Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,497 --> 00:00:40,832
It's okay, little fella.
2
00:00:41,166 --> 00:00:42,792
No one's gonna hurt ya.
3
00:01:44,145 --> 00:01:48,066
This is Mercury control.The Mercury spacecraft umbilical is out.
4
00:02:10,380 --> 00:02:12,507
Cabin pressure holding, 5.5.
5
00:02:22,684 --> 00:02:24,686
Everything is a-okay in the cockpit.
6
00:02:30,191 --> 00:02:32,861
He's going to hand-control movement now.
7
00:02:54,382 --> 00:02:56,801
Do you have any wordfrom the recovery troops?
8
00:04:04,535 --> 00:04:06,412
"Sing in me, Muse,
9
00:04:06,496 --> 00:04:12,085
and through me tell the story of that man
skilled in all ways of contending,
10
00:04:12,794 --> 00:04:13,836
the wanderer,
11
00:04:14,379 --> 00:04:15,964
harried for years on end..."
12
00:04:16,047 --> 00:04:17,924
Reggie, he's sleepin'.
13
00:04:25,056 --> 00:04:27,642
Then I suppose Homer will have to wait.
14
00:04:44,492 --> 00:04:46,828
You know, I'm starting to get the feeling
Dad's avoiding us.
15
00:04:46,911 --> 00:04:48,621
{\an8}Hate to be the boring one, guys,
16
00:04:48,705 --> 00:04:50,790
{\an8}but, uh,
it's time we get the hell out of here.
17
00:04:50,873 --> 00:04:53,668
{\an8}When you say "we,"
who exactly are you referring to?
18
00:04:53,751 --> 00:04:55,586
Not a lot of ambiguity in that sentence.
19
00:04:55,670 --> 00:04:58,756
{\an8}Listen, I don't know who you are
or where you came from,
20
00:04:59,048 --> 00:05:02,218
{\an8}but whatever it is,
I'd advise you return posthaste.
21
00:05:02,302 --> 00:05:04,012
{\an8}She's right, Five.
We gotta get outta here.
22
00:05:04,095 --> 00:05:05,763
I just saved your life, you kinder-shit.
23
00:05:06,139 --> 00:05:08,141
If I hadn't stepped in,
all that would be left of you
24
00:05:08,224 --> 00:05:09,726
is a blazer and some bloody socks.
25
00:05:09,809 --> 00:05:11,269
And that's the problem.
26
00:05:11,644 --> 00:05:14,105
You're too good.
You ask too many questions.
27
00:05:14,188 --> 00:05:15,481
You know too much.
28
00:05:15,565 --> 00:05:17,900
And you fight like
you know what you're doing.
29
00:05:18,234 --> 00:05:20,528
- He's got a point.
- So I know how to handle myself,
30
00:05:20,611 --> 00:05:21,779
and that makes me the bad guy?
31
00:05:21,863 --> 00:05:23,865
Whoever you are, you're in my way.
32
00:05:24,449 --> 00:05:26,951
If I see you again, I will kill you.
33
00:05:37,003 --> 00:05:38,004
Diego, we need to go.
34
00:05:38,421 --> 00:05:40,381
I was getting my ass handed to me
back there.
35
00:05:40,465 --> 00:05:42,091
You helped Five, not me.
36
00:05:43,217 --> 00:05:45,928
- Why?
- Because he's a kid and you're a man.
37
00:05:46,971 --> 00:05:48,431
Bloody act like one.
38
00:05:52,352 --> 00:05:53,770
Diego, I... I...
39
00:05:54,103 --> 00:05:55,480
- We shouldn't...
- You know what?
40
00:05:57,106 --> 00:05:58,983
I'm used to dealing with liars, Lila,
41
00:05:59,067 --> 00:06:01,361
but I like it better when I know
what they're lying about.
42
00:06:03,446 --> 00:06:06,908
Oh, come on, Diego. Really?
You're just gonna walk away?
43
00:06:07,408 --> 00:06:08,368
Diego.
44
00:06:21,923 --> 00:06:24,050
And how are we feeling this morning?
45
00:06:24,384 --> 00:06:27,470
Oh, peaches and cream. How are you?
46
00:06:28,388 --> 00:06:31,432
Curious, how many more rock-bottoms
are you gonna have to hit
47
00:06:31,516 --> 00:06:33,601
before you start taking care of yourself?
48
00:06:33,684 --> 00:06:39,524
I'm thinking of a number
between... 11 and... 25.
49
00:06:39,774 --> 00:06:42,819
What ghost are you talking to now?
50
00:06:44,028 --> 00:06:45,571
Oh, just another...
51
00:06:46,906 --> 00:06:48,991
just another old cowboy.
52
00:06:49,075 --> 00:06:50,660
Texas is lousy with them.
53
00:06:50,743 --> 00:06:53,204
They're usually pretty cute,
but this one is...
54
00:06:53,955 --> 00:06:55,957
this one is ugly and...
55
00:06:56,666 --> 00:06:57,708
dumb.
56
00:06:57,792 --> 00:06:59,293
Is that really necessary?
57
00:06:59,377 --> 00:07:00,586
Mm-hmm.
58
00:07:03,256 --> 00:07:04,382
You want some?
59
00:07:05,341 --> 00:07:08,094
Klaus, if you're looking for an enabler,
look elsewhere.
60
00:07:08,219 --> 00:07:12,473
Allison, your marriage is in trouble
and your rally turned into a riot.
61
00:07:12,557 --> 00:07:15,810
If now's not the time
to do some drink party,
62
00:07:15,893 --> 00:07:17,437
I don't know when is.
63
00:07:25,194 --> 00:07:26,195
What happened?
64
00:07:26,529 --> 00:07:28,156
Oh, where to begin?
65
00:07:28,448 --> 00:07:32,368
My claustrophobic cult tracked me down,
I fell off the wagon,
66
00:07:32,452 --> 00:07:35,538
and I professed my undying love for...
67
00:07:36,914 --> 00:07:39,250
This young gay man
who doesn't know he's gay yet
68
00:07:39,333 --> 00:07:44,380
at a 1963 diner
in front of his blatantly closeted uncle.
69
00:07:45,756 --> 00:07:47,758
Yeah, well, not in that order, but...
70
00:07:50,094 --> 00:07:51,053
Mmm!
71
00:07:54,682 --> 00:07:56,934
- Aren't we a pair?
- Yeah.
72
00:07:57,310 --> 00:07:58,895
Oh, Jesus.
73
00:07:59,979 --> 00:08:01,689
Hey, uh, excuse me.
74
00:08:01,772 --> 00:08:03,274
- Attagirl.
- I've got a blender
75
00:08:03,357 --> 00:08:05,735
and some much better booze.
76
00:08:05,818 --> 00:08:08,488
So, if we're gonna start day-drinking,
we should do it right.
77
00:08:09,655 --> 00:08:12,617
I love you so much.
78
00:08:12,992 --> 00:08:14,785
Yeah. Yeah!
79
00:08:15,286 --> 00:08:16,245
Oh!
80
00:08:36,307 --> 00:08:37,475
Morning.
81
00:08:38,851 --> 00:08:40,853
Hey. Is that coffee?
82
00:08:42,230 --> 00:08:43,189
Want some?
83
00:08:50,196 --> 00:08:51,280
What time is it?
84
00:08:51,948 --> 00:08:53,699
I don't know, and I don't care.
85
00:08:53,991 --> 00:08:55,201
Yeah, you do.
86
00:08:56,369 --> 00:08:59,163
Oh, my God.
87
00:08:59,247 --> 00:09:00,957
I think we've earned a day off.
88
00:09:02,500 --> 00:09:03,417
Okay, half a day.
89
00:09:04,043 --> 00:09:04,919
A few hours.
90
00:09:06,003 --> 00:09:06,879
Hush up.
91
00:09:16,806 --> 00:09:17,723
What is it?
92
00:09:20,101 --> 00:09:21,394
Do we need to talk?
93
00:09:22,395 --> 00:09:24,397
- A-About...
- Do you want to?
94
00:09:29,068 --> 00:09:30,695
Talking makes things real,
95
00:09:31,445 --> 00:09:33,322
and real things end.
96
00:09:33,406 --> 00:09:35,157
This feels sweeter than that.
97
00:09:39,662 --> 00:09:42,999
You know yesterday when you were
talking about us running away?
98
00:09:44,125 --> 00:09:46,836
- What if we could?
- Where would we go?
99
00:09:47,253 --> 00:09:49,255
Somewhere safe for Harlan and...
100
00:09:50,381 --> 00:09:52,592
where we could be together like this
101
00:09:52,883 --> 00:09:54,010
all the time.
102
00:09:58,639 --> 00:10:00,099
I'd go there right now.
103
00:10:15,239 --> 00:10:16,157
Oh, shit.
104
00:10:16,532 --> 00:10:17,658
Carl's back early.
105
00:10:21,746 --> 00:10:24,206
No, no, no, I don't understand.
They keep following me.
106
00:10:24,290 --> 00:10:26,375
- Wait, who?
- Those Dutch sociopaths.
107
00:10:26,459 --> 00:10:28,085
They're Swedish, you idiot.
108
00:10:28,169 --> 00:10:29,962
Hired guns paid to eradicate us
109
00:10:30,046 --> 00:10:32,256
before we do any more damage
to this timeline.
110
00:10:32,340 --> 00:10:35,176
- Yeah, but why now?
- I mean, I'm...
111
00:10:35,259 --> 00:10:37,386
Fine for three months
until you showed up.
112
00:10:37,470 --> 00:10:40,848
Yeah, I was here for a year
and no one messed with me.
113
00:10:42,475 --> 00:10:45,186
Even if it was my fault, which it isn't,
114
00:10:45,686 --> 00:10:47,688
we only have six days
before the end of the world,
115
00:10:47,772 --> 00:10:51,442
and the closest anyone's gotten to Dad
was that driveway at the consulate.
116
00:10:52,318 --> 00:10:53,903
Well...
117
00:10:54,445 --> 00:10:55,946
That's not exactly true.
118
00:11:02,078 --> 00:11:03,162
What do you mean?
119
00:11:05,790 --> 00:11:06,749
I saw him.
120
00:11:07,500 --> 00:11:10,294
Oh, shit!
121
00:11:10,419 --> 00:11:11,671
Diego!
122
00:11:12,171 --> 00:11:13,005
Five?
123
00:11:14,006 --> 00:11:15,341
Allison!
124
00:11:17,134 --> 00:11:20,221
- Allis...
- Allison!
125
00:11:22,390 --> 00:11:23,724
Two-ninety-two...
126
00:11:24,600 --> 00:11:25,935
Two-ninety-three.
127
00:11:28,771 --> 00:11:32,108
Hey, um, I'm seven cents short.
128
00:11:35,778 --> 00:11:37,780
Uh... give me what you got.
129
00:11:40,908 --> 00:11:42,952
Oh, shit.
130
00:11:44,036 --> 00:11:44,954
Damn it.
131
00:11:46,664 --> 00:11:47,581
Sorry about that.
132
00:11:47,998 --> 00:11:48,833
Thanks.
133
00:11:52,545 --> 00:11:54,213
That boy stinks.
134
00:12:28,456 --> 00:12:30,166
Home.
135
00:12:33,878 --> 00:12:35,880
"This is gonna sound crazy,
136
00:12:37,465 --> 00:12:39,049
but, Reginald Hargreeves...
137
00:12:40,551 --> 00:12:41,677
I am your son."
138
00:12:47,767 --> 00:12:49,560
Let's get back on that dance floor.
139
00:12:50,352 --> 00:12:51,896
- Whoo-hoo!
- Yes!
140
00:12:57,026 --> 00:12:58,068
He stinks.
141
00:13:11,165 --> 00:13:11,999
Dad?
142
00:13:12,792 --> 00:13:16,295
Please, the world's
never going to end in such a cliché.
143
00:13:16,712 --> 00:13:17,630
Believe me.
144
00:13:18,130 --> 00:13:19,757
I know how endings feel.
145
00:13:20,466 --> 00:13:22,843
Reg, with all these bombs
and big red buttons,
146
00:13:22,927 --> 00:13:25,012
we're bloody close
to the end of the world.
147
00:13:25,179 --> 00:13:27,890
- Even a fool can see that.
- I will give you this:
148
00:13:28,432 --> 00:13:32,853
the physics of numerous quanta tells us
that we cannot be certain about anything,
149
00:13:33,270 --> 00:13:35,523
especially if time is concerned.
150
00:13:36,065 --> 00:13:38,442
Even if you knew everything
there is to know about right now,
151
00:13:38,776 --> 00:13:41,153
you could never predict
what will happen next.
152
00:13:41,237 --> 00:13:44,824
We don't live in a universe of rules,
we live in a universe of chances.
153
00:13:45,032 --> 00:13:48,160
Some events, however,
are more likely than others.
154
00:13:48,410 --> 00:13:52,790
For instance, it is a near certainty
that in the next few minutes,
155
00:13:53,707 --> 00:13:55,876
I am going to get another glass
of champagne.
156
00:13:58,420 --> 00:13:59,755
Would you look at that?
157
00:14:03,968 --> 00:14:06,053
This is gonna sound crazy, but, uh...
158
00:14:08,973 --> 00:14:10,224
I'm your son.
159
00:14:11,392 --> 00:14:12,268
No, you're not.
160
00:14:12,810 --> 00:14:15,646
- But, no, I'm... I'm from the future.
- No, you're not.
161
00:14:16,146 --> 00:14:19,525
You adopted me and six other children
in 1989.
162
00:14:19,608 --> 00:14:20,651
- No, I didn't.
- I...
163
00:14:21,485 --> 00:14:22,570
I know about the moon base.
164
00:14:23,237 --> 00:14:25,489
I know about all your experiments
with monkeys.
165
00:14:25,573 --> 00:14:26,407
Apes.
166
00:14:27,616 --> 00:14:31,245
Look, I know everything about you.
167
00:14:33,163 --> 00:14:34,123
Please...
168
00:14:35,416 --> 00:14:36,458
I need your help.
169
00:14:37,376 --> 00:14:39,837
Listen, I don't know who sent you
170
00:14:40,588 --> 00:14:41,755
or what you want,
171
00:14:41,839 --> 00:14:45,050
but you can run back to your masters
at CIA or KGB
172
00:14:45,134 --> 00:14:48,512
and tell them that this is the most
ridiculous gambit in spycraft history.
173
00:14:48,596 --> 00:14:50,306
What? Why? Why is it ridiculous?
174
00:14:50,389 --> 00:14:52,349
You know time travel is possible.
175
00:14:52,433 --> 00:14:53,934
Time travel isn't the problem.
176
00:14:54,143 --> 00:14:57,813
I have a deep dislike of children.
177
00:14:57,897 --> 00:15:00,149
I do not have them,
nor do I intend to have them,
178
00:15:00,232 --> 00:15:01,567
but if for some reason I did,
179
00:15:01,650 --> 00:15:04,028
I would expect more from them
than a scruffy face,
180
00:15:04,111 --> 00:15:07,364
poor hygiene, and your grotesque,
simian proportions.
181
00:15:09,158 --> 00:15:10,117
But...
182
00:15:12,036 --> 00:15:13,203
I took a bus.
183
00:15:13,537 --> 00:15:14,788
I don't care.
184
00:15:14,872 --> 00:15:19,877
Now, take yourself and the stench
of failure that encircles you
185
00:15:19,960 --> 00:15:21,420
and get out of my house.
186
00:15:29,011 --> 00:15:30,804
- That's pathetic.- Yeah, well,
187
00:15:31,096 --> 00:15:33,432
- at least he didn't shank my ass.
- No, bro,
188
00:15:33,807 --> 00:15:34,934
he shanked your heart.
189
00:15:36,560 --> 00:15:37,519
Mm.
190
00:15:37,603 --> 00:15:38,896
Is that my bathrobe?
191
00:15:39,980 --> 00:15:42,358
- No.
- Look, who cares what he shanked?
192
00:15:42,441 --> 00:15:44,818
- He knows something about time travel.
- Um...
193
00:15:44,902 --> 00:15:48,948
Wait, why don't you just do your thing
and, uh, time travel us out?
194
00:15:50,240 --> 00:15:51,659
Anyone care to explain?
195
00:15:51,867 --> 00:15:53,953
First time he tried,
he got lost in the apocalypse.
196
00:15:54,620 --> 00:15:56,622
Second time, he ended up
without hair on his balls.
197
00:15:56,705 --> 00:15:57,665
Last time I tried,
198
00:15:57,748 --> 00:16:00,793
I scattered my family across three years
in Dallas, Texas,
199
00:16:00,876 --> 00:16:02,711
possibly triggering a doomsday.
200
00:16:03,337 --> 00:16:04,797
Any more questions, Elliott?
201
00:16:04,880 --> 00:16:07,341
- Uh, no.
- You're missing the big picture.
202
00:16:07,424 --> 00:16:10,010
Dad is the ringleader of a sinister cabal
203
00:16:10,094 --> 00:16:11,887
that's planning to kill the president.
204
00:16:11,971 --> 00:16:13,263
- A cabal?
- Ignore him.
205
00:16:13,931 --> 00:16:15,933
Look, the way I see it,
we only have one option.
206
00:16:16,016 --> 00:16:17,476
Oh, yeah? And what's that?
207
00:16:17,559 --> 00:16:19,770
It's time to get the Umbrella Academy
back together.
208
00:16:20,479 --> 00:16:22,356
Hell, yeah. Family meeting.
209
00:16:22,439 --> 00:16:24,274
Okay then,
can one of you get Allison, please?
210
00:16:24,358 --> 00:16:25,526
You two still a thing?
211
00:16:29,655 --> 00:16:31,865
- Do we need to talk?
- No, she's married.
212
00:16:31,949 --> 00:16:34,535
Whoa. Dude, that's rough.
213
00:16:34,910 --> 00:16:36,370
I can handle it.
214
00:16:37,204 --> 00:16:38,080
I'll get her.
215
00:16:38,580 --> 00:16:41,250
Can you get Vanya without, uh,
squeezing her to death?
216
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
I'll try.
217
00:16:44,420 --> 00:16:45,379
Wait! D...
218
00:16:46,088 --> 00:16:47,089
Uh...
219
00:16:47,423 --> 00:16:48,382
What should I do?
220
00:16:49,008 --> 00:16:50,217
Prepare for company.
221
00:16:50,300 --> 00:16:51,593
Oh, you should've seen it.
222
00:16:51,677 --> 00:16:54,013
He said, "All the HoJo's
in the Southwest District."
223
00:16:54,096 --> 00:16:57,182
And I said, "All the HoJo's?"
'Cause I wasn't sure if I heard him right.
224
00:16:57,266 --> 00:16:59,476
And he said, "Yup! All the HoJo's."
225
00:17:00,269 --> 00:17:01,520
Vanya, did you hear the news?
226
00:17:01,603 --> 00:17:05,024
How would she, Carl? She doesn't subscribe
to Showerheads Today.
227
00:17:05,107 --> 00:17:06,400
I'm in such a good mood,
228
00:17:06,483 --> 00:17:08,485
I'm gonna let that jape pass
without comment.
229
00:17:08,569 --> 00:17:09,737
That is a comment.
230
00:17:09,820 --> 00:17:11,780
Vanya, you are lookin' at the man
231
00:17:11,864 --> 00:17:13,532
who has closed the biggest deal ever
232
00:17:13,615 --> 00:17:15,743
for Waterton Shower
and Shower Accessories Limited.
233
00:17:16,827 --> 00:17:17,870
That's great, Carl.
234
00:17:17,953 --> 00:17:19,163
Thank you, Vanya.
235
00:17:19,538 --> 00:17:20,456
You see, Sissy?
236
00:17:20,539 --> 00:17:25,044
That is how you congratulate
the consummate conquering breadwinner.
237
00:17:25,127 --> 00:17:26,128
Carl, stop.
238
00:17:26,211 --> 00:17:28,255
Baby, I got such a day planned
for the three of us.
239
00:17:28,338 --> 00:17:30,674
First, we'll hit up the Egyptian Room
breakfast buffet,
240
00:17:30,758 --> 00:17:32,384
then watch some mutton bustin',
241
00:17:32,468 --> 00:17:35,429
and then take it to Cattlemen's
for a big ole steak. Mmm...
242
00:17:35,804 --> 00:17:36,722
Hey, Vanya.
243
00:17:37,097 --> 00:17:39,725
Why don't you go ahead
and take some time off?
244
00:17:39,808 --> 00:17:41,769
Carl, stop.
245
00:17:41,852 --> 00:17:43,312
Not in front of Harlan.
246
00:17:43,395 --> 00:17:44,938
Harlan don't care.
247
00:17:45,397 --> 00:17:46,690
I just want a kiss.
248
00:17:46,774 --> 00:17:48,525
Can't you wait till we're alone?
249
00:17:48,609 --> 00:17:49,735
No, baby. No, I can't.
250
00:17:49,818 --> 00:17:51,779
- Well, you're gonna have to.
- Carl.
251
00:17:53,572 --> 00:17:55,824
- Stay out of this, Vanya.
- Sissy.
252
00:17:55,908 --> 00:17:58,160
The hell's going on with you?
253
00:17:58,243 --> 00:17:59,244
I'm just sick and tired
254
00:17:59,328 --> 00:18:01,538
of you not listening!
255
00:18:01,955 --> 00:18:04,958
Well, I'm sick and tired of having
to fight for your goddamn attention.
256
00:18:05,042 --> 00:18:06,293
Are you my wife or not?
257
00:18:09,588 --> 00:18:10,923
What in the hell was that?
258
00:18:24,895 --> 00:18:25,854
Harlan, honey?
259
00:18:26,355 --> 00:18:27,940
Let's get your shoes on. Come on.
260
00:18:28,524 --> 00:18:29,358
Are you okay?
261
00:18:29,817 --> 00:18:30,901
Yeah, I'm fine.
262
00:18:31,693 --> 00:18:33,654
Just spending the day with my family.
263
00:18:55,801 --> 00:18:56,885
Did you set me up?
264
00:18:57,761 --> 00:19:00,556
- Sweetie, really?
- Those Nordic shitwits?
265
00:19:00,639 --> 00:19:03,016
You said they were Commission.
You said they were on our side.
266
00:19:03,100 --> 00:19:05,394
Well, I was in the process
of executing our mission,
267
00:19:05,477 --> 00:19:07,521
my mission that you gave me,
and they got in the way.
268
00:19:07,604 --> 00:19:09,314
- Oh, my.
- And now my cover's blown.
269
00:19:09,398 --> 00:19:12,192
Five wants to kill me, and I don't know
what the hell it is you're after.
270
00:19:13,235 --> 00:19:14,945
Did you bring me what I asked for?
271
00:19:18,448 --> 00:19:19,575
Here.
272
00:19:20,117 --> 00:19:21,368
Diego's knife.
273
00:19:23,704 --> 00:19:24,997
- Sit.
- No.
274
00:19:26,123 --> 00:19:29,585
Yes, you're bleeding, and all that rage
is bad for your complexion. Sit.
275
00:19:29,668 --> 00:19:32,004
Fine, but I'm not done being mad at you.
276
00:19:34,882 --> 00:19:35,966
You're right.
277
00:19:39,595 --> 00:19:40,929
I have been lying to you.
278
00:19:42,139 --> 00:19:43,182
Commission...
279
00:19:43,807 --> 00:19:45,934
has no idea...
280
00:19:47,394 --> 00:19:49,313
- that we're here.
- So, what are we doing here?
281
00:19:49,396 --> 00:19:50,564
We are...
282
00:19:51,982 --> 00:19:53,567
making something right...
283
00:19:54,193 --> 00:19:58,530
that has been wrong
for a very, very long time.
284
00:19:58,614 --> 00:20:01,450
- Just about done with your riddles, Mum.
- Oh, are you just about done now?
285
00:20:01,533 --> 00:20:04,328
You've done a couple missions,
now you know everything? Huh? Is that it?
286
00:20:04,411 --> 00:20:05,245
Huh?
287
00:20:05,329 --> 00:20:08,457
Big Lila, all in charge,
not trusting her mother,
288
00:20:08,540 --> 00:20:11,710
her mother who yanked her out
of that horrid little slum,
289
00:20:11,793 --> 00:20:17,174
her mother who rescued her from
those gin-addled, neglectful parents,
290
00:20:17,257 --> 00:20:19,426
her mother who taught her how to live,
how to love,
291
00:20:20,177 --> 00:20:22,262
- how to survive?
- You just said you lied.
292
00:20:22,346 --> 00:20:25,641
You lied to them and they lied to me
and everybody lies to everyone else.
293
00:20:25,724 --> 00:20:26,934
Grow up, buttercup.
294
00:20:27,017 --> 00:20:27,851
Ow.
295
00:20:31,188 --> 00:20:34,149
If I thought you needed to know the truth,
I would've told you the truth,
296
00:20:34,233 --> 00:20:36,151
but you didn't, and so I didn't,
297
00:20:36,235 --> 00:20:38,070
and everything worked out just fine.
298
00:20:38,570 --> 00:20:40,489
No, it hasn't. I lost Five.
299
00:20:40,948 --> 00:20:41,907
Is he dead?
300
00:20:42,449 --> 00:20:44,826
No. But he kicked me out
of his merry little band.
301
00:20:44,910 --> 00:20:46,912
- Ugh. Your wound is weeping.
- Oh.
302
00:20:46,995 --> 00:20:48,205
Oh, my dear, that...
303
00:20:48,789 --> 00:20:50,999
- that's not a problem at all.
- Why not?
304
00:20:51,083 --> 00:20:52,167
Well, because...
305
00:20:52,793 --> 00:20:55,337
I have a very busy day scheduled for us.
306
00:20:58,131 --> 00:20:59,341
Oh... Ugh.
307
00:21:05,389 --> 00:21:08,350
Y'all know, Jell-O used to be a delicacy.
308
00:21:09,017 --> 00:21:10,352
You know, in order to make it,
309
00:21:10,435 --> 00:21:12,604
you gotta boil down
a whole mess of hooves...
310
00:21:12,688 --> 00:21:14,898
you know, horses, cows, pigs,
it doesn't matter.
311
00:21:14,982 --> 00:21:18,193
But not everybody has a mess of hooves
just lying around.
312
00:21:18,652 --> 00:21:19,736
It wasn't until, uh...
313
00:21:20,404 --> 00:21:21,947
a couple of sassy New Yorkers
314
00:21:22,781 --> 00:21:25,826
figured out how to dry it out
so that the rest of us
315
00:21:26,451 --> 00:21:29,162
could have a...
a chance to enjoy this ambrosia.
316
00:21:29,746 --> 00:21:31,415
If we have some, will you shut up?
317
00:21:31,832 --> 00:21:32,749
Maybe.
318
00:21:33,959 --> 00:21:34,876
Here.
319
00:21:41,675 --> 00:21:42,634
How you feeling?
320
00:21:43,010 --> 00:21:44,428
Pretty shitty, to be honest.
321
00:21:44,511 --> 00:21:46,972
Where would you say you are
on a scale from one to...
322
00:21:47,306 --> 00:21:48,557
ending all life on this planet?
323
00:21:49,099 --> 00:21:49,933
Really?
324
00:21:50,851 --> 00:21:53,562
Diego, put the knife away, you idiot.
She's fine.
325
00:21:53,645 --> 00:21:56,356
The last time I saw this one,
she had me suspended midair,
326
00:21:56,440 --> 00:21:58,942
sucking the life out of me
with energy tentacles.
327
00:21:59,026 --> 00:22:01,111
I think I'm allowed
a little time to process.
328
00:22:01,194 --> 00:22:03,322
Oh, I would love to see
an energy tentacle.
329
00:22:03,405 --> 00:22:06,241
I don't remember what I did,
but I'm sorry...
330
00:22:07,784 --> 00:22:09,369
if... if that means anything.
331
00:22:12,331 --> 00:22:13,206
It does.
332
00:22:14,082 --> 00:22:15,792
Just going through a lot right now.
333
00:22:15,876 --> 00:22:16,710
There's this...
334
00:22:18,170 --> 00:22:19,296
girl that I like.
335
00:22:19,713 --> 00:22:22,132
I thought she liked me,
but turns out that she's...
336
00:22:23,467 --> 00:22:24,509
Oh, thank God.
337
00:22:25,010 --> 00:22:26,345
Is anyone here?
338
00:22:26,428 --> 00:22:27,679
Hello?
339
00:22:27,763 --> 00:22:30,307
Le petit mort, le petit mort.
340
00:22:30,390 --> 00:22:33,101
- What? You don't speak French.
- It's "the little death."
341
00:22:36,563 --> 00:22:38,940
Oh, wow. Look at this old stuff.
342
00:22:40,192 --> 00:22:42,069
Oh, wow.
343
00:22:42,486 --> 00:22:44,821
I know this is impossible, but...
344
00:22:45,280 --> 00:22:48,283
did we all get sexier?
345
00:22:58,752 --> 00:22:59,628
Vanya.
346
00:23:01,505 --> 00:23:02,881
I can't believe I have a sister.
347
00:23:13,558 --> 00:23:14,726
I missed you.
348
00:23:16,561 --> 00:23:19,356
Thank God someone did.
349
00:23:28,365 --> 00:23:30,367
Oh, you are drunk.
350
00:23:30,450 --> 00:23:33,412
Yeah. No, just a little... just a few...
351
00:23:34,121 --> 00:23:36,498
Oh, that's so sweet.
352
00:23:37,499 --> 00:23:39,960
No. Jesus.
353
00:23:40,460 --> 00:23:42,295
- Hi.
- Hey, Vanny.
354
00:23:42,671 --> 00:23:44,423
Klaus. Is Ben here?
355
00:23:44,798 --> 00:23:46,466
Oh, uh... no.
356
00:23:47,592 --> 00:23:50,637
No, unfortunately,
ghosts can't time travel.
357
00:23:51,179 --> 00:23:52,389
Are you kidding me?
358
00:23:54,182 --> 00:23:56,935
All right, then.
Let's get down to business.
359
00:23:58,562 --> 00:24:01,064
- So, Vanny, what's new?
- Hey, Diego.
360
00:24:02,858 --> 00:24:04,860
- Can't say hi to nobody?
- Hi, Allison.
361
00:24:05,944 --> 00:24:06,987
What was that?
362
00:24:07,070 --> 00:24:08,822
- Hi, Allison!
- Thank you!
363
00:24:21,042 --> 00:24:22,210
Why are we here?
364
00:24:25,422 --> 00:24:28,008
You were always a climber, darling.
365
00:25:51,800 --> 00:25:53,927
All right.
First off, I wanna say I'm sorry.
366
00:25:54,010 --> 00:25:55,637
I know I really screwed the pooch
on this whole
367
00:25:55,720 --> 00:25:57,681
going-back-in-time-and-getting-stuck
thing.
368
00:25:58,306 --> 00:25:59,683
But the real kick in the pants here
369
00:25:59,766 --> 00:26:02,227
is we brought the end of the world
back here with us.
370
00:26:02,310 --> 00:26:04,020
Oh, my God, again?
371
00:26:06,606 --> 00:26:08,024
All of you knew?
372
00:26:08,108 --> 00:26:10,902
Why am I always the last one
to find out about the end of the...
373
00:26:10,986 --> 00:26:12,195
Oh, my God.
374
00:26:12,279 --> 00:26:15,740
My cult is gonna be so pissed. Five!
375
00:26:15,824 --> 00:26:18,285
I told them we had until 2019.
376
00:26:18,368 --> 00:26:20,453
We have until Monday. We have six days.
377
00:26:20,537 --> 00:26:21,454
Is it Vanya?
378
00:26:21,538 --> 00:26:23,873
- Klaus.
- What? It's usually Vanya.
379
00:26:24,249 --> 00:26:25,458
Do you have any leads, Five?
380
00:26:26,585 --> 00:26:28,003
Yeah, we have one.
381
00:26:31,214 --> 00:26:33,633
- Holy shit, is that Dad?
- Yeah.
382
00:26:33,717 --> 00:26:35,885
- That's him?
- Standing on the grassy knoll.
383
00:26:35,969 --> 00:26:39,014
Diego and I have been trying to talk
to Dad about what exactly this means.
384
00:26:39,097 --> 00:26:41,182
- So far, we've got nothing.
- Not nothing.
385
00:26:41,474 --> 00:26:43,268
- He's planning to kill Kennedy.
- Maybe.
386
00:26:43,351 --> 00:26:46,354
But we don't know who or what
sets doomsday in motion.
387
00:26:46,438 --> 00:26:49,232
Could be Kennedy,
could be something entirely independent.
388
00:26:49,316 --> 00:26:52,193
But if we know something changes
the timeline, we have to make it right.
389
00:26:52,277 --> 00:26:54,237
Yeah, but how,
if we don't know what's broken?
390
00:26:54,321 --> 00:26:55,447
Come on. Do the math.
391
00:26:55,530 --> 00:26:58,742
We know Dad's having shady-ass meetings
with some shady-ass people.
392
00:26:58,825 --> 00:27:01,745
We know he's on the grassy knoll
in three days to kill the president.
393
00:27:01,828 --> 00:27:03,622
So I think we all know
what we have to do.
394
00:27:06,333 --> 00:27:07,667
- Find Dad.
- Kill Dad.
395
00:27:10,545 --> 00:27:12,547
None of us are supposed to be here,
right?
396
00:27:12,922 --> 00:27:14,341
I mean, what if it's us?
397
00:27:14,716 --> 00:27:17,344
Has anyone here done anything
to screw up the timeline?
398
00:27:23,391 --> 00:27:26,519
- Diego's been stalking Lee Harvey Oswald.
- And you're working for Jack Ruby.
399
00:27:26,603 --> 00:27:29,606
Allison has been very involved
in local politics.
400
00:27:29,689 --> 00:27:32,525
- Okay, you started a cult.
- Thank you!
401
00:27:32,609 --> 00:27:35,070
I'm... I'm just a... a nanny on a farm.
402
00:27:35,153 --> 00:27:36,905
I don't have anything to do
with all of that.
403
00:27:36,988 --> 00:27:38,740
Well, maybe you do,
we just don't know it yet.
404
00:27:40,450 --> 00:27:41,534
Listen to yourselves.
405
00:27:41,618 --> 00:27:43,703
Everything in our new lives
is connected to Kennedy.
406
00:27:43,787 --> 00:27:44,913
That can't be a coincidence.
407
00:27:44,996 --> 00:27:47,332
Luther works for Ruby,
Allison is protesting the government,
408
00:27:47,415 --> 00:27:49,417
Dad is on the grassy knoll, Klaus is...
409
00:27:50,126 --> 00:27:53,338
doing something weird and pervy
but probably related.
410
00:27:53,421 --> 00:27:54,714
See, clearly,
411
00:27:54,798 --> 00:27:57,759
we were all sent back here
for one special reason:
412
00:27:58,510 --> 00:28:00,887
saving John Fitzgerald Kennedy.
413
00:28:04,891 --> 00:28:07,977
- This is bigger than all of us.- Guys, you all die.
414
00:28:09,604 --> 00:28:11,147
I was there. I saw it.
415
00:28:12,148 --> 00:28:13,775
And I wanna forget it, but I can't.
416
00:28:15,068 --> 00:28:19,739
I saw Russian nukes vaporize the world
with all of you in it...
417
00:28:21,282 --> 00:28:23,702
in a war that never happened
until we brought it here.
418
00:28:23,785 --> 00:28:25,954
And Hazel gave his life to save us,
419
00:28:26,037 --> 00:28:28,665
so you may need to shut up
and just listen to me.
420
00:28:29,999 --> 00:28:33,503
I don't know if the things
we've experienced here are all connected.
421
00:28:34,379 --> 00:28:36,381
I don't know if there's a reason
for everything.
422
00:28:38,133 --> 00:28:39,008
But Dad will.
423
00:28:40,385 --> 00:28:43,847
We need to talk to him before everyone
and everything we know is dead.
424
00:28:44,222 --> 00:28:46,224
Okay, I'm out.
425
00:28:46,307 --> 00:28:47,809
Did you even hear me, Luther?
426
00:28:47,892 --> 00:28:49,018
Yeah. Yeah, I did.
427
00:28:49,102 --> 00:28:53,106
I heard a 58-year-old man who still wants
his daddy to come and fix everything.
428
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
Well, you can count me out.
429
00:28:56,109 --> 00:28:57,527
It's time we all grew the hell up.
430
00:28:57,610 --> 00:28:58,695
- Luther!
- Come back.
431
00:28:58,778 --> 00:29:00,739
- Where you going?
- Save it, Diego.
432
00:29:05,744 --> 00:29:07,787
No one leaves until we figure this out.
433
00:29:12,876 --> 00:29:13,752
Jeez...
434
00:29:15,837 --> 00:29:18,256
When did the monkey
learn how to fight dirty?
435
00:29:22,969 --> 00:29:23,803
Son of a bitch.
436
00:29:39,944 --> 00:29:43,615
You know, I could really go
for some tacos right now. Allison?
437
00:29:43,698 --> 00:29:45,575
- Tacos?
- Shouldn't we wait?
438
00:29:45,658 --> 00:29:46,534
You know those guys.
439
00:29:46,618 --> 00:29:49,621
I mean, it could take forever
for them to bro it out.
440
00:29:49,704 --> 00:29:50,872
Vanya, tacos?
441
00:29:50,955 --> 00:29:54,667
Is there any way that tacos
are gonna cause the end of the world?
442
00:29:54,751 --> 00:29:58,296
I mean, there's only one way
to find out, right?
443
00:29:58,379 --> 00:29:59,756
- Sure is.
- Let's go!
444
00:30:04,803 --> 00:30:05,678
I've missed you all...
445
00:30:07,180 --> 00:30:08,264
so much.
446
00:30:14,103 --> 00:30:16,731
- What's going on with you, big boy?
- Ugh, leave me alone, Diego.
447
00:30:16,815 --> 00:30:20,193
Huh? So, what, you're just gonna
sucker punch Five and haul ass, huh?
448
00:30:20,276 --> 00:30:23,404
Look, maybe trying to stop doomsday
is exactly what starts it.
449
00:30:23,488 --> 00:30:25,448
- Did you ever think of that?
- Oh, so we do nothing?
450
00:30:26,157 --> 00:30:27,283
Since when are you a quitter?
451
00:30:27,367 --> 00:30:31,371
Since the last time I destroyed the world
by overestimating my own importance.
452
00:30:33,498 --> 00:30:37,085
So this is about you never living up to
the old man's expectations bullshit, huh?
453
00:30:37,168 --> 00:30:41,172
Maybe. I don't know, I mean,
we're all crazy where Dad's concerned.
454
00:30:41,256 --> 00:30:42,340
Oh, I'm not.
455
00:30:42,590 --> 00:30:44,843
He's an asshole. I'm awesome.
That's very simple.
456
00:30:44,926 --> 00:30:46,344
Have to understand that, okay?
457
00:30:47,762 --> 00:30:48,638
Okay.
458
00:30:49,472 --> 00:30:52,225
So why can't you leave JFK alone, hmm?
459
00:30:53,893 --> 00:30:54,853
I'm a hero.
460
00:30:55,436 --> 00:30:57,021
- Heroes stop crime.
- No, no, no.
461
00:30:57,105 --> 00:30:59,774
No, Dad told you you're a hero.
462
00:31:00,191 --> 00:31:01,442
Right? He told all of us.
463
00:31:02,694 --> 00:31:03,736
But what if he lied?
464
00:31:04,863 --> 00:31:07,031
What if we're just a bunch of freaks
who have no business
465
00:31:07,115 --> 00:31:10,535
- changing the world for everyone else?
- No, everyone changes the world, Luther.
466
00:31:10,994 --> 00:31:11,911
Everyone.
467
00:31:12,704 --> 00:31:14,873
And it's scary, but that's kinda the deal.
468
00:31:15,331 --> 00:31:18,585
You know, you are so goddamn big,
469
00:31:18,960 --> 00:31:21,546
sometimes I forget
what a sensitive bastard you are.
470
00:31:24,591 --> 00:31:25,842
It's all gonna work out.
471
00:31:27,343 --> 00:31:29,971
- We're on the right path.
- Oh, yeah? How do you know?
472
00:31:31,306 --> 00:31:34,517
There's a long, black car that's been
following us since we left Elliott's.
473
00:31:34,976 --> 00:31:36,019
Six o'clock.
474
00:32:06,215 --> 00:32:07,884
"To my pursuers: I...
475
00:32:09,344 --> 00:32:11,179
- Reginald Hargreeves..."
- What?
476
00:32:11,930 --> 00:32:14,390
"Request the pleasure of your company
for a light supper
477
00:32:14,474 --> 00:32:18,353
on the 20th of November, 1963,
half past seven o'clock,
478
00:32:18,436 --> 00:32:20,605
1624 Magnolia Street."
479
00:32:22,941 --> 00:32:24,359
A "light" supper?
480
00:32:31,199 --> 00:32:32,742
The nerve of that man.
481
00:32:32,825 --> 00:32:35,036
I mean, one thing goes wrong,
and he's on a warpath.
482
00:32:35,119 --> 00:32:37,705
I mean, doesn't know who I am?
483
00:32:37,997 --> 00:32:40,541
No, no. No, Ray,
you know exactly who I am.
484
00:32:40,625 --> 00:32:42,168
- You just can't handle it.
- Pew, pew.
485
00:32:42,251 --> 00:32:43,711
- I'm protecting him.
- Pew, pew.
486
00:32:43,795 --> 00:32:45,505
Ow. From what?
487
00:32:45,588 --> 00:32:47,131
The end of the world, for one.
488
00:32:47,548 --> 00:32:50,218
Is the world really gonna end in six days?
489
00:32:51,803 --> 00:32:55,056
Well, it did last time, and we did
everything Five could think of to stop it.
490
00:32:55,139 --> 00:32:58,810
Hey, wouldn't it be weird if Five
grew up all hot?
491
00:32:58,893 --> 00:32:59,978
- Wouldn't that be weird?
- What?
492
00:33:00,061 --> 00:33:01,187
- Eww.
- Oh!
493
00:33:01,270 --> 00:33:02,397
"Oh, eww! Eww!"
494
00:33:02,480 --> 00:33:05,066
Please, Miss "Luther was my lover."
495
00:33:05,149 --> 00:33:06,943
We have never even kissed.
496
00:33:07,026 --> 00:33:11,030
Yeah, but you guys were making little sick
moon-dog eyes at each other
497
00:33:11,114 --> 00:33:14,283
all through puberty
and breakfasts and all that.
498
00:33:14,993 --> 00:33:16,995
Aren't we all brothers and sisters, or...?
499
00:33:17,078 --> 00:33:19,747
Well... technically, it...
500
00:33:19,831 --> 00:33:23,459
"Technically"? If you have to word...
use the word "technically,"
501
00:33:23,543 --> 00:33:24,919
you're already in trouble.
502
00:33:25,336 --> 00:33:27,839
Okay, can... can we focus?
503
00:33:28,214 --> 00:33:31,592
I mean, clearly we're not saving
the world tonight, but maybe, maybe,
504
00:33:31,676 --> 00:33:33,970
we could at least try to save my marriage.
505
00:33:34,053 --> 00:33:35,054
No!
506
00:33:35,722 --> 00:33:37,140
No, because that's like...
507
00:33:38,141 --> 00:33:41,853
that's like asking a nun
how to hump someone's leg.
508
00:33:42,270 --> 00:33:45,440
I mean, who in this room
knows shit about relationships? This one?
509
00:33:45,857 --> 00:33:48,192
In secret love with some farm Frau.
510
00:33:48,276 --> 00:33:50,278
- Her name's Sissy.
- Which is an improvement
511
00:33:50,361 --> 00:33:52,113
on her previous love interest,
512
00:33:52,196 --> 00:33:54,073
- the serial killer.
- What?
513
00:33:54,157 --> 00:33:56,242
- Meanwhile, I'm carrying a torch...
- Later.
514
00:33:56,492 --> 00:33:59,245
For a soldier
I haven't technically met yet,
515
00:33:59,328 --> 00:34:01,456
and Luther is in love with his sister.
516
00:34:01,539 --> 00:34:04,542
Okay, again, we are not biological.
517
00:34:04,625 --> 00:34:08,004
Face it, the healthiest
long-term relationship in this family
518
00:34:08,379 --> 00:34:10,882
was when Five was banging that mannequin.
519
00:34:11,632 --> 00:34:15,344
The only thing the Umbrella Academy
knows about love...
520
00:34:17,430 --> 00:34:19,682
is how to screw it up.
521
00:34:19,766 --> 00:34:22,727
- You're listening to KBOX, Dallas.
- Cheers.
522
00:34:22,810 --> 00:34:25,146
How do you guys deal with this?
523
00:34:25,229 --> 00:34:26,189
What?
524
00:34:26,939 --> 00:34:30,485
I mean, all of it. The time travel,
seeing the dead, the end of the world.
525
00:34:30,568 --> 00:34:32,487
Well, I get really high.
526
00:34:32,570 --> 00:34:34,322
Allison... Allison...
527
00:34:35,073 --> 00:34:36,365
...lies to herself.
528
00:34:37,283 --> 00:34:41,496
And you suppress all your emotions
deep, deep down
529
00:34:41,579 --> 00:34:44,248
until you... you blow shit up.
530
00:34:44,332 --> 00:34:46,918
Yeah, I'd really like
to not do that anymore.
531
00:34:47,335 --> 00:34:49,420
Well, you've got six days, missy.
532
00:34:50,046 --> 00:34:52,507
What the hell are we supposed to do
with six days?
533
00:34:52,757 --> 00:34:53,591
Party?
534
00:34:53,674 --> 00:34:54,801
I don't know.
535
00:34:55,593 --> 00:34:57,303
I'm gonna tell Sissy that I love her.
536
00:34:59,722 --> 00:35:01,557
I don't want any secrets.
537
00:35:01,641 --> 00:35:02,558
Yeah.
538
00:35:03,184 --> 00:35:04,268
Yeah.
539
00:35:04,352 --> 00:35:05,436
Yeah, yeah, you're right.
540
00:35:05,853 --> 00:35:08,648
Yes, 'cause, you know, if...
if it's all gonna go tits-up,
541
00:35:09,023 --> 00:35:11,692
the least I could do
is be honest with my husband.
542
00:35:11,776 --> 00:35:14,779
Oh... does that mean
I have to face my cult?
543
00:35:15,196 --> 00:35:16,989
I just hate group breakups.
544
00:35:17,073 --> 00:35:18,950
It's why I stopped dating twins.
545
00:35:19,784 --> 00:35:21,160
This family's amazing.
546
00:35:22,745 --> 00:35:24,747
- Yeah, sure.
- Okay, let's not get ahead of ourselves.
547
00:35:24,831 --> 00:35:26,207
Come here, Vanya.
548
00:35:26,290 --> 00:35:27,500
Come on.
549
00:35:27,875 --> 00:35:28,876
Get over here.
550
00:35:29,335 --> 00:35:31,295
I love you guys.
551
00:35:32,505 --> 00:35:34,090
Oh! You guys!
552
00:35:34,173 --> 00:35:35,383
I love this song!
553
00:38:42,903 --> 00:38:44,697
What's your game, crazy lady?
554
00:38:44,780 --> 00:38:46,741
Who cares? You said if you saw me again,
you'd kill me.
555
00:38:46,824 --> 00:38:48,909
- Oh, I remember.
- Well, come on, big talker.
556
00:38:48,993 --> 00:38:50,494
- Let's get this done.
- All right.
557
00:39:27,948 --> 00:39:29,158
I'm waiting.
558
00:39:36,290 --> 00:39:37,458
Fed up yet, Five?
559
00:40:01,690 --> 00:40:03,401
You're better than I thought.
560
00:40:03,484 --> 00:40:05,236
And you are entirely average.
561
00:40:07,154 --> 00:40:08,406
You can come out now.
562
00:40:13,744 --> 00:40:14,703
Well done.
563
00:40:16,163 --> 00:40:17,331
You figured it out.
564
00:40:17,415 --> 00:40:18,916
Well, it wasn't very hard.
565
00:40:19,500 --> 00:40:22,044
She fights like every one of you
Commission drones.
566
00:40:22,670 --> 00:40:23,587
Hmm.
567
00:40:24,422 --> 00:40:25,673
No matter, here we are.
568
00:40:26,048 --> 00:40:27,133
Together again.
569
00:40:28,300 --> 00:40:29,510
I've gotta ask...
570
00:40:30,719 --> 00:40:32,596
did you miss me, you little shit?
571
00:40:51,031 --> 00:40:51,866
Sissy.
572
00:40:52,491 --> 00:40:53,367
Vanya.
573
00:40:53,617 --> 00:40:55,494
Don't sneak up on me like that.
574
00:40:55,995 --> 00:40:56,996
Where have you been?
575
00:40:57,079 --> 00:40:58,539
Uh, family reunion.
576
00:40:58,914 --> 00:41:00,749
Are you... drunk?
577
00:41:02,126 --> 00:41:03,085
Does it matter?
578
00:41:06,839 --> 00:41:09,675
What matters is I have feelings... okay?
579
00:41:11,010 --> 00:41:12,845
And I... I feel things for you.
580
00:41:12,928 --> 00:41:15,806
- Vanya, now's not a good time.
- No. Now's the only time.
581
00:41:15,890 --> 00:41:17,766
'Cause how much time do we have left?
582
00:41:17,933 --> 00:41:20,811
We could have years, we could have days,
but we only have one life.
583
00:41:20,895 --> 00:41:22,605
And we gotta go with our hearts.
584
00:41:22,688 --> 00:41:24,064
And my heart wants to go with you.
585
00:41:24,565 --> 00:41:25,483
Sissy!
586
00:41:26,358 --> 00:41:28,068
What happened to that beer, girl?
587
00:41:28,152 --> 00:41:28,986
Oh, shit.
588
00:41:29,069 --> 00:41:32,364
You caught me naked as a jaybird.
589
00:41:33,532 --> 00:41:35,576
I guess it was bound to happen
sooner or later.
590
00:41:35,659 --> 00:41:37,578
That's all right.
591
00:41:38,120 --> 00:41:39,622
You're part of the family.
592
00:41:44,043 --> 00:41:45,503
Don't you dawdle, now.
593
00:41:54,637 --> 00:41:55,721
You slept with him?
594
00:41:56,263 --> 00:41:57,389
He's still my husband.
595
00:41:57,848 --> 00:41:59,183
Who you don't love anymore.
596
00:41:59,266 --> 00:42:00,726
Just be a little patient
597
00:42:00,809 --> 00:42:03,062
- while I figure things...
- What is there to figure out?
598
00:42:03,604 --> 00:42:05,189
I see you. I see you miserable.
599
00:42:05,272 --> 00:42:07,858
- Who gets to be happy all the time?
- We can!
600
00:42:07,942 --> 00:42:11,529
- We were just talking about leaving.
- Honey, that was just morning talk,
601
00:42:11,612 --> 00:42:14,073
lies we tell each other
to get through the damn day.
602
00:42:14,156 --> 00:42:15,950
We don't get to live our fantasies.
603
00:42:21,455 --> 00:42:22,623
You know, Vanya...
604
00:42:23,541 --> 00:42:25,376
maybe when you can remember
605
00:42:25,459 --> 00:42:26,752
what your real life was like,
606
00:42:26,835 --> 00:42:29,505
you'll feel less inclined
to tell people how to live theirs.
607
00:42:29,588 --> 00:42:32,508
You know nothing
of the pressures I'm under.
608
00:42:33,592 --> 00:42:35,636
I know we're running out of time
for you to be brave.
609
00:42:36,011 --> 00:42:37,054
What does that mean?
610
00:42:38,180 --> 00:42:39,223
Six days.
611
00:42:40,057 --> 00:42:41,225
We've got six days.
612
00:42:41,308 --> 00:42:44,144
- Six days until what?
- I can't explain, okay?
613
00:42:44,311 --> 00:42:46,897
- Just, we need to go now, please.
- Vanya.
614
00:42:46,981 --> 00:42:49,567
- Please, come. Please...
- Vanya. Vanya. Vanya!
615
00:42:49,692 --> 00:42:51,819
I can't.
616
00:43:04,206 --> 00:43:05,124
Vanya.
617
00:43:05,583 --> 00:43:07,543
Vanya, wait!
618
00:44:50,437 --> 00:44:52,648
Daddy's home.
619
00:44:58,028 --> 00:44:58,904
Ray?
620
00:44:59,613 --> 00:45:00,614
Sit your ass down.
621
00:45:00,698 --> 00:45:01,782
Sit down.
622
00:45:02,324 --> 00:45:04,618
Now, I... I've been doing
a lot of thinking and...
623
00:45:05,411 --> 00:45:06,453
and I've decided...
624
00:45:10,708 --> 00:45:12,418
I'm gonna tell you everything.
46152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.