Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:04,004
The ERA is not about,
uh, equality.
2
00:00:05,406 --> 00:00:06,874
It's about power.
3
00:00:06,907 --> 00:00:08,676
There are more of us
than there are of you.
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,345
I wouldn't be so sure.
5
00:00:23,023 --> 00:00:24,558
Guillermo, I found another one!
6
00:00:24,592 --> 00:00:26,394
Here. Right here.
7
00:00:26,427 --> 00:00:28,062
- Gizmo, here's one.
- Oh!
8
00:00:28,096 --> 00:00:31,699
Come on, boy.
Making it three to the Laszlo.
9
00:00:31,732 --> 00:00:32,766
Guillermo.
10
00:00:32,800 --> 00:00:35,103
Big one here.
11
00:00:35,136 --> 00:00:37,037
- Right here.
- We are playing a game
12
00:00:37,071 --> 00:00:38,672
- that Guillermo made up.
- It's not a game.
13
00:00:38,706 --> 00:00:41,242
We have been burying bodies
out here for ages,
14
00:00:41,275 --> 00:00:42,910
thus creating sink spots.
15
00:00:42,943 --> 00:00:45,012
It's caused by decomposing
human cadavers.
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,215
- It's a wonderful game.
- It's a safety hazard.
17
00:00:47,248 --> 00:00:50,551
I'm winning!
18
00:00:50,584 --> 00:00:52,186
And then my master
came into the room.
19
00:00:52,220 --> 00:00:54,755
It turns out it was Nadja
who had moved the couch, so...
20
00:00:54,788 --> 00:00:56,257
What the fuck?!
21
00:00:57,391 --> 00:00:58,592
Give me your hand!
Give me your hand!
22
00:00:58,626 --> 00:01:00,861
What the fuck?!
23
00:01:00,894 --> 00:01:02,796
Get me out of here!
24
00:01:04,998 --> 00:01:07,435
Don't sing if you want
to live long
25
00:01:07,468 --> 00:01:09,937
They have no use
for your song
26
00:01:09,970 --> 00:01:12,606
You're dead, you're dead,
you're dead
27
00:01:12,640 --> 00:01:15,509
You're dead
and out of this world
28
00:01:17,077 --> 00:01:20,114
Now your hope and compassion
is gone
29
00:01:20,148 --> 00:01:22,916
You sold out your dream
to the world
30
00:01:22,950 --> 00:01:25,219
Stay dead, stay dead,
stay dead
31
00:01:25,253 --> 00:01:27,921
You're dead
and out of this world.
32
00:01:37,365 --> 00:01:39,467
Hey, this one's extra juicy.
33
00:01:39,500 --> 00:01:41,169
I think it's a three-personer.
34
00:01:41,202 --> 00:01:43,070
- Three points for me!
- Ugh, damn it. - You're wrong.
35
00:01:43,103 --> 00:01:45,673
Graves are worth one.
Three is for the body.
36
00:01:45,706 --> 00:01:47,508
What the...?
Who threw a fucking dagger?
37
00:01:47,541 --> 00:01:48,576
Ooh.
38
00:01:51,545 --> 00:01:52,513
Whoa.
39
00:01:52,546 --> 00:01:54,282
Ay-ay-ay-ay-ay.
40
00:01:57,351 --> 00:02:00,020
I have waited ages for this.
41
00:02:00,053 --> 00:02:03,924
And now
I finally have you cornered.
42
00:02:03,957 --> 00:02:06,994
Please, Mr. Mystery Man,
do not harm me.
43
00:02:07,027 --> 00:02:09,797
If you wish to kill someone,
kill my familiar.
44
00:02:09,830 --> 00:02:12,966
It won't be as satisfying,
but it will be much easier.
45
00:02:13,000 --> 00:02:16,003
Silence!
I am not here for you.
46
00:02:16,036 --> 00:02:18,038
- Oh. - That's a relief.
- Nor you.
47
00:02:18,071 --> 00:02:19,607
Thank you very much.
That's nice.
48
00:02:19,640 --> 00:02:22,042
Scuse me, are you possibly here
to kill me?
49
00:02:22,075 --> 00:02:23,110
- No.
- 'Cause if you are,
50
00:02:23,143 --> 00:02:24,812
I just need to run in and...
51
00:02:24,845 --> 00:02:25,813
Silence.
52
00:02:25,846 --> 00:02:27,681
I am here...
53
00:02:27,715 --> 00:02:29,149
for him.
54
00:02:29,183 --> 00:02:31,018
For me?
55
00:02:31,051 --> 00:02:32,853
Well, why the hell
would you be here for me?
56
00:02:32,886 --> 00:02:34,322
And who the hell are you anyway?
57
00:02:35,489 --> 00:02:38,726
I have gone by so many names,
58
00:02:38,759 --> 00:02:42,730
all of them feared
on the whispers of time.
59
00:02:47,201 --> 00:02:49,237
Hello, Laszlo.
60
00:02:49,270 --> 00:02:51,239
Uh, hello.
61
00:02:51,272 --> 00:02:52,840
I can see by the look
on your face
62
00:02:52,873 --> 00:02:55,876
you were never expecting
to see me again.
63
00:02:55,909 --> 00:02:57,211
No, you can see
by the look on my face
64
00:02:57,245 --> 00:02:59,046
I haven't got a fucking clue
who the hell you are.
65
00:02:59,079 --> 00:03:01,382
Nice try.
66
00:03:01,415 --> 00:03:03,751
Like you don't remember
what went down in California.
67
00:03:05,886 --> 00:03:08,356
I rented you a guest room.
68
00:03:09,390 --> 00:03:10,924
Oh, yes.
69
00:03:10,958 --> 00:03:13,861
I did take a brief sojourn
to the Golden State.
70
00:03:13,894 --> 00:03:15,229
I didn't want to go.
71
00:03:15,263 --> 00:03:17,030
Well, you weren't invited.
It was a work trip.
72
00:03:17,064 --> 00:03:19,767
- And I wasn't invited.
- I was... I had agreed to meet the Devil
73
00:03:19,800 --> 00:03:21,835
at an intersection
of roadways,
74
00:03:21,869 --> 00:03:24,037
where we'd do a deal
where I would become
75
00:03:24,071 --> 00:03:25,706
a much better guitarist.
76
00:03:25,739 --> 00:03:28,409
I thought the Devil's crossroads
was in Mississippi.
77
00:03:28,442 --> 00:03:30,878
Exactly. I was misinformed.
78
00:03:30,911 --> 00:03:32,746
- Oh, yes.
- Yes, yes, yes.
79
00:03:32,780 --> 00:03:34,181
Are you keeping well?
80
00:03:34,214 --> 00:03:36,350
Not good, Master Cravensworth.
81
00:03:36,384 --> 00:03:38,252
You remember I rented you a room
82
00:03:38,286 --> 00:03:40,688
in my beach house
in San Diego?
83
00:03:40,721 --> 00:03:43,291
- I do. Beautiful part of the world.
- Yes.
84
00:03:43,324 --> 00:03:45,726
And you skipped out
without paying me
85
00:03:45,759 --> 00:03:47,094
the last month's rent.
86
00:03:47,127 --> 00:03:49,096
And the security deposit.
87
00:03:49,129 --> 00:03:50,298
- Laszlo.
- Yeah.
88
00:03:50,331 --> 00:03:51,699
'Cause if I remember correctly,
89
00:03:51,732 --> 00:03:52,700
I walked into the john,
90
00:03:52,733 --> 00:03:54,635
and someone had left
a huge floater.
91
00:03:54,668 --> 00:03:58,472
That may be,
but you took me for a fool.
92
00:03:58,506 --> 00:03:59,540
You swindled me.
93
00:03:59,573 --> 00:04:03,577
I have spent
167 years searching for you.
94
00:04:03,611 --> 00:04:06,046
And now, oh-oh-oh...
95
00:04:06,079 --> 00:04:08,215
satisfaction will be mine.
96
00:04:08,248 --> 00:04:09,450
All right.
97
00:04:09,483 --> 00:04:11,419
Either you repay your debt now,
98
00:04:11,452 --> 00:04:13,487
or you will pay with your life.
99
00:04:13,521 --> 00:04:16,156
The money or a duel!
100
00:04:16,189 --> 00:04:18,058
- Pay him. Pay him the money.
- No. No, no.
101
00:04:18,091 --> 00:04:19,793
- Pay him the money.
- Pay him some money. Just pay the debt.
102
00:04:19,827 --> 00:04:21,128
I'm not paying for shit,
103
00:04:21,161 --> 00:04:23,564
so a duel it is.
104
00:04:23,597 --> 00:04:26,099
- Oh, no.
- Shitting...
105
00:04:26,133 --> 00:04:27,735
Hold this.
106
00:04:27,768 --> 00:04:29,503
Whoo! Go on, Laszlo!
107
00:04:29,537 --> 00:04:30,504
Get it out, get it out.
108
00:04:30,538 --> 00:04:32,105
Very masculine.
109
00:04:32,139 --> 00:04:35,743
That's right.
Scare him with your circles.
110
00:04:35,776 --> 00:04:36,744
Give him hell, Laszlo.
111
00:04:36,777 --> 00:04:38,245
Okay, okay. Thank you.
112
00:04:39,880 --> 00:04:42,816
What is done tonight
may not be undone.
113
00:04:42,850 --> 00:04:44,352
Do both combatants agree?
114
00:04:44,385 --> 00:04:46,253
Courage and honor.
115
00:04:46,286 --> 00:04:49,357
Aye. Courage and honor.
116
00:04:50,391 --> 00:04:52,259
Then the die is cast.
117
00:04:52,292 --> 00:04:54,161
Both combatants, please,
118
00:04:54,194 --> 00:04:56,196
you will stand back-to-back.
119
00:04:56,229 --> 00:04:58,666
Then you will take ten paces.
120
00:04:58,699 --> 00:04:59,667
Then...
121
00:04:59,700 --> 00:05:01,369
you will unleash hell.
122
00:05:02,202 --> 00:05:04,304
And...
123
00:05:04,338 --> 00:05:06,006
one pace.
124
00:05:06,039 --> 00:05:08,208
Two. Good.
No peeking, now.
125
00:05:08,241 --> 00:05:09,610
Three.
126
00:05:09,643 --> 00:05:11,211
- Four...
- Laszlo!
127
00:05:11,244 --> 00:05:13,881
- Laszlo, no! That's not courageous!
- Bat!
128
00:05:13,914 --> 00:05:15,949
He's not coming back, you know.
129
00:05:15,983 --> 00:05:17,785
Are you kidding me?
130
00:05:17,818 --> 00:05:18,986
Sorry about that.
131
00:05:19,019 --> 00:05:22,322
Oops. He found the big one.
132
00:05:22,356 --> 00:05:24,925
- Cravensworth!
- Yeesh.
133
00:05:31,932 --> 00:05:33,734
Am I a coward?
134
00:05:33,767 --> 00:05:35,235
Of course not.
135
00:05:35,268 --> 00:05:38,171
There is no honor in defeat.
136
00:05:38,205 --> 00:05:39,807
I've never paid the piper
137
00:05:39,840 --> 00:05:41,575
in my life,
138
00:05:41,609 --> 00:05:43,043
and I won't start now.
139
00:05:43,076 --> 00:05:44,678
I suppose
140
00:05:44,712 --> 00:05:47,214
it won't surprise thee to learn
141
00:05:47,247 --> 00:05:50,217
that I've prepared
for a night such as this.
142
00:05:50,250 --> 00:05:53,754
So, my sweet angel...
143
00:05:53,787 --> 00:05:56,924
it is here
that I bid you farewell,
144
00:05:56,957 --> 00:05:59,326
for tonight is the night
145
00:05:59,359 --> 00:06:02,696
that I must disappear forever.
146
00:06:02,730 --> 00:06:04,031
Love,
147
00:06:04,064 --> 00:06:05,733
the man formerly known...
148
00:06:05,766 --> 00:06:07,200
as...
149
00:06:07,234 --> 00:06:08,869
Laszlo.
150
00:06:10,471 --> 00:06:12,906
Forgive me, my darling.
151
00:06:15,476 --> 00:06:17,244
There we are.
152
00:06:17,277 --> 00:06:19,480
Blue jeans.
153
00:06:20,247 --> 00:06:21,749
And my toothpick.
154
00:06:21,782 --> 00:06:23,350
My foolproof human disguise
155
00:06:23,383 --> 00:06:26,119
for whenever
the shit hits the wind.
156
00:06:26,153 --> 00:06:27,755
Makes me
completely unrecognizable.
157
00:06:42,335 --> 00:06:44,638
- How you diddling, Joe-Joe?
- Yep.
158
00:06:44,672 --> 00:06:47,908
Your wife still giving you shit
over that hammock?
159
00:06:47,941 --> 00:06:49,977
After all that nonsense
on Staten Island,
160
00:06:50,010 --> 00:06:52,446
I cut loose to Pennsylvania,
161
00:06:52,480 --> 00:06:54,615
because it sounded
like "Transylvania."
162
00:06:54,648 --> 00:06:56,917
And we all know
that sounds cool.
163
00:06:56,950 --> 00:06:59,152
I infiltrated the township
posing as
164
00:06:59,186 --> 00:07:01,154
your average
American Yankee Doodle Dandy.
165
00:07:01,188 --> 00:07:03,423
And I took over
Lucky Brew's Bar and Grill.
166
00:07:03,457 --> 00:07:05,225
- Yeah!
- The previous owner,
167
00:07:05,258 --> 00:07:06,460
he mysteriously disappeared...
168
00:07:06,494 --> 00:07:08,095
because I killed him.
169
00:07:08,128 --> 00:07:11,431
Drinks on the house!
170
00:07:11,465 --> 00:07:13,100
And I have not
looked back since.
171
00:07:13,133 --> 00:07:15,235
I now go by the name of Daytona.
172
00:07:15,268 --> 00:07:16,637
Jackie Daytona.
173
00:07:16,670 --> 00:07:18,472
And I'll tell you something.
174
00:07:18,506 --> 00:07:21,408
Jackie Daytona's life,
it ain't so bad.
175
00:07:21,441 --> 00:07:23,110
Not bad at all.
176
00:07:25,012 --> 00:07:26,113
Yeah!
177
00:07:30,551 --> 00:07:33,253
I've been in this town a long time,
178
00:07:33,286 --> 00:07:35,923
and we've never really met
someone like Jackie.
179
00:07:35,956 --> 00:07:38,792
No one here knows I'm a vampire,
180
00:07:38,826 --> 00:07:40,460
apart from the people
I've drained and killed,
181
00:07:40,494 --> 00:07:42,095
but they're dead now,
so that problem's
182
00:07:42,129 --> 00:07:43,964
pretty much solved itself.
183
00:07:43,997 --> 00:07:45,799
That kind of love
is mythical
184
00:07:45,833 --> 00:07:46,934
This will blow your mind.
185
00:07:46,967 --> 00:07:48,602
Huh?
186
00:07:48,636 --> 00:07:49,770
He has a really big heart.
187
00:07:49,803 --> 00:07:51,038
How the hell does that work?
188
00:07:51,071 --> 00:07:52,706
Hardly anyone cared
189
00:07:52,740 --> 00:07:54,374
about the volleyball team
until he came around.
190
00:07:54,407 --> 00:07:55,909
Up, up, up!
191
00:07:56,977 --> 00:07:59,446
Yeah! Unlucky!
192
00:07:59,479 --> 00:08:01,782
We weren't doing real well.
Uh, we were losing a lot.
193
00:08:01,815 --> 00:08:04,451
When there's no other course
194
00:08:04,484 --> 00:08:07,020
And, uh, Jackie Daytona
shows up, and, suddenly,
195
00:08:07,054 --> 00:08:08,556
balls are going
where they're supposed to go.
196
00:08:08,589 --> 00:08:10,223
- You got this. Nice! Set!
- Come on, girls.
197
00:08:10,257 --> 00:08:12,492
I'm pretty sure
he's the X factor.
198
00:08:12,526 --> 00:08:13,794
There we go!
199
00:08:13,827 --> 00:08:15,362
Superb!
200
00:08:16,564 --> 00:08:17,464
Simply irresistible
201
00:08:17,497 --> 00:08:18,966
While I'm in disguise,
202
00:08:18,999 --> 00:08:20,200
I can't fly.
203
00:08:20,233 --> 00:08:23,170
So I got myself one of these.
204
00:08:23,203 --> 00:08:26,039
Let's go, Bucks.
205
00:08:26,073 --> 00:08:28,576
I've truly grown to love this township.
206
00:08:28,609 --> 00:08:30,578
So I have rid it of
some motor-bicycle criminals.
207
00:08:30,611 --> 00:08:32,512
You better hit the bricks
208
00:08:32,546 --> 00:08:34,481
before I put my foot
up your ass.
209
00:08:34,514 --> 00:08:36,650
Every year, me and the boys
210
00:08:36,684 --> 00:08:38,852
go on a charity run
to raise money for kids.
211
00:08:38,886 --> 00:08:40,153
We're just on a weekend ride
212
00:08:40,187 --> 00:08:42,389
to raise money
for Toys for Tots.
213
00:08:42,422 --> 00:08:44,858
And he came out of nowhere
and beat the shit out of us.
214
00:08:44,892 --> 00:08:47,828
How 'bout I put this toy
where the moon don't shine?
215
00:08:47,861 --> 00:08:50,030
She leaves me in awe,
she deserves the applause
216
00:08:50,063 --> 00:08:51,198
He's really mysterious.
217
00:08:51,231 --> 00:08:52,432
And modest.
He covered up
218
00:08:52,465 --> 00:08:54,034
all the mirrors in the bar.
219
00:08:54,067 --> 00:08:57,437
But now I find her
220
00:08:57,470 --> 00:08:59,006
When you're Jackie Daytona,
221
00:08:59,039 --> 00:09:01,174
you can do whatever you want,
'cause you change lives.
222
00:09:01,208 --> 00:09:02,876
Jackie Daytona really
223
00:09:02,910 --> 00:09:04,044
inspires me.
224
00:09:04,077 --> 00:09:06,614
It may have sprung from necessity,
225
00:09:06,647 --> 00:09:09,549
but now I feel
as though I may never depart.
226
00:09:09,583 --> 00:09:12,252
Simply irresistible.
227
00:09:16,289 --> 00:09:17,891
We made it!
228
00:09:17,925 --> 00:09:19,927
Drinks are on Jackie Daytona!
229
00:09:19,960 --> 00:09:22,029
Yes.
230
00:09:22,062 --> 00:09:24,632
Okay, okay, okay, everybody!
231
00:09:24,665 --> 00:09:26,934
Ah, you know,
we've had a rough year.
232
00:09:26,967 --> 00:09:28,268
But tonight...
233
00:09:28,301 --> 00:09:30,537
we qualified for State!
234
00:09:32,272 --> 00:09:33,874
Great work!
235
00:09:33,907 --> 00:09:35,743
I want to take a second
to thank everybody
236
00:09:35,776 --> 00:09:39,412
and, most of all,
a huge, huge thank you...
237
00:09:39,446 --> 00:09:41,715
yes... to our friend,
Mr. Jackie Daytona!
238
00:09:41,749 --> 00:09:44,652
We love you, Jackie!
239
00:09:44,685 --> 00:09:46,987
Jackie, if it were not for you,
240
00:09:47,020 --> 00:09:48,756
we wouldn't be here.
241
00:09:48,789 --> 00:09:49,990
You're the heart and soul
of this team, sir.
242
00:09:50,023 --> 00:09:51,124
- Yes, you are!
- Yes, you are.
243
00:09:51,158 --> 00:09:53,393
I am just a regular human guy.
244
00:09:53,426 --> 00:09:55,295
- Oh... - No, you're not.
- Come on.
245
00:09:55,328 --> 00:09:56,930
And, unfortunately, now...
246
00:09:56,964 --> 00:09:59,566
I got to deliver
some pretty tough news.
247
00:09:59,599 --> 00:10:02,435
Due to state budget cuts,
248
00:10:02,469 --> 00:10:05,673
we are no longer able to afford
this year's tournament fees.
249
00:10:05,706 --> 00:10:08,676
And, therefore, we...
250
00:10:08,709 --> 00:10:10,443
we're not going to State.
251
00:10:10,477 --> 00:10:12,012
You what?
252
00:10:12,045 --> 00:10:13,847
I'm so sorry, Jackie.
253
00:10:15,315 --> 00:10:17,651
I need some air!
254
00:10:17,685 --> 00:10:20,020
It makes no sense to me either,
255
00:10:20,053 --> 00:10:22,155
that I would fall in love
with volleyball.
256
00:10:22,189 --> 00:10:24,457
But, you know what,
I've come to love those Bucks.
257
00:10:24,491 --> 00:10:26,626
I love the popcorn,
the squeak
258
00:10:26,660 --> 00:10:29,596
of the tennis shoes
on the court.
259
00:10:29,629 --> 00:10:32,365
And I promised I'd never get
emotional in front of you chaps,
260
00:10:32,399 --> 00:10:33,967
but...
261
00:10:34,001 --> 00:10:37,170
I didn't scrape and murder
my way to Pennsylvania
262
00:10:37,204 --> 00:10:40,507
to watch those talented athletes
get fucked off.
263
00:10:47,514 --> 00:10:48,782
I don't mind saying
I need your help, Billy Bass.
264
00:10:48,816 --> 00:10:50,017
I'm shit out of ideas.
265
00:10:50,050 --> 00:10:52,352
Penny for your thoughts.
266
00:10:52,385 --> 00:10:55,055
I think we'll need more
than a penny, Luce.
267
00:10:55,088 --> 00:10:56,690
Those poor girls,
they didn't deserve that.
268
00:10:56,724 --> 00:10:58,992
You got a big heart, Jackie.
269
00:10:59,026 --> 00:11:00,560
Everyone in this town
knows that.
270
00:11:00,593 --> 00:11:01,628
Mm.
271
00:11:01,661 --> 00:11:04,364
I just wish I understood you.
272
00:11:04,397 --> 00:11:06,066
You're such a mystery.
273
00:11:06,099 --> 00:11:08,235
You say you're from Tucson,
but you talk
274
00:11:08,268 --> 00:11:10,237
all fancy and Europe-like.
275
00:11:10,270 --> 00:11:12,840
This is the way we talk
in Tucson, Arizonia.
276
00:11:12,873 --> 00:11:16,676
If only there was some way
to help that volleyball team.
277
00:11:16,710 --> 00:11:19,012
She's so fine
278
00:11:19,046 --> 00:11:22,582
There's no telling
where the money went
279
00:11:22,615 --> 00:11:25,352
- She's all mine...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, there.
280
00:11:25,385 --> 00:11:27,087
You never told me
you could sing like that.
281
00:11:27,120 --> 00:11:30,257
Not only that,
you can sing real damn good.
282
00:11:30,290 --> 00:11:31,859
That's given me an idea.
283
00:11:31,892 --> 00:11:34,728
I say, an incredible idea.
284
00:11:36,296 --> 00:11:39,032
Jackie Daytona has
a major-league plan.
285
00:11:39,066 --> 00:11:41,835
Talent show tomorrow,
here in the pub.
286
00:11:41,869 --> 00:11:43,536
We charge five bucks a ticket.
287
00:11:43,570 --> 00:11:45,739
Imagine the amount of money
we'll raise for these girls.
288
00:11:45,773 --> 00:11:47,240
Yes!
289
00:11:47,274 --> 00:11:49,676
This town's full of talent.
290
00:11:49,709 --> 00:11:50,878
He's getting into it.
291
00:11:50,911 --> 00:11:52,445
This is gonna be spectacular.
292
00:11:52,479 --> 00:11:54,281
I know that you're
a first-rate singer.
293
00:11:54,314 --> 00:11:55,248
Talent show.
294
00:11:55,282 --> 00:11:56,283
Lucky Brew's.
295
00:11:56,316 --> 00:11:57,785
Take another one for your wife.
296
00:11:57,818 --> 00:11:59,019
You can do some impersonations.
297
00:11:59,052 --> 00:12:00,053
My wife!
298
00:12:00,087 --> 00:12:01,855
There you go. Henry VIII.
299
00:12:01,889 --> 00:12:04,024
- Support the Bucks.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
300
00:12:04,057 --> 00:12:05,692
Take a leaflet.
301
00:12:05,725 --> 00:12:07,194
See you tomorrow?
302
00:12:07,227 --> 00:12:08,395
Come on.
303
00:12:08,428 --> 00:12:11,298
Me, I'm pretty handy
at the old shadow puppetry.
304
00:12:11,331 --> 00:12:12,432
Like a love revival
305
00:12:12,465 --> 00:12:13,901
It's very scary.
306
00:12:13,934 --> 00:12:14,902
But watch this.
307
00:12:14,935 --> 00:12:16,636
How do you do that?
308
00:12:16,669 --> 00:12:17,905
I won't goof it up.
309
00:12:17,938 --> 00:12:19,139
I promise.
310
00:12:19,172 --> 00:12:21,008
You can trust me.
311
00:12:23,010 --> 00:12:24,377
Playing cards
312
00:12:24,411 --> 00:12:26,613
actually were invented
by the Chinese
313
00:12:26,646 --> 00:12:28,581
in the ninth century.
314
00:12:28,615 --> 00:12:29,582
Please shut up.
315
00:12:29,616 --> 00:12:30,951
Nadja, it's your turn.
316
00:12:36,857 --> 00:12:39,259
- Yes, you should go speak
to her.
- I can step in.
317
00:12:39,292 --> 00:12:41,061
- No, you can't.
- All right.
318
00:12:41,094 --> 00:12:43,230
I just couldn't sit there
playing games
319
00:12:43,263 --> 00:12:47,234
when my Laszlo is so fragile
and out there just all alone!
320
00:12:47,267 --> 00:12:49,970
He survived this far, so...
321
00:12:50,003 --> 00:12:51,104
- Hello.
- Oh, um...
322
00:12:51,138 --> 00:12:52,973
not now, Colin Robinson.
323
00:12:53,006 --> 00:12:54,474
I'm actually just checking in.
324
00:12:54,507 --> 00:12:57,244
You seem to be having
a difficult time
325
00:12:57,277 --> 00:12:59,079
now that Laszlo left you
326
00:12:59,112 --> 00:13:00,280
and is likely dead.
327
00:13:01,181 --> 00:13:04,284
You seem... you know, so lonely.
328
00:13:04,317 --> 00:13:06,854
- I am so lonely!
- Yeah.
329
00:13:06,887 --> 00:13:09,556
You know,
you don't need to be lonely.
330
00:13:11,458 --> 00:13:13,060
Thanks.
331
00:13:16,029 --> 00:13:17,831
No. No.
332
00:13:17,865 --> 00:13:19,432
- No?
- No.
333
00:13:19,466 --> 00:13:21,768
- No?
- No. No.
334
00:13:21,801 --> 00:13:24,604
No, I wasn't...
actually trying to kiss Nadja.
335
00:13:24,637 --> 00:13:27,707
It's just that
the unwanted kiss rejection
336
00:13:27,740 --> 00:13:29,776
is one of the most awkward
337
00:13:29,809 --> 00:13:31,778
interactions you can have
and, therefore,
338
00:13:31,811 --> 00:13:34,214
the most delicious form
of energy draining.
339
00:13:34,247 --> 00:13:36,816
'Cause I w...
I was getting a bit of a-a vibe.
340
00:13:36,850 --> 00:13:38,385
- No way.
- Okay.
341
00:13:38,418 --> 00:13:40,287
It was like
a Thanksgiving feast.
342
00:13:40,320 --> 00:13:41,821
Mwah.
343
00:13:41,855 --> 00:13:43,323
If I wasn't married...
344
00:13:43,356 --> 00:13:45,492
and you were
a completely different person...
345
00:13:45,525 --> 00:13:49,529
You know, I wanted to check
on all the walls of the house.
346
00:13:49,562 --> 00:13:50,630
See you around.
347
00:13:50,663 --> 00:13:52,199
Every day in every room...
348
00:13:52,232 --> 00:13:53,333
Yeah.
349
00:13:53,366 --> 00:13:54,834
- ...on forever.
- I live here.
350
00:13:54,868 --> 00:13:56,669
We're gonna be bumping
into each other a lot.
351
00:13:57,905 --> 00:13:59,639
So, what's your deal?
352
00:13:59,672 --> 00:14:02,742
I did, however, try to kiss
353
00:14:02,775 --> 00:14:04,577
the Nadja doll, and...
354
00:14:04,611 --> 00:14:07,080
its rejection, uh... stung.
355
00:14:10,617 --> 00:14:12,419
Come on, Joe, drink up.
356
00:14:12,452 --> 00:14:14,888
I don't want
Carol ringing here again.
357
00:14:16,723 --> 00:14:18,758
I'm about to close, friend-o.
358
00:14:18,791 --> 00:14:21,394
Anything quick
I can rustle you...
359
00:14:21,428 --> 00:14:22,662
up?
360
00:14:22,695 --> 00:14:25,498
Uh, one human alcohol beer,
please.
361
00:14:25,532 --> 00:14:27,600
Coming right up.
362
00:14:27,634 --> 00:14:30,237
One human alcohol beer it is.
363
00:14:30,270 --> 00:14:32,105
You don't mind if I join you,
do you?
364
00:14:32,139 --> 00:14:33,173
Please do.
365
00:14:33,206 --> 00:14:34,774
So, what blows you into town?
366
00:14:34,807 --> 00:14:36,109
Oh, just, uh...
367
00:14:36,143 --> 00:14:38,611
passing through.
368
00:14:38,645 --> 00:14:39,913
Judging by that look
on your face,
369
00:14:39,947 --> 00:14:41,448
I'd say there's something
on your mind.
370
00:14:41,481 --> 00:14:44,952
I suppose I can trust you.
371
00:14:44,985 --> 00:14:46,419
After all, you're clearly
372
00:14:46,453 --> 00:14:49,789
just a regular human bartender.
373
00:14:49,822 --> 00:14:51,925
- Mm.
- The jeans, the toothpick.
374
00:14:51,959 --> 00:14:53,693
Salt of the earth.
375
00:14:53,726 --> 00:14:54,894
That's all I am.
376
00:14:54,928 --> 00:14:57,530
Just a regular human
377
00:14:57,564 --> 00:14:59,232
bartender.
378
00:14:59,266 --> 00:15:00,600
Ah.
379
00:15:00,633 --> 00:15:03,103
Mmm.
380
00:15:03,136 --> 00:15:04,871
To tell the truth,
381
00:15:04,904 --> 00:15:07,707
I've been scouring
the area for a while now.
382
00:15:07,740 --> 00:15:10,477
I'm hunting a shady character.
383
00:15:10,510 --> 00:15:12,445
Ah.
384
00:15:12,479 --> 00:15:14,581
- "Shady character," you say?
- Yes.
385
00:15:14,614 --> 00:15:15,782
Great pint.
386
00:15:15,815 --> 00:15:17,450
Laszlo's his name.
387
00:15:17,484 --> 00:15:19,286
A slippery heathen more vile
388
00:15:19,319 --> 00:15:21,388
than the most vile villain.
389
00:15:21,421 --> 00:15:23,890
A pestilence masquerading
as a man.
390
00:15:23,923 --> 00:15:25,558
- A cowardly worm of a person!
- All right, all right, all right.
391
00:15:25,592 --> 00:15:27,560
I get your point, stranger.
392
00:15:27,594 --> 00:15:29,329
Sounds like a regular wacko.
393
00:15:29,362 --> 00:15:30,630
A real son of a bitch.
394
00:15:30,663 --> 00:15:31,898
- Yes.
- I'll keep
395
00:15:31,931 --> 00:15:34,001
my peepers peeled for that guy.
396
00:15:34,034 --> 00:15:37,570
Well, then, uh,
I will get out of your hair.
397
00:15:37,604 --> 00:15:39,139
Thank you
for the strong beverage
398
00:15:39,172 --> 00:15:40,340
and your time.
399
00:15:40,373 --> 00:15:41,341
My pleasure.
400
00:15:41,374 --> 00:15:43,943
But if you see anybody
401
00:15:43,977 --> 00:15:46,013
that seems off...
402
00:15:47,847 --> 00:15:49,316
...give me a call.
403
00:15:49,349 --> 00:15:51,351
Nice to meet you,
Jim the Vampire.
404
00:15:53,186 --> 00:15:54,454
How...
405
00:15:54,487 --> 00:15:57,190
did you know my name?
406
00:16:00,027 --> 00:16:03,463
It's printed on your card
very clearly.
407
00:16:03,496 --> 00:16:05,465
Oh. Right.
408
00:16:05,498 --> 00:16:07,934
- Eh, well, good night.
- Good night.
409
00:16:07,967 --> 00:16:10,270
Oh.
410
00:16:10,303 --> 00:16:12,772
That was too fucking close
for comfort.
411
00:16:12,805 --> 00:16:15,475
The smart thing to do now
would be to get out of town.
412
00:16:15,508 --> 00:16:17,477
I mean, that's what
Laszlo would do.
413
00:16:17,510 --> 00:16:19,946
But I'm not Laszlo.
I'm Jackie Daytona.
414
00:16:19,979 --> 00:16:22,382
And I made a promise
to this town.
415
00:16:28,921 --> 00:16:30,157
- Give me a "hell yeah!"
- Hell yeah!
416
00:16:31,391 --> 00:16:33,693
Wasn't that something?
417
00:16:33,726 --> 00:16:36,496
Now, listen, I want to thank
everyone for coming down.
418
00:16:36,529 --> 00:16:39,966
We have raised the money
to send these girls to State!
419
00:16:41,601 --> 00:16:43,670
Way to go, Bucks!
420
00:16:43,703 --> 00:16:44,904
You enjoy yourself.
421
00:16:44,937 --> 00:16:46,005
If you want me,
I'll be at the bar.
422
00:16:46,039 --> 00:16:47,674
Take it away, Luce.
423
00:16:51,211 --> 00:16:52,512
Hello, everyone.
424
00:16:52,545 --> 00:16:55,215
I, uh, don't normally do
much singing in public,
425
00:16:55,248 --> 00:16:59,052
but a very good friend gave me
the strength to be up here.
426
00:16:59,086 --> 00:17:01,321
This one's for you, Jackie.
427
00:17:01,354 --> 00:17:02,989
We love you, Jackie!
428
00:17:05,024 --> 00:17:07,827
How can it be permissible?
429
00:17:07,860 --> 00:17:11,064
Mmm
430
00:17:12,365 --> 00:17:15,001
She compromise my principle
431
00:17:15,034 --> 00:17:17,870
Yeah...
432
00:17:20,039 --> 00:17:22,575
I'm guessing the jig is up.
433
00:17:22,609 --> 00:17:24,377
It certainly is,
434
00:17:24,411 --> 00:17:25,878
if by "jig,"
435
00:17:25,912 --> 00:17:28,781
you mean "the varsity
volleyball team's chance
436
00:17:28,815 --> 00:17:31,884
of going to State,"
then, yes, the jig is up.
437
00:17:31,918 --> 00:17:34,053
Oh, you were talking
about the volleyball?
438
00:17:34,087 --> 00:17:35,188
Mm, yes.
439
00:17:35,222 --> 00:17:37,023
I read your flyer.
440
00:17:37,056 --> 00:17:39,459
I was so heartbroken
for the team,
441
00:17:39,492 --> 00:17:43,196
I decided to come back and spare
a few bucks to help them out.
442
00:17:44,331 --> 00:17:46,199
Even though
I am extremely poor...
443
00:17:46,233 --> 00:17:50,470
- Ah. - ...due to someone
swindling me years ago.
444
00:17:50,503 --> 00:17:52,605
Anyway,
445
00:17:52,639 --> 00:17:55,608
your fundraiser has been
my only source of hope
446
00:17:55,642 --> 00:17:57,544
in a long, long time.
447
00:17:57,577 --> 00:17:59,146
Well, then you'll be pleased
to know that we've raised
448
00:17:59,179 --> 00:18:01,881
enough money to send
the girls to State.
449
00:18:01,914 --> 00:18:03,550
Oh, thank goodness!
450
00:18:03,583 --> 00:18:07,154
You don't know how it warms
my heart to hear that.
451
00:18:08,421 --> 00:18:10,457
Would you like a drink,
old-timer?
452
00:18:10,490 --> 00:18:12,925
Yes, I'll have a...
453
00:18:12,959 --> 00:18:16,763
uh, one human alcohol martini,
please.
454
00:18:16,796 --> 00:18:18,898
- Martini? An aristocrat.
- Mm.
455
00:18:18,931 --> 00:18:20,300
I like that.
456
00:18:20,333 --> 00:18:23,002
The trend is irreversible
457
00:18:28,375 --> 00:18:29,642
Charlatan!
458
00:18:30,643 --> 00:18:32,011
Oh, shit.
459
00:18:32,044 --> 00:18:35,615
I'm guessing I've come
to the end of the road.
460
00:18:35,648 --> 00:18:38,785
It was you the whole time.
461
00:18:38,818 --> 00:18:42,189
Prepare for your punishment,
Cravensworth.
462
00:18:42,222 --> 00:18:44,824
It will not be swift.
463
00:18:44,857 --> 00:18:46,693
Not without a fight,
me old fruit.
464
00:18:46,726 --> 00:18:48,027
Oh, my God,
465
00:18:48,060 --> 00:18:49,529
they're vampires!
466
00:18:55,835 --> 00:18:57,837
- Oh, they're gonna kill each other!
- You had enough, old man?
467
00:18:57,870 --> 00:19:00,106
Shit!
468
00:19:10,217 --> 00:19:11,318
Eh.
469
00:19:21,694 --> 00:19:23,330
Oh, that's going to leave a mark!
470
00:19:23,363 --> 00:19:25,965
Hey, Jim the Vampire,
471
00:19:25,998 --> 00:19:29,035
- you're fired.
- That doesn't even make any sense.
472
00:19:29,068 --> 00:19:30,837
I don't work for you.
473
00:19:34,574 --> 00:19:36,843
Oh, fire. Now I get it.
474
00:19:36,876 --> 00:19:38,511
- Shit!
- The money for State!
475
00:19:38,545 --> 00:19:40,413
Oh, no!
476
00:19:40,447 --> 00:19:42,014
- No, no, no, no, no, no, no.
- Oh!
477
00:19:42,048 --> 00:19:43,149
No! Get out!
478
00:19:43,182 --> 00:19:44,251
Hold on, hold on.
479
00:19:44,284 --> 00:19:46,018
I've got this covered.
480
00:19:46,052 --> 00:19:47,654
Shit.
481
00:19:47,687 --> 00:19:49,222
Oh, no.
482
00:19:49,256 --> 00:19:50,657
Ugh, no.
483
00:19:50,690 --> 00:19:52,959
Look what we've done.
484
00:19:55,061 --> 00:19:59,065
All these years
of obsession and hatred.
485
00:19:59,098 --> 00:20:01,768
- Well... - You know who the
real losers are in all this?
486
00:20:01,801 --> 00:20:04,203
The girls volleyball team.
That's who.
487
00:20:04,237 --> 00:20:07,840
Kind of puts our whole beef
in perspective, doesn't it?
488
00:20:07,874 --> 00:20:10,243
- I should say it does.
- Mm.
489
00:20:10,277 --> 00:20:12,745
That debt I owe, I shall pay it.
490
00:20:12,779 --> 00:20:15,114
And I shall pay it in full.
491
00:20:15,147 --> 00:20:17,116
Even the most wealthy
of vampires would struggle
492
00:20:17,149 --> 00:20:19,218
- to pay what you owe.
- Ah.
493
00:20:19,252 --> 00:20:21,220
But even the most wealthy
of vampires,
494
00:20:21,254 --> 00:20:22,822
they don't own what I own.
495
00:20:24,824 --> 00:20:27,894
- This.
- What is this?
496
00:20:27,927 --> 00:20:29,529
Do you remember
the Mechanical Turk?
497
00:20:29,562 --> 00:20:30,930
Ooh, yes.
498
00:20:30,963 --> 00:20:32,299
Well, this is the same thing
in fish form.
499
00:20:32,332 --> 00:20:33,733
Don't ask me to explain
500
00:20:33,766 --> 00:20:36,303
how it works,
'cause it's unexplainable.
501
00:20:36,336 --> 00:20:39,372
Because there's only one
in the whole world.
502
00:20:39,406 --> 00:20:40,773
Will they say I've spent my life
503
00:20:40,807 --> 00:20:42,542
- Look, look.
- Isn't it splendid?
504
00:20:42,575 --> 00:20:46,479
Oh, I have never seen
such beauty.
505
00:20:48,515 --> 00:20:50,283
Gonna take me down...
506
00:20:50,317 --> 00:20:53,720
Your debt is paid,
Laszlo Cravensworth.
507
00:20:53,753 --> 00:20:55,488
- Excelsior.
- Excelsior.
508
00:20:55,522 --> 00:20:59,759
And I apologize for
the billiard ball to the head.
509
00:20:59,792 --> 00:21:01,961
Safe passage, sir.
510
00:21:01,994 --> 00:21:03,963
Still bustin' moves,
still breaking...
511
00:21:08,200 --> 00:21:09,402
Lucy.
512
00:21:09,436 --> 00:21:10,937
Oh, no, no, no, no, no.
513
00:21:10,970 --> 00:21:12,572
I just came to say goodbye.
514
00:21:12,605 --> 00:21:14,807
You're a very sweet girl,
but it never would've worked.
515
00:21:14,841 --> 00:21:16,242
One, I'm married.
516
00:21:16,275 --> 00:21:20,012
Two, I'm a vampire.
517
00:21:20,046 --> 00:21:21,848
Time to get the fuck out
of here.
518
00:21:32,291 --> 00:21:34,494
Fucking hell!
519
00:21:39,131 --> 00:21:42,101
I never learned to drive,
which is a pity,
520
00:21:42,134 --> 00:21:44,270
'cause that thing cost
a fortune.
521
00:21:44,303 --> 00:21:46,038
Bat!
522
00:21:46,072 --> 00:21:48,307
So it seems that
the winding path of life...
523
00:21:48,341 --> 00:21:49,509
Guess who's back!
524
00:21:49,542 --> 00:21:50,877
...has led me back to myself.
525
00:21:52,512 --> 00:21:54,113
Back to Laszlo.
526
00:21:54,146 --> 00:21:55,615
Yes!
527
00:21:55,648 --> 00:21:57,717
Everybody, my Laszlo is home!
528
00:21:57,750 --> 00:21:59,318
Hello, Laszlo.
529
00:21:59,352 --> 00:22:00,820
What? Is that it?
530
00:22:00,853 --> 00:22:02,455
- What?
- I've been gone ages,
531
00:22:02,489 --> 00:22:04,190
and all you can do is,
"Hello, Laszlo"?
532
00:22:04,223 --> 00:22:06,526
Please. You've been away
for, like, one week.
533
00:22:06,559 --> 00:22:09,028
Are you kidding?
I was a different person.
534
00:22:09,061 --> 00:22:11,297
I was Jackie Daytona.
535
00:22:11,330 --> 00:22:14,033
I said "Welcome back," didn't I?
Fucking guy.
536
00:22:14,066 --> 00:22:15,234
- Who cares?
- Let's go.
537
00:22:15,267 --> 00:22:17,303
- To the boudoir.
- Ooh!
538
00:22:17,336 --> 00:22:19,005
Run! I'm so horny!
539
00:22:19,038 --> 00:22:20,306
Some of Jackie Daytona's
540
00:22:20,339 --> 00:22:22,475
good-naturedness
has rubbed off on me.
541
00:22:22,509 --> 00:22:24,310
I set Lucky Brew's ablaze
542
00:22:24,343 --> 00:22:26,312
and picked up
the insurance money
543
00:22:26,345 --> 00:22:28,214
to put
the girls volleyball team
544
00:22:28,247 --> 00:22:29,348
through to State.
545
00:22:30,850 --> 00:22:32,419
Thing is,
546
00:22:32,452 --> 00:22:34,521
one of the waitstaff
was still in the building,
547
00:22:34,554 --> 00:22:37,356
so I had to set fire to another
building to pay for his funeral.
548
00:22:37,390 --> 00:22:39,592
And after hypnotizing
the entire town
549
00:22:39,626 --> 00:22:42,495
into forgetting vampires
ever existed,
550
00:22:42,529 --> 00:22:44,831
I put in a good word
for a new friend.
551
00:22:44,864 --> 00:22:46,999
Nice hustle, Jessica!
552
00:22:47,033 --> 00:22:49,201
Teamwork pays off!
Very good, very good!
553
00:22:49,235 --> 00:22:53,005
Yeah! Don't be afraid
to draw blood.
554
00:22:53,039 --> 00:22:54,607
Yes!
555
00:22:54,641 --> 00:22:55,842
And you know what?
556
00:22:55,875 --> 00:22:58,077
I think we could all use
a bit of Jackie Daytona
557
00:22:58,110 --> 00:23:00,079
time and again.
558
00:23:01,113 --> 00:23:02,114
Oh, no.
559
00:23:02,148 --> 00:23:04,116
Who the hell are you?
560
00:23:04,150 --> 00:23:07,219
And what on earth
are you doing in my boudoir?
561
00:23:07,253 --> 00:23:10,256
- Relax, my darling. It's me.
- Laszlo!
562
00:23:10,289 --> 00:23:12,592
You scared me half to death.
563
00:23:12,625 --> 00:23:14,126
Oh.
564
00:23:14,160 --> 00:23:18,297
You're back.
So, what is your name, stranger?
565
00:23:18,330 --> 00:23:19,599
My name is Jackie.
566
00:23:19,632 --> 00:23:22,268
Jackie Daytona.
567
00:23:22,301 --> 00:23:24,303
- Come here.
- Ooh.
568
00:23:24,336 --> 00:23:25,938
I want to see if your other toothpick
569
00:23:25,972 --> 00:23:28,074
is made of wood.
570
00:23:31,343 --> 00:23:34,581
Born to travel
571
00:23:34,614 --> 00:23:38,050
Free to roam
572
00:23:38,084 --> 00:23:39,619
Get ready!
573
00:23:39,652 --> 00:23:41,387
- Oh, no!
- Oh! What the...?
574
00:23:42,655 --> 00:23:44,056
Oh, no!
575
00:23:44,090 --> 00:23:45,892
My Mechanical Turk!
576
00:23:45,925 --> 00:23:47,760
- Hey.
- Oh, no!
577
00:23:47,794 --> 00:23:49,562
Hey, hey, hey.
Don't worry about it.
578
00:23:49,596 --> 00:23:51,163
You can get those anywhere.
I'll just bring you a new one
579
00:23:51,197 --> 00:23:52,198
tomorrow, okay?
580
00:23:54,667 --> 00:23:59,405
Cravensworth...!
581
00:23:59,438 --> 00:24:02,408
Born to travel
582
00:24:02,441 --> 00:24:06,412
Far and wide
583
00:24:06,445 --> 00:24:11,484
It's not the life fit
for a bride
584
00:24:11,518 --> 00:24:14,253
'Cause he's a traveling man
585
00:24:14,286 --> 00:24:16,623
Since then, I've found out
there's a indie band
586
00:24:16,656 --> 00:24:18,525
also called Jackie Daytona
587
00:24:18,558 --> 00:24:20,459
operating in Texas.
588
00:24:20,493 --> 00:24:21,861
I listened to their music,
589
00:24:21,894 --> 00:24:24,330
and I'm pretty confident
there's no conflict.
590
00:24:24,363 --> 00:24:25,998
And I have to say this,
591
00:24:26,032 --> 00:24:29,001
'cause someone called
Mark from Clearance told me to.
592
00:24:30,803 --> 00:24:35,708
There's lots of places
to see that's new
593
00:24:35,742 --> 00:24:39,946
When you're a traveling man
594
00:24:39,979 --> 00:24:42,982
Traveling man
595
00:24:43,015 --> 00:24:44,984
Whoa, a traveling man.
596
00:24:45,017 --> 00:24:47,486
Captioned by
Media Access Group at WGBH
597
00:24:52,491 --> 00:24:54,226
Spirits, uncloak yourselves.
598
00:24:54,260 --> 00:24:56,596
- There's no such thing as ghosts.
- Okay. Here we go again.
599
00:24:59,031 --> 00:25:02,068
I think someone summoned
a breakfast burrito.
600
00:25:05,872 --> 00:25:06,873
Hey!
601
00:25:10,109 --> 00:25:11,243
This is your station.
602
00:25:12,411 --> 00:25:15,281
But what am I actually
doing here?
603
00:25:15,381 --> 00:25:17,216
I'm not gonna tell you.
604
00:25:17,249 --> 00:25:19,586
Don't worry.
You're gonna figure it out.
605
00:25:29,528 --> 00:25:31,731
I had no idea what I would find
606
00:25:31,764 --> 00:25:33,566
when I went searching
for my father.
607
00:25:33,600 --> 00:25:36,368
They flashed the Zodiac Killer,
and my heart stopped.
608
00:25:36,402 --> 00:25:39,105
He believes he is the son of the Zodiac.
609
00:25:45,144 --> 00:25:47,046
It was 1969.
610
00:25:47,079 --> 00:25:48,781
I was pregnant and scared.
611
00:25:48,815 --> 00:25:52,218
I signed the affidavit
for Roe v. Wade.
612
00:25:52,251 --> 00:25:54,954
She was not the poster girl
that would have been helpful.
613
00:25:54,987 --> 00:25:56,055
What?
614
00:25:56,088 --> 00:25:59,091
- Born-again Christian.
- Hallelujah!
615
00:25:59,125 --> 00:26:02,962
When you do what we did to
Norma, you lose your soul.
616
00:26:04,130 --> 00:26:06,165
People are shocked
I've never had an abortion.
617
00:26:08,735 --> 00:26:10,603
This is my deathbed confession.
42358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.