Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,460
(upbeat music)
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,940
- I am seriously considering
adding a mobile dog wash
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,820
to the Worldwide group of companies.
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,500
- I might have found you a job.
5
00:00:08,600 --> 00:00:11,460
It's doing all the signage
for a new dog wash franchise.
6
00:00:11,560 --> 00:00:12,620
Oh, these are brilliant.
7
00:00:12,720 --> 00:00:14,500
Far more impressive than I expected.
8
00:00:14,600 --> 00:00:15,460
- From me?
9
00:00:15,560 --> 00:00:16,940
- No, for us.
10
00:00:17,040 --> 00:00:19,740
- [Don] "Don's Dirty Dog Wash".
11
00:00:19,840 --> 00:00:21,580
You can't teach that sorta stuff.
12
00:00:21,680 --> 00:00:22,540
- It's Janet Wilson.
13
00:00:22,640 --> 00:00:24,940
The autumn sale's been just huge, right?
14
00:00:25,040 --> 00:00:27,420
Thanks to you and your
wonderful editorial.
15
00:00:27,520 --> 00:00:28,260
- Uh-huh?
16
00:00:28,360 --> 00:00:29,980
- Maybe I could call you back?
17
00:00:30,080 --> 00:00:31,340
- Yep.
18
00:00:31,440 --> 00:00:32,140
- Okay?
19
00:00:32,240 --> 00:00:33,620
- 50% of my assets?
20
00:00:33,720 --> 00:00:34,700
Can she really claim that?
21
00:00:34,800 --> 00:00:35,700
- I have no idea.
22
00:00:35,800 --> 00:00:37,500
- What do you expect me to do with them?
23
00:00:37,600 --> 00:00:38,860
- Be their father.
24
00:00:38,960 --> 00:00:40,140
- I'm running a business, Tina.
25
00:00:40,240 --> 00:00:41,860
I can't be their father as well.
26
00:00:41,960 --> 00:00:45,160
(upbeat techno music)
27
00:00:48,720 --> 00:00:52,260
♪ This country is the best around ♪
28
00:00:52,360 --> 00:00:55,540
♪ You can be what you wanna be ♪
29
00:00:55,640 --> 00:00:58,860
♪ It's got great infrastructure ♪
30
00:00:58,960 --> 00:01:02,820
♪ And a top economy ♪
31
00:01:02,920 --> 00:01:05,980
♪ You can make it as a movie star ♪
32
00:01:06,080 --> 00:01:09,260
♪ A swimmer or a gymnast ♪
33
00:01:09,360 --> 00:01:12,740
♪ It's the land of opportunity ♪
34
00:01:12,840 --> 00:01:17,520
♪ If you want to start a small business ♪
35
00:01:23,400 --> 00:01:24,140
- Tony?
36
00:01:24,240 --> 00:01:24,980
Yeah, Tony?
37
00:01:25,080 --> 00:01:26,980
You'll get paid as soon as I get paid.
38
00:01:27,080 --> 00:01:28,260
- Fuck that!
39
00:01:28,360 --> 00:01:29,140
You've had six weeks!
40
00:01:29,240 --> 00:01:30,940
If you don't transfer that money
41
00:01:31,040 --> 00:01:32,780
into my account within the hour,
42
00:01:32,880 --> 00:01:35,500
I will personally come over
there and make you cry.
43
00:01:35,600 --> 00:01:36,740
- Hey, hey, Tony.
44
00:01:36,840 --> 00:01:38,100
- I'm fuckin' serious, asshole!
45
00:01:38,200 --> 00:01:39,020
- Nah, lost him.
46
00:01:39,120 --> 00:01:39,860
- [Tony] 43 grand--
47
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
- Ray, just-- just hang on a minute.
48
00:01:44,960 --> 00:01:48,220
(thudding footsteps)
49
00:01:48,320 --> 00:01:50,780
(door opens)
50
00:01:50,880 --> 00:01:51,620
(whistling)
51
00:01:51,720 --> 00:01:53,720
G'day.
52
00:01:54,040 --> 00:01:56,440
(door slams)
53
00:02:06,400 --> 00:02:07,220
Just, uh--
54
00:02:07,320 --> 00:02:09,560
Scrape the number off
the front door, will you?
55
00:02:10,760 --> 00:02:13,360
(upbeat music)
56
00:02:17,280 --> 00:02:19,500
(door opens)
57
00:02:19,600 --> 00:02:22,160
(upbeat music)
58
00:02:27,280 --> 00:02:29,960
I think the, uh, tablets
have actually made it worse.
59
00:02:31,120 --> 00:02:31,860
- I don't think so.
60
00:02:31,960 --> 00:02:34,020
They are specifically for stomach pain.
61
00:02:34,120 --> 00:02:35,700
- Well, have you got any
that stop stomach pain?
62
00:02:35,800 --> 00:02:37,900
(Don chuckles)
63
00:02:38,000 --> 00:02:39,660
- You can hop down now.
64
00:02:39,760 --> 00:02:41,220
- Hey, I'm only joshin' ya.
65
00:02:41,320 --> 00:02:42,460
(muffled baby cries)
- Stress can be a factor
66
00:02:42,560 --> 00:02:45,180
in irritable bowel, are
you under any pressure
67
00:02:45,280 --> 00:02:46,780
at home or on the work front?
68
00:02:46,880 --> 00:02:48,880
- Stress, schmesh.
69
00:02:49,720 --> 00:02:51,580
Mate, I eat pressure for breakfast.
70
00:02:51,680 --> 00:02:53,580
- Muesli with prunes would be better.
71
00:02:53,680 --> 00:02:55,860
- Oh, so sue me for being
under a bit of pressure.
72
00:02:55,960 --> 00:02:57,580
It's blokes under pressure like me
73
00:02:57,680 --> 00:02:59,980
that pump the dough into
the taxation pipeline,
74
00:03:00,080 --> 00:03:02,300
so that jimmies like you can scoop it out
75
00:03:02,400 --> 00:03:04,260
of that Medicare gravy train.
76
00:03:04,360 --> 00:03:05,100
Eh?
77
00:03:05,200 --> 00:03:07,060
- Look, I can't find
a physiological reason
78
00:03:07,160 --> 00:03:08,260
for your symptoms.
79
00:03:08,360 --> 00:03:10,940
Therefore, I'm recommending
you see a psychologist.
80
00:03:11,040 --> 00:03:13,040
- It's my ass, not my head.
81
00:03:14,760 --> 00:03:16,300
(phone rings)
82
00:03:16,400 --> 00:03:19,100
- Okay, that'll be $55 for today.
83
00:03:19,200 --> 00:03:20,900
- 55 bucks for a quack to tell me
84
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
that I need a shrink for my bum.
85
00:03:24,920 --> 00:03:27,820
(Nokia ringtone)
86
00:03:27,920 --> 00:03:29,920
Go away, ya mole!
87
00:03:31,240 --> 00:03:33,240
- Little turd won't answer my calls.
88
00:03:34,440 --> 00:03:36,820
Are you sure he didn't
leave any money here for me?
89
00:03:36,920 --> 00:03:38,780
Four weeks without child support.
90
00:03:38,880 --> 00:03:40,900
What am I supposed to
do, walk the streets?
91
00:03:41,000 --> 00:03:42,180
Not in this clobber.
92
00:03:42,280 --> 00:03:44,580
I mean, would you pick me up wearing this?
93
00:03:44,680 --> 00:03:45,620
You know what this is?
94
00:03:45,720 --> 00:03:49,860
It's Royal Automobile Club
travel wear, for Christ's sake.
95
00:03:49,960 --> 00:03:51,820
They flog it in their magazines.
96
00:03:51,920 --> 00:03:53,860
I mean, yes, it's comfortable.
97
00:03:53,960 --> 00:03:55,500
But he gets it on contra.
98
00:03:55,600 --> 00:03:58,400
Is that any way for a woman
to live, 12 years on contra?
99
00:03:59,680 --> 00:04:01,540
I begged him to get a regular job
100
00:04:01,640 --> 00:04:04,180
with a good income, but he just refused.
101
00:04:04,280 --> 00:04:06,780
"You're stifling my
commercial creativity."
102
00:04:06,880 --> 00:04:07,660
(Tina laughs)
103
00:04:07,760 --> 00:04:10,500
Yeah, he's really expressing
himself here, isn't he?
104
00:04:10,600 --> 00:04:11,660
(Tina scoffs)
105
00:04:11,760 --> 00:04:14,300
He must be doing all right if
he's employing you, though.
106
00:04:14,400 --> 00:04:16,400
- Well, I only work here part-time.
107
00:04:17,800 --> 00:04:19,740
- You've got a nice speaking voice.
108
00:04:19,840 --> 00:04:21,460
I didn't notice that before.
109
00:04:21,560 --> 00:04:23,180
- I hadn't spoken before.
110
00:04:23,280 --> 00:04:24,020
- Oh.
111
00:04:24,120 --> 00:04:25,420
- And I'm on $12 an hour.
112
00:04:25,520 --> 00:04:26,500
(Tina laughs)
113
00:04:26,600 --> 00:04:28,600
Man, you must be desperate.
114
00:04:30,920 --> 00:04:33,460
So, you can't be supporting
a family on that?
115
00:04:33,560 --> 00:04:35,580
- No.
116
00:04:35,680 --> 00:04:36,620
- Well, come on.
117
00:04:36,720 --> 00:04:39,020
I spilled my guts, what's your story?
118
00:04:39,120 --> 00:04:40,100
Happily married?
119
00:04:40,200 --> 00:04:42,260
Happily single?
120
00:04:42,360 --> 00:04:43,820
- Well, I'm separated.
121
00:04:43,920 --> 00:04:45,920
- Hmm, why?
122
00:04:46,240 --> 00:04:48,300
- I found out my daughter wasn't mine.
123
00:04:48,400 --> 00:04:49,740
- Ouch.
124
00:04:49,840 --> 00:04:51,220
So, why aren't you divorced?
125
00:04:51,320 --> 00:04:52,860
- Well, divorce seems a bit final.
126
00:04:52,960 --> 00:04:54,940
- Hm, bloody hope so.
127
00:04:55,040 --> 00:04:57,780
Right, well that's most
of my morning wasted.
128
00:04:57,880 --> 00:04:59,020
You see, this is the problem.
129
00:04:59,120 --> 00:05:01,480
I spend half my life
chasing him for money.
130
00:05:03,800 --> 00:05:06,080
You couldn't lend me 50
bucks, could you, Ray?
131
00:05:08,280 --> 00:05:10,300
- Ah, um...
132
00:05:10,400 --> 00:05:12,500
(Ray clears throat)
133
00:05:12,600 --> 00:05:13,340
Well, I've only got a 50.
134
00:05:13,440 --> 00:05:14,340
- Oh, that's okay!
135
00:05:14,440 --> 00:05:16,340
I can break it at the milk bar.
136
00:05:16,440 --> 00:05:17,860
- Yep.
137
00:05:17,960 --> 00:05:21,060
- So, tell Don that he owes you 50 bucks.
138
00:05:21,160 --> 00:05:22,820
And tell him that's he
gotta pick up the kids today
139
00:05:22,920 --> 00:05:26,260
and he's gotta keep them overnight
because I've got book group.
140
00:05:26,360 --> 00:05:28,020
I'm gonna spoil myself today.
141
00:05:28,120 --> 00:05:30,420
I'm getting a Brazilian wax.
142
00:05:30,520 --> 00:05:33,020
You don't wanna be getting
one of those on contra.
143
00:05:33,120 --> 00:05:35,220
(cheerful music)
144
00:05:35,320 --> 00:05:38,180
(horns beeping)
145
00:05:38,280 --> 00:05:41,040
(cheerful music)
146
00:05:43,800 --> 00:05:46,180
(truck honks)
147
00:05:46,280 --> 00:05:49,040
(cheerful music)
148
00:06:03,680 --> 00:06:04,900
- Okay, Ray.
149
00:06:05,000 --> 00:06:06,500
All right.
150
00:06:06,600 --> 00:06:07,740
You're a franchisee, huh?
151
00:06:07,840 --> 00:06:10,900
And you are bloody stoked
to be out of the office
152
00:06:11,000 --> 00:06:12,780
and working in the outdoors, all right?
153
00:06:12,880 --> 00:06:15,600
You're really enjoying the
freedom of your new career.
154
00:06:17,240 --> 00:06:18,020
- What's this for?
155
00:06:18,120 --> 00:06:21,020
- Uh, we're making an ad for the telly.
- Will it be on during The Simpsons?
156
00:06:21,120 --> 00:06:22,340
- Uh, probably a bit later.
157
00:06:22,440 --> 00:06:23,180
- What time?
158
00:06:23,280 --> 00:06:24,020
- Just later.
159
00:06:24,120 --> 00:06:24,820
- Nine o'clock?
160
00:06:24,920 --> 00:06:26,100
- After midnight, all right?
161
00:06:26,200 --> 00:06:26,900
You're up for a take?
162
00:06:27,000 --> 00:06:28,180
- Yeah.
- Yep.
163
00:06:28,280 --> 00:06:30,280
And... action!
164
00:06:31,560 --> 00:06:34,000
(dog sniffs)
165
00:06:35,800 --> 00:06:36,580
- Won't this be a bit boring?
166
00:06:36,680 --> 00:06:37,420
- [Don] Smiling.
167
00:06:37,520 --> 00:06:38,540
Smiling, Ray, hey?
168
00:06:38,640 --> 00:06:39,500
Shampoo now.
169
00:06:39,600 --> 00:06:40,580
Label to the front.
170
00:06:40,680 --> 00:06:41,660
Smiling.
171
00:06:41,760 --> 00:06:42,740
It will not be boring, my friend,
172
00:06:42,840 --> 00:06:44,740
because I'm gonna be zooming
in and out like this.
173
00:06:44,840 --> 00:06:45,940
Eh?
174
00:06:46,040 --> 00:06:47,580
Yes.
175
00:06:47,680 --> 00:06:48,420
Yeah.
176
00:06:48,520 --> 00:06:49,660
And we'll cut it up really fast.
177
00:06:49,760 --> 00:06:52,460
You know, we'll have the
theme song going underneath.
178
00:06:52,560 --> 00:06:53,300
♪ Don's Dirty, Don's Dirty, ♪
179
00:06:53,400 --> 00:06:54,140
♪ Don's Dirty Dog Wash ♪
180
00:06:54,240 --> 00:06:54,940
♪ Don's Dirty, Don's Dirty, ♪
181
00:06:55,040 --> 00:06:55,780
♪ Don's Dirty Dog Wash ♪
182
00:06:55,880 --> 00:06:56,620
♪ Dog Wash, Dog Wash, ♪
183
00:06:56,720 --> 00:06:57,460
♪ Dog Wash, Dog Wash ♪
184
00:06:57,560 --> 00:06:58,300
♪ Don's Dirty, Dirty, Dirty, ♪
185
00:06:58,400 --> 00:06:59,140
♪ Dirty Dog Wash ♪
186
00:06:59,240 --> 00:07:00,220
Dirty, dirty, dirty, dirty--
187
00:07:00,320 --> 00:07:01,060
Smiling, Ray.
188
00:07:01,160 --> 00:07:03,660
Buying this franchise is the
best thing you've ever done.
189
00:07:03,760 --> 00:07:05,660
80 grand profit, raymondo.
190
00:07:05,760 --> 00:07:06,900
Think of those duck eggs
191
00:07:07,000 --> 00:07:08,260
Coming out of ducks.
192
00:07:08,360 --> 00:07:10,780
I wanna face that says "80k", that's it.
193
00:07:10,880 --> 00:07:12,060
And get under the belly.
194
00:07:12,160 --> 00:07:12,900
Get it round.
195
00:07:13,000 --> 00:07:14,980
And there, you get under there, that's it.
196
00:07:15,080 --> 00:07:15,780
Clean under it.
197
00:07:15,880 --> 00:07:16,660
What've you found?
198
00:07:16,760 --> 00:07:17,940
- Jesus.
199
00:07:18,040 --> 00:07:19,060
- Jesus, whoa.
200
00:07:19,160 --> 00:07:20,140
Is that you?
201
00:07:20,240 --> 00:07:20,980
- No?
202
00:07:21,080 --> 00:07:22,180
- Stand up, that's it.
203
00:07:22,280 --> 00:07:24,740
Bring the dog out, out you come, big boy.
204
00:07:24,840 --> 00:07:25,580
Hold it.
205
00:07:25,680 --> 00:07:26,380
Hold it!
206
00:07:26,480 --> 00:07:27,220
Hold him, Ray!
207
00:07:27,320 --> 00:07:30,220
(dog barks)
What are you doing?
208
00:07:30,320 --> 00:07:31,860
What are you doing?
209
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
- The dog got away.
210
00:07:34,960 --> 00:07:36,180
(phone rings)
(dog barks)
211
00:07:36,280 --> 00:07:37,300
Don?
212
00:07:37,400 --> 00:07:38,140
Don!
213
00:07:38,240 --> 00:07:38,980
- Just bear with me, Ray.
214
00:07:39,080 --> 00:07:40,100
I'm just changing a battery.
215
00:07:40,200 --> 00:07:43,260
(phone rings)
216
00:07:43,360 --> 00:07:44,420
- Ray Leonard.
217
00:07:44,520 --> 00:07:46,220
- Hello, Ray!
218
00:07:46,320 --> 00:07:47,620
Graham Gilroy.
219
00:07:47,720 --> 00:07:48,540
- Graham.
220
00:07:48,640 --> 00:07:49,380
Hello.
221
00:07:49,480 --> 00:07:50,220
(Graham laughs)
222
00:07:50,320 --> 00:07:53,180
- I couldn't believe it
when Melissa said you rang.
223
00:07:53,280 --> 00:07:54,820
It's only taken you six fuckin' years
224
00:07:54,920 --> 00:07:55,980
to return the call.
225
00:07:56,080 --> 00:07:57,340
Well, how are you then?
226
00:07:57,440 --> 00:07:58,860
- Yeah, I'm very well, thank you,
227
00:07:58,960 --> 00:07:59,780
(dog growls)
Graham.
228
00:07:59,880 --> 00:08:01,740
- I'll just cut there, shall I?
229
00:08:01,840 --> 00:08:03,620
- I heard you went a little cuckoo.
230
00:08:03,720 --> 00:08:04,580
I mean, fair enough.
231
00:08:04,680 --> 00:08:05,900
All our business with Leslie
232
00:08:06,000 --> 00:08:08,260
must've seriously fucked your brain up.
233
00:08:08,360 --> 00:08:09,860
Made good copy though, I'll tell you what.
234
00:08:09,960 --> 00:08:11,740
If you wanna pump out
any more of that stuff,
235
00:08:11,840 --> 00:08:13,460
(muffled feedback)
- No, no.
236
00:08:13,560 --> 00:08:15,180
No, I was actually ringing to inquire
237
00:08:15,280 --> 00:08:17,180
as to whether you had
any vacancies in your
238
00:08:17,280 --> 00:08:19,260
(dog growls)
graphic design department?
239
00:08:19,360 --> 00:08:20,100
It's for Leslie.
240
00:08:20,200 --> 00:08:21,300
- Come on, you bastard.
241
00:08:21,400 --> 00:08:22,820
- Look, I've gotta go Graham.
242
00:08:22,920 --> 00:08:24,920
I'm... on a Scottish deerhound.
243
00:08:26,560 --> 00:08:28,260
- Melissa!
244
00:08:28,360 --> 00:08:29,420
See if there's room in graphics
245
00:08:29,520 --> 00:08:31,780
for another fruit bat, will ya?
246
00:08:31,880 --> 00:08:33,140
- Okay, kids.
247
00:08:33,240 --> 00:08:35,220
And... away you go!
248
00:08:35,320 --> 00:08:37,180
- The Dirty Dog Wash man
is a dog's best friend.
249
00:08:37,280 --> 00:08:40,620
- And at these prices,
he must be barking mad.
250
00:08:40,720 --> 00:08:43,060
- Competitive franchises
are available now.
251
00:08:43,160 --> 00:08:45,300
It's satisfying and loads of fun.
252
00:08:45,400 --> 00:08:46,620
So, get out of the rat race
253
00:08:46,720 --> 00:08:49,140
and make your living doggy-style.
254
00:08:49,240 --> 00:08:50,260
- [Man's Voice] Oi!
255
00:08:50,360 --> 00:08:52,360
What are you doing with my dog?
256
00:08:53,560 --> 00:08:54,700
- Uh, that's a wrap.
- [Man's Voice] Hey!
257
00:08:54,800 --> 00:08:56,500
(upbeat music)
258
00:08:56,600 --> 00:08:57,740
- [Don] Ray!
259
00:08:57,840 --> 00:08:59,180
- [Man's Voice] Hey
you, what's your story?
260
00:08:59,280 --> 00:09:01,840
(upbeat music)
261
00:09:05,880 --> 00:09:07,980
- [Ray] Oh, you have to pick
up your kids from school.
262
00:09:08,080 --> 00:09:08,820
- Who says?
263
00:09:08,920 --> 00:09:09,900
- Tina.
264
00:09:10,000 --> 00:09:12,100
And have them overnight.
265
00:09:12,200 --> 00:09:13,580
- When were you speaking to Tina?
266
00:09:13,680 --> 00:09:15,220
- She dropped round this morning.
267
00:09:15,320 --> 00:09:16,340
- Why can't she have them?
268
00:09:16,440 --> 00:09:17,860
- She's got book group.
269
00:09:17,960 --> 00:09:19,260
- Book group?
270
00:09:19,360 --> 00:09:21,500
Checkbook group, I'd believe that.
271
00:09:21,600 --> 00:09:23,220
Sitting around with her
mates discussing how much
272
00:09:23,320 --> 00:09:25,500
they've ripped off their
husbands in the last week.
273
00:09:25,600 --> 00:09:27,420
- And you owe me $50.
274
00:09:27,520 --> 00:09:28,260
- What for?
275
00:09:28,360 --> 00:09:30,260
- Child support.
276
00:09:30,360 --> 00:09:31,620
- Oh, you didn't give her money, did you?
277
00:09:31,720 --> 00:09:33,720
- Y-- yeah?
278
00:09:35,160 --> 00:09:36,980
- Pull the hook out of your mouth.
279
00:09:37,080 --> 00:09:38,140
(Don chuckles)
280
00:09:38,240 --> 00:09:40,020
Was she gettin' busty, huh?
281
00:09:40,120 --> 00:09:42,120
Did she show you a bit of cleavage?
282
00:09:43,320 --> 00:09:44,300
- I don't recall.
283
00:09:44,400 --> 00:09:46,020
- Aw, I bet she did.
284
00:09:46,120 --> 00:09:46,860
(Don laughs)
285
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
You have been boosy-whipped, mate.
286
00:09:49,920 --> 00:09:52,740
I'm sorry, I can't be
held responsible for that.
287
00:09:52,840 --> 00:09:54,300
You need to get your gray organ in charge,
288
00:09:54,400 --> 00:09:55,500
not your pink organ.
289
00:09:55,600 --> 00:09:57,020
(Don laughs)
290
00:09:57,120 --> 00:09:58,380
Book group.
291
00:09:58,480 --> 00:10:00,060
Yeah, well I've got looking after two kids
292
00:10:00,160 --> 00:10:02,620
whilst paying a mortgage and
rent on a shitty flat group
293
00:10:02,720 --> 00:10:04,820
and attendance is fuckin' compulsory.
294
00:10:04,920 --> 00:10:07,400
(engine revs)
295
00:10:08,800 --> 00:10:11,520
(car pulling up)
296
00:10:15,440 --> 00:10:16,180
Where is everyone?
297
00:10:16,280 --> 00:10:17,460
- Gone home.
298
00:10:17,560 --> 00:10:19,340
- School finished an hour ago.
299
00:10:19,440 --> 00:10:20,220
- Uh, yep.
300
00:10:20,320 --> 00:10:21,060
Sorry about that.
301
00:10:21,160 --> 00:10:22,220
Uh... bit of a mix-up.
302
00:10:22,320 --> 00:10:23,220
- Where's Mom?
303
00:10:23,320 --> 00:10:24,140
- Who knows?
304
00:10:24,240 --> 00:10:26,060
- She's having a Brazilian wax.
305
00:10:26,160 --> 00:10:26,940
- What's that?
306
00:10:27,040 --> 00:10:28,580
- It's where they remove your pubic hair.
307
00:10:28,680 --> 00:10:29,660
- Hey, hey, hey, hey, hey.
308
00:10:29,760 --> 00:10:30,740
All right?
309
00:10:30,840 --> 00:10:32,300
- There's no room for us.
310
00:10:32,400 --> 00:10:34,400
- Uh, yeah, hang on.
311
00:10:36,120 --> 00:10:38,340
Sorry guys, but the
trailer's a little bit wet
312
00:10:38,440 --> 00:10:40,780
for the camera gear, so um...
313
00:10:40,880 --> 00:10:42,300
You'll have to ride shotgun,
314
00:10:42,400 --> 00:10:44,580
which will be a bit of fun, won't it, hey?
315
00:10:44,680 --> 00:10:46,680
(car door shuts)
Come on.
316
00:10:50,000 --> 00:10:51,980
In you pop.
317
00:10:52,080 --> 00:10:54,100
- Can we have chicken
and chips for dinner?
318
00:10:54,200 --> 00:10:54,940
- All right.
319
00:10:55,040 --> 00:10:55,740
- Yes.
320
00:10:55,840 --> 00:10:57,220
- I don't want chicken and chips.
321
00:10:57,320 --> 00:10:58,460
- Well, what do you want?
322
00:10:58,560 --> 00:11:00,560
- Roast vegetables?
323
00:11:01,080 --> 00:11:02,140
- Well, they got mashed potato.
324
00:11:02,240 --> 00:11:03,980
That's pretty good, isn't it?
325
00:11:04,080 --> 00:11:06,300
Look, we'll sort it out when
we get there, all right?
326
00:11:06,400 --> 00:11:07,540
See you in a flash.
327
00:11:07,640 --> 00:11:10,240
(upbeat music)
328
00:11:12,480 --> 00:11:15,500
(car door shuts)
Okay.
329
00:11:15,600 --> 00:11:18,580
(upbeat music)
330
00:11:18,680 --> 00:11:19,420
(horn beeps)
331
00:11:19,520 --> 00:11:21,500
Jesus!
(horn beeps)
332
00:11:21,600 --> 00:11:24,420
We're at a school zone, huh?
333
00:11:24,520 --> 00:11:25,860
- [Woman] Get outta here!
- [Don] Oh, please.
334
00:11:25,960 --> 00:11:26,940
If you don't mind?
335
00:11:27,040 --> 00:11:28,380
I'll wait for you!
336
00:11:28,480 --> 00:11:30,820
Thank you very much, bloody hell.
337
00:11:30,920 --> 00:11:31,820
- [Kids] Ow!
338
00:11:31,920 --> 00:11:34,260
(upbeat music)
339
00:11:34,360 --> 00:11:36,380
- So, she told you she
was getting a Brazilian?
340
00:11:36,480 --> 00:11:38,620
- Yep.
341
00:11:38,720 --> 00:11:41,700
- Four birthdays in a row, I
asked her to get one of them.
342
00:11:41,800 --> 00:11:43,140
So, she specifically said a Brazilian?
343
00:11:43,240 --> 00:11:44,940
- Yep.
344
00:11:45,040 --> 00:11:46,660
- She mention an Uncle Simon?
345
00:11:46,760 --> 00:11:48,760
- No?
346
00:11:49,640 --> 00:11:51,900
- Where do you sit on
the old Braziliano, Ray?
347
00:11:52,000 --> 00:11:54,580
You like bit of clear runway
for your landing gear?
348
00:11:54,680 --> 00:11:56,820
(Don laughs)
349
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
- I like a big bush.
350
00:12:01,800 --> 00:12:04,460
(upbeat music)
351
00:12:04,560 --> 00:12:06,380
- [Kids] Ow!
352
00:12:06,480 --> 00:12:08,500
Dad!
353
00:12:08,600 --> 00:12:09,460
Dad!
354
00:12:09,560 --> 00:12:12,120
(upbeat music)
355
00:12:14,200 --> 00:12:15,740
- [Don] Okie-dokie.
356
00:12:15,840 --> 00:12:18,440
(upbeat music)
357
00:12:24,960 --> 00:12:26,380
Oh, Sam!
358
00:12:26,480 --> 00:12:27,900
- Alex set the hose on me.
359
00:12:28,000 --> 00:12:28,900
- I did not!
360
00:12:29,000 --> 00:12:30,540
- Alex, you dickhead!
361
00:12:30,640 --> 00:12:32,180
- I didn't, it was an accident.
362
00:12:32,280 --> 00:12:33,660
- Well, I'll accidentally kick you
363
00:12:33,760 --> 00:12:35,760
up the ass in a minute.
364
00:12:36,480 --> 00:12:38,460
Go inside and get cleaned up.
365
00:12:38,560 --> 00:12:40,660
Get outta those wet clothes,
there's some brand new outfits
366
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
in the boxes just outside the bathroom.
367
00:12:45,080 --> 00:12:47,720
Well, you can keep one of
them if you cheer up a bit.
368
00:12:49,960 --> 00:12:52,380
- You always believe her,
you never believe me.
369
00:12:52,480 --> 00:12:54,220
- Well, try telling the truth.
370
00:12:54,320 --> 00:12:55,780
Or get better at lying, one of the two,
371
00:12:55,880 --> 00:12:57,740
'cause that was just crap.
372
00:12:57,840 --> 00:12:59,780
Now, help me bring some
of this stuff inside.
373
00:12:59,880 --> 00:13:00,620
- I don't want to.
374
00:13:00,720 --> 00:13:01,660
- I don't care.
375
00:13:01,760 --> 00:13:02,860
- Telling the truth.
376
00:13:02,960 --> 00:13:05,000
- Ugh, I believe you, I just don't care.
377
00:13:07,040 --> 00:13:08,060
Why'd you do that to her?
378
00:13:08,160 --> 00:13:09,140
- She was annoying me.
379
00:13:09,240 --> 00:13:10,820
- Well just ignore her, walk away.
380
00:13:10,920 --> 00:13:11,900
That's what I do.
381
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
- Yeah, I know.
382
00:13:16,560 --> 00:13:17,300
(door opens)
383
00:13:17,400 --> 00:13:20,080
- Jesus, can't leave a
nougat log here either.
384
00:13:23,280 --> 00:13:27,200
(gentle electric guitar music)
385
00:13:30,000 --> 00:13:32,840
(phone text tone)
386
00:13:35,280 --> 00:13:39,200
(gentle electric guitar music)
387
00:14:02,560 --> 00:14:05,280
(bag slams down)
388
00:14:09,560 --> 00:14:11,560
You okay?
389
00:14:13,640 --> 00:14:14,380
(answering machine beeps)
390
00:14:14,480 --> 00:14:15,500
- [Janet] Oh hi, it's Janet Wilson
391
00:14:15,600 --> 00:14:17,180
from Wilson Woodwind and Brass.
392
00:14:17,280 --> 00:14:18,340
Just looking for Ray Leonard.
393
00:14:18,440 --> 00:14:21,180
(Janet laughs) Ray, if you
could give me a call please,
394
00:14:21,280 --> 00:14:22,180
that'd be great.
395
00:14:22,280 --> 00:14:23,460
You've got my number at work,
396
00:14:23,560 --> 00:14:24,780
I'll just give you my mobile.
397
00:14:24,880 --> 00:14:26,980
It's zero, four, zero, zero,
398
00:14:27,080 --> 00:14:28,980
one, zero, one, triple five.
399
00:14:29,080 --> 00:14:31,740
And home is eight, six, one, eight,
400
00:14:31,840 --> 00:14:33,300
five, seven, three, zero.
401
00:14:33,400 --> 00:14:34,340
Okay! (giggles)
402
00:14:34,440 --> 00:14:35,380
Talk soon, hopefully.
403
00:14:35,480 --> 00:14:36,700
Bye!
404
00:14:36,800 --> 00:14:37,820
- Aw, hello.
405
00:14:37,920 --> 00:14:39,860
(laughs) That's very nice.
406
00:14:39,960 --> 00:14:41,420
(Don laughs)
407
00:14:41,520 --> 00:14:44,020
Oh, I think we might've
hit on something here.
408
00:14:44,120 --> 00:14:45,780
- What?
409
00:14:45,880 --> 00:14:47,340
- It's your no-frills drag act.
410
00:14:47,440 --> 00:14:48,180
Hm?
411
00:14:48,280 --> 00:14:49,900
Ray Lina.
412
00:14:50,000 --> 00:14:51,820
She's not your usual glitzy showgirl,
413
00:14:51,920 --> 00:14:55,700
she's a sensible, driving
holiday housewife.
414
00:14:55,800 --> 00:14:57,780
(Don laughs)
415
00:14:57,880 --> 00:15:00,580
It's obviously getting Janet
Wilson the horn, though?
416
00:15:00,680 --> 00:15:01,740
Eh?
417
00:15:01,840 --> 00:15:02,620
Ray?
418
00:15:02,720 --> 00:15:05,120
You're obviously uh,
tickling her pickle-o, huh?
419
00:15:07,800 --> 00:15:09,420
Oh, don't take yourself so seriously, Ray.
420
00:15:09,520 --> 00:15:11,340
You're wearing women's clothes.
421
00:15:11,440 --> 00:15:13,440
- They're dry, they're comfortable.
422
00:15:14,320 --> 00:15:16,220
Are you threatened by this?
423
00:15:16,320 --> 00:15:17,180
- No.
424
00:15:17,280 --> 00:15:19,280
I'm not bloody threatened by it.
425
00:15:20,320 --> 00:15:21,620
Wear what you like.
426
00:15:21,720 --> 00:15:22,620
- I do.
427
00:15:22,720 --> 00:15:24,720
- Good on ya, so do I.
428
00:15:25,440 --> 00:15:27,440
- Really?
429
00:15:28,680 --> 00:15:30,060
- What's that supposed to mean?
430
00:15:30,160 --> 00:15:33,120
- Oh, I just thought they
may have been on contra too.
431
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
- Well, yeah.
432
00:15:36,600 --> 00:15:38,600
But I like them.
433
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
- Okay.
434
00:15:43,640 --> 00:15:45,620
- What, you don't like this?
435
00:15:45,720 --> 00:15:47,740
- Well, it's not something I'd wear.
436
00:15:47,840 --> 00:15:51,140
- No... no, clearly you'd prefer a suit
437
00:15:51,240 --> 00:15:53,240
styled in the previous century.
438
00:15:54,000 --> 00:15:55,940
I mean, which Salvos
did you get yours from?
439
00:15:56,040 --> 00:15:57,140
(Don scoffs)
440
00:15:57,240 --> 00:15:59,240
- The one in Abbotsford.
441
00:16:01,560 --> 00:16:03,560
- Fair enough.
442
00:16:04,960 --> 00:16:07,040
Can get some pretty good stuff there.
443
00:16:08,320 --> 00:16:10,060
I should actually slug those bastards
444
00:16:10,160 --> 00:16:12,160
for a quarter page in something.
445
00:16:14,920 --> 00:16:16,920
Cup of tea?
446
00:16:17,400 --> 00:16:18,340
- Yeah, all right.
447
00:16:18,440 --> 00:16:19,180
- My pleasure.
448
00:16:19,280 --> 00:16:20,100
Sam?
449
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
Couple cups of tea, please?
450
00:16:23,680 --> 00:16:25,020
So, uh...
451
00:16:25,120 --> 00:16:27,660
What's going on with dirty Janet Wilson?
452
00:16:27,760 --> 00:16:28,780
- Nothing.
453
00:16:28,880 --> 00:16:29,900
- You're not doing a bit of freelancing
454
00:16:30,000 --> 00:16:30,700
on the side, are you?
455
00:16:30,800 --> 00:16:32,380
You're not, uh... shafting me?
456
00:16:32,480 --> 00:16:34,480
- No?
457
00:16:34,880 --> 00:16:37,420
- What, so she's
seriously interested then?
458
00:16:37,520 --> 00:16:38,820
- I don't think so.
459
00:16:38,920 --> 00:16:39,660
- Well, come on.
460
00:16:39,760 --> 00:16:42,340
She's calling you every
other day, isn't she?
461
00:16:42,440 --> 00:16:43,900
You sure you're not grabbing a handful
462
00:16:44,000 --> 00:16:46,140
of her woodwind and brass, hm?
463
00:16:46,240 --> 00:16:47,700
- No.
464
00:16:47,800 --> 00:16:50,660
No, I think she's a bit loopy.
465
00:16:50,760 --> 00:16:51,940
- And?
466
00:16:52,040 --> 00:16:54,080
Well, that could work
out well, couldn't it?
467
00:16:55,920 --> 00:16:57,340
- Why?
468
00:16:57,440 --> 00:16:59,460
Because I am?
469
00:16:59,560 --> 00:17:00,820
- No?
470
00:17:00,920 --> 00:17:02,500
No, but...
471
00:17:02,600 --> 00:17:05,980
Well, this could be the start
of a whole new relationship.
472
00:17:06,080 --> 00:17:08,080
This could be great for you.
473
00:17:12,920 --> 00:17:14,920
- Bunnings Warehouse.
474
00:17:16,160 --> 00:17:18,160
- Does he have sugar?
475
00:17:22,600 --> 00:17:24,740
- Give him a few, though.
476
00:17:24,840 --> 00:17:25,740
- There you go.
477
00:17:25,840 --> 00:17:27,340
- Credit, thanks.
478
00:17:27,440 --> 00:17:29,420
- Oh, Wilson's Woodwind and Brass.
479
00:17:29,520 --> 00:17:30,980
Can you just hold the line, please?
480
00:17:31,080 --> 00:17:33,580
- [Ray] No I can't, it's Ray Leonard.
481
00:17:33,680 --> 00:17:35,340
- Oh hi, Ray.
482
00:17:35,440 --> 00:17:37,500
Thanks for calling back.
483
00:17:37,600 --> 00:17:38,340
I wasn't sure if--
484
00:17:38,440 --> 00:17:40,440
- You have to stop ringing me.
485
00:17:40,880 --> 00:17:41,820
- Oh, okay.
486
00:17:41,920 --> 00:17:44,220
- It's an inappropriate level of contact.
487
00:17:44,320 --> 00:17:45,700
(distant brass music)
488
00:17:45,800 --> 00:17:46,540
- Right.
489
00:17:46,640 --> 00:17:48,020
- It's a professional thing.
490
00:17:48,120 --> 00:17:50,120
Conflict of interest.
491
00:17:50,800 --> 00:17:51,540
- Uh-huh?
492
00:17:51,640 --> 00:17:54,100
- So, uh... have a good day.
493
00:17:54,200 --> 00:17:56,060
(distant brass music)
494
00:17:56,160 --> 00:17:57,380
- Yeah.
495
00:17:57,480 --> 00:17:59,620
(distant brass music)
496
00:17:59,720 --> 00:18:02,440
(phone hangs up)
497
00:18:03,480 --> 00:18:05,340
How'd you like to pay for that?
498
00:18:05,440 --> 00:18:07,440
- I said credit?
499
00:18:13,400 --> 00:18:15,340
- Okay?
500
00:18:15,440 --> 00:18:17,440
- Yeah.
501
00:18:17,880 --> 00:18:19,460
(drawer opens)
502
00:18:19,560 --> 00:18:20,260
(draw shuts)
503
00:18:20,360 --> 00:18:21,420
- 50 bucks.
504
00:18:21,520 --> 00:18:23,540
(coins jangling)
505
00:18:23,640 --> 00:18:25,640
So we're square, huh?
506
00:18:25,960 --> 00:18:27,960
- Yep, thanks.
507
00:18:31,600 --> 00:18:33,820
So, what happened with you and Tina?
508
00:18:33,920 --> 00:18:36,480
You both seem fairly... similar.
509
00:18:37,600 --> 00:18:39,600
- Chalk and cheese.
510
00:18:40,760 --> 00:18:42,060
- Which one's she?
511
00:18:42,160 --> 00:18:43,500
- All the cheese.
512
00:18:43,600 --> 00:18:45,760
Good with a cask of
wine but not much else.
513
00:18:46,640 --> 00:18:48,780
Bottom line, she just uh...
514
00:18:48,880 --> 00:18:50,460
Wasn't a small business kind of woman.
515
00:18:50,560 --> 00:18:51,300
Hm?
516
00:18:51,400 --> 00:18:54,820
And she didn't understand
my creative needs.
517
00:18:54,920 --> 00:18:56,380
Just wanted the dough on the table
518
00:18:56,480 --> 00:19:00,140
at the end of each week,
just very narrow focus.
519
00:19:00,240 --> 00:19:02,460
- She said everything you
touched turned to shit.
520
00:19:02,560 --> 00:19:04,560
- She said that when she was angry.
521
00:19:06,400 --> 00:19:09,620
I mean sure, you know, I could
get on the train everyday
522
00:19:09,720 --> 00:19:12,060
and go in to work with
all the other robots.
523
00:19:12,160 --> 00:19:14,340
Pick up a 90k and come home, but...
524
00:19:14,440 --> 00:19:16,440
I'd be like an empty husk.
525
00:19:17,200 --> 00:19:20,120
(drumming on desk)
526
00:19:22,560 --> 00:19:23,740
You know what that is, Ray?
527
00:19:23,840 --> 00:19:24,780
- The train?
528
00:19:24,880 --> 00:19:26,880
- The beat of my own drum.
529
00:19:28,320 --> 00:19:30,680
You have to dance to the
beat of your own drum.
530
00:19:32,120 --> 00:19:34,100
That's the secret to happiness.
531
00:19:34,200 --> 00:19:35,460
Why'd you ask about her?
532
00:19:35,560 --> 00:19:36,780
You interested in her?
533
00:19:36,880 --> 00:19:38,460
- God, no.
534
00:19:38,560 --> 00:19:39,820
- Why, is there something
wrong with big tits?
535
00:19:39,920 --> 00:19:41,420
- No.
536
00:19:41,520 --> 00:19:42,820
No, I mean, she's nice.
537
00:19:42,920 --> 00:19:44,300
- You're not interested in Janet either.
538
00:19:44,400 --> 00:19:45,980
- Not interested in a relationship.
539
00:19:46,080 --> 00:19:47,240
- Well, who said anything
about a relationship?
540
00:19:47,320 --> 00:19:48,660
I'm talking about a bit o' jiggy-jiggy.
541
00:19:48,760 --> 00:19:50,300
- Yeah, but what if I fell in love?
542
00:19:50,400 --> 00:19:51,140
- What?
543
00:19:51,240 --> 00:19:53,260
- It's too dangerous.
544
00:19:53,360 --> 00:19:54,100
- Well--
545
00:19:54,200 --> 00:19:56,180
financially, it is, but...
546
00:19:56,280 --> 00:19:59,180
You know, a small business
is dangerous, huh?
547
00:19:59,280 --> 00:20:01,500
Farting's dangerous as you get older.
548
00:20:01,600 --> 00:20:03,600
- But falling in love.
549
00:20:04,680 --> 00:20:06,060
You know, it's like you're a drug smuggler
550
00:20:06,160 --> 00:20:08,860
who's swallowed a condom
full of ecstasy tablets,
551
00:20:08,960 --> 00:20:11,180
and the condom bursts?
552
00:20:11,280 --> 00:20:12,540
You have this moment of euphoria
553
00:20:12,640 --> 00:20:14,640
but you know it's going to end horribly.
554
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
- Condom full of ecstasy tablets?
555
00:20:18,560 --> 00:20:20,560
What goes on in your brain?
556
00:20:21,080 --> 00:20:21,820
(Don laughs)
557
00:20:21,920 --> 00:20:24,340
You think too much, that's your problem.
558
00:20:24,440 --> 00:20:26,580
Don't think, do.
559
00:20:26,680 --> 00:20:28,100
That's my philosophy.
560
00:20:28,200 --> 00:20:30,220
- Yeah, I've picked that up.
561
00:20:30,320 --> 00:20:32,880
(upbeat music)
562
00:20:41,360 --> 00:20:43,940
- I mean, I know it'll just
be shit kicking to start with,
563
00:20:44,040 --> 00:20:46,420
and News Limited isn't exactly
564
00:20:46,520 --> 00:20:48,940
the pinnacle of graphic design,
565
00:20:49,040 --> 00:20:51,040
but I'm thanking Jesus.
566
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- Yeah, that's good.
567
00:20:55,160 --> 00:20:57,180
- And you.
568
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
I get that it was hard for you to do.
569
00:21:00,560 --> 00:21:03,780
- Well, after the dog
wash thing, you know...
570
00:21:03,880 --> 00:21:06,280
- Are you gonna stay
working for that fuckstick?
571
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
- Well, I think I'm quite happy here.
572
00:21:11,360 --> 00:21:14,660
Maybe "happy" is too strong a word, but...
573
00:21:14,760 --> 00:21:16,780
The corporate world, the
whole jumping on a train
574
00:21:16,880 --> 00:21:19,920
with all the other robots it
just isn't me any more.
575
00:21:21,720 --> 00:21:23,720
- You used to work from home.
576
00:21:30,360 --> 00:21:32,720
I miss when you were my dad.
577
00:21:37,480 --> 00:21:38,780
- How are things with you and your--
578
00:21:38,880 --> 00:21:41,260
and... Jerome?
579
00:21:41,360 --> 00:21:43,360
- Fine.
580
00:21:44,240 --> 00:21:46,440
We'd-- I don't know.
581
00:21:48,560 --> 00:21:50,560
Jesus helps.
582
00:21:51,000 --> 00:21:52,180
Lloyd helps.
583
00:21:52,280 --> 00:21:54,260
- I'd prefer it was just Jesus.
584
00:21:54,360 --> 00:21:55,100
- What?
585
00:21:55,200 --> 00:21:58,860
- Well, Lloyd being a church pastor.
586
00:21:58,960 --> 00:22:00,140
- He's an elder.
587
00:22:00,240 --> 00:22:02,420
- Well, he's earned the title.
588
00:22:02,520 --> 00:22:04,520
- What's that supposed to mean?
589
00:22:05,800 --> 00:22:08,460
- I'm just worried that
a man in his late 30s
590
00:22:08,560 --> 00:22:10,560
might be taking advantage of you.
591
00:22:12,200 --> 00:22:14,200
- He's 47.
592
00:22:15,800 --> 00:22:17,740
- Well, at least Jesus was only 33.
593
00:22:17,840 --> 00:22:19,840
I could live with that.
594
00:22:21,360 --> 00:22:23,920
(Leslie sighs)
595
00:22:26,880 --> 00:22:27,620
- Yes, mate?
596
00:22:27,720 --> 00:22:28,980
- Don Angel?
597
00:22:29,080 --> 00:22:30,820
- Uh, not in at the minute, can I--
598
00:22:30,920 --> 00:22:31,740
- Who are you?
599
00:22:31,840 --> 00:22:33,020
- Well hang on, you're in my office,
600
00:22:33,120 --> 00:22:34,100
so you know, who are you?
601
00:22:34,200 --> 00:22:36,180
- Tony Orsini, I'm his printer.
602
00:22:36,280 --> 00:22:38,220
- Kerry Akermanis.
603
00:22:38,320 --> 00:22:40,580
What's Dirty Don done this time?
604
00:22:40,680 --> 00:22:42,300
- He owes me 43 grand.
605
00:22:42,400 --> 00:22:43,100
- Does he?
606
00:22:43,200 --> 00:22:44,420
Does he?
607
00:22:44,520 --> 00:22:47,380
Well, I wouldn't worry about it too much.
He's pretty reliable, old Donny.
608
00:22:47,480 --> 00:22:48,380
- You his partner?
609
00:22:48,480 --> 00:22:49,780
- Nope, nope.
610
00:22:49,880 --> 00:22:50,620
- Employer?
611
00:22:50,720 --> 00:22:52,220
- No-no, no, we're
completely separate identi--
612
00:22:52,320 --> 00:22:54,380
entities, separate companies.
613
00:22:54,480 --> 00:22:56,640
Under the one Worldwide banner.
614
00:22:59,720 --> 00:23:00,780
- When's he due back?
615
00:23:00,880 --> 00:23:02,540
- Oh, with Don, you never know.
616
00:23:02,640 --> 00:23:04,100
You never know when he's gonna be back,
617
00:23:04,200 --> 00:23:05,580
do you, Alex?
618
00:23:05,680 --> 00:23:07,180
- No?
619
00:23:07,280 --> 00:23:09,500
- Uh, Haydn King's the
same, he's never around.
620
00:23:09,600 --> 00:23:10,340
Or Pete Mand--
621
00:23:10,440 --> 00:23:12,740
- Yeah all right, let's not
bring everyone into it, 'kay?
622
00:23:12,840 --> 00:23:15,460
I'll let Don know you've called, though.
623
00:23:15,560 --> 00:23:17,560
- Thanks.
624
00:23:22,000 --> 00:23:25,080
(thudding footsteps)
625
00:23:26,480 --> 00:23:28,540
- I just-- pull it back a bit Sam, okay?
626
00:23:28,640 --> 00:23:29,900
You're playing with fire there.
627
00:23:30,000 --> 00:23:31,660
(phone rings)
628
00:23:31,760 --> 00:23:32,860
Speak of the devil.
629
00:23:32,960 --> 00:23:36,020
(phone rings)
630
00:23:36,120 --> 00:23:38,120
Don Angel, Worldwide Business Group.
631
00:23:39,800 --> 00:23:40,780
Hello?
632
00:23:40,880 --> 00:23:42,940
- Hello.
633
00:23:43,040 --> 00:23:45,040
- Oh, oh... oh, right.
634
00:23:45,960 --> 00:23:47,820
Oh, you think you're pretty
smart, don't you, hey?
635
00:23:47,920 --> 00:23:48,700
What, you--
636
00:23:48,800 --> 00:23:50,300
(scoffs) You think you've trapped me?
637
00:23:50,400 --> 00:23:51,380
Well, look...
638
00:23:51,480 --> 00:23:52,380
All that's happened here mate,
639
00:23:52,480 --> 00:23:55,700
is that I'm answering the phone for Don
when he's out of the office,
640
00:23:55,800 --> 00:23:57,460
so yeah, you know, wow.
641
00:23:57,560 --> 00:23:58,980
You've found that out, hm?
642
00:23:59,080 --> 00:23:59,780
- Where's my money?
643
00:23:59,880 --> 00:24:01,620
- I'll get Don onto it.
644
00:24:01,720 --> 00:24:03,020
- You are pathetic.
645
00:24:03,120 --> 00:24:04,620
- (scoffs) I'm pathetic?
646
00:24:04,720 --> 00:24:07,760
I'm not the one who's trying
to trick people into things.
647
00:24:09,080 --> 00:24:09,940
(chair rattles)
648
00:24:10,040 --> 00:24:12,460
(Don chokes)
649
00:24:12,560 --> 00:24:13,860
- You've got three days to find my money,
650
00:24:13,960 --> 00:24:16,280
you little wanker or
I'll put you in hospital.
651
00:24:17,360 --> 00:24:18,300
- Sam? (coughs)
652
00:24:18,400 --> 00:24:20,740
Could you get Don Angel on
the phone right now, please?
653
00:24:20,840 --> 00:24:21,780
- Three days!
654
00:24:21,880 --> 00:24:23,220
- Not my problem, mate.
655
00:24:23,320 --> 00:24:24,700
(coughs)
656
00:24:24,800 --> 00:24:27,220
(upbeat music)
657
00:24:27,320 --> 00:24:29,300
- This is embarrassing, I wanna go home.
658
00:24:29,400 --> 00:24:31,260
- No, it's embarrassing for him, Sam.
659
00:24:31,360 --> 00:24:33,420
Because he's the one who
resorted to violence.
660
00:24:33,520 --> 00:24:36,020
- I meant these clothes.
661
00:24:36,120 --> 00:24:37,620
(Don sniffs)
662
00:24:37,720 --> 00:24:40,160
- Can we still have chicken
and chips for dinner?
663
00:24:41,080 --> 00:24:43,080
- Yep.
664
00:24:44,640 --> 00:24:45,460
In a minute, all right?
665
00:24:45,560 --> 00:24:49,420
(upbeat music)
(train rumbles)
666
00:24:49,520 --> 00:24:50,600
- [Graham] Well, you know
I can't promise anything.
667
00:24:50,680 --> 00:24:52,700
Graphics is full of fuck-knuckles.
668
00:24:52,800 --> 00:24:55,660
- Yeah, I'll-- I'm just
really grateful Graham,
669
00:24:55,760 --> 00:24:57,140
and so is she.
670
00:24:57,240 --> 00:24:58,180
- No worries, cock!
671
00:24:58,280 --> 00:24:59,580
It's just good to hear you're over all
672
00:24:59,680 --> 00:25:02,660
that strange shit, and getting
your life back together again.
673
00:25:02,760 --> 00:25:04,100
And listen, I'm serious.
674
00:25:04,200 --> 00:25:07,380
I can slot you straight back
in here, a weekly piece,
675
00:25:07,480 --> 00:25:11,380
75k, if you're comfortable
playing with the big boys again.
676
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
- Yeah, well I'll get back to you Graham.
677
00:25:15,480 --> 00:25:17,480
Boronia!
678
00:25:18,080 --> 00:25:21,080
(hairdryer blowing)
679
00:25:22,360 --> 00:25:24,360
- How many chickens in a bucket?
680
00:25:25,960 --> 00:25:27,660
- Uh...
681
00:25:27,760 --> 00:25:28,500
Well
682
00:25:28,600 --> 00:25:30,960
Uh, count up your thighs
and divide by two.
683
00:25:33,880 --> 00:25:35,880
- That brush stinks of dog hair.
684
00:25:38,920 --> 00:25:40,920
- How's that mashed potato?
685
00:25:42,120 --> 00:25:42,980
♪ Don's Dirty, Don's Dirty, ♪
686
00:25:43,080 --> 00:25:44,020
♪ Don's Dirty Dog Wash ♪
687
00:25:44,120 --> 00:25:44,860
♪ Don's Dirty Dog, ♪
688
00:25:44,960 --> 00:25:46,140
♪ Don's Dirty Dog Dog Wash ♪
689
00:25:46,240 --> 00:25:47,260
♪ Dirty Dog, Dirty Dog, ♪
690
00:25:47,360 --> 00:25:48,340
♪ Dirty Dog, Dog Wash ♪
691
00:25:48,440 --> 00:25:49,460
♪ Don's Dirty, Don's Dirty, ♪
692
00:25:49,560 --> 00:25:50,660
♪ Don's Dirty Dog ♪
693
00:25:50,760 --> 00:25:51,700
♪ Dog Wash, Dog Wash, ♪
694
00:25:51,800 --> 00:25:52,780
♪ Dirty Don Dog Wash ♪
695
00:25:52,880 --> 00:25:53,740
♪ Don's Dirty Dog, Dog, ♪
696
00:25:53,840 --> 00:25:54,940
♪ Dirty Dog, Dog Wash ♪
697
00:25:55,040 --> 00:25:56,060
♪ Don's Dirty, Don's Dirty, ♪
698
00:25:56,160 --> 00:25:57,180
♪ Dirty Dog, Dog Wash ♪
699
00:25:57,280 --> 00:25:58,220
♪ Don's Dirty, Dirty Dog ♪
700
00:25:58,320 --> 00:25:59,460
♪ Dirty Dog Wash ♪
701
00:25:59,560 --> 00:26:01,140
- The Dirty Dog Wash man
is a dog's best friend.
702
00:26:01,240 --> 00:26:04,140
- And at these prices,
he must be barking mad.
703
00:26:04,240 --> 00:26:06,220
- Competitive franchises
are available now.
704
00:26:06,320 --> 00:26:08,460
It's satisfying and loads of fun.
705
00:26:08,560 --> 00:26:09,780
So, get out of the rat race
706
00:26:09,880 --> 00:26:11,900
and make your living doggy-style.
707
00:26:12,000 --> 00:26:12,740
♪ Dog, Dog, Dog, Dog, ♪
708
00:26:12,840 --> 00:26:13,860
♪ Dog, Dog, Dog Wash ♪
709
00:26:13,960 --> 00:26:14,860
♪ Wash, Wash, Wash, Wash ♪
710
00:26:14,960 --> 00:26:16,060
♪ Wash, Wash, Wash ♪
711
00:26:16,160 --> 00:26:17,620
(dog barks)
712
00:26:17,720 --> 00:26:20,280
(upbeat music)
713
00:26:20,330 --> 00:26:24,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.