All language subtitles for The.Big.Ugly.2020.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,973 --> 00:01:12,987
上帝
2
00:01:15,944 --> 00:01:16,958
土地
3
00:01:19,247 --> 00:01:20,260
油
4
00:01:23,617 --> 00:01:26,700
人們常說戰爭只是針對這三個人發動的
5
00:01:30,624 --> 00:01:32,772
然而 如果戰爭是為土地而戰
6
00:01:37,198 --> 00:01:41,248
土地通常與上帝或石油有關
7
00:01:48,943 --> 00:01:52,122
我不是來西弗吉尼亞的
8
00:01:52,146 --> 00:01:53,727
那東西是胡扯
9
00:01:54,282 --> 00:01:55,528
只是胡言亂語
10
00:01:56,817 --> 00:01:58,631
這是個該死的童話
11
00:02:00,154 --> 00:02:01,534
所以我們在這裡
12
00:02:03,124 --> 00:02:05,302
裝滿髒錢的手提箱
13
00:02:05,326 --> 00:02:07,004
那又怎麼樣?
14
00:02:07,028 --> 00:02:08,872
投資汽油業務
15
00:02:08,896 --> 00:02:11,574
對於像我們這樣在合法的世界裡的傢伙
16
00:02:11,598 --> 00:02:13,776
大詹姆斯不是新交易的粉絲
17
00:02:13,800 --> 00:02:15,916
他在倫敦沒有秘密
18
00:02:17,171 --> 00:02:19,283
飛行員告訴我
19
00:02:19,307 --> 00:02:20,951
我們馬上就著陸了
20
00:02:20,975 --> 00:02:22,289
嘿 你沒事吧?
21
00:02:24,711 --> 00:02:25,859
怎麼了?
22
00:02:29,649 --> 00:02:30,830
你沒事吧 大詹姆斯?
23
00:02:31,752 --> 00:02:33,533
是的 是的 是的 甜心
24
00:02:34,755 --> 00:02:36,833
嘿 為什麼蘇茜不來?
25
00:02:36,857 --> 00:02:39,602
你知道 我沒有得到紙條
26
00:02:39,626 --> 00:02:41,708
-從誰那裡來的?哈裡斯? -是的
27
00:02:42,063 --> 00:02:44,274
哦
28
00:02:44,298 --> 00:02:46,914
他口無自出 哈裡斯知道
29
00:02:49,003 --> 00:02:51,647
一個聰明的傢伙不會越過哈裡斯
30
00:02:51,671 --> 00:02:55,986
因為回到倫敦 哈裡斯是頭號熱門
31
00:02:56,010 --> 00:02:58,088
是時候喝完那些飲料了我們會在地面上
32
00:02:58,112 --> 00:03:01,791
當然 坐在國王的寶座上有其好處
33
00:03:01,815 --> 00:03:03,327
-去西弗吉尼亞 -M
34
00:03:03,351 --> 00:03:05,066
但是在頂部是孤獨的
35
00:03:08,322 --> 00:03:11,834
但在這裡 在阿巴拉契亞的山丘深處
36
00:03:11,858 --> 00:03:13,170
哈裡斯有個伴侶
37
00:03:13,194 --> 00:03:14,241
一個石油人
38
00:03:15,163 --> 00:03:16,277
普雷斯頓
39
00:03:20,767 --> 00:03:23,313
-美好的一天 不是嗎? -我知道這些一定是你的朋友
40
00:03:23,337 --> 00:03:25,782
啊 你知道我在世界各地都有朋友
41
00:03:25,806 --> 00:03:26,850
嗯
42
00:03:26,874 --> 00:03:28,785
每隔十年 二十年 就有人來看我
43
00:03:28,809 --> 00:03:30,653
哦 當然
44
00:03:30,677 --> 00:03:31,721
謝謝
45
00:03:31,745 --> 00:03:32,792
邁克
46
00:03:34,815 --> 00:03:36,994
-是所有男孩的 -雪茄!
47
00:03:37,018 --> 00:03:38,228
只有最好的
48
00:03:38,252 --> 00:03:40,197
探員 他們是好孩子來看我
49
00:03:40,221 --> 00:03:42,732
-嗯 -他們要投資我的業務
50
00:03:42,756 --> 00:03:44,935
大量的工作 非常適合經濟
51
00:03:44,959 --> 00:03:47,770
嘿 如果我嗅到
52
00:03:47,794 --> 00:03:50,673
他們知道如何發音伊西斯 基地組織和克格勃
53
00:03:50,697 --> 00:03:52,042
我要自己朝他們臉上開槍
54
00:03:52,066 --> 00:03:54,178
節省山姆叔叔所有的時間和金錢
55
00:03:54,202 --> 00:03:56,083
我知道你會的
56
00:04:00,141 --> 00:04:01,288
現在別擔心了
57
00:04:03,277 --> 00:04:04,687
不好意思
58
00:04:04,711 --> 00:04:06,156
怎麼樣 伙計們?
59
00:04:06,180 --> 00:04:07,690
我有一些朋友進來
60
00:04:07,714 --> 00:04:11,365
我讓他們體驗我們美麗的家園的寧靜和寧靜
61
00:04:15,890 --> 00:04:18,072
你上有些該死的球 老伙計
62
00:04:18,725 --> 00:04:19,839
嗯 我知道
63
00:04:20,428 --> 00:04:21,674
我這麼做的
64
00:04:23,297 --> 00:04:24,979
我也有一些大腦
65
00:04:25,933 --> 00:04:28,315
教育 我讀了我的歷史
66
00:04:30,471 --> 00:04:33,317
這把我們的國家撕碎了
67
00:04:33,341 --> 00:04:36,357
直到最後 這些公雞剛剛退出
68
00:04:38,146 --> 00:04:39,293
你知道的?
69
00:04:40,114 --> 00:04:43,063
他們放棄了他們輸了
70
00:04:46,354 --> 00:04:49,336
現在 我不在乎你的政治或想法是什麼
71
00:04:50,291 --> 00:04:52,936
但這裡狗屎冒犯了我
72
00:04:52,960 --> 00:04:55,038
因為我相信輸贏
73
00:04:55,062 --> 00:04:59,243
一個真正的男人知道如何有尊嚴地同時做到這兩點
74
00:04:59,267 --> 00:05:03,280
你想懸掛國旗嗎?去贏得一些東西
75
00:05:03,304 --> 00:05:06,220
騎在身邊 只是說嘿 我是個該死的失敗者
76
00:05:17,318 --> 00:05:18,399
哎呀!
77
00:05:21,956 --> 00:05:23,467
啊 我老中國!
78
00:05:23,491 --> 00:05:24,635
-看看你! -啊!
79
00:05:24,659 --> 00:05:26,436
你看起來很棒你看起來很健康!
80
00:05:26,460 --> 00:05:28,405
謝謝你 伙計
81
00:05:28,429 --> 00:05:29,839
給我一個擁抱 伙計
82
00:05:29,863 --> 00:05:31,774
嗯 我們不再年輕了 是嗎?
83
00:05:31,798 --> 00:05:33,076
哦 你知道 美酒
84
00:05:33,100 --> 00:05:34,945
美酒 我們只是隨著年齡的增長而變得更好
85
00:05:34,969 --> 00:05:36,513
你自己看起來很不錯
86
00:05:36,537 --> 00:05:38,419
-我的天 -是的
87
00:05:39,874 --> 00:05:42,519
普雷斯頓 我想把你介紹給可愛的傑姬
88
00:05:42,543 --> 00:05:45,055
我不認為它會在這裡變得更漂亮 但它只是做了
89
00:05:45,079 --> 00:05:46,793
順便說一下 我是少年
90
00:05:49,350 --> 00:05:51,528
天氣很熱 寶貝是的
91
00:05:51,552 --> 00:05:53,463
-幫你 -哦 謝謝
92
00:05:53,487 --> 00:05:55,232
-哦 天啊! -我抓到你了
93
00:05:55,256 --> 00:05:56,766
-哦! -對不起
94
00:05:56,790 --> 00:05:58,202
-簡單容易 -謝謝
95
00:05:58,226 --> 00:05:59,937
-你得小心 -是的
96
00:05:59,961 --> 00:06:01,305
-最後一步是傻瓜 -是的 我很好
97
00:06:01,329 --> 00:06:02,838
-見到你很好 -見鬼!
98
00:06:02,862 --> 00:06:04,777
看啊 這是怎麼?
99
00:06:06,800 --> 00:06:08,949
瘋狂的馬克斯在該死的雷多姆?
100
00:06:10,837 --> 00:06:14,451
2500萬英鎊從倫敦街頭
101
00:06:14,475 --> 00:06:16,756
現在在阿巴拉契亞的山丘上
102
00:06:18,145 --> 00:06:19,990
普雷斯頓需要現金流
103
00:06:20,014 --> 00:06:21,528
哈裡斯需要清潔工
104
00:06:22,283 --> 00:06:24,465
雙贏 對大多數人來說
105
00:06:26,220 --> 00:06:27,234
寶貝!
106
00:06:28,422 --> 00:06:30,204
你要去哪裡?
107
00:06:31,959 --> 00:06:34,171
我得為哈裡斯整理一點生意
108
00:06:34,195 --> 00:06:36,340
業務?關於什麼?
109
00:06:36,364 --> 00:06:39,076
關於生意 不要擔心
110
00:06:39,100 --> 00:06:41,378
好了 再見 寶貝
111
00:06:41,402 --> 00:06:42,883
再見 好嗎?
112
00:07:36,657 --> 00:07:37,938
石油交易
113
00:07:39,160 --> 00:07:40,604
這裡
114
00:07:40,628 --> 00:07:42,406
沒道理
115
00:07:42,430 --> 00:07:45,145
清理我們的錢讓我們合法
116
00:08:17,465 --> 00:08:19,513
我們跑得不錯 你我
117
00:08:22,269 --> 00:08:23,384
是的
118
00:08:31,979 --> 00:08:33,026
我準備好了
119
00:08:59,507 --> 00:09:02,656
我賺錢了我是說 我一直都有
120
00:09:04,578 --> 00:09:07,524
但是這些天 我買不出貸款
121
00:09:07,548 --> 00:09:09,997
因為華爾街就是不喜歡我的技術
122
00:09:12,653 --> 00:09:17,171
你知道 最大的罪行之一
123
00:09:18,526 --> 00:09:20,274
作為美國人是
124
00:09:22,396 --> 00:09:24,508
我們對自然的正義道德
125
00:09:24,532 --> 00:09:26,713
很少延伸到我們自己的後院
126
00:09:29,403 --> 00:09:32,682
我的意思是 我們喜歡開車 我們喜歡坐飛機
127
00:09:32,706 --> 00:09:35,652
我是說 我們不介意從外國買石油
128
00:09:35,676 --> 00:09:38,522
但如果你想在家裡鑽 上帝會幫你的
129
00:09:38,546 --> 00:09:42,396
嗯 我不歸為這種哲學
130
00:09:45,186 --> 00:09:47,000
我相信你可以鑽 並做正確的
131
00:09:49,323 --> 00:09:52,072
我在這片土地上學會了我的貿易 你們都站在這片土地上
132
00:09:55,229 --> 00:09:56,310
我不爭吵
133
00:09:58,599 --> 00:10:00,547
我不用廢話化學物質
134
00:10:02,570 --> 00:10:03,743
我以榮譽對待這片土地
135
00:10:05,606 --> 00:10:07,554
離開它 就像上帝的本意
136
00:10:10,511 --> 00:10:12,289
來自海外的髒現金
137
00:10:12,313 --> 00:10:14,691
被洗成一家區域性的西弗吉尼亞州銀行
138
00:10:14,715 --> 00:10:17,594
擴展一個勞福德石油有限責任公司
139
00:10:17,618 --> 00:10:20,297
永遠不會償還的貸款
140
00:10:20,321 --> 00:10:23,233
同時 普雷斯頓 與唯一的代理權
141
00:10:23,257 --> 00:10:25,035
另一個有限責任公司
142
00:10:25,059 --> 00:10:27,170
禮物單位哈裡斯
143
00:10:27,194 --> 00:10:28,575
文書工作意味著狗屎
144
00:10:29,230 --> 00:10:30,744
合同是血
145
00:10:32,132 --> 00:10:34,611
在信任 在友誼
146
00:10:34,635 --> 00:10:37,314
但是這個合同比大多數合同都強
147
00:10:37,338 --> 00:10:40,287
都是因為普雷斯頓和哈裡斯之間的紐帶
148
00:10:40,541 --> 00:10:41,722
媽的!
149
00:10:42,543 --> 00:10:43,557
什麼?
150
00:10:45,813 --> 00:10:47,294
我借了一筆該死的貸款
151
00:10:49,817 --> 00:10:51,698
我有貸款!
152
00:11:15,409 --> 00:11:17,554
我對我的車很挑剔
153
00:11:17,578 --> 00:11:18,788
我保持它們很乾淨
154
00:11:18,812 --> 00:11:22,592
前幾天我搭車給一個朋友
155
00:11:22,616 --> 00:11:24,327
他在我的車裡吃三明治
156
00:11:24,351 --> 00:11:25,829
他只是搞得一團糟
157
00:11:25,853 --> 00:11:27,697
我 你知道 我什麼都沒說
158
00:11:27,721 --> 00:11:30,834
嘿 伙計你好嗎 小姐?
159
00:11:30,858 --> 00:11:33,770
你介意清理一下 以便我們可以坐在這裡嗎?
160
00:11:33,794 --> 00:11:36,376
-你在開玩笑嗎? -是的 我知道我們這裡很舒服
161
00:11:37,665 --> 00:11:39,242
哦!
162
00:11:39,266 --> 00:11:40,414
不要
163
00:11:41,602 --> 00:11:43,647
-哦 -斯通尼
164
00:11:43,671 --> 00:11:45,850
加油 對此我很抱歉 對不起
165
00:11:45,874 --> 00:11:48,785
-對不起 伙計們 -我們會想念你的
166
00:11:48,809 --> 00:11:50,620
我們要休息一下
167
00:11:50,644 --> 00:11:52,192
所以大家都在
168
00:11:58,252 --> 00:11:59,785
打賭我今晚和其中一人在一起
169
00:12:01,221 --> 00:12:02,336
他們都被帶走了
170
00:12:04,458 --> 00:12:05,572
-被帶走了? -是的
171
00:12:18,572 --> 00:12:22,322
哦 現在來吧!
172
00:12:25,512 --> 00:12:27,427
你知道嗎?操我!
173
00:12:29,416 --> 00:12:31,331
我是個石油人
174
00:12:31,685 --> 00:12:32,699
是的
175
00:12:33,821 --> 00:12:34,868
嗯
176
00:12:36,357 --> 00:12:37,638
你更多了
177
00:12:39,961 --> 00:12:43,343
寶貝 我愛你
178
00:12:46,400 --> 00:12:47,414
過來這裡
179
00:12:51,839 --> 00:12:53,453
我穿了舞鞋
180
00:12:54,642 --> 00:12:56,954
請打兩槍 親愛的謝謝
181
00:12:56,978 --> 00:12:59,289
-哦 -有一個給你
182
00:12:59,313 --> 00:13:01,458
-好的 -還有一個給我的
183
00:13:01,482 --> 00:13:03,259
我們一起做 好嗎?
184
00:13:03,283 --> 00:13:04,361
-好的 -準備好了嗎?
185
00:13:04,385 --> 00:13:06,833
-是的 -一 二 三
186
00:13:08,522 --> 00:13:11,738
-嗯 -哇!
187
00:13:12,826 --> 00:13:15,475
天啊!啊!
188
00:13:18,232 --> 00:13:19,809
沒關係 萌芽
189
00:13:19,833 --> 00:13:21,611
你喜歡我像狼一樣咆哮 是嗎?
190
00:13:21,635 --> 00:13:23,817
是的 我喜歡
191
00:13:25,839 --> 00:13:27,717
好吧 加弗?來吧 兒子
192
00:13:27,741 --> 00:13:28,718
哪裡出了問題?
193
00:13:28,742 --> 00:13:30,620
哇 哇 你在幹什麼?
194
00:13:30,644 --> 00:13:31,956
你搞砸了嗎 伙計?
195
00:13:31,980 --> 00:13:33,256
滾開!
196
00:13:33,280 --> 00:13:34,758
我不碰那些東西是嗎 寶貝?
197
00:13:34,782 --> 00:13:36,793
不 不
198
00:13:36,817 --> 00:13:39,362
傑姬呢?
199
00:13:39,386 --> 00:13:41,364
她搞砸了
200
00:13:41,388 --> 00:13:43,466
她厭倦了聽這些黑幫的故事
201
00:13:43,490 --> 00:13:44,567
喝佩裡爾酒
202
00:13:44,591 --> 00:13:47,240
是的 你可以自己用一點佩裡爾
203
00:13:48,562 --> 00:13:49,895
嘿 混蛋 你有什麼問題?
204
00:13:51,598 --> 00:13:52,947
嘿 嘿 嘿!
205
00:13:57,604 --> 00:13:59,449
嘿!男孩!
206
00:13:59,473 --> 00:14:00,620
我們這裡不這麼做
207
00:14:03,677 --> 00:14:06,957
只有你能從酒吧裡得到86d
208
00:14:06,981 --> 00:14:09,292
叫86號!
209
00:14:09,316 --> 00:14:12,930
我是說 野生動物不能被趕出那個地方!
210
00:14:12,954 --> 00:14:15,432
你是我們的恥辱
211
00:14:15,456 --> 00:14:17,734
你太尷尬了!
212
00:14:17,758 --> 00:14:20,905
你做完了 還是我拉一把椅子?
213
00:14:20,929 --> 00:14:23,573
你最好把脖子伸過去 孩子
214
00:14:23,597 --> 00:14:24,811
否則我就把它剪掉
215
00:14:25,632 --> 00:14:27,343
菲 把他弄出去
216
00:14:27,367 --> 00:14:28,745
把他帶出去!
217
00:14:28,769 --> 00:14:31,381
左 右 左 右 左 右
218
00:14:31,405 --> 00:14:32,652
我們讓你上床睡覺吧 嗯?
219
00:14:36,978 --> 00:14:40,761
像你這樣的女人怎麼被拉到這樣的球拍裡?
220
00:14:42,050 --> 00:14:43,626
怎麼樣?
221
00:14:43,650 --> 00:14:46,533
我是說 你 你太老練了
222
00:14:47,021 --> 00:14:48,936
你很聰明
223
00:14:50,491 --> 00:14:52,036
你有很棒的風格
224
00:14:52,060 --> 00:14:56,043
你 你的美是如此明亮 它傷害了我的眼睛
225
00:14:59,833 --> 00:15:00,847
嗯
226
00:15:03,537 --> 00:15:05,652
我和他在一起是因為他付錢讓我和他在一起
227
00:15:07,942 --> 00:15:10,357
-沒有看到未來 -嗯
228
00:15:11,946 --> 00:15:13,326
我們不是清白的嗎?
229
00:15:21,055 --> 00:15:22,869
我要把你的大腦搞砸
230
00:15:25,359 --> 00:15:27,370
來吧
231
00:15:27,394 --> 00:15:28,608
-我們開始吧 -好的
232
00:15:31,032 --> 00:15:32,479
他做到了
233
00:15:34,501 --> 00:15:35,913
不 伙計 這太糟糕了
234
00:15:35,937 --> 00:15:37,647
-這不是 -不 還不錯
235
00:15:37,671 --> 00:15:39,816
很好 對每件事都好
236
00:15:39,840 --> 00:15:40,854
沒關係
237
00:15:42,476 --> 00:15:43,787
嘿 少年少年
238
00:15:43,811 --> 00:15:45,555
我要阻止它我要阻止它
239
00:15:45,579 --> 00:15:47,124
嗯
240
00:15:47,148 --> 00:15:49,931
冷靜點 伙計一切都好
241
00:15:53,121 --> 00:15:54,697
哦 老太!
242
00:15:54,721 --> 00:15:56,536
你們還要呆多久?
243
00:15:59,093 --> 00:16:00,637
大約一個小時左右?
244
00:16:00,661 --> 00:16:02,109
我想再過一個小時
245
00:16:33,527 --> 00:16:34,541
我們是什麼?
246
00:16:38,199 --> 00:16:39,446
你在說什麼?
247
00:16:42,569 --> 00:16:44,681
我一直在想
248
00:16:44,705 --> 00:16:47,684
我有一些關於
249
00:16:47,708 --> 00:16:49,656
沒關係 親愛的 今天是個大日子
250
00:16:58,953 --> 00:17:01,198
我是說 六年了 我們在做什麼?
251
00:17:01,222 --> 00:17:02,665
哦 看在上帝的份上 親愛的 拜托
252
00:17:02,689 --> 00:17:04,404
但是寶貝 我只是覺得
253
00:17:06,194 --> 00:17:08,771
我只是覺得 你知道 如果我們
254
00:17:08,795 --> 00:17:10,144
我們做了一些改變 我們只是
255
00:17:11,232 --> 00:17:12,445
更快樂
256
00:17:13,234 --> 00:17:14,848
知道我的意思嗎?
257
00:17:21,541 --> 00:17:22,656
哦 寶貝 別那麼做
258
00:17:24,212 --> 00:17:25,688
那你就停電了
259
00:17:25,712 --> 00:17:27,194
不想讓你停電
260
00:17:39,760 --> 00:17:41,675
哦 你好
261
00:17:43,097 --> 00:17:44,644
我想知道你在哪裡
262
00:17:46,566 --> 00:17:47,814
一切都還好吧?
263
00:18:05,652 --> 00:18:06,666
乾杯
264
00:18:11,591 --> 00:18:12,724
你在這兒幹什麼?
265
00:18:13,962 --> 00:18:15,475
睡不著
266
00:18:18,532 --> 00:18:19,579
你的男人呢?
267
00:18:20,034 --> 00:18:21,048
他
268
00:18:24,038 --> 00:18:25,086
他昏倒了
269
00:18:26,040 --> 00:18:27,188
哎喲
270
00:18:28,742 --> 00:18:29,789
是的
271
00:18:33,881 --> 00:18:34,929
你想喝一杯嗎?
272
00:18:37,952 --> 00:18:40,935
不 我 不 我不能
273
00:18:41,855 --> 00:18:42,903
為什麼不呢?
274
00:18:43,925 --> 00:18:46,140
他 他睡著了
275
00:18:47,728 --> 00:18:48,808
那是他的損失
276
00:18:50,564 --> 00:18:52,079
夜晚很年輕
277
00:18:53,567 --> 00:18:54,581
我很好
278
00:18:58,172 --> 00:19:00,921
好吧
279
00:19:07,647 --> 00:19:10,597
你知道 它仍然在那裡踢
280
00:19:13,820 --> 00:19:15,602
一兩杯 你會睡得像個嬰兒
281
00:19:18,126 --> 00:19:19,173
您決定
282
00:19:23,965 --> 00:19:24,979
好吧
283
00:19:35,809 --> 00:19:36,823
喝一杯
284
00:19:39,147 --> 00:19:42,196
喝一杯
285
00:19:46,720 --> 00:19:47,801
菲?
286
00:19:53,127 --> 00:19:54,275
好吧!
287
00:19:56,730 --> 00:19:57,777
菲?
288
00:20:01,701 --> 00:20:02,917
你在做什麼?
289
00:20:03,637 --> 00:20:04,781
我是說 來吧!
290
00:20:04,805 --> 00:20:07,717
明天一早在倫敦有個重要會議
291
00:20:07,741 --> 00:20:09,987
已經是星期天晚上了
292
00:20:10,011 --> 00:20:12,156
現在 來吧去洗澡
293
00:20:12,180 --> 00:20:14,824
使自己呈現 加油!
294
00:20:14,848 --> 00:20:15,896
一小時後輪起
295
00:20:23,857 --> 00:20:24,972
你在幹什麼 孩子?
296
00:20:26,260 --> 00:20:27,942
菲奧娜失蹤了我得找到她
297
00:20:29,163 --> 00:20:32,009
我需要你在倫敦
298
00:20:32,033 --> 00:20:33,713
直到我找到她我才離開 老板
299
00:20:38,973 --> 00:20:41,818
哈裡斯!我們要去還是不走?
300
00:20:41,842 --> 00:20:43,057
閉嘴!
301
00:20:45,679 --> 00:20:47,394
給我!
302
00:20:49,749 --> 00:20:53,130
好吧!讓我們在這裡得到這個節目!
303
00:20:53,154 --> 00:20:55,702
加油!倫敦在打電話
304
00:21:10,071 --> 00:21:11,185
你昨晚上嗎?
305
00:21:13,007 --> 00:21:15,289
是的 我總是在 我擁有這個地方
306
00:21:17,844 --> 00:21:19,093
我在找我的女朋友
307
00:21:20,181 --> 00:21:21,428
英國女孩 菲奧娜
308
00:21:22,950 --> 00:21:23,998
她失蹤了
309
00:21:27,821 --> 00:21:29,103
聽著 我
310
00:21:30,724 --> 00:21:32,139
對不起 昨晚的事
311
00:21:35,429 --> 00:21:36,977
記不清了
312
00:21:42,136 --> 00:21:44,851
她一直坐在那裡直到關門
313
00:21:46,274 --> 00:21:48,255
普雷斯頓·勞福德的孩子
314
00:21:51,078 --> 00:21:52,289
他們一起離開嗎?
315
00:21:52,313 --> 00:21:55,095
我不談論人們上次打電話後做什麼
316
00:21:59,086 --> 00:22:00,100
請
317
00:22:04,358 --> 00:22:06,531
他們笑著喝酒 玩得很開心
318
00:22:28,149 --> 00:22:30,464
-是那混蛋? -是牛奶和波旁酒
319
00:22:31,886 --> 00:22:33,133
這是我爸爸的老手法
320
00:22:34,555 --> 00:22:36,836
會減慢你的速度容易在你的胃
321
00:22:38,392 --> 00:22:39,440
相信我
322
00:22:46,434 --> 00:22:47,514
不錯
323
00:22:55,443 --> 00:22:56,991
他們一起離開嗎?
324
00:22:59,280 --> 00:23:00,494
是的
325
00:23:05,152 --> 00:23:06,233
石油男孩
326
00:23:07,488 --> 00:23:09,403
他們正在巴克利以南鑽探
327
00:23:11,858 --> 00:23:13,403
有多遠?
328
00:23:13,427 --> 00:23:15,442
幾個小時後 在山深處
329
00:23:16,830 --> 00:23:17,945
過去大醜陋
330
00:23:18,466 --> 00:23:19,546
大醜?
331
00:23:24,838 --> 00:23:27,888
這些是在女廁所裡發現的
332
00:23:30,044 --> 00:23:31,091
我的手機和錢包
333
00:23:35,383 --> 00:23:36,397
謝謝
334
00:23:40,221 --> 00:23:43,433
周日 上午2:53
335
00:23:43,457 --> 00:23:45,969
尼琳!尼琳!拿起電話!
336
00:23:45,993 --> 00:23:48,338
我迷路了!我不知道我在哪裡
337
00:23:48,362 --> 00:23:50,207
我不知道在哪兒
338
00:23:50,231 --> 00:23:52,112
過來這裡!
339
00:23:53,634 --> 00:23:55,015
嘿!
340
00:24:14,322 --> 00:24:16,136
我爸爸兩年前去世了
341
00:24:18,392 --> 00:24:19,606
他有一顆大心臟
342
00:24:25,066 --> 00:24:26,080
他生活很辛苦
343
00:24:31,639 --> 00:24:33,053
他的卡車回來了
344
00:24:35,242 --> 00:24:36,323
我想它不見了
345
00:24:42,450 --> 00:24:45,662
有衣服
346
00:24:45,686 --> 00:24:48,235
我相信有些東西會適合的 你應該融入其中
347
00:24:50,224 --> 00:24:51,477
至少讓我付你錢
348
00:24:53,394 --> 00:24:54,541
照顧好自己就好
349
00:25:01,969 --> 00:25:02,983
謝謝
350
00:27:27,548 --> 00:27:29,593
她在那兒
351
00:27:29,617 --> 00:27:32,562
-因斯維爾怎麼樣? -太棒了
352
00:27:32,586 --> 00:27:34,831
與一些金融家見面
353
00:27:34,855 --> 00:27:37,137
保持作業站點的正常運行 把我留在這裡
354
00:27:38,058 --> 00:27:40,140
嗯 我想這對有些人來說是個好消息
355
00:27:42,263 --> 00:27:44,044
所以你像往常一樣遠離麻煩?
356
00:27:45,132 --> 00:27:46,179
是的 你了解我
357
00:27:46,968 --> 00:27:48,515
每個人都想得到一塊
358
00:27:49,169 --> 00:27:50,217
是的
359
00:27:51,672 --> 00:27:52,725
你什麼時候下車?
360
00:27:55,476 --> 00:27:58,455
Pj 我有點見人
361
00:27:58,479 --> 00:27:59,812
你的人和我有什麼關係?
362
00:28:02,750 --> 00:28:04,464
好像你們兩個需要談談
363
00:28:10,624 --> 00:28:11,837
我們需要談什麼?
364
00:28:16,130 --> 00:28:17,423
我們有點打掉它
365
00:28:20,134 --> 00:28:22,616
你一直在打它?
366
00:28:24,405 --> 00:28:25,652
打掉它
367
00:28:27,341 --> 00:28:31,521
你打掉了 還是一直在打?
368
00:28:31,545 --> 00:28:34,257
我想 我們玩得很開心
369
00:28:34,281 --> 00:28:37,454
嗯 你肯定不是把索賠放在城裡唯一的熱屁股上
370
00:28:37,585 --> 00:28:39,429
只是沒有發生
371
00:28:39,453 --> 00:28:40,830
嗯
372
00:28:40,854 --> 00:28:43,199
你知道我的意思?你只是不是
373
00:28:43,223 --> 00:28:45,569
不 我是說 我想我們已經在這裡呆一段時間了
374
00:28:45,593 --> 00:28:47,507
也許這不會發生在為你身上
375
00:28:50,698 --> 00:28:52,112
沒有發生嗎?
376
00:28:58,405 --> 00:28:59,749
你知道 她真的是個好女孩
377
00:28:59,773 --> 00:29:02,122
而我 我非常喜歡她
378
00:29:03,777 --> 00:29:05,455
好?
379
00:29:05,479 --> 00:29:07,160
那你為什麼不退後呢?
380
00:29:10,684 --> 00:29:11,732
你是認真的嗎 伙計?
381
00:29:14,254 --> 00:29:15,302
你一定的
382
00:29:16,523 --> 00:29:17,896
你為什麼不幫我拿桌子?
383
00:30:13,747 --> 00:30:15,825
很抱歉
384
00:30:15,849 --> 00:30:18,863
只是今天不參加我的比賽 是嗎?對不起
385
00:30:18,887 --> 00:30:20,267
昨晚我沒睡
386
00:30:22,356 --> 00:30:23,700
嘿 我能給你拿點什麼?
387
00:30:23,724 --> 00:30:24,771
一品脫的牛奶
388
00:30:26,493 --> 00:30:27,909
-牛奶? -是的
389
00:30:29,697 --> 00:30:30,877
是的 牛奶 好吧
390
00:30:35,736 --> 00:30:38,518
在一品脫的玻璃杯裡 喝一杯威士忌
391
00:30:40,942 --> 00:30:41,956
好
392
00:30:46,948 --> 00:30:47,962
威士忌
393
00:30:51,953 --> 00:30:53,366
你叫什麼?
394
00:30:55,656 --> 00:30:57,337
牛奶和波旁在一品脫的玻璃杯裡
395
00:31:01,428 --> 00:31:03,343
-好的 -少年?
396
00:31:04,331 --> 00:31:06,446
不 還沒有 但他會的
397
00:31:07,135 --> 00:31:08,946
請給我一半
398
00:31:08,970 --> 00:31:11,581
托馬斯 我不能 我不能為你服務 甜心
399
00:31:11,605 --> 00:31:13,320
你沒有錢了對不起 我告訴過你
400
00:31:14,374 --> 00:31:15,622
我理解 謝謝
401
00:31:35,395 --> 00:31:37,811
-兩瓶啤酒和兩杯威士忌 -是的
402
00:31:55,482 --> 00:31:56,898
你也許也得喝我的
403
00:31:59,720 --> 00:32:00,902
你為什麼不喝酒?
404
00:32:02,790 --> 00:32:03,837
我有事要做
405
00:32:04,458 --> 00:32:05,472
哦
406
00:32:07,095 --> 00:32:08,508
我無事可做
407
00:32:12,432 --> 00:32:13,580
喝光了 伙計
408
00:32:22,376 --> 00:32:25,622
費拉斯 兩個感冒的 只為了你們
409
00:32:25,646 --> 00:32:27,024
你確定你不想吃任何東西?
410
00:32:27,048 --> 00:32:29,492
你們一定餓死了!他們不喂你?
411
00:32:29,516 --> 00:32:33,063
-想我 親愛的? -哦 主啊 永遠!
412
00:32:33,087 --> 00:32:36,533
嗯 我察覺到你的聲音中帶有一絲諷刺意味
413
00:32:36,557 --> 00:32:38,903
你應該是警察 不是石油人 對吧?
414
00:32:38,927 --> 00:32:41,906
啊!看 問題是 石油只是支付這麼多更好
415
00:32:41,930 --> 00:32:43,978
沒聽說過
416
00:32:45,133 --> 00:32:46,413
-嗨 -嘿
417
00:32:50,872 --> 00:32:51,886
尼琳
418
00:32:53,007 --> 00:32:54,021
你在這裡幹什麼?
419
00:32:56,945 --> 00:32:58,358
剛來喝一品脫
420
00:32:59,646 --> 00:33:00,660
嗯
421
00:33:02,116 --> 00:33:03,463
討厭的劃痕 你到了那裡
422
00:33:05,954 --> 00:33:08,401
哦 你知道 有一點點灰塵
423
00:33:10,024 --> 00:33:12,136
男人還是女人?
424
00:33:12,160 --> 00:33:13,941
一個問我太多問題的丘陵
425
00:33:14,828 --> 00:33:15,943
那這個怎麼樣?
426
00:33:17,631 --> 00:33:19,084
你最後一次見到菲奧娜是在什麼時候?
427
00:33:20,767 --> 00:33:23,117
哦 最後一次打電話到因斯維爾的酒吧
428
00:33:24,973 --> 00:33:26,120
她喝醉了 所以
429
00:33:27,641 --> 00:33:29,156
我把她帶回你的房間
430
00:33:30,677 --> 00:33:31,993
-回我的房間? -嗯
431
00:33:37,551 --> 00:33:39,163
說實話
432
00:33:39,187 --> 00:33:42,699
她確實想回到我的 但是
433
00:33:42,723 --> 00:33:45,136
我帶她去你家 因為那都是我那種男人
434
00:33:46,127 --> 00:33:47,905
那個名字是什麼?
435
00:33:47,929 --> 00:33:49,206
她在酒吧給他打電話?
436
00:33:49,230 --> 00:33:51,507
-威士忌迪克 -就是這樣
437
00:33:51,531 --> 00:33:53,713
老 老威士忌迪克老威士忌迪克
438
00:33:54,434 --> 00:33:56,180
-是的 -就是這個
439
00:33:56,204 --> 00:33:57,617
老威士忌迪克
440
00:34:12,253 --> 00:34:14,135
我知道有些我喜歡你
441
00:34:16,623 --> 00:34:17,905
你為什麼不在外面見我?
442
00:34:22,663 --> 00:34:24,111
哦 你不想和他打架
443
00:34:32,572 --> 00:34:34,021
好吧
444
00:34:34,708 --> 00:34:36,723
哦!
445
00:34:37,511 --> 00:34:40,790
好了 伙計你很好
446
00:34:40,814 --> 00:34:42,026
-你抓到他了 你抓到他了 -你很好
447
00:34:42,050 --> 00:34:44,794
你抓到他了加油 讓我們完成這個 加油
448
00:34:44,818 --> 00:34:46,663
我才剛剛開始 寶貝
449
00:34:46,687 --> 00:34:48,032
-輕鬆 -我才剛剛開始 寶貝
450
00:34:48,056 --> 00:34:50,868
好了 伙計好吧 好吧
451
00:34:50,892 --> 00:34:53,836
他喝醉了嘿 不 別管他 伙計
452
00:34:53,860 --> 00:34:55,172
總是喝醉了
453
00:34:55,196 --> 00:34:57,041
你沒事吧 伙計?你需要一分鐘嗎?
454
00:34:57,065 --> 00:34:59,109
來吧 孩子!
455
00:34:59,133 --> 00:35:01,748
想再試一次嗎?再試一次 再試一次 就在這兒
456
00:35:03,237 --> 00:35:04,851
哦!
457
00:35:09,077 --> 00:35:11,255
-哦! -少年 別管它
458
00:35:11,279 --> 00:35:12,923
-他沒事 -你要再來一個嗎?
459
00:35:12,947 --> 00:35:16,163
伙計 太容易了他太容易打架了
460
00:35:18,685 --> 00:35:21,168
伙計 魚在桶裡 寶貝
461
00:35:26,760 --> 00:35:28,939
哦!
462
00:35:28,963 --> 00:35:30,540
你抓到他了是的 你抓到他了你抓到他了 兄弟
463
00:35:30,564 --> 00:35:31,611
滾開
464
00:35:33,201 --> 00:35:35,182
幫助他起來 這樣你才能再次擊倒他
465
00:35:35,937 --> 00:35:37,613
加油
466
00:35:37,637 --> 00:35:38,614
一個人倒下時不能踢他
467
00:35:38,638 --> 00:35:40,720
來吧 伙計們走吧 我們走 我們走!
468
00:35:47,581 --> 00:35:48,695
-少年 不! -混蛋!
469
00:35:51,252 --> 00:35:52,900
哦!
470
00:35:54,122 --> 00:35:55,236
哦!
471
00:36:03,797 --> 00:36:04,912
嘿 少年 起來!
472
00:36:07,969 --> 00:36:09,179
你這麼做是幹什麼用的?
473
00:36:09,203 --> 00:36:12,216
臥槽!
474
00:36:12,240 --> 00:36:14,155
你沒事吧?
475
00:36:21,349 --> 00:36:22,595
嘿 波普
476
00:36:27,055 --> 00:36:28,135
什麼?
477
00:36:29,390 --> 00:36:30,703
我沒有做
478
00:36:34,929 --> 00:36:36,907
所以尼琳只是
479
00:36:36,931 --> 00:36:39,313
跳上車 開車來這裡跟你打架
480
00:36:41,035 --> 00:36:42,208
因為你沒做?
481
00:36:45,006 --> 00:36:46,020
我想
482
00:36:48,809 --> 00:36:50,091
有點像一個瘋狂的小兒子
483
00:36:56,417 --> 00:36:57,697
天啊 你
484
00:37:00,054 --> 00:37:01,135
天啊 你
485
00:37:04,025 --> 00:37:06,806
天啊!天啊!
486
00:37:24,345 --> 00:37:25,392
我要事實
487
00:37:27,982 --> 00:37:29,063
她真的喝醉了
488
00:37:31,452 --> 00:37:32,732
我把她帶到她的房間
489
00:37:36,924 --> 00:37:37,972
我發誓
490
00:37:40,461 --> 00:37:41,741
做了正確的事
491
00:37:43,697 --> 00:37:44,908
好
492
00:37:44,932 --> 00:37:46,679
現在我們聽到了廢話版本
493
00:37:48,302 --> 00:37:50,115
你為什麼不告訴我到底發生了什麼?
494
00:37:54,275 --> 00:37:55,289
我不知道
495
00:37:57,744 --> 00:37:58,825
我上床睡覺了
496
00:38:00,047 --> 00:38:01,325
我無法控制他
497
00:38:01,349 --> 00:38:03,364
我不是間諜 我不是保姆
498
00:38:03,817 --> 00:38:04,995
我是個石油人
499
00:38:05,019 --> 00:38:07,667
你是這次行動收入最高的混蛋
500
00:38:09,023 --> 00:38:10,400
你是來跟蹤他的
501
00:38:10,424 --> 00:38:11,268
你是來讓他排隊的
502
00:38:11,292 --> 00:38:13,007
你不能做 你是他爸爸
503
00:38:22,970 --> 00:38:24,263
你為什麼不讓他處理呢?
504
00:38:28,910 --> 00:38:30,420
米爾特沒有技巧的情況
505
00:38:30,444 --> 00:38:32,193
米爾特讓情況消失
506
00:38:32,880 --> 00:38:34,995
這種情況需要技巧
507
00:38:36,217 --> 00:38:37,932
我和哈裡斯就像家人一樣
508
00:38:39,120 --> 00:38:40,935
尼琳就像哈裡斯的家人
509
00:38:42,523 --> 00:38:45,872
還有我的孩子 他當著我的面撒謊
510
00:38:52,233 --> 00:38:54,982
威爾
511
00:38:59,373 --> 00:39:01,255
你為什麼不告訴我你認為發生了什麼?
512
00:39:03,211 --> 00:39:04,391
我不確定
513
00:39:05,913 --> 00:39:08,828
看到少年做愛後我上床睡覺了
514
00:39:09,483 --> 00:39:10,830
哈裡斯的女朋友
515
00:39:11,352 --> 00:39:13,530
哦 媽的!
516
00:39:13,554 --> 00:39:15,465
以少年的標準 這幾乎是浪漫的
517
00:39:15,489 --> 00:39:17,438
在我們聽到細節之前 我們不能聽
518
00:39:18,893 --> 00:39:20,007
我會試試技巧
519
00:39:31,539 --> 00:39:32,920
你是上帝的人 威爾?
520
00:39:35,543 --> 00:39:37,287
是的 先生
521
00:39:37,311 --> 00:39:39,293
-嗯 -你呢?
522
00:39:42,283 --> 00:39:43,763
我不知道 我試著
523
00:39:47,955 --> 00:39:49,328
我確實做了很多祈禱
524
00:39:52,226 --> 00:39:53,307
關於少年
525
00:39:56,097 --> 00:39:57,111
我兒子
526
00:39:58,599 --> 00:39:59,846
我唯一的血
527
00:40:03,371 --> 00:40:04,418
但他是個該死的
528
00:40:14,982 --> 00:40:16,030
你知道的
529
00:40:18,886 --> 00:40:20,597
你不能拋棄自己的兒子
530
00:40:20,621 --> 00:40:22,136
特別是如果他沒有媽媽
531
00:40:25,226 --> 00:40:26,907
你是個石油工人 威爾
532
00:40:27,628 --> 00:40:29,139
你是個好工頭
533
00:40:29,163 --> 00:40:30,616
但我可以給我買一百個
534
00:40:34,135 --> 00:40:35,482
我需要一個我可以信任的人
535
00:40:37,438 --> 00:40:40,083
有人做我兒子的朋友
536
00:40:40,107 --> 00:40:43,057
做他的大腦 做他的保護者
537
00:40:44,445 --> 00:40:45,926
我想我能做到
538
00:40:49,483 --> 00:40:52,499
做神的人
539
00:40:59,460 --> 00:41:00,974
是的
540
00:41:10,037 --> 00:41:11,452
如果你不能照顧我的孩子
541
00:41:12,907 --> 00:41:14,480
我得找個能找的人
542
00:41:51,345 --> 00:41:52,393
嘿 漂亮
543
00:41:57,118 --> 00:41:58,265
你好 帥哥
544
00:42:00,654 --> 00:42:02,269
街上有什麼字?
545
00:42:03,724 --> 00:42:06,570
少年很好
546
00:42:06,594 --> 00:42:08,972
-嗯 -少年很好
547
00:42:08,996 --> 00:42:10,209
太糟了 不是嗎?
548
00:42:18,205 --> 00:42:19,219
什麼?
549
00:42:20,741 --> 00:42:21,955
辭掉你的工作
550
00:42:24,412 --> 00:42:25,459
不
551
00:42:26,380 --> 00:42:27,661
不 我不會拿走你的錢
552
00:42:28,549 --> 00:42:29,930
聽我說
553
00:42:30,851 --> 00:42:34,398
我需要這份工作 而不是錢
554
00:42:34,422 --> 00:42:38,238
我需要一些我可以每天和每天晚上去的地方
555
00:42:40,461 --> 00:42:41,542
它讓我保持直
556
00:42:42,696 --> 00:42:43,977
該死
557
00:42:45,666 --> 00:42:47,581
-寶貝 -我在努力
558
00:42:48,636 --> 00:42:49,716
我知道 寶貝
559
00:42:53,040 --> 00:42:55,022
我喜歡你給我這個
560
00:42:57,778 --> 00:42:59,092
但我不能接受
561
00:43:00,281 --> 00:43:01,495
那不是我
562
00:43:05,119 --> 00:43:07,701
我希望你不接受它
563
00:43:08,522 --> 00:43:09,733
嗯?
564
00:43:09,757 --> 00:43:11,438
我願意 我只是
565
00:43:13,527 --> 00:43:15,509
有時候只是你的驕傲
566
00:43:18,332 --> 00:43:19,413
加油
567
00:43:47,495 --> 00:43:50,043
普雷斯頓只有三件對他很重要的事
568
00:43:51,765 --> 00:43:52,779
家庭
569
00:43:55,669 --> 00:43:56,683
榮譽
570
00:43:59,173 --> 00:44:00,187
還有油
571
00:44:01,709 --> 00:44:02,723
按這個順序
572
00:44:05,713 --> 00:44:08,395
你的女孩跑掉了
573
00:44:10,384 --> 00:44:12,065
在你背後被愚弄了
574
00:44:12,686 --> 00:44:13,800
甩了你
575
00:44:15,122 --> 00:44:16,655
也許她失蹤了我不知道
576
00:44:18,425 --> 00:44:19,540
你在尋找答案
577
00:44:21,829 --> 00:44:23,173
你找到的答案
578
00:44:23,197 --> 00:44:25,178
只是可能會引導你的權利到少年
579
00:44:33,140 --> 00:44:34,521
我把我的生命歸功於普雷斯頓·勞福德
580
00:44:40,414 --> 00:44:42,526
我沒有時間和精力去講述那個故事
581
00:44:42,550 --> 00:44:44,698
即使我這樣做了 我也不會
582
00:44:47,221 --> 00:44:49,670
我以絕對的忠誠為他工作
583
00:44:51,492 --> 00:44:55,375
如果你去找他兒子 我得把你放下
584
00:44:58,465 --> 00:44:59,546
對或錯
585
00:45:00,601 --> 00:45:02,749
這就是我必須做的
586
00:45:45,279 --> 00:45:46,372
你在找普雷斯頓
587
00:45:48,215 --> 00:45:49,626
你一定是朋友
588
00:45:49,650 --> 00:45:50,864
我來自倫敦 是的
589
00:45:51,685 --> 00:45:52,699
啊
590
00:45:53,955 --> 00:45:55,799
我能給你點什麼嗎?
591
00:45:55,823 --> 00:45:57,771
啤酒?雞尾酒?
592
00:45:59,460 --> 00:46:00,540
我要一個佩裡爾
593
00:46:01,829 --> 00:46:03,210
我們這兒沒有佩裡爾
594
00:46:04,698 --> 00:46:06,813
但我可以給你類似的東西
595
00:46:16,377 --> 00:46:17,391
給你
596
00:46:25,252 --> 00:46:27,401
我剛做了一年
597
00:46:31,291 --> 00:46:32,806
我的帽子給你了 女孩
598
00:46:33,694 --> 00:46:35,873
帽子掉了 是的
599
00:46:35,897 --> 00:46:37,844
-我是哈裡斯 -我是卡拉
600
00:46:39,000 --> 00:46:40,911
卡拉 很高興見到你
601
00:46:40,935 --> 00:46:42,388
-是的 很高興見到你 -是的
602
00:46:45,472 --> 00:46:48,388
你提到了另一個來自倫敦的傢伙
603
00:46:49,443 --> 00:46:50,490
尼琳?
604
00:46:54,415 --> 00:46:55,462
你們一家人?
605
00:46:58,987 --> 00:47:00,801
這是一個非常復雜的問題
606
00:47:04,658 --> 00:47:06,503
普雷斯頓呢?
607
00:47:06,527 --> 00:47:08,973
這是我的侄子 這是我侄女
608
00:47:08,997 --> 00:47:10,945
-你好嗎 孩子們? -普雷斯頓!
609
00:47:12,633 --> 00:47:14,411
哎呀!
610
00:47:14,435 --> 00:47:15,946
那是從倫敦來的一次快速旅行
611
00:47:15,970 --> 00:47:17,747
你說來看看網站
612
00:47:17,771 --> 00:47:18,916
我相信你的話
613
00:47:18,940 --> 00:47:20,350
你走風景秀麗的路線 是嗎?
614
00:47:20,374 --> 00:47:22,485
我確實走風景秀麗的路線 你好嗎 伙計?
615
00:47:22,509 --> 00:47:24,554
我很好 我不能說我想你你剛離開
616
00:47:24,578 --> 00:47:26,523
我知道
617
00:47:26,547 --> 00:47:28,625
啊!誰是你的朋友?
618
00:47:28,649 --> 00:47:30,560
今天早上我們有東西要給你
619
00:47:30,584 --> 00:47:32,362
-哦! -謝謝你 親愛的
620
00:47:32,386 --> 00:47:34,330
謝謝你 兒子謝謝
621
00:47:34,354 --> 00:47:36,366
不 我 我 我 吃
622
00:47:36,390 --> 00:47:39,836
哈裡斯 尊重他們 土地
623
00:47:39,860 --> 00:47:41,475
最重要的是 烹飪
624
00:47:42,997 --> 00:47:44,641
謝謝
625
00:47:44,665 --> 00:47:45,712
是這個做的嗎?
626
00:47:47,501 --> 00:47:49,345
-嗯 哦! -嗯!
627
00:47:49,369 --> 00:47:51,015
-太好了 -這裡
628
00:47:51,039 --> 00:47:52,782
-是的 -嗯 -嗯哦
629
00:47:52,806 --> 00:47:56,619
M 我要留著我的 好嗎?
630
00:47:56,643 --> 00:47:58,692
-現在放鬆點 -我們走讓我們回到後面
631
00:48:00,481 --> 00:48:01,728
嗯 他們似乎喜歡你
632
00:48:02,850 --> 00:48:04,999
是的?我和他們坐在一起
633
00:48:06,487 --> 00:48:08,698
一個月一個月 一年一年
634
00:48:08,722 --> 00:48:10,700
-嗯 -只有我和米爾特
635
00:48:10,724 --> 00:48:12,506
沒有律師 沒有廢話
636
00:48:13,161 --> 00:48:14,508
我答應過他們兩件事
637
00:48:15,496 --> 00:48:17,373
一筆不錯的交易
638
00:48:17,397 --> 00:48:19,977
水和土地將不受傷害
639
00:48:20,001 --> 00:48:22,134
-嗯 -轉過身來 給了我礦物權
640
00:48:23,972 --> 00:48:25,916
如果搞砸了怎麼辦?
641
00:48:25,940 --> 00:48:27,554
像漏油 還是別的什麼?
642
00:48:28,575 --> 00:48:30,520
你比任何人都更清楚
643
00:48:30,544 --> 00:48:32,325
血液契約是什麼樣子的
644
00:48:33,747 --> 00:48:35,428
這這裡混蛋是認真的
645
00:48:36,817 --> 00:48:38,828
他們喜歡這片土地他們活下來了
646
00:48:38,852 --> 00:48:40,001
這對於他們很特別
647
00:48:41,388 --> 00:48:42,702
他們每天都提醒我
648
00:48:44,591 --> 00:48:45,940
我有神聖的義務
649
00:48:46,860 --> 00:48:48,505
加油
650
00:48:48,529 --> 00:48:50,340
所以
651
00:48:50,364 --> 00:48:51,478
呃
652
00:48:52,666 --> 00:48:54,781
你不知道尼琳在哪裡 是嗎?
653
00:48:56,938 --> 00:49:00,453
菲奧娜搞砸了 你責怪少年?
654
00:49:01,708 --> 00:49:03,653
只是收集事實
655
00:49:03,677 --> 00:49:06,489
你在執行實況調查 是嗎?
656
00:49:06,513 --> 00:49:09,626
這就是你所說的用石頭砸男孩的頭嗎?
657
00:49:09,650 --> 00:49:11,461
加油 我們要走了 孩子
658
00:49:11,485 --> 00:49:14,430
我和少年還沒有完成我們的討論
659
00:49:14,454 --> 00:49:16,766
哦 那太糟糕了 不是嗎?
660
00:49:16,790 --> 00:49:19,506
你要和我一起回倫敦
661
00:49:20,694 --> 00:49:21,875
不會發生的 老板
662
00:49:24,698 --> 00:49:26,479
加油
663
00:49:27,835 --> 00:49:29,679
想想錢
664
00:49:29,703 --> 00:49:31,949
每月數千美元
665
00:49:31,973 --> 00:49:34,989
不打碎汗水或任何骨頭
666
00:49:36,677 --> 00:49:37,892
新的生活
667
00:49:40,414 --> 00:49:41,695
我不想有新的生活
668
00:49:46,420 --> 00:49:48,668
我不是來這兒聊天的
669
00:49:50,624 --> 00:49:51,705
菲奧娜死了
670
00:50:00,034 --> 00:50:03,683
這些年 我按照你的要求 按照你的命令做了
671
00:50:06,707 --> 00:50:08,785
好人做壞事
672
00:50:08,809 --> 00:50:10,523
壞人做好事
673
00:50:11,880 --> 00:50:14,628
棘手的遊戲 試圖給一個標題的傢伙貼上標簽
674
00:50:16,617 --> 00:50:17,731
在光譜上
675
00:50:19,486 --> 00:50:21,701
在我們經營的最遠端
676
00:50:22,522 --> 00:50:25,202
壞人 他們知道區別
677
00:50:25,226 --> 00:50:29,006
灰色和漆黑之間的深色陰影
678
00:50:29,030 --> 00:50:32,412
他們看到它 聞到它 他們感覺到它
679
00:50:33,968 --> 00:50:35,116
和少年
680
00:50:36,703 --> 00:50:37,952
他漆黑了
681
00:50:39,606 --> 00:50:42,489
在我這輩子做過這些事之後
682
00:50:44,078 --> 00:50:46,123
如果我不能阻止像他這樣的野獸
683
00:50:46,147 --> 00:50:47,895
那我的目的是什麼?
684
00:50:53,888 --> 00:50:56,599
他是普雷斯頓唯一的家人
685
00:50:56,623 --> 00:50:58,705
這是他唯一的血肉
686
00:51:00,194 --> 00:51:02,106
讓我帶你回家
687
00:51:02,130 --> 00:51:03,978
再打一天這場戰鬥
688
00:51:13,007 --> 00:51:15,622
你好?是的 我們現在要走了
689
00:51:16,077 --> 00:51:17,955
車輪在 15
690
00:51:17,979 --> 00:51:20,560
好
691
00:51:26,287 --> 00:51:29,099
什麼 你他媽的木偶
692
00:51:29,123 --> 00:51:32,102
你對我來說已經死了!
693
00:51:32,126 --> 00:51:35,009
你死了 死了 死了!
694
00:51:35,696 --> 00:51:37,011
什麼?什麼?
695
00:51:37,999 --> 00:51:39,713
獲取
696
00:51:40,068 --> 00:51:41,778
什麼
697
00:51:41,802 --> 00:51:43,616
你他媽的屁眼
698
00:51:57,051 --> 00:51:59,133
-有什麼麻煩嗎? -不
699
00:52:17,238 --> 00:52:18,919
我自己是步槍手
700
00:52:21,209 --> 00:52:22,722
你看起來像個步槍手
701
00:52:23,244 --> 00:52:24,524
我也很好
702
00:52:25,346 --> 00:52:26,593
真的很好
703
00:52:31,618 --> 00:52:32,632
看到了嗎?
704
00:52:35,890 --> 00:52:37,004
我們都很穩定 伙計
705
00:52:38,326 --> 00:52:42,043
嗯 有各種穩定 不是嗎?
706
00:52:43,830 --> 00:52:45,976
你是個聰明人 托馬斯
707
00:52:46,000 --> 00:52:47,580
媽的
708
00:52:53,041 --> 00:52:55,555
好的 聽起來不錯明天見
709
00:53:03,617 --> 00:53:04,631
日安?
710
00:53:05,319 --> 00:53:06,599
是的
711
00:53:07,721 --> 00:53:08,802
只是好一點了
712
00:53:09,891 --> 00:53:11,205
做了早期班次 現在 我離開
713
00:53:13,294 --> 00:53:14,808
你知道我在哪裡可以找到少年嗎?
714
00:53:17,231 --> 00:53:18,979
-那是給他的嗎? -不
715
00:53:20,301 --> 00:53:22,946
這是為狼和土狼
716
00:53:22,970 --> 00:53:25,383
嗯 火雞季節剛剛開始在西弗吉尼亞州 所以
717
00:53:28,109 --> 00:53:29,823
嗯 我想我是去獵火雞了
718
00:53:34,082 --> 00:53:35,296
有點不喜歡
719
00:53:37,118 --> 00:53:38,731
我是說 我可以告訴你很壞 但是
720
00:53:40,720 --> 00:53:41,768
不
721
00:53:43,091 --> 00:53:44,371
如果你這麼喜歡我
722
00:53:45,893 --> 00:53:47,774
也許你可以給我安排個地方住
723
00:53:48,896 --> 00:53:49,977
看
724
00:53:54,102 --> 00:53:58,748
站在普雷斯頓·勞福德的壞一面
725
00:53:58,772 --> 00:54:01,222
並不能真正讓女孩的生活更輕鬆
726
00:54:04,045 --> 00:54:05,159
我來告訴你吧
727
00:54:06,881 --> 00:54:08,658
你為什麼不告訴我你為什麼這麼在乎
728
00:54:08,682 --> 00:54:10,931
如果你的故事讓我感動
729
00:54:12,954 --> 00:54:14,001
那我就幫你
730
00:54:16,790 --> 00:54:17,905
我現在不能那樣做
731
00:54:46,220 --> 00:54:48,402
如果你想的話 你可以在那裡抽煙 我願意
732
00:54:50,191 --> 00:54:51,272
乾杯
733
00:55:09,743 --> 00:55:11,288
-嘿 伙計 -嘿 嘿
734
00:55:11,312 --> 00:55:12,556
嘿 我能和你談談嗎?
735
00:55:12,580 --> 00:55:15,993
當然 進來吧 你想喝杯啤酒嗎?
736
00:55:16,017 --> 00:55:19,163
呃 不 在我開車下山之前
737
00:55:19,187 --> 00:55:20,880
這就是為什麼我的流行音樂叫你聰明的一個
738
00:55:21,821 --> 00:55:23,037
你在想什麼 伙計?
739
00:55:23,891 --> 00:55:27,274
我想跟你談談
740
00:55:28,262 --> 00:55:30,077
關於卡拉 在旅館裡?
741
00:55:31,831 --> 00:55:33,164
我說過我們
742
00:55:34,535 --> 00:55:36,183
我們一直在一起度過一段時間
743
00:55:37,138 --> 00:55:40,083
我喜歡她我和她在一起
744
00:55:40,107 --> 00:55:44,225
我告訴你 在偏遠地區的這些工作
745
00:55:45,546 --> 00:55:47,291
一個人不能提出索賠
746
00:55:47,315 --> 00:55:49,129
到周圍唯一的熱屁股
747
00:55:50,184 --> 00:55:51,298
只是不公平
748
00:56:00,794 --> 00:56:03,407
右 而且 我尊重我
749
00:56:03,431 --> 00:56:05,479
你知道 當我們從一個城鎮到城鎮
750
00:56:07,401 --> 00:56:09,149
但卡拉不一樣
751
00:56:15,276 --> 00:56:16,323
你在說什麼?
752
00:56:27,255 --> 00:56:29,132
我們有紐帶
753
00:56:29,156 --> 00:56:30,271
很特別
754
00:56:31,993 --> 00:56:33,040
我愛她
755
00:56:37,531 --> 00:56:38,811
哇
756
00:56:43,471 --> 00:56:44,518
你愛她
757
00:56:46,607 --> 00:56:47,888
所以你要問的
758
00:56:49,410 --> 00:56:51,458
是為我 或其他人 為此事
759
00:56:53,447 --> 00:56:55,425
離她遠點
760
00:56:55,449 --> 00:56:57,398
我請求你尊重她
761
00:56:58,586 --> 00:57:01,135
尊重我們作為一對夫妻 就是這樣
762
00:57:15,069 --> 00:57:16,150
好
763
00:57:18,439 --> 00:57:19,987
好了 伙計 好
764
00:57:21,275 --> 00:57:22,456
-酷嗎? -是的 你明白了
765
00:57:23,277 --> 00:57:24,291
做
766
00:57:30,918 --> 00:57:33,530
-謝謝 伙計 -嘿 我為你高興
767
00:57:33,554 --> 00:57:35,565
-謝謝你 PJ -歡迎你 伙計
768
00:57:35,589 --> 00:57:36,633
-好的 -真愛
769
00:57:36,657 --> 00:57:40,370
哎 真愛需要一針
770
00:57:40,394 --> 00:57:43,177
加油 慶祝一下加油!
771
00:57:46,200 --> 00:57:48,515
你不會那麼容易出去的
772
00:57:56,143 --> 00:57:58,155
給你和卡拉
773
00:57:58,179 --> 00:57:59,526
-你們戀愛了? -嗯嗯
774
00:58:00,681 --> 00:58:02,496
那狗屎很漂亮
775
00:58:03,651 --> 00:58:05,595
-乾杯 伙計 -好吧 伙計
776
00:58:05,619 --> 00:58:07,000
-乾杯 -乾杯
777
00:58:18,966 --> 00:58:20,047
來吧 威爾
778
00:58:22,503 --> 00:58:23,580
在我做了一切之後
779
00:58:23,604 --> 00:58:25,953
你來這裡告訴我我能做什麼 不能做什麼?
780
00:58:27,541 --> 00:58:29,486
門上是誰的名字?
781
00:58:29,510 --> 00:58:31,358
你的薪水上是誰的名字?
782
00:58:34,682 --> 00:58:35,996
來吧 威爾
783
00:58:40,221 --> 00:58:42,002
嘿 請
784
00:58:46,494 --> 00:58:47,574
修復你
785
00:58:48,662 --> 00:58:51,578
不 不
786
00:59:10,451 --> 00:59:11,532
難以置信
787
00:59:15,189 --> 00:59:16,336
你為我工作完了
788
00:59:17,191 --> 00:59:18,272
這是肯定的
789
00:59:20,394 --> 00:59:24,711
祝你好運找到另一份像我們一樣對待你的工作
790
00:59:29,637 --> 00:59:31,485
希望她值得
791
00:59:51,492 --> 00:59:53,140
告訴我到底發生了什麼
792
00:59:56,297 --> 00:59:57,377
我不知道
793
00:59:58,432 --> 00:59:59,580
我會知道的
794
01:00:09,577 --> 01:00:12,289
尼琳!尼琳!拿起電話!
795
01:00:12,313 --> 01:00:13,757
我迷路了!我不知道
796
01:00:13,781 --> 01:00:14,758
-嘿 女孩!你要去哪裡? -我在哪裡
797
01:00:14,782 --> 01:00:16,560
過來這裡!
798
01:00:16,584 --> 01:00:19,166
嘿 女孩你在做什麼?
799
01:00:53,787 --> 01:00:55,469
我會以任何可能的方式幫助你
800
01:01:25,887 --> 01:01:27,267
菲奧娜死了
801
01:01:38,799 --> 01:01:39,846
我會處理的
802
01:01:40,634 --> 01:01:42,783
今天還是明年?
803
01:01:43,704 --> 01:01:44,851
我今晚就處理
804
01:01:48,342 --> 01:01:49,653
如果它把我引到少年
805
01:01:49,677 --> 01:01:51,592
我會以極端的偏見來處理這件事
806
01:01:52,746 --> 01:01:53,794
但我會處理的
807
01:01:55,182 --> 01:01:56,830
-沒有其他人 -對嗎?
808
01:01:57,851 --> 01:01:59,466
就像你會處理尼琳一樣
809
01:02:04,325 --> 01:02:05,639
他不會輕便的
810
01:02:08,662 --> 01:02:10,210
是的 我們不要輕心
811
01:02:13,801 --> 01:02:16,750
他以前從未這樣背叛過我
812
01:02:20,674 --> 01:02:22,155
是的 他現在一個人了
813
01:02:23,410 --> 01:02:24,721
米爾特會抓住他的
814
01:02:24,745 --> 01:02:26,126
我會對付尼琳的
815
01:02:27,615 --> 01:02:29,262
除了我 沒有其他人
816
01:02:31,285 --> 01:02:32,332
你和我
817
01:02:33,454 --> 01:02:35,268
我們從同一塊布上剪下來的 兄弟
818
01:03:39,386 --> 01:03:41,735
你晚上怎麼樣?
819
01:03:43,323 --> 01:03:45,173
嘿 少年
820
01:03:49,898 --> 01:03:51,578
有什麼好笑的?
821
01:03:52,666 --> 01:03:53,714
哇
822
01:03:54,869 --> 01:03:56,249
嗯?
823
01:03:56,837 --> 01:03:59,453
你看起來很漂亮
824
01:04:00,774 --> 01:04:02,086
我是說 你總是看起來很漂亮
825
01:04:02,110 --> 01:04:04,587
今晚你只是一大堆美麗的陰影
826
01:04:04,611 --> 01:04:06,690
謝謝
827
01:04:06,714 --> 01:04:09,526
你總是知道該說什麼 是嗎?
828
01:04:09,550 --> 01:04:10,995
你了解我
829
01:04:11,019 --> 01:04:12,265
說出我的想法
830
01:04:13,620 --> 01:04:14,735
沒有廢話
831
01:04:16,356 --> 01:04:18,568
你現在在想什麼?
832
01:04:18,592 --> 01:04:20,645
我猜我正趕上你有多漂亮
833
01:04:22,496 --> 01:04:23,908
太漂亮了 我幾乎看不起你
834
01:04:23,932 --> 01:04:25,579
沒有傷害我的眼睛
835
01:04:28,402 --> 01:04:29,917
嗯 你自己看起來也沒那麼糟
836
01:04:34,842 --> 01:04:37,287
我來請你喝一杯
837
01:04:37,311 --> 01:04:41,357
哦 我很好我把我的蔓越莓放在巖石上
838
01:04:41,381 --> 01:04:42,763
我們放點伏特加吧
839
01:04:45,486 --> 01:04:46,500
我很好
840
01:04:50,824 --> 01:04:51,872
乾杯
841
01:04:53,694 --> 01:04:54,741
乾杯
842
01:04:57,765 --> 01:05:00,882
而且 我不知道 但是 我想 哦
843
01:05:02,736 --> 01:05:04,018
給自己找個新保姆
844
01:05:07,041 --> 01:05:08,055
我做完了
845
01:05:20,054 --> 01:05:22,502
我們走吧
846
01:05:31,431 --> 01:05:32,612
-斯通尼 -是的
847
01:05:38,907 --> 01:05:41,417
你為我熱身的時候
848
01:05:41,441 --> 01:05:45,655
是的 女孩得在食物鏈上工作
849
01:05:45,679 --> 01:05:46,972
你可以從頂部開始
850
01:05:49,383 --> 01:05:50,764
我不確定我是否為你準備好了
851
01:05:53,087 --> 01:05:54,367
我還是不是
852
01:05:55,422 --> 01:05:56,934
-嗯 -慢點
853
01:05:56,958 --> 01:05:58,601
我不慢
854
01:05:58,625 --> 01:05:59,907
你想知道你是什麼人嗎?
855
01:06:01,495 --> 01:06:02,609
我都是生意人 寶貝
856
01:06:04,531 --> 01:06:05,712
你是個卑鄙的狗屎
857
01:06:09,938 --> 01:06:11,751
你可能想放下那個骨頭 兒子
858
01:06:13,942 --> 01:06:14,989
到地板上去
859
01:06:17,778 --> 01:06:20,995
滾下來 否則我現在就炸你
860
01:06:29,924 --> 01:06:31,605
我找到她了
861
01:06:32,559 --> 01:06:33,840
我知道你在那裡
862
01:06:35,596 --> 01:06:36,610
她滑倒了
863
01:06:38,465 --> 01:06:39,512
她摔倒了
864
01:06:40,834 --> 01:06:42,482
嘿!卡拉!
865
01:06:44,738 --> 01:06:46,053
-她在哪兒? -她很安全
866
01:06:47,541 --> 01:06:49,619
這是怎麼回事?
867
01:06:49,643 --> 01:06:51,458
好吧 過來我們即將發現
868
01:06:58,585 --> 01:07:00,600
-PJ -嘿 伙計
869
01:07:02,723 --> 01:07:04,537
你的故事是什麼?
870
01:07:06,493 --> 01:07:07,807
聽著 我們去開車了
871
01:07:08,862 --> 01:07:09,944
只是玩得開心
872
01:07:11,698 --> 01:07:14,447
斯通尼在那裡 不是嗎 斯通尼?
873
01:07:17,939 --> 01:07:19,719
你的女孩喝醉了 尼琳
874
01:07:21,642 --> 01:07:23,823
喝醉了 還是下藥了?
875
01:07:25,479 --> 01:07:27,657
那是你的行動 不是嗎?
876
01:07:27,681 --> 01:07:29,659
-胡扯! -是嗎?
877
01:07:29,683 --> 01:07:32,465
怎麼了 斯通尼?那是他的舉動 不是嗎?
878
01:07:33,553 --> 01:07:36,166
大聲點喝醉了還是下藥了?
879
01:07:36,190 --> 01:07:37,935
放下扳手
880
01:07:37,959 --> 01:07:40,104
-大聲說出來 斯通尼 -放下扳手
881
01:07:40,128 --> 01:07:42,538
你!
882
01:07:42,562 --> 01:07:45,046
混蛋!
883
01:07:53,241 --> 01:07:55,886
大聲點!
884
01:07:55,910 --> 01:07:58,022
現在是你的時間 你這個油膩的!
885
01:07:58,046 --> 01:07:59,722
大聲點!
886
01:07:59,746 --> 01:08:03,093
只是說說吧
887
01:08:03,117 --> 01:08:04,962
不
888
01:08:04,986 --> 01:08:05,963
媽的 說點什麼!
889
01:08:05,987 --> 01:08:09,233
他在酒吧給她下藥
890
01:08:09,257 --> 01:08:11,668
他在酒吧給她下藥!她不知道
891
01:08:11,692 --> 01:08:14,939
然後我們去開車 然後停車
892
01:08:14,963 --> 01:08:18,075
她 他們在四處亂搞
893
01:08:18,099 --> 01:08:20,044
她似乎進入它
894
01:08:20,068 --> 01:08:24,915
但 但 他媽的
895
01:08:24,939 --> 01:08:27,088
像該死的人一樣說話 斯通尼
896
01:08:29,110 --> 01:08:31,889
好吧 好吧 她一點也不喜歡它
897
01:08:31,913 --> 01:08:33,223
那是胡扯!
898
01:08:33,247 --> 01:08:35,259
她回到酒吧 因為她想要一個真正的男人
899
01:08:35,283 --> 01:08:36,730
不是個婊子
900
01:08:37,851 --> 01:08:39,799
也許她只是想喝一杯
901
01:08:41,688 --> 01:08:44,271
每個女人都想要你 對吧 PJ?
902
01:08:45,159 --> 01:08:46,539
沒錯 伙計
903
01:08:47,161 --> 01:08:48,305
哦 是的
904
01:08:48,329 --> 01:08:50,074
在酒吧後面的桶上幹他的女孩
905
01:08:50,098 --> 01:08:51,942
而你們都在玩黑幫
906
01:08:51,966 --> 01:08:54,144
恭喜你 兒子
907
01:08:54,168 --> 01:08:55,515
你弄髒了我的鉤子
908
01:08:57,105 --> 01:08:58,748
是啊 免費 老先生
909
01:08:58,772 --> 01:08:59,819
免費
910
01:09:01,641 --> 01:09:04,125
如果她沒那麼笨手笨腳 就會跟你的女孩上床的
911
01:09:06,847 --> 01:09:07,861
尼琳
912
01:09:10,751 --> 01:09:12,033
足夠
913
01:09:38,812 --> 01:09:40,958
我給你的毆打將一事無一可做
914
01:09:40,982 --> 01:09:42,825
相比什麼來卡拉的方式
915
01:09:42,849 --> 01:09:44,328
保證你 你這狗屎
916
01:09:44,352 --> 01:09:46,333
-你說什麼了? -你聽見我了
917
01:09:53,961 --> 01:09:55,742
他不會再碰你的女孩了 威爾
918
01:09:58,166 --> 01:09:59,746
滾出去
919
01:10:03,637 --> 01:10:04,784
不再有酒吧了
920
01:10:06,706 --> 01:10:08,785
不再有好時光了
921
01:10:08,809 --> 01:10:10,720
你會把你的屎從小屋裡拿出來
922
01:10:10,744 --> 01:10:11,997
你要把它放在卡車裡
923
01:10:12,646 --> 01:10:15,062
工作和睡眠
924
01:10:16,217 --> 01:10:18,099
那是你的生活 直到我們完成這項工作
925
01:10:18,920 --> 01:10:19,967
你聽見我說話了嗎?
926
01:10:22,156 --> 01:10:23,633
米特
927
01:10:23,657 --> 01:10:26,739
一拿到他的屎就把這狗屎拿到山上去
928
01:10:30,831 --> 01:10:32,046
你好嗎 米爾特?
929
01:11:05,166 --> 01:11:07,882
寶貝 寶貝
930
01:11:34,495 --> 01:11:36,277
好吧 繼續繼續吧
931
01:11:38,232 --> 01:11:41,011
還是你忘了怎麼做?
932
01:11:41,035 --> 01:11:43,783
這些年我為你做這事很容易 不是嗎?
933
01:11:45,839 --> 01:11:47,754
很久以來你在戰壕裡
934
01:11:49,377 --> 01:11:52,092
所有的血和膽量喝酒的人的遊戲
935
01:11:53,281 --> 01:11:54,761
這裡不是沒有佩裡爾
936
01:11:56,417 --> 01:11:58,098
沒有說教和佩裡爾
937
01:11:59,253 --> 01:12:00,730
當你沒有的時候很容易
938
01:12:00,754 --> 01:12:01,969
吹走你最好的伴侶
939
01:12:05,526 --> 01:12:07,837
這是怎麼回事?
940
01:12:07,861 --> 01:12:10,908
他試圖鼓起勇氣扣動扳機
941
01:12:10,932 --> 01:12:12,276
為什麼?
942
01:12:12,300 --> 01:12:14,511
這樣他才能挽救他的石油交易
943
01:12:14,535 --> 01:12:16,417
少年不是我們都應該照顧的嗎?
944
01:12:23,444 --> 01:12:25,926
他在演習現場那是他們帶他去的地方
945
01:12:27,014 --> 01:12:28,128
你有一個黑靈魂
946
01:12:30,017 --> 01:12:33,263
今晚我也是
947
01:12:33,287 --> 01:12:35,169
-等等 寶貝 -來吧
948
01:12:37,291 --> 01:12:38,339
尼琳
949
01:12:39,927 --> 01:12:40,975
菲奧娜
950
01:12:45,566 --> 01:12:46,846
對不起
951
01:12:51,805 --> 01:12:52,886
小心點 古夫諾
952
01:13:03,351 --> 01:13:04,465
快點
953
01:13:30,511 --> 01:13:31,525
我需要獨自做
954
01:13:32,947 --> 01:13:34,028
離開這裡
955
01:13:34,548 --> 01:13:36,126
什麼?
956
01:13:36,150 --> 01:13:38,262
這是我和少年之間的
957
01:13:38,286 --> 01:13:40,167
不 你並是唯一想要
958
01:14:07,381 --> 01:14:08,462
好了 來吧
959
01:14:17,425 --> 01:14:18,871
這邊
960
01:14:33,908 --> 01:14:35,022
嘿 巴迪
961
01:14:48,255 --> 01:14:50,904
我們走吧 我們走吧
962
01:14:52,226 --> 01:14:53,374
加油 繼續走
963
01:14:58,466 --> 01:15:00,277
我們走吧
964
01:15:00,301 --> 01:15:02,483
這邊 就在那兒 給你
965
01:15:04,338 --> 01:15:05,419
就在那兒
966
01:15:07,007 --> 01:15:08,055
好
967
01:15:11,379 --> 01:15:13,060
謝謝你一路走好
968
01:15:14,348 --> 01:15:16,026
欣賞它
969
01:15:16,050 --> 01:15:17,561
你知道 我腳踏實地
970
01:15:17,585 --> 01:15:19,366
所以我離開有點困難
971
01:15:29,363 --> 01:15:30,511
你知道 尼琳
972
01:15:31,966 --> 01:15:33,779
你的女孩比你打架
973
01:15:34,568 --> 01:15:35,616
我會給她那麼多
974
01:15:45,346 --> 01:15:46,556
是的 你去吧
975
01:15:46,580 --> 01:15:48,225
給你 加油 加油!
976
01:15:48,249 --> 01:15:49,593
來吧 混蛋!
977
01:15:49,617 --> 01:15:51,461
加油 給你 孩子加油!
978
01:15:51,485 --> 01:15:54,197
加油 加油!加油!
979
01:15:54,221 --> 01:15:56,133
顯示一點點火 混蛋!
980
01:15:56,157 --> 01:15:57,438
加油!
981
01:15:58,592 --> 01:15:59,970
沉重的甲板
982
01:15:59,994 --> 01:16:01,505
他不再想要了
983
01:16:01,529 --> 01:16:02,609
加油 殺了他
984
01:16:04,131 --> 01:16:05,446
足夠
985
01:16:09,303 --> 01:16:10,617
足夠!
986
01:16:30,758 --> 01:16:32,306
你知道 尼琳
987
01:16:34,495 --> 01:16:36,708
如果是我 我可能會做同樣的事情
988
01:16:56,250 --> 01:16:58,161
離那輛卡車遠點 孩子們會上升的
989
01:16:58,185 --> 01:16:59,563
-尼琳呢? -移動他 移動他 移動他
990
01:16:59,587 --> 01:17:01,665
把他弄起來把他弄起來走 把哈龍弄進去
991
01:17:01,689 --> 01:17:02,867
現在 快速!
992
01:17:02,891 --> 01:17:05,669
-好的 -看看他他在流血嗎?
993
01:17:05,693 --> 01:17:08,175
孩子們 拿滅火器我們來弄清楚
994
01:17:09,396 --> 01:17:10,477
他好了
995
01:17:21,308 --> 01:17:22,789
滾出去!
996
01:17:34,455 --> 01:17:35,569
PJ.
997
01:17:37,691 --> 01:17:39,736
啊!
998
01:17:39,760 --> 01:17:41,638
看看誰來救這該死的一天
999
01:17:41,662 --> 01:17:42,676
放下
1000
01:17:43,464 --> 01:17:44,641
操你媽
1001
01:17:44,665 --> 01:17:47,047
放 下來
1002
01:17:57,278 --> 01:17:58,325
你打算怎麼辦?
1003
01:18:05,452 --> 01:18:06,533
別這樣
1004
01:18:07,221 --> 01:18:08,268
做吧
1005
01:18:10,391 --> 01:18:11,471
做吧!
1006
01:18:13,727 --> 01:18:16,109
你沒有球 是嗎?
1007
01:18:22,169 --> 01:18:23,582
你一直都是個懦夫
1008
01:18:46,694 --> 01:18:48,709
這就是我的目的
1009
01:18:58,272 --> 01:18:59,386
初級?
1010
01:19:00,942 --> 01:19:02,222
嘿 走吧
1011
01:19:11,452 --> 01:19:12,866
沒人從這座山下下來
1012
01:19:17,324 --> 01:19:18,372
沒
1013
01:19:46,220 --> 01:19:47,267
你感覺如何?
1014
01:19:49,423 --> 01:19:50,470
你感覺到了嗎?
1015
01:19:52,459 --> 01:19:53,540
你總是感覺到它
1016
01:20:00,467 --> 01:20:01,481
感覺好些了嗎?
1017
01:20:06,407 --> 01:20:07,922
殺人永遠不會讓人感覺更好
1018
01:20:09,944 --> 01:20:11,858
是酒讓感覺好點
1019
01:20:15,616 --> 01:20:16,830
現在一切都結束了 完成了
1020
01:20:24,993 --> 01:20:27,607
六年來她浪費了我這樣的刺
1021
01:20:30,831 --> 01:20:31,845
等
1022
01:20:39,373 --> 01:20:40,426
如果你們彼此相愛
1023
01:20:42,776 --> 01:20:43,790
沒有浪費
1024
01:20:57,025 --> 01:20:58,668
他們阻止哈裡斯上山
1025
01:20:58,692 --> 01:20:59,740
他可能會惹麻煩
1026
01:21:02,429 --> 01:21:03,877
不會期望任何少
1027
01:21:06,901 --> 01:21:08,248
當他到這裡的時候 米爾特
1028
01:21:09,670 --> 01:21:10,948
都是他和我之間的
1029
01:21:10,972 --> 01:21:12,352
我不能讓你參與
1030
01:21:23,517 --> 01:21:25,298
我們30歲
1031
01:21:27,321 --> 01:21:28,335
Pj 是三個
1032
01:21:30,691 --> 01:21:33,037
我和琳達
1033
01:21:33,061 --> 01:21:36,506
我們飛往倫敦慶祝我們五周年
1034
01:21:36,530 --> 01:21:39,009
離開 Pj 與他的奶奶
1035
01:21:39,033 --> 01:21:41,481
一個神奇的夜晚 我們回來了
1036
01:21:43,737 --> 01:21:45,987
她在街角跳舞
1037
01:21:51,913 --> 01:21:53,690
汽車來那個彎道這麼快
1038
01:21:53,714 --> 01:21:55,729
她在打鵝卵石之前已經死了
1039
01:22:01,890 --> 01:22:02,937
司機喝醉了
1040
01:22:04,858 --> 01:22:08,072
但更糟糕的是 他很富有
1041
01:22:08,096 --> 01:22:09,643
連接倫敦精英
1042
01:22:10,531 --> 01:22:11,778
和傲慢如狗屎
1043
01:22:14,401 --> 01:22:18,618
他要走一些廢話錯誤死亡的指控
1044
01:22:20,008 --> 01:22:22,689
我的律師 盡管他認識鎮上的每一個人
1045
01:22:24,045 --> 01:22:25,692
他告訴我 這是如何去
1046
01:22:27,414 --> 01:22:29,863
說如果我想要任何正義 它在等待我
1047
01:22:30,952 --> 01:22:31,999
在倉庫裡
1048
01:22:33,922 --> 01:22:34,936
哈裡斯
1049
01:22:38,059 --> 01:22:39,836
兩天後 那個喝醉了的混蛋
1050
01:22:39,860 --> 01:22:42,676
再也沒有聽到或看到
1051
01:22:45,099 --> 01:22:46,379
我和哈裡斯
1052
01:22:48,870 --> 01:22:50,617
我們成了一輩子的血兄弟
1053
01:22:52,907 --> 01:22:55,388
他只是幫了忙?
1054
01:22:56,476 --> 01:22:59,689
我是一個年輕 富有的石油人 米爾特
1055
01:22:59,713 --> 01:23:01,591
我本可以付給他任何他要求的
1056
01:23:01,615 --> 01:23:02,696
他不想要一毛錢
1057
01:23:03,952 --> 01:23:05,465
只是想做朋友
1058
01:23:06,420 --> 01:23:08,702
也許有一天我會教他石油生意
1059
01:23:14,062 --> 01:23:15,109
我們逃脫了
1060
01:23:17,731 --> 01:23:18,845
但我確信
1061
01:23:21,435 --> 01:23:23,683
主一直讓我和 Pj 一起付錢
1062
01:23:26,607 --> 01:23:30,091
當他來到這裡 米爾特 這是關於他和我 好嗎?
1063
01:23:49,830 --> 01:23:51,745
嘿
1064
01:23:53,001 --> 01:23:56,981
聽著 普雷斯頓的人正走這個路
1065
01:23:57,005 --> 01:23:59,984
副手把下面所有的道路都堵住了
1066
01:24:00,008 --> 01:24:02,086
我知道有條小路把我們弄出去
1067
01:24:02,110 --> 01:24:04,424
老的伐木路 帶你出去走高速公路
1068
01:24:21,495 --> 01:24:22,676
嘿 卡拉
1069
01:24:29,836 --> 01:24:30,850
聽
1070
01:24:33,141 --> 01:24:35,056
我冷血地開槍射擊了 Pj
1071
01:24:37,544 --> 01:24:38,625
很多證人
1072
01:24:41,515 --> 01:24:42,862
尼琳把他關了 但是
1073
01:24:45,752 --> 01:24:46,866
警察會跟著我的
1074
01:24:50,959 --> 01:24:52,052
你準備好用那個跑了嗎?
1075
01:25:00,767 --> 01:25:01,781
你確定?
1076
01:25:53,854 --> 01:25:55,535
是的 因為我說
1077
01:25:57,624 --> 01:25:59,957
-嘿 下車趴下 -非常感謝
1078
01:26:09,703 --> 01:26:12,216
你們看起來不錯 對吧?
1079
01:26:12,240 --> 01:26:14,188
你 跟我來
1080
01:26:44,738 --> 01:26:45,819
你好嗎 孩子們?
1081
01:27:36,924 --> 01:27:37,938
對不起
1082
01:27:50,338 --> 01:27:51,952
這不是所有的單路交通
1083
01:27:53,241 --> 01:27:54,817
菲奧娜
1084
01:27:54,841 --> 01:27:55,890
是的 我明白
1085
01:27:59,779 --> 01:28:01,028
但我需要更多的時間
1086
01:28:02,250 --> 01:28:03,364
我以為我說得很清楚
1087
01:28:05,953 --> 01:28:07,867
男人要為自己做的一些事情
1088
01:28:09,891 --> 01:28:12,106
如果我處理了這件事 現在就結束了
1089
01:28:14,162 --> 01:28:15,209
我知道
1090
01:28:17,331 --> 01:28:18,345
報應
1091
01:28:22,436 --> 01:28:23,683
報應
1092
01:28:41,255 --> 01:28:42,303
我們喝酒吧
1093
01:30:03,304 --> 01:30:05,019
-鎖上了 -哦 媽的
1094
01:30:10,444 --> 01:30:13,056
沒鎖上車
1095
01:30:13,080 --> 01:30:14,824
你聽到了嗎?
1096
01:30:14,848 --> 01:30:15,929
哦不
1097
01:30:38,005 --> 01:30:39,053
請關注此
1098
01:30:39,907 --> 01:30:40,954
滾出去
1099
01:30:42,243 --> 01:30:43,891
不
1100
01:30:45,646 --> 01:30:47,061
不 我不會離開你的不
1101
01:30:49,150 --> 01:30:50,197
我需要這個
1102
01:30:54,989 --> 01:30:56,070
我不能把她留在這裡
1103
01:31:00,261 --> 01:31:01,342
跟著它走
1104
01:31:02,563 --> 01:31:03,610
這是你的出路
1105
01:31:19,547 --> 01:31:21,224
我們抓到他了
1106
01:31:21,248 --> 01:31:23,163
他們在出口路邊移動
1107
01:31:24,151 --> 01:31:25,299
他是我的孩子 哈裡斯
1108
01:31:26,987 --> 01:31:28,240
你也做了同樣的事
1109
01:31:30,324 --> 01:31:31,737
你會想要復仇的
1110
01:31:33,094 --> 01:31:34,641
如果只是為了保護你的榮譽
1111
01:31:39,567 --> 01:31:40,581
別這樣
1112
01:31:43,571 --> 01:31:44,618
我必須
1113
01:31:46,307 --> 01:31:47,554
你知道我不能讓你
1114
01:31:49,143 --> 01:31:50,257
嗯
1115
01:31:52,046 --> 01:31:53,327
我想我們當時意見相左
1116
01:32:07,194 --> 01:32:09,109
你知道你不和我相配 兄弟
1117
01:32:11,399 --> 01:32:14,081
也許 也許不是
1118
01:32:21,242 --> 01:32:22,322
你的電話
1119
01:32:36,157 --> 01:32:37,171
還有一個
1120
01:33:07,154 --> 01:33:09,036
-這是 -友誼
1121
01:33:12,293 --> 01:33:13,373
友誼
1122
01:33:17,298 --> 01:33:18,412
一個持續
1123
01:33:20,301 --> 01:33:21,582
比大多數人長得多
1124
01:34:29,871 --> 01:34:31,485
加油!在卡車後面
1125
01:34:32,473 --> 01:34:34,421
抓住他了!我們抓到他了!
1126
01:34:37,545 --> 01:34:39,122
-四處走走! -四處走走在他身後!
1127
01:34:39,146 --> 01:34:40,661
上收音機!滾出去!
1128
01:34:41,415 --> 01:34:43,564
移動!
1129
01:34:45,586 --> 01:34:47,234
開槍 開槍!別讓他們走!
1130
01:35:24,926 --> 01:35:26,206
上帝
1131
01:35:28,228 --> 01:35:29,242
土地
1132
01:35:30,698 --> 01:35:31,745
油
1133
01:35:35,302 --> 01:35:38,318
人們常說戰爭只是針對這三個人發動的
1134
01:35:42,242 --> 01:35:44,257
然而 如果戰爭是為土地而戰
1135
01:35:45,846 --> 01:35:49,796
土地通常與上帝或石油有關
1136
01:35:52,820 --> 01:35:55,435
我不是來西弗吉尼亞的
1137
01:37:10,497 --> 01:37:11,545
我做完了
1138
01:38:24,505 --> 01:38:26,020
這些混蛋是認真的
1139
01:38:35,016 --> 01:38:36,961
他們喜歡這片土地他們活下來了
1140
01:38:36,985 --> 01:38:38,498
這對於他們很特別
1141
01:38:45,726 --> 01:38:48,375
哈裡斯在巴拿馬留下了一個小巢蛋
1142
01:38:50,831 --> 01:38:53,080
我把那個信息給了卡拉和威爾
1143
01:39:26,400 --> 01:39:27,882
我希望他們能成功
1144
01:39:42,416 --> 01:39:45,732
我想他們會沒事的
73402