Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,142 --> 00:00:18,642
(This drama is fictitious and names, places, organizations, incidents,)
2
00:00:18,642 --> 00:00:20,951
(entities, and jobs are unrelated to real life.)
3
00:00:20,951 --> 00:00:23,582
What happened 12 years ago?
4
00:00:23,582 --> 00:00:24,951
What happened?
5
00:00:25,052 --> 00:00:27,791
The forked road envelops two worlds.
6
00:00:27,791 --> 00:00:30,422
That day, our two different choices...
7
00:00:30,492 --> 00:00:32,191
changed our fate.
8
00:00:32,191 --> 00:00:35,032
Rain. 9:35pm. And...
9
00:00:35,032 --> 00:00:38,361
The same train operated every time it rained?
10
00:00:38,361 --> 00:00:41,532
All of us live many lives simultaneously.
11
00:00:41,602 --> 00:00:43,371
You crossed over the boundary.
12
00:00:43,371 --> 00:00:45,371
It was you. It was all your doing.
13
00:00:45,371 --> 00:00:48,441
12 years ago, and the bodies found here.
14
00:00:48,441 --> 00:00:50,282
How will you prove that?
15
00:00:50,282 --> 00:00:51,541
Live in silence.
16
00:00:51,541 --> 00:00:53,782
Unless you want to lose something else you value.
17
00:00:53,782 --> 00:00:56,981
This is all because of Seo Jae Chul.
18
00:00:57,081 --> 00:01:00,621
It's been over 10 years, but I still feel miserable.
19
00:01:00,621 --> 00:01:02,092
And I loathe him so much.
20
00:01:02,092 --> 00:01:04,091
I don't get why this had to happen to me.
21
00:01:04,192 --> 00:01:06,492
It makes me so angry. I want to kill him.
22
00:01:06,492 --> 00:01:08,362
The murderer's son and the victim's daughter.
23
00:01:08,462 --> 00:01:09,962
You said that's our beginning.
24
00:01:09,962 --> 00:01:12,061
Wait for me. I will prove that...
25
00:01:12,061 --> 00:01:13,531
that is wrong.
26
00:01:13,531 --> 00:01:15,201
How is my mom's necklace...
27
00:01:18,802 --> 00:01:20,072
(911 Emergency Services)
28
00:01:35,552 --> 00:01:38,992
Based on rigidity, she was dead for over three hours.
29
00:01:39,731 --> 00:01:43,002
And based on time of death, Kim Jin Woo's not the killer.
30
00:01:48,371 --> 00:01:49,802
For this much overkill,
31
00:01:50,242 --> 00:01:53,041
do you think she upset someone other than Kim Jin Woo?
32
00:01:53,041 --> 00:01:54,472
It's not just overkill.
33
00:01:54,871 --> 00:01:56,841
She was strangled to death first,
34
00:01:57,212 --> 00:02:00,212
and then her head was bashed in. Deliberately.
35
00:02:00,511 --> 00:02:04,352
Do you remember? 12 years ago, there was a case with the same MO.
36
00:02:04,882 --> 00:02:06,391
The Mukyeong Residential Murder.
37
00:02:09,491 --> 00:02:11,622
The same MO and same signature.
38
00:02:12,092 --> 00:02:13,932
It's a serial killing.
39
00:02:13,932 --> 00:02:17,301
The killer apprehended at the time wasn't the real culprit.
40
00:02:18,102 --> 00:02:19,301
What do you mean?
41
00:02:19,572 --> 00:02:21,572
Your father was framed?
42
00:02:23,771 --> 00:02:26,271
Six more people were murdered in the same way.
43
00:02:27,312 --> 00:02:29,041
While my father was in prison.
44
00:02:29,641 --> 00:02:32,711
Why are you telling me this now?
45
00:02:35,051 --> 00:02:36,222
The circumstances have changed.
46
00:02:37,951 --> 00:02:39,021
Just now,
47
00:02:39,822 --> 00:02:41,152
for the first time,
48
00:02:42,252 --> 00:02:43,791
the killer left the body here.
49
00:02:47,331 --> 00:02:48,562
The train is damaged,
50
00:02:49,562 --> 00:02:50,861
and the passageway is closed.
51
00:03:07,511 --> 00:03:11,421
(Mukyeong)
52
00:03:16,722 --> 00:03:19,432
(Train)
53
00:03:20,791 --> 00:03:23,162
(Episode 7)
54
00:03:30,141 --> 00:03:31,902
It's the victim's phone.
55
00:03:32,201 --> 00:03:34,771
- Okay. Call her family. - Got it.
56
00:03:44,652 --> 00:03:46,291
(The woman)
57
00:03:48,352 --> 00:03:50,461
Why does the victim have Inspector Han's number?
58
00:04:39,211 --> 00:04:40,911
(Korean Language)
59
00:04:41,072 --> 00:04:42,711
(Mukyeong Police Station)
60
00:04:42,812 --> 00:04:44,312
(Case Summary)
61
00:04:48,552 --> 00:04:49,622
(Initial witness: Han Seo Kyung)
62
00:05:02,531 --> 00:05:04,161
How did this happen?
63
00:05:06,732 --> 00:05:11,942
(Trustworthy Police, Safe Country)
64
00:05:17,211 --> 00:05:18,312
Let's talk.
65
00:05:20,151 --> 00:05:21,711
I explained everything already.
66
00:05:22,151 --> 00:05:24,951
The victim Jo Young Ran is my father's second wife.
67
00:05:25,581 --> 00:05:29,052
I called her after I found out Kim Jin Woo was targeting her.
68
00:05:29,721 --> 00:05:32,021
I only lived with her until high school.
69
00:05:32,531 --> 00:05:34,192
After that, we had no contact...
70
00:05:34,192 --> 00:05:36,701
- and I know nothing about... - Wasn't it tough?
71
00:05:37,701 --> 00:05:38,932
Living with that woman.
72
00:05:48,011 --> 00:05:49,511
You must've heard...
73
00:05:50,112 --> 00:05:52,242
what she was like while investigating Kim Jin Woo.
74
00:05:53,752 --> 00:05:55,252
Whose fault was it that...
75
00:05:55,922 --> 00:05:58,451
I lost my dad and had to live with her?
76
00:05:58,781 --> 00:06:00,221
Did you never think of it?
77
00:06:03,591 --> 00:06:07,362
The necklace Jo Young Ran was wearing is your mother's, isn't it?
78
00:06:08,261 --> 00:06:11,932
One of the jewelry that disappeared from the crime scene 12 years ago.
79
00:06:18,442 --> 00:06:20,911
Do you remember what I said?
80
00:06:21,172 --> 00:06:22,341
That our beginning...
81
00:06:23,482 --> 00:06:26,211
isn't as the murderer's son and the victim's daughter.
82
00:06:27,711 --> 00:06:29,252
I said I'd prove it.
83
00:06:30,052 --> 00:06:31,622
The real killer is someone else.
84
00:06:31,622 --> 00:06:34,591
He kills people the same way he killed your father...
85
00:06:34,692 --> 00:06:38,192
and leaves a piece of jewelry there that he took from your house.
86
00:06:38,362 --> 00:06:39,732
That is his signature.
87
00:06:42,601 --> 00:06:45,502
Lee Jin Sung was killed because he saw the real killer.
88
00:06:46,072 --> 00:06:48,401
He's the one who took and killed Jung Kyung Hee.
89
00:06:48,632 --> 00:06:49,771
Other than them,
90
00:06:50,901 --> 00:06:53,242
there are more missing people that he killed.
91
00:06:53,672 --> 00:06:54,841
I myself...
92
00:06:56,211 --> 00:06:57,682
saw their bodies.
93
00:06:59,781 --> 00:07:01,682
That serial disappearance or murder.
94
00:07:02,281 --> 00:07:04,382
If you're on about that nonsense again...
95
00:07:04,382 --> 00:07:06,422
Then what was a necklace that vanished 12 years ago...
96
00:07:07,651 --> 00:07:09,091
doing at the crime scene?
97
00:07:10,961 --> 00:07:14,792
The jerk who killed Jo Young Ran and left the necklace on her...
98
00:07:17,161 --> 00:07:19,432
is the person who really killed your father.
99
00:07:20,172 --> 00:07:21,601
The person Kim Jin Woo saw.
100
00:07:22,232 --> 00:07:25,002
I don't know. I don't remember.
101
00:07:25,641 --> 00:07:26,742
Tell the truth.
102
00:07:27,242 --> 00:07:30,312
What did you see in the byway the day Jung Kyung Hee disappeared?
103
00:07:30,411 --> 00:07:31,841
Anyway,
104
00:07:33,182 --> 00:07:35,612
even if I saw something,
105
00:07:37,021 --> 00:07:39,721
why should I tell you?
106
00:07:40,252 --> 00:07:41,391
To do you good?
107
00:07:41,591 --> 00:07:44,292
If you're right and my landlady...
108
00:07:45,062 --> 00:07:46,792
was killed by Jo Young Ran's killer,
109
00:07:47,232 --> 00:07:50,101
shouldn't I go and thank him?
110
00:07:54,201 --> 00:07:57,442
I'm so resentful that I couldn't kill her myself.
111
00:08:01,411 --> 00:08:03,612
It's time for my warrant evaluation.
112
00:08:06,011 --> 00:08:07,911
If you have more to say, come to lock-up.
113
00:08:11,281 --> 00:08:12,951
Jin Woo. Killing a person...
114
00:08:14,322 --> 00:08:16,461
- isn't hard at all. - What?
115
00:08:17,891 --> 00:08:18,992
Shall I show you?
116
00:08:29,802 --> 00:08:32,672
A person can die from one blow in a split second.
117
00:08:32,871 --> 00:08:34,672
A minute without air kills too.
118
00:08:34,912 --> 00:08:37,711
30 more seconds like this and you're dead.
119
00:08:56,461 --> 00:08:58,262
You crazy jerk.
120
00:09:00,032 --> 00:09:01,802
Jin Woo, do you know what the biggest challenge in life is?
121
00:09:06,371 --> 00:09:09,111
It's living with the responsibility of taking someone's life.
122
00:09:09,111 --> 00:09:10,682
And I've done it.
123
00:09:10,942 --> 00:09:14,711
I carried the bloodline of a murderer.
124
00:09:16,481 --> 00:09:18,022
Once I'm dead...
125
00:09:18,022 --> 00:09:21,192
as all of my blood runs dry, will my sin...
126
00:09:22,861 --> 00:09:23,961
wash away?
127
00:09:25,591 --> 00:09:29,331
I have been suffering in pain for a very long time.
128
00:09:33,272 --> 00:09:34,331
I didn't...
129
00:09:35,001 --> 00:09:37,601
want you to live in such pain.
130
00:09:43,381 --> 00:09:47,512
You can continue to live in a world where you kill people.
131
00:09:47,751 --> 00:09:51,381
Or you can live in a world where you save people.
132
00:09:51,881 --> 00:09:53,121
The choice is yours...
133
00:09:53,991 --> 00:09:55,022
starting this moment.
134
00:10:20,652 --> 00:10:22,881
Why did you go to your father's cinerarium?
135
00:10:22,881 --> 00:10:23,981
I could have come with you.
136
00:10:25,652 --> 00:10:27,351
Did you bring what I asked you?
137
00:10:29,721 --> 00:10:31,562
Why do you suddenly want to look into your father's case?
138
00:10:32,522 --> 00:10:34,491
I saw the date on his urn.
139
00:10:34,491 --> 00:10:36,501
Did he really pass away that day?
140
00:10:37,162 --> 00:10:38,662
April 8, 2008?
141
00:10:39,601 --> 00:10:41,231
(Time of death: Estimated between 9pm to 10pm on April 8, 2020)
142
00:10:43,542 --> 00:10:44,601
It happened...
143
00:10:46,741 --> 00:10:48,042
in front of that house that day.
144
00:10:48,512 --> 00:10:50,942
(Kyeongmu-dong 528-2, Songin-gu, Mukyeong City)
145
00:10:52,312 --> 00:10:53,381
What?
146
00:10:57,721 --> 00:10:58,751
I saw it.
147
00:11:01,221 --> 00:11:02,251
The car.
148
00:11:04,961 --> 00:11:06,022
Father?
149
00:11:25,042 --> 00:11:26,081
Hey.
150
00:11:35,091 --> 00:11:37,562
Two incidents took place at the same place,
151
00:11:37,562 --> 00:11:39,591
at the same time, on the same day.
152
00:11:39,831 --> 00:11:42,331
One is a murder. And the other one is a hit-and-run.
153
00:11:42,662 --> 00:11:45,001
And both culprits weren't caught.
154
00:11:46,231 --> 00:11:47,231
Could that...
155
00:11:48,302 --> 00:11:49,642
be a coincidence?
156
00:11:51,601 --> 00:11:52,701
The real culprit...
157
00:11:53,241 --> 00:11:56,211
must have hit my dad while running away.
158
00:12:00,951 --> 00:12:02,652
I must find that car, Jung Min.
159
00:12:09,351 --> 00:12:13,562
You can continue to live in a world where you kill people.
160
00:12:13,792 --> 00:12:16,501
Or you can live in a world where you save people.
161
00:12:17,001 --> 00:12:18,162
The choice is yours...
162
00:12:19,032 --> 00:12:20,172
starting this moment.
163
00:12:24,701 --> 00:12:26,412
(Ilsuk Landscaping)
164
00:12:40,621 --> 00:12:41,751
(Ministry of Justice)
165
00:12:53,432 --> 00:12:56,131
Get on the bus. Darn it.
166
00:12:57,201 --> 00:12:58,471
I checked the security footage at the gate...
167
00:12:58,471 --> 00:12:59,471
of Jo Young Ran's house.
168
00:12:59,542 --> 00:13:00,971
The storing device was destroyed.
169
00:13:01,312 --> 00:13:03,542
I think Kim Jin Woo might have taken care of it beforehand.
170
00:13:04,312 --> 00:13:06,412
There were no signs of forced entry.
171
00:13:06,412 --> 00:13:09,152
But some workers entered the house because of the recent construction.
172
00:13:09,851 --> 00:13:11,751
Did you look into Jo Young Ran?
173
00:13:11,751 --> 00:13:14,951
Yes. Just like you said, she has a unique background.
174
00:13:15,292 --> 00:13:16,461
Her late husband...
175
00:13:19,361 --> 00:13:21,861
So, Inspector Han's dad left behind an insurance claim.
176
00:13:21,861 --> 00:13:23,361
It was a large sum of money.
177
00:13:23,631 --> 00:13:25,402
With the money, she made investments.
178
00:13:25,402 --> 00:13:27,172
It seems she was a pretty good investor.
179
00:13:27,601 --> 00:13:30,042
She got a fortune when the house he left behind got redeveloped.
180
00:13:30,042 --> 00:13:32,841
So when she took an interest in that field,
181
00:13:32,841 --> 00:13:34,111
she decided to make a career out of it.
182
00:13:34,741 --> 00:13:37,611
Why didn't you ask Inspector Han yourself?
183
00:13:38,642 --> 00:13:40,481
It won't be a good memory for her.
184
00:13:42,412 --> 00:13:45,022
What about her son? She probably has a son.
185
00:13:45,022 --> 00:13:46,182
Is he in an institution?
186
00:13:46,892 --> 00:13:48,792
I talked to him on the phone. He's coming to the station.
187
00:13:55,162 --> 00:13:57,162
- Hello? - I saw him.
188
00:13:59,631 --> 00:14:02,131
- What? - I just saw him here.
189
00:14:02,131 --> 00:14:04,072
The driver I saw at the shortcut.
190
00:14:05,701 --> 00:14:06,942
(Ilsuk Landscaping)
191
00:14:07,512 --> 00:14:10,711
The culprit who abducted Ms. Jung.
192
00:14:11,711 --> 00:14:12,782
It's him.
193
00:14:13,481 --> 00:14:14,912
There he comes. The victim's son.
194
00:14:14,912 --> 00:14:18,381
I saw him. The driver in the black SUV.
195
00:14:28,731 --> 00:14:30,662
We spoke on the phone. I'm Woo Jae Hyuk of Mukyeong Police.
196
00:14:34,572 --> 00:14:36,741
I just saw him go into the police station.
197
00:14:40,042 --> 00:14:41,512
He has a spot on the back...
198
00:14:42,542 --> 00:14:43,581
of his left hand.
199
00:14:46,282 --> 00:14:50,251
Danger, mirror, traffic lights, stop. A train comes.
200
00:14:50,251 --> 00:14:51,881
Chug-chug, puff-puff.
201
00:14:51,981 --> 00:14:54,322
It was me who killed.
202
00:15:02,731 --> 00:15:03,861
(Autopsy Report)
203
00:15:07,032 --> 00:15:08,272
(Cause of death: Asphyxiation from compression of the neck)
204
00:15:09,471 --> 00:15:11,572
The cause of death is asphyxiation?
205
00:15:12,272 --> 00:15:13,772
It wasn't the fractured skull?
206
00:15:13,772 --> 00:15:15,741
I found petechiae on her eyelids.
207
00:15:15,741 --> 00:15:17,642
And there was bleeding inside her throat.
208
00:15:17,942 --> 00:15:19,581
After choking her to death,
209
00:15:19,581 --> 00:15:21,152
the culprit struck her head.
210
00:15:21,152 --> 00:15:22,412
The murder weapon was probably...
211
00:15:22,451 --> 00:15:24,751
a blunt object with a 6cm to 7cm diameter.
212
00:15:24,881 --> 00:15:27,091
The culprit swung from right to left.
213
00:15:27,451 --> 00:15:28,892
So the culprit was right-handed.
214
00:15:29,792 --> 00:15:33,162
I think the culprit strangled her with a thin chain.
215
00:15:33,662 --> 00:15:35,331
You know, something like a necklace.
216
00:15:37,201 --> 00:15:39,262
Did the culprit strangle her...
217
00:15:40,701 --> 00:15:41,701
with this?
218
00:15:46,241 --> 00:15:48,172
No, not this one.
219
00:15:48,772 --> 00:15:50,481
Given the wound on her skin,
220
00:15:50,481 --> 00:15:53,512
the chain should be as thick as 0.5cm.
221
00:15:53,552 --> 00:15:54,812
It should be thicker than this.
222
00:15:57,751 --> 00:16:00,322
I saw a pressure mark on her wrist.
223
00:16:00,522 --> 00:16:03,392
I think it was bruised because someone grabbed her wrist hard.
224
00:16:03,591 --> 00:16:05,662
But it was from the night of her murder.
225
00:16:05,662 --> 00:16:09,131
She must have gotten it at least 3 to 4 days before the murder.
226
00:16:12,532 --> 00:16:13,572
Excuse me.
227
00:16:17,572 --> 00:16:19,172
(Dr. Seok Min Jun)
228
00:16:25,711 --> 00:16:27,152
- Drink this. - Okay.
229
00:16:28,912 --> 00:16:31,351
I stopped by to tell you about Dong Hyun's hypnotherapy.
230
00:16:31,682 --> 00:16:34,892
Dong Hyun might have seen his dad when he was running away.
231
00:16:35,292 --> 00:16:37,961
His defensive mechanism was probably triggered,
232
00:16:37,961 --> 00:16:39,621
so he might have erased that from his memory.
233
00:16:42,491 --> 00:16:45,231
Thank you for your help.
234
00:16:49,731 --> 00:16:52,042
By the way, I think something is up with you.
235
00:16:56,312 --> 00:16:57,381
Dr. Seok.
236
00:16:59,381 --> 00:17:01,052
The woman is dead.
237
00:17:01,711 --> 00:17:06,151
But the murderer could be the real culprit who killed my dad.
238
00:17:06,522 --> 00:17:07,722
"The real culprit"?
239
00:17:09,022 --> 00:17:10,891
If Seo Jae Chul wasn't the killer,
240
00:17:11,962 --> 00:17:13,331
whom have I...
241
00:17:14,431 --> 00:17:16,431
been resenting my whole life?
242
00:17:20,802 --> 00:17:23,002
Is there anyone you have in mind?
243
00:17:23,572 --> 00:17:24,671
I told you...
244
00:17:25,702 --> 00:17:27,712
the woman came to see me a few days ago.
245
00:17:29,242 --> 00:17:30,881
I'll pay it back. I said I will.
246
00:17:31,111 --> 00:17:33,812
Once the papers are sorted out, I just need a few days. Wait.
247
00:17:34,381 --> 00:17:36,921
Besides, don't call me until I call you. Got that?
248
00:17:43,151 --> 00:17:44,292
You have a nice car.
249
00:17:45,462 --> 00:17:48,391
Gosh. I can't even dream of having one with my paycheck.
250
00:17:48,792 --> 00:17:49,962
Can I take a look?
251
00:17:50,962 --> 00:17:52,931
Gosh, this is cool.
252
00:18:02,812 --> 00:18:04,242
Was your leg injured?
253
00:18:04,242 --> 00:18:06,411
I just sprained it a few days ago.
254
00:18:07,212 --> 00:18:08,351
Why do you ask?
255
00:18:09,111 --> 00:18:12,222
I'm suspecting your mother's murder to be a serial murder case.
256
00:18:12,222 --> 00:18:15,591
I received a report from a witness that the culprit had hurt his leg.
257
00:18:16,252 --> 00:18:19,191
So what about my leg injury?
258
00:18:20,492 --> 00:18:21,931
I'm not saying anything about it.
259
00:18:22,631 --> 00:18:24,002
Usually, the victims' families...
260
00:18:24,002 --> 00:18:26,732
are curious about how the investigation is going.
261
00:18:26,732 --> 00:18:29,972
Not that many people just leave after only answering our questions.
262
00:18:30,401 --> 00:18:31,742
I'm just informing you.
263
00:18:32,202 --> 00:18:35,841
It seems to me you are completely heartbroken about losing your mom.
264
00:18:38,242 --> 00:18:39,482
Thanks for showing me the car.
265
00:18:41,151 --> 00:18:43,212
I'll call you if we have any updates.
266
00:18:46,222 --> 00:18:49,121
By the way, you seem like you'd drive a bigger car...
267
00:18:49,421 --> 00:18:51,022
than a sedan.
268
00:18:52,262 --> 00:18:53,462
For example,
269
00:18:55,591 --> 00:18:57,131
a black SUV.
270
00:19:03,002 --> 00:19:04,371
I promise I'll catch the culprit...
271
00:19:04,941 --> 00:19:07,312
who killed your mother.
272
00:19:25,822 --> 00:19:28,091
(Office of the Director of Detective Division)
273
00:19:43,812 --> 00:19:45,212
(Director of Detective Division, Oh Mi Sook)
274
00:19:54,121 --> 00:19:56,691
(Front Desk)
275
00:20:14,111 --> 00:20:17,381
Mr. Seo Jae Chul. It's me, Oh Mi Sook.
276
00:20:21,381 --> 00:20:22,982
Is no one inside?
277
00:20:34,262 --> 00:20:35,361
Mr. Seo.
278
00:20:38,831 --> 00:20:41,502
Mr. Seo.
279
00:20:42,802 --> 00:20:43,871
Mr. Seo!
280
00:20:52,411 --> 00:20:53,651
Did you hear the autopsy result?
281
00:20:54,952 --> 00:20:58,052
The cause of death was asphyxiation, not a skull fracture.
282
00:20:58,921 --> 00:21:00,651
And I bet they also couldn't find...
283
00:21:00,651 --> 00:21:03,621
any DNA, fingerprints, or trace evidence...
284
00:21:04,562 --> 00:21:06,022
just like 12 years ago.
285
00:21:08,831 --> 00:21:11,401
Do you still not believe me?
286
00:21:13,901 --> 00:21:15,331
The nurse told me that you found a suspect...
287
00:21:16,232 --> 00:21:19,472
that corresponds with Kim Jin Woo's statement.
288
00:21:19,772 --> 00:21:20,911
Is that perhaps...
289
00:21:22,411 --> 00:21:23,611
Lee Sung Wook?
290
00:21:26,512 --> 00:21:29,181
A few days ago, I met that woman.
291
00:21:31,381 --> 00:21:33,522
She kept calling me, but I didn't pick up.
292
00:21:34,351 --> 00:21:36,452
And in the end, she came to the police station.
293
00:21:36,792 --> 00:21:37,822
(The woman)
294
00:21:54,941 --> 00:21:56,141
What do you want?
295
00:21:58,411 --> 00:22:00,282
That's what you're going to say to your mother...
296
00:22:00,282 --> 00:22:01,952
when we haven't met in years?
297
00:22:02,452 --> 00:22:04,752
This is why they say it's never good to trust humans.
298
00:22:04,752 --> 00:22:06,722
You were never my mother.
299
00:22:07,851 --> 00:22:09,052
Come home.
300
00:22:10,022 --> 00:22:11,391
At least for a few days.
301
00:22:13,591 --> 00:22:14,831
Just do me a favor.
302
00:22:15,032 --> 00:22:16,861
How could you ask me...
303
00:22:18,131 --> 00:22:20,202
to live in that house?
304
00:22:22,272 --> 00:22:24,742
I'm asking because I'm scared.
305
00:22:27,641 --> 00:22:31,012
Whatever the case, you're still a cop.
306
00:22:33,111 --> 00:22:34,282
I'm so scared...
307
00:22:36,411 --> 00:22:37,482
of Sung Wook.
308
00:22:43,091 --> 00:22:45,522
I just met Jo Young Ran's housekeeper.
309
00:22:46,091 --> 00:22:49,391
Lee Sung Wook lost a lot of money by gambling and starting a business.
310
00:22:50,062 --> 00:22:51,901
And since she stopped supporting him financially,
311
00:22:52,462 --> 00:22:55,032
they weren't on good terms for the past few years.
312
00:22:58,401 --> 00:23:01,712
Then that explains why he left her body in the house.
313
00:23:01,812 --> 00:23:03,681
Her death needs to get registered...
314
00:23:04,341 --> 00:23:06,742
in order for him to get his inheritance.
315
00:23:06,812 --> 00:23:08,611
If Lee Sung Wook...
316
00:23:09,312 --> 00:23:12,581
really did kill my dad like you keep telling me...
317
00:23:12,581 --> 00:23:14,022
Then he probably has...
318
00:23:15,691 --> 00:23:17,091
the rest of the jewelry.
319
00:23:20,532 --> 00:23:24,131
Mr. Seo, I looked up the cars registered to Lee Sung Wook.
320
00:23:24,131 --> 00:23:26,131
And it turns out he really does own the car you mentioned.
321
00:23:30,131 --> 00:23:31,772
(We are against the redevelopment!)
322
00:25:00,462 --> 00:25:02,191
I'm sorry. Are you okay?
323
00:25:02,191 --> 00:25:04,131
- Yes. - I think you're severely injured.
324
00:25:04,131 --> 00:25:06,101
- No, it's okay. - No, you should go to the hospital.
325
00:25:20,181 --> 00:25:21,282
Hey, you're here.
326
00:25:21,552 --> 00:25:23,282
- Have you been well? - Yes.
327
00:25:25,052 --> 00:25:26,151
The car is too big.
328
00:25:27,351 --> 00:25:28,492
Here.
329
00:25:30,091 --> 00:25:31,161
Don't worry.
330
00:25:32,962 --> 00:25:34,062
See you.
331
00:25:34,931 --> 00:25:35,962
Wait.
332
00:25:36,462 --> 00:25:37,901
If he really did commit a crime with that car,
333
00:25:37,901 --> 00:25:39,161
there should be evidence on it.
334
00:25:42,272 --> 00:25:43,772
- Inspector Han. - I'll find the car...
335
00:25:43,772 --> 00:25:45,171
or search his house.
336
00:25:45,202 --> 00:25:46,742
I need to check for myself...
337
00:25:46,802 --> 00:25:48,542
and see if Lee Sung Wook really is the culprit.
338
00:25:50,242 --> 00:25:51,742
What do you think you can do right now?
339
00:25:52,081 --> 00:25:54,052
We only have circumstantial evidence.
340
00:25:54,052 --> 00:25:55,282
And Kim Jin Woo's statement alone...
341
00:25:55,552 --> 00:25:57,552
isn't good enough for us to get a search warrant.
342
00:25:57,621 --> 00:25:59,151
Then do you suggest...
343
00:25:59,651 --> 00:26:01,691
that we should sit back and wait for Lee Sung Wook...
344
00:26:02,322 --> 00:26:03,691
to destroy evidence?
345
00:26:03,822 --> 00:26:07,562
Yes, we need to wait until he tries to destroy evidence.
346
00:26:15,431 --> 00:26:17,401
Who are you?
347
00:26:18,401 --> 00:26:20,972
Police. Someone reported that they saw this car at a crime scene.
348
00:26:20,972 --> 00:26:22,572
We'll take the car from here.
349
00:26:23,171 --> 00:26:25,581
You can't just take it away. Do you have evidence?
350
00:26:25,712 --> 00:26:26,911
Bring me a warrant.
351
00:26:27,982 --> 00:26:29,681
The moment the owner gives up the car to be scrapped,
352
00:26:29,681 --> 00:26:31,522
it's considered your property.
353
00:26:31,552 --> 00:26:34,222
And because it's junk, we don't need a warrant for it.
354
00:26:35,421 --> 00:26:37,121
You're not going to refuse to let us take it, right?
355
00:26:37,421 --> 00:26:39,222
If we find any kind of evidence from that car,
356
00:26:39,492 --> 00:26:41,161
you'll end up seeing me again.
357
00:27:00,181 --> 00:27:01,782
By the way, you seem like you'd drive a bigger car...
358
00:27:01,812 --> 00:27:03,151
than a sedan.
359
00:27:04,621 --> 00:27:05,722
For example,
360
00:27:08,022 --> 00:27:09,492
a black SUV.
361
00:27:15,391 --> 00:27:16,631
I promise I'll catch the culprit...
362
00:27:17,331 --> 00:27:19,502
who killed your mother.
363
00:27:33,141 --> 00:27:34,252
Mr. Seo.
364
00:27:35,052 --> 00:27:36,482
I have Lee Sung Wook's car.
365
00:27:57,941 --> 00:27:59,072
Lee Ji Young?
366
00:28:02,171 --> 00:28:04,141
(Lee Ji Young)
367
00:28:05,782 --> 00:28:06,982
She's one of the victims.
368
00:28:08,252 --> 00:28:10,052
You'll be able to find stuff regarding the other victims as well.
369
00:28:12,322 --> 00:28:13,522
Once you get the DNA results,
370
00:28:13,552 --> 00:28:16,351
compare them with the missing persons database.
371
00:28:16,391 --> 00:28:17,891
- Yes, sir. - Got it, sir.
372
00:28:36,611 --> 00:28:38,611
It looks like a key to a locker room.
373
00:29:46,282 --> 00:29:48,952
I'll leave you everything in here, Seo Kyung.
374
00:29:58,953 --> 00:30:03,953
[VIU Ver] OCN E07 'Train'
"Hoping The Truth Is a Lie"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
375
00:30:14,042 --> 00:30:15,611
It was Lee Sung Wook.
376
00:30:32,987 --> 00:30:35,257
(Mukyeong Police Station)
377
00:30:35,458 --> 00:30:36,557
The police...
378
00:30:36,557 --> 00:30:39,468
are tracking a man who's suspected of...
379
00:30:39,468 --> 00:30:42,097
killing his mother and taking and killing six others.
380
00:30:42,097 --> 00:30:44,537
The suspect Lee is said to possibly be...
381
00:30:44,537 --> 00:30:47,638
the culprit of the 12-year-old Mukyeong Residential Murder,
382
00:30:47,638 --> 00:30:49,737
shocking the public.
383
00:30:50,208 --> 00:30:53,708
People are criticizing the police's poor investigation in the past,
384
00:30:53,708 --> 00:30:56,918
while the police are focusing their efforts on finding...
385
00:30:56,918 --> 00:30:58,618
the bodies of the other victims.
386
00:31:12,668 --> 00:31:13,767
Do Won.
387
00:31:14,868 --> 00:31:16,297
You were right.
388
00:31:17,138 --> 00:31:18,168
Eventually,
389
00:31:20,908 --> 00:31:22,478
I have ruined...
390
00:31:24,277 --> 00:31:25,807
your life.
391
00:31:39,888 --> 00:31:42,398
Nothing is ruined, Ms. Oh.
392
00:31:43,997 --> 00:31:45,668
We just took a detour.
393
00:31:46,868 --> 00:31:50,198
My heart breaks when I think of my father,
394
00:31:51,007 --> 00:31:52,108
but still,
395
00:31:54,507 --> 00:31:55,708
I got lucky.
396
00:31:56,108 --> 00:31:58,777
Beliefs, morality, justice.
397
00:31:59,077 --> 00:32:00,878
Someone gave all that up...
398
00:32:01,378 --> 00:32:03,777
to choose me.
399
00:32:06,487 --> 00:32:08,888
No, Do Won. Do you want to live...
400
00:32:09,858 --> 00:32:11,628
the rest of your life as a killer's son?
401
00:32:12,228 --> 00:32:13,388
I'm grateful too.
402
00:32:13,388 --> 00:32:15,698
I also found a reason.
403
00:32:15,698 --> 00:32:16,797
A reason to live.
404
00:32:16,797 --> 00:32:19,468
I had a reason to live instead of dying.
405
00:32:20,228 --> 00:32:21,767
I lost everything.
406
00:32:26,968 --> 00:32:28,478
But eventually, I got it all back.
407
00:32:29,307 --> 00:32:33,208
That's why nothing is ruined.
408
00:32:34,418 --> 00:32:36,077
And right now, all that...
409
00:32:36,777 --> 00:32:38,287
is going back to its place.
410
00:32:43,688 --> 00:32:44,888
Ms. Oh.
411
00:32:45,557 --> 00:32:48,497
None of this was your fault, detective.
412
00:32:50,027 --> 00:32:51,868
It's been a while...
413
00:32:54,267 --> 00:32:55,797
since you called me that.
414
00:33:03,807 --> 00:33:05,708
Did you...
415
00:33:06,878 --> 00:33:09,548
find where my father is staying?
416
00:33:15,318 --> 00:33:16,758
I'm still looking.
417
00:33:18,028 --> 00:33:19,057
Okay.
418
00:33:22,458 --> 00:33:24,228
Until Lee Sung Wook is locked up,
419
00:33:24,798 --> 00:33:26,327
I'll need your help.
420
00:33:26,528 --> 00:33:28,097
I must arrest him...
421
00:33:28,267 --> 00:33:31,108
to put Father at ease.
422
00:33:32,568 --> 00:33:35,108
Then we can apply for a retrial.
423
00:33:38,478 --> 00:33:41,418
Can I ask you for a favor too, Do Won?
424
00:33:42,918 --> 00:33:45,847
Arrest Lee Sung Wook as soon as possible.
425
00:33:54,657 --> 00:33:57,497
(Director of Detective Division, Oh Mi Sook)
426
00:34:06,068 --> 00:34:09,738
Is this why you came to see Do Won?
427
00:34:10,278 --> 00:34:11,347
Because...
428
00:34:12,508 --> 00:34:13,778
your time is near?
429
00:34:19,217 --> 00:34:20,847
Please don't tell...
430
00:34:21,588 --> 00:34:23,517
Do Won about this.
431
00:34:24,557 --> 00:34:27,028
Please don't, Detective Oh.
432
00:34:27,327 --> 00:34:31,298
I caused him pain all his life for being his father.
433
00:34:32,497 --> 00:34:33,997
I don't want to...
434
00:34:39,238 --> 00:34:42,037
be a burden to him as I die.
435
00:34:56,787 --> 00:34:58,988
(Letter of Resignation)
436
00:35:03,628 --> 00:35:06,528
By the way, about Inspector Han Seo Kyung.
437
00:35:06,898 --> 00:35:08,367
Do you know...
438
00:35:09,168 --> 00:35:10,168
who she is?
439
00:35:10,168 --> 00:35:14,508
Yes. The daughter of Han Kyu Tae, the victim from 12 years ago.
440
00:35:14,778 --> 00:35:15,778
Then...
441
00:35:17,238 --> 00:35:18,378
did you think about...
442
00:35:18,778 --> 00:35:22,447
why she joined your team?
443
00:35:26,287 --> 00:35:27,758
(Mukyeong Police Station)
444
00:35:31,927 --> 00:35:32,958
Mr. Seo.
445
00:35:33,958 --> 00:35:35,557
We identified the victims.
446
00:35:35,798 --> 00:35:37,228
We also found Jung Kyung Hee's DNA.
447
00:35:39,427 --> 00:35:40,997
(Personal Details)
448
00:35:40,997 --> 00:35:43,238
Lee Ji Young was the only person not reported missing.
449
00:35:43,238 --> 00:35:44,508
We don't have an address either.
450
00:35:44,708 --> 00:35:46,338
Her grandmother is in a nursing home, right?
451
00:35:47,037 --> 00:35:48,037
Yes.
452
00:35:48,508 --> 00:35:50,508
Her senile grandmother is her only family.
453
00:35:52,177 --> 00:35:54,747
The victims' ages and occupations are all varied.
454
00:35:54,747 --> 00:35:57,478
We don't know the reason they were targeted.
455
00:35:59,188 --> 00:36:02,458
Meet their families and find out what they did the day they vanished.
456
00:36:02,617 --> 00:36:03,617
Okay.
457
00:36:07,588 --> 00:36:08,657
Where's Inspector Han?
458
00:36:08,798 --> 00:36:10,898
Someone saw Lee Sung Wook.
459
00:36:10,898 --> 00:36:14,197
The tip was a dead end, but she went to check anyway.
460
00:36:21,938 --> 00:36:22,938
Hi, Jung Min.
461
00:36:22,938 --> 00:36:25,478
Can you come over here?
462
00:36:26,677 --> 00:36:27,747
What's up?
463
00:36:33,387 --> 00:36:35,157
I finally get it.
464
00:36:35,717 --> 00:36:36,758
Get what?
465
00:36:37,017 --> 00:36:38,427
Mr. Seo.
466
00:36:38,988 --> 00:36:41,898
His father spent over 10 years in prison for nothing.
467
00:36:41,898 --> 00:36:44,967
That's why he was so out of his mind.
468
00:36:44,967 --> 00:36:46,497
Because he was angry.
469
00:36:47,668 --> 00:36:49,568
Wouldn't you feel the same?
470
00:36:50,967 --> 00:36:54,338
Mr. Seo said that day that Jung Kyung Hee was dead.
471
00:36:54,338 --> 00:36:55,878
How did he know that?
472
00:36:56,077 --> 00:36:57,508
Is he psychic?
473
00:36:57,508 --> 00:36:59,307
Stop talking such nonsense.
474
00:36:59,307 --> 00:37:01,347
Aren't you supposed to help look for the victims?
475
00:37:03,247 --> 00:37:04,247
Okay.
476
00:37:06,588 --> 00:37:08,918
Will we find the victims' bodies?
477
00:37:09,017 --> 00:37:11,758
Mr. Seo said that there's no way we'll find them...
478
00:37:11,758 --> 00:37:13,327
You're a detective.
479
00:37:15,028 --> 00:37:16,057
Get that.
480
00:37:17,867 --> 00:37:20,028
Hello, Serious Crime Team Three Woo Jae Hyuk speaking.
481
00:37:22,267 --> 00:37:23,298
What?
482
00:37:25,367 --> 00:37:26,508
What is it?
483
00:37:27,367 --> 00:37:29,278
The day I checked the scene.
484
00:37:29,608 --> 00:37:31,878
I found bloodstains in Jo Young Ran's home.
485
00:37:31,878 --> 00:37:33,247
- Blood? - Yes.
486
00:37:33,577 --> 00:37:36,177
In another room, not the bedroom Jo Young Ran died in.
487
00:37:36,717 --> 00:37:38,217
It was an old bloodstain.
488
00:37:38,787 --> 00:37:41,358
I collected the DNA and put it through our database.
489
00:37:42,588 --> 00:37:44,958
You know that the DNAs of field detectives are...
490
00:37:44,958 --> 00:37:46,228
registered in the database, right?
491
00:37:47,358 --> 00:37:48,398
Yes.
492
00:37:50,597 --> 00:37:52,767
It was Inspector Han's bloodstain.
493
00:37:53,367 --> 00:37:55,037
Inspector Han Seo Kyung on your team.
494
00:37:55,537 --> 00:37:56,668
What are you talking about?
495
00:37:56,997 --> 00:37:58,767
Didn't you say she lived in that house a long time ago?
496
00:37:59,637 --> 00:38:01,608
I found a record of the dispatch at the patrol division.
497
00:38:05,208 --> 00:38:06,378
(Kyeongmu-dong 21, Songin-gu, Mukyeong City)
498
00:38:06,378 --> 00:38:08,778
(Kyeongmu-dong 21, Songin-gu, Mukyeong City)
499
00:38:09,217 --> 00:38:11,347
This isn't related to your case.
500
00:38:11,988 --> 00:38:13,818
But I thought you should know.
501
00:40:06,997 --> 00:40:10,298
(Restricted area, Do not enter)
502
00:40:16,407 --> 00:40:21,648
(Restricted area, Do not enter)
503
00:40:48,338 --> 00:40:49,537
Darn it.
504
00:40:51,548 --> 00:40:55,148
If you come close to me again, I'm going to kill you that time.
505
00:40:55,717 --> 00:40:56,878
Did you get that?
506
00:41:01,048 --> 00:41:02,287
Or should I kill you now?
507
00:41:30,717 --> 00:41:32,217
How will you fix my son's eye?
508
00:41:32,517 --> 00:41:34,617
You made my son go blind!
509
00:41:34,887 --> 00:41:37,717
How will you fix that? How?
510
00:41:37,988 --> 00:41:39,258
Oh, no.
511
00:42:03,878 --> 00:42:05,088
No, Seo Kyung.
512
00:42:33,907 --> 00:42:37,017
(Korean Language)
513
00:42:39,048 --> 00:42:40,117
(Korean Language)
514
00:42:52,298 --> 00:42:53,967
(I'm going through all of this because of Seo Jae Chul...)
515
00:42:53,967 --> 00:42:55,597
(who killed my father. I'm going to pay him back for this.)
516
00:43:13,688 --> 00:43:16,688
Yes, I checked, but it was a false alarm.
517
00:43:18,387 --> 00:43:20,287
Lee Sung Wook's cell phone was turned on?
518
00:43:21,028 --> 00:43:23,858
Yes. It was on for a second.
519
00:43:24,298 --> 00:43:26,568
But it's another bust. He turned it off after five minutes.
520
00:43:27,097 --> 00:43:29,097
Where was he when he turned his cell phone on?
521
00:43:29,838 --> 00:43:31,807
(Map of Mukyeong City)
522
00:43:32,767 --> 00:43:33,967
(Kyeongmu-dong)
523
00:43:35,907 --> 00:43:38,077
(Daemu-dong, Hwajin-dong)
524
00:43:42,617 --> 00:43:43,818
Detective Kang.
525
00:43:43,818 --> 00:43:46,347
It's about the traditional market Kim Jin Woo's grandma worked at.
526
00:43:46,648 --> 00:43:47,818
Where was it?
527
00:43:49,717 --> 00:43:52,057
Was it in Daemu-dong?
528
00:43:52,157 --> 00:43:54,128
Yes, that's right. She worked at Daeyeong Traditional Market.
529
00:43:56,657 --> 00:43:58,298
(Daeyeong Traditional Market)
530
00:44:47,478 --> 00:44:48,617
It was you.
531
00:44:48,878 --> 00:44:50,878
You were the cause of everything.
532
00:44:54,287 --> 00:44:55,818
You killed Han Kyu Tae...
533
00:44:56,258 --> 00:44:57,858
and hit my dad with the car.
534
00:45:00,088 --> 00:45:02,028
I saw you 12 years ago...
535
00:45:02,657 --> 00:45:03,997
in that alley.
536
00:45:04,728 --> 00:45:07,168
No. It wasn't me.
537
00:45:07,867 --> 00:45:09,697
I didn't do it. Not me.
538
00:45:11,767 --> 00:45:12,938
I didn't do it.
539
00:45:21,278 --> 00:45:22,648
It was you who killed.
540
00:45:28,358 --> 00:45:30,458
Step on it. Just run him over.
541
00:45:30,458 --> 00:45:31,858
No. I can't do it.
542
00:45:31,958 --> 00:45:33,427
We killed your stepfather.
543
00:45:34,458 --> 00:45:35,758
That man will tell the police.
544
00:45:35,758 --> 00:45:37,758
You killed him. I didn't do it.
545
00:45:45,338 --> 00:45:46,508
I killed him.
546
00:45:46,568 --> 00:45:48,137
I did it. It was me.
547
00:45:49,378 --> 00:45:50,508
I killed him.
548
00:45:55,978 --> 00:45:57,478
I killed him.
549
00:45:58,247 --> 00:46:00,318
I did it.
550
00:46:00,747 --> 00:46:01,858
It was me.
551
00:46:14,298 --> 00:46:15,637
(Pharmacy)
552
00:46:48,168 --> 00:46:49,298
Who's there?
553
00:47:43,318 --> 00:47:44,387
Hey.
554
00:48:19,909 --> 00:48:21,708
(Mukyeong Police Station)
555
00:48:21,708 --> 00:48:23,478
Why are you telling me that now?
556
00:48:24,909 --> 00:48:26,549
(Serious Crime Team 3)
557
00:48:32,219 --> 00:48:33,248
What's wrong?
558
00:48:33,489 --> 00:48:36,659
Inspector Han asked me the location of the traditional market.
559
00:48:36,659 --> 00:48:39,129
That place we went to do a background check on Kim Jin Woo.
560
00:48:39,129 --> 00:48:40,929
The market that Jo Young Ran was trying to redevelop?
561
00:48:50,739 --> 00:48:51,839
(Kyeongmu-dong)
562
00:48:51,839 --> 00:48:53,768
That means Lee Sung Wook also knows about this place.
563
00:48:53,768 --> 00:48:55,009
It's a great place for a hideout.
564
00:48:57,109 --> 00:48:59,208
(Inspector Han Seo Kyung)
565
00:49:02,018 --> 00:49:03,679
If Inspector Han went there by herself,
566
00:49:03,748 --> 00:49:04,978
- should we call for backup? - The receiver cannot be reached.
567
00:49:05,348 --> 00:49:08,089
No, don't. Follow me, and don't tell anyone.
568
00:49:10,018 --> 00:49:11,688
Why doesn't he want backup?
569
00:49:12,089 --> 00:49:13,129
I don't know. Let's go.
570
00:49:20,328 --> 00:49:21,699
(We are against the redevelopment!)
571
00:50:37,478 --> 00:50:39,609
You go that way. Joon Young, you go that way.
572
00:50:39,879 --> 00:50:40,909
Hurry.
573
00:51:08,308 --> 00:51:11,109
Look who's here. It's Han Seo Kyung who made me go blind.
574
00:51:11,109 --> 00:51:12,308
Why did you do it?
575
00:51:13,009 --> 00:51:15,649
Why did you kill my dad?
576
00:51:15,649 --> 00:51:17,549
You were brave enough to come all the way here to ask me that,
577
00:51:17,549 --> 00:51:19,418
so I guess I should tell you.
578
00:51:19,549 --> 00:51:21,819
I didn't mean to kill him from the start.
579
00:51:22,688 --> 00:51:24,458
I just went there to steal some jewelry.
580
00:51:24,458 --> 00:51:27,089
But your dad came home earlier than expected.
581
00:51:27,359 --> 00:51:28,458
It rained that day.
582
00:51:29,299 --> 00:51:30,859
Your dad just got unlucky.
583
00:51:32,129 --> 00:51:34,668
Your dad looked just like you...
584
00:51:34,668 --> 00:51:35,699
while being strangled like this.
585
00:51:35,699 --> 00:51:39,339
I should've cut your neck, not your eye.
586
00:51:40,168 --> 00:51:41,808
Let me do the same to you.
587
00:51:49,049 --> 00:51:50,779
Which eye should I stab?
588
00:51:50,779 --> 00:51:52,589
Your right eye? Your left eye?
589
00:51:53,589 --> 00:51:55,918
I don't know. Are you sure you can do it?
590
00:51:55,918 --> 00:51:56,918
What?
591
00:51:59,558 --> 00:52:01,529
Why do you think I came here alone?
592
00:52:01,788 --> 00:52:04,259
So I could catch you by myself? No.
593
00:52:05,029 --> 00:52:06,168
I came to kill you.
594
00:52:09,799 --> 00:52:12,569
When I stayed alive even after I cut my wrist,
595
00:52:12,668 --> 00:52:14,808
I decided to find the guy who messed up my life...
596
00:52:15,109 --> 00:52:16,578
and killed my dad...
597
00:52:17,279 --> 00:52:20,549
so I can repay him for everything.
598
00:52:20,848 --> 00:52:22,478
I was determined to kill him.
599
00:52:22,649 --> 00:52:23,719
I told myself...
600
00:52:24,848 --> 00:52:26,949
to stay alive until then.
601
00:52:28,759 --> 00:52:29,759
Seo Kyung.
602
00:52:31,058 --> 00:52:32,159
Seo Kyung!
603
00:52:32,458 --> 00:52:34,888
So all my life, I tried so hard to find Seo Jae Chul...
604
00:52:36,659 --> 00:52:38,458
without even knowing that you were the culprit.
605
00:52:38,899 --> 00:52:41,328
No. No, Seo Kyung.
606
00:52:41,998 --> 00:52:43,868
I didn't kill him. I swear.
607
00:52:44,199 --> 00:52:45,538
I didn't kill him!
608
00:53:59,679 --> 00:54:00,679
I'm sorry.
609
00:54:03,618 --> 00:54:05,118
I'm sorry I wasn't here.
610
00:54:05,949 --> 00:54:07,219
I'm sorry I left you all alone.
611
00:54:11,958 --> 00:54:12,989
I'm sorry.
612
00:54:45,118 --> 00:54:46,129
I'm sorry.
613
00:55:22,828 --> 00:55:24,058
(Daemu-dong)
614
00:55:26,929 --> 00:55:27,998
(Seo Do Won)
615
00:55:31,299 --> 00:55:33,109
(Public Official ID, Seo Do Won)
616
00:55:58,159 --> 00:55:59,768
It's all over now.
617
00:55:59,998 --> 00:56:01,029
I took revenge.
618
00:56:02,098 --> 00:56:03,098
And my career is done.
619
00:56:07,339 --> 00:56:08,768
What matters...
620
00:56:10,239 --> 00:56:11,409
is that you're still alive.
621
00:56:33,668 --> 00:56:34,998
I'll check over there.
622
00:56:46,478 --> 00:56:47,509
Hello?
623
00:56:48,779 --> 00:56:50,518
It's Seo Do Won from Serious Crime Team Three.
624
00:56:50,618 --> 00:56:52,049
Lee Sung Wook isn't the killer.
625
00:56:52,688 --> 00:56:53,748
There's an accomplice.
626
00:56:54,748 --> 00:56:56,359
He's the real killer.
627
00:57:01,129 --> 00:57:02,228
Hey.
628
00:57:05,498 --> 00:57:08,598
The 12-year-old case and what happened after.
629
00:57:09,299 --> 00:57:10,569
It was all his doing.
630
00:57:11,368 --> 00:57:12,469
Are you...
631
00:57:15,739 --> 00:57:16,938
Listen carefully.
632
00:57:17,308 --> 00:57:18,949
Lee Sung Wook is an accessory.
633
00:57:19,279 --> 00:57:20,649
The murderer is someone else.
634
00:57:31,558 --> 00:57:33,989
You must get Lee Sung Wook and make him confess...
635
00:57:35,359 --> 00:57:36,629
who the killer is.
636
00:58:28,879 --> 00:58:31,518
(Train)
637
00:58:31,618 --> 00:58:33,319
I'm back in my world.
638
00:58:33,319 --> 00:58:36,788
I wondered where you'd gone while I was in your world.
639
00:58:37,188 --> 00:58:39,328
I didn't know we had swapped places.
640
00:58:39,328 --> 00:58:40,958
Why do you think it's "fate"?
641
00:58:41,058 --> 00:58:42,899
It's called that because it's unavoidable.
642
00:58:42,899 --> 00:58:45,159
- By aftereffect you mean... - An intellectual disability.
643
00:58:45,159 --> 00:58:47,299
He'll have the intelligence of a young child.
644
00:58:47,299 --> 00:58:49,638
I'll try not to disappoint you again.
645
00:58:49,638 --> 00:58:51,969
When all this is over, let's start afresh.
646
00:58:51,969 --> 00:58:54,208
I'm sorry. I wanted you to...
647
00:58:54,208 --> 00:58:55,909
die a painful death.
648
00:58:55,909 --> 00:58:59,049
It's you. The reason he won't leave.
46235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.