Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Encoded by Deceit @ YIFY Torrents.
2
00:02:29,729 --> 00:02:32,129
You seem as eager to meet me
on the battlefield...
3
00:02:32,164 --> 00:02:34,356
...as you once did in the bedroom,
Hippolyta.
4
00:02:34,391 --> 00:02:38,970
I only hope you prove more skilled
in this arena, Ares.
5
00:02:44,610 --> 00:02:46,541
You need not worry for me.
6
00:02:46,576 --> 00:02:48,473
This carnage feeds my soul.
7
00:02:48,948 --> 00:02:52,405
Every arrow shot and life wasted
strengthens me...
8
00:02:52,440 --> 00:02:56,611
...so that not even a woman scorned
will save mankind from my wrath.
9
00:03:02,295 --> 00:03:06,891
For you may be the queen of the Amazons,
but I am the god of war.
10
00:03:26,686 --> 00:03:30,486
You are most greedy on the battlefield,
Artemis.
11
00:03:31,991 --> 00:03:34,118
My sword is thirsty, Persephone.
12
00:03:34,153 --> 00:03:35,954
I intend she gets her fill.
13
00:04:03,456 --> 00:04:05,536
As a rock on the seashore
he standeth firm.
14
00:04:05,571 --> 00:04:07,581
The dashing of the waves
disturbeth him not.
15
00:04:07,616 --> 00:04:10,256
In danger,
the courage of his heart sustaineth him.
16
00:04:10,291 --> 00:04:12,861
And the steadiness of his mind
beareth him out.
17
00:04:12,896 --> 00:04:16,398
I assure you, Alexa, a sharp blade
and a strong arm will do more good...
18
00:04:16,433 --> 00:04:18,331
...than a quote from some philosopher.
19
00:04:18,366 --> 00:04:20,836
I do not belong on this killing field, sister.
20
00:04:20,871 --> 00:04:22,504
I am no warrior.
21
00:04:22,539 --> 00:04:24,103
That you are not.
22
00:04:24,138 --> 00:04:27,040
But if you cannot fight like an Amazon,
you will at least die like one.
23
00:04:34,187 --> 00:04:37,054
You truly are hopeless,
aren't you, little one?
24
00:04:51,704 --> 00:04:52,693
Persephone.
25
00:04:52,728 --> 00:04:55,047
She now wears her courage.
26
00:04:55,082 --> 00:04:57,366
Where is yours, Alexa?
27
00:05:07,186 --> 00:05:09,882
Listen to the song of death Thrax plays.
28
00:05:10,857 --> 00:05:12,312
Is he not a virtuoso?
29
00:05:12,347 --> 00:05:16,222
I will forever be grateful to you
for this child you gave me.
30
00:05:16,257 --> 00:05:17,850
I gave you nothing.
31
00:05:17,885 --> 00:05:20,032
You forced him upon me like a curse.
32
00:05:22,161 --> 00:05:24,599
Stay away from him, Hippolyta.
Stay away.
33
00:05:24,634 --> 00:05:27,603
He is your flesh and blood too.
34
00:06:05,478 --> 00:06:09,812
Allow me to reunite you with your son
in Tartarus.
35
00:06:09,847 --> 00:06:12,541
Yield, Hippolyta.
36
00:06:12,576 --> 00:06:14,548
Stay out of this, Zeus.
37
00:06:14,583 --> 00:06:17,070
You will spare my son's life.
38
00:06:17,105 --> 00:06:19,046
How dare you ask such a thing?
39
00:06:19,081 --> 00:06:20,952
Look on this battlefield...
40
00:06:20,987 --> 00:06:24,926
...stained red with the blood of my sisters
whom he enslaved for decades.
41
00:06:24,961 --> 00:06:27,622
Women who have long
been loyal servants to you.
42
00:06:27,657 --> 00:06:32,532
I am only carrying out the death sentence
he signed the day he betrayed me.
43
00:06:32,567 --> 00:06:35,503
Do not challenge me, child.
44
00:06:35,538 --> 00:06:37,142
My dear Hippolyta.
45
00:06:37,743 --> 00:06:39,790
Do not let my husband anger you.
46
00:06:39,825 --> 00:06:41,838
He can be a stubborn fool sometimes.
47
00:06:42,982 --> 00:06:45,780
Even so, we must respect his wishes.
48
00:06:45,815 --> 00:06:47,715
Ares will be allowed to live...
49
00:06:48,154 --> 00:06:50,768
...yet shall not go unpunished.
50
00:06:50,803 --> 00:06:53,382
You will keep him as your prisoner.
51
00:06:56,862 --> 00:07:01,231
These bands will prevent him from drawing
upon the psychic energies of war...
52
00:07:01,266 --> 00:07:02,696
...that give him his power...
53
00:07:02,731 --> 00:07:05,358
...rendering him, in effect, mortal.
54
00:07:05,393 --> 00:07:08,681
They can only be removed
by another god.
55
00:07:08,716 --> 00:07:11,934
But my people, Hera,
they have lost so much.
56
00:07:11,969 --> 00:07:15,704
Our men, our homes
and now our chance for retribution.
57
00:07:15,739 --> 00:07:20,147
Yes, but as I gave you the strength
to deliver yourselves from slavery...
58
00:07:20,182 --> 00:07:22,219
...I shall now give you a new beginning.
59
00:07:22,254 --> 00:07:24,685
A new home on an island paradise...
60
00:07:24,720 --> 00:07:29,418
...where your people will be shielded
from the chaotic world of man,
61
00:07:31,364 --> 00:07:34,891
There, you will be protected
from the ravages of time...
62
00:07:34,926 --> 00:07:37,500
...and allowed to create a utopia...
63
00:07:37,535 --> 00:07:41,298
...that you might reclaim
your purity of spirit,
64
00:07:46,646 --> 00:07:50,845
And then the time will come
when your ancient prayer for a child...
65
00:07:50,880 --> 00:07:55,045
...one not created through unholy union,
will finally be answered,
66
00:09:00,052 --> 00:09:03,544
You know, Artemis, I found myself
saying a little prayer for you last night.
67
00:09:03,579 --> 00:09:06,122
Did you, Diana? How kind?
68
00:09:06,157 --> 00:09:08,451
Yes, I prayed that Apollo
would inspire you...
69
00:09:08,486 --> 00:09:12,995
...with a strategy that might end your rather
long string of defeats at my hand.
70
00:09:23,743 --> 00:09:25,802
Praise Apollo.
71
00:09:28,514 --> 00:09:30,607
Obviously I'm not praying hard enough.
72
00:09:31,851 --> 00:09:34,046
If you were not the queen's daughter.
73
00:09:34,081 --> 00:09:35,777
Well done, Diana.
74
00:09:35,812 --> 00:09:37,477
But be kind to Artemis.
75
00:09:37,512 --> 00:09:41,854
Believe it or not, there was a time when
she was the fiercest warrior among us.
76
00:09:41,889 --> 00:09:44,620
And still would be
given the chance in a real battle.
77
00:09:44,655 --> 00:09:48,960
Then forgive me, Artemis, if I am grateful
that you will never be afforded that chance.
78
00:09:48,995 --> 00:09:52,798
If that is indeed true, Mother,
then what is the point of all this training?
79
00:09:52,833 --> 00:09:55,884
That is, other than to humble Artemis
from time to time.
80
00:09:55,919 --> 00:09:58,931
We train because we must always
remain vigilant, Diana.
81
00:09:58,966 --> 00:10:01,944
I once let my guard down
and paid a terrible price.
82
00:10:01,979 --> 00:10:03,103
But, my queen...
83
00:10:03,138 --> 00:10:06,978
...letting down our guard
is precisely what we must do.
84
00:10:07,013 --> 00:10:10,053
And now, before yet
another century passes...
85
00:10:10,088 --> 00:10:13,123
...is the time to reengage ourselves
with the old world.
86
00:10:13,158 --> 00:10:16,158
Even if only to add some new material
to our library.
87
00:10:16,193 --> 00:10:17,453
Perhaps Alexa's right.
88
00:10:17,488 --> 00:10:20,655
Is it not possible man's world
has changed for the better?
89
00:10:23,836 --> 00:10:26,066
Follow me, child.
90
00:10:33,179 --> 00:10:35,044
It is only within this prison, Diana...
91
00:10:35,079 --> 00:10:39,013
...that you can glimpse the true darkness
that lurks in the hearts of all men.
92
00:10:51,764 --> 00:10:54,756
Ares, the god of war.
93
00:10:56,735 --> 00:10:57,758
Do not fear.
94
00:10:57,793 --> 00:11:00,301
She is right to be scared, Hippolyta.
95
00:11:00,336 --> 00:11:03,236
You are a fool
if you think you can hold me forever.
96
00:11:03,271 --> 00:11:05,104
I am more than a god.
97
00:11:05,744 --> 00:11:07,506
I am a force of nature.
98
00:11:07,541 --> 00:11:10,306
You are but breath and shadow.
99
00:11:10,341 --> 00:11:14,213
This, Diana, is why we can never reunite
with the outside world.
100
00:11:14,248 --> 00:11:17,753
It is better if you can accept
the nature of man as it is.
101
00:11:17,788 --> 00:11:23,361
Wicked, disloyal
and above all, untrustworthy.
102
00:11:27,366 --> 00:11:30,563
So we ever decide
what this mission's pucker factor was?
103
00:11:30,598 --> 00:11:32,828
Well,
we're in the airspace of an unfriendly...
104
00:11:32,863 --> 00:11:36,029
...who'd love the press
that would come with shooting Yankees,
105
00:11:36,064 --> 00:11:39,905
I'd say we're dealing with a pucker factor
of eight. Maybe eight and a half.
106
00:11:39,940 --> 00:11:41,306
Pucker factor?
107
00:11:41,341 --> 00:11:45,040
PF measures the severity
of sphincter constriction in times of peril,
108
00:11:45,075 --> 00:11:46,206
Charming.
109
00:11:46,241 --> 00:11:50,411
Now, any further schooling you might need,
I'm happy to take you under my wing.
110
00:11:50,446 --> 00:11:51,680
Don't fall for it, rook.
111
00:11:51,715 --> 00:11:55,418
Zipper here is the kind of guy
mothers warn their daughters about.
112
00:11:58,931 --> 00:11:59,989
Bandit, 6 o'clock.
113
00:12:03,502 --> 00:12:07,734
You sure picked a hell
of a first mission, rook. Fangs up.
114
00:12:19,018 --> 00:12:22,784
There appears to be some activity
in the skies above us.
115
00:12:22,819 --> 00:12:24,888
It's strange, Artemis.
116
00:12:24,923 --> 00:12:27,489
This silver mirror forged by Hephaestus...
117
00:12:27,524 --> 00:12:31,424
...has kept us hidden away
from the outside world for centuries now.
118
00:12:31,459 --> 00:12:34,110
And yet it's only
when I gaze through its frame...
119
00:12:34,145 --> 00:12:36,726
...that I feel any connection
to our past lives...
120
00:12:36,761 --> 00:12:40,895
...as if once again
that world is close enough to touch.
121
00:12:46,578 --> 00:12:49,775
For Gaea's sake, my queen,
have you lost your mind?
122
00:13:17,543 --> 00:13:22,037
Hey, rook, it would be appreciated
if you could help me pick this tail,
123
00:13:23,582 --> 00:13:25,449
Rook, you copy?
124
00:13:25,484 --> 00:13:27,317
Do you copy?
125
00:13:32,358 --> 00:13:33,825
Damn it,
126
00:13:34,226 --> 00:13:36,353
PF just hit 10,
127
00:13:42,201 --> 00:13:45,762
Perhaps you'd be better served
by a less restless mare, princess.
128
00:13:45,797 --> 00:13:47,768
She'll be fine once I run it out of her.
129
00:13:47,803 --> 00:13:50,429
She's just been cooped up in the stable
too long.
130
00:13:50,464 --> 00:13:55,067
I know just how you feel. We comb you.
We feed you till you're full.
131
00:13:55,102 --> 00:14:00,616
Give you everything you could possibly need,
and yet all you want is to run free, isn't it?
132
00:14:00,651 --> 00:14:02,116
Off to explore?
133
00:14:02,151 --> 00:14:05,188
I doubt there's an inch of this island
left for me to explore.
134
00:14:05,223 --> 00:14:06,346
Care to join me?
135
00:14:06,381 --> 00:14:09,789
Thank you but you know
I prefer the excitement of a good book.
136
00:14:26,612 --> 00:14:28,875
Two bandits on your tail, Slick,
I'll intercept him,
137
00:14:28,910 --> 00:14:33,381
Negative on the intercept, trooper,
You got your own plane pal to deal with,
138
00:15:30,742 --> 00:15:31,902
Slick!
139
00:15:55,434 --> 00:15:56,924
You're dead gone,
140
00:16:04,510 --> 00:16:06,443
Radio command, this is Zipper,
do you read?
141
00:16:06,478 --> 00:16:09,546
I'm experiencing catastrophic
engine failure, punching out.
142
00:16:12,151 --> 00:16:13,550
Not good.
143
00:16:29,368 --> 00:16:32,929
What the...?
Where did the landing strip come from?
144
00:17:13,445 --> 00:17:14,776
Whew.
145
00:17:49,615 --> 00:17:51,480
Oh, man.
146
00:17:51,515 --> 00:17:54,413
This is too good to be true.
147
00:17:55,153 --> 00:17:57,178
And it is.
148
00:18:10,802 --> 00:18:13,327
Is it true, Artemis? A man on the island?
149
00:18:13,362 --> 00:18:16,338
Go home, princess. That is an order.
150
00:18:16,373 --> 00:18:18,999
I'll take it under advisement.
151
00:18:47,639 --> 00:18:51,234
- An angel.
- Surrender. You cannot escape.
152
00:18:51,269 --> 00:18:53,468
Oh, I don't know about that, angel.
153
00:18:53,503 --> 00:18:56,978
I've made a hobby
out of fleeing chasing women.
154
00:19:14,966 --> 00:19:16,262
Wow...
155
00:19:16,297 --> 00:19:17,560
...I think I like you.
156
00:19:36,955 --> 00:19:40,124
Wow, haven't had this dream
since I was 13.
157
00:19:40,159 --> 00:19:43,294
- Aah.
- You will speak only when spoken to.
158
00:19:43,329 --> 00:19:44,952
That's enough, Artemis.
159
00:19:46,098 --> 00:19:48,028
Welcome to Themyscira.
160
00:19:48,063 --> 00:19:49,924
We are the Amazons.
161
00:19:49,959 --> 00:19:53,468
We live simple lives,
and we wish to keep it that way.
162
00:19:53,503 --> 00:19:56,232
There are a few questions
we'd like to ask you.
163
00:19:56,267 --> 00:19:59,103
Sorry, ma'am, soldiers don't talk.
164
00:19:59,138 --> 00:20:01,836
Hey, I'm into the kinky stuff too,
but if you think...
165
00:20:01,871 --> 00:20:03,913
...that's gonna make me
more cooperative...
166
00:20:03,948 --> 00:20:05,572
Identify yourself.
167
00:20:06,852 --> 00:20:10,720
United States Air Force.
Colonel Steven Rockwell Trevor.
168
00:20:11,590 --> 00:20:15,492
This lasso was designed to bypass
the untrustworthy nature of man.
169
00:20:15,527 --> 00:20:17,923
You cannot resist its powers.
170
00:20:17,958 --> 00:20:20,960
What interest does your government have
in our island?
171
00:20:20,995 --> 00:20:23,962
My government is unaware
of the existence of your island.
172
00:20:23,997 --> 00:20:26,161
I'm only here
because my plane was damaged.
173
00:20:27,566 --> 00:20:29,297
I don't have to put up with this crap.
174
00:20:30,308 --> 00:20:33,675
We are unfamiliar
with this particular idiom.
175
00:20:33,710 --> 00:20:35,312
What does crap mean?
176
00:20:36,214 --> 00:20:37,977
No, forget I even said it.
177
00:20:39,951 --> 00:20:41,646
It's another word for excrement.
178
00:20:41,681 --> 00:20:43,181
You happy now, lady?
179
00:20:43,216 --> 00:20:44,646
What did he say?
180
00:20:44,681 --> 00:20:46,721
Oh, my goodness.
- I can't believe this.
181
00:20:46,756 --> 00:20:48,324
What did he say?
182
00:20:48,359 --> 00:20:51,325
See, my child?
Is it not as I've always said?
183
00:20:51,360 --> 00:20:54,256
Here the true nature of man
is laid bare.
184
00:20:54,291 --> 00:20:56,900
What other depraved thoughts
must you be thinking?
185
00:20:58,103 --> 00:21:00,071
God, your daughter's got a nice rack.
186
00:21:03,275 --> 00:21:06,005
Shall I kill him now, my queen?
187
00:21:09,014 --> 00:21:11,539
This pilot poses no threat to our people.
188
00:21:11,574 --> 00:21:15,846
Therefore, it is our duty to see him
safely returned to the outside world.
189
00:21:15,881 --> 00:21:18,353
I wanna be the one to take him back,
Mother.
190
00:21:18,388 --> 00:21:19,512
Seconded.
191
00:21:19,547 --> 00:21:24,024
You do not have the experience necessary
to lead such an expedition.
192
00:21:24,059 --> 00:21:25,492
As in ancient times...
193
00:21:25,527 --> 00:21:29,030
...a contest will determine our emissary
to the outside world.
194
00:21:29,065 --> 00:21:32,534
Artemis, make the arrangements.
195
00:21:35,740 --> 00:21:36,899
This is not fair, Mother.
196
00:21:36,934 --> 00:21:40,619
I will always lack necessary experience
unless given the opportunity.
197
00:21:40,654 --> 00:21:44,304
Diana, you may resent my decisions
but there are evils in this world...
198
00:21:44,339 --> 00:21:48,715
...that I, as a mother,
am compelled to protect you against.
199
00:21:48,750 --> 00:21:51,844
I am a woman now.
I no longer need your protection.
200
00:21:51,879 --> 00:21:54,821
If the princess will not be participating
in the contest...
201
00:21:54,856 --> 00:21:57,359
...perhaps she can join me on guard duty.
202
00:21:57,394 --> 00:22:00,657
It appears you are going to be busy.
203
00:22:02,200 --> 00:22:03,690
What?
204
00:22:14,813 --> 00:22:18,476
Alexa,
are you covering Persephone's guard duty?
205
00:22:18,511 --> 00:22:20,105
I am covering yours.
206
00:22:20,140 --> 00:22:22,582
Now, go, the contest will begin shortly.
207
00:22:22,617 --> 00:22:24,118
I appreciate the gesture...
208
00:22:24,153 --> 00:22:27,917
...but you know that's the last place
my mother will allow me to show my face.
209
00:22:27,952 --> 00:22:31,153
Then perhaps you should hide it
under a combat helmet.
210
00:22:35,267 --> 00:22:37,462
You are my heart, sister.
211
00:22:42,173 --> 00:22:43,663
Where is the princess?
212
00:22:45,610 --> 00:22:49,613
Why does she not understand
her mother knows what is best for her?
213
00:22:49,648 --> 00:22:53,617
The heart wants what the heart wants,
even that which is worst for it.
214
00:23:00,025 --> 00:23:02,994
This contest will determine
the most capable among you...
215
00:23:03,029 --> 00:23:06,494
...to be our emissary
to the outside world.
216
00:23:07,399 --> 00:23:08,764
Fight with honor.
217
00:23:49,941 --> 00:23:52,171
So the queen's kid, you know,
the hot chick?
218
00:23:52,206 --> 00:23:54,243
Princess Diana.
219
00:23:54,278 --> 00:23:56,379
Yeah, her. So, what's her deal?
220
00:23:56,414 --> 00:23:59,846
Her deal is that
I will personally castrate you...
221
00:23:59,881 --> 00:24:02,714
...if you come within five yards of her.
222
00:24:31,249 --> 00:24:35,515
Perhaps the arrival of this man
will bring forth a new era for the Amazons.
223
00:24:35,550 --> 00:24:39,248
And perhaps it will only bring
a return to darker times.
224
00:24:39,283 --> 00:24:41,448
That is fear talking, sister.
225
00:24:41,483 --> 00:24:44,686
There's a quote in which I find
the courage to face the unknown.
226
00:24:44,721 --> 00:24:47,456
As a rock on the seashore,
he standeth firm.
227
00:24:47,491 --> 00:24:50,396
"And the dashing of the waves
disturbeth him not. "
228
00:24:50,431 --> 00:24:51,592
In the instant...
229
00:24:54,939 --> 00:24:56,667
Yes, I know the quote well.
230
00:24:56,702 --> 00:24:59,241
It has aided me much in recent days.
231
00:24:59,276 --> 00:25:01,037
Shall I finish it?
232
00:25:01,072 --> 00:25:03,941
In the instant of danger,
the courage of his heart...
233
00:25:03,976 --> 00:25:07,710
...sustaineth him and the steadiness
of his mind beareth him out.
234
00:25:09,087 --> 00:25:11,055
Forgive me.
235
00:25:12,657 --> 00:25:14,386
It's as you said.
236
00:25:15,894 --> 00:25:18,055
The heart wants what the heart wants...
237
00:25:19,564 --> 00:25:22,863
...even that which is worst for it.
238
00:25:34,679 --> 00:25:39,810
A century's long courtship
finally culminated in a kiss.
239
00:25:40,351 --> 00:25:43,809
I find my joy is only tempered
by the fact that Diana lives.
240
00:25:44,289 --> 00:25:47,850
Still, our destruction has worked.
Come.
241
00:25:58,336 --> 00:26:00,292
We have a tie which must be broken.
242
00:26:00,327 --> 00:26:03,065
She who is left standing
after this final event...
243
00:26:03,100 --> 00:26:04,333
...will be the victor.
244
00:26:04,368 --> 00:26:06,409
Left standing?
245
00:26:44,682 --> 00:26:46,979
You fought with honor and intelligence.
246
00:26:47,014 --> 00:26:51,087
The gods go with you
with the gifts I'm about to bestow.
247
00:26:51,122 --> 00:26:52,779
As is the custom...
248
00:26:52,814 --> 00:26:55,755
...our emissary will don the colors
of the foreign nation...
249
00:26:55,790 --> 00:26:59,454
...as a sign of respect and peace.
250
00:27:00,765 --> 00:27:02,163
Amazon bracelets...
251
00:27:02,198 --> 00:27:05,928
...formed from shards of Zeus' shield
by Hephaestus himself.
252
00:27:05,963 --> 00:27:09,232
Finally, the Lasso of Truth...
253
00:27:09,267 --> 00:27:12,484
...bequeathed to us
by the goddess Hestia...
254
00:27:12,519 --> 00:27:15,702
...sent here by Eros
from Mount Olympus.
255
00:27:15,737 --> 00:27:17,892
Now reveal yourself, warrior...
256
00:27:17,927 --> 00:27:20,048
...so that we may fully honor you.
257
00:27:36,334 --> 00:27:38,962
I have no doubt you will serve us well...
258
00:27:39,571 --> 00:27:41,300
...my daughter.
259
00:27:42,674 --> 00:27:44,938
Alexa's dead.
260
00:27:50,381 --> 00:27:51,540
Ares has escaped.
261
00:27:51,575 --> 00:27:55,412
My sister has failed in her duties
to the Amazons.
262
00:27:56,020 --> 00:27:58,420
It is Persephone who has failed us.
263
00:28:01,259 --> 00:28:04,456
It seems, daughter, your journey
will have a second purpose.
264
00:28:43,635 --> 00:28:46,398
- I am ready, Mother.
- Then go now.
265
00:28:46,433 --> 00:28:50,802
Follow the path of misery, of death
and destruction and you will find Ares.
266
00:28:50,837 --> 00:28:53,102
May Gaea be with you, Diana.
267
00:28:53,137 --> 00:28:54,801
All of Themyscira...
268
00:28:54,836 --> 00:28:57,811
...all of the world depends on you.
269
00:29:06,624 --> 00:29:10,116
- We should not have let her go.
- I don't see how we could've stopped her.
270
00:29:10,151 --> 00:29:13,355
I could have shot her in the leg.
Not near an artery, of course.
271
00:29:13,390 --> 00:29:17,058
You are the soul of thoughtfulness,
Artemis.
272
00:29:26,511 --> 00:29:28,294
Welcome to New York, angel.
273
00:29:28,329 --> 00:29:30,077
I think you're gonna like it.
274
00:29:42,193 --> 00:29:43,716
Hey, wait a minute.
275
00:29:43,751 --> 00:29:47,261
What is going...? Look at that lady.
What is it...?
276
00:29:56,931 --> 00:29:59,405
You can't catch me.
Children.
277
00:29:59,440 --> 00:30:03,774
Steve, I've never seen children before.
I'm...
278
00:30:12,123 --> 00:30:13,521
What's wrong, little one?
279
00:30:13,556 --> 00:30:16,455
They won't let me play pirates
with them.
280
00:30:16,490 --> 00:30:17,616
And why not?
281
00:30:17,651 --> 00:30:21,287
Because I'm the girl,
and they need someone to save.
282
00:30:22,800 --> 00:30:23,789
It's okay.
283
00:30:23,824 --> 00:30:26,368
I don't even know how to sword fight.
284
00:30:26,403 --> 00:30:27,526
Take that.
285
00:30:27,561 --> 00:30:28,932
Neither do they.
286
00:30:28,967 --> 00:30:32,132
In battle, they'd be slaughtered instantly.
287
00:30:33,611 --> 00:30:36,671
Would you like me to teach you
how to sword fight?
288
00:30:41,419 --> 00:30:44,285
They're using the horizontal cut,
but in close like they are...
289
00:30:44,320 --> 00:30:47,925
...the thrust is a better move
as it's more likely to cause real injury...
290
00:30:47,960 --> 00:30:50,356
...and less likely to be blocked
by your opponent.
291
00:30:50,391 --> 00:30:53,122
- Do you understand?
- Uh-huh.
292
00:30:53,157 --> 00:30:55,891
Now go. Unleash hell.
293
00:30:59,137 --> 00:31:03,130
That was sweet. Teaching her
to disembowel her playmates like that.
294
00:31:03,408 --> 00:31:06,309
Now we part ways, Steve Trevor.
I have work to do.
295
00:31:06,344 --> 00:31:08,433
Hold on, maybe I can help.
296
00:31:08,468 --> 00:31:11,706
My job allows me access
to sophisticated surveillance technology.
297
00:31:11,741 --> 00:31:13,077
It might help your search.
298
00:31:15,553 --> 00:31:17,817
I will see
what your technology has to offer.
299
00:31:18,523 --> 00:31:21,117
What is she wearing?
- Wow.
300
00:31:22,693 --> 00:31:27,687
First, let's get you into something
that won't get me arrested for solicitation.
301
00:31:41,612 --> 00:31:43,773
Stevie.
302
00:31:44,382 --> 00:31:45,871
Everyone said you were dead.
303
00:31:45,906 --> 00:31:49,611
I even took a long lunch to buy
this cute little number for your funeral.
304
00:31:49,646 --> 00:31:51,583
Now, when am I gonna get to wear it?
305
00:31:51,618 --> 00:31:53,813
I hear General Cookmeyer's health
is failing.
306
00:31:53,848 --> 00:31:58,485
Etta Candy, this is Diana.
She's part of the team that, uh, rescued me.
307
00:31:58,520 --> 00:32:00,494
Pleasure.
308
00:32:00,998 --> 00:32:03,523
I'm so glad you're here, Stevie.
309
00:32:04,669 --> 00:32:07,661
Would you mind moving
this heavy table for little old me?
310
00:32:07,696 --> 00:32:10,967
It's holding my favorite pen hostage.
311
00:32:11,002 --> 00:32:14,167
I'm sorry, Etta Candy,
but what's wrong with you?
312
00:32:14,202 --> 00:32:15,470
Excuse me?
313
00:32:15,505 --> 00:32:19,776
You appear to be strong and in good health,
yet you can't move that table by yourself.
314
00:32:19,811 --> 00:32:22,419
I was wondering
if there was something wrong with you.
315
00:32:22,454 --> 00:32:24,748
Well, no one's complained yet.
316
00:32:31,496 --> 00:32:33,191
Is this what you were looking for?
317
00:32:34,799 --> 00:32:37,700
We have some work to do
on the computers.
318
00:32:38,369 --> 00:32:40,496
I'll see you later, Etta.
319
00:32:42,907 --> 00:32:44,238
Hmph.
320
00:32:45,209 --> 00:32:46,232
Remarkable.
321
00:32:46,267 --> 00:32:48,001
The advanced brainwashing...
322
00:32:48,036 --> 00:32:51,044
...that has been perpetuated
upon the females of your culture.
323
00:32:51,079 --> 00:32:55,049
Raised from birth to believe they're not
strong enough to compete with the boys.
324
00:32:55,084 --> 00:32:58,382
And then as adults,
taught to trade on their very femininity.
325
00:32:58,417 --> 00:33:01,681
How about we stay focused
on that other social evil for now?
326
00:33:01,716 --> 00:33:03,758
God of war, remember?
327
00:33:03,793 --> 00:33:07,556
Tell me, what exactly are we up against
with this guy?
328
00:33:07,798 --> 00:33:10,528
Imagine a god whose sole mission
is to propagate terror...
329
00:33:10,563 --> 00:33:13,333
...to incite eternal war
and fan the flames of hate.
330
00:33:13,368 --> 00:33:16,069
A god who won't stop
until the Earth's populous...
331
00:33:16,104 --> 00:33:21,075
...Amazon and outsider alike, lies murdered
in a battlefield grave.
332
00:33:21,646 --> 00:33:23,169
You smell good.
333
00:33:23,204 --> 00:33:25,815
- Must you flirt?
- It's only natural.
334
00:33:25,850 --> 00:33:27,951
Suppress it.
335
00:33:28,853 --> 00:33:32,049
Now, this is interesting.
Right around the time of his escape...
336
00:33:32,084 --> 00:33:35,487
...the number of violent incidents
increased dramatically in the area.
337
00:33:35,522 --> 00:33:38,720
A car bomb in Turkey,
a workplace shooting in Greece...
338
00:33:38,755 --> 00:33:40,761
...a farmer kills his family in Crete.
339
00:33:41,465 --> 00:33:44,434
Proximity to Ares literally inspires
acts of rage...
340
00:33:44,469 --> 00:33:46,661
...in those gripped by fear and anger.
341
00:33:46,696 --> 00:33:48,292
This might be the break we need.
342
00:33:48,327 --> 00:33:52,306
Eventually a pattern will form that will
allow us to pinpoint his exact location.
343
00:33:52,341 --> 00:33:54,204
So for now, we wait.
344
00:33:54,239 --> 00:33:58,208
You know, since this could be the last time
you get to see the outside world...
345
00:33:58,243 --> 00:34:02,177
...maybe you should take in sights before
you return to Chastity Belt Island.
346
00:34:02,212 --> 00:34:03,615
Themyscira.
347
00:34:03,650 --> 00:34:05,448
What did you have in mind?
348
00:34:10,256 --> 00:34:11,587
I hope this is okay.
349
00:34:11,622 --> 00:34:15,288
So tell me, what do you think about man
in the outside world so far?
350
00:34:15,323 --> 00:34:16,921
I mean, I'm not so bad, am I?
351
00:34:16,956 --> 00:34:20,591
So now it's my turn to be interrogated?
Well, I'll never tell.
352
00:34:20,626 --> 00:34:25,299
You will, because while the Amazons
have the truth lasso, I've got tequila.
353
00:34:29,680 --> 00:34:30,977
A toast...
354
00:34:31,882 --> 00:34:34,350
...to different cultures
finding common ground.
355
00:34:35,686 --> 00:34:38,553
A most noble endeavor.
356
00:34:38,588 --> 00:34:41,421
That's me, angel. Noble.
357
00:34:43,961 --> 00:34:46,622
Your mother and Ares? Really?
358
00:34:46,657 --> 00:34:49,823
The whole god of war thing
didn't raise any red flags?
359
00:34:51,402 --> 00:34:53,036
I guess it's not surprising.
360
00:34:53,071 --> 00:34:54,636
Women always go for the bad boy.
361
00:34:54,671 --> 00:34:57,204
If the god of dependability
was trying to get her...
362
00:34:57,239 --> 00:35:01,174
...she'd be like, "You're really sweet,
but I just think of you as a friend. "
363
00:35:01,209 --> 00:35:04,906
God of war hits on her, it's all,
"Whoo. You're cute. "
364
00:35:04,941 --> 00:35:06,071
You think that's bad?
365
00:35:06,106 --> 00:35:09,185
Zeus seduced one of my mom's friends
by turning into a swan.
366
00:35:09,787 --> 00:35:12,517
A swan. True story.
367
00:35:13,791 --> 00:35:17,124
As long as I can remember,
I've had dreams of being the one...
368
00:35:17,159 --> 00:35:20,025
...who reunited Themyscira
with the outside world.
369
00:35:20,060 --> 00:35:21,823
Of being that bridge.
370
00:35:21,858 --> 00:35:25,434
It just feels like so much depends on me
right now.
371
00:35:25,903 --> 00:35:28,772
Uh-huh. Right, I get that. Totally.
372
00:35:28,807 --> 00:35:31,641
- How are you feeling?
- Fine.
373
00:35:31,676 --> 00:35:33,276
Yeah?
374
00:35:34,312 --> 00:35:38,214
Which is why the concept of hubris
is such a staple of the Greek tragedies.
375
00:35:38,249 --> 00:35:40,467
Ever read Oedipus Rex?
376
00:35:40,502 --> 00:35:42,685
Pretty messed up, huh?
377
00:35:56,267 --> 00:35:58,497
God, you're pretty.
378
00:35:59,837 --> 00:36:00,587
Ow.
379
00:36:02,640 --> 00:36:04,301
Men.
380
00:36:07,211 --> 00:36:10,077
Hey, hey, what did I do?
381
00:36:10,112 --> 00:36:11,713
It's all true, isn't it, Steve?
382
00:36:11,748 --> 00:36:14,714
Everything my mother warned me
about man's world is true.
383
00:36:14,749 --> 00:36:16,818
She even told me
you'd try to seduce me...
384
00:36:16,853 --> 00:36:22,084
...and I, like a fool, told her, "For now,
let us only expect the best from the pilot. "
385
00:36:22,119 --> 00:36:24,283
You tried to get me drunk.
386
00:36:24,318 --> 00:36:27,089
As if you could outdrink an Amazon,
you lightweight.
387
00:36:27,124 --> 00:36:28,560
Oh, crap.
388
00:36:28,595 --> 00:36:30,893
Yes, I knew exactly
what you were trying to do.
389
00:36:30,928 --> 00:36:32,933
And don't use that language around me.
390
00:36:32,968 --> 00:36:34,366
Evening, folks.
391
00:36:34,401 --> 00:36:37,631
Sorry to bother you,
but we're collecting stupidity fines.
392
00:36:37,666 --> 00:36:41,505
Well, bring your date into a neighborhood
this dangerous this late?
393
00:36:41,540 --> 00:36:44,135
Pretty fricking stupid.
394
00:36:44,170 --> 00:36:45,905
Is this man robbing us, Steve?
395
00:36:45,940 --> 00:36:50,315
Here, there's a gift certificate
to the Blue Crab in there too. Enjoy.
396
00:36:50,350 --> 00:36:51,512
Give him nothing.
397
00:36:52,656 --> 00:36:55,758
- The wallet.
- No, we're going to hold on to that.
398
00:36:55,793 --> 00:36:58,825
But there is something I want from you.
An apology.
399
00:36:58,860 --> 00:37:02,362
For contributing to my present
disillusionment with men in general.
400
00:37:03,033 --> 00:37:05,614
Can you believe this crazy chick?
401
00:37:05,649 --> 00:37:08,196
I'm not gonna ask again. The wallet.
402
00:37:08,231 --> 00:37:10,131
Diana, he's got a gun.
403
00:37:10,166 --> 00:37:11,996
Someone could get hurt.
404
00:37:12,031 --> 00:37:14,370
Maybe I want someone to get hurt.
405
00:37:35,766 --> 00:37:37,734
- Well?
- Uh, uh...
406
00:37:37,769 --> 00:37:39,494
I'm sorry.
407
00:37:39,529 --> 00:37:41,193
Apology accepted.
408
00:37:45,476 --> 00:37:46,670
That was kind of hot.
409
00:37:48,779 --> 00:37:50,872
I got it this time.
410
00:37:53,284 --> 00:37:54,615
Buddy, go home...
411
00:37:59,423 --> 00:38:01,379
An agent of Ares, I presume.
412
00:38:01,414 --> 00:38:03,753
I don't think
he's from the Lower East Side.
413
00:38:04,462 --> 00:38:06,952
I am Deimos.
414
00:38:06,987 --> 00:38:11,712
I was sent to kill the Amazon
who returned the pilot.
415
00:38:11,747 --> 00:38:16,438
Ares will be most pleased
when I bring back your remains.
416
00:40:14,158 --> 00:40:16,854
Save your energy.
You're not going to break the lasso.
417
00:40:16,889 --> 00:40:19,017
So wanna tell me where Ares is?
418
00:40:19,052 --> 00:40:22,789
No, no, I will not betray my master.
419
00:40:22,824 --> 00:40:26,834
Trust me, buddy, you don't have a choice.
Might as well answer the question.
420
00:40:26,869 --> 00:40:29,768
I answer only to Ares.
421
00:40:29,803 --> 00:40:32,238
- Aah!
- No.
422
00:40:39,617 --> 00:40:42,313
- What's this?
- The symbol of Tartarus.
423
00:40:42,348 --> 00:40:44,886
The Greek underworld.
424
00:40:57,167 --> 00:41:00,500
Oh, man. She was just like a gift
from the god.
425
00:41:01,933 --> 00:41:04,904
All the right reasons.
426
00:41:05,676 --> 00:41:07,632
The cult of Ares...
427
00:41:07,667 --> 00:41:09,903
...they existed in ancient times...
428
00:41:09,938 --> 00:41:13,208
...and it seems they've been waiting
patiently for his return.
429
00:41:17,888 --> 00:41:20,254
All right, see you later.
- So long.
430
00:41:20,289 --> 00:41:21,941
So, what happens after this?
431
00:41:21,976 --> 00:41:23,716
After you take down Ares?
432
00:41:23,751 --> 00:41:25,304
I return to Themyscira...
433
00:41:25,339 --> 00:41:26,857
...for good, I suppose.
434
00:41:36,540 --> 00:41:39,600
What about all that stuff
about bringing our two worlds together?
435
00:41:39,635 --> 00:41:42,041
Dreams of a naive girl.
436
00:42:21,518 --> 00:42:24,884
Soon, my love,
these bands will be but a memory...
437
00:42:24,919 --> 00:42:28,289
...and you will be free again
to summon the dark army...
438
00:42:28,324 --> 00:42:31,659
...that will allow us to rule
over this world together.
439
00:42:32,096 --> 00:42:35,088
You must thank your uncle for agreeing
to make this all possible.
440
00:42:35,733 --> 00:42:37,461
My uncle has agreed to nothing.
441
00:42:37,496 --> 00:42:41,263
In fact, I'd be quite surprised
if that miserable fool helps us at all.
442
00:42:41,298 --> 00:42:43,986
But there is no one else to turn to.
443
00:42:44,021 --> 00:42:46,675
What if he does not remove the bands?
444
00:42:47,111 --> 00:42:49,476
I can be very persuasive
when I need to be.
445
00:42:49,511 --> 00:42:53,446
I convinced you to turn your back
on your people, didn't I?
446
00:43:05,796 --> 00:43:08,229
Holy crap.
447
00:43:08,264 --> 00:43:10,957
Get over it. What's he waiting for?
448
00:43:10,992 --> 00:43:12,158
The gates are sealed.
449
00:43:12,193 --> 00:43:15,166
He planned his escape
to coincide with the Blood Moon...
450
00:43:15,201 --> 00:43:18,140
...the one night of the year
the gates can be opened.
451
00:43:18,709 --> 00:43:23,373
But to do that,
a sacrifice must be made to Hades.
452
00:43:24,181 --> 00:43:27,514
Now, Persephone,
I must call upon your aid once again.
453
00:43:27,549 --> 00:43:30,084
How is it I can serve you?
454
00:43:31,321 --> 00:43:34,347
Your dagger, please.
455
00:43:36,293 --> 00:43:38,591
Of course, my king.
456
00:43:45,469 --> 00:43:47,027
Hey, wait.
457
00:43:58,215 --> 00:44:00,445
It is time.
458
00:44:01,385 --> 00:44:03,376
No, no, please, no.
459
00:44:14,131 --> 00:44:15,927
It's over, Ares.
460
00:44:15,962 --> 00:44:17,929
I'm taking you back to Themyscira.
461
00:44:17,964 --> 00:44:22,469
On the bright side, you'll have
the company of a new cellmate.
462
00:44:23,273 --> 00:44:27,437
Surely you don't think
a god can be so easily defeated, do you?
463
00:44:37,788 --> 00:44:39,119
It's already done.
464
00:45:03,977 --> 00:45:06,672
Whatever happens,
stop Ares from opening the gates.
465
00:45:07,874 --> 00:45:10,747
No problem, angel. Leave it to me.
466
00:46:10,814 --> 00:46:11,534
Diana!
467
00:47:48,412 --> 00:47:50,642
God help us all.
468
00:48:03,693 --> 00:48:06,787
Easy, Cerberus.
You remember me, don't you?
469
00:48:06,822 --> 00:48:09,625
I'm here to see your master.
470
00:48:16,106 --> 00:48:18,631
Fine. She can stay here.
471
00:48:42,199 --> 00:48:43,426
You're early, nephew.
472
00:48:43,461 --> 00:48:46,796
Not that I don't cherish your company,
my dear uncle...
473
00:48:46,831 --> 00:48:49,404
...but I'm afraid I'm only visiting today.
474
00:48:50,674 --> 00:48:53,509
- You are here for a favor.
- I am.
475
00:48:53,544 --> 00:48:56,310
Perhaps then you can enlighten me...
476
00:48:56,345 --> 00:48:59,072
...as to why you think
I would remove your bands.
477
00:48:59,107 --> 00:49:03,048
Is it because I've longed for a return
of your power-crazed ways?
478
00:49:03,083 --> 00:49:05,653
Or maybe, I wish to see you act again...
479
00:49:05,688 --> 00:49:08,755
...without regard
for your divine brothers and sisters.
480
00:49:08,790 --> 00:49:11,822
Or is it simply
because I am so easily manipulated...
481
00:49:11,857 --> 00:49:14,759
...and like a dog,
will obey any command?
482
00:49:14,794 --> 00:49:17,023
It is simplicity itself.
483
00:49:17,058 --> 00:49:20,692
Once these bands are removed,
I will wage a war against humanity...
484
00:49:20,727 --> 00:49:23,362
...the likes of which
this world has never seen.
485
00:49:23,397 --> 00:49:25,564
Its populace will choke on death.
486
00:49:25,599 --> 00:49:28,835
And you will be flooded
with more servants to glorify you...
487
00:49:28,870 --> 00:49:31,537
...than you will possibly know
what to do with.
488
00:49:33,517 --> 00:49:36,543
Very well.
I will accommodate your request.
489
00:49:36,578 --> 00:49:37,947
But I must confess.
490
00:49:37,982 --> 00:49:40,286
Upon your escape from Themyscira...
491
00:49:40,321 --> 00:49:42,556
...your father came to me. He asked...
492
00:49:42,591 --> 00:49:45,750
- Nay, begged me not to help you.
- Did he?
493
00:49:45,785 --> 00:49:48,957
Among his fears
was that your revitalized presence...
494
00:49:48,992 --> 00:49:52,094
...might threaten the delicate power balance
on Olympus.
495
00:49:52,129 --> 00:49:56,329
I'm not surprised that he who sanctioned
his own son's unjust bondage...
496
00:49:56,364 --> 00:49:58,633
...would put politics above family.
497
00:49:58,668 --> 00:50:01,105
Excuse me one moment. Slave!
498
00:50:01,140 --> 00:50:06,408
That a father would treat his own son
in such a way fills me with sadness.
499
00:50:08,251 --> 00:50:09,775
Thrax, my son.
500
00:50:16,526 --> 00:50:18,322
Is everything all right, dear nephew?
501
00:50:18,357 --> 00:50:20,894
The blood seems to have rushed
from your face.
502
00:50:21,965 --> 00:50:23,956
Yes. Of course.
503
00:50:24,401 --> 00:50:26,699
Where are my manners?
504
00:50:26,937 --> 00:50:31,306
Don't just stand there, you pathetic twit.
Attend to our guest.
505
00:50:31,341 --> 00:50:32,056
No.
506
00:50:38,848 --> 00:50:41,646
No further hospitality on your part
is required.
507
00:50:41,681 --> 00:50:45,446
You've been a most magnanimous host.
508
00:50:45,481 --> 00:50:47,987
And you've waited too long
for this moment.
509
00:50:48,022 --> 00:50:50,149
Let's not extend it another second.
510
00:50:52,495 --> 00:50:57,489
I shall never be able to repay your gesture,
dear uncle.
511
00:50:57,524 --> 00:51:00,158
And you will never need to.
512
00:51:01,204 --> 00:51:03,637
Like you, I cherish family.
513
00:51:03,672 --> 00:51:06,035
So to assist you in this way...
514
00:51:06,070 --> 00:51:10,111
...well, it brings me
unconscionable amounts of joy.
515
00:51:39,576 --> 00:51:40,599
Easy.
516
00:51:40,634 --> 00:51:44,473
You're lucky to be alive,
so just conserve your energy and rest.
517
00:51:44,508 --> 00:51:47,742
Did you...? Did you stop Ares?
518
00:51:49,619 --> 00:51:52,110
No, I didn't.
519
00:51:52,355 --> 00:51:54,323
- I couldn't.
- What?
520
00:51:54,358 --> 00:51:55,718
Why not?
521
00:51:55,753 --> 00:51:58,120
- I had to save you.
- Ow.
522
00:51:58,155 --> 00:52:01,760
I didn't need you to save me.
I needed you to stop Ares.
523
00:52:01,795 --> 00:52:05,330
Hey, if it weren't for me,
you wouldn't be here right now.
524
00:52:05,365 --> 00:52:09,027
I'm an Amazon, Steve. We're prepared
from birth to give our lives in battle.
525
00:52:09,062 --> 00:52:11,901
I knew what the consequences were
going in to this mission.
526
00:52:11,936 --> 00:52:14,407
You would have acted differently,
if I were a man.
527
00:52:14,442 --> 00:52:16,806
Oh, playing the card again, are you?
528
00:52:16,841 --> 00:52:18,969
You know what?
I've had just about enough...
529
00:52:19,004 --> 00:52:21,742
...of listening to you go on
about how terrible men are.
530
00:52:21,777 --> 00:52:23,646
Does the truth hurt, Steve?
531
00:52:23,681 --> 00:52:26,946
News flash:
The Amazons ain't so perfect either.
532
00:52:26,981 --> 00:52:30,422
You act brave, but cutting yourselves off
from the world was cowardly.
533
00:52:30,457 --> 00:52:32,389
Not to mention stupid.
534
00:52:32,424 --> 00:52:35,860
Like less communication between men
and women is what the world needed.
535
00:52:35,895 --> 00:52:37,828
- How dare you?
- No! I'm not done.
536
00:52:37,863 --> 00:52:40,468
You met your first man, what,
like 15 minutes ago.
537
00:52:40,503 --> 00:52:42,502
And you think
you have us all figured out.
538
00:52:42,537 --> 00:52:44,970
Well, I'm sorry,
but not everything a man does...
539
00:52:45,005 --> 00:52:47,074
...is to further some misogynistic agenda.
540
00:52:47,109 --> 00:52:49,768
We don't hold doors open
or pull out chairs for women...
541
00:52:49,803 --> 00:52:51,776
...because we're trying
to keep you down.
542
00:52:51,811 --> 00:52:55,178
I didn't save you because I thought
you were some damsel in distress.
543
00:52:55,213 --> 00:52:57,444
I saved you because...
544
00:52:57,479 --> 00:53:00,110
Because I care about you, Diana.
545
00:53:00,145 --> 00:53:04,760
And I'm not gonna abandon
a friend in need, man or woman.
546
00:53:08,164 --> 00:53:10,597
You should have saved the world
instead of me.
547
00:53:10,632 --> 00:53:14,566
Maybe I figured the world's
not worth saving if you're not in it.
548
00:53:21,745 --> 00:53:25,306
Ow! You crazy Amazonian dragon lady.
549
00:53:26,049 --> 00:53:28,108
There's work to be done.
550
00:53:28,485 --> 00:53:31,852
By the way,
you're starting to sound like a woman.
551
00:53:34,290 --> 00:53:36,621
You've waited patiently, my friends...
552
00:53:36,656 --> 00:53:41,456
...but the time has come once again
to spread my gospel of death.
553
00:53:41,491 --> 00:53:45,499
Now, let the natural state
of mistrust and betrayal...
554
00:53:45,534 --> 00:53:48,261
...run through the soul of every man...
555
00:53:48,296 --> 00:53:55,035
...until I may walk across the earth
on the backs of 5 billion corpses.
556
00:54:19,602 --> 00:54:22,070
Sorry I reacted the way I did
at the hospital.
557
00:54:22,672 --> 00:54:24,468
I'm sorry too. Since we've met...
558
00:54:24,503 --> 00:54:28,508
...I don't think I've done the best job
of representing the masculine ideal.
559
00:54:28,543 --> 00:54:31,340
The truth is, I'm really not such a pig.
560
00:54:32,482 --> 00:54:35,473
No, that's not the truth. I am a pig.
561
00:54:35,508 --> 00:54:38,278
A womanizer.
Been one for a long time now.
562
00:54:38,313 --> 00:54:41,184
Sometimes I think
it's all because I don't wanna be hurt.
563
00:54:41,219 --> 00:54:42,380
Well, not again.
564
00:54:42,415 --> 00:54:45,288
This macho bravado, it's all a facade.
565
00:54:45,323 --> 00:54:48,192
Wait, why am I telling you this?
566
00:54:50,200 --> 00:54:53,636
God, I hope you Amazons
can't mass produce this thing.
567
00:55:17,422 --> 00:55:19,589
They're messing with Lincoln.
568
00:55:19,624 --> 00:55:21,756
Nobody messes with Lincoln.
569
00:55:26,402 --> 00:55:29,860
Mr. President, we still don't know
what those things on our front lawn are.
570
00:55:29,895 --> 00:55:31,904
Every government
we have relations with...
571
00:55:31,939 --> 00:55:34,668
...has called to assure us
they aren't behind this.
572
00:55:34,703 --> 00:55:37,438
Well, someone has to pay for this.
573
00:55:44,153 --> 00:55:48,089
Shall we?
Mother tells me you're a terrific dancer.
574
00:55:50,123 --> 00:55:53,060
Darn.
Apparently someone wants to cut in.
575
00:55:53,095 --> 00:55:55,997
You're not going to conquer man, Ares.
576
00:55:56,032 --> 00:55:58,928
The Amazons will never let you.
577
00:55:58,963 --> 00:56:02,035
Now, who said
I was trying to conquer man?
578
00:56:02,070 --> 00:56:05,321
War is only the vehicle
that allows my soul to feed...
579
00:56:05,356 --> 00:56:08,537
...on the psychic energy of fear,
discord and hate.
580
00:56:08,572 --> 00:56:14,411
And already this modern world has given me
the kind of power I've never known.
581
00:56:14,446 --> 00:56:17,451
Power that will allow me to conquer
not man...
582
00:56:17,486 --> 00:56:20,088
...but the very gods of Olympus.
583
00:56:20,123 --> 00:56:21,313
Now, hold still.
584
00:56:21,348 --> 00:56:25,893
I wish to repay the kindness
your mother once showed my son.
585
00:56:46,950 --> 00:56:48,906
I must confess, my queen.
586
00:56:48,941 --> 00:56:51,415
It feels like the first day of school.
587
00:56:51,450 --> 00:56:54,283
And yet you could not find a bigger sword,
Artemis?
588
00:56:54,318 --> 00:56:57,017
Sword? This is but my dagger.
589
00:56:57,994 --> 00:56:59,984
Hippolyta.
590
00:57:00,019 --> 00:57:02,460
Tear them apart.
591
00:57:24,687 --> 00:57:28,248
Looks like we'll have that dance after all.
592
00:57:36,032 --> 00:57:37,294
Sir, we have intelligence...
593
00:57:37,329 --> 00:57:40,400
...that an island has appeared
out of nowhere in the Aegean Sea.
594
00:57:40,435 --> 00:57:43,936
If we're dealing with mystical forces,
this could be where they're from.
595
00:57:43,971 --> 00:57:47,538
Our military advisers
are suggesting we strike, and strike hard...
596
00:57:47,573 --> 00:57:51,105
...before they have a chance
to unleash who knows what else on us.
597
00:57:52,081 --> 00:57:53,275
Do it.
598
00:58:07,096 --> 00:58:10,326
How do you expect to defeat Zeus,
if you can't even beat a girl?
599
00:58:10,361 --> 00:58:13,866
You're optimistic, if you think
I've reached the height of my powers.
600
00:58:13,901 --> 00:58:15,526
You see, since I've been gone...
601
00:58:15,561 --> 00:58:19,367
...man has created a weapon
of such awesome destructive force...
602
00:58:19,402 --> 00:58:22,237
...that their use
of only one of these weapons...
603
00:58:22,272 --> 00:58:27,144
...feeds me with the psychic energy
of a thousand wars.
604
00:58:39,796 --> 00:58:41,593
Oh, crap.
605
00:59:17,166 --> 00:59:21,432
How will you stop me now
that my powers rival that of any god?
606
00:59:23,005 --> 00:59:25,132
I am as strong as Hercules.
607
00:59:28,211 --> 00:59:30,771
As fast as Hermes.
608
00:59:35,785 --> 00:59:40,312
And now, like Hades,
I wield dominion over the dead...
609
00:59:40,347 --> 00:59:44,960
...which allows me to unleash
my own worst curse upon your people.
610
00:59:44,995 --> 00:59:50,896
Amazon dead, I command you
to come to your lord.
611
01:00:01,878 --> 01:00:04,142
Slaughter your sisters.
612
01:00:41,217 --> 01:00:45,119
Alexa, you bring yet more disgrace
to our family.
613
01:00:45,154 --> 01:00:47,950
This time I will ensure
that you stay dead.
614
01:00:57,533 --> 01:01:00,161
Now you fight without fear.
615
01:01:19,922 --> 01:01:22,720
What demon language are you babbling?
616
01:01:26,462 --> 01:01:29,090
You're trying to tell me something,
aren't you?
617
01:02:00,429 --> 01:02:05,162
An ancient incantation to release one
from another's unnatural control.
618
01:02:05,197 --> 01:02:07,733
Only I could not administer it to myself.
619
01:02:07,768 --> 01:02:10,937
And from where did you learn
that little bit of magic?
620
01:02:10,972 --> 01:02:14,106
A book of mysticism
written by some dead philosopher.
621
01:02:14,141 --> 01:02:16,768
You always did live in books, didn't you?
622
01:02:16,803 --> 01:02:18,105
Yes.
623
01:02:18,140 --> 01:02:21,477
But in death I am an Amazon.
624
01:02:40,836 --> 01:02:44,499
May we meet again
in a better place, sister.
625
01:03:08,698 --> 01:03:11,098
Your army continues to dwindle.
626
01:03:11,133 --> 01:03:12,665
As does yours.
627
01:03:12,700 --> 01:03:16,599
But the difference is
I no longer need an army.
628
01:03:35,524 --> 01:03:37,856
Okay, one chance
to shoot this guy down.
629
01:03:47,737 --> 01:03:50,365
Come on. What's wrong?
Why isn't anything happening?
630
01:03:52,208 --> 01:03:54,199
No. No. No!
631
01:04:03,119 --> 01:04:07,283
Of course, invisible missiles.
Hardy flipping har.
632
01:04:30,312 --> 01:04:33,898
Have you not brought enough death
and misery upon us?
633
01:04:33,933 --> 01:04:37,484
I'm sorry, my queen.
I never meant to fall in love.
634
01:04:41,090 --> 01:04:44,149
Love? The Amazons are warriors.
635
01:04:44,184 --> 01:04:46,816
You turned your back on your sisters.
636
01:04:46,851 --> 01:04:51,432
No, it is you who did that
when you turned your back on mankind.
637
01:04:55,838 --> 01:04:58,921
You were given a life
of peace and beauty.
638
01:04:58,956 --> 01:05:02,831
And denied one of families and children.
639
01:05:02,866 --> 01:05:06,706
Yes, Hippolyta,
the Amazons are warriors...
640
01:05:06,741 --> 01:05:11,216
...but we are women too.
641
01:05:27,403 --> 01:05:30,201
Did your mother not warn you
this is how it would turn out?
642
01:05:30,236 --> 01:05:32,897
That you would suffer at the wicked...
643
01:05:32,932 --> 01:05:34,201
...cruel...
644
01:05:35,978 --> 01:05:37,809
...hands of man?
645
01:05:43,484 --> 01:05:45,084
You're no man.
646
01:05:45,119 --> 01:05:47,414
Not the kind I've come to know.
647
01:05:48,714 --> 01:05:51,325
Then you've learned nothing, have you?
648
01:06:00,369 --> 01:06:03,100
Well, I have learned one thing.
649
01:06:03,135 --> 01:06:05,831
It's not polite to hit a lady.
650
01:06:35,400 --> 01:06:37,038
Zeus! Zeus!
651
01:07:06,335 --> 01:07:07,699
Mr. President.
652
01:07:07,734 --> 01:07:10,895
Mr. President,
the threat has been neutralized.
653
01:07:10,930 --> 01:07:12,062
How?
654
01:07:12,097 --> 01:07:17,109
It seems by a group
of armored supermodels.
655
01:07:55,184 --> 01:07:58,744
A tragedy, A terrible, terrible tragedy,
656
01:07:58,779 --> 01:08:01,410
How it weighs on my heart
to see you like this.
657
01:08:01,445 --> 01:08:04,218
When my brother asked me
not to remove your bands...
658
01:08:04,253 --> 01:08:06,155
...he said I was only dooming you...
659
01:08:06,190 --> 01:08:10,093
...that he could not save you
from yourself yet again.
660
01:08:10,866 --> 01:08:14,597
Perhaps I should have listened.
661
01:08:33,022 --> 01:08:35,183
Are you reading, dear sister?
662
01:08:35,724 --> 01:08:39,353
I am trying, my queen,
but it is fiercely boring.
663
01:08:39,828 --> 01:08:43,286
So much has changed in recent days.
664
01:08:48,704 --> 01:08:50,899
She misses the outside world.
665
01:08:50,934 --> 01:08:52,700
She misses him.
666
01:08:53,175 --> 01:08:54,767
Her task was completed.
667
01:08:54,802 --> 01:08:56,934
She had to return.
668
01:09:03,385 --> 01:09:04,510
What is this?
669
01:09:04,545 --> 01:09:05,982
It is your mission.
670
01:09:06,017 --> 01:09:09,179
It is why Hera delivered you to us
in the first place.
671
01:09:09,214 --> 01:09:14,328
It is time again to open the lines of
communication between man and woman.
672
01:09:14,363 --> 01:09:16,861
Something I should have done
a long time ago.
673
01:09:16,896 --> 01:09:21,400
And you, my daughter,
will serve as our ambassador.
674
01:09:21,435 --> 01:09:23,231
But there is one condition.
675
01:09:23,939 --> 01:09:25,428
Yes?
676
01:09:25,463 --> 01:09:28,769
You must visit home often.
677
01:09:43,492 --> 01:09:46,518
I lift cars. I can lift car-door handles.
678
01:09:46,553 --> 01:09:48,287
We talked about this, angel.
679
01:09:48,322 --> 01:09:50,021
I know. Sorry.
680
01:09:50,056 --> 01:09:54,601
Oh, thank you, Stevie.
You're such a gentleman.
681
01:10:08,751 --> 01:10:10,547
I guess I'll see you at your apartment.
682
01:10:10,582 --> 01:10:14,621
Call if you're gonna be late.
I don't want dinner getting cold.
683
01:10:17,793 --> 01:10:20,284
Look, it's Wonder Woman.55153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.