:25,161 --> 00:40:28,201
Acest tip Tanaka are o aură rea.
490
00:40:28,721 --> 00:40:30,001
De acord.
491
00:40:30,401 --> 00:40:33,241
Ceva nu este chiar aici.
492
00:40:40,681 --> 00:40:43,041
Megumi?
Este totul în regulă?
493
00:40:44,161 --> 00:40:47,441
Nu-i nimic.
E in regula.
494
00:40:52,401 --> 00:40:55,321
De fapt, era departe de nimic.
495
00:40:55,481 --> 00:40:59,841
N-am fost niciodată în această durere.
496
00:41:00,081 --> 00:41:05,121
Dar mereu am fost bine să mă ascund
durerea mea.
497
00:41:05,401 --> 00:41:07,721
Numai așa am putut să mă descurc.
498
00:41:17,641 --> 00:41:19,001
Toaletă...
499
00:41:19,281 --> 00:41:21,361
Unde este toaleta?
500
00:41:26,601 --> 00:41:27,681
Haide!
501
00:41:31,081 --> 00:41:32,321
Fă-o!
502
00:41:33,801 --> 00:41:35,001
Vorbeste!
503
00:41:42,241 --> 00:41:44,321
Sunteți gata?
Acolo!
504
00:41:44,481 --> 00:41:46,761
Vino una, dă-o afară!
Fă-o!
505
00:41:50,441 --> 00:41:53,441
Mai mult mai mult...
Foarte bine...
506
00:41:54,361 --> 00:41:58,281
Un Nekurogedoro frumos și proaspăt.
507
00:41:59,161 --> 00:42:00,921
Încercați să o înghițiți.
508
00:42:01,201 --> 00:42:02,761
Da.
509
00:42:19,521 --> 00:42:22,441
E în stomacul meu acum.
510
00:42:25,401 --> 00:42:28,441
De îndată ce este noul,
cel vechi trebuie să iasă.
511
00:42:30,281 --> 00:42:32,121
Și avem un medicament pentru asta.
512
00:42:33,161 --> 00:42:35,241
Pregătește-te, Sachi.
513
00:43:03,921 --> 00:43:05,281
Începem.
514
00:43:32,241 --> 00:43:34,281
E atât de cald, tată.
515
00:43:35,161 --> 00:43:37,961
Pântecele mi se pare că arde.
516
00:43:39,521 --> 00:43:41,081
Dacă vrei să supraviețuiești ...
517
00:43:41,521 --> 00:43:42,841
trebuie să îndurați.
518
00:43:44,361 --> 00:43:47,041
Pântecele meu doare atât de mult!
519
00:43:51,121 --> 00:43:52,761
Vine...
520
00:43:56,281 --> 00:43:57,921
Iata!
521
00:43:59,281 --> 00:44:03,561
Incet incet...
522
00:44:03,881 --> 00:44:05,961
Foarte bine...
523
00:44:06,201 --> 00:44:07,801
Continuă...
524
00:44:10,121 --> 00:44:14,441
Terminat!
- A ieșit ...
525
00:44:18,321 --> 00:44:19,481
Iată!
526
00:44:19,641 --> 00:44:23,761
Nekurogedoro,
care a muncit atât de mult pentru tine!
527
00:44:23,921 --> 00:44:25,841
Bine, micuțule.
528
00:44:27,081 --> 00:44:28,281
Nu!
529
00:44:31,521 --> 00:44:32,801
Oh, uite...
530
00:44:38,601 --> 00:44:40,641
Ce fac ei pentru tine?
531
00:44:43,441 --> 00:44:46,081
Suferă de leucemie mieloidă.
532
00:44:47,441 --> 00:44:48,761
Ai auzit vreodată de asta?
533
00:44:50,001 --> 00:44:53,081
Leucocitele ei se înmulțesc
incontrolabil.
534
00:44:53,761 --> 00:44:55,721
Am aflat,
535
00:44:55,881 --> 00:44:59,641
că secrețiile lui Nekurogedoro
dizolva aceste leucocite.
536
00:44:59,801 --> 00:45:06,801
De aceea primește o proaspătă
Nekurogedoro de la mine în fiecare zi.
537
00:45:07,201 --> 00:45:10,401
Din motive rele
ei își cruță creierul.
538
00:45:11,681 --> 00:45:14,601
Avem un acord tacit.
539
00:45:16,721 --> 00:45:20,961
Lăsaseră fiica mea să supraviețuiască
și în schimb ...
540
00:45:24,041 --> 00:45:26,681
le oferim hrana.
541
00:45:26,881 --> 00:45:30,081
De asemenea, acești paraziți sunt numai
aici din cauza ...
542
00:45:30,241 --> 00:45:32,521
pe mine!
Numai din cauza mea.
543
00:45:33,081 --> 00:45:36,201
Întregul sat este just
o fermă Nekurogedoro.
544
00:45:37,761 --> 00:45:42,241
Există o singură problemă:
Am scăpat din mâncare.
545
00:45:42,841 --> 00:45:45,681
Megumi? Ai strigat acolo?
546
00:45:47,561 --> 00:45:49,801
Nu e nici o scăpare pentru tine.
547
00:45:50,561 --> 00:45:55,401
Ouăle din Nekurogedoro sunt deja
în interiorul trupurilor tale!
548
00:45:55,801 --> 00:45:57,121
Ouăle?
549
00:45:58,121 --> 00:45:59,161
Imposibil...
550
00:45:59,521 --> 00:46:01,601
Era pastele.
551
00:46:02,361 --> 00:46:04,681
Stoarse de mână.
552
00:46:05,161 --> 00:46:07,001
Trebuie să amestec totul,
553
00:46:07,161 --> 00:46:11,241
așa că arată normal.
554
00:46:14,641 --> 00:46:17,721
Nu e de mirare că stomacul meu suferă atât de rău.
555
00:46:18,681 --> 00:46:20,761
Voi nu sunteți decât mâncare!
556
00:46:35,881 --> 00:46:39,601
Hei, asteapta!
Asteapta asteapta!
557
00:46:39,961 --> 00:46:41,641
Stomacul meu doare atât de mult ...
558
00:46:44,401 --> 00:46:47,561
Trebuie să mă bășesc.
Închideți urechile!
559
00:47:01,161 --> 00:47:02,281
Ei vin!
560
00:47:02,681 --> 00:47:06,561
Nu pot fugi,
doare atât de mult.
561
00:47:08,321 --> 00:47:11,001
Mă întorc la spital.
562
00:47:11,481 --> 00:47:12,481
De ce?
563
00:47:13,161 --> 00:47:16,641
L-am văzut folosind ceva
medicament.
564
00:47:16,801 --> 00:47:18,521
Poate ne poate ajuta.
565
00:47:25,561 --> 00:47:27,041
Voi doi mergeți!
566
00:47:28,881 --> 00:47:29,961
Megumi!
567
00:47:31,801 --> 00:47:34,841
Te rog nu muri acum ...
568
00:47:48,561 --> 00:47:51,321
Oh, nu, vin
din ce in ce mai aproape!
569
00:47:59,601 --> 00:48:02,241
Cât timp până când aceste lucruri se vor deschide?
570
00:48:02,401 --> 00:48:03,761
Nu foarte lung!
571
00:48:04,761 --> 00:48:06,801
Nu vreau să mor așa!
572
00:48:07,361 --> 00:48:09,081
Cum s-ar putea întâmpla asta cu mine?
573
00:48:12,081 --> 00:48:13,121
Aya!
574
00:48:15,841 --> 00:48:17,841
Ajuta-ma!
575
00:48:25,601 --> 00:48:27,561
Salvează-mă, Naoi!
576
00:48:28,281 --> 00:48:30,881
Revinoti
și fii bărbat!
577
00:48:31,041 --> 00:48:34,001
Stomacul meu doare, dar mă duc
Fă-o. Promisiune!
578
00:48:41,161 --> 00:48:45,521
Îți voi sparge capul!
Luați asta și asta!
579
00:48:48,761 --> 00:48:50,601
Porcule!
580
00:48:54,081 --> 00:48:55,481
Din fund ?!
581
00:49:18,801 --> 00:49:22,041
Nu-mi vine să cred!
Acel fund este încărcat!
582
00:49:47,401 --> 00:49:50,401
La dracu, monștri!
583
00:49:54,561 --> 00:49:55,561
Este blocat!
584
00:50:05,641 --> 00:50:08,961
Acest fund mă mânca pe liliacul meu!
585
00:50:48,361 --> 00:50:49,121
Oh nu!
586
00:50:50,161 --> 00:50:52,601
Hei, oprește-te imediat!
587
00:50:54,161 --> 00:50:57,041
Ce naiba faci?!
588
00:51:13,681 --> 00:51:15,761
ANTI PARASITĂ MEDICINĂ
589
00:51:22,641 --> 00:51:23,721
De ce?
590
00:51:26,641 --> 00:51:28,121
Sachi ...
591
00:51:28,281 --> 00:51:30,401
Parazitii sunt nevinovați.
592
00:51:30,561 --> 00:51:32,681
Vreau doar să supraviețuiască.
593
00:51:33,241 --> 00:51:34,801
La fel și eu.
594
00:51:35,481 --> 00:51:37,561
Vino cu mine, Sachi.
Să lăsăm locul ăsta.
595
00:51:37,721 --> 00:51:39,721
Tatăl tău a devenit nebun!
596
00:51:40,641 --> 00:51:42,841
Ce știi chiar tu ?!
597
00:52:06,481 --> 00:52:07,441
Încetează.
598
00:52:09,081 --> 00:52:11,081
Nu voi lupta cu o persoană bolnavă.
599
00:52:11,521 --> 00:52:13,521
Mă enervezi pe mine.
600
00:52:13,681 --> 00:52:15,641
Atitudinea voastră ...
601
00:52:15,801 --> 00:52:17,681
Urăsc oameni sănătoși!
602
00:52:46,401 --> 00:52:47,601
Nu e rău, nu-i așa?
603
00:52:47,761 --> 00:52:52,121
De fiecare dată când mă plictisesc,
Primesc filme de acțiune și practică.
604
00:52:56,201 --> 00:52:58,481
Lamă! Echilibru!
Commando!
605
00:53:03,601 --> 00:53:05,481
Nu ai nici cea mai mică șansă!
606
00:53:06,801 --> 00:53:07,481
Uită-te!
607
00:53:08,641 --> 00:53:09,441
Ochi!
608
00:53:11,161 --> 00:53:12,641
Asta te-a oprit.
609
00:53:27,881 --> 00:53:29,961
Peste o clădire!
610
00:53:30,201 --> 00:53:32,201
Poate cineva e înăuntru!
Veni!
611
00:54:08,281 --> 00:54:12,881
Coboară în capul gazdelor lor.
612
00:54:13,481 --> 00:54:16,081
Aceste lucruri nu sunt parte
a propriului sistem ecologic!
613
00:54:16,241 --> 00:54:18,241
Poate că sunt din spațiul cosmic!
614
00:54:23,601 --> 00:54:24,681
Naosuri ?!
615
00:54:32,401 --> 00:54:35,921
Capul meu...
Ma doare capul...
616
00:54:38,321 --> 00:54:41,601
Același lucru sa întâmplat cu Take!
617
00:54:42,601 --> 00:54:45,481
Nu...
Acest lucru este mai rău!
618
00:54:45,641 --> 00:54:50,161
Trebuie să ... eliberez fartul
a secolului!
619
00:54:52,641 --> 00:54:55,721
Sângerăm din fund!
620
00:54:57,321 --> 00:54:59,161
Hei, patru ochi!
621
00:54:59,641 --> 00:55:02,361
Nu poți scăpa de soarta ta.
622
00:55:03,681 --> 00:55:06,161
O să feri până vei muri.
623
00:55:06,441 --> 00:55:09,081
Asta e soarta ta.
624
00:55:09,321 --> 00:55:11,641
Asta suge foarte mult ...
625
00:55:16,121 --> 00:55:17,801
Ce păcat...
626
00:55:18,521 --> 00:55:23,161
Dar tu fie dracu '
sau te-ai futut.
627
00:55:24,361 --> 00:55:26,001
Prefer preferatul.
628
00:55:26,201 --> 00:55:28,521
Cât de nedrept!
629
00:55:36,521 --> 00:55:38,121
Sa mergem!
Coborî!
630
00:55:38,281 --> 00:55:39,881
Uită de asta!
631
00:55:40,041 --> 00:55:42,281
Am prins porcul!
Fugiți, Aya!
632
00:55:42,441 --> 00:55:43,601
Dar...
633
00:55:54,361 --> 00:55:55,761
Naosuri ...
634
00:55:56,041 --> 00:55:58,281
Totul e bine cand se termina cu bine!
635
00:55:58,441 --> 00:56:02,081
Lasă-mă să fiu cel puțin eroul tău
odată!
636
00:56:11,161 --> 00:56:12,921
Nu!
637
00:56:32,521 --> 00:56:34,041
Care...
638
00:56:35,401 --> 00:56:36,761
Cine e acolo?
639
00:56:45,801 --> 00:56:47,241
Maki?
640
00:56:48,521 --> 00:56:49,961
Ești tu?
641
00:56:50,121 --> 00:56:51,641
Pariezi ...
642
00:56:53,481 --> 00:57:00,201
Dar jumătate din mine este deja
fiind controlat ...
643
00:57:01,041 --> 00:57:05,441
Îți voi da un mic parazit!
644
00:57:14,081 --> 00:57:15,841
Ce este asta?
645
00:57:16,321 --> 00:57:18,001
Te rog opreștete!
646
00:57:19,841 --> 00:57:21,681
Nu! Nu acolo!
647
00:57:27,601 --> 00:57:29,001
Încetează...
648
00:57:29,681 --> 00:57:31,081
Nu, nu ...
649
00:57:46,521 --> 00:57:48,601
E înăuntru!
650
00:57:48,921 --> 00:57:52,481
Și acum să mergem mai adânc!
651
00:58:05,281 --> 00:58:10,881
Sunteți deja complet infestate
cu paraziți.
652
00:58:11,721 --> 00:58:14,401
Sunt gelos.
653
00:58:17,081 --> 00:58:18,201
Nu!
654
00:58:18,921 --> 00:58:20,561
Lasa-ma in pace!
655
00:58:22,921 --> 00:58:26,241
Le voi scoate pe toate.
Deschis larg!
656
00:59:06,441 --> 00:59:07,481
Aya!
657
00:59:11,761 --> 00:59:14,401
Megumi ...
658
00:59:15,801 --> 00:59:21,241
Ai intarziat. Am terminat
controlul asupra ei!
659
00:59:21,921 --> 00:59:23,041
Aya, te rog!
660
00:59:23,721 --> 00:59:26,041
E la fel de bună ca și moartă.
661
00:59:26,681 --> 00:59:27,761
Nu...
662
00:59:28,321 --> 00:59:29,521
Hei...
663
00:59:30,281 --> 00:59:36,121
Parazitul meu este ceva deosebit.
Este o regină parazitară!
664
00:59:36,841 --> 00:59:40,241
Cale mai frumoasă decât celelalte.
665
00:59:41,001 --> 00:59:45,201
Mă convine perfect.
666
01:00:02,401 --> 01:00:05,961
Grabă...
Trebuie sa fugi ...
667
01:00:06,121 --> 01:00:09,601
Nu mă întrerupe, târfă!
668
01:00:15,041 --> 01:00:16,361
Te rog te implor...
669
01:00:17,241 --> 01:00:22,641
Te rog omoara-ma...
670
01:00:23,961 --> 01:00:27,801
Ce?
Nu pot face asta ...
671
01:00:29,601 --> 01:00:30,801
Nu...
672
01:00:35,841 --> 01:00:42,201
Atâta timp cât încă sunt om ...
673
01:00:43,801 --> 01:00:46,241
Omoara-mă...
674
01:01:12,281 --> 01:01:13,801
Grabă...
675
01:01:15,081 --> 01:01:16,521
Grăbiți-vă...
676
01:01:31,601 --> 01:01:33,361
Aya ...
677
01:01:38,361 --> 01:01:40,441
Imi pare atat de rau.
678
01:01:41,841 --> 01:01:44,321
Nu te-am putut salva.
679
01:02:01,961 --> 01:02:07,161
Tu erai cel care m-ai salvat.
680
01:02:17,881 --> 01:02:22,401
Corpul meu...
Arde ...
681
01:02:26,121 --> 01:02:30,441
Ochii mei...
Ochii mei!
682
01:02:39,481 --> 01:02:45,441
Ceva se mișcă ...
în interiorul corpului meu!
683
01:03:31,521 --> 01:03:33,361
Nu vei scăpa!
684
01:03:47,481 --> 01:03:49,761
Uita-te la mine!
Eu zbor, eu zbor!
685
01:03:49,921 --> 01:03:52,321
În cele din urmă pot să fac
orice vreau!
686
01:03:59,841 --> 01:04:01,521
Vin!
687
01:04:09,601 --> 01:04:11,841
Și acum țâțele!
688
01:04:24,561 --> 01:04:26,441
Ma doare stomacul...
689
01:04:27,641 --> 01:04:30,041
Oh nu...
Intentionez sa...
690
01:04:34,681 --> 01:04:35,881
Am furat!
691
01:04:36,521 --> 01:04:39,241
Cat de rusinos...
692
01:04:44,481 --> 01:04:48,641
Hei, micuța Miss Perfect!
Ai eliberat o bombă?
693
01:04:48,801 --> 01:04:51,441
Nu, o dezamăgire.
694
01:04:51,601 --> 01:04:55,081
Îmi pot imagina cum trebuie să simțiți.
695
01:04:55,241 --> 01:05:00,281
Mai degrabă ai fugi decât să feri în public!
696
01:05:00,441 --> 01:05:05,481
Cât de oribil! Și ce se va întâmpla
când pierzi împotriva mea?
697
01:05:05,641 --> 01:05:07,641
Ai prefera să mori, nu-i așa?
698
01:05:16,441 --> 01:05:17,241
În regulă.
699
01:05:20,881 --> 01:05:22,601
Acest lucru nu poate fi ...
700
01:05:28,201 --> 01:05:29,601
Sa mergem!
701
01:05:33,161 --> 01:05:35,041
Nu ... Nu ...
702
01:05:35,641 --> 01:05:36,681
Nu!
703
01:06:10,521 --> 01:06:12,441
Acesta este sfarsitul.
704
01:06:12,601 --> 01:06:16,081
Tastatura din corpul vostru se va extinde
și te omor.
705
01:06:18,001 --> 01:06:19,481
E afară!
706
01:06:22,641 --> 01:06:26,161
Nu pot rezista!
707
01:06:26,601 --> 01:06:29,441
Stop!
708
01:06:31,641 --> 01:06:34,201
Am reusit!
Am castigat!
709
01:06:34,361 --> 01:06:35,801
Am dreptate, regina mea?
710
01:06:44,721 --> 01:06:49,281
În curând voi fi și eu mort, Ai.
711
01:06:49,441 --> 01:06:50,961
Sora ...
712
01:06:51,721 --> 01:06:55,161
Sora ... Nu vrei să mă ajuți ?!
713
01:06:57,161 --> 01:06:58,561
Ai ...
714
01:07:01,321 --> 01:07:03,721
Nu ar trebui să faci chestii ca asta.
715
01:07:04,921 --> 01:07:08,841
E nedemn.
Ar trebui să rămâi frumos.
716
01:07:10,281 --> 01:07:11,481
Ai ...
717
01:07:12,361 --> 01:07:15,881
Și de aceea nu poți muri.
718
01:07:37,961 --> 01:07:40,121
Tu!
Dar cum...?!
719
01:07:42,361 --> 01:07:44,721
Fartorii mei funcționează ca un motor cu reacție!
720
01:07:45,201 --> 01:07:46,561
Ce?!
721
01:07:47,881 --> 01:07:50,681
Vreau să-mi trăiesc viața.
722
01:07:52,321 --> 01:07:55,321
Trebuie să-i mulțumesc lui Ai și lui Aya pentru asta.
723
01:07:57,321 --> 01:08:00,201
Să mă sacrifici pentru alte persoane.
724
01:08:01,481 --> 01:08:03,041
Nu mi-e frica.
725
01:08:03,601 --> 01:08:06,201
Nu contează cât de teribil este totul:
726
01:08:06,681 --> 01:08:09,961
Atunci când alte persoane sunt în pericol,
Voi lupta!
727
01:08:10,641 --> 01:08:12,521
Chiar dacă trebuie să fart!
728
01:09:35,521 --> 01:09:37,761
Ticălos vierme groaznic!
729
01:09:37,921 --> 01:09:40,841
Am ceva frumos pentru tine ...
730
01:09:47,881 --> 01:09:49,441
Este înăuntru!
731
01:09:53,881 --> 01:09:55,961
Stop! Această durere!
732
01:09:56,121 --> 01:09:58,041
Burta mea frumoasă!
733
01:09:59,041 --> 01:10:01,601
Voi exploda ...
734
01:10:02,081 --> 01:10:06,241
Doar un moment...
E aproape gata...
735
01:10:13,321 --> 01:10:16,081
Bucurați-vă de timp în iad!
736
01:10:54,881 --> 01:10:56,521
Sora ...
737
01:11:06,561 --> 01:11:08,961
Ai făcut-o, soră.
738
01:11:15,481 --> 01:11:20,361
Ai ... și Aya ... voi toți ...
739
01:11:21,001 --> 01:11:24,681
Îmi voi trai viata.
740
01:11:54,561 --> 01:11:56,361
Acesta este...
741
01:11:58,001 --> 01:12:00,201
mașina noastră!
742
01:12:31,561 --> 01:12:33,121
Fii fiica mea!
743
01:12:36,481 --> 01:12:39,961
Putem juca jocuri ca tatăl și fiica!
744
01:12:40,321 --> 01:12:41,761
Sa mergem!
745
01:12:43,241 --> 01:12:44,921
Să începem chiar aici!
746
01:12:45,481 --> 01:12:46,841
Ce dragut!
747
01:12:54,481 --> 01:12:58,361
Tâmpitule stupid!
Ești plin de rahat!
748
01:12:59,961 --> 01:13:01,841
Rahat de rahat!
749
01:16:32,000 --> 01:16:38,101
Tradus din subs. Germană de ~ mh
48825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.