Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,505 --> 00:00:04,172
(dramatic orchestral music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:19,751 --> 00:01:22,334
(bell chiming)
5
00:01:38,052 --> 00:01:40,490
(soft piano music)
6
00:01:40,490 --> 00:01:42,693
- Forgive me, Father, for I have sinned.
7
00:01:44,100 --> 00:01:45,643
- Confess your sins, son.
8
00:01:47,486 --> 00:01:49,040
- I can't.
9
00:01:49,040 --> 00:01:51,130
You told me not to tell you
things that I can't take back.
10
00:01:51,130 --> 00:01:53,163
- Julius, I understand.
11
00:01:54,230 --> 00:01:55,840
What is bothering you today?
12
00:01:55,840 --> 00:01:56,673
- Everything.
13
00:01:57,637 --> 00:02:00,833
I'm having a hard time trying
to understand how to deal.
14
00:02:03,210 --> 00:02:04,743
My daughter hasn't come home.
15
00:02:06,490 --> 00:02:08,313
I'm not quite sure if she ever will.
16
00:02:10,340 --> 00:02:12,190
I'm having terrible thoughts, Father,
17
00:02:13,040 --> 00:02:15,823
terrible thoughts that
I just can't understand.
18
00:02:16,700 --> 00:02:18,653
- Your daughter will find her way.
19
00:02:19,900 --> 00:02:21,633
The Lord will give you strength.
20
00:02:23,840 --> 00:02:28,840
Let me read you a verse, Proverb 29:11,
21
00:02:28,847 --> 00:02:32,033
"Fools give full vent to their rages,
22
00:02:32,950 --> 00:02:35,807
but the wise bring calm in the end."
23
00:02:37,960 --> 00:02:39,850
- I know in my heart
that I have to forgive,
24
00:02:39,850 --> 00:02:41,933
but I don't know who to forgive.
25
00:02:44,210 --> 00:02:48,160
I'm gonna do something
bad, something real bad.
26
00:02:48,160 --> 00:02:50,693
- Think, before you do.
27
00:02:52,700 --> 00:02:53,850
May God bless you, son.
28
00:02:57,758 --> 00:02:59,120
(Julius sighs)
29
00:02:59,120 --> 00:03:00,640
- Oh my God.
30
00:03:00,640 --> 00:03:02,620
I'm heartily sorry for
having offended thee
31
00:03:02,620 --> 00:03:04,260
and I detest all my sins
32
00:03:04,260 --> 00:03:07,170
because I dread the laws of
heaven and the pains of hell,
33
00:03:07,170 --> 00:03:09,690
but most of all, because of
having offended thee, my God,
34
00:03:09,690 --> 00:03:11,510
who art all good and
deserving of all my love.
35
00:03:11,510 --> 00:03:13,780
I firmly resolve, with
the help of thy Grace,
36
00:03:13,780 --> 00:03:18,170
to confess my sins, to do
penance, and to amend my life.
37
00:03:18,170 --> 00:03:19,180
Amen.
38
00:03:19,180 --> 00:03:20,013
- Amen.
39
00:03:21,707 --> 00:03:24,874
(Julius sighs softly)
40
00:03:28,794 --> 00:03:31,913
- I never showed emotion like the others.
41
00:03:33,110 --> 00:03:34,513
'Cause they were weak.
42
00:03:35,740 --> 00:03:37,080
My heart may have skipped a beat,
43
00:03:37,080 --> 00:03:38,580
when I heard she went missing.
44
00:03:40,530 --> 00:03:42,483
She wasn't so perfect.
45
00:03:44,460 --> 00:03:48,843
In fact, in my eyes, she
wasn't perfect at all.
46
00:03:51,750 --> 00:03:52,753
I loved my daughter.
47
00:03:54,710 --> 00:03:58,777
But I knew, deep down inside,
the girl never loved me.
48
00:04:02,400 --> 00:04:05,370
They say, what makes
a woman an angry woman
49
00:04:06,258 --> 00:04:10,883
is another woman who destroys her family.
50
00:04:13,040 --> 00:04:17,793
You have made me very, very angry.
51
00:04:21,003 --> 00:04:24,420
(somber, dramatic music)
52
00:04:33,498 --> 00:04:37,415
(suspenseful orchestral music)
53
00:05:00,503 --> 00:05:03,253
(dramatic music)
54
00:05:14,737 --> 00:05:17,690
Mary Louise, it is Marcia.
55
00:05:17,690 --> 00:05:21,203
Your appointment was at
11, and it is now 11:45.
56
00:05:24,020 --> 00:05:26,020
You know, I have three
people waiting on your turn.
57
00:05:26,020 --> 00:05:29,950
Three people, just dying to have a reading
58
00:05:29,950 --> 00:05:31,800
with Madam Marcia.
59
00:05:31,800 --> 00:05:33,740
So kindly call me back, woman,
60
00:05:33,740 --> 00:05:35,450
or I swear on the baby Jesus,
61
00:05:35,450 --> 00:05:40,300
I will never, ever give
you a reading again,
62
00:05:40,300 --> 00:05:41,133
bitch.
63
00:05:44,020 --> 00:05:47,090
Stupid bitch.
64
00:05:47,090 --> 00:05:48,460
Everybody wants a reading.
65
00:05:48,460 --> 00:05:50,070
Oh, tell me your fortune.
66
00:05:50,070 --> 00:05:51,428
What's my fortune?
67
00:05:51,428 --> 00:05:53,007
Am I gonna be rich?
68
00:05:53,007 --> 00:05:54,057
Am I gonna be pretty?
69
00:05:55,154 --> 00:05:57,053
How the hell do you do this shit?
70
00:05:59,229 --> 00:06:00,396
Answer, quick.
71
00:06:02,420 --> 00:06:03,694
What does tomorrow hold for...
72
00:06:03,694 --> 00:06:05,127
What the hell?
73
00:06:05,127 --> 00:06:08,473
(gentle dramatic music)
74
00:06:08,473 --> 00:06:10,413
- Good morning, Julius.
75
00:06:11,400 --> 00:06:12,233
- Joel.
76
00:06:13,468 --> 00:06:17,310
(knocking on pool table)
77
00:06:17,310 --> 00:06:19,540
Can I help you with something?
78
00:06:19,540 --> 00:06:22,430
- I was hoping you heard
something from the police.
79
00:06:22,430 --> 00:06:24,450
- You know, how these boys work.
80
00:06:24,450 --> 00:06:27,363
Louisiana time, slow as shit.
81
00:06:28,280 --> 00:06:31,060
I ain't heard nothing, so
you ain't gonna hear nothing.
82
00:06:31,060 --> 00:06:33,150
- Don't you think this is a little odd?
83
00:06:33,150 --> 00:06:34,060
- What is?
84
00:06:34,060 --> 00:06:34,940
- Not a single word.
85
00:06:34,940 --> 00:06:36,460
It's been three weeks.
86
00:06:36,460 --> 00:06:37,670
It doesn't look good,
87
00:06:37,670 --> 00:06:39,620
I don't have a good feeling about this.
88
00:06:41,240 --> 00:06:42,653
We gotta do something!
89
00:06:43,615 --> 00:06:44,830
- Well, shit, Joel.
90
00:06:44,830 --> 00:06:46,100
Maybe you should take your ass
91
00:06:46,100 --> 00:06:48,570
and look for your son yourself.
92
00:06:48,570 --> 00:06:50,470
What the hell do you want from me?
93
00:06:50,470 --> 00:06:51,947
My daughter is missing too.
94
00:06:54,319 --> 00:06:57,050
The law ain't gonna help us.
95
00:06:57,050 --> 00:06:59,490
The town ain't gonna help us.
96
00:06:59,490 --> 00:07:01,003
But I'm gonna help myself.
97
00:07:05,512 --> 00:07:07,534
(pool ball thuds)
98
00:07:07,534 --> 00:07:10,701
(pool balls clashing)
99
00:07:14,039 --> 00:07:17,341
(blues vocal music)
♪ As I woke up this morning ♪
100
00:07:17,341 --> 00:07:19,967
♪ Looked out the door ♪
101
00:07:19,967 --> 00:07:22,817
♪ Yes, I know my mother milk cow, baby ♪
102
00:07:22,817 --> 00:07:24,942
♪ By the way she lowed ♪
103
00:07:24,942 --> 00:07:28,194
♪ If you see my momma milk cow ♪
104
00:07:28,194 --> 00:07:32,277
♪ I said, please, drive her home ♪
105
00:07:32,277 --> 00:07:35,252
♪ I ain't had no milk and butter ♪
106
00:07:35,252 --> 00:07:38,600
♪ Since my cow been gone ♪
107
00:07:38,600 --> 00:07:40,337
(Stan groaning)
108
00:07:40,337 --> 00:07:41,943
- I'm gonna remove your hood.
109
00:07:44,230 --> 00:07:46,700
You scream and I'll chew your face off.
110
00:07:46,700 --> 00:07:47,843
Don't scream.
111
00:07:49,023 --> 00:07:50,950
I wanna ask you a few questions.
112
00:07:50,950 --> 00:07:52,920
I just want answers.
113
00:07:52,920 --> 00:07:56,000
Make it quick and simple
and we can move on.
114
00:07:56,000 --> 00:07:56,858
Agreed?
115
00:07:56,858 --> 00:07:59,358
(Stan groans)
116
00:08:01,093 --> 00:08:02,572
(tape ripping)
117
00:08:02,572 --> 00:08:03,405
- Help!
118
00:08:03,405 --> 00:08:04,238
Hel-
(punch thwacks)
119
00:08:04,238 --> 00:08:05,221
(Stan groans)
120
00:08:05,221 --> 00:08:07,570
- I told you not to
scream, you little prick.
121
00:08:07,570 --> 00:08:10,121
Why would you ever wanna make this hard?
122
00:08:10,121 --> 00:08:11,940
(Stan groaning)
123
00:08:11,940 --> 00:08:13,383
I hate people like you.
124
00:08:14,625 --> 00:08:16,290
You see?
125
00:08:16,290 --> 00:08:18,640
I'm giving you a chance!
126
00:08:18,640 --> 00:08:22,263
A chance to talk, to plead your case.
127
00:08:26,454 --> 00:08:27,778
(punch smacks)
128
00:08:27,778 --> 00:08:30,445
(Stan groaning)
129
00:08:31,823 --> 00:08:33,114
(Stan coughing)
130
00:08:33,114 --> 00:08:34,693
- I didn't scream.
131
00:08:34,693 --> 00:08:36,487
- [Julius] I know.
132
00:08:36,487 --> 00:08:38,126
- Then why'd you hit me?
133
00:08:38,126 --> 00:08:39,475
- [Julius] Reflexes.
134
00:08:39,475 --> 00:08:40,308
- I didn't scream.
135
00:08:40,308 --> 00:08:42,947
- [Julius] I know, that's
why I didn't hit you again.
136
00:08:48,040 --> 00:08:51,883
- [Stan] Sir, I didn't do
anything to your daughter.
137
00:08:55,253 --> 00:08:57,850
(fly swatter swooshing)
138
00:08:57,850 --> 00:08:59,223
You got this all wrong.
139
00:09:01,446 --> 00:09:02,403
- You lie.
140
00:09:03,381 --> 00:09:06,023
(chuckling) I don't make mistakes.
141
00:09:06,870 --> 00:09:10,063
Well, I do, but in this case, I ain't.
142
00:09:13,729 --> 00:09:17,020
(sighs) You see, my
daughter's gone missing.
143
00:09:17,020 --> 00:09:18,320
It's been four months now.
144
00:09:19,750 --> 00:09:21,983
The police haven't found nothing.
145
00:09:23,350 --> 00:09:26,930
That private-eye I hired
hasn't found nothing.
146
00:09:26,930 --> 00:09:31,930
This leaves you, the last
person her mother saw her with.
147
00:09:32,028 --> 00:09:33,100
(Stan sniffs)
148
00:09:33,100 --> 00:09:34,853
You must understand the situation.
149
00:09:37,000 --> 00:09:38,680
I mean, what would you do?
150
00:09:38,680 --> 00:09:40,703
- Sir, there are people looking for me.
151
00:09:41,660 --> 00:09:44,100
My mom, my dad, I know,
152
00:09:44,100 --> 00:09:46,740
and when they find out what you did...
153
00:09:46,740 --> 00:09:48,170
- No they won't.
154
00:09:48,170 --> 00:09:49,033
No one will.
155
00:09:50,180 --> 00:09:54,063
See, I has a note typed
up to your parents.
156
00:09:55,780 --> 00:09:58,520
A note that states that
you were taking off,
157
00:09:58,520 --> 00:10:00,423
moving to bigger and better places.
158
00:10:02,030 --> 00:10:03,290
I had that private detective
159
00:10:03,290 --> 00:10:05,283
on your school records and so forth.
160
00:10:06,374 --> 00:10:10,621
Nothing higher than a C,
but tons of D's in school.
161
00:10:10,621 --> 00:10:12,610
(Julius laughing)
162
00:10:12,610 --> 00:10:14,957
He found out, your school.
163
00:10:14,957 --> 00:10:17,630
And your parents, Edna and, and, and...
164
00:10:17,630 --> 00:10:19,030
- And Joel.
165
00:10:19,030 --> 00:10:20,940
- Joel. (chuckles)
166
00:10:20,940 --> 00:10:23,080
They were contacted
multiple times to come in
167
00:10:23,080 --> 00:10:26,083
and work out your
suspensions, but nothing.
168
00:10:27,575 --> 00:10:32,513
Word around town is, they
haven't reported it yet,
169
00:10:33,570 --> 00:10:34,620
or just ain't asking.
170
00:10:36,170 --> 00:10:38,820
No, I'm pretty sure they
don't give a shit about you.
171
00:10:40,680 --> 00:10:42,180
- What are you gonna do to me?
172
00:10:48,008 --> 00:10:49,110
(fly swatter clatters)
173
00:10:49,110 --> 00:10:53,023
- Well, that depends on you.
174
00:10:54,580 --> 00:10:57,233
In turn, I'm depending on you.
175
00:10:58,980 --> 00:11:02,220
Now tell me, where is my daughter?
176
00:11:02,220 --> 00:11:03,850
- I don't know.
(chains jangling)
177
00:11:03,850 --> 00:11:05,677
- See, that's not gonna help me.
178
00:11:05,677 --> 00:11:08,173
- I don't know how I can help you.
179
00:11:11,360 --> 00:11:12,870
- I'm trying to be nice here.
180
00:11:13,920 --> 00:11:15,370
I'm giving you opportunities.
181
00:11:17,760 --> 00:11:18,903
We're negotiating.
182
00:11:21,240 --> 00:11:23,990
There's gonna be some give,
there's gonna be some take.
183
00:11:27,473 --> 00:11:28,794
(dramatic music)
184
00:11:28,794 --> 00:11:30,598
(Stan whimpers)
185
00:11:30,598 --> 00:11:32,765
Did you kill my Annabelle?
186
00:11:34,064 --> 00:11:36,242
Where is my daughter?
187
00:11:36,242 --> 00:11:37,492
- I don't know.
188
00:11:38,782 --> 00:11:41,782
- I'm running out of patience, fast.
189
00:11:43,806 --> 00:11:47,306
Soon, Stan, very soon, I'm gonna kill you.
190
00:11:49,103 --> 00:11:49,936
- No.
191
00:11:51,198 --> 00:11:53,174
(punch smacking)
(Stan groaning)
192
00:11:53,174 --> 00:11:56,219
(Stan coughing)
193
00:11:56,219 --> 00:11:58,886
(kick smacking)
194
00:11:59,736 --> 00:12:02,403
(Stan groaning)
195
00:12:09,988 --> 00:12:11,582
(hand slapping)
196
00:12:11,582 --> 00:12:14,249
(Stan groaning)
197
00:12:16,606 --> 00:12:18,527
(Stan growling)
198
00:12:18,527 --> 00:12:20,678
(chain jangling)
199
00:12:20,678 --> 00:12:23,803
(Stan breathing heavily)
200
00:12:23,803 --> 00:12:26,970
(slow dramatic music)
201
00:12:30,568 --> 00:12:32,468
- Baby, ain't you gonna eat your food?
202
00:12:34,162 --> 00:12:35,556
- I'm not hungry.
203
00:12:35,556 --> 00:12:37,630
- Well, I made, I made all your favorites.
204
00:12:37,630 --> 00:12:40,263
- I'll put it away, have it later.
205
00:12:41,120 --> 00:12:43,643
- So how was work today?
206
00:12:47,560 --> 00:12:48,393
- Didn't go.
207
00:12:50,339 --> 00:12:52,300
- Well, where'd you go.
208
00:12:52,300 --> 00:12:53,150
- Does it matter?
209
00:12:55,140 --> 00:12:57,270
What is it with all the questions, woman?
210
00:12:57,270 --> 00:12:58,620
- You went back, didn't ya?
211
00:13:00,560 --> 00:13:02,823
You went back to the
goddamn cemetery, hmm?
212
00:13:04,710 --> 00:13:07,258
She is not even there.
213
00:13:07,258 --> 00:13:08,353
(sighs)
214
00:13:08,353 --> 00:13:10,503
When are you gonna stop
with all this, huh?
215
00:13:11,730 --> 00:13:12,820
You keep putting her there, in your mind,
216
00:13:12,820 --> 00:13:14,621
and that ain't good.
217
00:13:14,621 --> 00:13:15,627
- (sighs) What is wrong with you, huh?
218
00:13:15,627 --> 00:13:17,643
Why can't you leave me alone?
219
00:13:18,890 --> 00:13:20,013
I just wanna grieve.
220
00:13:21,530 --> 00:13:26,530
I just want this thing,
this feeling to pass,
221
00:13:26,780 --> 00:13:29,870
so I can go on with my
life, and you with yours.
222
00:13:29,870 --> 00:13:32,010
- It doesn't make sense.
223
00:13:32,010 --> 00:13:33,800
It doesn't.
224
00:13:33,800 --> 00:13:36,530
You are ruining us.
225
00:13:36,530 --> 00:13:39,973
Okay, whatever it is we have
left, you are destroying it.
226
00:13:41,428 --> 00:13:43,350
(sighs) Hell, you think
we are the only family
227
00:13:43,350 --> 00:13:44,900
that this has ever happened to, huh?
228
00:13:44,900 --> 00:13:47,700
- What a horrible, evil thing to say.
229
00:13:47,700 --> 00:13:50,430
We may not be the only people
that this has happened to,
230
00:13:50,430 --> 00:13:52,193
but this has never happened to me.
231
00:13:55,882 --> 00:13:58,011
- Babe, we're gonna find a way.
232
00:13:58,011 --> 00:13:58,844
Okay?
233
00:13:58,844 --> 00:13:59,677
- A way to what?
234
00:14:01,120 --> 00:14:02,403
Bring our daughter back?
235
00:14:05,300 --> 00:14:06,333
Could be dead,
236
00:14:08,980 --> 00:14:10,833
rotting in some ditch somewhere,
237
00:14:12,450 --> 00:14:15,040
with some asshole, who killed
her, pissing on her grave
238
00:14:15,040 --> 00:14:16,593
every day, just for fun.
239
00:14:18,806 --> 00:14:20,836
How could you not be furious?
240
00:14:20,836 --> 00:14:22,220
- Don't, don't say that.
241
00:14:22,220 --> 00:14:23,833
Okay, don't you talk like that.
242
00:14:23,833 --> 00:14:26,847
- I can't take it, Marcia, I just can't.
243
00:14:30,568 --> 00:14:32,735
The world is full of scum.
244
00:14:37,160 --> 00:14:40,258
I just can't stop thinking about it,
245
00:14:40,258 --> 00:14:43,990
thinking about what our
daughter might've gone through.
246
00:14:43,990 --> 00:14:45,810
- It's gonna be all right, okay?
247
00:14:45,810 --> 00:14:48,449
I promise you, it is gonna be all right.
248
00:14:48,449 --> 00:14:51,146
It's going to be all
right, okay, I promise you.
249
00:14:51,146 --> 00:14:52,540
I promise, it's going to be all right.
250
00:14:52,540 --> 00:14:53,944
- [Julius] Oh, thank you.
251
00:14:53,944 --> 00:14:55,980
- Gonna be all right.
252
00:14:55,980 --> 00:14:58,871
(knocking on door)
253
00:14:58,871 --> 00:15:01,833
- They are always on time.
254
00:15:01,833 --> 00:15:05,513
Please, Lord, let them
have a lead, an answer.
255
00:15:10,060 --> 00:15:10,970
John Mcglone.
256
00:15:10,970 --> 00:15:12,710
- Good evening, Julius.
257
00:15:12,710 --> 00:15:14,330
Good evening, ma'am.
- John.
258
00:15:14,330 --> 00:15:17,230
- So what's the story, Detective?
259
00:15:17,230 --> 00:15:19,740
Please tell me you have
some news for my wife and I.
260
00:15:19,740 --> 00:15:21,960
- Well, I haven't found your daughter yet,
261
00:15:21,960 --> 00:15:24,770
but I did stumble on a
few leads that might help.
262
00:15:24,770 --> 00:15:26,710
Now, apart from what we
spoke about last week,
263
00:15:26,710 --> 00:15:28,090
about the boyfriend,
264
00:15:28,090 --> 00:15:30,280
you know, Stan, the one that went missing,
265
00:15:30,280 --> 00:15:31,730
I did get to speak to his parents
266
00:15:31,730 --> 00:15:34,912
and, unfortunately, they
haven't heard anything.
267
00:15:34,912 --> 00:15:37,499
As a matter of fact, it doesn't
even seem like they care.
268
00:15:37,499 --> 00:15:39,000
(Julius scoffs)
269
00:15:39,000 --> 00:15:42,120
And your daughter's bag, her ID was found,
270
00:15:42,120 --> 00:15:43,990
along with some cash.
271
00:15:43,990 --> 00:15:45,410
- You found my daughter's bag?
272
00:15:45,410 --> 00:15:47,130
What the hell, man, when?
273
00:15:47,130 --> 00:15:48,910
- Well, take it easy,
it was just yesterday
274
00:15:48,910 --> 00:15:50,520
and we had to run the routine.
275
00:15:50,520 --> 00:15:51,750
You know, we had to do fingerprints,
276
00:15:51,750 --> 00:15:53,093
and forensics, and so forth.
277
00:15:53,093 --> 00:15:54,940
- Well, what did ya find?
278
00:15:54,940 --> 00:15:56,500
- Unfortunately, nothing.
279
00:15:56,500 --> 00:15:57,890
- How could there be nothing?
280
00:15:57,890 --> 00:15:59,950
- Well, it looks like the
bag was basically untouched
281
00:15:59,950 --> 00:16:01,440
and nothing was taken out.
282
00:16:01,440 --> 00:16:03,340
It was as if the bag was just dropped.
283
00:16:03,340 --> 00:16:05,433
- Are you ever gonna find our daughter?
284
00:16:06,610 --> 00:16:08,017
Hmm?
285
00:16:08,017 --> 00:16:09,530
- Ma'am, you gotta believe me,
286
00:16:09,530 --> 00:16:10,780
I'm doing the best I can.
287
00:16:12,660 --> 00:16:13,493
Are you okay?
288
00:16:13,493 --> 00:16:15,584
Is there something you need to tell me?
289
00:16:15,584 --> 00:16:17,732
- Oh no, I'm, (chuckles) I'm fine.
290
00:16:17,732 --> 00:16:19,010
I'm fine.
291
00:16:19,010 --> 00:16:21,906
- So what happens next?
292
00:16:21,906 --> 00:16:24,540
- Well, what'll happen
next is, I'll be back,
293
00:16:24,540 --> 00:16:27,050
of course, if I have more to tell you.
294
00:16:27,050 --> 00:16:30,140
In the meantime, I just
need you to sign the forms.
295
00:16:30,140 --> 00:16:32,340
You know, let's the
department know I was here,
296
00:16:32,340 --> 00:16:34,020
what we discussed, and
that you understand.
297
00:16:34,020 --> 00:16:35,315
- Of course.
(pen clicking)
298
00:16:35,315 --> 00:16:38,565
- If you could sign right here, please.
299
00:16:44,593 --> 00:16:45,675
- [Julius] Thanks.
300
00:16:45,675 --> 00:16:47,038
- Thank you.
301
00:16:47,038 --> 00:16:48,530
We'll be in touch.
(Julius sighing)
302
00:16:48,530 --> 00:16:49,470
- [Marcia] All right.
303
00:16:49,470 --> 00:16:51,170
You have a nice night, now.
- John.
304
00:16:51,170 --> 00:16:52,170
- You too, ma'am.
305
00:16:52,170 --> 00:16:53,003
- Thanks, Officer.
306
00:16:53,003 --> 00:16:54,100
- You're welcome, sir.
307
00:16:57,069 --> 00:16:58,045
(Marcia sighing)
308
00:16:58,045 --> 00:16:59,462
- Okay. Whatever.
309
00:17:00,723 --> 00:17:03,556
(stairs creaking)
310
00:17:06,683 --> 00:17:10,183
(soft, suspenseful music)
311
00:17:10,183 --> 00:17:13,183
(crickets chirping)
312
00:17:21,074 --> 00:17:22,407
- Jesus, Julius.
313
00:17:25,693 --> 00:17:27,550
Did you wait for me?
314
00:17:27,550 --> 00:17:28,843
- As I always do.
315
00:17:30,695 --> 00:17:33,145
- It's getting hard to
cover for you, down there.
316
00:17:35,050 --> 00:17:36,300
Everyone's asking questions.
317
00:17:36,300 --> 00:17:37,325
- Yeah?
318
00:17:37,325 --> 00:17:38,360
Like who?
319
00:17:38,360 --> 00:17:40,237
- [Phil] Like everyone.
320
00:17:40,237 --> 00:17:42,160
- [Julius] You're the manager,
321
00:17:42,160 --> 00:17:44,373
you make those decisions, correct?
322
00:17:46,028 --> 00:17:48,670
- I, I make decisions,
323
00:17:48,670 --> 00:17:50,270
but I don't make every decision.
324
00:17:52,374 --> 00:17:54,523
- You know, I shoulda had your job.
325
00:17:56,350 --> 00:17:58,400
- Somehow I knew this was gonna come up.
326
00:17:58,400 --> 00:18:01,820
- I fought 10 years, 10
years to get that job,
327
00:18:01,820 --> 00:18:04,495
and baby dick walks in and takes it.
328
00:18:04,495 --> 00:18:05,400
- [Phil] Give him a cocktail.
329
00:18:05,400 --> 00:18:07,830
- You went and you walked
your little frat boy ass
330
00:18:07,830 --> 00:18:08,870
into that office,
331
00:18:08,870 --> 00:18:12,446
and walked out with the
title, bank manager.
332
00:18:12,446 --> 00:18:14,440
- Bank manager.
333
00:18:14,440 --> 00:18:15,290
- It's all right.
334
00:18:16,420 --> 00:18:17,563
You're a good kid.
335
00:18:19,400 --> 00:18:20,233
Yep.
336
00:18:21,147 --> 00:18:23,243
You're like the son I never had.
337
00:18:24,450 --> 00:18:27,266
- I guess you're the
50-year-old grandpa I never had.
338
00:18:27,266 --> 00:18:30,560
(Julius laughing)
339
00:18:30,560 --> 00:18:31,860
- You gonna go there, huh?
340
00:18:32,911 --> 00:18:34,670
(sighs)
341
00:18:34,670 --> 00:18:36,263
- Where were you today?
342
00:18:42,124 --> 00:18:42,957
Julius.
343
00:18:44,713 --> 00:18:45,720
I don't think you're gonna find
344
00:18:45,720 --> 00:18:48,630
what you're looking for
at the cemetery, man.
345
00:18:48,630 --> 00:18:52,150
I think that's the last place
you're gonna find answers.
346
00:18:52,150 --> 00:18:54,350
- You know what I been
thinking about, Phil?
347
00:18:57,244 --> 00:18:58,733
When I was a kid,
348
00:19:01,070 --> 00:19:03,350
my buddies and I, we'd shoot basketball,
349
00:19:03,350 --> 00:19:06,743
down at the old Recreation
Center on 5th and Robinson.
350
00:19:08,930 --> 00:19:13,123
That summer, I met a girl, Rebecca.
351
00:19:15,180 --> 00:19:16,533
They'd just moved here.
352
00:19:18,010 --> 00:19:19,060
She didn't talk much.
353
00:19:20,251 --> 00:19:22,160
(chuckles) I don't know, one day,
354
00:19:22,160 --> 00:19:25,040
she decided to come up, and say hello.
355
00:19:25,040 --> 00:19:26,600
She walked right up onto the court
356
00:19:26,600 --> 00:19:28,810
and she told me that she would kick my ass
357
00:19:28,810 --> 00:19:30,280
in basketball, any day.
358
00:19:30,280 --> 00:19:31,680
- No?
- Yeah!
359
00:19:31,680 --> 00:19:33,040
And walked right out the door.
360
00:19:33,040 --> 00:19:34,110
- I bet she did.
361
00:19:34,110 --> 00:19:35,573
- She waited for me outside.
362
00:19:37,390 --> 00:19:41,763
I wasn't mad, I couldn't
get her out of my head.
363
00:19:44,820 --> 00:19:49,820
She was beautiful,
innocent, and those eyes...
364
00:19:54,190 --> 00:19:58,690
We were together for months,
kissed once or twice,
365
00:19:58,690 --> 00:20:01,220
but it wasn't about that.
366
00:20:02,520 --> 00:20:05,433
We, we were like soulmates.
367
00:20:08,650 --> 00:20:13,327
One night I was upstairs,
looking through my car magazines.
368
00:20:14,750 --> 00:20:16,613
Saw the light outside my bedroom.
369
00:20:19,160 --> 00:20:21,110
I watched through the window for hours,
370
00:20:22,060 --> 00:20:23,230
'til the sun came up,
371
00:20:24,305 --> 00:20:26,222
'til all the cars left.
372
00:20:27,577 --> 00:20:32,153
Her mother and father cried
for hours on their front porch.
373
00:20:35,410 --> 00:20:37,463
Someone killed their daughter.
374
00:20:38,570 --> 00:20:39,820
It's happening to me now.
375
00:20:41,448 --> 00:20:42,281
Why Phil?
376
00:20:43,390 --> 00:20:44,973
Why would God do this to me?
377
00:20:46,526 --> 00:20:47,835
- I don't know.
378
00:20:47,835 --> 00:20:51,002
(slow dramatic music)
379
00:20:54,430 --> 00:20:56,653
- My momma didn't want
me to go to the funeral.
380
00:20:58,202 --> 00:21:00,423
(sighs) She said it would
stay with me forever.
381
00:21:03,099 --> 00:21:05,107
That sadness never goes away.
382
00:21:06,878 --> 00:21:10,070
- They're gonna find your daughter.
383
00:21:10,070 --> 00:21:10,903
They will.
384
00:21:12,654 --> 00:21:15,654
Then you can put all this behind us.
385
00:21:22,972 --> 00:21:25,471
Hey, what do you say we get started, huh?
386
00:21:25,471 --> 00:21:28,221
(fire crackling)
387
00:21:36,946 --> 00:21:39,779
(sad piano music)
388
00:21:48,020 --> 00:21:51,103
(photograph ripping)
389
00:22:09,018 --> 00:22:12,768
(soft, dramatic cello music)
390
00:22:15,035 --> 00:22:17,993
(Stan groaning)
391
00:22:17,993 --> 00:22:21,401
(chains jangling)
392
00:22:21,401 --> 00:22:24,358
(Stan groaning)
393
00:22:24,358 --> 00:22:26,090
(chain thudding)
394
00:22:26,090 --> 00:22:27,399
(Stan sobbing)
395
00:22:27,399 --> 00:22:30,566
(light switch clicks)
396
00:22:39,920 --> 00:22:41,707
- I'm begging you, Stan.
397
00:22:41,707 --> 00:22:43,640
I'm begging you.
398
00:22:43,640 --> 00:22:44,473
Please.
399
00:22:45,730 --> 00:22:47,910
Just tell me where she is.
400
00:22:47,910 --> 00:22:48,743
- [Stan] Please.
401
00:22:52,510 --> 00:22:54,690
- I don't get it, I just don't get it.
402
00:22:54,690 --> 00:22:55,530
Why?
403
00:22:55,530 --> 00:22:59,163
Why would you let this drag
on for so goddamn long?
404
00:23:07,520 --> 00:23:10,163
It's killing me inside to do this to you.
405
00:23:11,439 --> 00:23:14,193
I thought you were a
good kid, an honest kid.
406
00:23:15,861 --> 00:23:19,610
I let you come over, made you sandwiches,
407
00:23:19,610 --> 00:23:20,773
let you watch movies,
408
00:23:22,000 --> 00:23:24,280
saw you put your greasy fucking arm
409
00:23:24,280 --> 00:23:26,980
around my daughter's shoulders
and didn't say a thing.
410
00:23:28,103 --> 00:23:29,443
Now, do me the courtesy,
411
00:23:30,610 --> 00:23:33,643
and tell me where my daughter is.
412
00:23:34,590 --> 00:23:36,179
- [Stan] I don't know.
413
00:23:36,179 --> 00:23:38,837
I don't know, I don't know.
414
00:23:38,837 --> 00:23:42,160
(kick thwacking)
(Stan groaning)
415
00:23:42,160 --> 00:23:43,494
- Don't touch me, Phil!
416
00:23:43,494 --> 00:23:44,919
- You're gonna kill the kid.
417
00:23:44,919 --> 00:23:46,646
- [Julius] If he dies, then he dies.
418
00:23:46,646 --> 00:23:50,792
- If he dies, you don't get
the answers you wanna hear.
419
00:23:50,792 --> 00:23:53,191
Yeah, think about that.
420
00:23:53,191 --> 00:23:54,024
- Okay.
421
00:23:57,187 --> 00:23:58,187
- [Stan] No.
422
00:24:02,467 --> 00:24:04,363
- You gotta understand, kid.
423
00:24:05,210 --> 00:24:06,360
I'm Annabelle's father.
424
00:24:08,350 --> 00:24:09,823
My Belle is all I have.
425
00:24:10,951 --> 00:24:12,773
My Belle is my life.
426
00:24:13,972 --> 00:24:16,330
I will not let this go.
427
00:24:16,330 --> 00:24:18,780
I refuse to let my baby die this way.
428
00:24:18,780 --> 00:24:21,947
(light switch clicks)
429
00:24:24,468 --> 00:24:28,218
(mallet and door clattering)
430
00:24:46,381 --> 00:24:47,964
- Well, well, well.
431
00:24:48,890 --> 00:24:50,453
What have we here, huh?
432
00:24:53,200 --> 00:24:54,413
I know you was fired.
433
00:24:56,280 --> 00:24:57,350
Mm-hmm.
434
00:24:57,350 --> 00:24:58,713
I called for you last week.
435
00:25:00,380 --> 00:25:02,180
I called and someone else picked up.
436
00:25:03,820 --> 00:25:06,873
Young kid, barely a man,
437
00:25:08,584 --> 00:25:11,330
said he didn't know what
I was talking about.
438
00:25:11,330 --> 00:25:13,690
Said he was the replacement
439
00:25:13,690 --> 00:25:16,346
for the guy that never came back.
440
00:25:16,346 --> 00:25:17,780
(laughs)
441
00:25:17,780 --> 00:25:18,750
The guy that never came back,
442
00:25:18,750 --> 00:25:20,320
well, you know, that makes perfect sense,
443
00:25:20,320 --> 00:25:23,264
since you ain't brought home no paycheck.
444
00:25:23,264 --> 00:25:24,097
- Shut up.
445
00:25:25,301 --> 00:25:27,509
- [Marcia] They had to
let you go didn't they?
446
00:25:27,509 --> 00:25:30,020
Can't blame 'em.
- [Stan] Please.
447
00:25:30,020 --> 00:25:32,003
- Look what our lives have become, huh?
448
00:25:33,400 --> 00:25:34,533
You don't give a shit.
449
00:25:35,380 --> 00:25:37,530
You don't give a shit about us.
450
00:25:37,530 --> 00:25:39,980
You don't give a shit about me.
451
00:25:39,980 --> 00:25:42,090
- Shut up.
452
00:25:42,090 --> 00:25:44,180
- They took the car, you know.
453
00:25:44,180 --> 00:25:46,000
They're gonna take the house.
454
00:25:46,000 --> 00:25:47,780
And then what, huh?
455
00:25:47,780 --> 00:25:49,440
Then what, Julius?
456
00:25:49,440 --> 00:25:51,130
You gonna let some man come on in here
457
00:25:51,130 --> 00:25:52,580
and take a little bit of me too,
458
00:25:52,580 --> 00:25:54,010
huh, is that what you're gonna do?
459
00:25:54,010 --> 00:25:55,540
That's what you're gonna let happen, huh?
460
00:25:55,540 --> 00:25:57,073
- Shut your goddamn mouth.
461
00:25:58,520 --> 00:26:00,890
Not another word outta you, or so help me,
462
00:26:00,890 --> 00:26:03,850
I will shove my fist down
your throat, and out your ass,
463
00:26:03,850 --> 00:26:06,403
and strangle you with my shitty hands.
464
00:26:08,567 --> 00:26:09,410
(mallet thuds)
465
00:26:09,410 --> 00:26:14,410
- You have become a disgusting,
despicable, drunk fool.
466
00:26:19,970 --> 00:26:22,700
I have no use for you.
467
00:26:22,700 --> 00:26:23,853
I hope you drop dead.
468
00:26:25,731 --> 00:26:29,980
- You were always
disgusting and despicable.
469
00:26:29,980 --> 00:26:31,913
I hope you drop dead.
470
00:26:33,026 --> 00:26:35,373
I hope you drop dead, right now.
471
00:26:38,270 --> 00:26:40,670
I'm planning on setting the house on fire.
472
00:26:40,670 --> 00:26:41,653
I don't care.
473
00:26:43,197 --> 00:26:44,030
All right.
474
00:26:44,892 --> 00:26:46,590
(Stan panting)
475
00:26:46,590 --> 00:26:48,950
Wait a week to do the laundry,
476
00:26:48,950 --> 00:26:50,023
that's what you do.
477
00:26:51,300 --> 00:26:52,720
It all piles up.
478
00:26:52,720 --> 00:26:53,903
Take it there.
479
00:26:55,466 --> 00:26:56,299
And that.
480
00:26:59,475 --> 00:27:01,442
(door clatters)
481
00:27:01,442 --> 00:27:04,017
(Julius murmuring)
482
00:27:04,017 --> 00:27:06,204
(door slams)
483
00:27:06,204 --> 00:27:09,204
Why can't this bitch leave me alone?
484
00:27:10,450 --> 00:27:12,097
No wonder she left.
485
00:27:14,479 --> 00:27:17,129
(object thuds)
(Stan whimpers)
486
00:27:17,129 --> 00:27:18,970
It's because of you.
487
00:27:18,970 --> 00:27:20,373
You!
488
00:27:20,373 --> 00:27:22,430
This is your fault.
489
00:27:22,430 --> 00:27:25,020
You turned my life upside down.
490
00:27:25,020 --> 00:27:27,943
You ripped my soul, my family apart.
491
00:27:28,810 --> 00:27:31,007
I will make you pay.
492
00:27:31,007 --> 00:27:35,260
You won't give me answers, I
won't give you your life back.
493
00:27:35,260 --> 00:27:36,350
Simple as that.
494
00:27:38,023 --> 00:27:40,773
(dramatic music)
495
00:27:42,321 --> 00:27:44,210
(Stan groaning)
496
00:27:44,210 --> 00:27:45,043
Open up.
497
00:27:46,526 --> 00:27:47,623
Take it, boy.
498
00:27:49,623 --> 00:27:53,620
(Julius laughing)
(Stan spluttering)
499
00:27:53,620 --> 00:27:55,703
You getting what you deserve, boy.
500
00:27:57,738 --> 00:27:59,012
(Julius laughing)
501
00:27:59,012 --> 00:28:01,054
(chains jangling)
502
00:28:01,054 --> 00:28:02,721
That's what you get.
503
00:28:09,410 --> 00:28:11,303
Maybe I'll read you a bedtime story.
504
00:28:12,603 --> 00:28:15,020
(hand thuds)
505
00:28:20,750 --> 00:28:23,250
(chair thuds)
506
00:28:27,570 --> 00:28:32,087
Tonight, I'll be back to visit you.
507
00:28:33,257 --> 00:28:35,124
How do you like that?
508
00:28:35,124 --> 00:28:35,957
Huh?
509
00:28:36,979 --> 00:28:40,140
Come on, answer me or something, huh?
510
00:28:40,140 --> 00:28:41,140
- [Stan] No.
511
00:28:43,079 --> 00:28:46,159
- Here's what I'm gonna do, about that.
512
00:28:46,159 --> 00:28:49,742
Make you something
really nice and special.
513
00:28:50,789 --> 00:28:52,145
You know what I'm gonna do?
514
00:28:52,145 --> 00:28:55,440
Maybe I'm gonna take a
shit, I'm gonna cut that up,
515
00:28:56,955 --> 00:28:59,250
and serve it to you on a cracker.
516
00:29:00,580 --> 00:29:03,163
Hmm, what do you think of that?
517
00:29:06,153 --> 00:29:06,986
- Hmm?
- [Stan] No.
518
00:29:06,986 --> 00:29:11,403
- You brought this upon
yourself, remember that.
519
00:29:20,580 --> 00:29:23,593
Eventually, Stan, you're gonna talk.
520
00:29:23,593 --> 00:29:25,625
(dramatic music)
521
00:29:25,625 --> 00:29:26,458
Okay.
522
00:29:48,243 --> 00:29:50,670
- Oh, hell, no.
523
00:29:50,670 --> 00:29:54,660
Oh my God, Julius, you stink.
524
00:29:54,660 --> 00:29:57,360
No, no, you know what,
you know the rules, okay?
525
00:29:57,360 --> 00:29:59,290
Now go take a shower
if you finished playing
526
00:29:59,290 --> 00:30:00,280
with your pet in the basement.
527
00:30:00,280 --> 00:30:02,880
Go on, go on, get outta here.
528
00:30:02,880 --> 00:30:05,833
You ain't coming into
bed with me like that.
529
00:30:05,833 --> 00:30:07,393
God, you smell.
530
00:30:08,610 --> 00:30:09,913
God, disgusting.
531
00:30:11,750 --> 00:30:12,773
Asshole.
532
00:30:13,750 --> 00:30:14,850
What's wrong with you?
533
00:30:17,173 --> 00:30:18,673
Go take a shower or something.
534
00:30:30,922 --> 00:30:33,922
(Annabelle sobbing)
535
00:30:35,594 --> 00:30:37,132
- No, no.
536
00:30:37,132 --> 00:30:38,933
Don't you love me, Daddy?
537
00:30:40,060 --> 00:30:43,277
Why won't you help me, Daddy? (sobbing)
538
00:30:46,072 --> 00:30:48,822
(Julius humming)
539
00:30:58,262 --> 00:30:59,825
- (chuckling) What?
540
00:30:59,825 --> 00:31:00,973
What do you want?
541
00:31:02,241 --> 00:31:04,688
- What you gonna do about him?
542
00:31:04,688 --> 00:31:05,521
- Who?
543
00:31:05,521 --> 00:31:08,340
- What do you mean, who, asshole?
544
00:31:08,340 --> 00:31:11,013
That piece of shit in the basement.
545
00:31:11,013 --> 00:31:12,980
You know, the one that you
kick the shit of, every day,
546
00:31:12,980 --> 00:31:15,380
before you climb your sorry, dirty ass
547
00:31:15,380 --> 00:31:16,763
into bed with me at night.
548
00:31:17,830 --> 00:31:19,090
- Don't you worry about that,
549
00:31:19,090 --> 00:31:21,011
that has nothing to do with you.
550
00:31:21,011 --> 00:31:21,923
(Marcia sighs)
551
00:31:21,923 --> 00:31:23,124
- Nothing to do with me, huh?
552
00:31:23,124 --> 00:31:23,957
- No.
553
00:31:25,480 --> 00:31:30,160
- You leave me here with
him, every single day.
554
00:31:30,160 --> 00:31:32,920
He could get loose, he could break free.
555
00:31:32,920 --> 00:31:34,580
You know, he could kill me.
556
00:31:34,580 --> 00:31:36,280
He could easily kill me.
557
00:31:36,280 --> 00:31:38,243
That's what I have to worry about.
558
00:31:40,687 --> 00:31:42,247
- I'm gonna take care of him.
559
00:31:44,424 --> 00:31:47,424
(suspenseful music)
560
00:31:52,892 --> 00:31:55,559
(door clicking)
561
00:32:00,330 --> 00:32:01,760
Yeah.
562
00:32:01,760 --> 00:32:02,593
But I need you.
563
00:32:03,660 --> 00:32:04,493
Just come.
564
00:32:12,428 --> 00:32:15,595
(light switch clicks)
565
00:32:17,378 --> 00:32:20,128
(plate clatters)
566
00:32:21,626 --> 00:32:22,459
Eat.
567
00:32:28,108 --> 00:32:29,191
Eat the shit.
568
00:32:34,402 --> 00:32:36,502
You're gonna need your energy for tonight.
569
00:32:38,750 --> 00:32:40,563
I don't plan to go easy on you.
570
00:32:45,670 --> 00:32:50,610
Soon, very soon, Stan, I'm gonna kill you.
571
00:32:57,374 --> 00:33:00,041
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.
572
00:33:05,936 --> 00:33:10,019
(soft dramatic orchestral music)
573
00:33:31,327 --> 00:33:33,994
(door clicking)
574
00:33:38,481 --> 00:33:41,556
(gentle piano music)
575
00:33:41,556 --> 00:33:43,420
(Stan scrabbling)
576
00:33:43,420 --> 00:33:48,420
(Stan grunting)
(chain jangling)
577
00:33:53,517 --> 00:33:58,236
(Stan chewing)
(Stan breathing heavily)
578
00:33:58,236 --> 00:34:00,236
- [Stan] Son of a bitch.
579
00:34:05,230 --> 00:34:07,023
- What, you going to work today?
580
00:34:08,210 --> 00:34:11,210
You know, we can't keep
living on what we got left.
581
00:34:11,210 --> 00:34:12,043
All right?
582
00:34:12,043 --> 00:34:15,760
We are scraping the barrel here, Julius.
583
00:34:15,760 --> 00:34:17,780
You know, I can't go nowhere,
584
00:34:17,780 --> 00:34:19,950
I can't do nothing.
585
00:34:19,950 --> 00:34:21,380
I gotta stay here all day long
586
00:34:21,380 --> 00:34:25,230
and make sure your little
science experiment don't run off.
587
00:34:25,230 --> 00:34:27,110
What kind of life is that for me, huh?
588
00:34:27,110 --> 00:34:28,700
What kind of freedom do I get, huh?
589
00:34:28,700 --> 00:34:29,650
- Marcia, please.
590
00:34:29,650 --> 00:34:32,120
- [Marcia] No, no, no,
this is not a good think.
591
00:34:32,120 --> 00:34:33,680
- For you, it's not a good thing,
592
00:34:33,680 --> 00:34:36,530
but for me it's justice.
593
00:34:36,530 --> 00:34:39,030
I'm doing what's right for
this family, my family.
594
00:34:40,080 --> 00:34:41,330
The hell with the law.
595
00:34:41,330 --> 00:34:42,900
They can't do what they're supposed to do,
596
00:34:42,900 --> 00:34:44,970
I will do it myself.
597
00:34:44,970 --> 00:34:46,940
You have to understand.
598
00:34:46,940 --> 00:34:48,310
They have to understand.
599
00:34:48,310 --> 00:34:50,993
You fuck with my family,
I will make them pay.
600
00:34:53,580 --> 00:34:54,413
I'm sorry.
601
00:34:55,530 --> 00:34:57,483
- How long is this gonna go on?
602
00:34:58,459 --> 00:35:01,208
- As long as it takes, baby.
603
00:35:01,208 --> 00:35:02,875
As long as it takes.
604
00:35:07,665 --> 00:35:10,748
- (sighs) Oh, Jesus.
605
00:35:14,935 --> 00:35:18,268
- Baltimore, San Francisco, who won?
606
00:35:18,268 --> 00:35:19,768
- Didn't watch it.
607
00:35:21,445 --> 00:35:23,278
- You didn't watch it?
608
00:35:24,126 --> 00:35:26,126
That's your team, buddy.
609
00:35:31,470 --> 00:35:33,070
What's the plan for today, boss?
610
00:35:38,220 --> 00:35:40,010
We're gonna have to talk about him.
611
00:35:40,010 --> 00:35:41,374
- [Julius] Who?
612
00:35:41,374 --> 00:35:42,860
- [Phil] The kid.
613
00:35:42,860 --> 00:35:45,060
- You've been talking
to Marcia. (chuckles)
614
00:35:45,060 --> 00:35:46,680
- [Phil] No. Why?
615
00:35:46,680 --> 00:35:48,180
- She asked me the same thing.
616
00:35:49,090 --> 00:35:50,839
I'll take care of it.
617
00:35:50,839 --> 00:35:52,139
- How?
618
00:35:52,139 --> 00:35:53,830
- I'm trying to figure it out.
619
00:35:53,830 --> 00:35:55,223
It's not an easy process.
620
00:35:57,140 --> 00:35:58,590
- You've only got one option.
621
00:35:59,890 --> 00:36:01,150
You can't let him go.
622
00:36:01,150 --> 00:36:03,123
- I never killed a man.
623
00:36:03,123 --> 00:36:04,873
I don't think I can.
624
00:36:07,898 --> 00:36:10,063
How the hell did it get to this?
625
00:36:12,070 --> 00:36:13,053
My life was good.
626
00:36:14,500 --> 00:36:16,063
Not incredible, but good.
627
00:36:16,970 --> 00:36:18,613
Not great, but good.
628
00:36:20,520 --> 00:36:21,720
She was going to school.
629
00:36:23,030 --> 00:36:24,443
She could have been a doctor,
630
00:36:26,008 --> 00:36:28,283
(sighs) maybe a lawyer or a teacher.
631
00:36:29,450 --> 00:36:31,050
Shit, she coulda been something.
632
00:36:32,586 --> 00:36:35,917
(sighs) It's not fair,
not to me, not to her.
633
00:36:37,030 --> 00:36:39,453
It wasn't supposed to happen to us.
634
00:36:39,453 --> 00:36:41,323
- Who was it supposed to happen to, then?
635
00:36:42,610 --> 00:36:45,633
Can't you see this is
all bullshit, Julius?
636
00:36:47,120 --> 00:36:48,533
You have to kill the kid.
637
00:36:49,630 --> 00:36:51,800
Get rid of him, kill him,
638
00:36:51,800 --> 00:36:54,313
do whatever you have
to do to end this shit,
639
00:36:55,174 --> 00:36:57,565
or we all suffer the consequences.
640
00:36:57,565 --> 00:37:00,232
(bird chirping)
641
00:37:08,390 --> 00:37:09,830
- My lady.
642
00:37:09,830 --> 00:37:11,530
- Oh, Antonio, thank you for the coffee.
643
00:37:11,530 --> 00:37:13,554
That was so thoughtful of you.
644
00:37:13,554 --> 00:37:15,450
- You're welcome.
645
00:37:15,450 --> 00:37:17,500
Oh, what a beautiful day.
646
00:37:17,500 --> 00:37:19,541
- I know. (chuckling)
647
00:37:19,541 --> 00:37:21,130
- You know, there was a
man in the coffee shop
648
00:37:21,130 --> 00:37:24,220
and he was just angry at the world.
649
00:37:24,220 --> 00:37:25,053
- You don't say.
650
00:37:25,053 --> 00:37:28,510
- He was mean, ignorant, downright nasty.
651
00:37:28,510 --> 00:37:29,343
- No way.
652
00:37:29,343 --> 00:37:32,046
- In my country, that would be a joke.
653
00:37:32,046 --> 00:37:34,760
Life is about passion,
654
00:37:34,760 --> 00:37:38,133
embracing the inner love and
sharing it with the world.
655
00:37:38,970 --> 00:37:40,411
- Oh, I know.
656
00:37:40,411 --> 00:37:41,463
I know.
657
00:37:42,770 --> 00:37:44,700
- Look at your eyes.
658
00:37:44,700 --> 00:37:47,170
Your eyes are like the
Eiffel Towers and spring.
659
00:37:47,170 --> 00:37:48,593
I just wanna bathe in them.
660
00:37:49,894 --> 00:37:52,394
My darling, I hate to ask you.
661
00:37:54,357 --> 00:37:57,567
By any chance, did you bring the money?
662
00:37:59,900 --> 00:38:00,733
- Yeah.
663
00:38:03,080 --> 00:38:05,170
This should be the last of it, correct?
664
00:38:05,170 --> 00:38:08,193
- In a perfect world, it
would be, but I will make do.
665
00:38:09,380 --> 00:38:11,660
Oh Lord have mercy, look at the time.
666
00:38:11,660 --> 00:38:14,870
My darling, I have a very
important meeting and I must fly.
667
00:38:14,870 --> 00:38:18,610
You know, I seek fast-paced intensity.
668
00:38:18,610 --> 00:38:21,268
Action, action, action.
669
00:38:21,268 --> 00:38:22,960
- When am I gonna see you again, though?
670
00:38:22,960 --> 00:38:25,313
- Soon, in time.
671
00:38:28,150 --> 00:38:28,983
- You want action?
672
00:38:28,983 --> 00:38:31,322
Well, I could show you action.
673
00:38:31,322 --> 00:38:32,155
- Oh my darling.
674
00:38:32,155 --> 00:38:33,013
- Well...
675
00:38:33,013 --> 00:38:34,223
- Please, not in front of the flag.
676
00:38:34,223 --> 00:38:36,503
- Not that kind of action.
677
00:38:39,040 --> 00:38:43,333
It's a secret, and it's
something that nobody can know.
678
00:38:44,520 --> 00:38:45,477
- Show we now?
679
00:38:50,551 --> 00:38:51,384
- Soon.
680
00:38:53,230 --> 00:38:54,063
In time.
681
00:38:56,692 --> 00:38:57,859
I'll call you.
682
00:38:59,983 --> 00:39:02,066
Thank you for the coffee.
683
00:39:03,880 --> 00:39:05,047
I'll call you.
684
00:39:11,997 --> 00:39:14,497
(Stan sobbing)
685
00:39:14,497 --> 00:39:17,777
- I didn't do anything. (sobs)
686
00:39:17,777 --> 00:39:18,610
Help!
687
00:39:20,827 --> 00:39:21,660
Please.
688
00:39:22,798 --> 00:39:23,948
(sobs) Please, help me.
689
00:39:26,682 --> 00:39:28,253
- I had a great night.
690
00:39:30,500 --> 00:39:32,483
- That's it, just great?
691
00:39:33,370 --> 00:39:34,203
- Perfect.
692
00:39:37,664 --> 00:39:39,220
- Okay.
693
00:39:39,220 --> 00:39:41,160
I know with you going
out East for college,
694
00:39:41,160 --> 00:39:43,543
and I'm due at university.
695
00:39:47,381 --> 00:39:49,273
I wanna find a way to make this work.
696
00:39:51,370 --> 00:39:54,000
I've never been with somebody this long.
697
00:39:54,000 --> 00:39:58,163
Never felt like this, never.
698
00:39:59,710 --> 00:40:01,173
- I feel the same way.
699
00:40:02,260 --> 00:40:03,823
I never met a boy like you.
700
00:40:15,650 --> 00:40:18,540
- I just wanna tell you that...
701
00:40:18,540 --> 00:40:19,393
- What?
702
00:40:19,393 --> 00:40:20,593
Tell me what?
703
00:40:22,897 --> 00:40:25,314
(Stan sighs)
704
00:40:27,260 --> 00:40:30,233
Stanley Peters, do you love me?
705
00:40:32,980 --> 00:40:33,813
- I do.
706
00:40:35,040 --> 00:40:36,173
- How much?
707
00:40:37,980 --> 00:40:40,660
- Enough to wrap this planet 10 times.
708
00:40:40,660 --> 00:40:41,890
- Is that it?
709
00:40:41,890 --> 00:40:42,833
- Just about.
710
00:40:44,120 --> 00:40:45,153
And do you love me?
711
00:40:46,001 --> 00:40:48,334
- What a silly thing to ask.
712
00:40:54,948 --> 00:40:56,476
Oh Stan!
713
00:40:56,476 --> 00:40:58,059
Stan, what is that?
714
00:41:02,259 --> 00:41:05,568
(gentle, hopeful music)
715
00:41:05,568 --> 00:41:06,985
I do, I love you.
716
00:41:32,786 --> 00:41:36,036
(knocking on car door)
717
00:41:37,400 --> 00:41:39,180
- Well, well, well.
718
00:41:39,180 --> 00:41:40,972
What have we here, huh?
719
00:41:40,972 --> 00:41:44,563
What are you kids having
like a little sexual picnic?
720
00:41:46,130 --> 00:41:47,940
Annabelle, get yourself
out of the car now.
721
00:41:47,940 --> 00:41:48,773
Get out.
722
00:41:50,243 --> 00:41:53,650
Get out and go upstairs, and
stop acting like a whore.
723
00:41:54,910 --> 00:41:58,130
And you, Mr. Stanley, well,
724
00:41:58,130 --> 00:42:00,890
you may wanna take a
little bit of advice, okay?
725
00:42:00,890 --> 00:42:02,850
You may wanna sow your wild oats
726
00:42:02,850 --> 00:42:04,750
with somebody else's daughter
727
00:42:04,750 --> 00:42:07,373
'cause you ain't gonna do it with mine.
728
00:42:08,360 --> 00:42:11,000
Now you keep your hands to yourself
729
00:42:11,000 --> 00:42:12,830
before you end up not having any hands.
730
00:42:12,830 --> 00:42:14,920
You understand me, boy?
731
00:42:14,920 --> 00:42:16,460
I'm sorry, I can't hear you.
- Yes, ma'am.
732
00:42:16,460 --> 00:42:17,501
- I said I can't hear you.
733
00:42:17,501 --> 00:42:18,477
- Yes, ma'am, I understand you.
734
00:42:18,477 --> 00:42:20,177
- That's a little bit better, now.
735
00:42:21,330 --> 00:42:22,930
Now you get yourself outta here.
736
00:42:23,830 --> 00:42:24,823
Drive safe though.
737
00:42:25,750 --> 00:42:27,230
Have a good night.
738
00:42:27,230 --> 00:42:28,063
- Thank you.
739
00:42:29,610 --> 00:42:32,610
(car door slamming)
740
00:42:33,858 --> 00:42:35,525
Oh, shit, oh my God.
741
00:42:38,875 --> 00:42:40,375
Oh, what did I do.
742
00:42:41,342 --> 00:42:42,649
What did I do.
743
00:42:42,649 --> 00:42:44,121
Stupid, stupid.
744
00:42:44,121 --> 00:42:47,483
(Stan sobbing)
745
00:42:47,483 --> 00:42:50,421
I didn't do anything. (sobbing)
746
00:42:50,421 --> 00:42:51,254
Help!
747
00:42:55,324 --> 00:42:58,491
(soft dramatic music)
748
00:43:14,720 --> 00:43:17,130
- Hey, Antonio, hi.
749
00:43:17,130 --> 00:43:18,083
It's Marcia.
750
00:43:19,468 --> 00:43:23,593
Julius just left so I'm
at the house by myself.
751
00:43:25,207 --> 00:43:27,157
I was wondering if you wanna come over.
752
00:43:28,567 --> 00:43:31,683
Remember that thing I was
telling you about in the park?
753
00:43:33,360 --> 00:43:36,740
Yeah, well, I was
wondering if you wanna see
754
00:43:36,740 --> 00:43:39,063
what I was talking about.
755
00:43:41,700 --> 00:43:43,687
Yeah, no, I'm here, I'm here.
756
00:43:44,600 --> 00:43:46,453
Okay, great, I'll wait for you.
757
00:43:47,330 --> 00:43:50,044
All right, (laughs) I
can't wait to see you.
758
00:43:50,044 --> 00:43:51,700
(knocking on door)
759
00:43:51,700 --> 00:43:52,533
Okay, bye.
760
00:43:53,450 --> 00:43:56,241
Julius, what the hell did you forget now?
761
00:43:56,241 --> 00:43:59,300
(knocking on door)
762
00:43:59,300 --> 00:44:00,133
- Marcia.
763
00:44:01,477 --> 00:44:02,323
- Joel.
764
00:44:03,640 --> 00:44:05,200
- I hope I'm not outta place, but, I,
765
00:44:05,200 --> 00:44:08,893
look, I sincerely, I
apologize for the intrusion.
766
00:44:11,841 --> 00:44:13,830
Have you heard anything?
767
00:44:13,830 --> 00:44:15,200
- What?
768
00:44:15,200 --> 00:44:16,670
About your boy?
769
00:44:16,670 --> 00:44:19,090
- Yeah, it's been weeks.
770
00:44:19,090 --> 00:44:21,390
The police must have
said something, anything.
771
00:44:22,640 --> 00:44:26,513
Look, my wife and I are going crazy.
772
00:44:27,414 --> 00:44:29,033
I'm sure you can understand.
773
00:44:30,927 --> 00:44:32,995
One parent to another,
774
00:44:32,995 --> 00:44:34,963
it's a lot of sleepless nights.
775
00:44:36,130 --> 00:44:38,183
- We ain't heard nothing.
776
00:44:38,183 --> 00:44:42,913
Hell, all I know is,
maybe your boy, my girl,
777
00:44:43,780 --> 00:44:46,000
maybe off in some hick town in Georgia.
778
00:44:46,000 --> 00:44:47,700
You know, maybe they're drinking,
779
00:44:47,700 --> 00:44:48,533
maybe they're drugging.
780
00:44:48,533 --> 00:44:50,290
Maybe he's making her have sex
781
00:44:50,290 --> 00:44:53,180
'cause, you know, he is a
disrespectful piece of shit.
782
00:44:53,180 --> 00:44:55,700
- Oh, you don't have to
talk that way about my boy.
783
00:44:55,700 --> 00:44:57,860
- Best be on your way, Joel, hmm?
784
00:44:57,860 --> 00:45:02,380
- Look, I'm sorry for the
interruption, but damn, woman!
785
00:45:02,380 --> 00:45:03,900
Come on!
786
00:45:03,900 --> 00:45:08,900
- First of all, Joel, don't
you ever yell in my house.
787
00:45:11,630 --> 00:45:15,373
And secondly, like I said before,
788
00:45:16,509 --> 00:45:20,853
I think you best be on your way.
789
00:45:22,722 --> 00:45:25,389
(door slamming)
790
00:45:26,427 --> 00:45:29,344
(knocking on door)
791
00:45:35,153 --> 00:45:35,986
- Hey.
792
00:45:35,986 --> 00:45:36,819
- Hey, hi.
793
00:45:36,819 --> 00:45:37,652
- Are you okay?
794
00:45:37,652 --> 00:45:38,485
- Oh, I'm fine.
795
00:45:38,485 --> 00:45:39,320
- I came right over.
796
00:45:39,320 --> 00:45:40,520
- Oh, thank you for coming.
797
00:45:40,520 --> 00:45:41,713
No, I'm fine, really.
798
00:45:44,854 --> 00:45:46,570
- Can I come in?
799
00:45:46,570 --> 00:45:48,110
- Oh (laughs) my goodness.
800
00:45:48,110 --> 00:45:49,040
Please excuse my rudeness.
801
00:45:49,040 --> 00:45:50,510
Absolutely, please, come on in.
802
00:45:50,510 --> 00:45:52,893
- And I take it that
your husband is not here,
803
00:45:54,027 --> 00:45:54,860
is that correct?
804
00:45:55,780 --> 00:45:56,613
- Correct.
805
00:45:56,613 --> 00:45:59,761
In fact, he won't be back
for quite some time. (laughs)
806
00:45:59,761 --> 00:46:00,761
- All right.
807
00:46:01,849 --> 00:46:04,549
You said that you had something
you wanted to show me?
808
00:46:05,980 --> 00:46:06,813
- Yeah.
809
00:46:07,937 --> 00:46:10,473
But you can't tell nobody.
810
00:46:10,473 --> 00:46:11,374
- All right.
811
00:46:11,374 --> 00:46:12,620
- You can't tell nobody.
812
00:46:12,620 --> 00:46:13,453
- Okay.
813
00:46:13,453 --> 00:46:14,286
- Okay.
814
00:46:20,695 --> 00:46:22,573
You can't say a word.
815
00:46:22,573 --> 00:46:24,264
- All right.
816
00:46:24,264 --> 00:46:27,431
(soft dramatic music)
817
00:46:30,721 --> 00:46:31,683
Shit.
818
00:46:35,724 --> 00:46:37,144
Shit.
819
00:46:37,144 --> 00:46:38,465
Oh my God!
820
00:46:38,465 --> 00:46:39,660
This is crazy.
821
00:46:39,660 --> 00:46:41,309
That is some crazy shit.
822
00:46:41,309 --> 00:46:42,450
- This is, you wanted action, right?
823
00:46:42,450 --> 00:46:43,283
- No.
824
00:46:43,283 --> 00:46:45,950
No, no, not this, I
wasn't talking about this.
825
00:46:45,950 --> 00:46:47,100
- Did, you said this what you want,
826
00:46:47,100 --> 00:46:48,600
you love this kind of shit.
827
00:46:48,600 --> 00:46:49,810
I mean you made a whole
production about it,
828
00:46:49,810 --> 00:46:50,643
out in the park.
829
00:46:50,643 --> 00:46:52,370
You wanted action, you wanted adventure.
830
00:46:52,370 --> 00:46:53,290
- I was not talking about this.
831
00:46:53,290 --> 00:46:55,150
I was talking about travel, sex,
832
00:46:55,150 --> 00:46:57,910
a blowjob, maybe, with a little teeth.
833
00:46:57,910 --> 00:46:59,300
- Well then, maybe
834
00:46:59,300 --> 00:47:01,270
you should have been a
little bit more clear.
835
00:47:01,270 --> 00:47:02,985
- But tell me something, Marcia.
836
00:47:02,985 --> 00:47:04,350
What are you doing in there?
837
00:47:04,350 --> 00:47:06,430
Are, you kidnapped that
kid to harvest organs?
838
00:47:06,430 --> 00:47:08,210
Is that what you're into?
839
00:47:08,210 --> 00:47:09,290
I gotta get the hell outta here.
840
00:47:09,290 --> 00:47:10,570
- Oh, hell no, you can't go.
841
00:47:10,570 --> 00:47:13,220
You can't tell a soul about
this, okay, you can't go.
842
00:47:14,186 --> 00:47:15,210
- Listen.
843
00:47:15,210 --> 00:47:17,083
Just, just level with me, all right?
844
00:47:18,352 --> 00:47:20,830
Are you kidnapping people,
trying to impress me?
845
00:47:22,907 --> 00:47:26,410
- You know, sometimes, sometimes,
846
00:47:26,410 --> 00:47:30,290
people just do some crazy
shit, baby, crazy shit.
847
00:47:30,290 --> 00:47:31,824
(kissing)
848
00:47:31,824 --> 00:47:34,180
- Get off me, you crazy bitch.
849
00:47:34,180 --> 00:47:35,450
- You can't tell a soul.
850
00:47:35,450 --> 00:47:36,887
You can't tell nobody about this.
851
00:47:36,887 --> 00:47:40,034
- All right. 10,000.
852
00:47:40,034 --> 00:47:40,867
- What?
853
00:47:40,867 --> 00:47:43,523
- 10,000. I'm gonna need 10,000.
854
00:47:43,523 --> 00:47:44,356
- Have you lost your mind?
855
00:47:44,356 --> 00:47:45,800
Are you crazy or what?
856
00:47:45,800 --> 00:47:47,370
- Well, you're right, I
think I am a little crazy.
857
00:47:47,370 --> 00:47:49,620
I think, I think I underbid myself.
858
00:47:49,620 --> 00:47:51,290
20,000.
859
00:47:51,290 --> 00:47:54,120
20,000 cash to keep my mouth shut.
860
00:47:54,120 --> 00:47:56,830
I'm gonna need 20,000.
861
00:47:56,830 --> 00:47:59,293
- Oh, goddamn you, I
should have known better.
862
00:48:00,317 --> 00:48:01,150
Fine.
863
00:48:01,150 --> 00:48:02,030
- Fine.
864
00:48:02,030 --> 00:48:04,460
- Fine, I will get you your 20,000
865
00:48:04,460 --> 00:48:06,720
or whatever it is you want,
866
00:48:06,720 --> 00:48:10,487
and in the meantime you
can take your sorry ass
867
00:48:10,487 --> 00:48:13,160
and get the hell out of my house.
868
00:48:13,160 --> 00:48:13,993
- Fine.
869
00:48:13,993 --> 00:48:15,995
- Go, get outta my house now.
870
00:48:15,995 --> 00:48:16,828
- Fine.
871
00:48:16,828 --> 00:48:17,661
- Fine.
872
00:48:17,661 --> 00:48:18,760
- 5,000 cash-
873
00:48:18,760 --> 00:48:20,710
- Whatever, go, just get out of my house.
874
00:48:20,710 --> 00:48:21,543
- All right.
875
00:48:21,543 --> 00:48:22,376
- Get out.
876
00:48:22,376 --> 00:48:23,524
- After you.
877
00:48:23,524 --> 00:48:25,130
- Asshole.
878
00:48:25,130 --> 00:48:26,560
- Asshole?
879
00:48:26,560 --> 00:48:29,533
You're the one got a
man chained to the wall.
880
00:48:29,533 --> 00:48:31,090
- I don't believe you.
881
00:48:31,090 --> 00:48:34,243
You have some pair of
balls, you really do.
882
00:48:34,243 --> 00:48:36,757
I am so aggravated to leave you.
883
00:48:39,688 --> 00:48:40,521
- Hi.
884
00:48:42,403 --> 00:48:43,827
- Who the fuck are you?
885
00:48:43,827 --> 00:48:45,740
- I'm a, I'm a friend.
886
00:48:45,740 --> 00:48:47,305
- Speak your face.
887
00:48:47,305 --> 00:48:48,710
- I'm a friend.
888
00:48:48,710 --> 00:48:50,280
- Marcia, who is this man,
889
00:48:50,280 --> 00:48:53,260
and why is he in this house, my house?
890
00:48:53,260 --> 00:48:54,420
- I'm a friend.
891
00:48:54,420 --> 00:48:55,402
I'm a friend.
892
00:48:55,402 --> 00:48:57,780
- A friend of who, my wife?
893
00:48:57,780 --> 00:48:59,330
Does he know?
894
00:48:59,330 --> 00:49:00,459
- Know what?
895
00:49:00,459 --> 00:49:01,950
- I don't know anything.
896
00:49:01,950 --> 00:49:03,060
Nothing.
897
00:49:03,060 --> 00:49:04,280
- I knew she was gonna mess this up.
898
00:49:04,280 --> 00:49:05,660
- What do you wanna do?
899
00:49:05,660 --> 00:49:06,560
- Nothing.
900
00:49:06,560 --> 00:49:08,290
You leave him alone.
901
00:49:08,290 --> 00:49:10,090
Don't you touch him.
902
00:49:10,090 --> 00:49:10,923
- How long?
903
00:49:10,923 --> 00:49:12,908
How long have you been
sleeping with this man, Marcia?
904
00:49:12,908 --> 00:49:14,870
- Wait a second, I have
not slept with this woman.
905
00:49:14,870 --> 00:49:17,870
- Oh, well, not yet, anyway.
906
00:49:17,870 --> 00:49:19,640
- You lousy bitch.
907
00:49:19,640 --> 00:49:21,580
You bring a man into my house,
908
00:49:21,580 --> 00:49:23,570
you show him the
situation in our basement,
909
00:49:23,570 --> 00:49:26,290
and you tell me that nothing's going on?
910
00:49:26,290 --> 00:49:28,520
How stupid do you think I am?
911
00:49:28,520 --> 00:49:29,849
He's gonna go to the cops.
912
00:49:29,849 --> 00:49:31,006
- No he's not.
- Yes.
913
00:49:31,006 --> 00:49:32,364
- No, Julius.
- He's gonna rat us out.
914
00:49:32,364 --> 00:49:34,747
- No he will not.
- You and I are going to jail.
915
00:49:34,747 --> 00:49:35,580
- No, you're wrong.
916
00:49:35,580 --> 00:49:36,830
- You hear me?
917
00:49:36,830 --> 00:49:39,670
Tell me, how could you be so careless?
918
00:49:39,670 --> 00:49:41,310
- Julius, just take it easy, okay.
919
00:49:41,310 --> 00:49:43,050
- What a shitfest this is.
920
00:49:43,050 --> 00:49:45,230
- He ain't gonna say a word.
921
00:49:45,230 --> 00:49:46,400
- How do you figure that?
922
00:49:46,400 --> 00:49:47,750
- You shut up.
923
00:49:47,750 --> 00:49:50,019
- We made a deal.
924
00:49:50,019 --> 00:49:50,852
- A deal?
925
00:49:50,852 --> 00:49:51,735
- Yes.
- What kind of a deal?
926
00:49:51,735 --> 00:49:52,950
- I'm gonna pay him a little bit of money,
927
00:49:52,950 --> 00:49:54,140
help fund his venture.
928
00:49:54,140 --> 00:49:55,110
- [Julius] How much is a little bit?
929
00:49:55,110 --> 00:49:55,990
- 30,000
930
00:49:55,990 --> 00:49:57,560
- [Marcia] We agreed on 20.
931
00:49:57,560 --> 00:50:01,800
- And how, better yet, where
are we gonna get this money?
932
00:50:01,800 --> 00:50:02,633
- I don't know, Julius,
933
00:50:02,633 --> 00:50:04,676
maybe I wanna sell a couple of things.
934
00:50:04,676 --> 00:50:08,769
- I'm gonna kill him
and bury you up his ass.
935
00:50:08,769 --> 00:50:10,206
- You're nasty.
936
00:50:10,206 --> 00:50:12,080
(doorbell rings)
937
00:50:12,080 --> 00:50:14,290
- How many goddamn boyfriends do you have?
938
00:50:14,290 --> 00:50:15,490
- You want me to get the doorbell?
939
00:50:15,490 --> 00:50:16,593
- You shut up.
940
00:50:17,770 --> 00:50:21,647
- Look, before the shit gets
any crazier, do we have a deal?
941
00:50:21,647 --> 00:50:22,480
- No.
- Yes.
942
00:50:23,930 --> 00:50:24,830
- Fine.
943
00:50:24,830 --> 00:50:25,663
Deal.
944
00:50:25,663 --> 00:50:26,960
- 40 grand
945
00:50:26,960 --> 00:50:28,170
- You son of a bitch.
946
00:50:28,170 --> 00:50:29,209
- Take it easy.
947
00:50:29,209 --> 00:50:30,580
(doorbell rings)
948
00:50:30,580 --> 00:50:34,231
- Okay, just shut your
mouth and let me talk.
949
00:50:34,231 --> 00:50:36,090
(doorbell rings)
950
00:50:36,090 --> 00:50:38,090
Phil, go down to the basement
951
00:50:38,090 --> 00:50:40,040
and make sure that the kid keeps quiet.
952
00:50:44,711 --> 00:50:47,128
(door slams)
953
00:50:52,720 --> 00:50:54,086
Officer Mcglone.
954
00:50:54,086 --> 00:50:54,919
- Good afternoon.
955
00:50:54,919 --> 00:50:56,107
Can I come in?
956
00:50:56,107 --> 00:50:59,524
- We were kind of in a family discussion.
957
00:51:03,044 --> 00:51:04,740
- Good afternoon.
958
00:51:04,740 --> 00:51:06,964
- Of course, you know Marcia.
959
00:51:06,964 --> 00:51:08,980
- John.
- And this is...
960
00:51:10,370 --> 00:51:11,600
- Antonio.
961
00:51:11,600 --> 00:51:15,420
- Yeah, Antonio, her gay friend.
962
00:51:15,420 --> 00:51:18,373
At least, I think he's gay. (laughs)
963
00:51:19,740 --> 00:51:22,083
- I've told him a hundred
times, I'm not gay.
964
00:51:23,380 --> 00:51:24,848
- It's fine.
965
00:51:24,848 --> 00:51:26,120
All right, I just wanted to let you know
966
00:51:26,120 --> 00:51:27,810
that I am working on a few things,
967
00:51:27,810 --> 00:51:31,110
but I didn't find anything
to alert you with.
968
00:51:31,110 --> 00:51:33,280
All I need today is just
the usual signature.
969
00:51:33,280 --> 00:51:35,613
- A signature, may I inquire as to why?
970
00:51:37,530 --> 00:51:38,510
- He doesn't know?
971
00:51:38,510 --> 00:51:39,640
- No.
972
00:51:39,640 --> 00:51:42,620
- I didn't think this was
something you'd keep a secret.
973
00:51:42,620 --> 00:51:43,900
- Oh, it doesn't concern him.
974
00:51:43,900 --> 00:51:47,080
Like I said, he's just
a friend of the wife.
975
00:51:47,080 --> 00:51:47,913
Just give me the paper.
976
00:51:47,913 --> 00:51:49,070
- Has there been a crime, officer?
977
00:51:49,070 --> 00:51:50,430
Should I be alarmed?
978
00:51:50,430 --> 00:51:51,723
- Absolutely not.
979
00:51:51,723 --> 00:51:53,410
- He was just leaving, John.
980
00:51:53,410 --> 00:51:54,490
He's not important.
981
00:51:54,490 --> 00:51:56,270
I'll just sign the papers, huh.
982
00:51:56,270 --> 00:51:58,410
- Can you explain to me, this relationship
983
00:51:58,410 --> 00:52:00,380
between this gentleman and your wife?
984
00:52:00,380 --> 00:52:01,480
- Coworkers.
985
00:52:01,480 --> 00:52:03,850
- But I thought you said
Marcia was a homeworker,
986
00:52:03,850 --> 00:52:05,750
a stay at home wife, is what you said.
987
00:52:07,140 --> 00:52:08,807
- Ex-coworker.
988
00:52:08,807 --> 00:52:12,809
You know, they worked
together at the, you know,
989
00:52:12,809 --> 00:52:15,372
at the goddamn supermarket, I don't know,
990
00:52:15,372 --> 00:52:16,765
why don't you ask her?
991
00:52:16,765 --> 00:52:19,363
- Spin class, actually,
he's the dog walker.
992
00:52:19,363 --> 00:52:21,230
(chuckling) It doesn't really even matter.
993
00:52:21,230 --> 00:52:23,300
Sweetheart, why don't
you just sign the papers
994
00:52:23,300 --> 00:52:25,370
so that Detective John
can be on his way, huh?
995
00:52:25,370 --> 00:52:26,203
Just sign.
996
00:52:29,735 --> 00:52:32,902
(soft dramatic music)
997
00:52:33,899 --> 00:52:37,066
(light switch clicks)
998
00:52:44,485 --> 00:52:45,917
(Julius sighs)
999
00:52:45,917 --> 00:52:46,750
- Okay.
1000
00:52:47,754 --> 00:52:49,264
Anything else?
1001
00:52:49,264 --> 00:52:50,713
- No that is it.
1002
00:52:52,620 --> 00:52:54,460
I'll be in touch.
1003
00:52:54,460 --> 00:52:55,560
- [Julius] Sure.
1004
00:52:55,560 --> 00:52:56,433
Thanks.
1005
00:52:56,433 --> 00:52:59,056
- [Mcglone] You're welcome.
1006
00:52:59,056 --> 00:53:01,306
- [Marcia] Have a nice day.
1007
00:53:05,230 --> 00:53:06,202
- Bitch.
1008
00:53:06,202 --> 00:53:07,473
- You whore.
1009
00:53:14,320 --> 00:53:17,553
- I feel bad for you kid, I do.
1010
00:53:21,430 --> 00:53:22,493
But he's a father.
1011
00:53:25,650 --> 00:53:28,220
That's what any father would
do in these circumstances.
1012
00:53:28,220 --> 00:53:29,053
You understand?
1013
00:53:29,911 --> 00:53:31,187
I don't blame him.
1014
00:53:32,889 --> 00:53:35,743
Best thing for you to do, now, is confess.
1015
00:53:40,690 --> 00:53:41,640
Do the right thing.
1016
00:53:44,720 --> 00:53:46,360
Just do it.
1017
00:53:46,360 --> 00:53:48,103
It may be your only chance.
1018
00:53:51,670 --> 00:53:52,503
Just do it.
1019
00:54:01,936 --> 00:54:05,269
(ax dragging on ground)
1020
00:54:08,780 --> 00:54:11,947
(light switch clicks)
1021
00:54:13,532 --> 00:54:15,427
- What the hell was that?
1022
00:54:15,427 --> 00:54:17,173
No one told you to speak.
1023
00:54:18,258 --> 00:54:19,573
- This is getting juicy.
1024
00:54:23,000 --> 00:54:25,940
When I asked you for a little
action and drama in my life,
1025
00:54:25,940 --> 00:54:28,870
I never thought it was gonna be this good.
1026
00:54:28,870 --> 00:54:29,740
- What the hell's he talking about?
1027
00:54:29,740 --> 00:54:31,410
- Nothing, okay.
1028
00:54:31,410 --> 00:54:32,243
Nothing.
1029
00:54:32,243 --> 00:54:33,076
- Obviously, you know.
1030
00:54:33,076 --> 00:54:34,280
You fucked this up.
1031
00:54:34,280 --> 00:54:36,243
- What was that price we agreed upon?
1032
00:54:38,965 --> 00:54:40,600
- I just wanna kill you both.
1033
00:54:40,600 --> 00:54:43,283
- You know, you got too
much on your hands, pal.
1034
00:54:44,680 --> 00:54:47,890
Your choices are limited,
almost non-existent.
1035
00:54:47,890 --> 00:54:49,740
You're gonna pay me.
1036
00:54:49,740 --> 00:54:52,400
You're gonna pay me, boy.
1037
00:54:52,400 --> 00:54:53,283
I own you.
1038
00:54:54,343 --> 00:54:55,563
I own you good.
1039
00:54:57,010 --> 00:54:59,065
50 large.
1040
00:54:59,065 --> 00:55:01,600
- We agreed on 40,000, okay.
1041
00:55:01,600 --> 00:55:02,434
- 50.
1042
00:55:02,434 --> 00:55:03,490
- 40,000.
1043
00:55:03,490 --> 00:55:04,620
- 10, that's all you're gonna get.
1044
00:55:04,620 --> 00:55:07,170
- No, you're gonna pay me
50 and I'll tell you why.
1045
00:55:08,086 --> 00:55:08,947
Because-
1046
00:55:08,947 --> 00:55:11,482
(Marcia grunting)
1047
00:55:11,482 --> 00:55:13,240
(dramatic music)
1048
00:55:13,240 --> 00:55:18,240
(Marcia grunting)
(flesh squelching)
1049
00:55:22,670 --> 00:55:23,910
- What did you do?
1050
00:55:24,861 --> 00:55:27,168
- Just getting rid of
the problem, baby, okay?
1051
00:55:27,168 --> 00:55:28,920
- Are you outta your goddamn mind?
1052
00:55:28,920 --> 00:55:30,310
- He was trying to extort us.
1053
00:55:30,310 --> 00:55:32,000
It had to be done.
1054
00:55:32,000 --> 00:55:33,971
- Well, if you didn't bring
this asshole into our house,
1055
00:55:33,971 --> 00:55:35,673
we wouldn't have had this
problem to begin with.
1056
00:55:36,864 --> 00:55:38,814
You just killed the man in our kitchen.
1057
00:55:39,780 --> 00:55:40,640
- So?
1058
00:55:40,640 --> 00:55:42,568
- Are you kidding me?
1059
00:55:42,568 --> 00:55:44,318
What are we gonna do?
1060
00:55:47,650 --> 00:55:49,668
- Tell me something, Julius.
1061
00:55:49,668 --> 00:55:51,250
What were, what were you gonna do
1062
00:55:51,250 --> 00:55:53,150
with your little experiment
in the basement, huh?
1063
00:55:53,150 --> 00:55:55,950
What, you were just gonna let
him, let him go free, huh?
1064
00:55:57,100 --> 00:55:58,890
If he told you what you needed to hear,
1065
00:55:58,890 --> 00:56:01,160
what you wanted to hear,
what were you gonna do?
1066
00:56:01,160 --> 00:56:02,963
Just let him go, and let him live?
1067
00:56:03,900 --> 00:56:06,712
Now, I know you are stupid,
1068
00:56:06,712 --> 00:56:10,200
but I don't think that
you are that stupid.
1069
00:56:10,200 --> 00:56:11,812
- I'll get rid of the body.
1070
00:56:11,812 --> 00:56:12,850
(Marcia sighs)
1071
00:56:12,850 --> 00:56:16,070
- You need to kill that kid.
1072
00:56:16,070 --> 00:56:16,990
- [Julius] I know.
1073
00:56:16,990 --> 00:56:19,400
- He leaves this house,
baby, you and I are done.
1074
00:56:19,400 --> 00:56:21,080
We are done, our lives are over.
1075
00:56:21,080 --> 00:56:22,392
- I know.
1076
00:56:22,392 --> 00:56:23,523
- And you,
1077
00:56:25,670 --> 00:56:28,080
you need to let go of Annabelle too.
1078
00:56:28,080 --> 00:56:29,629
- Just shut up!
1079
00:56:29,629 --> 00:56:33,212
(Marcia breathing heavily)
1080
00:56:40,230 --> 00:56:45,230
♪ Somehow you found me ♪
1081
00:56:45,429 --> 00:56:50,429
♪ When life was not so kind ♪
1082
00:56:52,449 --> 00:56:57,449
♪ I believe that you saved me ♪
1083
00:56:58,121 --> 00:57:02,145
♪ And you gave me peace of mind ♪
1084
00:57:02,145 --> 00:57:04,978
(Marcia laughing)
1085
00:57:07,778 --> 00:57:10,611
(Stan scrambling)
1086
00:57:15,783 --> 00:57:18,091
- [Stan] Come on, you son of a bitch.
1087
00:57:18,091 --> 00:57:20,564
(object dragging)
1088
00:57:20,564 --> 00:57:23,231
(Stan groaning)
1089
00:57:28,722 --> 00:57:31,722
(rope bind rubbing)
1090
00:57:42,751 --> 00:57:43,918
- Pretty girl.
1091
00:57:45,038 --> 00:57:48,205
(soft dramatic music)
1092
00:57:48,205 --> 00:57:50,622
Who's a pretty girl now, huh?
1093
00:57:54,883 --> 00:57:56,800
You're the pretty girl.
1094
00:58:15,685 --> 00:58:16,935
You're a whore.
1095
00:58:19,236 --> 00:58:21,236
You are a goddamn whore.
1096
00:58:28,015 --> 00:58:30,182
You are a goddamn a whore!
1097
00:58:32,558 --> 00:58:33,808
You're a whore!
1098
00:58:37,890 --> 00:58:39,755
You're a whore.
1099
00:58:39,755 --> 00:58:40,588
As usual.
1100
00:58:42,488 --> 00:58:45,488
(breathing heavily)
1101
00:58:48,013 --> 00:58:50,763
(cards flicking)
1102
00:58:59,319 --> 00:59:00,152
Oh my.
1103
00:59:00,152 --> 00:59:02,680
- What do my cards read today?
1104
00:59:02,680 --> 00:59:05,760
- Child, Madam Marcia sees
some really good things
1105
00:59:05,760 --> 00:59:07,820
in your future, your near future.
1106
00:59:07,820 --> 00:59:12,723
In fact, I see a new hot love
interest coming your way.
1107
00:59:12,723 --> 00:59:15,556
(Marcia laughing)
1108
00:59:16,430 --> 00:59:17,263
Oh.
1109
00:59:17,263 --> 00:59:19,010
(gasps)
1110
00:59:19,010 --> 00:59:20,350
It's gone.
1111
00:59:20,350 --> 00:59:21,380
- What's gone?
1112
00:59:21,380 --> 00:59:22,760
- My premonition.
1113
00:59:22,760 --> 00:59:25,977
Gone, boom, gone.
- Why?
1114
00:59:25,977 --> 00:59:28,670
- Well, you know, Mary Louise,
1115
00:59:28,670 --> 00:59:30,820
sometimes you need a little help,
1116
00:59:30,820 --> 00:59:32,700
getting the message to come
through from the other side?
1117
00:59:32,700 --> 00:59:33,980
You know. (laughs)
1118
00:59:33,980 --> 00:59:36,080
- You need some help with my scarf, right?
1119
00:59:37,010 --> 00:59:38,113
- Seriously, woman?
1120
00:59:41,618 --> 00:59:44,368
(Marcia humming)
1121
00:59:45,380 --> 00:59:46,213
Oh.
1122
00:59:46,213 --> 00:59:48,778
You know, that's nice, but
I'm still a little fuzzy.
1123
00:59:48,778 --> 00:59:51,028
(laughing)
1124
00:59:52,198 --> 00:59:53,890
Thank you, thank you.
1125
00:59:53,890 --> 00:59:57,390
Ooh, well, all of a
sudden, I see clearly now.
1126
00:59:57,390 --> 00:59:59,720
All righty, all righty, well.
1127
00:59:59,720 --> 01:00:04,720
Ooh, child, he is tall, he's good-looking,
1128
01:00:05,763 --> 01:00:07,860
he's dark, no, no, no.
1129
01:00:07,860 --> 01:00:11,730
Oh, no, no, no, he's a
little pale, a little pale.
1130
01:00:11,730 --> 01:00:12,833
- Is he a doctor?
1131
01:00:13,753 --> 01:00:16,500
- Well, of course he is, sweetheart.
1132
01:00:16,500 --> 01:00:17,333
Of course.
1133
01:00:17,333 --> 01:00:20,120
- Ooh, I like these games.
(clapping)
1134
01:00:20,120 --> 01:00:21,530
- Games?
1135
01:00:21,530 --> 01:00:23,477
These ain't games, Mary Louise, okay.
1136
01:00:23,477 --> 01:00:24,823
These are my premonitions.
1137
01:00:25,720 --> 01:00:26,723
You know what?
1138
01:00:26,723 --> 01:00:29,630
Your time is up for today, mm-hmm.
1139
01:00:29,630 --> 01:00:30,720
- Okay.
1140
01:00:30,720 --> 01:00:33,320
Just wish it wasn't so expensive.
1141
01:00:33,320 --> 01:00:36,842
- Well, Mary Louise,
nothing's for free, is it?
1142
01:00:36,842 --> 01:00:38,532
Nothing's for free.
1143
01:00:38,532 --> 01:00:42,000
Now, why don't we go have
some tea in my garden?
1144
01:00:42,000 --> 01:00:42,880
Okay?
1145
01:00:42,880 --> 01:00:44,153
Come on, darling.
1146
01:00:51,245 --> 01:00:53,828
(Julius sighs)
1147
01:01:20,135 --> 01:01:23,053
- I don't know what to do. (laughs)
1148
01:01:25,980 --> 01:01:26,923
Not a clue.
1149
01:01:30,350 --> 01:01:32,500
I guess I'm just gonna have to...
1150
01:01:35,320 --> 01:01:36,380
What I'd like to...
1151
01:01:38,740 --> 01:01:39,573
Wait.
1152
01:01:41,330 --> 01:01:46,330
I have come to the
conclusion that you must die.
1153
01:01:49,589 --> 01:01:51,343
I didn't wanna do this.
1154
01:01:52,200 --> 01:01:54,613
I thought you would just
tell me where my Belle is.
1155
01:01:57,070 --> 01:01:58,143
Did she run away?
1156
01:02:01,850 --> 01:02:03,677
Did you hurt my Annabelle?
1157
01:02:11,121 --> 01:02:11,971
This, right here,
1158
01:02:13,050 --> 01:02:16,857
this is the most I've
ever gotten out of you.
1159
01:02:19,300 --> 01:02:20,383
This is good.
1160
01:02:21,350 --> 01:02:22,963
Why did it take so long?
1161
01:02:28,738 --> 01:02:30,543
Did somebody kill my daughter?
1162
01:02:32,090 --> 01:02:33,240
- Unbound me.
1163
01:02:33,240 --> 01:02:34,748
- Did you kill my daughter?
1164
01:02:34,748 --> 01:02:36,733
- Unbound me.
1165
01:02:37,917 --> 01:02:39,270
- Answer my question.
1166
01:02:39,270 --> 01:02:40,343
- Unbound me.
1167
01:02:41,336 --> 01:02:44,086
(punch smacking)
1168
01:02:49,746 --> 01:02:51,217
I know.
1169
01:02:51,217 --> 01:02:52,217
- Know what?
1170
01:02:54,294 --> 01:02:55,294
- Annabelle.
1171
01:02:58,673 --> 01:03:00,023
- What the fuck did you do?
1172
01:03:01,820 --> 01:03:03,133
- No, I won't tell you.
1173
01:03:04,628 --> 01:03:05,703
- Why?
1174
01:03:05,703 --> 01:03:07,920
I could kill you right now.
1175
01:03:07,920 --> 01:03:08,920
- [Stan] That's why.
1176
01:03:09,930 --> 01:03:11,160
- No. No.
1177
01:03:11,160 --> 01:03:14,450
Now is not the time to play the bigshot.
1178
01:03:14,450 --> 01:03:15,943
Your options have run out.
1179
01:03:17,140 --> 01:03:18,480
- It'll be worth the wait.
1180
01:03:19,850 --> 01:03:20,683
- When?
1181
01:03:22,630 --> 01:03:26,600
- I want food and water.
1182
01:03:26,600 --> 01:03:31,443
Yeah, a nice, deluxe cheeseburger
with a side of home fries.
1183
01:03:33,020 --> 01:03:36,070
And maybe some kindness
from you, just a little bit.
1184
01:03:36,070 --> 01:03:36,903
- Fuck that.
1185
01:03:37,770 --> 01:03:39,913
You're lying to me, and I know it.
1186
01:03:41,190 --> 01:03:42,357
I can feel it.
1187
01:03:43,210 --> 01:03:44,474
I don't trust you.
1188
01:03:44,474 --> 01:03:45,870
- You don't have to trust me.
1189
01:03:45,870 --> 01:03:47,180
- What game are you playing?
1190
01:03:47,180 --> 01:03:49,493
- No game. No game.
1191
01:03:49,493 --> 01:03:51,210
(Stan sighs)
1192
01:03:51,210 --> 01:03:56,210
But now is not the time to be a bigshot.
1193
01:03:59,040 --> 01:04:01,272
Your options have run out.
1194
01:04:01,272 --> 01:04:04,272
(whistling lightly)
1195
01:04:05,432 --> 01:04:08,182
(chain jangling)
1196
01:04:10,111 --> 01:04:12,611
- If you're lying to me, Stan,
1197
01:04:13,587 --> 01:04:14,754
I'll kill you.
1198
01:04:34,491 --> 01:04:36,430
- So I bought this down on Bourbon Street.
1199
01:04:36,430 --> 01:04:39,090
They had a good sale, good
sale, I tell you, girl.
1200
01:04:39,090 --> 01:04:41,063
- Make me a burger, bitch.
1201
01:04:42,480 --> 01:04:43,833
- How dare you?
1202
01:04:46,809 --> 01:04:49,103
Never gonna make you no goddamn burger.
1203
01:04:50,020 --> 01:04:52,970
Maybe I should make you a
burger, maybe you'll choke on it.
1204
01:04:52,970 --> 01:04:53,803
Redneck bastard.
1205
01:05:04,956 --> 01:05:07,956
(car keys jangling)
1206
01:05:10,085 --> 01:05:13,085
(car door creaking)
1207
01:05:19,410 --> 01:05:20,243
- I got him.
1208
01:05:20,243 --> 01:05:21,560
- Jesus, Julius, what are you doing here?
1209
01:05:21,560 --> 01:05:22,509
- I got him.
1210
01:05:22,509 --> 01:05:23,342
- Who?
1211
01:05:23,342 --> 01:05:24,175
Make sense.
1212
01:05:24,175 --> 01:05:26,140
- The kid, he confessed.
1213
01:05:26,140 --> 01:05:28,080
Well, something like that.
1214
01:05:28,080 --> 01:05:29,483
- You gotta keep it down, all right.
1215
01:05:29,483 --> 01:05:31,003
This is my place of work.
1216
01:05:32,720 --> 01:05:35,763
- The kid told me that he
would tell me everything.
1217
01:05:37,780 --> 01:05:39,083
- Wait, I don't get it.
1218
01:05:39,083 --> 01:05:40,933
Except did he say he did it or not?
1219
01:05:42,600 --> 01:05:44,570
- Well, not exactly.
1220
01:05:44,570 --> 01:05:46,623
He asked for food, for a burger.
1221
01:05:48,921 --> 01:05:52,597
Those were his conditions, negotiation.
1222
01:05:52,597 --> 01:05:53,807
- All right, I'm not quite getting this.
1223
01:05:53,807 --> 01:05:56,920
Did the kid say he did it or not?
1224
01:05:56,920 --> 01:05:59,510
- Well, not exactly,
1225
01:05:59,510 --> 01:06:02,893
but he's gonna tell me
everything that went down.
1226
01:06:04,112 --> 01:06:06,733
That's what he told me. (laughing)
1227
01:06:06,733 --> 01:06:08,333
- That don't make sense, Julius.
1228
01:06:09,760 --> 01:06:11,470
He's just telling you what you wanna hear,
1229
01:06:11,470 --> 01:06:12,303
all right.
- No.
1230
01:06:12,303 --> 01:06:13,305
- He's gotta have some sort of-
1231
01:06:13,305 --> 01:06:14,330
- No.
1232
01:06:14,330 --> 01:06:15,163
- Yeah.
1233
01:06:16,269 --> 01:06:17,653
- No, I don't believe that.
1234
01:06:17,653 --> 01:06:19,450
I don't believe you.
1235
01:06:19,450 --> 01:06:20,600
- Julius, kill the kid.
1236
01:06:22,072 --> 01:06:23,510
- What if he knows what
happened to my daughter?
1237
01:06:23,510 --> 01:06:25,190
- He doesn't know.
1238
01:06:25,190 --> 01:06:27,970
- What if he knows the
people who were involved?
1239
01:06:27,970 --> 01:06:29,650
- He doesn't know anybody.
1240
01:06:29,650 --> 01:06:31,310
- He's gotta know something, this kid.
1241
01:06:31,310 --> 01:06:33,100
What if he leads me to-
1242
01:06:33,100 --> 01:06:35,833
- Julius, kill the fucking kid!
1243
01:06:37,153 --> 01:06:38,343
Goddamn it.
1244
01:06:39,270 --> 01:06:40,850
- I can't kill him.
1245
01:06:40,850 --> 01:06:42,350
I know that killing is murder.
1246
01:06:44,257 --> 01:06:45,803
I can't, I can't do it.
1247
01:06:45,803 --> 01:06:48,078
- If you don't kill him, then I will.
1248
01:06:48,078 --> 01:06:48,911
God.
1249
01:06:53,423 --> 01:06:56,173
I got a meeting to go to, Julius.
1250
01:06:58,480 --> 01:07:00,223
All right, get the fuck out of here.
1251
01:07:02,070 --> 01:07:03,350
Go on, go!
1252
01:07:03,350 --> 01:07:04,750
We'll talk about this later.
1253
01:07:08,130 --> 01:07:09,700
I'll come by the house.
1254
01:07:09,700 --> 01:07:11,140
- [Julius] You come on by.
1255
01:07:11,140 --> 01:07:12,923
- I'll be by.
1256
01:07:12,923 --> 01:07:13,756
- [Julius] All right.
1257
01:07:13,756 --> 01:07:15,473
- And don't come out here again.
1258
01:07:17,513 --> 01:07:19,779
(car keys jangling)
1259
01:07:19,779 --> 01:07:23,362
(car ignition error beeps)
1260
01:07:31,283 --> 01:07:34,283
(hand banging)
Fuck!
1261
01:07:36,199 --> 01:07:39,199
(car keys jangling)
1262
01:07:40,260 --> 01:07:41,747
Goddamn it!
1263
01:07:41,747 --> 01:07:44,914
(soft dramatic music)
1264
01:08:19,070 --> 01:08:19,903
- Julius.
1265
01:08:21,200 --> 01:08:22,033
- Joel.
1266
01:08:22,941 --> 01:08:24,433
- Want me to buy you a beer?
1267
01:08:25,302 --> 01:08:26,203
- No need.
1268
01:08:27,400 --> 01:08:29,313
Mike, let me get the usual.
1269
01:08:31,030 --> 01:08:32,130
- Sorry, Julius, I can't.
1270
01:08:32,130 --> 01:08:34,130
The manager says you're bill's too high.
1271
01:08:35,007 --> 01:08:37,470
- What the hell's going on, Mike?
1272
01:08:37,470 --> 01:08:39,130
What are you, are you snitching on me?
1273
01:08:39,130 --> 01:08:41,460
- Mike, it's okay.
1274
01:08:41,460 --> 01:08:43,210
Give him what he wants, it's on me.
1275
01:08:48,928 --> 01:08:50,845
You don't look so good.
1276
01:08:52,670 --> 01:08:57,327
- Well, you know, life is
kinda being a prick, right now.
1277
01:09:01,767 --> 01:09:06,767
- Any news from them cops you
have on the trail of our kids?
1278
01:09:06,910 --> 01:09:07,743
- No.
1279
01:09:14,801 --> 01:09:17,917
- I'm starting to get a real
weird feeling about all this.
1280
01:09:17,917 --> 01:09:20,243
- How do you figure?
1281
01:09:20,243 --> 01:09:23,503
- Lack of communication, lack
of info, all around bullshit.
1282
01:09:24,505 --> 01:09:28,300
- Well, you know, Joel, I'm
in the same boat as you.
1283
01:09:28,300 --> 01:09:29,133
- No you're not.
1284
01:09:30,202 --> 01:09:32,600
- Think I got secrets, Joel?
1285
01:09:32,600 --> 01:09:33,763
- Yeah, yeah, I do.
1286
01:09:33,763 --> 01:09:34,990
(Julius laughing)
1287
01:09:34,990 --> 01:09:35,903
- And you don't?
1288
01:09:37,050 --> 01:09:39,530
- Look, I don't know what it is
1289
01:09:39,530 --> 01:09:41,080
you think you're trying to say.
1290
01:09:42,230 --> 01:09:43,723
- We're from the same parish.
1291
01:09:44,720 --> 01:09:48,151
Shit, I think we were even
in love with the same girl.
1292
01:09:48,151 --> 01:09:48,984
- What?
1293
01:09:48,984 --> 01:09:50,100
- I'm not talking about your wife,
1294
01:09:50,100 --> 01:09:51,613
I'm not talking about Marcia.
1295
01:09:52,600 --> 01:09:54,580
I'm talking about a young girl,
1296
01:09:54,580 --> 01:09:56,800
barely 14, didn't even start her life.
1297
01:09:58,050 --> 01:10:00,272
- (laughs) What the hell
are you talking about?
1298
01:10:00,272 --> 01:10:01,322
- (laughs) It's okay.
1299
01:10:02,260 --> 01:10:03,093
Take it easy.
1300
01:10:04,451 --> 01:10:05,743
I'm past that.
1301
01:10:07,167 --> 01:10:09,143
The whole town is past it.
1302
01:10:10,850 --> 01:10:13,914
Tell me, Joel, where did you bury her?
1303
01:10:13,914 --> 01:10:15,320
- What the hell are you...
1304
01:10:15,320 --> 01:10:17,280
Julius, you're out of your mind, man.
1305
01:10:17,280 --> 01:10:18,830
- I knew that you were jealous.
1306
01:10:19,690 --> 01:10:20,603
I'd watch you.
1307
01:10:20,603 --> 01:10:23,540
I took pride in knowing
that you were jealous
1308
01:10:23,540 --> 01:10:25,740
of the attention that
Rebecca would give me.
1309
01:10:33,161 --> 01:10:36,050
I know you killed her, Joel.
1310
01:10:36,050 --> 01:10:36,950
I lived with that.
1311
01:10:41,060 --> 01:10:42,653
I never said a word.
1312
01:10:44,086 --> 01:10:45,461
Yeah.
1313
01:10:45,461 --> 01:10:46,294
Good evening.
1314
01:10:46,294 --> 01:10:48,259
- I swear to God.
1315
01:10:48,259 --> 01:10:51,540
I swear, you spread this rumor
around town, I swear I'll...
1316
01:10:51,540 --> 01:10:52,373
- You're gonna what?
1317
01:10:52,373 --> 01:10:53,767
You wanna kill me too?
1318
01:10:56,162 --> 01:10:58,463
We all got secrets, asshole.
1319
01:10:59,390 --> 01:11:00,540
Some worse than others.
1320
01:11:02,656 --> 01:11:05,193
I know that your boy killed my daughter.
1321
01:11:06,160 --> 01:11:07,660
I guess it runs in the family.
1322
01:11:09,010 --> 01:11:13,867
I suppose God will give him
what he deserves. (laughing)
1323
01:11:25,530 --> 01:11:27,245
(gentle music)
1324
01:11:27,245 --> 01:11:28,877
- [Marcia] Well, let's
see what the cards have
1325
01:11:28,877 --> 01:11:30,027
in store for you today.
1326
01:11:32,840 --> 01:11:34,740
Can I tell you something, Mary Louise?
1327
01:11:34,740 --> 01:11:36,234
- Sure.
1328
01:11:36,234 --> 01:11:38,970
- You realize that all
this card playing nonsense,
1329
01:11:38,970 --> 01:11:40,348
it's all bullshit, right?
1330
01:11:40,348 --> 01:11:43,351
- I know.
1331
01:11:43,351 --> 01:11:44,351
- The devil.
1332
01:11:45,482 --> 01:11:47,630
(laughs) The devil is real.
1333
01:11:47,630 --> 01:11:48,463
Oh yeah.
1334
01:11:48,463 --> 01:11:50,243
Makes you do crazy things.
1335
01:11:51,553 --> 01:11:55,301
- Well, I, I don't
understand you scaring me.
1336
01:11:55,301 --> 01:11:56,134
- Am I?
1337
01:11:58,150 --> 01:11:59,410
Well, sweetness,
1338
01:11:59,410 --> 01:12:02,120
why don't we take a look at
what the cards are saying,
1339
01:12:02,120 --> 01:12:03,140
and maybe they can clear things up
1340
01:12:03,140 --> 01:12:04,490
for you a little bit, okay?
1341
01:12:06,960 --> 01:12:08,463
Dead, dead.
1342
01:12:09,745 --> 01:12:13,997
Dead, dead, dead.
1343
01:12:13,997 --> 01:12:15,363
- You okay?
1344
01:12:16,510 --> 01:12:18,055
- No.
1345
01:12:18,055 --> 01:12:18,888
No.
1346
01:12:20,340 --> 01:12:21,913
I see things.
1347
01:12:23,494 --> 01:12:24,839
- Like what?
1348
01:12:24,839 --> 01:12:27,422
(Marcia sighs)
1349
01:12:31,080 --> 01:12:32,033
- Like my daughter.
1350
01:12:33,440 --> 01:12:34,723
- Is she alive?
1351
01:12:35,830 --> 01:12:37,380
- No.
1352
01:12:37,380 --> 01:12:38,323
No, she's dead.
1353
01:12:41,800 --> 01:12:43,193
- Is it her ghost?
1354
01:12:44,710 --> 01:12:47,913
I don't understand this,
you said it was bullshit.
1355
01:12:49,447 --> 01:12:52,973
- I don't know if it's her
ghost, or if it's my guilt.
1356
01:12:56,410 --> 01:12:57,960
I've done some terrible things.
1357
01:12:59,320 --> 01:13:02,093
Some really, really bad things.
1358
01:13:03,180 --> 01:13:04,013
- Like what?
1359
01:13:06,890 --> 01:13:07,863
- I killed a man.
1360
01:13:09,440 --> 01:13:10,583
- What?
1361
01:13:11,479 --> 01:13:15,690
- I killed him, right
upstairs, in my kitchen.
1362
01:13:17,090 --> 01:13:18,903
Put a knife right in his back.
1363
01:13:20,110 --> 01:13:22,360
Oh, everybody saw, everybody was looking,
1364
01:13:22,360 --> 01:13:24,373
and he was saying things, and,
1365
01:13:26,212 --> 01:13:28,133
well, I had to protect my family.
1366
01:13:30,537 --> 01:13:31,987
And you know the funny thing?
1367
01:13:33,312 --> 01:13:35,243
(chuckles) He was almost my lover.
1368
01:13:36,560 --> 01:13:37,393
Yeah.
1369
01:13:38,810 --> 01:13:40,183
'Cause Julius, you know.
1370
01:13:41,410 --> 01:13:46,137
Julius is, he gave up on
me and us, a long time ago.
1371
01:13:48,133 --> 01:13:51,510
Well, I needed someone.
1372
01:13:51,510 --> 01:13:52,343
You know.
1373
01:13:53,394 --> 01:13:56,703
I needed someone to love me.
1374
01:13:57,660 --> 01:14:00,023
- Why are you telling me this?
1375
01:14:03,400 --> 01:14:08,223
Marcia, I think it's time for me to go.
1376
01:14:09,760 --> 01:14:12,053
- Yeah, I think you should go.
1377
01:14:13,010 --> 01:14:17,713
I'm afraid I might kill your
sorry little sweet ass as well.
1378
01:14:21,410 --> 01:14:24,380
- God will frown on you.
1379
01:14:24,380 --> 01:14:25,280
- Really, darling?
1380
01:14:27,140 --> 01:14:31,989
Well, I guess that means
you're coming to hell with me!
1381
01:14:31,989 --> 01:14:35,156
(Mary Louise screams)
1382
01:14:41,820 --> 01:14:43,970
- Forgive me, Father,
for I'm about to sin.
1383
01:14:45,500 --> 01:14:47,463
I don't reach the last level of sanity.
1384
01:14:50,923 --> 01:14:53,520
I know my daughter's dead.
1385
01:14:53,520 --> 01:14:57,090
I've accepted the fact that
someone murdered my daughter,
1386
01:14:57,090 --> 01:14:58,470
but it's time-
1387
01:14:58,470 --> 01:15:03,030
- Julius, don't do what I
think you're planning to do.
1388
01:15:03,030 --> 01:15:06,400
God has his ways, they will be punished.
1389
01:15:06,400 --> 01:15:08,000
- That I do not believe, Father.
1390
01:15:09,280 --> 01:15:11,113
I must take this to the end.
1391
01:15:14,097 --> 01:15:17,110
I have a man tied up in my basement.
1392
01:15:17,110 --> 01:15:18,833
He's been there for four weeks.
1393
01:15:20,770 --> 01:15:24,220
- Julius, please don't tell
me that you're planning to-
1394
01:15:24,220 --> 01:15:25,500
- I have to.
1395
01:15:25,500 --> 01:15:26,563
This has to end.
1396
01:15:28,125 --> 01:15:32,070
I know in my heart that
this man killed my daughter
1397
01:15:32,070 --> 01:15:35,213
and I demand before him
blood runs in this family.
1398
01:15:36,420 --> 01:15:38,580
I couldn't dig deep
enough to kill this boy,
1399
01:15:38,580 --> 01:15:40,223
but tonight I will.
1400
01:15:41,870 --> 01:15:42,963
Now you may do whatever it is
1401
01:15:42,963 --> 01:15:45,470
that you think you might
need to do when I leave here,
1402
01:15:45,470 --> 01:15:47,163
and I will forgive you.
1403
01:15:48,540 --> 01:15:50,253
- Why would you tell me this?
1404
01:15:52,489 --> 01:15:54,710
- If there's only one person smiling at me
1405
01:15:54,710 --> 01:15:58,557
at the gates of heaven or
hell, I'd rather it be you.
1406
01:16:14,510 --> 01:16:17,418
(door clattering)
1407
01:16:17,418 --> 01:16:20,168
(Julius sighing)
1408
01:16:25,320 --> 01:16:26,503
I see you there.
1409
01:16:27,700 --> 01:16:31,770
You look like you did
something wrong. (laughs)
1410
01:16:31,770 --> 01:16:34,023
- Nothing more wrong
than what you've done.
1411
01:16:37,455 --> 01:16:40,153
You know we can't fix this Julius, okay?
1412
01:16:41,976 --> 01:16:46,976
And there comes a time in every man's life
1413
01:16:48,080 --> 01:16:51,670
when he has to do what he has to do
1414
01:16:51,670 --> 01:16:53,781
in order to save his family.
1415
01:16:53,781 --> 01:16:56,046
- To avenge his family.
1416
01:16:56,046 --> 01:16:57,753
I know he killed Annabelle.
1417
01:16:58,760 --> 01:17:01,223
I see it in his eyes,
he just won't confess.
1418
01:17:02,400 --> 01:17:04,313
I never wanted to take a life.
1419
01:17:06,378 --> 01:17:09,633
But you were right, Phil was right.
1420
01:17:11,900 --> 01:17:15,253
He must die so that I can rest.
1421
01:17:16,130 --> 01:17:17,870
- So that we can rest, baby.
1422
01:17:17,870 --> 01:17:19,063
So that we can rest.
1423
01:17:20,170 --> 01:17:22,060
- Our lives are over, Marcia.
1424
01:17:22,060 --> 01:17:22,893
- No, no, no.
1425
01:17:22,893 --> 01:17:24,112
- There's no turning back.
1426
01:17:24,112 --> 01:17:25,260
- No, baby, don't say that, okay.
1427
01:17:25,260 --> 01:17:26,340
No, listen to me, look at me.
1428
01:17:26,340 --> 01:17:27,760
Look at me, I'm sorry.
1429
01:17:27,760 --> 01:17:28,593
Okay?
1430
01:17:28,593 --> 01:17:32,360
I'm sorry for letting
another man come between us.
1431
01:17:32,360 --> 01:17:33,900
I love you.
1432
01:17:33,900 --> 01:17:34,733
I love you so much.
1433
01:17:34,733 --> 01:17:35,647
I'm sorry, baby.
1434
01:17:35,647 --> 01:17:37,451
- And I did love you.
1435
01:17:37,451 --> 01:17:38,540
(Marcia sobbing)
1436
01:17:38,540 --> 01:17:39,520
We are over.
1437
01:17:39,520 --> 01:17:40,353
- Baby.
1438
01:17:40,353 --> 01:17:41,186
- We are done.
1439
01:17:41,186 --> 01:17:42,299
- Don't say that, baby, please.
1440
01:17:42,299 --> 01:17:43,149
- I have nothing.
1441
01:17:43,149 --> 01:17:43,982
- I'm sorry.
1442
01:17:43,982 --> 01:17:45,605
I'm sorry, babe, forgive me.
1443
01:17:45,605 --> 01:17:47,080
I'm sorry.
- But you are my family.
1444
01:17:47,080 --> 01:17:48,000
- (sobbing) Julius.
1445
01:17:48,000 --> 01:17:49,696
- I will avenge my family.
1446
01:17:49,696 --> 01:17:50,529
- Please.
1447
01:17:50,529 --> 01:17:51,362
Please.
1448
01:17:51,362 --> 01:17:53,218
(Marcia sobbing)
1449
01:17:53,218 --> 01:17:55,473
(kissing)
1450
01:17:55,473 --> 01:17:58,390
- I'm gonna see you in hell, Marcia.
1451
01:17:59,273 --> 01:18:00,313
(Marcia sobbing)
1452
01:18:00,313 --> 01:18:01,520
- Julius, please.
1453
01:18:01,520 --> 01:18:02,803
Julius, I love you.
1454
01:18:02,803 --> 01:18:03,744
Baby, please don't go.
1455
01:18:03,744 --> 01:18:05,262
Please, please, Julius.
1456
01:18:05,262 --> 01:18:07,430
Baby, please don't leave
me here, okay, baby?
1457
01:18:07,430 --> 01:18:09,757
Baby, please don't leave me here.
1458
01:18:09,757 --> 01:18:13,315
Please.
1459
01:18:13,315 --> 01:18:16,572
(Marcia sobbing)
1460
01:18:16,572 --> 01:18:18,413
(sobbing) Baby, please don't.
1461
01:18:18,413 --> 01:18:20,501
Don't leave me by myself.
1462
01:18:20,501 --> 01:18:22,776
Baby, please, I beg you, please.
1463
01:18:22,776 --> 01:18:27,659
Don't leave me here,
Julius, please. (sobs)
1464
01:18:27,659 --> 01:18:30,933
Baby, please come back. (sobs)
1465
01:18:32,270 --> 01:18:33,620
Julius, please.
1466
01:18:36,080 --> 01:18:37,043
I'm so sorry.
1467
01:18:40,185 --> 01:18:43,352
(soft dramatic music)
1468
01:18:48,493 --> 01:18:49,326
- Oh.
1469
01:18:50,292 --> 01:18:53,359
♪ Someday you'll thank me ♪
1470
01:18:53,359 --> 01:18:58,359
♪ When life was not so kind ♪
1471
01:18:58,716 --> 01:19:02,575
♪ I believe that you saved me ♪
1472
01:19:02,575 --> 01:19:06,265
♪ And gave me peace of mind ♪
1473
01:19:06,265 --> 01:19:08,682
(Phil sighs)
1474
01:19:08,682 --> 01:19:11,265
(Phil humming)
1475
01:19:25,755 --> 01:19:30,593
♪ I believe that you saved me ♪
1476
01:19:30,593 --> 01:19:34,343
♪ And gave me peace of mind. ♪
1477
01:19:39,853 --> 01:19:40,936
- Oh, Julius.
1478
01:19:44,181 --> 01:19:46,848
I have always loved you, Julius,
1479
01:19:49,639 --> 01:19:51,889
and I will always love you,
1480
01:19:52,805 --> 01:19:54,055
no matter what.
1481
01:19:57,339 --> 01:20:01,339
But you (scoffs) gave up on me.
1482
01:20:02,794 --> 01:20:03,627
Yeah.
1483
01:20:05,030 --> 01:20:08,613
You just went ahead
and just gave up on me.
1484
01:20:13,088 --> 01:20:14,671
I need to know why.
1485
01:20:18,774 --> 01:20:19,607
Why?
1486
01:20:21,021 --> 01:20:23,354
Why would you give up on me?
1487
01:20:30,966 --> 01:20:35,966
(punches smacking)
(Marcia groaning)
1488
01:20:41,141 --> 01:20:41,974
Oh God.
1489
01:20:45,649 --> 01:20:47,899
(groaning)
1490
01:21:10,590 --> 01:21:12,840
(sniffing)
1491
01:21:32,003 --> 01:21:34,170
(sighing)
1492
01:21:44,633 --> 01:21:45,466
Oh my God,
1493
01:21:47,141 --> 01:21:48,724
I'm heartily sorry,
1494
01:21:50,579 --> 01:21:52,579
for having offended thee
1495
01:21:56,120 --> 01:21:58,120
and I detest all my sins
1496
01:22:02,832 --> 01:22:07,580
because of thy just punishment.
1497
01:22:13,246 --> 01:22:14,496
God forgive me.
1498
01:22:17,384 --> 01:22:19,265
(sobbing)
1499
01:22:19,265 --> 01:22:20,515
God forgive me.
1500
01:22:22,945 --> 01:22:25,112
(sobbing)
1501
01:22:29,958 --> 01:22:32,625
(gunshot bangs)
1502
01:22:36,006 --> 01:22:39,089
(gentle piano music)
1503
01:22:55,171 --> 01:22:58,431
(door clicking)
1504
01:22:58,431 --> 01:23:00,447
- Well, you're out of luck, boy.
1505
01:23:00,447 --> 01:23:01,743
You ain't getting shit.
1506
01:23:02,770 --> 01:23:04,185
What the fuck?
1507
01:23:04,185 --> 01:23:06,118
(Stan yelling)
1508
01:23:06,118 --> 01:23:07,759
(punch smacking)
(Julius groaning)
1509
01:23:07,759 --> 01:23:09,550
- I won't let you kill me.
1510
01:23:09,550 --> 01:23:10,770
- Take it easy.
1511
01:23:10,770 --> 01:23:12,163
- What, just like you did with me?
1512
01:23:12,163 --> 01:23:13,633
- Are you kidding me?
1513
01:23:15,760 --> 01:23:17,134
(punch smacking)
1514
01:23:17,134 --> 01:23:18,050
(glass smashing)
1515
01:23:18,050 --> 01:23:23,050
(punches thwacking)
(Stan groaning)
1516
01:23:23,058 --> 01:23:25,891
(Julius grunting)
1517
01:23:27,600 --> 01:23:31,757
I did not wanna kill you, I
just wanna know the truth.
1518
01:23:32,617 --> 01:23:35,173
- The truth, you'll never know.
1519
01:23:37,290 --> 01:23:39,643
- Did you kill my daughter?
1520
01:23:40,580 --> 01:23:41,873
- I loved your daughter.
1521
01:23:43,367 --> 01:23:46,300
- Who, who took my baby?
1522
01:23:46,300 --> 01:23:47,800
- I don't know the answer,
1523
01:23:47,800 --> 01:23:49,593
I don't know the end of this story.
1524
01:23:50,730 --> 01:23:53,425
- I hate you!
1525
01:23:53,425 --> 01:23:55,760
I hate you.
1526
01:23:55,760 --> 01:23:57,237
- Julius Fonteneau,
1527
01:23:58,190 --> 01:24:02,326
I forgive you, but I
pray you burn in hell.
1528
01:24:02,326 --> 01:24:05,076
(Stan screaming)
1529
01:24:06,530 --> 01:24:09,107
(ominous music)
(eyeball flesh ripping)
1530
01:24:09,107 --> 01:24:10,743
(Stan groaning)
1531
01:24:10,743 --> 01:24:12,918
(Stan coughing)
1532
01:24:12,918 --> 01:24:16,281
(Stan screaming)
1533
01:24:16,281 --> 01:24:17,823
- [Stan] No, no.
1534
01:24:17,823 --> 01:24:19,489
God, no.
1535
01:24:19,489 --> 01:24:22,489
(Stan coughing)
1536
01:24:22,489 --> 01:24:23,572
No, God, God.
1537
01:24:27,994 --> 01:24:31,661
(light bulb glass smashing)
1538
01:24:44,332 --> 01:24:45,415
- You did it.
1539
01:24:46,830 --> 01:24:48,963
You finally fucking did it.
1540
01:24:50,230 --> 01:24:51,503
Amen, brother.
1541
01:24:52,940 --> 01:24:54,440
It had to be done.
1542
01:24:55,737 --> 01:24:57,453
You had to do what you did.
1543
01:25:00,180 --> 01:25:01,430
I'll clean up, okay?
1544
01:25:01,430 --> 01:25:02,780
I'll take care of the body.
1545
01:25:04,060 --> 01:25:06,863
You get yourself together. (laughs)
1546
01:25:08,480 --> 01:25:09,510
Fuck, yeah.
1547
01:25:09,510 --> 01:25:12,843
(soft orchestral music)
1548
01:25:51,599 --> 01:25:54,643
- How did this all happen to me, Lord?
1549
01:25:58,690 --> 01:26:01,023
Now you've gotten to see how I feel.
1550
01:26:05,670 --> 01:26:07,193
For four months, now,
1551
01:26:08,420 --> 01:26:10,843
my life has been one continuous torment,
1552
01:26:12,810 --> 01:26:14,793
one continuous torture,
1553
01:26:16,694 --> 01:26:19,003
the torture of not knowing.
1554
01:26:21,952 --> 01:26:24,035
But now I've found peace.
1555
01:26:26,316 --> 01:26:27,316
Now, I know.
1556
01:26:30,837 --> 01:26:33,630
I've come to believe, through all this,
1557
01:26:36,269 --> 01:26:38,220
we make our own heaven.
1558
01:26:38,220 --> 01:26:40,928
(flame roaring)
1559
01:26:40,928 --> 01:26:43,678
(dramatic music)
1560
01:26:51,023 --> 01:26:54,106
But today, we're all burning in hell.
1561
01:26:57,742 --> 01:27:01,075
(dramatic choral music)
1562
01:27:07,062 --> 01:27:09,979
(flames crackling)
1563
01:27:37,278 --> 01:27:40,945
(dramatic orchestral music)
1564
01:28:07,655 --> 01:28:08,488
- Oh.
1565
01:28:13,748 --> 01:28:15,081
Okay, thank you.
1566
01:28:17,948 --> 01:28:21,510
(car keys jangling)
(car engine starting)
1567
01:28:21,510 --> 01:28:24,510
(soft, grave music)
1568
01:28:52,002 --> 01:28:55,919
(police siren wailing rapidly)
1569
01:29:01,675 --> 01:29:04,925
(police siren wailing)
1570
01:29:19,574 --> 01:29:22,157
(Joel sobbing)
1571
01:29:29,142 --> 01:29:30,642
- God is with you.
1572
01:29:32,247 --> 01:29:33,080
- No!
1573
01:29:34,773 --> 01:29:35,606
No!
1574
01:29:38,785 --> 01:29:39,702
No, no, no!
1575
01:29:41,127 --> 01:29:44,544
(garage door clattering)
1576
01:30:09,961 --> 01:30:13,780
- Miss Fonteneau, I guess
your daddy will never know
1577
01:30:13,780 --> 01:30:14,677
who killed you.
1578
01:30:17,394 --> 01:30:20,894
(somber orchestral music)
99597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.