Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,423 --> 00:01:21,224
Well, that worked just like
you said it would but...
2
00:01:21,426 --> 00:01:23,092
I look like a hobo in these clothes.
3
00:01:23,360 --> 00:01:25,528
You look exactly how I want you to look.
4
00:01:25,729 --> 00:01:26,629
Invisible.
5
00:01:28,132 --> 00:01:30,733
I didn't get where I am by being invisible.
6
00:01:32,002 --> 00:01:33,403
The hat is gross!
7
00:01:35,239 --> 00:01:36,172
That's not a good idea.
8
00:01:39,543 --> 00:01:40,342
Oh shit!
9
00:01:43,246 --> 00:01:44,780
Let's loose these assholes.
10
00:01:55,858 --> 00:01:58,793
Okay, so lose them, but
don't drive dangerously.
11
00:02:00,263 --> 00:02:01,063
As you wish.
12
00:02:25,921 --> 00:02:27,221
You call that safe?
13
00:02:29,824 --> 00:02:31,125
There's still two behind us.
14
00:03:16,337 --> 00:03:17,037
Not bad.
15
00:03:29,215 --> 00:03:30,249
That's a relief.
16
00:03:47,934 --> 00:03:49,301
Persistent buggers, aren't they?
17
00:03:49,502 --> 00:03:50,102
What?
18
00:03:54,907 --> 00:03:56,240
Where did he come from?
19
00:04:04,684 --> 00:04:06,017
He's not giving up.
20
00:04:08,853 --> 00:04:10,054
Frank, I think it's him.
21
00:04:10,655 --> 00:04:12,022
I really think it is.
22
00:04:12,958 --> 00:04:15,526
Can we just get the fuck away please?
23
00:04:16,495 --> 00:04:17,962
It'll be my pleasure.
24
00:04:35,814 --> 00:04:37,615
Oh my God!
25
00:04:41,752 --> 00:04:42,486
He's good,
26
00:04:42,886 --> 00:04:43,886
whoever he is.
27
00:05:13,083 --> 00:05:14,082
Stay down.
28
00:05:15,185 --> 00:05:16,552
Keep your head down.
29
00:05:26,463 --> 00:05:27,129
Frank?
30
00:05:47,650 --> 00:05:49,050
You got this, right?
31
00:05:50,719 --> 00:05:51,919
Frank? What are you doing?
32
00:05:52,120 --> 00:05:53,020
Hold tight.
33
00:07:05,692 --> 00:07:08,594
This is CCTV of the man who
chased you in Rome last week.
34
00:07:09,062 --> 00:07:09,995
It's the same guy, isn't it?
35
00:07:10,196 --> 00:07:10,963
We can't be sure.
36
00:07:11,164 --> 00:07:12,231
He's got that face plate on.
37
00:07:12,465 --> 00:07:13,398
Gimme a fucking break, Jerome.
38
00:07:13,599 --> 00:07:15,768
You think I got two psycho
assassins chasing me?
39
00:07:15,969 --> 00:07:17,870
One driver, same pursuit strategy.
40
00:07:18,071 --> 00:07:20,538
Except that last week my chauffeur crashed.
41
00:07:20,740 --> 00:07:22,574
At least you got me away
from the son-of-a-bitch.
42
00:07:22,776 --> 00:07:24,243
And you have no idea who this guy is?
43
00:07:25,211 --> 00:07:25,810
None.
44
00:07:26,178 --> 00:07:27,945
There's always wackos and haters online,
45
00:07:28,147 --> 00:07:29,914
but this guy, it's like he
just came out of nowhere.
46
00:07:30,149 --> 00:07:31,416
Are you telling me the cops can't do
47
00:07:31,617 --> 00:07:32,850
anything about this?
48
00:07:33,051 --> 00:07:33,785
Which cops?
49
00:07:33,986 --> 00:07:34,886
You're on tour, Baby.
50
00:07:35,087 --> 00:07:37,255
A different country almost every day.
51
00:07:38,023 --> 00:07:39,157
You're vulnerable,
52
00:07:39,425 --> 00:07:40,625
and who ever this man is,
53
00:07:40,826 --> 00:07:41,593
he knows it.
54
00:07:42,227 --> 00:07:44,595
You've just got two shows left.
Mr. Martin will keep you safe.
55
00:07:44,797 --> 00:07:45,963
Won't you, Mr. Martin?
56
00:07:46,265 --> 00:07:47,364
I'll do my best.
57
00:07:48,533 --> 00:07:50,601
This guy did make one mistake.
58
00:07:53,772 --> 00:07:56,007
Only a single frame, but it shows his face.
59
00:07:56,275 --> 00:07:57,008
Is that him?
60
00:07:57,209 --> 00:07:58,542
Do you recognize him?
61
00:07:59,110 --> 00:08:00,377
No, I don't!
62
00:08:00,745 --> 00:08:02,846
Can't the police use that to ID this guy?
63
00:08:03,047 --> 00:08:05,416
They're doing everything they can.
64
00:08:06,083 --> 00:08:07,718
What the fuck is... .?
65
00:08:09,854 --> 00:08:10,587
What the..?
66
00:08:10,789 --> 00:08:11,455
What the... ?
67
00:08:15,927 --> 00:08:18,761
You might wanna tell those
guys to get after that waiter.
68
00:08:18,963 --> 00:08:19,495
Hey!
69
00:08:20,064 --> 00:08:20,563
You heard the man!
70
00:08:26,670 --> 00:08:27,337
Stay with her.
71
00:09:39,908 --> 00:09:41,074
What happened to our guys?
72
00:09:41,276 --> 00:09:43,411
Nursing their wounds, they'll be alright.
73
00:09:43,612 --> 00:09:44,412
And the waiter?
74
00:09:44,979 --> 00:09:46,947
I left him with hotel security,
they're calling the police.
75
00:09:47,148 --> 00:09:50,150
He has a false ID and claims
he doesn't speak English.
76
00:09:50,419 --> 00:09:52,286
So he's not gonna tell us anything?
77
00:09:52,487 --> 00:09:53,721
I don't expect he will.
78
00:09:53,922 --> 00:09:55,855
A dead bird's a pretty specific message.
79
00:09:56,057 --> 00:09:57,590
Well, I hope you figure it out
80
00:09:57,792 --> 00:09:59,026
because I don't have a clue.
81
00:09:59,227 --> 00:10:01,361
You need to be in Berlin in a few hours.
82
00:10:03,898 --> 00:10:04,631
Right...
83
00:10:05,066 --> 00:10:06,866
Give me a sec, I'll get ready.
84
00:10:17,812 --> 00:10:18,745
Donna Summer.
85
00:10:21,048 --> 00:10:22,281
You say something?
86
00:10:23,784 --> 00:10:24,617
Not a word.
87
00:10:29,689 --> 00:10:30,722
Frank Martin.
88
00:10:31,925 --> 00:10:32,925
Miss McIntyre.
89
00:10:33,893 --> 00:10:36,628
You did not attend my concert last night.
90
00:10:36,997 --> 00:10:38,064
Or the night before.
91
00:10:38,765 --> 00:10:40,799
I don't believe I was ever invited.
92
00:10:41,835 --> 00:10:42,501
So...
93
00:10:43,570 --> 00:10:46,037
It's not because you
don't wanna hear me sing?
94
00:10:46,238 --> 00:10:47,439
Why would that be?
95
00:10:48,575 --> 00:10:50,241
Because you don't seem that interested.
96
00:10:51,578 --> 00:10:53,411
I hear you're very talented.
97
00:10:55,548 --> 00:10:57,082
Oh, you hear right.
98
00:11:44,962 --> 00:11:46,763
I'll be waiting here after the show.
99
00:11:46,964 --> 00:11:48,632
You really aren't coming inside?
100
00:11:48,833 --> 00:11:50,000
You don't need me in there.
101
00:11:51,068 --> 00:11:52,201
But I want you there.
102
00:11:52,637 --> 00:11:53,737
You have your bodyguards,
103
00:11:53,938 --> 00:11:55,271
venue security...
104
00:11:55,740 --> 00:11:57,373
My music, wise-ass...
105
00:11:57,808 --> 00:11:59,142
Give it a try, you might be surprised
106
00:11:59,343 --> 00:12:01,411
I'm not sure you're
paying me enough for that.
107
00:12:03,247 --> 00:12:05,582
Jerome has a couple of backstage passes.
108
00:12:06,116 --> 00:12:07,350
Bring Ms. Boldieu.
109
00:12:08,552 --> 00:12:09,919
Thank you, Mr. Martin.
110
00:12:10,120 --> 00:12:12,355
She's a hard lady to say no to.
111
00:12:21,432 --> 00:12:22,065
Mr. Knight?
112
00:12:22,699 --> 00:12:23,532
Miles Marcus, Rapido.
113
00:12:23,733 --> 00:12:25,834
Oh, Miles, great to meet you, man.
114
00:12:26,169 --> 00:12:28,070
Ferrara is really looking
forward to this interview.
115
00:12:28,271 --> 00:12:29,905
Can't wait to meet her. So should
I come find you after the show?
116
00:12:30,106 --> 00:12:31,574
Meet me right here, I'll
take you right to her.
117
00:12:31,775 --> 00:12:32,274
Thanks, man.
118
00:12:32,542 --> 00:12:33,475
- You got that?
- Yeah.
119
00:12:51,461 --> 00:12:52,694
Ferrara sold out!
120
00:12:52,962 --> 00:12:55,730
If you care about freedom,
don't see her show tonight!
121
00:12:55,931 --> 00:12:57,231
Ferrara sold out!
122
00:12:57,432 --> 00:12:59,701
If you care about the
killing of innocent people,
123
00:12:59,902 --> 00:13:01,936
don't see her show tonight!
124
00:13:02,170 --> 00:13:03,905
"Ferrara supports murder"?
125
00:13:04,106 --> 00:13:06,507
Yeah, they've been spreading
this all over the internet.
126
00:13:06,709 --> 00:13:09,577
Ferrara played a birthday
party for Benoit Nshombo,
127
00:13:09,778 --> 00:13:11,613
son of a deposed dictator.
128
00:13:18,587 --> 00:13:19,420
You want something?
129
00:13:37,872 --> 00:13:39,706
Thank you!
130
00:13:41,009 --> 00:13:42,609
Thank you so much!
131
00:13:51,185 --> 00:13:53,219
I think you'll know this one.
132
00:14:01,895 --> 00:14:05,264
♪ You know you can't find it ♪
133
00:14:06,566 --> 00:14:10,002
♪ Don't let them take you down ♪
134
00:14:10,570 --> 00:14:13,673
♪ You can feel what you
want, deal what you got, ♪
135
00:14:13,874 --> 00:14:17,710
♪ I'll take it off your
hands, then you'll know ♪
136
00:14:18,344 --> 00:14:21,780
♪ This was the best you ever had ♪
137
00:14:22,415 --> 00:14:24,883
♪ Don't make me regret it... ♪
138
00:14:25,084 --> 00:14:25,850
Frank!
139
00:14:27,887 --> 00:14:29,087
It's a great show.
140
00:14:31,791 --> 00:14:34,226
♪ ... Cause I need to understand, ♪
141
00:14:34,427 --> 00:14:36,494
♪ Come on, baby, take my hand, ♪
142
00:14:36,696 --> 00:14:38,629
♪ Then we'll go... ♪
143
00:14:39,165 --> 00:14:41,700
♪ We'll just go ♪
144
00:14:42,935 --> 00:14:44,869
♪ Feel what you want, ♪
♪ Deal what you got, ♪
145
00:14:45,071 --> 00:14:46,004
♪ Take what you need...
146
00:14:46,205 --> 00:14:47,271
You really don't like her?
147
00:14:47,639 --> 00:14:48,539
It's great.
148
00:14:48,841 --> 00:14:50,975
I'm just gonna go to the loo. I'll be back.
149
00:14:53,778 --> 00:14:58,482
♪ Don't tell me I can't have it all, ♪
150
00:14:58,917 --> 00:15:01,519
♪ Keep on giving with this feeling, ♪
151
00:15:01,720 --> 00:15:04,054
♪ Never give it all, ♪
152
00:15:04,489 --> 00:15:09,126
♪ And I need you to know that I'm
never gonna let this go, baby, ♪
153
00:15:09,327 --> 00:15:13,463
♪ We'll just keep holding on ♪
154
00:15:26,577 --> 00:15:27,477
Hold it.
155
00:15:50,067 --> 00:15:53,069
Thank you, Berlin, I love you forever!
156
00:15:55,973 --> 00:15:56,773
Thank you!
157
00:17:12,913 --> 00:17:17,083
♪ Strumming my pain with his finger, ♪
158
00:17:18,919 --> 00:17:21,687
♪ Singing my life... ♪
159
00:17:25,492 --> 00:17:29,329
♪ ... Killing me
softly with his love, ♪
160
00:17:29,864 --> 00:17:33,099
♪ Killing me softly ♪
161
00:17:33,868 --> 00:17:35,768
♪ with his love... ♪
162
00:18:12,505 --> 00:18:15,673
♪ ... And so I came to see him, ♪
163
00:18:15,875 --> 00:18:18,943
♪ And listen for a while, ♪
164
00:18:33,691 --> 00:18:36,961
♪ ... singing my life with his words ♪
165
00:18:38,297 --> 00:18:41,232
♪ Killing me softly with his song, ♪
166
00:18:41,433 --> 00:18:44,167
♪ Killing me softly ♪
167
00:18:44,368 --> 00:18:45,669
♪ with his song, ♪
168
00:18:46,003 --> 00:18:48,572
♪ Singing my whole life ♪
169
00:18:48,773 --> 00:18:50,707
♪ with his words... ♪
170
00:19:13,197 --> 00:19:14,464
Theresa, get me some water!
171
00:19:16,467 --> 00:19:17,567
Easy with her guys. Easy.
172
00:19:17,768 --> 00:19:18,935
Where's the water?
173
00:19:19,703 --> 00:19:21,337
She needs to go in the hospital.
174
00:19:21,538 --> 00:19:22,772
What is it?
175
00:19:23,474 --> 00:19:24,440
She's been poisoned.
176
00:19:37,320 --> 00:19:38,854
Hang in there, Ferrara.
177
00:19:39,222 --> 00:19:40,055
Hang in there.
178
00:19:43,259 --> 00:19:44,593
Hang in there, Baby.
179
00:19:45,528 --> 00:19:47,329
It's okay, Baby, it's okay.
180
00:19:48,898 --> 00:19:50,799
Hang in there, Ferrara.
181
00:19:58,608 --> 00:20:00,976
Ferrara, you're in the
hospital, it's okay, it's okay.
182
00:20:01,176 --> 00:20:02,343
Are you the doctor?
183
00:20:02,678 --> 00:20:02,944
Yeah.
184
00:20:03,479 --> 00:20:04,813
You need to get this analyzed.
185
00:20:05,014 --> 00:20:05,713
What is it?
186
00:20:06,581 --> 00:20:08,316
I think she was poisoned.
187
00:20:08,617 --> 00:20:10,418
I'll get it to toxicology.
188
00:20:43,884 --> 00:20:44,484
Okay.
189
00:20:47,422 --> 00:20:48,755
Where did you get this number?
190
00:20:48,956 --> 00:20:51,024
Yeah, I got no comment to make, bye.
191
00:20:51,225 --> 00:20:52,392
News got out quickly.
192
00:20:52,593 --> 00:20:53,826
Welcome to our world.
193
00:20:54,028 --> 00:20:55,528
- How's she doing?
- Not great.
194
00:20:55,729 --> 00:20:57,096
But they identified the poison,
195
00:20:57,297 --> 00:20:59,165
and they found an antidote.
196
00:20:59,533 --> 00:21:00,767
What did he poison her with?
197
00:21:00,968 --> 00:21:02,435
Some kind of rare neurotoxin.
198
00:21:02,636 --> 00:21:04,403
They thought it might be snake venom.
199
00:21:04,605 --> 00:21:05,438
Snake venom?
200
00:21:06,807 --> 00:21:08,775
Hey, you got anything on our ghost rider?
201
00:21:08,976 --> 00:21:11,810
Yeah, a good look at his face this time.
202
00:21:13,146 --> 00:21:14,213
Jean-Marc Vincent.
203
00:21:14,714 --> 00:21:17,283
Former French Special
Forces, turned mercenary.
204
00:21:17,484 --> 00:21:18,417
So he's a professional,
205
00:21:18,618 --> 00:21:19,818
that's what you thought.
206
00:21:20,019 --> 00:21:21,387
And that waiter...
207
00:21:21,621 --> 00:21:22,888
He's Arnaud Akinoué.
208
00:21:23,090 --> 00:21:24,590
Another mercenary...
209
00:21:24,824 --> 00:21:27,025
from the Democratic
Republic of Central Africa.
210
00:21:27,227 --> 00:21:28,927
Where those protestors are from?
211
00:21:30,063 --> 00:21:31,262
You gotta be kidding me, right?
212
00:21:31,731 --> 00:21:33,331
You know that dead bird he left?
213
00:21:33,532 --> 00:21:34,967
That's a purple-crested queen parrot.
214
00:21:35,167 --> 00:21:37,135
Let me guess, found in Central Africa?
215
00:21:37,536 --> 00:21:38,269
Exactly.
216
00:21:39,205 --> 00:21:41,506
So someone in that group
could be behind all this?
217
00:21:41,874 --> 00:21:42,841
That's what it looks like.
218
00:21:43,476 --> 00:21:45,210
So you're telling me this
is all because Ferrara
219
00:21:45,411 --> 00:21:46,978
played a concert for that dictator's son?
220
00:21:47,179 --> 00:21:48,146
We don't know that yet,
221
00:21:48,247 --> 00:21:49,581
but that's what I'm trying to find out.
222
00:21:49,781 --> 00:21:50,348
Mr. Martin?
223
00:21:50,849 --> 00:21:51,549
Mr. Knight?
224
00:21:52,050 --> 00:21:52,917
You can see her now.
225
00:22:01,359 --> 00:22:02,793
How you feeling, Baby-girl?
226
00:22:03,061 --> 00:22:05,096
Like an elephant stepped on my head.
227
00:22:08,199 --> 00:22:09,667
I hear you saved my life.
228
00:22:14,305 --> 00:22:18,442
Ms. Boldieu thinks the attacker
is connected to the protestors.
229
00:22:19,244 --> 00:22:20,177
Protesters?
230
00:22:20,578 --> 00:22:21,778
Against that concert?
231
00:22:21,979 --> 00:22:23,647
So we just gotta get you back home.
232
00:22:24,081 --> 00:22:26,049
What do you mean back home?
I've got a tour to finish.
233
00:22:26,251 --> 00:22:27,984
You're lucky to be alive.
234
00:22:28,353 --> 00:22:29,953
The plane is taking us
straight to New York.
235
00:22:30,155 --> 00:22:31,221
No, like hell it is.
236
00:22:31,422 --> 00:22:33,257
Honey, the tour is finished.
237
00:22:33,458 --> 00:22:35,058
Not until I say it is.
238
00:22:35,359 --> 00:22:37,460
Ferrara, you nearly fucking died!
239
00:22:37,662 --> 00:22:39,362
Look, I got one more date in Amsterdam.
240
00:22:39,563 --> 00:22:41,430
You cancel it, you're fired.
241
00:22:47,437 --> 00:22:48,138
The show must go on.
242
00:23:06,657 --> 00:23:07,656
You're wasting your time,
243
00:23:07,857 --> 00:23:09,357
she's already split.
244
00:23:14,664 --> 00:23:15,664
Yes...
245
00:23:16,432 --> 00:23:17,299
I got it.
246
00:23:36,552 --> 00:23:37,719
Can I sit up now?
247
00:23:38,821 --> 00:23:39,854
Coast is clear.
248
00:23:41,656 --> 00:23:42,757
Ah...
249
00:23:43,358 --> 00:23:44,458
We did it!
250
00:23:52,167 --> 00:23:53,500
Are you feeling okay?
251
00:23:55,704 --> 00:23:57,104
Still pretty wobbly.
252
00:23:59,173 --> 00:24:00,708
Let me know if you need to stop.
253
00:24:03,745 --> 00:24:06,213
How much longer until we get to Amsterdam?
254
00:24:08,049 --> 00:24:09,583
We're not going to Amsterdam.
255
00:24:09,951 --> 00:24:10,784
Not tonight.
256
00:24:12,387 --> 00:24:13,120
Why not?
257
00:24:14,588 --> 00:24:16,857
It's better to keep a low profile.
258
00:24:18,292 --> 00:24:19,092
Okay.
259
00:24:20,628 --> 00:24:23,463
"Low profile," whatever
the fuck that means.
260
00:24:26,801 --> 00:24:29,136
So, I guess it's just you now...
261
00:24:29,470 --> 00:24:32,405
standing between me and Armageddon.
262
00:24:36,710 --> 00:24:37,577
I guess so.
263
00:24:57,898 --> 00:24:58,864
Got any tunes?
264
00:25:08,708 --> 00:25:09,775
Lynyrd Skynyrd...
265
00:25:10,476 --> 00:25:11,142
Right.
266
00:25:11,444 --> 00:25:12,177
Good song.
267
00:25:14,347 --> 00:25:18,717
♪ If I leave here tomorrow, ♪
268
00:25:22,688 --> 00:25:26,757
♪ Would you still remember me? ♪
269
00:25:30,162 --> 00:25:30,761
So...
270
00:25:32,298 --> 00:25:33,631
Do you like my music?
271
00:25:37,135 --> 00:25:38,769
I like all kinds of music.
272
00:25:39,871 --> 00:25:40,838
Yeah...
273
00:25:41,072 --> 00:25:44,408
I practically had to force
you to go to my concert.
274
00:25:45,176 --> 00:25:46,276
I don't go to concerts.
275
00:25:48,012 --> 00:25:48,746
Seriously?
276
00:25:49,481 --> 00:25:50,914
Not when I'm working.
277
00:25:51,316 --> 00:25:52,282
Sure.
278
00:25:53,617 --> 00:25:55,385
Just doing your job.
279
00:26:22,847 --> 00:26:25,681
So this is what you meant by low profile?
280
00:26:26,016 --> 00:26:27,716
It's a good place to rest.
281
00:26:34,691 --> 00:26:36,425
You sure we're safe here?
282
00:26:37,027 --> 00:26:38,627
You left your mobile with Jerome?
283
00:26:39,096 --> 00:26:40,863
That's what you told me to do.
284
00:26:41,064 --> 00:26:42,063
Then, we're safe here,
285
00:26:42,265 --> 00:26:43,832
unless we were followed...
286
00:26:44,033 --> 00:26:45,267
And we weren't.
287
00:26:46,603 --> 00:26:50,305
Well, I usually take an
entire floor of a 5-star hotel.
288
00:26:55,311 --> 00:26:57,413
- You called about the room?
- Yeah, that's us.
289
00:26:57,781 --> 00:26:58,780
Please, come in.
290
00:27:00,816 --> 00:27:02,317
They don't recognize me.
291
00:27:02,518 --> 00:27:03,851
Is that good or bad?
292
00:27:04,820 --> 00:27:05,753
I'm not sure.
293
00:27:11,560 --> 00:27:12,227
Welcome.
294
00:27:12,428 --> 00:27:13,028
Thank you.
295
00:27:13,429 --> 00:27:14,729
This is beautiful.
296
00:27:16,732 --> 00:27:18,900
Are you hungry? Would you like some food?
297
00:27:19,100 --> 00:27:19,867
No, thank you.
298
00:27:20,068 --> 00:27:21,536
- Assorted meat?
- No, thank you.
299
00:27:21,870 --> 00:27:23,070
- Thank you.
- You are a very nice couple.
300
00:27:24,573 --> 00:27:25,640
- Hello.
- Hello.
301
00:27:26,074 --> 00:27:28,075
We're not a couple, actually.
302
00:27:28,644 --> 00:27:29,844
I'm sorry.
303
00:27:30,178 --> 00:27:30,978
Forgive me, please.
304
00:27:31,179 --> 00:27:33,880
No, no, it's okay, it's an easy mistake.
305
00:27:35,850 --> 00:27:36,583
Would you...
306
00:27:36,784 --> 00:27:37,851
would you mind sign this?
307
00:27:38,386 --> 00:27:39,954
Oh of course...
308
00:27:40,155 --> 00:27:40,821
Sure.
309
00:27:42,057 --> 00:27:43,023
... Berlin.
310
00:27:45,660 --> 00:27:46,393
Hey there...
311
00:27:48,563 --> 00:27:49,963
Is that your favourite car?
312
00:27:50,164 --> 00:27:50,897
Yes.
313
00:27:51,098 --> 00:27:52,332
Can I play with it?
314
00:27:52,667 --> 00:27:53,567
Can I see?
315
00:27:56,437 --> 00:27:57,303
You want it back?
316
00:27:57,538 --> 00:27:59,840
Theo, it's bedtime. Come.
317
00:28:00,240 --> 00:28:02,308
We can never get him to sleep.
318
00:28:03,711 --> 00:28:05,011
Can you sing to me?
319
00:28:05,812 --> 00:28:07,280
Of course I can.
320
00:28:07,914 --> 00:28:09,082
I'd love to.
321
00:28:16,690 --> 00:28:18,257
I'm a philanthropist,
322
00:28:19,026 --> 00:28:22,227
facing so many deserving causes.
323
00:28:22,996 --> 00:28:24,697
Which do I help first?
324
00:28:26,432 --> 00:28:27,700
Maybe...
325
00:28:29,168 --> 00:28:30,168
you can help...
326
00:28:30,570 --> 00:28:32,838
both at the same time?
327
00:28:33,039 --> 00:28:33,939
Only two?
328
00:28:38,811 --> 00:28:41,046
See who else you can find?
329
00:28:44,650 --> 00:28:46,118
What was that about?
330
00:28:47,987 --> 00:28:50,389
So, how do we celebrate your success?
331
00:28:50,890 --> 00:28:51,756
Want some champagne?
332
00:28:51,957 --> 00:28:52,590
No.
333
00:28:55,260 --> 00:28:56,594
I'm sorry, Mr. Nshombo.
334
00:28:56,795 --> 00:28:58,029
I thought you got to her.
335
00:28:58,330 --> 00:28:59,130
I did.
336
00:28:59,632 --> 00:29:01,132
But the transporter...
337
00:29:01,333 --> 00:29:02,133
he saved her.
338
00:29:02,334 --> 00:29:03,902
What transporter?
339
00:29:04,169 --> 00:29:05,837
His name is Frank Martin.
340
00:29:06,038 --> 00:29:07,438
He saved her life.
341
00:29:08,641 --> 00:29:10,041
Then take care of him too.
342
00:29:10,242 --> 00:29:11,242
I would...
343
00:29:11,843 --> 00:29:13,277
If I knew where to find them.
344
00:29:17,615 --> 00:29:20,216
You're going to find them
both, do you understand me?
345
00:29:20,418 --> 00:29:21,785
Yes, Benoit, yes.
346
00:29:22,086 --> 00:29:23,219
Find them!
347
00:29:28,192 --> 00:29:29,159
Three?
348
00:29:37,634 --> 00:29:39,769
♪ Swing low, ♪
349
00:29:40,604 --> 00:29:43,173
♪ sweet chariot, ♪
350
00:29:44,475 --> 00:29:47,977
♪ Coming for to carry me home, ♪
351
00:29:50,313 --> 00:29:52,648
♪ Swing low, ♪
352
00:29:53,650 --> 00:29:56,318
♪ sweet chariot, ♪
353
00:29:57,554 --> 00:30:02,024
♪ Coming for to carry me home. ♪
354
00:30:13,236 --> 00:30:14,236
That was nice.
355
00:30:16,539 --> 00:30:18,407
I didn't know I had an audience.
356
00:30:22,444 --> 00:30:24,512
I'm gonna turn in, I'm beat.
357
00:30:26,716 --> 00:30:27,415
Good night.
358
00:30:29,251 --> 00:30:29,985
Good night.
359
00:30:52,107 --> 00:30:53,340
Claudine Kisimba?
360
00:30:53,541 --> 00:30:54,207
Yes.
361
00:30:54,676 --> 00:30:56,076
I'm Caterina Boldieu.
362
00:30:56,544 --> 00:30:59,146
You were one of the protestors
at Ferrara's concert last night.
363
00:30:59,347 --> 00:31:00,514
Are you a reporter?
364
00:31:00,715 --> 00:31:02,249
No, I'm not a reporter.
365
00:31:03,417 --> 00:31:04,151
You know,
366
00:31:04,418 --> 00:31:06,253
someone tried to kill Ferrara yesterday?
367
00:31:07,122 --> 00:31:08,388
You think it's us?
368
00:31:10,191 --> 00:31:12,792
Your group has been on
every stop in her tour.
369
00:31:12,993 --> 00:31:14,628
And that makes us what?
370
00:31:14,928 --> 00:31:16,062
Terrorists?
371
00:31:16,564 --> 00:31:18,765
Your leaflet says Ferrara supports murder.
372
00:31:18,966 --> 00:31:20,233
Pretty extreme language.
373
00:31:20,834 --> 00:31:22,435
You know who Benoit Nshombo is?
374
00:31:22,703 --> 00:31:23,870
The son of a deposed dictator.
375
00:31:24,071 --> 00:31:26,572
Guilty of genocide, just like his father.
376
00:31:27,107 --> 00:31:28,975
He's Harvard-educated,
377
00:31:29,176 --> 00:31:31,044
lives in Europe, donates money to charity.
378
00:31:31,244 --> 00:31:32,812
A wolf in sheep's clothing.
379
00:31:33,147 --> 00:31:34,446
He's never been charged with a crime.
380
00:31:34,648 --> 00:31:36,182
Because he's ordered thousands of deaths,
381
00:31:36,383 --> 00:31:38,184
but the bodies always disappear.
382
00:31:38,385 --> 00:31:39,585
No one can prove it.
383
00:31:39,787 --> 00:31:41,253
And Ferrara, she sings at his party
384
00:31:41,454 --> 00:31:43,289
makes this monster look good.
385
00:31:47,460 --> 00:31:49,094
Do you know who this guy is?
386
00:31:51,498 --> 00:31:52,764
Jean-Marc Vincent.
387
00:31:52,965 --> 00:31:54,166
Did you hire him?
388
00:31:54,501 --> 00:31:55,100
What?
389
00:31:55,768 --> 00:31:56,768
Of course not.
390
00:31:56,969 --> 00:31:58,937
He's one of Nshombo's assassins.
391
00:32:09,916 --> 00:32:10,615
Yeah?
392
00:32:14,087 --> 00:32:14,753
Hey.
393
00:32:15,254 --> 00:32:16,020
Hey.
394
00:32:19,391 --> 00:32:22,427
I was just wondering if you...
395
00:32:22,661 --> 00:32:23,861
You want a drink?
396
00:32:24,563 --> 00:32:25,563
Yeah, why not.
397
00:32:26,198 --> 00:32:27,365
It would be nice.
398
00:32:30,869 --> 00:32:32,669
I can't sleep and all that.
399
00:32:33,438 --> 00:32:35,505
Oh yeah?
400
00:32:37,242 --> 00:32:38,976
You want me to sing to you?
401
00:32:39,177 --> 00:32:40,277
Yes, I would love that.
402
00:32:40,678 --> 00:32:42,246
You haven't heard my singing.
403
00:33:48,611 --> 00:33:49,511
- Yeah?
- Frank.
404
00:33:50,180 --> 00:33:52,114
I know who Vincent's working for.
405
00:33:52,315 --> 00:33:53,315
It's Benoit Nshombo.
406
00:33:53,516 --> 00:33:54,316
That dictator.
407
00:33:54,517 --> 00:33:55,450
Are you certain?
408
00:33:56,185 --> 00:33:57,285
I talked to Interpol.
409
00:33:57,486 --> 00:33:59,187
He's a suspect in several murders,
410
00:33:59,455 --> 00:34:01,222
and they all lead back to Nshombo.
411
00:34:01,924 --> 00:34:04,492
Vincent's his all-purpose hit man.
412
00:34:04,694 --> 00:34:06,194
I'm trying to locate him now.
413
00:34:06,395 --> 00:34:06,961
Okay,
414
00:34:07,463 --> 00:34:07,862
thanks.
415
00:34:13,035 --> 00:34:16,904
It wasn't the protesters that
hired Vincent to kill you.
416
00:34:17,940 --> 00:34:18,940
It was Nshombo.
417
00:34:21,343 --> 00:34:22,043
What?
418
00:34:24,279 --> 00:34:26,147
Why would he want you dead?
419
00:34:26,348 --> 00:34:27,215
I don't know.
420
00:34:35,423 --> 00:34:37,157
If you know something, now's the time.
421
00:34:37,359 --> 00:34:37,825
Don't lie to me.
422
00:34:38,025 --> 00:34:39,159
I don't fucking know.
423
00:34:39,361 --> 00:34:40,927
I played his birthday party.
424
00:34:42,029 --> 00:34:44,331
We got flown to some
weird villa in Miami...
425
00:34:44,932 --> 00:34:46,199
I did my set...
426
00:34:48,102 --> 00:34:51,304
I went back to my room to
get changed, he followed me,
427
00:34:51,638 --> 00:34:53,606
barged his way in,
428
00:34:54,408 --> 00:34:56,243
said he wanted his
"million's dollars worth,"
429
00:34:56,443 --> 00:34:58,745
and then I managed to get the fuck out.
430
00:35:00,281 --> 00:35:01,914
That's when the protests start.
431
00:35:02,115 --> 00:35:03,616
Yeah, and I gave every cent to charity
432
00:35:03,817 --> 00:35:05,418
when I found out who the fuck he was.
433
00:35:06,953 --> 00:35:08,588
Has he tried to contact you since?
434
00:35:09,690 --> 00:35:10,990
No, not that I know of.
435
00:35:13,193 --> 00:35:14,660
I don't understand why
he'd want to kill me.
436
00:35:16,897 --> 00:35:19,531
Well, obviously he's not a
guy that takes rejection well.
437
00:35:37,583 --> 00:35:38,717
What? What is it?
438
00:35:43,823 --> 00:35:44,589
What is it?
439
00:35:45,425 --> 00:35:46,057
The dog...
440
00:35:46,592 --> 00:35:47,258
They're here.
441
00:35:47,627 --> 00:35:48,192
What?
442
00:35:48,561 --> 00:35:50,328
- How do you know?
- Get dressed.
443
00:35:52,131 --> 00:35:52,997
Come with me.
444
00:36:00,906 --> 00:36:01,439
Wake up!
445
00:36:03,342 --> 00:36:04,242
Turn the light off.
446
00:36:04,443 --> 00:36:05,543
Come with me now.
447
00:36:08,747 --> 00:36:10,080
You brought your cell phone, didn't you?
448
00:36:10,281 --> 00:36:11,482
I switched it off!
449
00:36:11,683 --> 00:36:14,652
You can still trace the
signal, even if it's off.
450
00:36:15,487 --> 00:36:16,587
Stay there for a minute.
451
00:36:30,101 --> 00:36:31,969
You have a basement,
somewhere you can hide?
452
00:36:32,170 --> 00:36:34,071
Basement, no, no basement.
453
00:36:34,872 --> 00:36:35,705
We can hide in the church.
454
00:36:35,906 --> 00:36:36,506
Where is it?
455
00:36:36,707 --> 00:36:37,674
Out the back.
456
00:36:37,976 --> 00:36:39,309
Okay, make your way there. Stay hidden.
457
00:36:39,510 --> 00:36:40,610
Don't move until I come for you.
458
00:36:40,811 --> 00:36:41,544
Okay.
459
00:36:42,245 --> 00:36:43,279
I'll find you.
460
00:37:40,169 --> 00:37:41,936
He's out there! Go, go, go!
461
00:39:20,499 --> 00:39:21,465
A man took her!
462
00:39:23,067 --> 00:39:23,800
She's gone!
463
00:39:31,475 --> 00:39:32,275
Cat, what've you got?
464
00:39:32,476 --> 00:39:34,577
Nshombo's property outside Hanover...
465
00:39:35,113 --> 00:39:36,546
I don't know if Vincent
took her there but...
466
00:39:36,748 --> 00:39:37,681
Send me the co-ordinates.
467
00:39:37,882 --> 00:39:38,849
Sending it to you now.
468
00:39:39,050 --> 00:39:40,183
I'll call the police.
469
00:40:47,416 --> 00:40:48,049
Frank!
470
00:40:52,154 --> 00:40:53,121
They're here.
471
00:40:53,322 --> 00:40:54,222
Yeah, I know.
472
00:40:56,425 --> 00:40:57,258
Are you hurt?
473
00:40:57,626 --> 00:40:59,193
Good morning, Mr. Martin.
474
00:41:02,531 --> 00:41:03,831
I don't carry a weapon.
475
00:41:04,032 --> 00:41:05,433
You come here to die, Mr. Martin?
476
00:41:05,634 --> 00:41:07,101
No, to see you in prison.
477
00:41:07,436 --> 00:41:10,170
Then you'll be very disappointed
like so many others have been.
478
00:41:10,371 --> 00:41:12,305
Kidnapping, attempted murder...
479
00:41:12,506 --> 00:41:13,406
You add murder to that list,
480
00:41:13,608 --> 00:41:15,209
you'll spend the rest
of your life behind bars.
481
00:41:15,409 --> 00:41:16,710
If they find her body.
482
00:41:16,911 --> 00:41:17,510
Or yours.
483
00:41:17,746 --> 00:41:18,578
Which they won't.
484
00:41:18,780 --> 00:41:19,747
They never do.
485
00:41:21,916 --> 00:41:23,483
Fluoro-sulphuric acid.
486
00:41:24,953 --> 00:41:27,554
I find it rather useful.
As you can imagine.
487
00:41:27,755 --> 00:41:29,956
No, please don't do this. Please!
488
00:41:30,157 --> 00:41:31,591
You do not address me!
489
00:41:31,792 --> 00:41:33,192
You disrespected me!
490
00:41:35,463 --> 00:41:37,764
No, please! Wait, wait!
491
00:41:37,965 --> 00:41:39,766
Wait! I'll do anything
you want! I'll do anything.
492
00:41:39,967 --> 00:41:42,869
So you'll prostitute
yourself to save your lover?
493
00:41:43,303 --> 00:41:44,137
Come on then,
494
00:41:44,404 --> 00:41:45,972
let's see how much of
a slut you really are.
495
00:41:46,173 --> 00:41:47,640
No! Frank!
496
00:43:13,023 --> 00:43:14,658
I'm not who you think I am.
497
00:43:14,859 --> 00:43:17,293
I'm going to cut your ugly, fat face!
498
00:43:18,329 --> 00:43:18,962
Frank...
499
00:43:22,499 --> 00:43:23,699
You wouldn't dare.
500
00:44:27,897 --> 00:44:28,862
So...
501
00:44:30,332 --> 00:44:33,334
Back to the circus, and
no one will ever know.
502
00:44:35,337 --> 00:44:36,337
Thanks to you.
503
00:44:37,005 --> 00:44:38,406
All in a day's work.
504
00:44:46,815 --> 00:44:49,416
I could do low profile.
505
00:44:49,951 --> 00:44:51,885
I could be your Miss Moneypenny.
506
00:44:58,292 --> 00:44:59,460
Yes, you could.
507
00:45:03,264 --> 00:45:04,530
But you shouldn't.
508
00:45:10,271 --> 00:45:12,705
Well, you will do me a favour then.
509
00:45:14,141 --> 00:45:15,741
Stay for the first song.
510
00:45:45,404 --> 00:45:49,975
♪ If I leave you tomorrow, ♪
511
00:45:52,811 --> 00:45:56,647
♪ Would you still remember me? ♪
512
00:45:59,084 --> 00:46:03,554
♪ For I must be travelling on now, ♪
513
00:46:05,157 --> 00:46:08,893
♪ Too many places I've got to see. ♪
514
00:46:11,295 --> 00:46:16,333
♪ But if I stayed here with you, boy, ♪
515
00:46:18,503 --> 00:46:23,040
♪ Things could never be the same, ♪
516
00:46:25,343 --> 00:46:31,048
♪ For I'm as free as a bird, ♪
517
00:46:34,018 --> 00:46:38,621
♪ And this bird you can not change, ♪
518
00:46:40,724 --> 00:46:45,862
♪ No, this bird you can not change, ♪
519
00:46:46,063 --> 00:46:48,731
♪ Oh Lord. ♪
520
00:46:51,669 --> 00:46:55,872
♪ I can't change... ♪
521
00:47:05,500 --> 00:47:10,500
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
34257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.