All language subtitles for Unbound.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,505 --> 00:00:04,172 (dramatic orchestral music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:19,751 --> 00:01:22,334 (bell chiming) 5 00:01:38,052 --> 00:01:40,490 (soft piano music) 6 00:01:40,490 --> 00:01:42,693 - Forgive me, Father, for I have sinned. 7 00:01:44,100 --> 00:01:45,643 - Confess your sins, son. 8 00:01:47,486 --> 00:01:49,040 - I can't. 9 00:01:49,040 --> 00:01:51,130 You told me not to tell you things that I can't take back. 10 00:01:51,130 --> 00:01:53,163 - Julius, I understand. 11 00:01:54,230 --> 00:01:55,840 What is bothering you today? 12 00:01:55,840 --> 00:01:56,673 - Everything. 13 00:01:57,637 --> 00:02:00,833 I'm having a hard time trying to understand how to deal. 14 00:02:03,210 --> 00:02:04,743 My daughter hasn't come home. 15 00:02:06,490 --> 00:02:08,313 I'm not quite sure if she ever will. 16 00:02:10,340 --> 00:02:12,190 I'm having terrible thoughts, Father, 17 00:02:13,040 --> 00:02:15,823 terrible thoughts that I just can't understand. 18 00:02:16,700 --> 00:02:18,653 - Your daughter will find her way. 19 00:02:19,900 --> 00:02:21,633 The Lord will give you strength. 20 00:02:23,840 --> 00:02:28,840 Let me read you a verse, Proverb 29:11, 21 00:02:28,847 --> 00:02:32,033 "Fools give full vent to their rages, 22 00:02:32,950 --> 00:02:35,807 but the wise bring calm in the end." 23 00:02:37,960 --> 00:02:39,850 - I know in my heart that I have to forgive, 24 00:02:39,850 --> 00:02:41,933 but I don't know who to forgive. 25 00:02:44,210 --> 00:02:48,160 I'm gonna do something bad, something real bad. 26 00:02:48,160 --> 00:02:50,693 - Think, before you do. 27 00:02:52,700 --> 00:02:53,850 May God bless you, son. 28 00:02:57,758 --> 00:02:59,120 (Julius sighs) 29 00:02:59,120 --> 00:03:00,640 - Oh my God. 30 00:03:00,640 --> 00:03:02,620 I'm heartily sorry for having offended thee 31 00:03:02,620 --> 00:03:04,260 and I detest all my sins 32 00:03:04,260 --> 00:03:07,170 because I dread the laws of heaven and the pains of hell, 33 00:03:07,170 --> 00:03:09,690 but most of all, because of having offended thee, my God, 34 00:03:09,690 --> 00:03:11,510 who art all good and deserving of all my love. 35 00:03:11,510 --> 00:03:13,780 I firmly resolve, with the help of thy Grace, 36 00:03:13,780 --> 00:03:18,170 to confess my sins, to do penance, and to amend my life. 37 00:03:18,170 --> 00:03:19,180 Amen. 38 00:03:19,180 --> 00:03:20,013 - Amen. 39 00:03:21,707 --> 00:03:24,874 (Julius sighs softly) 40 00:03:28,794 --> 00:03:31,913 - I never showed emotion like the others. 41 00:03:33,110 --> 00:03:34,513 'Cause they were weak. 42 00:03:35,740 --> 00:03:37,080 My heart may have skipped a beat, 43 00:03:37,080 --> 00:03:38,580 when I heard she went missing. 44 00:03:40,530 --> 00:03:42,483 She wasn't so perfect. 45 00:03:44,460 --> 00:03:48,843 In fact, in my eyes, she wasn't perfect at all. 46 00:03:51,750 --> 00:03:52,753 I loved my daughter. 47 00:03:54,710 --> 00:03:58,777 But I knew, deep down inside, the girl never loved me. 48 00:04:02,400 --> 00:04:05,370 They say, what makes a woman an angry woman 49 00:04:06,258 --> 00:04:10,883 is another woman who destroys her family. 50 00:04:13,040 --> 00:04:17,793 You have made me very, very angry. 51 00:04:21,003 --> 00:04:24,420 (somber, dramatic music) 52 00:04:33,498 --> 00:04:37,415 (suspenseful orchestral music) 53 00:05:00,503 --> 00:05:03,253 (dramatic music) 54 00:05:14,737 --> 00:05:17,690 Mary Louise, it is Marcia. 55 00:05:17,690 --> 00:05:21,203 Your appointment was at 11, and it is now 11:45. 56 00:05:24,020 --> 00:05:26,020 You know, I have three people waiting on your turn. 57 00:05:26,020 --> 00:05:29,950 Three people, just dying to have a reading 58 00:05:29,950 --> 00:05:31,800 with Madam Marcia. 59 00:05:31,800 --> 00:05:33,740 So kindly call me back, woman, 60 00:05:33,740 --> 00:05:35,450 or I swear on the baby Jesus, 61 00:05:35,450 --> 00:05:40,300 I will never, ever give you a reading again, 62 00:05:40,300 --> 00:05:41,133 bitch. 63 00:05:44,020 --> 00:05:47,090 Stupid bitch. 64 00:05:47,090 --> 00:05:48,460 Everybody wants a reading. 65 00:05:48,460 --> 00:05:50,070 Oh, tell me your fortune. 66 00:05:50,070 --> 00:05:51,428 What's my fortune? 67 00:05:51,428 --> 00:05:53,007 Am I gonna be rich? 68 00:05:53,007 --> 00:05:54,057 Am I gonna be pretty? 69 00:05:55,154 --> 00:05:57,053 How the hell do you do this shit? 70 00:05:59,229 --> 00:06:00,396 Answer, quick. 71 00:06:02,420 --> 00:06:03,694 What does tomorrow hold for... 72 00:06:03,694 --> 00:06:05,127 What the hell? 73 00:06:05,127 --> 00:06:08,473 (gentle dramatic music) 74 00:06:08,473 --> 00:06:10,413 - Good morning, Julius. 75 00:06:11,400 --> 00:06:12,233 - Joel. 76 00:06:13,468 --> 00:06:17,310 (knocking on pool table) 77 00:06:17,310 --> 00:06:19,540 Can I help you with something? 78 00:06:19,540 --> 00:06:22,430 - I was hoping you heard something from the police. 79 00:06:22,430 --> 00:06:24,450 - You know, how these boys work. 80 00:06:24,450 --> 00:06:27,363 Louisiana time, slow as shit. 81 00:06:28,280 --> 00:06:31,060 I ain't heard nothing, so you ain't gonna hear nothing. 82 00:06:31,060 --> 00:06:33,150 - Don't you think this is a little odd? 83 00:06:33,150 --> 00:06:34,060 - What is? 84 00:06:34,060 --> 00:06:34,940 - Not a single word. 85 00:06:34,940 --> 00:06:36,460 It's been three weeks. 86 00:06:36,460 --> 00:06:37,670 It doesn't look good, 87 00:06:37,670 --> 00:06:39,620 I don't have a good feeling about this. 88 00:06:41,240 --> 00:06:42,653 We gotta do something! 89 00:06:43,615 --> 00:06:44,830 - Well, shit, Joel. 90 00:06:44,830 --> 00:06:46,100 Maybe you should take your ass 91 00:06:46,100 --> 00:06:48,570 and look for your son yourself. 92 00:06:48,570 --> 00:06:50,470 What the hell do you want from me? 93 00:06:50,470 --> 00:06:51,947 My daughter is missing too. 94 00:06:54,319 --> 00:06:57,050 The law ain't gonna help us. 95 00:06:57,050 --> 00:06:59,490 The town ain't gonna help us. 96 00:06:59,490 --> 00:07:01,003 But I'm gonna help myself. 97 00:07:05,512 --> 00:07:07,534 (pool ball thuds) 98 00:07:07,534 --> 00:07:10,701 (pool balls clashing) 99 00:07:14,039 --> 00:07:17,341 (blues vocal music) ♪ As I woke up this morning ♪ 100 00:07:17,341 --> 00:07:19,967 ♪ Looked out the door ♪ 101 00:07:19,967 --> 00:07:22,817 ♪ Yes, I know my mother milk cow, baby ♪ 102 00:07:22,817 --> 00:07:24,942 ♪ By the way she lowed ♪ 103 00:07:24,942 --> 00:07:28,194 ♪ If you see my momma milk cow ♪ 104 00:07:28,194 --> 00:07:32,277 ♪ I said, please, drive her home ♪ 105 00:07:32,277 --> 00:07:35,252 ♪ I ain't had no milk and butter ♪ 106 00:07:35,252 --> 00:07:38,600 ♪ Since my cow been gone ♪ 107 00:07:38,600 --> 00:07:40,337 (Stan groaning) 108 00:07:40,337 --> 00:07:41,943 - I'm gonna remove your hood. 109 00:07:44,230 --> 00:07:46,700 You scream and I'll chew your face off. 110 00:07:46,700 --> 00:07:47,843 Don't scream. 111 00:07:49,023 --> 00:07:50,950 I wanna ask you a few questions. 112 00:07:50,950 --> 00:07:52,920 I just want answers. 113 00:07:52,920 --> 00:07:56,000 Make it quick and simple and we can move on. 114 00:07:56,000 --> 00:07:56,858 Agreed? 115 00:07:56,858 --> 00:07:59,358 (Stan groans) 116 00:08:01,093 --> 00:08:02,572 (tape ripping) 117 00:08:02,572 --> 00:08:03,405 - Help! 118 00:08:03,405 --> 00:08:04,238 Hel- (punch thwacks) 119 00:08:04,238 --> 00:08:05,221 (Stan groans) 120 00:08:05,221 --> 00:08:07,570 - I told you not to scream, you little prick. 121 00:08:07,570 --> 00:08:10,121 Why would you ever wanna make this hard? 122 00:08:10,121 --> 00:08:11,940 (Stan groaning) 123 00:08:11,940 --> 00:08:13,383 I hate people like you. 124 00:08:14,625 --> 00:08:16,290 You see? 125 00:08:16,290 --> 00:08:18,640 I'm giving you a chance! 126 00:08:18,640 --> 00:08:22,263 A chance to talk, to plead your case. 127 00:08:26,454 --> 00:08:27,778 (punch smacks) 128 00:08:27,778 --> 00:08:30,445 (Stan groaning) 129 00:08:31,823 --> 00:08:33,114 (Stan coughing) 130 00:08:33,114 --> 00:08:34,693 - I didn't scream. 131 00:08:34,693 --> 00:08:36,487 - [Julius] I know. 132 00:08:36,487 --> 00:08:38,126 - Then why'd you hit me? 133 00:08:38,126 --> 00:08:39,475 - [Julius] Reflexes. 134 00:08:39,475 --> 00:08:40,308 - I didn't scream. 135 00:08:40,308 --> 00:08:42,947 - [Julius] I know, that's why I didn't hit you again. 136 00:08:48,040 --> 00:08:51,883 - [Stan] Sir, I didn't do anything to your daughter. 137 00:08:55,253 --> 00:08:57,850 (fly swatter swooshing) 138 00:08:57,850 --> 00:08:59,223 You got this all wrong. 139 00:09:01,446 --> 00:09:02,403 - You lie. 140 00:09:03,381 --> 00:09:06,023 (chuckling) I don't make mistakes. 141 00:09:06,870 --> 00:09:10,063 Well, I do, but in this case, I ain't. 142 00:09:13,729 --> 00:09:17,020 (sighs) You see, my daughter's gone missing. 143 00:09:17,020 --> 00:09:18,320 It's been four months now. 144 00:09:19,750 --> 00:09:21,983 The police haven't found nothing. 145 00:09:23,350 --> 00:09:26,930 That private-eye I hired hasn't found nothing. 146 00:09:26,930 --> 00:09:31,930 This leaves you, the last person her mother saw her with. 147 00:09:32,028 --> 00:09:33,100 (Stan sniffs) 148 00:09:33,100 --> 00:09:34,853 You must understand the situation. 149 00:09:37,000 --> 00:09:38,680 I mean, what would you do? 150 00:09:38,680 --> 00:09:40,703 - Sir, there are people looking for me. 151 00:09:41,660 --> 00:09:44,100 My mom, my dad, I know, 152 00:09:44,100 --> 00:09:46,740 and when they find out what you did... 153 00:09:46,740 --> 00:09:48,170 - No they won't. 154 00:09:48,170 --> 00:09:49,033 No one will. 155 00:09:50,180 --> 00:09:54,063 See, I has a note typed up to your parents. 156 00:09:55,780 --> 00:09:58,520 A note that states that you were taking off, 157 00:09:58,520 --> 00:10:00,423 moving to bigger and better places. 158 00:10:02,030 --> 00:10:03,290 I had that private detective 159 00:10:03,290 --> 00:10:05,283 on your school records and so forth. 160 00:10:06,374 --> 00:10:10,621 Nothing higher than a C, but tons of D's in school. 161 00:10:10,621 --> 00:10:12,610 (Julius laughing) 162 00:10:12,610 --> 00:10:14,957 He found out, your school. 163 00:10:14,957 --> 00:10:17,630 And your parents, Edna and, and, and... 164 00:10:17,630 --> 00:10:19,030 - And Joel. 165 00:10:19,030 --> 00:10:20,940 - Joel. (chuckles) 166 00:10:20,940 --> 00:10:23,080 They were contacted multiple times to come in 167 00:10:23,080 --> 00:10:26,083 and work out your suspensions, but nothing. 168 00:10:27,575 --> 00:10:32,513 Word around town is, they haven't reported it yet, 169 00:10:33,570 --> 00:10:34,620 or just ain't asking. 170 00:10:36,170 --> 00:10:38,820 No, I'm pretty sure they don't give a shit about you. 171 00:10:40,680 --> 00:10:42,180 - What are you gonna do to me? 172 00:10:48,008 --> 00:10:49,110 (fly swatter clatters) 173 00:10:49,110 --> 00:10:53,023 - Well, that depends on you. 174 00:10:54,580 --> 00:10:57,233 In turn, I'm depending on you. 175 00:10:58,980 --> 00:11:02,220 Now tell me, where is my daughter? 176 00:11:02,220 --> 00:11:03,850 - I don't know. (chains jangling) 177 00:11:03,850 --> 00:11:05,677 - See, that's not gonna help me. 178 00:11:05,677 --> 00:11:08,173 - I don't know how I can help you. 179 00:11:11,360 --> 00:11:12,870 - I'm trying to be nice here. 180 00:11:13,920 --> 00:11:15,370 I'm giving you opportunities. 181 00:11:17,760 --> 00:11:18,903 We're negotiating. 182 00:11:21,240 --> 00:11:23,990 There's gonna be some give, there's gonna be some take. 183 00:11:27,473 --> 00:11:28,794 (dramatic music) 184 00:11:28,794 --> 00:11:30,598 (Stan whimpers) 185 00:11:30,598 --> 00:11:32,765 Did you kill my Annabelle? 186 00:11:34,064 --> 00:11:36,242 Where is my daughter? 187 00:11:36,242 --> 00:11:37,492 - I don't know. 188 00:11:38,782 --> 00:11:41,782 - I'm running out of patience, fast. 189 00:11:43,806 --> 00:11:47,306 Soon, Stan, very soon, I'm gonna kill you. 190 00:11:49,103 --> 00:11:49,936 - No. 191 00:11:51,198 --> 00:11:53,174 (punch smacking) (Stan groaning) 192 00:11:53,174 --> 00:11:56,219 (Stan coughing) 193 00:11:56,219 --> 00:11:58,886 (kick smacking) 194 00:11:59,736 --> 00:12:02,403 (Stan groaning) 195 00:12:09,988 --> 00:12:11,582 (hand slapping) 196 00:12:11,582 --> 00:12:14,249 (Stan groaning) 197 00:12:16,606 --> 00:12:18,527 (Stan growling) 198 00:12:18,527 --> 00:12:20,678 (chain jangling) 199 00:12:20,678 --> 00:12:23,803 (Stan breathing heavily) 200 00:12:23,803 --> 00:12:26,970 (slow dramatic music) 201 00:12:30,568 --> 00:12:32,468 - Baby, ain't you gonna eat your food? 202 00:12:34,162 --> 00:12:35,556 - I'm not hungry. 203 00:12:35,556 --> 00:12:37,630 - Well, I made, I made all your favorites. 204 00:12:37,630 --> 00:12:40,263 - I'll put it away, have it later. 205 00:12:41,120 --> 00:12:43,643 - So how was work today? 206 00:12:47,560 --> 00:12:48,393 - Didn't go. 207 00:12:50,339 --> 00:12:52,300 - Well, where'd you go. 208 00:12:52,300 --> 00:12:53,150 - Does it matter? 209 00:12:55,140 --> 00:12:57,270 What is it with all the questions, woman? 210 00:12:57,270 --> 00:12:58,620 - You went back, didn't ya? 211 00:13:00,560 --> 00:13:02,823 You went back to the goddamn cemetery, hmm? 212 00:13:04,710 --> 00:13:07,258 She is not even there. 213 00:13:07,258 --> 00:13:08,353 (sighs) 214 00:13:08,353 --> 00:13:10,503 When are you gonna stop with all this, huh? 215 00:13:11,730 --> 00:13:12,820 You keep putting her there, in your mind, 216 00:13:12,820 --> 00:13:14,621 and that ain't good. 217 00:13:14,621 --> 00:13:15,627 - (sighs) What is wrong with you, huh? 218 00:13:15,627 --> 00:13:17,643 Why can't you leave me alone? 219 00:13:18,890 --> 00:13:20,013 I just wanna grieve. 220 00:13:21,530 --> 00:13:26,530 I just want this thing, this feeling to pass, 221 00:13:26,780 --> 00:13:29,870 so I can go on with my life, and you with yours. 222 00:13:29,870 --> 00:13:32,010 - It doesn't make sense. 223 00:13:32,010 --> 00:13:33,800 It doesn't. 224 00:13:33,800 --> 00:13:36,530 You are ruining us. 225 00:13:36,530 --> 00:13:39,973 Okay, whatever it is we have left, you are destroying it. 226 00:13:41,428 --> 00:13:43,350 (sighs) Hell, you think we are the only family 227 00:13:43,350 --> 00:13:44,900 that this has ever happened to, huh? 228 00:13:44,900 --> 00:13:47,700 - What a horrible, evil thing to say. 229 00:13:47,700 --> 00:13:50,430 We may not be the only people that this has happened to, 230 00:13:50,430 --> 00:13:52,193 but this has never happened to me. 231 00:13:55,882 --> 00:13:58,011 - Babe, we're gonna find a way. 232 00:13:58,011 --> 00:13:58,844 Okay? 233 00:13:58,844 --> 00:13:59,677 - A way to what? 234 00:14:01,120 --> 00:14:02,403 Bring our daughter back? 235 00:14:05,300 --> 00:14:06,333 Could be dead, 236 00:14:08,980 --> 00:14:10,833 rotting in some ditch somewhere, 237 00:14:12,450 --> 00:14:15,040 with some asshole, who killed her, pissing on her grave 238 00:14:15,040 --> 00:14:16,593 every day, just for fun. 239 00:14:18,806 --> 00:14:20,836 How could you not be furious? 240 00:14:20,836 --> 00:14:22,220 - Don't, don't say that. 241 00:14:22,220 --> 00:14:23,833 Okay, don't you talk like that. 242 00:14:23,833 --> 00:14:26,847 - I can't take it, Marcia, I just can't. 243 00:14:30,568 --> 00:14:32,735 The world is full of scum. 244 00:14:37,160 --> 00:14:40,258 I just can't stop thinking about it, 245 00:14:40,258 --> 00:14:43,990 thinking about what our daughter might've gone through. 246 00:14:43,990 --> 00:14:45,810 - It's gonna be all right, okay? 247 00:14:45,810 --> 00:14:48,449 I promise you, it is gonna be all right. 248 00:14:48,449 --> 00:14:51,146 It's going to be all right, okay, I promise you. 249 00:14:51,146 --> 00:14:52,540 I promise, it's going to be all right. 250 00:14:52,540 --> 00:14:53,944 - [Julius] Oh, thank you. 251 00:14:53,944 --> 00:14:55,980 - Gonna be all right. 252 00:14:55,980 --> 00:14:58,871 (knocking on door) 253 00:14:58,871 --> 00:15:01,833 - They are always on time. 254 00:15:01,833 --> 00:15:05,513 Please, Lord, let them have a lead, an answer. 255 00:15:10,060 --> 00:15:10,970 John Mcglone. 256 00:15:10,970 --> 00:15:12,710 - Good evening, Julius. 257 00:15:12,710 --> 00:15:14,330 Good evening, ma'am. - John. 258 00:15:14,330 --> 00:15:17,230 - So what's the story, Detective? 259 00:15:17,230 --> 00:15:19,740 Please tell me you have some news for my wife and I. 260 00:15:19,740 --> 00:15:21,960 - Well, I haven't found your daughter yet, 261 00:15:21,960 --> 00:15:24,770 but I did stumble on a few leads that might help. 262 00:15:24,770 --> 00:15:26,710 Now, apart from what we spoke about last week, 263 00:15:26,710 --> 00:15:28,090 about the boyfriend, 264 00:15:28,090 --> 00:15:30,280 you know, Stan, the one that went missing, 265 00:15:30,280 --> 00:15:31,730 I did get to speak to his parents 266 00:15:31,730 --> 00:15:34,912 and, unfortunately, they haven't heard anything. 267 00:15:34,912 --> 00:15:37,499 As a matter of fact, it doesn't even seem like they care. 268 00:15:37,499 --> 00:15:39,000 (Julius scoffs) 269 00:15:39,000 --> 00:15:42,120 And your daughter's bag, her ID was found, 270 00:15:42,120 --> 00:15:43,990 along with some cash. 271 00:15:43,990 --> 00:15:45,410 - You found my daughter's bag? 272 00:15:45,410 --> 00:15:47,130 What the hell, man, when? 273 00:15:47,130 --> 00:15:48,910 - Well, take it easy, it was just yesterday 274 00:15:48,910 --> 00:15:50,520 and we had to run the routine. 275 00:15:50,520 --> 00:15:51,750 You know, we had to do fingerprints, 276 00:15:51,750 --> 00:15:53,093 and forensics, and so forth. 277 00:15:53,093 --> 00:15:54,940 - Well, what did ya find? 278 00:15:54,940 --> 00:15:56,500 - Unfortunately, nothing. 279 00:15:56,500 --> 00:15:57,890 - How could there be nothing? 280 00:15:57,890 --> 00:15:59,950 - Well, it looks like the bag was basically untouched 281 00:15:59,950 --> 00:16:01,440 and nothing was taken out. 282 00:16:01,440 --> 00:16:03,340 It was as if the bag was just dropped. 283 00:16:03,340 --> 00:16:05,433 - Are you ever gonna find our daughter? 284 00:16:06,610 --> 00:16:08,017 Hmm? 285 00:16:08,017 --> 00:16:09,530 - Ma'am, you gotta believe me, 286 00:16:09,530 --> 00:16:10,780 I'm doing the best I can. 287 00:16:12,660 --> 00:16:13,493 Are you okay? 288 00:16:13,493 --> 00:16:15,584 Is there something you need to tell me? 289 00:16:15,584 --> 00:16:17,732 - Oh no, I'm, (chuckles) I'm fine. 290 00:16:17,732 --> 00:16:19,010 I'm fine. 291 00:16:19,010 --> 00:16:21,906 - So what happens next? 292 00:16:21,906 --> 00:16:24,540 - Well, what'll happen next is, I'll be back, 293 00:16:24,540 --> 00:16:27,050 of course, if I have more to tell you. 294 00:16:27,050 --> 00:16:30,140 In the meantime, I just need you to sign the forms. 295 00:16:30,140 --> 00:16:32,340 You know, let's the department know I was here, 296 00:16:32,340 --> 00:16:34,020 what we discussed, and that you understand. 297 00:16:34,020 --> 00:16:35,315 - Of course. (pen clicking) 298 00:16:35,315 --> 00:16:38,565 - If you could sign right here, please. 299 00:16:44,593 --> 00:16:45,675 - [Julius] Thanks. 300 00:16:45,675 --> 00:16:47,038 - Thank you. 301 00:16:47,038 --> 00:16:48,530 We'll be in touch. (Julius sighing) 302 00:16:48,530 --> 00:16:49,470 - [Marcia] All right. 303 00:16:49,470 --> 00:16:51,170 You have a nice night, now. - John. 304 00:16:51,170 --> 00:16:52,170 - You too, ma'am. 305 00:16:52,170 --> 00:16:53,003 - Thanks, Officer. 306 00:16:53,003 --> 00:16:54,100 - You're welcome, sir. 307 00:16:57,069 --> 00:16:58,045 (Marcia sighing) 308 00:16:58,045 --> 00:16:59,462 - Okay. Whatever. 309 00:17:00,723 --> 00:17:03,556 (stairs creaking) 310 00:17:06,683 --> 00:17:10,183 (soft, suspenseful music) 311 00:17:10,183 --> 00:17:13,183 (crickets chirping) 312 00:17:21,074 --> 00:17:22,407 - Jesus, Julius. 313 00:17:25,693 --> 00:17:27,550 Did you wait for me? 314 00:17:27,550 --> 00:17:28,843 - As I always do. 315 00:17:30,695 --> 00:17:33,145 - It's getting hard to cover for you, down there. 316 00:17:35,050 --> 00:17:36,300 Everyone's asking questions. 317 00:17:36,300 --> 00:17:37,325 - Yeah? 318 00:17:37,325 --> 00:17:38,360 Like who? 319 00:17:38,360 --> 00:17:40,237 - [Phil] Like everyone. 320 00:17:40,237 --> 00:17:42,160 - [Julius] You're the manager, 321 00:17:42,160 --> 00:17:44,373 you make those decisions, correct? 322 00:17:46,028 --> 00:17:48,670 - I, I make decisions, 323 00:17:48,670 --> 00:17:50,270 but I don't make every decision. 324 00:17:52,374 --> 00:17:54,523 - You know, I shoulda had your job. 325 00:17:56,350 --> 00:17:58,400 - Somehow I knew this was gonna come up. 326 00:17:58,400 --> 00:18:01,820 - I fought 10 years, 10 years to get that job, 327 00:18:01,820 --> 00:18:04,495 and baby dick walks in and takes it. 328 00:18:04,495 --> 00:18:05,400 - [Phil] Give him a cocktail. 329 00:18:05,400 --> 00:18:07,830 - You went and you walked your little frat boy ass 330 00:18:07,830 --> 00:18:08,870 into that office, 331 00:18:08,870 --> 00:18:12,446 and walked out with the title, bank manager. 332 00:18:12,446 --> 00:18:14,440 - Bank manager. 333 00:18:14,440 --> 00:18:15,290 - It's all right. 334 00:18:16,420 --> 00:18:17,563 You're a good kid. 335 00:18:19,400 --> 00:18:20,233 Yep. 336 00:18:21,147 --> 00:18:23,243 You're like the son I never had. 337 00:18:24,450 --> 00:18:27,266 - I guess you're the 50-year-old grandpa I never had. 338 00:18:27,266 --> 00:18:30,560 (Julius laughing) 339 00:18:30,560 --> 00:18:31,860 - You gonna go there, huh? 340 00:18:32,911 --> 00:18:34,670 (sighs) 341 00:18:34,670 --> 00:18:36,263 - Where were you today? 342 00:18:42,124 --> 00:18:42,957 Julius. 343 00:18:44,713 --> 00:18:45,720 I don't think you're gonna find 344 00:18:45,720 --> 00:18:48,630 what you're looking for at the cemetery, man. 345 00:18:48,630 --> 00:18:52,150 I think that's the last place you're gonna find answers. 346 00:18:52,150 --> 00:18:54,350 - You know what I been thinking about, Phil? 347 00:18:57,244 --> 00:18:58,733 When I was a kid, 348 00:19:01,070 --> 00:19:03,350 my buddies and I, we'd shoot basketball, 349 00:19:03,350 --> 00:19:06,743 down at the old Recreation Center on 5th and Robinson. 350 00:19:08,930 --> 00:19:13,123 That summer, I met a girl, Rebecca. 351 00:19:15,180 --> 00:19:16,533 They'd just moved here. 352 00:19:18,010 --> 00:19:19,060 She didn't talk much. 353 00:19:20,251 --> 00:19:22,160 (chuckles) I don't know, one day, 354 00:19:22,160 --> 00:19:25,040 she decided to come up, and say hello. 355 00:19:25,040 --> 00:19:26,600 She walked right up onto the court 356 00:19:26,600 --> 00:19:28,810 and she told me that she would kick my ass 357 00:19:28,810 --> 00:19:30,280 in basketball, any day. 358 00:19:30,280 --> 00:19:31,680 - No? - Yeah! 359 00:19:31,680 --> 00:19:33,040 And walked right out the door. 360 00:19:33,040 --> 00:19:34,110 - I bet she did. 361 00:19:34,110 --> 00:19:35,573 - She waited for me outside. 362 00:19:37,390 --> 00:19:41,763 I wasn't mad, I couldn't get her out of my head. 363 00:19:44,820 --> 00:19:49,820 She was beautiful, innocent, and those eyes... 364 00:19:54,190 --> 00:19:58,690 We were together for months, kissed once or twice, 365 00:19:58,690 --> 00:20:01,220 but it wasn't about that. 366 00:20:02,520 --> 00:20:05,433 We, we were like soulmates. 367 00:20:08,650 --> 00:20:13,327 One night I was upstairs, looking through my car magazines. 368 00:20:14,750 --> 00:20:16,613 Saw the light outside my bedroom. 369 00:20:19,160 --> 00:20:21,110 I watched through the window for hours, 370 00:20:22,060 --> 00:20:23,230 'til the sun came up, 371 00:20:24,305 --> 00:20:26,222 'til all the cars left. 372 00:20:27,577 --> 00:20:32,153 Her mother and father cried for hours on their front porch. 373 00:20:35,410 --> 00:20:37,463 Someone killed their daughter. 374 00:20:38,570 --> 00:20:39,820 It's happening to me now. 375 00:20:41,448 --> 00:20:42,281 Why Phil? 376 00:20:43,390 --> 00:20:44,973 Why would God do this to me? 377 00:20:46,526 --> 00:20:47,835 - I don't know. 378 00:20:47,835 --> 00:20:51,002 (slow dramatic music) 379 00:20:54,430 --> 00:20:56,653 - My momma didn't want me to go to the funeral. 380 00:20:58,202 --> 00:21:00,423 (sighs) She said it would stay with me forever. 381 00:21:03,099 --> 00:21:05,107 That sadness never goes away. 382 00:21:06,878 --> 00:21:10,070 - They're gonna find your daughter. 383 00:21:10,070 --> 00:21:10,903 They will. 384 00:21:12,654 --> 00:21:15,654 Then you can put all this behind us. 385 00:21:22,972 --> 00:21:25,471 Hey, what do you say we get started, huh? 386 00:21:25,471 --> 00:21:28,221 (fire crackling) 387 00:21:36,946 --> 00:21:39,779 (sad piano music) 388 00:21:48,020 --> 00:21:51,103 (photograph ripping) 389 00:22:09,018 --> 00:22:12,768 (soft, dramatic cello music) 390 00:22:15,035 --> 00:22:17,993 (Stan groaning) 391 00:22:17,993 --> 00:22:21,401 (chains jangling) 392 00:22:21,401 --> 00:22:24,358 (Stan groaning) 393 00:22:24,358 --> 00:22:26,090 (chain thudding) 394 00:22:26,090 --> 00:22:27,399 (Stan sobbing) 395 00:22:27,399 --> 00:22:30,566 (light switch clicks) 396 00:22:39,920 --> 00:22:41,707 - I'm begging you, Stan. 397 00:22:41,707 --> 00:22:43,640 I'm begging you. 398 00:22:43,640 --> 00:22:44,473 Please. 399 00:22:45,730 --> 00:22:47,910 Just tell me where she is. 400 00:22:47,910 --> 00:22:48,743 - [Stan] Please. 401 00:22:52,510 --> 00:22:54,690 - I don't get it, I just don't get it. 402 00:22:54,690 --> 00:22:55,530 Why? 403 00:22:55,530 --> 00:22:59,163 Why would you let this drag on for so goddamn long? 404 00:23:07,520 --> 00:23:10,163 It's killing me inside to do this to you. 405 00:23:11,439 --> 00:23:14,193 I thought you were a good kid, an honest kid. 406 00:23:15,861 --> 00:23:19,610 I let you come over, made you sandwiches, 407 00:23:19,610 --> 00:23:20,773 let you watch movies, 408 00:23:22,000 --> 00:23:24,280 saw you put your greasy fucking arm 409 00:23:24,280 --> 00:23:26,980 around my daughter's shoulders and didn't say a thing. 410 00:23:28,103 --> 00:23:29,443 Now, do me the courtesy, 411 00:23:30,610 --> 00:23:33,643 and tell me where my daughter is. 412 00:23:34,590 --> 00:23:36,179 - [Stan] I don't know. 413 00:23:36,179 --> 00:23:38,837 I don't know, I don't know. 414 00:23:38,837 --> 00:23:42,160 (kick thwacking) (Stan groaning) 415 00:23:42,160 --> 00:23:43,494 - Don't touch me, Phil! 416 00:23:43,494 --> 00:23:44,919 - You're gonna kill the kid. 417 00:23:44,919 --> 00:23:46,646 - [Julius] If he dies, then he dies. 418 00:23:46,646 --> 00:23:50,792 - If he dies, you don't get the answers you wanna hear. 419 00:23:50,792 --> 00:23:53,191 Yeah, think about that. 420 00:23:53,191 --> 00:23:54,024 - Okay. 421 00:23:57,187 --> 00:23:58,187 - [Stan] No. 422 00:24:02,467 --> 00:24:04,363 - You gotta understand, kid. 423 00:24:05,210 --> 00:24:06,360 I'm Annabelle's father. 424 00:24:08,350 --> 00:24:09,823 My Belle is all I have. 425 00:24:10,951 --> 00:24:12,773 My Belle is my life. 426 00:24:13,972 --> 00:24:16,330 I will not let this go. 427 00:24:16,330 --> 00:24:18,780 I refuse to let my baby die this way. 428 00:24:18,780 --> 00:24:21,947 (light switch clicks) 429 00:24:24,468 --> 00:24:28,218 (mallet and door clattering) 430 00:24:46,381 --> 00:24:47,964 - Well, well, well. 431 00:24:48,890 --> 00:24:50,453 What have we here, huh? 432 00:24:53,200 --> 00:24:54,413 I know you was fired. 433 00:24:56,280 --> 00:24:57,350 Mm-hmm. 434 00:24:57,350 --> 00:24:58,713 I called for you last week. 435 00:25:00,380 --> 00:25:02,180 I called and someone else picked up. 436 00:25:03,820 --> 00:25:06,873 Young kid, barely a man, 437 00:25:08,584 --> 00:25:11,330 said he didn't know what I was talking about. 438 00:25:11,330 --> 00:25:13,690 Said he was the replacement 439 00:25:13,690 --> 00:25:16,346 for the guy that never came back. 440 00:25:16,346 --> 00:25:17,780 (laughs) 441 00:25:17,780 --> 00:25:18,750 The guy that never came back, 442 00:25:18,750 --> 00:25:20,320 well, you know, that makes perfect sense, 443 00:25:20,320 --> 00:25:23,264 since you ain't brought home no paycheck. 444 00:25:23,264 --> 00:25:24,097 - Shut up. 445 00:25:25,301 --> 00:25:27,509 - [Marcia] They had to let you go didn't they? 446 00:25:27,509 --> 00:25:30,020 Can't blame 'em. - [Stan] Please. 447 00:25:30,020 --> 00:25:32,003 - Look what our lives have become, huh? 448 00:25:33,400 --> 00:25:34,533 You don't give a shit. 449 00:25:35,380 --> 00:25:37,530 You don't give a shit about us. 450 00:25:37,530 --> 00:25:39,980 You don't give a shit about me. 451 00:25:39,980 --> 00:25:42,090 - Shut up. 452 00:25:42,090 --> 00:25:44,180 - They took the car, you know. 453 00:25:44,180 --> 00:25:46,000 They're gonna take the house. 454 00:25:46,000 --> 00:25:47,780 And then what, huh? 455 00:25:47,780 --> 00:25:49,440 Then what, Julius? 456 00:25:49,440 --> 00:25:51,130 You gonna let some man come on in here 457 00:25:51,130 --> 00:25:52,580 and take a little bit of me too, 458 00:25:52,580 --> 00:25:54,010 huh, is that what you're gonna do? 459 00:25:54,010 --> 00:25:55,540 That's what you're gonna let happen, huh? 460 00:25:55,540 --> 00:25:57,073 - Shut your goddamn mouth. 461 00:25:58,520 --> 00:26:00,890 Not another word outta you, or so help me, 462 00:26:00,890 --> 00:26:03,850 I will shove my fist down your throat, and out your ass, 463 00:26:03,850 --> 00:26:06,403 and strangle you with my shitty hands. 464 00:26:08,567 --> 00:26:09,410 (mallet thuds) 465 00:26:09,410 --> 00:26:14,410 - You have become a disgusting, despicable, drunk fool. 466 00:26:19,970 --> 00:26:22,700 I have no use for you. 467 00:26:22,700 --> 00:26:23,853 I hope you drop dead. 468 00:26:25,731 --> 00:26:29,980 - You were always disgusting and despicable. 469 00:26:29,980 --> 00:26:31,913 I hope you drop dead. 470 00:26:33,026 --> 00:26:35,373 I hope you drop dead, right now. 471 00:26:38,270 --> 00:26:40,670 I'm planning on setting the house on fire. 472 00:26:40,670 --> 00:26:41,653 I don't care. 473 00:26:43,197 --> 00:26:44,030 All right. 474 00:26:44,892 --> 00:26:46,590 (Stan panting) 475 00:26:46,590 --> 00:26:48,950 Wait a week to do the laundry, 476 00:26:48,950 --> 00:26:50,023 that's what you do. 477 00:26:51,300 --> 00:26:52,720 It all piles up. 478 00:26:52,720 --> 00:26:53,903 Take it there. 479 00:26:55,466 --> 00:26:56,299 And that. 480 00:26:59,475 --> 00:27:01,442 (door clatters) 481 00:27:01,442 --> 00:27:04,017 (Julius murmuring) 482 00:27:04,017 --> 00:27:06,204 (door slams) 483 00:27:06,204 --> 00:27:09,204 Why can't this bitch leave me alone? 484 00:27:10,450 --> 00:27:12,097 No wonder she left. 485 00:27:14,479 --> 00:27:17,129 (object thuds) (Stan whimpers) 486 00:27:17,129 --> 00:27:18,970 It's because of you. 487 00:27:18,970 --> 00:27:20,373 You! 488 00:27:20,373 --> 00:27:22,430 This is your fault. 489 00:27:22,430 --> 00:27:25,020 You turned my life upside down. 490 00:27:25,020 --> 00:27:27,943 You ripped my soul, my family apart. 491 00:27:28,810 --> 00:27:31,007 I will make you pay. 492 00:27:31,007 --> 00:27:35,260 You won't give me answers, I won't give you your life back. 493 00:27:35,260 --> 00:27:36,350 Simple as that. 494 00:27:38,023 --> 00:27:40,773 (dramatic music) 495 00:27:42,321 --> 00:27:44,210 (Stan groaning) 496 00:27:44,210 --> 00:27:45,043 Open up. 497 00:27:46,526 --> 00:27:47,623 Take it, boy. 498 00:27:49,623 --> 00:27:53,620 (Julius laughing) (Stan spluttering) 499 00:27:53,620 --> 00:27:55,703 You getting what you deserve, boy. 500 00:27:57,738 --> 00:27:59,012 (Julius laughing) 501 00:27:59,012 --> 00:28:01,054 (chains jangling) 502 00:28:01,054 --> 00:28:02,721 That's what you get. 503 00:28:09,410 --> 00:28:11,303 Maybe I'll read you a bedtime story. 504 00:28:12,603 --> 00:28:15,020 (hand thuds) 505 00:28:20,750 --> 00:28:23,250 (chair thuds) 506 00:28:27,570 --> 00:28:32,087 Tonight, I'll be back to visit you. 507 00:28:33,257 --> 00:28:35,124 How do you like that? 508 00:28:35,124 --> 00:28:35,957 Huh? 509 00:28:36,979 --> 00:28:40,140 Come on, answer me or something, huh? 510 00:28:40,140 --> 00:28:41,140 - [Stan] No. 511 00:28:43,079 --> 00:28:46,159 - Here's what I'm gonna do, about that. 512 00:28:46,159 --> 00:28:49,742 Make you something really nice and special. 513 00:28:50,789 --> 00:28:52,145 You know what I'm gonna do? 514 00:28:52,145 --> 00:28:55,440 Maybe I'm gonna take a shit, I'm gonna cut that up, 515 00:28:56,955 --> 00:28:59,250 and serve it to you on a cracker. 516 00:29:00,580 --> 00:29:03,163 Hmm, what do you think of that? 517 00:29:06,153 --> 00:29:06,986 - Hmm? - [Stan] No. 518 00:29:06,986 --> 00:29:11,403 - You brought this upon yourself, remember that. 519 00:29:20,580 --> 00:29:23,593 Eventually, Stan, you're gonna talk. 520 00:29:23,593 --> 00:29:25,625 (dramatic music) 521 00:29:25,625 --> 00:29:26,458 Okay. 522 00:29:48,243 --> 00:29:50,670 - Oh, hell, no. 523 00:29:50,670 --> 00:29:54,660 Oh my God, Julius, you stink. 524 00:29:54,660 --> 00:29:57,360 No, no, you know what, you know the rules, okay? 525 00:29:57,360 --> 00:29:59,290 Now go take a shower if you finished playing 526 00:29:59,290 --> 00:30:00,280 with your pet in the basement. 527 00:30:00,280 --> 00:30:02,880 Go on, go on, get outta here. 528 00:30:02,880 --> 00:30:05,833 You ain't coming into bed with me like that. 529 00:30:05,833 --> 00:30:07,393 God, you smell. 530 00:30:08,610 --> 00:30:09,913 God, disgusting. 531 00:30:11,750 --> 00:30:12,773 Asshole. 532 00:30:13,750 --> 00:30:14,850 What's wrong with you? 533 00:30:17,173 --> 00:30:18,673 Go take a shower or something. 534 00:30:30,922 --> 00:30:33,922 (Annabelle sobbing) 535 00:30:35,594 --> 00:30:37,132 - No, no. 536 00:30:37,132 --> 00:30:38,933 Don't you love me, Daddy? 537 00:30:40,060 --> 00:30:43,277 Why won't you help me, Daddy? (sobbing) 538 00:30:46,072 --> 00:30:48,822 (Julius humming) 539 00:30:58,262 --> 00:30:59,825 - (chuckling) What? 540 00:30:59,825 --> 00:31:00,973 What do you want? 541 00:31:02,241 --> 00:31:04,688 - What you gonna do about him? 542 00:31:04,688 --> 00:31:05,521 - Who? 543 00:31:05,521 --> 00:31:08,340 - What do you mean, who, asshole? 544 00:31:08,340 --> 00:31:11,013 That piece of shit in the basement. 545 00:31:11,013 --> 00:31:12,980 You know, the one that you kick the shit of, every day, 546 00:31:12,980 --> 00:31:15,380 before you climb your sorry, dirty ass 547 00:31:15,380 --> 00:31:16,763 into bed with me at night. 548 00:31:17,830 --> 00:31:19,090 - Don't you worry about that, 549 00:31:19,090 --> 00:31:21,011 that has nothing to do with you. 550 00:31:21,011 --> 00:31:21,923 (Marcia sighs) 551 00:31:21,923 --> 00:31:23,124 - Nothing to do with me, huh? 552 00:31:23,124 --> 00:31:23,957 - No. 553 00:31:25,480 --> 00:31:30,160 - You leave me here with him, every single day. 554 00:31:30,160 --> 00:31:32,920 He could get loose, he could break free. 555 00:31:32,920 --> 00:31:34,580 You know, he could kill me. 556 00:31:34,580 --> 00:31:36,280 He could easily kill me. 557 00:31:36,280 --> 00:31:38,243 That's what I have to worry about. 558 00:31:40,687 --> 00:31:42,247 - I'm gonna take care of him. 559 00:31:44,424 --> 00:31:47,424 (suspenseful music) 560 00:31:52,892 --> 00:31:55,559 (door clicking) 561 00:32:00,330 --> 00:32:01,760 Yeah. 562 00:32:01,760 --> 00:32:02,593 But I need you. 563 00:32:03,660 --> 00:32:04,493 Just come. 564 00:32:12,428 --> 00:32:15,595 (light switch clicks) 565 00:32:17,378 --> 00:32:20,128 (plate clatters) 566 00:32:21,626 --> 00:32:22,459 Eat. 567 00:32:28,108 --> 00:32:29,191 Eat the shit. 568 00:32:34,402 --> 00:32:36,502 You're gonna need your energy for tonight. 569 00:32:38,750 --> 00:32:40,563 I don't plan to go easy on you. 570 00:32:45,670 --> 00:32:50,610 Soon, very soon, Stan, I'm gonna kill you. 571 00:32:57,374 --> 00:33:00,041 Tick-tock, tick-tock, tick-tock. 572 00:33:05,936 --> 00:33:10,019 (soft dramatic orchestral music) 573 00:33:31,327 --> 00:33:33,994 (door clicking) 574 00:33:38,481 --> 00:33:41,556 (gentle piano music) 575 00:33:41,556 --> 00:33:43,420 (Stan scrabbling) 576 00:33:43,420 --> 00:33:48,420 (Stan grunting) (chain jangling) 577 00:33:53,517 --> 00:33:58,236 (Stan chewing) (Stan breathing heavily) 578 00:33:58,236 --> 00:34:00,236 - [Stan] Son of a bitch. 579 00:34:05,230 --> 00:34:07,023 - What, you going to work today? 580 00:34:08,210 --> 00:34:11,210 You know, we can't keep living on what we got left. 581 00:34:11,210 --> 00:34:12,043 All right? 582 00:34:12,043 --> 00:34:15,760 We are scraping the barrel here, Julius. 583 00:34:15,760 --> 00:34:17,780 You know, I can't go nowhere, 584 00:34:17,780 --> 00:34:19,950 I can't do nothing. 585 00:34:19,950 --> 00:34:21,380 I gotta stay here all day long 586 00:34:21,380 --> 00:34:25,230 and make sure your little science experiment don't run off. 587 00:34:25,230 --> 00:34:27,110 What kind of life is that for me, huh? 588 00:34:27,110 --> 00:34:28,700 What kind of freedom do I get, huh? 589 00:34:28,700 --> 00:34:29,650 - Marcia, please. 590 00:34:29,650 --> 00:34:32,120 - [Marcia] No, no, no, this is not a good think. 591 00:34:32,120 --> 00:34:33,680 - For you, it's not a good thing, 592 00:34:33,680 --> 00:34:36,530 but for me it's justice. 593 00:34:36,530 --> 00:34:39,030 I'm doing what's right for this family, my family. 594 00:34:40,080 --> 00:34:41,330 The hell with the law. 595 00:34:41,330 --> 00:34:42,900 They can't do what they're supposed to do, 596 00:34:42,900 --> 00:34:44,970 I will do it myself. 597 00:34:44,970 --> 00:34:46,940 You have to understand. 598 00:34:46,940 --> 00:34:48,310 They have to understand. 599 00:34:48,310 --> 00:34:50,993 You fuck with my family, I will make them pay. 600 00:34:53,580 --> 00:34:54,413 I'm sorry. 601 00:34:55,530 --> 00:34:57,483 - How long is this gonna go on? 602 00:34:58,459 --> 00:35:01,208 - As long as it takes, baby. 603 00:35:01,208 --> 00:35:02,875 As long as it takes. 604 00:35:07,665 --> 00:35:10,748 - (sighs) Oh, Jesus. 605 00:35:14,935 --> 00:35:18,268 - Baltimore, San Francisco, who won? 606 00:35:18,268 --> 00:35:19,768 - Didn't watch it. 607 00:35:21,445 --> 00:35:23,278 - You didn't watch it? 608 00:35:24,126 --> 00:35:26,126 That's your team, buddy. 609 00:35:31,470 --> 00:35:33,070 What's the plan for today, boss? 610 00:35:38,220 --> 00:35:40,010 We're gonna have to talk about him. 611 00:35:40,010 --> 00:35:41,374 - [Julius] Who? 612 00:35:41,374 --> 00:35:42,860 - [Phil] The kid. 613 00:35:42,860 --> 00:35:45,060 - You've been talking to Marcia. (chuckles) 614 00:35:45,060 --> 00:35:46,680 - [Phil] No. Why? 615 00:35:46,680 --> 00:35:48,180 - She asked me the same thing. 616 00:35:49,090 --> 00:35:50,839 I'll take care of it. 617 00:35:50,839 --> 00:35:52,139 - How? 618 00:35:52,139 --> 00:35:53,830 - I'm trying to figure it out. 619 00:35:53,830 --> 00:35:55,223 It's not an easy process. 620 00:35:57,140 --> 00:35:58,590 - You've only got one option. 621 00:35:59,890 --> 00:36:01,150 You can't let him go. 622 00:36:01,150 --> 00:36:03,123 - I never killed a man. 623 00:36:03,123 --> 00:36:04,873 I don't think I can. 624 00:36:07,898 --> 00:36:10,063 How the hell did it get to this? 625 00:36:12,070 --> 00:36:13,053 My life was good. 626 00:36:14,500 --> 00:36:16,063 Not incredible, but good. 627 00:36:16,970 --> 00:36:18,613 Not great, but good. 628 00:36:20,520 --> 00:36:21,720 She was going to school. 629 00:36:23,030 --> 00:36:24,443 She could have been a doctor, 630 00:36:26,008 --> 00:36:28,283 (sighs) maybe a lawyer or a teacher. 631 00:36:29,450 --> 00:36:31,050 Shit, she coulda been something. 632 00:36:32,586 --> 00:36:35,917 (sighs) It's not fair, not to me, not to her. 633 00:36:37,030 --> 00:36:39,453 It wasn't supposed to happen to us. 634 00:36:39,453 --> 00:36:41,323 - Who was it supposed to happen to, then? 635 00:36:42,610 --> 00:36:45,633 Can't you see this is all bullshit, Julius? 636 00:36:47,120 --> 00:36:48,533 You have to kill the kid. 637 00:36:49,630 --> 00:36:51,800 Get rid of him, kill him, 638 00:36:51,800 --> 00:36:54,313 do whatever you have to do to end this shit, 639 00:36:55,174 --> 00:36:57,565 or we all suffer the consequences. 640 00:36:57,565 --> 00:37:00,232 (bird chirping) 641 00:37:08,390 --> 00:37:09,830 - My lady. 642 00:37:09,830 --> 00:37:11,530 - Oh, Antonio, thank you for the coffee. 643 00:37:11,530 --> 00:37:13,554 That was so thoughtful of you. 644 00:37:13,554 --> 00:37:15,450 - You're welcome. 645 00:37:15,450 --> 00:37:17,500 Oh, what a beautiful day. 646 00:37:17,500 --> 00:37:19,541 - I know. (chuckling) 647 00:37:19,541 --> 00:37:21,130 - You know, there was a man in the coffee shop 648 00:37:21,130 --> 00:37:24,220 and he was just angry at the world. 649 00:37:24,220 --> 00:37:25,053 - You don't say. 650 00:37:25,053 --> 00:37:28,510 - He was mean, ignorant, downright nasty. 651 00:37:28,510 --> 00:37:29,343 - No way. 652 00:37:29,343 --> 00:37:32,046 - In my country, that would be a joke. 653 00:37:32,046 --> 00:37:34,760 Life is about passion, 654 00:37:34,760 --> 00:37:38,133 embracing the inner love and sharing it with the world. 655 00:37:38,970 --> 00:37:40,411 - Oh, I know. 656 00:37:40,411 --> 00:37:41,463 I know. 657 00:37:42,770 --> 00:37:44,700 - Look at your eyes. 658 00:37:44,700 --> 00:37:47,170 Your eyes are like the Eiffel Towers and spring. 659 00:37:47,170 --> 00:37:48,593 I just wanna bathe in them. 660 00:37:49,894 --> 00:37:52,394 My darling, I hate to ask you. 661 00:37:54,357 --> 00:37:57,567 By any chance, did you bring the money? 662 00:37:59,900 --> 00:38:00,733 - Yeah. 663 00:38:03,080 --> 00:38:05,170 This should be the last of it, correct? 664 00:38:05,170 --> 00:38:08,193 - In a perfect world, it would be, but I will make do. 665 00:38:09,380 --> 00:38:11,660 Oh Lord have mercy, look at the time. 666 00:38:11,660 --> 00:38:14,870 My darling, I have a very important meeting and I must fly. 667 00:38:14,870 --> 00:38:18,610 You know, I seek fast-paced intensity. 668 00:38:18,610 --> 00:38:21,268 Action, action, action. 669 00:38:21,268 --> 00:38:22,960 - When am I gonna see you again, though? 670 00:38:22,960 --> 00:38:25,313 - Soon, in time. 671 00:38:28,150 --> 00:38:28,983 - You want action? 672 00:38:28,983 --> 00:38:31,322 Well, I could show you action. 673 00:38:31,322 --> 00:38:32,155 - Oh my darling. 674 00:38:32,155 --> 00:38:33,013 - Well... 675 00:38:33,013 --> 00:38:34,223 - Please, not in front of the flag. 676 00:38:34,223 --> 00:38:36,503 - Not that kind of action. 677 00:38:39,040 --> 00:38:43,333 It's a secret, and it's something that nobody can know. 678 00:38:44,520 --> 00:38:45,477 - Show we now? 679 00:38:50,551 --> 00:38:51,384 - Soon. 680 00:38:53,230 --> 00:38:54,063 In time. 681 00:38:56,692 --> 00:38:57,859 I'll call you. 682 00:38:59,983 --> 00:39:02,066 Thank you for the coffee. 683 00:39:03,880 --> 00:39:05,047 I'll call you. 684 00:39:11,997 --> 00:39:14,497 (Stan sobbing) 685 00:39:14,497 --> 00:39:17,777 - I didn't do anything. (sobs) 686 00:39:17,777 --> 00:39:18,610 Help! 687 00:39:20,827 --> 00:39:21,660 Please. 688 00:39:22,798 --> 00:39:23,948 (sobs) Please, help me. 689 00:39:26,682 --> 00:39:28,253 - I had a great night. 690 00:39:30,500 --> 00:39:32,483 - That's it, just great? 691 00:39:33,370 --> 00:39:34,203 - Perfect. 692 00:39:37,664 --> 00:39:39,220 - Okay. 693 00:39:39,220 --> 00:39:41,160 I know with you going out East for college, 694 00:39:41,160 --> 00:39:43,543 and I'm due at university. 695 00:39:47,381 --> 00:39:49,273 I wanna find a way to make this work. 696 00:39:51,370 --> 00:39:54,000 I've never been with somebody this long. 697 00:39:54,000 --> 00:39:58,163 Never felt like this, never. 698 00:39:59,710 --> 00:40:01,173 - I feel the same way. 699 00:40:02,260 --> 00:40:03,823 I never met a boy like you. 700 00:40:15,650 --> 00:40:18,540 - I just wanna tell you that... 701 00:40:18,540 --> 00:40:19,393 - What? 702 00:40:19,393 --> 00:40:20,593 Tell me what? 703 00:40:22,897 --> 00:40:25,314 (Stan sighs) 704 00:40:27,260 --> 00:40:30,233 Stanley Peters, do you love me? 705 00:40:32,980 --> 00:40:33,813 - I do. 706 00:40:35,040 --> 00:40:36,173 - How much? 707 00:40:37,980 --> 00:40:40,660 - Enough to wrap this planet 10 times. 708 00:40:40,660 --> 00:40:41,890 - Is that it? 709 00:40:41,890 --> 00:40:42,833 - Just about. 710 00:40:44,120 --> 00:40:45,153 And do you love me? 711 00:40:46,001 --> 00:40:48,334 - What a silly thing to ask. 712 00:40:54,948 --> 00:40:56,476 Oh Stan! 713 00:40:56,476 --> 00:40:58,059 Stan, what is that? 714 00:41:02,259 --> 00:41:05,568 (gentle, hopeful music) 715 00:41:05,568 --> 00:41:06,985 I do, I love you. 716 00:41:32,786 --> 00:41:36,036 (knocking on car door) 717 00:41:37,400 --> 00:41:39,180 - Well, well, well. 718 00:41:39,180 --> 00:41:40,972 What have we here, huh? 719 00:41:40,972 --> 00:41:44,563 What are you kids having like a little sexual picnic? 720 00:41:46,130 --> 00:41:47,940 Annabelle, get yourself out of the car now. 721 00:41:47,940 --> 00:41:48,773 Get out. 722 00:41:50,243 --> 00:41:53,650 Get out and go upstairs, and stop acting like a whore. 723 00:41:54,910 --> 00:41:58,130 And you, Mr. Stanley, well, 724 00:41:58,130 --> 00:42:00,890 you may wanna take a little bit of advice, okay? 725 00:42:00,890 --> 00:42:02,850 You may wanna sow your wild oats 726 00:42:02,850 --> 00:42:04,750 with somebody else's daughter 727 00:42:04,750 --> 00:42:07,373 'cause you ain't gonna do it with mine. 728 00:42:08,360 --> 00:42:11,000 Now you keep your hands to yourself 729 00:42:11,000 --> 00:42:12,830 before you end up not having any hands. 730 00:42:12,830 --> 00:42:14,920 You understand me, boy? 731 00:42:14,920 --> 00:42:16,460 I'm sorry, I can't hear you. - Yes, ma'am. 732 00:42:16,460 --> 00:42:17,501 - I said I can't hear you. 733 00:42:17,501 --> 00:42:18,477 - Yes, ma'am, I understand you. 734 00:42:18,477 --> 00:42:20,177 - That's a little bit better, now. 735 00:42:21,330 --> 00:42:22,930 Now you get yourself outta here. 736 00:42:23,830 --> 00:42:24,823 Drive safe though. 737 00:42:25,750 --> 00:42:27,230 Have a good night. 738 00:42:27,230 --> 00:42:28,063 - Thank you. 739 00:42:29,610 --> 00:42:32,610 (car door slamming) 740 00:42:33,858 --> 00:42:35,525 Oh, shit, oh my God. 741 00:42:38,875 --> 00:42:40,375 Oh, what did I do. 742 00:42:41,342 --> 00:42:42,649 What did I do. 743 00:42:42,649 --> 00:42:44,121 Stupid, stupid. 744 00:42:44,121 --> 00:42:47,483 (Stan sobbing) 745 00:42:47,483 --> 00:42:50,421 I didn't do anything. (sobbing) 746 00:42:50,421 --> 00:42:51,254 Help! 747 00:42:55,324 --> 00:42:58,491 (soft dramatic music) 748 00:43:14,720 --> 00:43:17,130 - Hey, Antonio, hi. 749 00:43:17,130 --> 00:43:18,083 It's Marcia. 750 00:43:19,468 --> 00:43:23,593 Julius just left so I'm at the house by myself. 751 00:43:25,207 --> 00:43:27,157 I was wondering if you wanna come over. 752 00:43:28,567 --> 00:43:31,683 Remember that thing I was telling you about in the park? 753 00:43:33,360 --> 00:43:36,740 Yeah, well, I was wondering if you wanna see 754 00:43:36,740 --> 00:43:39,063 what I was talking about. 755 00:43:41,700 --> 00:43:43,687 Yeah, no, I'm here, I'm here. 756 00:43:44,600 --> 00:43:46,453 Okay, great, I'll wait for you. 757 00:43:47,330 --> 00:43:50,044 All right, (laughs) I can't wait to see you. 758 00:43:50,044 --> 00:43:51,700 (knocking on door) 759 00:43:51,700 --> 00:43:52,533 Okay, bye. 760 00:43:53,450 --> 00:43:56,241 Julius, what the hell did you forget now? 761 00:43:56,241 --> 00:43:59,300 (knocking on door) 762 00:43:59,300 --> 00:44:00,133 - Marcia. 763 00:44:01,477 --> 00:44:02,323 - Joel. 764 00:44:03,640 --> 00:44:05,200 - I hope I'm not outta place, but, I, 765 00:44:05,200 --> 00:44:08,893 look, I sincerely, I apologize for the intrusion. 766 00:44:11,841 --> 00:44:13,830 Have you heard anything? 767 00:44:13,830 --> 00:44:15,200 - What? 768 00:44:15,200 --> 00:44:16,670 About your boy? 769 00:44:16,670 --> 00:44:19,090 - Yeah, it's been weeks. 770 00:44:19,090 --> 00:44:21,390 The police must have said something, anything. 771 00:44:22,640 --> 00:44:26,513 Look, my wife and I are going crazy. 772 00:44:27,414 --> 00:44:29,033 I'm sure you can understand. 773 00:44:30,927 --> 00:44:32,995 One parent to another, 774 00:44:32,995 --> 00:44:34,963 it's a lot of sleepless nights. 775 00:44:36,130 --> 00:44:38,183 - We ain't heard nothing. 776 00:44:38,183 --> 00:44:42,913 Hell, all I know is, maybe your boy, my girl, 777 00:44:43,780 --> 00:44:46,000 maybe off in some hick town in Georgia. 778 00:44:46,000 --> 00:44:47,700 You know, maybe they're drinking, 779 00:44:47,700 --> 00:44:48,533 maybe they're drugging. 780 00:44:48,533 --> 00:44:50,290 Maybe he's making her have sex 781 00:44:50,290 --> 00:44:53,180 'cause, you know, he is a disrespectful piece of shit. 782 00:44:53,180 --> 00:44:55,700 - Oh, you don't have to talk that way about my boy. 783 00:44:55,700 --> 00:44:57,860 - Best be on your way, Joel, hmm? 784 00:44:57,860 --> 00:45:02,380 - Look, I'm sorry for the interruption, but damn, woman! 785 00:45:02,380 --> 00:45:03,900 Come on! 786 00:45:03,900 --> 00:45:08,900 - First of all, Joel, don't you ever yell in my house. 787 00:45:11,630 --> 00:45:15,373 And secondly, like I said before, 788 00:45:16,509 --> 00:45:20,853 I think you best be on your way. 789 00:45:22,722 --> 00:45:25,389 (door slamming) 790 00:45:26,427 --> 00:45:29,344 (knocking on door) 791 00:45:35,153 --> 00:45:35,986 - Hey. 792 00:45:35,986 --> 00:45:36,819 - Hey, hi. 793 00:45:36,819 --> 00:45:37,652 - Are you okay? 794 00:45:37,652 --> 00:45:38,485 - Oh, I'm fine. 795 00:45:38,485 --> 00:45:39,320 - I came right over. 796 00:45:39,320 --> 00:45:40,520 - Oh, thank you for coming. 797 00:45:40,520 --> 00:45:41,713 No, I'm fine, really. 798 00:45:44,854 --> 00:45:46,570 - Can I come in? 799 00:45:46,570 --> 00:45:48,110 - Oh (laughs) my goodness. 800 00:45:48,110 --> 00:45:49,040 Please excuse my rudeness. 801 00:45:49,040 --> 00:45:50,510 Absolutely, please, come on in. 802 00:45:50,510 --> 00:45:52,893 - And I take it that your husband is not here, 803 00:45:54,027 --> 00:45:54,860 is that correct? 804 00:45:55,780 --> 00:45:56,613 - Correct. 805 00:45:56,613 --> 00:45:59,761 In fact, he won't be back for quite some time. (laughs) 806 00:45:59,761 --> 00:46:00,761 - All right. 807 00:46:01,849 --> 00:46:04,549 You said that you had something you wanted to show me? 808 00:46:05,980 --> 00:46:06,813 - Yeah. 809 00:46:07,937 --> 00:46:10,473 But you can't tell nobody. 810 00:46:10,473 --> 00:46:11,374 - All right. 811 00:46:11,374 --> 00:46:12,620 - You can't tell nobody. 812 00:46:12,620 --> 00:46:13,453 - Okay. 813 00:46:13,453 --> 00:46:14,286 - Okay. 814 00:46:20,695 --> 00:46:22,573 You can't say a word. 815 00:46:22,573 --> 00:46:24,264 - All right. 816 00:46:24,264 --> 00:46:27,431 (soft dramatic music) 817 00:46:30,721 --> 00:46:31,683 Shit. 818 00:46:35,724 --> 00:46:37,144 Shit. 819 00:46:37,144 --> 00:46:38,465 Oh my God! 820 00:46:38,465 --> 00:46:39,660 This is crazy. 821 00:46:39,660 --> 00:46:41,309 That is some crazy shit. 822 00:46:41,309 --> 00:46:42,450 - This is, you wanted action, right? 823 00:46:42,450 --> 00:46:43,283 - No. 824 00:46:43,283 --> 00:46:45,950 No, no, not this, I wasn't talking about this. 825 00:46:45,950 --> 00:46:47,100 - Did, you said this what you want, 826 00:46:47,100 --> 00:46:48,600 you love this kind of shit. 827 00:46:48,600 --> 00:46:49,810 I mean you made a whole production about it, 828 00:46:49,810 --> 00:46:50,643 out in the park. 829 00:46:50,643 --> 00:46:52,370 You wanted action, you wanted adventure. 830 00:46:52,370 --> 00:46:53,290 - I was not talking about this. 831 00:46:53,290 --> 00:46:55,150 I was talking about travel, sex, 832 00:46:55,150 --> 00:46:57,910 a blowjob, maybe, with a little teeth. 833 00:46:57,910 --> 00:46:59,300 - Well then, maybe 834 00:46:59,300 --> 00:47:01,270 you should have been a little bit more clear. 835 00:47:01,270 --> 00:47:02,985 - But tell me something, Marcia. 836 00:47:02,985 --> 00:47:04,350 What are you doing in there? 837 00:47:04,350 --> 00:47:06,430 Are, you kidnapped that kid to harvest organs? 838 00:47:06,430 --> 00:47:08,210 Is that what you're into? 839 00:47:08,210 --> 00:47:09,290 I gotta get the hell outta here. 840 00:47:09,290 --> 00:47:10,570 - Oh, hell no, you can't go. 841 00:47:10,570 --> 00:47:13,220 You can't tell a soul about this, okay, you can't go. 842 00:47:14,186 --> 00:47:15,210 - Listen. 843 00:47:15,210 --> 00:47:17,083 Just, just level with me, all right? 844 00:47:18,352 --> 00:47:20,830 Are you kidnapping people, trying to impress me? 845 00:47:22,907 --> 00:47:26,410 - You know, sometimes, sometimes, 846 00:47:26,410 --> 00:47:30,290 people just do some crazy shit, baby, crazy shit. 847 00:47:30,290 --> 00:47:31,824 (kissing) 848 00:47:31,824 --> 00:47:34,180 - Get off me, you crazy bitch. 849 00:47:34,180 --> 00:47:35,450 - You can't tell a soul. 850 00:47:35,450 --> 00:47:36,887 You can't tell nobody about this. 851 00:47:36,887 --> 00:47:40,034 - All right. 10,000. 852 00:47:40,034 --> 00:47:40,867 - What? 853 00:47:40,867 --> 00:47:43,523 - 10,000. I'm gonna need 10,000. 854 00:47:43,523 --> 00:47:44,356 - Have you lost your mind? 855 00:47:44,356 --> 00:47:45,800 Are you crazy or what? 856 00:47:45,800 --> 00:47:47,370 - Well, you're right, I think I am a little crazy. 857 00:47:47,370 --> 00:47:49,620 I think, I think I underbid myself. 858 00:47:49,620 --> 00:47:51,290 20,000. 859 00:47:51,290 --> 00:47:54,120 20,000 cash to keep my mouth shut. 860 00:47:54,120 --> 00:47:56,830 I'm gonna need 20,000. 861 00:47:56,830 --> 00:47:59,293 - Oh, goddamn you, I should have known better. 862 00:48:00,317 --> 00:48:01,150 Fine. 863 00:48:01,150 --> 00:48:02,030 - Fine. 864 00:48:02,030 --> 00:48:04,460 - Fine, I will get you your 20,000 865 00:48:04,460 --> 00:48:06,720 or whatever it is you want, 866 00:48:06,720 --> 00:48:10,487 and in the meantime you can take your sorry ass 867 00:48:10,487 --> 00:48:13,160 and get the hell out of my house. 868 00:48:13,160 --> 00:48:13,993 - Fine. 869 00:48:13,993 --> 00:48:15,995 - Go, get outta my house now. 870 00:48:15,995 --> 00:48:16,828 - Fine. 871 00:48:16,828 --> 00:48:17,661 - Fine. 872 00:48:17,661 --> 00:48:18,760 - 5,000 cash- 873 00:48:18,760 --> 00:48:20,710 - Whatever, go, just get out of my house. 874 00:48:20,710 --> 00:48:21,543 - All right. 875 00:48:21,543 --> 00:48:22,376 - Get out. 876 00:48:22,376 --> 00:48:23,524 - After you. 877 00:48:23,524 --> 00:48:25,130 - Asshole. 878 00:48:25,130 --> 00:48:26,560 - Asshole? 879 00:48:26,560 --> 00:48:29,533 You're the one got a man chained to the wall. 880 00:48:29,533 --> 00:48:31,090 - I don't believe you. 881 00:48:31,090 --> 00:48:34,243 You have some pair of balls, you really do. 882 00:48:34,243 --> 00:48:36,757 I am so aggravated to leave you. 883 00:48:39,688 --> 00:48:40,521 - Hi. 884 00:48:42,403 --> 00:48:43,827 - Who the fuck are you? 885 00:48:43,827 --> 00:48:45,740 - I'm a, I'm a friend. 886 00:48:45,740 --> 00:48:47,305 - Speak your face. 887 00:48:47,305 --> 00:48:48,710 - I'm a friend. 888 00:48:48,710 --> 00:48:50,280 - Marcia, who is this man, 889 00:48:50,280 --> 00:48:53,260 and why is he in this house, my house? 890 00:48:53,260 --> 00:48:54,420 - I'm a friend. 891 00:48:54,420 --> 00:48:55,402 I'm a friend. 892 00:48:55,402 --> 00:48:57,780 - A friend of who, my wife? 893 00:48:57,780 --> 00:48:59,330 Does he know? 894 00:48:59,330 --> 00:49:00,459 - Know what? 895 00:49:00,459 --> 00:49:01,950 - I don't know anything. 896 00:49:01,950 --> 00:49:03,060 Nothing. 897 00:49:03,060 --> 00:49:04,280 - I knew she was gonna mess this up. 898 00:49:04,280 --> 00:49:05,660 - What do you wanna do? 899 00:49:05,660 --> 00:49:06,560 - Nothing. 900 00:49:06,560 --> 00:49:08,290 You leave him alone. 901 00:49:08,290 --> 00:49:10,090 Don't you touch him. 902 00:49:10,090 --> 00:49:10,923 - How long? 903 00:49:10,923 --> 00:49:12,908 How long have you been sleeping with this man, Marcia? 904 00:49:12,908 --> 00:49:14,870 - Wait a second, I have not slept with this woman. 905 00:49:14,870 --> 00:49:17,870 - Oh, well, not yet, anyway. 906 00:49:17,870 --> 00:49:19,640 - You lousy bitch. 907 00:49:19,640 --> 00:49:21,580 You bring a man into my house, 908 00:49:21,580 --> 00:49:23,570 you show him the situation in our basement, 909 00:49:23,570 --> 00:49:26,290 and you tell me that nothing's going on? 910 00:49:26,290 --> 00:49:28,520 How stupid do you think I am? 911 00:49:28,520 --> 00:49:29,849 He's gonna go to the cops. 912 00:49:29,849 --> 00:49:31,006 - No he's not. - Yes. 913 00:49:31,006 --> 00:49:32,364 - No, Julius. - He's gonna rat us out. 914 00:49:32,364 --> 00:49:34,747 - No he will not. - You and I are going to jail. 915 00:49:34,747 --> 00:49:35,580 - No, you're wrong. 916 00:49:35,580 --> 00:49:36,830 - You hear me? 917 00:49:36,830 --> 00:49:39,670 Tell me, how could you be so careless? 918 00:49:39,670 --> 00:49:41,310 - Julius, just take it easy, okay. 919 00:49:41,310 --> 00:49:43,050 - What a shitfest this is. 920 00:49:43,050 --> 00:49:45,230 - He ain't gonna say a word. 921 00:49:45,230 --> 00:49:46,400 - How do you figure that? 922 00:49:46,400 --> 00:49:47,750 - You shut up. 923 00:49:47,750 --> 00:49:50,019 - We made a deal. 924 00:49:50,019 --> 00:49:50,852 - A deal? 925 00:49:50,852 --> 00:49:51,735 - Yes. - What kind of a deal? 926 00:49:51,735 --> 00:49:52,950 - I'm gonna pay him a little bit of money, 927 00:49:52,950 --> 00:49:54,140 help fund his venture. 928 00:49:54,140 --> 00:49:55,110 - [Julius] How much is a little bit? 929 00:49:55,110 --> 00:49:55,990 - 30,000 930 00:49:55,990 --> 00:49:57,560 - [Marcia] We agreed on 20. 931 00:49:57,560 --> 00:50:01,800 - And how, better yet, where are we gonna get this money? 932 00:50:01,800 --> 00:50:02,633 - I don't know, Julius, 933 00:50:02,633 --> 00:50:04,676 maybe I wanna sell a couple of things. 934 00:50:04,676 --> 00:50:08,769 - I'm gonna kill him and bury you up his ass. 935 00:50:08,769 --> 00:50:10,206 - You're nasty. 936 00:50:10,206 --> 00:50:12,080 (doorbell rings) 937 00:50:12,080 --> 00:50:14,290 - How many goddamn boyfriends do you have? 938 00:50:14,290 --> 00:50:15,490 - You want me to get the doorbell? 939 00:50:15,490 --> 00:50:16,593 - You shut up. 940 00:50:17,770 --> 00:50:21,647 - Look, before the shit gets any crazier, do we have a deal? 941 00:50:21,647 --> 00:50:22,480 - No. - Yes. 942 00:50:23,930 --> 00:50:24,830 - Fine. 943 00:50:24,830 --> 00:50:25,663 Deal. 944 00:50:25,663 --> 00:50:26,960 - 40 grand 945 00:50:26,960 --> 00:50:28,170 - You son of a bitch. 946 00:50:28,170 --> 00:50:29,209 - Take it easy. 947 00:50:29,209 --> 00:50:30,580 (doorbell rings) 948 00:50:30,580 --> 00:50:34,231 - Okay, just shut your mouth and let me talk. 949 00:50:34,231 --> 00:50:36,090 (doorbell rings) 950 00:50:36,090 --> 00:50:38,090 Phil, go down to the basement 951 00:50:38,090 --> 00:50:40,040 and make sure that the kid keeps quiet. 952 00:50:44,711 --> 00:50:47,128 (door slams) 953 00:50:52,720 --> 00:50:54,086 Officer Mcglone. 954 00:50:54,086 --> 00:50:54,919 - Good afternoon. 955 00:50:54,919 --> 00:50:56,107 Can I come in? 956 00:50:56,107 --> 00:50:59,524 - We were kind of in a family discussion. 957 00:51:03,044 --> 00:51:04,740 - Good afternoon. 958 00:51:04,740 --> 00:51:06,964 - Of course, you know Marcia. 959 00:51:06,964 --> 00:51:08,980 - John. - And this is... 960 00:51:10,370 --> 00:51:11,600 - Antonio. 961 00:51:11,600 --> 00:51:15,420 - Yeah, Antonio, her gay friend. 962 00:51:15,420 --> 00:51:18,373 At least, I think he's gay. (laughs) 963 00:51:19,740 --> 00:51:22,083 - I've told him a hundred times, I'm not gay. 964 00:51:23,380 --> 00:51:24,848 - It's fine. 965 00:51:24,848 --> 00:51:26,120 All right, I just wanted to let you know 966 00:51:26,120 --> 00:51:27,810 that I am working on a few things, 967 00:51:27,810 --> 00:51:31,110 but I didn't find anything to alert you with. 968 00:51:31,110 --> 00:51:33,280 All I need today is just the usual signature. 969 00:51:33,280 --> 00:51:35,613 - A signature, may I inquire as to why? 970 00:51:37,530 --> 00:51:38,510 - He doesn't know? 971 00:51:38,510 --> 00:51:39,640 - No. 972 00:51:39,640 --> 00:51:42,620 - I didn't think this was something you'd keep a secret. 973 00:51:42,620 --> 00:51:43,900 - Oh, it doesn't concern him. 974 00:51:43,900 --> 00:51:47,080 Like I said, he's just a friend of the wife. 975 00:51:47,080 --> 00:51:47,913 Just give me the paper. 976 00:51:47,913 --> 00:51:49,070 - Has there been a crime, officer? 977 00:51:49,070 --> 00:51:50,430 Should I be alarmed? 978 00:51:50,430 --> 00:51:51,723 - Absolutely not. 979 00:51:51,723 --> 00:51:53,410 - He was just leaving, John. 980 00:51:53,410 --> 00:51:54,490 He's not important. 981 00:51:54,490 --> 00:51:56,270 I'll just sign the papers, huh. 982 00:51:56,270 --> 00:51:58,410 - Can you explain to me, this relationship 983 00:51:58,410 --> 00:52:00,380 between this gentleman and your wife? 984 00:52:00,380 --> 00:52:01,480 - Coworkers. 985 00:52:01,480 --> 00:52:03,850 - But I thought you said Marcia was a homeworker, 986 00:52:03,850 --> 00:52:05,750 a stay at home wife, is what you said. 987 00:52:07,140 --> 00:52:08,807 - Ex-coworker. 988 00:52:08,807 --> 00:52:12,809 You know, they worked together at the, you know, 989 00:52:12,809 --> 00:52:15,372 at the goddamn supermarket, I don't know, 990 00:52:15,372 --> 00:52:16,765 why don't you ask her? 991 00:52:16,765 --> 00:52:19,363 - Spin class, actually, he's the dog walker. 992 00:52:19,363 --> 00:52:21,230 (chuckling) It doesn't really even matter. 993 00:52:21,230 --> 00:52:23,300 Sweetheart, why don't you just sign the papers 994 00:52:23,300 --> 00:52:25,370 so that Detective John can be on his way, huh? 995 00:52:25,370 --> 00:52:26,203 Just sign. 996 00:52:29,735 --> 00:52:32,902 (soft dramatic music) 997 00:52:33,899 --> 00:52:37,066 (light switch clicks) 998 00:52:44,485 --> 00:52:45,917 (Julius sighs) 999 00:52:45,917 --> 00:52:46,750 - Okay. 1000 00:52:47,754 --> 00:52:49,264 Anything else? 1001 00:52:49,264 --> 00:52:50,713 - No that is it. 1002 00:52:52,620 --> 00:52:54,460 I'll be in touch. 1003 00:52:54,460 --> 00:52:55,560 - [Julius] Sure. 1004 00:52:55,560 --> 00:52:56,433 Thanks. 1005 00:52:56,433 --> 00:52:59,056 - [Mcglone] You're welcome. 1006 00:52:59,056 --> 00:53:01,306 - [Marcia] Have a nice day. 1007 00:53:05,230 --> 00:53:06,202 - Bitch. 1008 00:53:06,202 --> 00:53:07,473 - You whore. 1009 00:53:14,320 --> 00:53:17,553 - I feel bad for you kid, I do. 1010 00:53:21,430 --> 00:53:22,493 But he's a father. 1011 00:53:25,650 --> 00:53:28,220 That's what any father would do in these circumstances. 1012 00:53:28,220 --> 00:53:29,053 You understand? 1013 00:53:29,911 --> 00:53:31,187 I don't blame him. 1014 00:53:32,889 --> 00:53:35,743 Best thing for you to do, now, is confess. 1015 00:53:40,690 --> 00:53:41,640 Do the right thing. 1016 00:53:44,720 --> 00:53:46,360 Just do it. 1017 00:53:46,360 --> 00:53:48,103 It may be your only chance. 1018 00:53:51,670 --> 00:53:52,503 Just do it. 1019 00:54:01,936 --> 00:54:05,269 (ax dragging on ground) 1020 00:54:08,780 --> 00:54:11,947 (light switch clicks) 1021 00:54:13,532 --> 00:54:15,427 - What the hell was that? 1022 00:54:15,427 --> 00:54:17,173 No one told you to speak. 1023 00:54:18,258 --> 00:54:19,573 - This is getting juicy. 1024 00:54:23,000 --> 00:54:25,940 When I asked you for a little action and drama in my life, 1025 00:54:25,940 --> 00:54:28,870 I never thought it was gonna be this good. 1026 00:54:28,870 --> 00:54:29,740 - What the hell's he talking about? 1027 00:54:29,740 --> 00:54:31,410 - Nothing, okay. 1028 00:54:31,410 --> 00:54:32,243 Nothing. 1029 00:54:32,243 --> 00:54:33,076 - Obviously, you know. 1030 00:54:33,076 --> 00:54:34,280 You fucked this up. 1031 00:54:34,280 --> 00:54:36,243 - What was that price we agreed upon? 1032 00:54:38,965 --> 00:54:40,600 - I just wanna kill you both. 1033 00:54:40,600 --> 00:54:43,283 - You know, you got too much on your hands, pal. 1034 00:54:44,680 --> 00:54:47,890 Your choices are limited, almost non-existent. 1035 00:54:47,890 --> 00:54:49,740 You're gonna pay me. 1036 00:54:49,740 --> 00:54:52,400 You're gonna pay me, boy. 1037 00:54:52,400 --> 00:54:53,283 I own you. 1038 00:54:54,343 --> 00:54:55,563 I own you good. 1039 00:54:57,010 --> 00:54:59,065 50 large. 1040 00:54:59,065 --> 00:55:01,600 - We agreed on 40,000, okay. 1041 00:55:01,600 --> 00:55:02,434 - 50. 1042 00:55:02,434 --> 00:55:03,490 - 40,000. 1043 00:55:03,490 --> 00:55:04,620 - 10, that's all you're gonna get. 1044 00:55:04,620 --> 00:55:07,170 - No, you're gonna pay me 50 and I'll tell you why. 1045 00:55:08,086 --> 00:55:08,947 Because- 1046 00:55:08,947 --> 00:55:11,482 (Marcia grunting) 1047 00:55:11,482 --> 00:55:13,240 (dramatic music) 1048 00:55:13,240 --> 00:55:18,240 (Marcia grunting) (flesh squelching) 1049 00:55:22,670 --> 00:55:23,910 - What did you do? 1050 00:55:24,861 --> 00:55:27,168 - Just getting rid of the problem, baby, okay? 1051 00:55:27,168 --> 00:55:28,920 - Are you outta your goddamn mind? 1052 00:55:28,920 --> 00:55:30,310 - He was trying to extort us. 1053 00:55:30,310 --> 00:55:32,000 It had to be done. 1054 00:55:32,000 --> 00:55:33,971 - Well, if you didn't bring this asshole into our house, 1055 00:55:33,971 --> 00:55:35,673 we wouldn't have had this problem to begin with. 1056 00:55:36,864 --> 00:55:38,814 You just killed the man in our kitchen. 1057 00:55:39,780 --> 00:55:40,640 - So? 1058 00:55:40,640 --> 00:55:42,568 - Are you kidding me? 1059 00:55:42,568 --> 00:55:44,318 What are we gonna do? 1060 00:55:47,650 --> 00:55:49,668 - Tell me something, Julius. 1061 00:55:49,668 --> 00:55:51,250 What were, what were you gonna do 1062 00:55:51,250 --> 00:55:53,150 with your little experiment in the basement, huh? 1063 00:55:53,150 --> 00:55:55,950 What, you were just gonna let him, let him go free, huh? 1064 00:55:57,100 --> 00:55:58,890 If he told you what you needed to hear, 1065 00:55:58,890 --> 00:56:01,160 what you wanted to hear, what were you gonna do? 1066 00:56:01,160 --> 00:56:02,963 Just let him go, and let him live? 1067 00:56:03,900 --> 00:56:06,712 Now, I know you are stupid, 1068 00:56:06,712 --> 00:56:10,200 but I don't think that you are that stupid. 1069 00:56:10,200 --> 00:56:11,812 - I'll get rid of the body. 1070 00:56:11,812 --> 00:56:12,850 (Marcia sighs) 1071 00:56:12,850 --> 00:56:16,070 - You need to kill that kid. 1072 00:56:16,070 --> 00:56:16,990 - [Julius] I know. 1073 00:56:16,990 --> 00:56:19,400 - He leaves this house, baby, you and I are done. 1074 00:56:19,400 --> 00:56:21,080 We are done, our lives are over. 1075 00:56:21,080 --> 00:56:22,392 - I know. 1076 00:56:22,392 --> 00:56:23,523 - And you, 1077 00:56:25,670 --> 00:56:28,080 you need to let go of Annabelle too. 1078 00:56:28,080 --> 00:56:29,629 - Just shut up! 1079 00:56:29,629 --> 00:56:33,212 (Marcia breathing heavily) 1080 00:56:40,230 --> 00:56:45,230 ♪ Somehow you found me ♪ 1081 00:56:45,429 --> 00:56:50,429 ♪ When life was not so kind ♪ 1082 00:56:52,449 --> 00:56:57,449 ♪ I believe that you saved me ♪ 1083 00:56:58,121 --> 00:57:02,145 ♪ And you gave me peace of mind ♪ 1084 00:57:02,145 --> 00:57:04,978 (Marcia laughing) 1085 00:57:07,778 --> 00:57:10,611 (Stan scrambling) 1086 00:57:15,783 --> 00:57:18,091 - [Stan] Come on, you son of a bitch. 1087 00:57:18,091 --> 00:57:20,564 (object dragging) 1088 00:57:20,564 --> 00:57:23,231 (Stan groaning) 1089 00:57:28,722 --> 00:57:31,722 (rope bind rubbing) 1090 00:57:42,751 --> 00:57:43,918 - Pretty girl. 1091 00:57:45,038 --> 00:57:48,205 (soft dramatic music) 1092 00:57:48,205 --> 00:57:50,622 Who's a pretty girl now, huh? 1093 00:57:54,883 --> 00:57:56,800 You're the pretty girl. 1094 00:58:15,685 --> 00:58:16,935 You're a whore. 1095 00:58:19,236 --> 00:58:21,236 You are a goddamn whore. 1096 00:58:28,015 --> 00:58:30,182 You are a goddamn a whore! 1097 00:58:32,558 --> 00:58:33,808 You're a whore! 1098 00:58:37,890 --> 00:58:39,755 You're a whore. 1099 00:58:39,755 --> 00:58:40,588 As usual. 1100 00:58:42,488 --> 00:58:45,488 (breathing heavily) 1101 00:58:48,013 --> 00:58:50,763 (cards flicking) 1102 00:58:59,319 --> 00:59:00,152 Oh my. 1103 00:59:00,152 --> 00:59:02,680 - What do my cards read today? 1104 00:59:02,680 --> 00:59:05,760 - Child, Madam Marcia sees some really good things 1105 00:59:05,760 --> 00:59:07,820 in your future, your near future. 1106 00:59:07,820 --> 00:59:12,723 In fact, I see a new hot love interest coming your way. 1107 00:59:12,723 --> 00:59:15,556 (Marcia laughing) 1108 00:59:16,430 --> 00:59:17,263 Oh. 1109 00:59:17,263 --> 00:59:19,010 (gasps) 1110 00:59:19,010 --> 00:59:20,350 It's gone. 1111 00:59:20,350 --> 00:59:21,380 - What's gone? 1112 00:59:21,380 --> 00:59:22,760 - My premonition. 1113 00:59:22,760 --> 00:59:25,977 Gone, boom, gone. - Why? 1114 00:59:25,977 --> 00:59:28,670 - Well, you know, Mary Louise, 1115 00:59:28,670 --> 00:59:30,820 sometimes you need a little help, 1116 00:59:30,820 --> 00:59:32,700 getting the message to come through from the other side? 1117 00:59:32,700 --> 00:59:33,980 You know. (laughs) 1118 00:59:33,980 --> 00:59:36,080 - You need some help with my scarf, right? 1119 00:59:37,010 --> 00:59:38,113 - Seriously, woman? 1120 00:59:41,618 --> 00:59:44,368 (Marcia humming) 1121 00:59:45,380 --> 00:59:46,213 Oh. 1122 00:59:46,213 --> 00:59:48,778 You know, that's nice, but I'm still a little fuzzy. 1123 00:59:48,778 --> 00:59:51,028 (laughing) 1124 00:59:52,198 --> 00:59:53,890 Thank you, thank you. 1125 00:59:53,890 --> 00:59:57,390 Ooh, well, all of a sudden, I see clearly now. 1126 00:59:57,390 --> 00:59:59,720 All righty, all righty, well. 1127 00:59:59,720 --> 01:00:04,720 Ooh, child, he is tall, he's good-looking, 1128 01:00:05,763 --> 01:00:07,860 he's dark, no, no, no. 1129 01:00:07,860 --> 01:00:11,730 Oh, no, no, no, he's a little pale, a little pale. 1130 01:00:11,730 --> 01:00:12,833 - Is he a doctor? 1131 01:00:13,753 --> 01:00:16,500 - Well, of course he is, sweetheart. 1132 01:00:16,500 --> 01:00:17,333 Of course. 1133 01:00:17,333 --> 01:00:20,120 - Ooh, I like these games. (clapping) 1134 01:00:20,120 --> 01:00:21,530 - Games? 1135 01:00:21,530 --> 01:00:23,477 These ain't games, Mary Louise, okay. 1136 01:00:23,477 --> 01:00:24,823 These are my premonitions. 1137 01:00:25,720 --> 01:00:26,723 You know what? 1138 01:00:26,723 --> 01:00:29,630 Your time is up for today, mm-hmm. 1139 01:00:29,630 --> 01:00:30,720 - Okay. 1140 01:00:30,720 --> 01:00:33,320 Just wish it wasn't so expensive. 1141 01:00:33,320 --> 01:00:36,842 - Well, Mary Louise, nothing's for free, is it? 1142 01:00:36,842 --> 01:00:38,532 Nothing's for free. 1143 01:00:38,532 --> 01:00:42,000 Now, why don't we go have some tea in my garden? 1144 01:00:42,000 --> 01:00:42,880 Okay? 1145 01:00:42,880 --> 01:00:44,153 Come on, darling. 1146 01:00:51,245 --> 01:00:53,828 (Julius sighs) 1147 01:01:20,135 --> 01:01:23,053 - I don't know what to do. (laughs) 1148 01:01:25,980 --> 01:01:26,923 Not a clue. 1149 01:01:30,350 --> 01:01:32,500 I guess I'm just gonna have to... 1150 01:01:35,320 --> 01:01:36,380 What I'd like to... 1151 01:01:38,740 --> 01:01:39,573 Wait. 1152 01:01:41,330 --> 01:01:46,330 I have come to the conclusion that you must die. 1153 01:01:49,589 --> 01:01:51,343 I didn't wanna do this. 1154 01:01:52,200 --> 01:01:54,613 I thought you would just tell me where my Belle is. 1155 01:01:57,070 --> 01:01:58,143 Did she run away? 1156 01:02:01,850 --> 01:02:03,677 Did you hurt my Annabelle? 1157 01:02:11,121 --> 01:02:11,971 This, right here, 1158 01:02:13,050 --> 01:02:16,857 this is the most I've ever gotten out of you. 1159 01:02:19,300 --> 01:02:20,383 This is good. 1160 01:02:21,350 --> 01:02:22,963 Why did it take so long? 1161 01:02:28,738 --> 01:02:30,543 Did somebody kill my daughter? 1162 01:02:32,090 --> 01:02:33,240 - Unbound me. 1163 01:02:33,240 --> 01:02:34,748 - Did you kill my daughter? 1164 01:02:34,748 --> 01:02:36,733 - Unbound me. 1165 01:02:37,917 --> 01:02:39,270 - Answer my question. 1166 01:02:39,270 --> 01:02:40,343 - Unbound me. 1167 01:02:41,336 --> 01:02:44,086 (punch smacking) 1168 01:02:49,746 --> 01:02:51,217 I know. 1169 01:02:51,217 --> 01:02:52,217 - Know what? 1170 01:02:54,294 --> 01:02:55,294 - Annabelle. 1171 01:02:58,673 --> 01:03:00,023 - What the fuck did you do? 1172 01:03:01,820 --> 01:03:03,133 - No, I won't tell you. 1173 01:03:04,628 --> 01:03:05,703 - Why? 1174 01:03:05,703 --> 01:03:07,920 I could kill you right now. 1175 01:03:07,920 --> 01:03:08,920 - [Stan] That's why. 1176 01:03:09,930 --> 01:03:11,160 - No. No. 1177 01:03:11,160 --> 01:03:14,450 Now is not the time to play the bigshot. 1178 01:03:14,450 --> 01:03:15,943 Your options have run out. 1179 01:03:17,140 --> 01:03:18,480 - It'll be worth the wait. 1180 01:03:19,850 --> 01:03:20,683 - When? 1181 01:03:22,630 --> 01:03:26,600 - I want food and water. 1182 01:03:26,600 --> 01:03:31,443 Yeah, a nice, deluxe cheeseburger with a side of home fries. 1183 01:03:33,020 --> 01:03:36,070 And maybe some kindness from you, just a little bit. 1184 01:03:36,070 --> 01:03:36,903 - Fuck that. 1185 01:03:37,770 --> 01:03:39,913 You're lying to me, and I know it. 1186 01:03:41,190 --> 01:03:42,357 I can feel it. 1187 01:03:43,210 --> 01:03:44,474 I don't trust you. 1188 01:03:44,474 --> 01:03:45,870 - You don't have to trust me. 1189 01:03:45,870 --> 01:03:47,180 - What game are you playing? 1190 01:03:47,180 --> 01:03:49,493 - No game. No game. 1191 01:03:49,493 --> 01:03:51,210 (Stan sighs) 1192 01:03:51,210 --> 01:03:56,210 But now is not the time to be a bigshot. 1193 01:03:59,040 --> 01:04:01,272 Your options have run out. 1194 01:04:01,272 --> 01:04:04,272 (whistling lightly) 1195 01:04:05,432 --> 01:04:08,182 (chain jangling) 1196 01:04:10,111 --> 01:04:12,611 - If you're lying to me, Stan, 1197 01:04:13,587 --> 01:04:14,754 I'll kill you. 1198 01:04:34,491 --> 01:04:36,430 - So I bought this down on Bourbon Street. 1199 01:04:36,430 --> 01:04:39,090 They had a good sale, good sale, I tell you, girl. 1200 01:04:39,090 --> 01:04:41,063 - Make me a burger, bitch. 1201 01:04:42,480 --> 01:04:43,833 - How dare you? 1202 01:04:46,809 --> 01:04:49,103 Never gonna make you no goddamn burger. 1203 01:04:50,020 --> 01:04:52,970 Maybe I should make you a burger, maybe you'll choke on it. 1204 01:04:52,970 --> 01:04:53,803 Redneck bastard. 1205 01:05:04,956 --> 01:05:07,956 (car keys jangling) 1206 01:05:10,085 --> 01:05:13,085 (car door creaking) 1207 01:05:19,410 --> 01:05:20,243 - I got him. 1208 01:05:20,243 --> 01:05:21,560 - Jesus, Julius, what are you doing here? 1209 01:05:21,560 --> 01:05:22,509 - I got him. 1210 01:05:22,509 --> 01:05:23,342 - Who? 1211 01:05:23,342 --> 01:05:24,175 Make sense. 1212 01:05:24,175 --> 01:05:26,140 - The kid, he confessed. 1213 01:05:26,140 --> 01:05:28,080 Well, something like that. 1214 01:05:28,080 --> 01:05:29,483 - You gotta keep it down, all right. 1215 01:05:29,483 --> 01:05:31,003 This is my place of work. 1216 01:05:32,720 --> 01:05:35,763 - The kid told me that he would tell me everything. 1217 01:05:37,780 --> 01:05:39,083 - Wait, I don't get it. 1218 01:05:39,083 --> 01:05:40,933 Except did he say he did it or not? 1219 01:05:42,600 --> 01:05:44,570 - Well, not exactly. 1220 01:05:44,570 --> 01:05:46,623 He asked for food, for a burger. 1221 01:05:48,921 --> 01:05:52,597 Those were his conditions, negotiation. 1222 01:05:52,597 --> 01:05:53,807 - All right, I'm not quite getting this. 1223 01:05:53,807 --> 01:05:56,920 Did the kid say he did it or not? 1224 01:05:56,920 --> 01:05:59,510 - Well, not exactly, 1225 01:05:59,510 --> 01:06:02,893 but he's gonna tell me everything that went down. 1226 01:06:04,112 --> 01:06:06,733 That's what he told me. (laughing) 1227 01:06:06,733 --> 01:06:08,333 - That don't make sense, Julius. 1228 01:06:09,760 --> 01:06:11,470 He's just telling you what you wanna hear, 1229 01:06:11,470 --> 01:06:12,303 all right. - No. 1230 01:06:12,303 --> 01:06:13,305 - He's gotta have some sort of- 1231 01:06:13,305 --> 01:06:14,330 - No. 1232 01:06:14,330 --> 01:06:15,163 - Yeah. 1233 01:06:16,269 --> 01:06:17,653 - No, I don't believe that. 1234 01:06:17,653 --> 01:06:19,450 I don't believe you. 1235 01:06:19,450 --> 01:06:20,600 - Julius, kill the kid. 1236 01:06:22,072 --> 01:06:23,510 - What if he knows what happened to my daughter? 1237 01:06:23,510 --> 01:06:25,190 - He doesn't know. 1238 01:06:25,190 --> 01:06:27,970 - What if he knows the people who were involved? 1239 01:06:27,970 --> 01:06:29,650 - He doesn't know anybody. 1240 01:06:29,650 --> 01:06:31,310 - He's gotta know something, this kid. 1241 01:06:31,310 --> 01:06:33,100 What if he leads me to- 1242 01:06:33,100 --> 01:06:35,833 - Julius, kill the fucking kid! 1243 01:06:37,153 --> 01:06:38,343 Goddamn it. 1244 01:06:39,270 --> 01:06:40,850 - I can't kill him. 1245 01:06:40,850 --> 01:06:42,350 I know that killing is murder. 1246 01:06:44,257 --> 01:06:45,803 I can't, I can't do it. 1247 01:06:45,803 --> 01:06:48,078 - If you don't kill him, then I will. 1248 01:06:48,078 --> 01:06:48,911 God. 1249 01:06:53,423 --> 01:06:56,173 I got a meeting to go to, Julius. 1250 01:06:58,480 --> 01:07:00,223 All right, get the fuck out of here. 1251 01:07:02,070 --> 01:07:03,350 Go on, go! 1252 01:07:03,350 --> 01:07:04,750 We'll talk about this later. 1253 01:07:08,130 --> 01:07:09,700 I'll come by the house. 1254 01:07:09,700 --> 01:07:11,140 - [Julius] You come on by. 1255 01:07:11,140 --> 01:07:12,923 - I'll be by. 1256 01:07:12,923 --> 01:07:13,756 - [Julius] All right. 1257 01:07:13,756 --> 01:07:15,473 - And don't come out here again. 1258 01:07:17,513 --> 01:07:19,779 (car keys jangling) 1259 01:07:19,779 --> 01:07:23,362 (car ignition error beeps) 1260 01:07:31,283 --> 01:07:34,283 (hand banging) Fuck! 1261 01:07:36,199 --> 01:07:39,199 (car keys jangling) 1262 01:07:40,260 --> 01:07:41,747 Goddamn it! 1263 01:07:41,747 --> 01:07:44,914 (soft dramatic music) 1264 01:08:19,070 --> 01:08:19,903 - Julius. 1265 01:08:21,200 --> 01:08:22,033 - Joel. 1266 01:08:22,941 --> 01:08:24,433 - Want me to buy you a beer? 1267 01:08:25,302 --> 01:08:26,203 - No need. 1268 01:08:27,400 --> 01:08:29,313 Mike, let me get the usual. 1269 01:08:31,030 --> 01:08:32,130 - Sorry, Julius, I can't. 1270 01:08:32,130 --> 01:08:34,130 The manager says you're bill's too high. 1271 01:08:35,007 --> 01:08:37,470 - What the hell's going on, Mike? 1272 01:08:37,470 --> 01:08:39,130 What are you, are you snitching on me? 1273 01:08:39,130 --> 01:08:41,460 - Mike, it's okay. 1274 01:08:41,460 --> 01:08:43,210 Give him what he wants, it's on me. 1275 01:08:48,928 --> 01:08:50,845 You don't look so good. 1276 01:08:52,670 --> 01:08:57,327 - Well, you know, life is kinda being a prick, right now. 1277 01:09:01,767 --> 01:09:06,767 - Any news from them cops you have on the trail of our kids? 1278 01:09:06,910 --> 01:09:07,743 - No. 1279 01:09:14,801 --> 01:09:17,917 - I'm starting to get a real weird feeling about all this. 1280 01:09:17,917 --> 01:09:20,243 - How do you figure? 1281 01:09:20,243 --> 01:09:23,503 - Lack of communication, lack of info, all around bullshit. 1282 01:09:24,505 --> 01:09:28,300 - Well, you know, Joel, I'm in the same boat as you. 1283 01:09:28,300 --> 01:09:29,133 - No you're not. 1284 01:09:30,202 --> 01:09:32,600 - Think I got secrets, Joel? 1285 01:09:32,600 --> 01:09:33,763 - Yeah, yeah, I do. 1286 01:09:33,763 --> 01:09:34,990 (Julius laughing) 1287 01:09:34,990 --> 01:09:35,903 - And you don't? 1288 01:09:37,050 --> 01:09:39,530 - Look, I don't know what it is 1289 01:09:39,530 --> 01:09:41,080 you think you're trying to say. 1290 01:09:42,230 --> 01:09:43,723 - We're from the same parish. 1291 01:09:44,720 --> 01:09:48,151 Shit, I think we were even in love with the same girl. 1292 01:09:48,151 --> 01:09:48,984 - What? 1293 01:09:48,984 --> 01:09:50,100 - I'm not talking about your wife, 1294 01:09:50,100 --> 01:09:51,613 I'm not talking about Marcia. 1295 01:09:52,600 --> 01:09:54,580 I'm talking about a young girl, 1296 01:09:54,580 --> 01:09:56,800 barely 14, didn't even start her life. 1297 01:09:58,050 --> 01:10:00,272 - (laughs) What the hell are you talking about? 1298 01:10:00,272 --> 01:10:01,322 - (laughs) It's okay. 1299 01:10:02,260 --> 01:10:03,093 Take it easy. 1300 01:10:04,451 --> 01:10:05,743 I'm past that. 1301 01:10:07,167 --> 01:10:09,143 The whole town is past it. 1302 01:10:10,850 --> 01:10:13,914 Tell me, Joel, where did you bury her? 1303 01:10:13,914 --> 01:10:15,320 - What the hell are you... 1304 01:10:15,320 --> 01:10:17,280 Julius, you're out of your mind, man. 1305 01:10:17,280 --> 01:10:18,830 - I knew that you were jealous. 1306 01:10:19,690 --> 01:10:20,603 I'd watch you. 1307 01:10:20,603 --> 01:10:23,540 I took pride in knowing that you were jealous 1308 01:10:23,540 --> 01:10:25,740 of the attention that Rebecca would give me. 1309 01:10:33,161 --> 01:10:36,050 I know you killed her, Joel. 1310 01:10:36,050 --> 01:10:36,950 I lived with that. 1311 01:10:41,060 --> 01:10:42,653 I never said a word. 1312 01:10:44,086 --> 01:10:45,461 Yeah. 1313 01:10:45,461 --> 01:10:46,294 Good evening. 1314 01:10:46,294 --> 01:10:48,259 - I swear to God. 1315 01:10:48,259 --> 01:10:51,540 I swear, you spread this rumor around town, I swear I'll... 1316 01:10:51,540 --> 01:10:52,373 - You're gonna what? 1317 01:10:52,373 --> 01:10:53,767 You wanna kill me too? 1318 01:10:56,162 --> 01:10:58,463 We all got secrets, asshole. 1319 01:10:59,390 --> 01:11:00,540 Some worse than others. 1320 01:11:02,656 --> 01:11:05,193 I know that your boy killed my daughter. 1321 01:11:06,160 --> 01:11:07,660 I guess it runs in the family. 1322 01:11:09,010 --> 01:11:13,867 I suppose God will give him what he deserves. (laughing) 1323 01:11:25,530 --> 01:11:27,245 (gentle music) 1324 01:11:27,245 --> 01:11:28,877 - [Marcia] Well, let's see what the cards have 1325 01:11:28,877 --> 01:11:30,027 in store for you today. 1326 01:11:32,840 --> 01:11:34,740 Can I tell you something, Mary Louise? 1327 01:11:34,740 --> 01:11:36,234 - Sure. 1328 01:11:36,234 --> 01:11:38,970 - You realize that all this card playing nonsense, 1329 01:11:38,970 --> 01:11:40,348 it's all bullshit, right? 1330 01:11:40,348 --> 01:11:43,351 - I know. 1331 01:11:43,351 --> 01:11:44,351 - The devil. 1332 01:11:45,482 --> 01:11:47,630 (laughs) The devil is real. 1333 01:11:47,630 --> 01:11:48,463 Oh yeah. 1334 01:11:48,463 --> 01:11:50,243 Makes you do crazy things. 1335 01:11:51,553 --> 01:11:55,301 - Well, I, I don't understand you scaring me. 1336 01:11:55,301 --> 01:11:56,134 - Am I? 1337 01:11:58,150 --> 01:11:59,410 Well, sweetness, 1338 01:11:59,410 --> 01:12:02,120 why don't we take a look at what the cards are saying, 1339 01:12:02,120 --> 01:12:03,140 and maybe they can clear things up 1340 01:12:03,140 --> 01:12:04,490 for you a little bit, okay? 1341 01:12:06,960 --> 01:12:08,463 Dead, dead. 1342 01:12:09,745 --> 01:12:13,997 Dead, dead, dead. 1343 01:12:13,997 --> 01:12:15,363 - You okay? 1344 01:12:16,510 --> 01:12:18,055 - No. 1345 01:12:18,055 --> 01:12:18,888 No. 1346 01:12:20,340 --> 01:12:21,913 I see things. 1347 01:12:23,494 --> 01:12:24,839 - Like what? 1348 01:12:24,839 --> 01:12:27,422 (Marcia sighs) 1349 01:12:31,080 --> 01:12:32,033 - Like my daughter. 1350 01:12:33,440 --> 01:12:34,723 - Is she alive? 1351 01:12:35,830 --> 01:12:37,380 - No. 1352 01:12:37,380 --> 01:12:38,323 No, she's dead. 1353 01:12:41,800 --> 01:12:43,193 - Is it her ghost? 1354 01:12:44,710 --> 01:12:47,913 I don't understand this, you said it was bullshit. 1355 01:12:49,447 --> 01:12:52,973 - I don't know if it's her ghost, or if it's my guilt. 1356 01:12:56,410 --> 01:12:57,960 I've done some terrible things. 1357 01:12:59,320 --> 01:13:02,093 Some really, really bad things. 1358 01:13:03,180 --> 01:13:04,013 - Like what? 1359 01:13:06,890 --> 01:13:07,863 - I killed a man. 1360 01:13:09,440 --> 01:13:10,583 - What? 1361 01:13:11,479 --> 01:13:15,690 - I killed him, right upstairs, in my kitchen. 1362 01:13:17,090 --> 01:13:18,903 Put a knife right in his back. 1363 01:13:20,110 --> 01:13:22,360 Oh, everybody saw, everybody was looking, 1364 01:13:22,360 --> 01:13:24,373 and he was saying things, and, 1365 01:13:26,212 --> 01:13:28,133 well, I had to protect my family. 1366 01:13:30,537 --> 01:13:31,987 And you know the funny thing? 1367 01:13:33,312 --> 01:13:35,243 (chuckles) He was almost my lover. 1368 01:13:36,560 --> 01:13:37,393 Yeah. 1369 01:13:38,810 --> 01:13:40,183 'Cause Julius, you know. 1370 01:13:41,410 --> 01:13:46,137 Julius is, he gave up on me and us, a long time ago. 1371 01:13:48,133 --> 01:13:51,510 Well, I needed someone. 1372 01:13:51,510 --> 01:13:52,343 You know. 1373 01:13:53,394 --> 01:13:56,703 I needed someone to love me. 1374 01:13:57,660 --> 01:14:00,023 - Why are you telling me this? 1375 01:14:03,400 --> 01:14:08,223 Marcia, I think it's time for me to go. 1376 01:14:09,760 --> 01:14:12,053 - Yeah, I think you should go. 1377 01:14:13,010 --> 01:14:17,713 I'm afraid I might kill your sorry little sweet ass as well. 1378 01:14:21,410 --> 01:14:24,380 - God will frown on you. 1379 01:14:24,380 --> 01:14:25,280 - Really, darling? 1380 01:14:27,140 --> 01:14:31,989 Well, I guess that means you're coming to hell with me! 1381 01:14:31,989 --> 01:14:35,156 (Mary Louise screams) 1382 01:14:41,820 --> 01:14:43,970 - Forgive me, Father, for I'm about to sin. 1383 01:14:45,500 --> 01:14:47,463 I don't reach the last level of sanity. 1384 01:14:50,923 --> 01:14:53,520 I know my daughter's dead. 1385 01:14:53,520 --> 01:14:57,090 I've accepted the fact that someone murdered my daughter, 1386 01:14:57,090 --> 01:14:58,470 but it's time- 1387 01:14:58,470 --> 01:15:03,030 - Julius, don't do what I think you're planning to do. 1388 01:15:03,030 --> 01:15:06,400 God has his ways, they will be punished. 1389 01:15:06,400 --> 01:15:08,000 - That I do not believe, Father. 1390 01:15:09,280 --> 01:15:11,113 I must take this to the end. 1391 01:15:14,097 --> 01:15:17,110 I have a man tied up in my basement. 1392 01:15:17,110 --> 01:15:18,833 He's been there for four weeks. 1393 01:15:20,770 --> 01:15:24,220 - Julius, please don't tell me that you're planning to- 1394 01:15:24,220 --> 01:15:25,500 - I have to. 1395 01:15:25,500 --> 01:15:26,563 This has to end. 1396 01:15:28,125 --> 01:15:32,070 I know in my heart that this man killed my daughter 1397 01:15:32,070 --> 01:15:35,213 and I demand before him blood runs in this family. 1398 01:15:36,420 --> 01:15:38,580 I couldn't dig deep enough to kill this boy, 1399 01:15:38,580 --> 01:15:40,223 but tonight I will. 1400 01:15:41,870 --> 01:15:42,963 Now you may do whatever it is 1401 01:15:42,963 --> 01:15:45,470 that you think you might need to do when I leave here, 1402 01:15:45,470 --> 01:15:47,163 and I will forgive you. 1403 01:15:48,540 --> 01:15:50,253 - Why would you tell me this? 1404 01:15:52,489 --> 01:15:54,710 - If there's only one person smiling at me 1405 01:15:54,710 --> 01:15:58,557 at the gates of heaven or hell, I'd rather it be you. 1406 01:16:14,510 --> 01:16:17,418 (door clattering) 1407 01:16:17,418 --> 01:16:20,168 (Julius sighing) 1408 01:16:25,320 --> 01:16:26,503 I see you there. 1409 01:16:27,700 --> 01:16:31,770 You look like you did something wrong. (laughs) 1410 01:16:31,770 --> 01:16:34,023 - Nothing more wrong than what you've done. 1411 01:16:37,455 --> 01:16:40,153 You know we can't fix this Julius, okay? 1412 01:16:41,976 --> 01:16:46,976 And there comes a time in every man's life 1413 01:16:48,080 --> 01:16:51,670 when he has to do what he has to do 1414 01:16:51,670 --> 01:16:53,781 in order to save his family. 1415 01:16:53,781 --> 01:16:56,046 - To avenge his family. 1416 01:16:56,046 --> 01:16:57,753 I know he killed Annabelle. 1417 01:16:58,760 --> 01:17:01,223 I see it in his eyes, he just won't confess. 1418 01:17:02,400 --> 01:17:04,313 I never wanted to take a life. 1419 01:17:06,378 --> 01:17:09,633 But you were right, Phil was right. 1420 01:17:11,900 --> 01:17:15,253 He must die so that I can rest. 1421 01:17:16,130 --> 01:17:17,870 - So that we can rest, baby. 1422 01:17:17,870 --> 01:17:19,063 So that we can rest. 1423 01:17:20,170 --> 01:17:22,060 - Our lives are over, Marcia. 1424 01:17:22,060 --> 01:17:22,893 - No, no, no. 1425 01:17:22,893 --> 01:17:24,112 - There's no turning back. 1426 01:17:24,112 --> 01:17:25,260 - No, baby, don't say that, okay. 1427 01:17:25,260 --> 01:17:26,340 No, listen to me, look at me. 1428 01:17:26,340 --> 01:17:27,760 Look at me, I'm sorry. 1429 01:17:27,760 --> 01:17:28,593 Okay? 1430 01:17:28,593 --> 01:17:32,360 I'm sorry for letting another man come between us. 1431 01:17:32,360 --> 01:17:33,900 I love you. 1432 01:17:33,900 --> 01:17:34,733 I love you so much. 1433 01:17:34,733 --> 01:17:35,647 I'm sorry, baby. 1434 01:17:35,647 --> 01:17:37,451 - And I did love you. 1435 01:17:37,451 --> 01:17:38,540 (Marcia sobbing) 1436 01:17:38,540 --> 01:17:39,520 We are over. 1437 01:17:39,520 --> 01:17:40,353 - Baby. 1438 01:17:40,353 --> 01:17:41,186 - We are done. 1439 01:17:41,186 --> 01:17:42,299 - Don't say that, baby, please. 1440 01:17:42,299 --> 01:17:43,149 - I have nothing. 1441 01:17:43,149 --> 01:17:43,982 - I'm sorry. 1442 01:17:43,982 --> 01:17:45,605 I'm sorry, babe, forgive me. 1443 01:17:45,605 --> 01:17:47,080 I'm sorry. - But you are my family. 1444 01:17:47,080 --> 01:17:48,000 - (sobbing) Julius. 1445 01:17:48,000 --> 01:17:49,696 - I will avenge my family. 1446 01:17:49,696 --> 01:17:50,529 - Please. 1447 01:17:50,529 --> 01:17:51,362 Please. 1448 01:17:51,362 --> 01:17:53,218 (Marcia sobbing) 1449 01:17:53,218 --> 01:17:55,473 (kissing) 1450 01:17:55,473 --> 01:17:58,390 - I'm gonna see you in hell, Marcia. 1451 01:17:59,273 --> 01:18:00,313 (Marcia sobbing) 1452 01:18:00,313 --> 01:18:01,520 - Julius, please. 1453 01:18:01,520 --> 01:18:02,803 Julius, I love you. 1454 01:18:02,803 --> 01:18:03,744 Baby, please don't go. 1455 01:18:03,744 --> 01:18:05,262 Please, please, Julius. 1456 01:18:05,262 --> 01:18:07,430 Baby, please don't leave me here, okay, baby? 1457 01:18:07,430 --> 01:18:09,757 Baby, please don't leave me here. 1458 01:18:09,757 --> 01:18:13,315 Please. 1459 01:18:13,315 --> 01:18:16,572 (Marcia sobbing) 1460 01:18:16,572 --> 01:18:18,413 (sobbing) Baby, please don't. 1461 01:18:18,413 --> 01:18:20,501 Don't leave me by myself. 1462 01:18:20,501 --> 01:18:22,776 Baby, please, I beg you, please. 1463 01:18:22,776 --> 01:18:27,659 Don't leave me here, Julius, please. (sobs) 1464 01:18:27,659 --> 01:18:30,933 Baby, please come back. (sobs) 1465 01:18:32,270 --> 01:18:33,620 Julius, please. 1466 01:18:36,080 --> 01:18:37,043 I'm so sorry. 1467 01:18:40,185 --> 01:18:43,352 (soft dramatic music) 1468 01:18:48,493 --> 01:18:49,326 - Oh. 1469 01:18:50,292 --> 01:18:53,359 ♪ Someday you'll thank me ♪ 1470 01:18:53,359 --> 01:18:58,359 ♪ When life was not so kind ♪ 1471 01:18:58,716 --> 01:19:02,575 ♪ I believe that you saved me ♪ 1472 01:19:02,575 --> 01:19:06,265 ♪ And gave me peace of mind ♪ 1473 01:19:06,265 --> 01:19:08,682 (Phil sighs) 1474 01:19:08,682 --> 01:19:11,265 (Phil humming) 1475 01:19:25,755 --> 01:19:30,593 ♪ I believe that you saved me ♪ 1476 01:19:30,593 --> 01:19:34,343 ♪ And gave me peace of mind. ♪ 1477 01:19:39,853 --> 01:19:40,936 - Oh, Julius. 1478 01:19:44,181 --> 01:19:46,848 I have always loved you, Julius, 1479 01:19:49,639 --> 01:19:51,889 and I will always love you, 1480 01:19:52,805 --> 01:19:54,055 no matter what. 1481 01:19:57,339 --> 01:20:01,339 But you (scoffs) gave up on me. 1482 01:20:02,794 --> 01:20:03,627 Yeah. 1483 01:20:05,030 --> 01:20:08,613 You just went ahead and just gave up on me. 1484 01:20:13,088 --> 01:20:14,671 I need to know why. 1485 01:20:18,774 --> 01:20:19,607 Why? 1486 01:20:21,021 --> 01:20:23,354 Why would you give up on me? 1487 01:20:30,966 --> 01:20:35,966 (punches smacking) (Marcia groaning) 1488 01:20:41,141 --> 01:20:41,974 Oh God. 1489 01:20:45,649 --> 01:20:47,899 (groaning) 1490 01:21:10,590 --> 01:21:12,840 (sniffing) 1491 01:21:32,003 --> 01:21:34,170 (sighing) 1492 01:21:44,633 --> 01:21:45,466 Oh my God, 1493 01:21:47,141 --> 01:21:48,724 I'm heartily sorry, 1494 01:21:50,579 --> 01:21:52,579 for having offended thee 1495 01:21:56,120 --> 01:21:58,120 and I detest all my sins 1496 01:22:02,832 --> 01:22:07,580 because of thy just punishment. 1497 01:22:13,246 --> 01:22:14,496 God forgive me. 1498 01:22:17,384 --> 01:22:19,265 (sobbing) 1499 01:22:19,265 --> 01:22:20,515 God forgive me. 1500 01:22:22,945 --> 01:22:25,112 (sobbing) 1501 01:22:29,958 --> 01:22:32,625 (gunshot bangs) 1502 01:22:36,006 --> 01:22:39,089 (gentle piano music) 1503 01:22:55,171 --> 01:22:58,431 (door clicking) 1504 01:22:58,431 --> 01:23:00,447 - Well, you're out of luck, boy. 1505 01:23:00,447 --> 01:23:01,743 You ain't getting shit. 1506 01:23:02,770 --> 01:23:04,185 What the fuck? 1507 01:23:04,185 --> 01:23:06,118 (Stan yelling) 1508 01:23:06,118 --> 01:23:07,759 (punch smacking) (Julius groaning) 1509 01:23:07,759 --> 01:23:09,550 - I won't let you kill me. 1510 01:23:09,550 --> 01:23:10,770 - Take it easy. 1511 01:23:10,770 --> 01:23:12,163 - What, just like you did with me? 1512 01:23:12,163 --> 01:23:13,633 - Are you kidding me? 1513 01:23:15,760 --> 01:23:17,134 (punch smacking) 1514 01:23:17,134 --> 01:23:18,050 (glass smashing) 1515 01:23:18,050 --> 01:23:23,050 (punches thwacking) (Stan groaning) 1516 01:23:23,058 --> 01:23:25,891 (Julius grunting) 1517 01:23:27,600 --> 01:23:31,757 I did not wanna kill you, I just wanna know the truth. 1518 01:23:32,617 --> 01:23:35,173 - The truth, you'll never know. 1519 01:23:37,290 --> 01:23:39,643 - Did you kill my daughter? 1520 01:23:40,580 --> 01:23:41,873 - I loved your daughter. 1521 01:23:43,367 --> 01:23:46,300 - Who, who took my baby? 1522 01:23:46,300 --> 01:23:47,800 - I don't know the answer, 1523 01:23:47,800 --> 01:23:49,593 I don't know the end of this story. 1524 01:23:50,730 --> 01:23:53,425 - I hate you! 1525 01:23:53,425 --> 01:23:55,760 I hate you. 1526 01:23:55,760 --> 01:23:57,237 - Julius Fonteneau, 1527 01:23:58,190 --> 01:24:02,326 I forgive you, but I pray you burn in hell. 1528 01:24:02,326 --> 01:24:05,076 (Stan screaming) 1529 01:24:06,530 --> 01:24:09,107 (ominous music) (eyeball flesh ripping) 1530 01:24:09,107 --> 01:24:10,743 (Stan groaning) 1531 01:24:10,743 --> 01:24:12,918 (Stan coughing) 1532 01:24:12,918 --> 01:24:16,281 (Stan screaming) 1533 01:24:16,281 --> 01:24:17,823 - [Stan] No, no. 1534 01:24:17,823 --> 01:24:19,489 God, no. 1535 01:24:19,489 --> 01:24:22,489 (Stan coughing) 1536 01:24:22,489 --> 01:24:23,572 No, God, God. 1537 01:24:27,994 --> 01:24:31,661 (light bulb glass smashing) 1538 01:24:44,332 --> 01:24:45,415 - You did it. 1539 01:24:46,830 --> 01:24:48,963 You finally fucking did it. 1540 01:24:50,230 --> 01:24:51,503 Amen, brother. 1541 01:24:52,940 --> 01:24:54,440 It had to be done. 1542 01:24:55,737 --> 01:24:57,453 You had to do what you did. 1543 01:25:00,180 --> 01:25:01,430 I'll clean up, okay? 1544 01:25:01,430 --> 01:25:02,780 I'll take care of the body. 1545 01:25:04,060 --> 01:25:06,863 You get yourself together. (laughs) 1546 01:25:08,480 --> 01:25:09,510 Fuck, yeah. 1547 01:25:09,510 --> 01:25:12,843 (soft orchestral music) 1548 01:25:51,599 --> 01:25:54,643 - How did this all happen to me, Lord? 1549 01:25:58,690 --> 01:26:01,023 Now you've gotten to see how I feel. 1550 01:26:05,670 --> 01:26:07,193 For four months, now, 1551 01:26:08,420 --> 01:26:10,843 my life has been one continuous torment, 1552 01:26:12,810 --> 01:26:14,793 one continuous torture, 1553 01:26:16,694 --> 01:26:19,003 the torture of not knowing. 1554 01:26:21,952 --> 01:26:24,035 But now I've found peace. 1555 01:26:26,316 --> 01:26:27,316 Now, I know. 1556 01:26:30,837 --> 01:26:33,630 I've come to believe, through all this, 1557 01:26:36,269 --> 01:26:38,220 we make our own heaven. 1558 01:26:38,220 --> 01:26:40,928 (flame roaring) 1559 01:26:40,928 --> 01:26:43,678 (dramatic music) 1560 01:26:51,023 --> 01:26:54,106 But today, we're all burning in hell. 1561 01:26:57,742 --> 01:27:01,075 (dramatic choral music) 1562 01:27:07,062 --> 01:27:09,979 (flames crackling) 1563 01:27:37,278 --> 01:27:40,945 (dramatic orchestral music) 1564 01:28:07,655 --> 01:28:08,488 - Oh. 1565 01:28:13,748 --> 01:28:15,081 Okay, thank you. 1566 01:28:17,948 --> 01:28:21,510 (car keys jangling) (car engine starting) 1567 01:28:21,510 --> 01:28:24,510 (soft, grave music) 1568 01:28:52,002 --> 01:28:55,919 (police siren wailing rapidly) 1569 01:29:01,675 --> 01:29:04,925 (police siren wailing) 1570 01:29:19,574 --> 01:29:22,157 (Joel sobbing) 1571 01:29:29,142 --> 01:29:30,642 - God is with you. 1572 01:29:32,247 --> 01:29:33,080 - No! 1573 01:29:34,773 --> 01:29:35,606 No! 1574 01:29:38,785 --> 01:29:39,702 No, no, no! 1575 01:29:41,127 --> 01:29:44,544 (garage door clattering) 1576 01:30:09,961 --> 01:30:13,780 - Miss Fonteneau, I guess your daddy will never know 1577 01:30:13,780 --> 01:30:14,677 who killed you. 1578 01:30:17,394 --> 01:30:20,894 (somber orchestral music) 99597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.