All language subtitles for The.Evil.That.Men.Do 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,667 --> 00:00:17,125 Good morning, Chihuahua. Good morning, Mexico. 2 00:00:17,250 --> 00:00:20,914 This is RKO station, 96.9 on your FM dial. 3 00:00:21,125 --> 00:00:23,662 Sunny and windy today. 4 00:00:23,792 --> 00:00:26,250 And now Carla with the news. 5 00:00:26,417 --> 00:00:29,000 - Good morning, Carla. - How is it going? 6 00:00:29,167 --> 00:00:32,956 11 people were killed in Chihuahua shooting 7 00:00:33,083 --> 00:00:36,747 between presumed criminals and Mexican soldiers. 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,867 Also, several vehicles were burnt out. 9 00:00:40,000 --> 00:00:43,288 We have more bad news. 10 00:00:43,458 --> 00:00:46,200 Reports from the Mexican Attorney General's Office 11 00:00:46,333 --> 00:00:51,533 reveal that the 2 heads and the body found in the Janos area 12 00:00:51,708 --> 00:00:55,451 presumably belong to members of a drug organization 13 00:00:55,583 --> 00:00:58,371 who were killed by a rival gang 14 00:00:58,583 --> 00:01:02,998 set on killing anyone who protects them. 15 00:01:03,625 --> 00:01:06,583 I wonder who is going to protect us, my friends. 16 00:01:06,708 --> 00:01:10,121 Who is going to protect us here in our beautiful Chihuahua? 17 00:01:10,250 --> 00:01:12,161 Who will protect us? 18 00:01:12,292 --> 00:01:15,535 - Jorge, what is the sports news today? - Good morning. 19 00:01:15,708 --> 00:01:18,746 At last, the Dorados team won the baseball game 20 00:01:18,875 --> 00:01:23,164 against the Mineros de Parral team in a 5-4 victory. 21 00:01:23,333 --> 00:01:25,540 Sebastian brings some music. 22 00:01:25,708 --> 00:01:27,915 I bring you the next hit 23 00:01:28,083 --> 00:01:31,246 called “Narcoamor” from La Malinche band. 24 00:01:31,417 --> 00:01:35,411 I saw them play live. This is their new song. 25 00:01:35,542 --> 00:01:36,532 Here we go! 26 00:04:16,333 --> 00:04:19,871 Here you have your order with a bit of guacamole. 27 00:04:20,208 --> 00:04:21,243 Thank you. 28 00:05:01,250 --> 00:05:02,615 Here you go, man. 29 00:05:03,083 --> 00:05:05,165 Life is suffering. 30 00:05:05,292 --> 00:05:10,207 Life is a torture: moral, physical and metaphysical. 31 00:05:11,250 --> 00:05:17,292 Those who believe that hell is the punishment for our sins are wrong. 32 00:05:18,042 --> 00:05:22,616 Hell is here on earth and the punishment is to live in sin. 33 00:05:22,875 --> 00:05:25,947 If you offend the Lord, the day will come 34 00:05:26,042 --> 00:05:30,331 when He will hold you with one hand over the pit of hell, 35 00:05:30,500 --> 00:05:35,324 and will shake you like an insect over its flames. 36 00:05:35,875 --> 00:05:37,661 This is why I say to you: 37 00:05:37,833 --> 00:05:40,791 If your hand causes you to sin, cut it off. 38 00:05:42,292 --> 00:05:44,750 It's better to enter paradise with only one hand 39 00:05:45,125 --> 00:05:49,449 than to go into the fires of hell with two. 40 00:05:49,625 --> 00:05:52,617 - The Word of God. - Praised be the Lord. 41 00:05:52,708 --> 00:05:56,781 - Alleluia! - Alleluia! 42 00:06:00,750 --> 00:06:03,617 - God above everything! - God above everything. 43 00:06:03,833 --> 00:06:06,575 - Blessed be Thy name! - Blessed be Thy name. 44 00:06:06,708 --> 00:06:09,450 Lord, look after your people! 45 00:06:28,458 --> 00:06:31,041 LOS SANTOS BOVINE PRODUCTS 46 00:10:00,833 --> 00:10:02,073 Good morning, sir. 47 00:10:04,917 --> 00:10:06,999 - Are you "El Rata"? - Yes. 48 00:10:07,583 --> 00:10:09,165 What happened with Luis? 49 00:10:09,917 --> 00:10:11,032 He was killed. 50 00:10:11,750 --> 00:10:12,785 BY Whom? 51 00:10:15,792 --> 00:10:17,123 Come closer. 52 00:10:23,958 --> 00:10:24,993 Tell me. 53 00:10:25,625 --> 00:10:26,865 Montero's men, sir. 54 00:10:27,375 --> 00:10:28,615 They are everywhere. 55 00:10:28,792 --> 00:10:30,999 They kill a bunch of people every day. 56 00:10:31,167 --> 00:10:32,623 On both sides. 57 00:10:33,167 --> 00:10:34,908 Things are ugly out there. 58 00:10:37,417 --> 00:10:38,498 Grab the boxes. 59 00:10:45,750 --> 00:10:47,661 What's wrong with you? 60 00:10:48,750 --> 00:10:49,911 lam sorry, sir. 61 00:10:50,042 --> 00:10:51,624 Don't freak out. 62 00:10:54,917 --> 00:10:55,907 Go away! 63 00:10:57,375 --> 00:10:58,365 F as“ 64 00:11:23,667 --> 00:11:26,079 Damn lights are off again! 65 00:11:43,583 --> 00:11:46,120 No, man, lam not doing anything here. 66 00:11:47,125 --> 00:11:48,786 I don't speak Spanish. 67 00:11:49,333 --> 00:11:50,619 But I am not... 68 00:11:52,417 --> 00:11:56,991 I was telling the gringo that I am just looking for some food. 69 00:11:57,167 --> 00:11:58,749 I have nothing to eat. 70 00:11:59,375 --> 00:12:00,786 What's your name? 71 00:12:01,125 --> 00:12:02,411 - My name? - Yes. 72 00:12:03,917 --> 00:12:05,373 Everyone calls me Hobo. 73 00:12:08,667 --> 00:12:09,702 Listen, Hobito. 74 00:12:10,333 --> 00:12:12,495 Who pays you to spy on us? 75 00:12:13,167 --> 00:12:14,532 - Pay me? - Yes. 76 00:12:15,208 --> 00:12:18,621 Nobody pays me. I was just looking for some food. 77 00:12:18,917 --> 00:12:20,078 Ok, go away. 78 00:12:23,208 --> 00:12:26,121 Can you give me some change to buy a taco? 79 00:12:28,625 --> 00:12:29,660 Yes. 80 00:12:31,125 --> 00:12:32,240 Come here. 81 00:12:36,792 --> 00:12:37,953 Thank you. 82 00:12:38,667 --> 00:12:39,873 Go away. 83 00:18:49,375 --> 00:18:50,957 Can you call my mom? 84 00:49:39,458 --> 00:49:41,119 What can I do for you, my friend? 85 00:49:41,292 --> 00:49:43,704 lam not your friend. Give me three. 86 00:49:44,333 --> 00:49:47,826 Three what? I have gizzards, guts or head for the old maid. 87 00:49:47,958 --> 00:49:50,325 Eye, barbecue, ribs for the little miss. 88 00:49:50,500 --> 00:49:51,990 I want assorted tacos. 89 00:49:52,208 --> 00:49:53,243 Be quick. 90 00:49:53,417 --> 00:49:56,614 Then I'll put some curry for the guy in a hurry. 91 00:49:57,208 --> 00:49:58,414 What are you? 92 00:49:58,958 --> 00:50:00,448 The funny taco man? 93 00:50:02,625 --> 00:50:03,581 No, no. 94 00:50:05,000 --> 00:50:09,039 Just give me the meat tacos and quit breaking my balls, asshole. 95 00:50:28,292 --> 00:50:29,202 SQ? 96 00:50:30,208 --> 00:50:31,994 The doctor is useless. 97 00:50:32,667 --> 00:50:35,534 I don't think he has the balls to hurt the girl. 98 00:50:37,167 --> 00:50:40,865 Santiago is fucking crazy. He is out of control. 99 00:50:42,833 --> 00:50:44,995 Let's get rid of the doctor and I do his job. 100 00:50:45,167 --> 00:50:45,952 No. 101 00:50:46,458 --> 00:50:47,448 Why not? 102 00:50:48,667 --> 00:50:50,908 I have the medical knowledge to do it. 103 00:50:51,708 --> 00:50:54,905 I can do what the bastard does, and I have the balls he lacks. 104 00:50:55,083 --> 00:50:55,914 No. 105 00:50:56,583 --> 00:50:57,994 Don't be stupid. 106 00:50:59,000 --> 00:51:00,866 If you put a hand on Benny, 107 00:51:01,625 --> 00:51:03,616 Santiago will blow your head off. 108 00:51:04,458 --> 00:51:05,869 Then I'll kill both of them. 109 00:51:06,000 --> 00:51:07,035 I said no! 110 00:51:10,500 --> 00:51:11,456 Listen. 111 00:51:12,542 --> 00:51:15,614 Montero's men are looking for the girl everywhere. 112 00:51:16,375 --> 00:51:18,707 If something goes wrong and they turn up, 113 00:51:19,333 --> 00:51:21,791 only Santiago can save your ass. 114 00:51:21,917 --> 00:51:23,407 With all respect, Lucio... 115 00:51:23,625 --> 00:51:25,616 There's not gonna be an exchange. 116 00:51:26,625 --> 00:51:28,616 There's not gonna be an exchange. 117 00:51:30,458 --> 00:51:32,324 The girl is doomed. 118 00:51:33,292 --> 00:51:35,750 Montero can't do anything to save her. 119 00:51:40,542 --> 00:51:41,577 And Pablito? 120 00:51:41,708 --> 00:51:43,415 I found out where he is. 121 00:51:44,542 --> 00:51:46,374 A rescue operation is in place. 122 00:51:47,667 --> 00:51:49,078 Once he is safe, 123 00:51:51,333 --> 00:51:52,994 we'll kill them all. 124 00:58:15,458 --> 00:58:17,040 Pick one, Santiago. 125 00:58:17,833 --> 00:58:18,994 What for? 126 00:58:20,000 --> 00:58:21,161 Pick one. 127 00:58:43,625 --> 00:58:44,660 That one. 128 00:58:45,292 --> 00:58:46,623 The one with the shirt? 129 00:58:46,792 --> 00:58:47,748 Yes. 130 00:58:52,708 --> 00:58:53,789 Kill him. 131 00:58:54,333 --> 00:58:55,368 BM, dad... 132 00:58:55,750 --> 00:58:57,411 Don't you have the balls? 133 00:59:06,625 --> 00:59:07,911 Shoo“. 134 00:59:18,500 --> 00:59:19,740 No, no. 135 00:59:20,917 --> 00:59:22,157 Now it's yours. 136 00:59:22,750 --> 00:59:23,865 You earned it. 137 01:10:24,458 --> 01:10:26,745 Motherfuckers! 138 01:10:27,625 --> 01:10:29,241 Motherfuckers! 139 01:10:30,500 --> 01:10:32,161 Motherfuckers! 140 01:10:44,250 --> 01:10:46,366 This is what is left of my son. 141 01:10:49,208 --> 01:10:51,119 Motherfuckers! 142 01:10:51,958 --> 01:10:53,949 Motherfuckers! 143 01:11:33,625 --> 01:11:36,208 Cut her head off. 144 01:11:54,875 --> 01:11:58,288 I want to see her head rolling on the floor. 145 01:12:01,958 --> 01:12:03,073 Cut it off! 146 01:12:04,417 --> 01:12:05,748 Cut it off now! 147 01:12:09,500 --> 01:12:11,366 Cut her fucking head off! 148 01:12:18,125 --> 01:12:19,286 Cut it off! 149 01:13:26,625 --> 01:13:28,912 Santiago is a traitor. Kill him! 150 01:15:30,083 --> 01:15:31,118 OK, men. 151 01:15:31,375 --> 01:15:32,911 Look everywhere. 152 01:15:33,042 --> 01:15:36,034 Check every corner, every spot. Inside of every fucking toilet. 153 01:15:36,125 --> 01:15:37,081 Come on! 154 01:15:37,500 --> 01:15:38,490 Come on! 155 01:15:39,875 --> 01:15:42,116 "Tiny Babe", what are you doing there? 156 01:15:45,375 --> 01:15:46,615 Move your ass. 157 01:15:48,833 --> 01:15:50,119 Rata, come with me. 158 01:15:50,417 --> 01:15:52,533 Listen to me, bastards. 159 01:15:55,333 --> 01:15:57,040 Your boss is dead. 160 01:15:59,000 --> 01:16:00,741 I cut his head off. 161 01:16:06,333 --> 01:16:08,244 You'd better run for your lives, 162 01:16:08,375 --> 01:16:10,082 or I will kill you all. 163 01:16:11,125 --> 01:16:13,241 I will kill your mothers, 164 01:16:13,375 --> 01:16:14,865 your children, 165 01:16:15,000 --> 01:16:16,582 your cousins, 166 01:16:17,125 --> 01:16:18,786 your brothers... 167 01:16:21,375 --> 01:16:22,410 everyone. 168 01:16:22,750 --> 01:16:23,911 "Tiny Babe". 169 01:16:25,125 --> 01:16:26,160 Pacheco. 170 01:16:27,083 --> 01:16:27,663 Beta. 171 01:16:27,833 --> 01:16:29,289 Don't listen to him. 172 01:16:29,500 --> 01:16:31,116 Don't chicken out now. 173 01:16:31,458 --> 01:16:33,870 Don't forget I know where you live. 174 01:16:44,625 --> 01:16:46,332 Come back, cowards. 175 01:16:48,167 --> 01:16:50,204 Fucking gang of morons. 176 01:16:50,708 --> 01:16:51,618 Rata! 177 01:16:52,583 --> 01:16:53,869 Watch the cage. 178 01:16:54,625 --> 01:16:55,660 Do it. 179 01:17:48,417 --> 01:17:49,452 Rata. 180 01:17:50,208 --> 01:17:51,289 Put it down. 181 01:17:54,042 --> 01:17:55,077 Easy. 182 01:18:01,167 --> 01:18:02,453 Where are you from? 183 01:18:02,667 --> 01:18:03,702 Zacatecas. 184 01:18:04,875 --> 01:18:06,161 How old are you? 185 01:18:06,583 --> 01:18:07,664 I'm sixteen. 186 01:18:09,000 --> 01:18:11,617 How much does Lucio pay you to kill people? 187 01:18:12,375 --> 01:18:13,831 Ten thousand pesos. 188 01:18:26,917 --> 01:18:28,999 You know you are fucked up, right? 189 01:18:30,708 --> 01:18:31,743 I know, sir. 190 01:18:39,917 --> 01:18:40,952 Get out of here. 191 01:18:43,208 --> 01:18:44,414 Get out of here! 12627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.