All language subtitles for The.Big.Ugly.2020.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,973 --> 00:01:12,987 上帝 2 00:01:15,944 --> 00:01:16,958 土地 3 00:01:19,247 --> 00:01:20,260 油 4 00:01:23,617 --> 00:01:26,700 人們常說戰爭只是針對這三個人發動的 5 00:01:30,624 --> 00:01:32,772 然而 如果戰爭是為土地而戰 6 00:01:37,198 --> 00:01:41,248 土地通常與上帝或石油有關 7 00:01:48,943 --> 00:01:52,122 我不是來西弗吉尼亞的 8 00:01:52,146 --> 00:01:53,727 那東西是胡扯 9 00:01:54,282 --> 00:01:55,528 只是胡言亂語 10 00:01:56,817 --> 00:01:58,631 這是個該死的童話 11 00:02:00,154 --> 00:02:01,534 所以我們在這裡 12 00:02:03,124 --> 00:02:05,302 裝滿髒錢的手提箱 13 00:02:05,326 --> 00:02:07,004 那又怎麼樣? 14 00:02:07,028 --> 00:02:08,872 投資汽油業務 15 00:02:08,896 --> 00:02:11,574 對於像我們這樣在合法的世界裡的傢伙 16 00:02:11,598 --> 00:02:13,776 大詹姆斯不是新交易的粉絲 17 00:02:13,800 --> 00:02:15,916 他在倫敦沒有秘密 18 00:02:17,171 --> 00:02:19,283 飛行員告訴我 19 00:02:19,307 --> 00:02:20,951 我們馬上就著陸了 20 00:02:20,975 --> 00:02:22,289 嘿 你沒事吧? 21 00:02:24,711 --> 00:02:25,859 怎麼了? 22 00:02:29,649 --> 00:02:30,830 你沒事吧 大詹姆斯? 23 00:02:31,752 --> 00:02:33,533 是的 是的 是的 甜心 24 00:02:34,755 --> 00:02:36,833 嘿 為什麼蘇茜不來? 25 00:02:36,857 --> 00:02:39,602 你知道 我沒有得到紙條 26 00:02:39,626 --> 00:02:41,708 -從誰那裡來的?哈裡斯? -是的 27 00:02:42,063 --> 00:02:44,274 哦 28 00:02:44,298 --> 00:02:46,914 他口無自出 哈裡斯知道 29 00:02:49,003 --> 00:02:51,647 一個聰明的傢伙不會越過哈裡斯 30 00:02:51,671 --> 00:02:55,986 因為回到倫敦 哈裡斯是頭號熱門 31 00:02:56,010 --> 00:02:58,088 是時候喝完那些飲料了我們會在地面上 32 00:02:58,112 --> 00:03:01,791 當然 坐在國王的寶座上有其好處 33 00:03:01,815 --> 00:03:03,327 -去西弗吉尼亞 -M 34 00:03:03,351 --> 00:03:05,066 但是在頂部是孤獨的 35 00:03:08,322 --> 00:03:11,834 但在這裡 在阿巴拉契亞的山丘深處 36 00:03:11,858 --> 00:03:13,170 哈裡斯有個伴侶 37 00:03:13,194 --> 00:03:14,241 一個石油人 38 00:03:15,163 --> 00:03:16,277 普雷斯頓 39 00:03:20,767 --> 00:03:23,313 -美好的一天 不是嗎? -我知道這些一定是你的朋友 40 00:03:23,337 --> 00:03:25,782 啊 你知道我在世界各地都有朋友 41 00:03:25,806 --> 00:03:26,850 嗯 42 00:03:26,874 --> 00:03:28,785 每隔十年 二十年 就有人來看我 43 00:03:28,809 --> 00:03:30,653 哦 當然 44 00:03:30,677 --> 00:03:31,721 謝謝 45 00:03:31,745 --> 00:03:32,792 邁克 46 00:03:34,815 --> 00:03:36,994 -是所有男孩的 -雪茄! 47 00:03:37,018 --> 00:03:38,228 只有最好的 48 00:03:38,252 --> 00:03:40,197 探員 他們是好孩子來看我 49 00:03:40,221 --> 00:03:42,732 -嗯 -他們要投資我的業務 50 00:03:42,756 --> 00:03:44,935 大量的工作 非常適合經濟 51 00:03:44,959 --> 00:03:47,770 嘿 如果我嗅到 52 00:03:47,794 --> 00:03:50,673 他們知道如何發音伊西斯 基地組織和克格勃 53 00:03:50,697 --> 00:03:52,042 我要自己朝他們臉上開槍 54 00:03:52,066 --> 00:03:54,178 節省山姆叔叔所有的時間和金錢 55 00:03:54,202 --> 00:03:56,083 我知道你會的 56 00:04:00,141 --> 00:04:01,288 現在別擔心了 57 00:04:03,277 --> 00:04:04,687 不好意思 58 00:04:04,711 --> 00:04:06,156 怎麼樣 伙計們? 59 00:04:06,180 --> 00:04:07,690 我有一些朋友進來 60 00:04:07,714 --> 00:04:11,365 我讓他們體驗我們美麗的家園的寧靜和寧靜 61 00:04:15,890 --> 00:04:18,072 你上有些該死的球 老伙計 62 00:04:18,725 --> 00:04:19,839 嗯 我知道 63 00:04:20,428 --> 00:04:21,674 我這麼做的 64 00:04:23,297 --> 00:04:24,979 我也有一些大腦 65 00:04:25,933 --> 00:04:28,315 教育 我讀了我的歷史 66 00:04:30,471 --> 00:04:33,317 這把我們的國家撕碎了 67 00:04:33,341 --> 00:04:36,357 直到最後 這些公雞剛剛退出 68 00:04:38,146 --> 00:04:39,293 你知道的? 69 00:04:40,114 --> 00:04:43,063 他們放棄了他們輸了 70 00:04:46,354 --> 00:04:49,336 現在 我不在乎你的政治或想法是什麼 71 00:04:50,291 --> 00:04:52,936 但這裡狗屎冒犯了我 72 00:04:52,960 --> 00:04:55,038 因為我相信輸贏 73 00:04:55,062 --> 00:04:59,243 一個真正的男人知道如何有尊嚴地同時做到這兩點 74 00:04:59,267 --> 00:05:03,280 你想懸掛國旗嗎?去贏得一些東西 75 00:05:03,304 --> 00:05:06,220 騎在身邊 只是說嘿 我是個該死的失敗者 76 00:05:17,318 --> 00:05:18,399 哎呀! 77 00:05:21,956 --> 00:05:23,467 啊 我老中國! 78 00:05:23,491 --> 00:05:24,635 -看看你! -啊! 79 00:05:24,659 --> 00:05:26,436 你看起來很棒你看起來很健康! 80 00:05:26,460 --> 00:05:28,405 謝謝你 伙計 81 00:05:28,429 --> 00:05:29,839 給我一個擁抱 伙計 82 00:05:29,863 --> 00:05:31,774 嗯 我們不再年輕了 是嗎? 83 00:05:31,798 --> 00:05:33,076 哦 你知道 美酒 84 00:05:33,100 --> 00:05:34,945 美酒 我們只是隨著年齡的增長而變得更好 85 00:05:34,969 --> 00:05:36,513 你自己看起來很不錯 86 00:05:36,537 --> 00:05:38,419 -我的天 -是的 87 00:05:39,874 --> 00:05:42,519 普雷斯頓 我想把你介紹給可愛的傑姬 88 00:05:42,543 --> 00:05:45,055 我不認為它會在這裡變得更漂亮 但它只是做了 89 00:05:45,079 --> 00:05:46,793 順便說一下 我是少年 90 00:05:49,350 --> 00:05:51,528 天氣很熱 寶貝是的 91 00:05:51,552 --> 00:05:53,463 -幫你 -哦 謝謝 92 00:05:53,487 --> 00:05:55,232 -哦 天啊! -我抓到你了 93 00:05:55,256 --> 00:05:56,766 -哦! -對不起 94 00:05:56,790 --> 00:05:58,202 -簡單容易 -謝謝 95 00:05:58,226 --> 00:05:59,937 -你得小心 -是的 96 00:05:59,961 --> 00:06:01,305 -最後一步是傻瓜 -是的 我很好 97 00:06:01,329 --> 00:06:02,838 -見到你很好 -見鬼! 98 00:06:02,862 --> 00:06:04,777 看啊 這是怎麼? 99 00:06:06,800 --> 00:06:08,949 瘋狂的馬克斯在該死的雷多姆? 100 00:06:10,837 --> 00:06:14,451 2500萬英鎊從倫敦街頭 101 00:06:14,475 --> 00:06:16,756 現在在阿巴拉契亞的山丘上 102 00:06:18,145 --> 00:06:19,990 普雷斯頓需要現金流 103 00:06:20,014 --> 00:06:21,528 哈裡斯需要清潔工 104 00:06:22,283 --> 00:06:24,465 雙贏 對大多數人來說 105 00:06:26,220 --> 00:06:27,234 寶貝! 106 00:06:28,422 --> 00:06:30,204 你要去哪裡? 107 00:06:31,959 --> 00:06:34,171 我得為哈裡斯整理一點生意 108 00:06:34,195 --> 00:06:36,340 業務?關於什麼? 109 00:06:36,364 --> 00:06:39,076 關於生意 不要擔心 110 00:06:39,100 --> 00:06:41,378 好了 再見 寶貝 111 00:06:41,402 --> 00:06:42,883 再見 好嗎? 112 00:07:36,657 --> 00:07:37,938 石油交易 113 00:07:39,160 --> 00:07:40,604 這裡 114 00:07:40,628 --> 00:07:42,406 沒道理 115 00:07:42,430 --> 00:07:45,145 清理我們的錢讓我們合法 116 00:08:17,465 --> 00:08:19,513 我們跑得不錯 你我 117 00:08:22,269 --> 00:08:23,384 是的 118 00:08:31,979 --> 00:08:33,026 我準備好了 119 00:08:59,507 --> 00:09:02,656 我賺錢了我是說 我一直都有 120 00:09:04,578 --> 00:09:07,524 但是這些天 我買不出貸款 121 00:09:07,548 --> 00:09:09,997 因為華爾街就是不喜歡我的技術 122 00:09:12,653 --> 00:09:17,171 你知道 最大的罪行之一 123 00:09:18,526 --> 00:09:20,274 作為美國人是 124 00:09:22,396 --> 00:09:24,508 我們對自然的正義道德 125 00:09:24,532 --> 00:09:26,713 很少延伸到我們自己的後院 126 00:09:29,403 --> 00:09:32,682 我的意思是 我們喜歡開車 我們喜歡坐飛機 127 00:09:32,706 --> 00:09:35,652 我是說 我們不介意從外國買石油 128 00:09:35,676 --> 00:09:38,522 但如果你想在家裡鑽 上帝會幫你的 129 00:09:38,546 --> 00:09:42,396 嗯 我不歸為這種哲學 130 00:09:45,186 --> 00:09:47,000 我相信你可以鑽 並做正確的 131 00:09:49,323 --> 00:09:52,072 我在這片土地上學會了我的貿易 你們都站在這片土地上 132 00:09:55,229 --> 00:09:56,310 我不爭吵 133 00:09:58,599 --> 00:10:00,547 我不用廢話化學物質 134 00:10:02,570 --> 00:10:03,743 我以榮譽對待這片土地 135 00:10:05,606 --> 00:10:07,554 離開它 就像上帝的本意 136 00:10:10,511 --> 00:10:12,289 來自海外的髒現金 137 00:10:12,313 --> 00:10:14,691 被洗成一家區域性的西弗吉尼亞州銀行 138 00:10:14,715 --> 00:10:17,594 擴展一個勞福德石油有限責任公司 139 00:10:17,618 --> 00:10:20,297 永遠不會償還的貸款 140 00:10:20,321 --> 00:10:23,233 同時 普雷斯頓 與唯一的代理權 141 00:10:23,257 --> 00:10:25,035 另一個有限責任公司 142 00:10:25,059 --> 00:10:27,170 禮物單位哈裡斯 143 00:10:27,194 --> 00:10:28,575 文書工作意味著狗屎 144 00:10:29,230 --> 00:10:30,744 合同是血 145 00:10:32,132 --> 00:10:34,611 在信任 在友誼 146 00:10:34,635 --> 00:10:37,314 但是這個合同比大多數合同都強 147 00:10:37,338 --> 00:10:40,287 都是因為普雷斯頓和哈裡斯之間的紐帶 148 00:10:40,541 --> 00:10:41,722 媽的! 149 00:10:42,543 --> 00:10:43,557 什麼? 150 00:10:45,813 --> 00:10:47,294 我借了一筆該死的貸款 151 00:10:49,817 --> 00:10:51,698 我有貸款! 152 00:11:15,409 --> 00:11:17,554 我對我的車很挑剔 153 00:11:17,578 --> 00:11:18,788 我保持它們很乾淨 154 00:11:18,812 --> 00:11:22,592 前幾天我搭車給一個朋友 155 00:11:22,616 --> 00:11:24,327 他在我的車裡吃三明治 156 00:11:24,351 --> 00:11:25,829 他只是搞得一團糟 157 00:11:25,853 --> 00:11:27,697 我 你知道 我什麼都沒說 158 00:11:27,721 --> 00:11:30,834 嘿 伙計你好嗎 小姐? 159 00:11:30,858 --> 00:11:33,770 你介意清理一下 以便我們可以坐在這裡嗎? 160 00:11:33,794 --> 00:11:36,376 -你在開玩笑嗎? -是的 我知道我們這裡很舒服 161 00:11:37,665 --> 00:11:39,242 哦! 162 00:11:39,266 --> 00:11:40,414 不要 163 00:11:41,602 --> 00:11:43,647 -哦 -斯通尼 164 00:11:43,671 --> 00:11:45,850 加油 對此我很抱歉 對不起 165 00:11:45,874 --> 00:11:48,785 -對不起 伙計們 -我們會想念你的 166 00:11:48,809 --> 00:11:50,620 我們要休息一下 167 00:11:50,644 --> 00:11:52,192 所以大家都在 168 00:11:58,252 --> 00:11:59,785 打賭我今晚和其中一人在一起 169 00:12:01,221 --> 00:12:02,336 他們都被帶走了 170 00:12:04,458 --> 00:12:05,572 -被帶走了? -是的 171 00:12:18,572 --> 00:12:22,322 哦 現在來吧! 172 00:12:25,512 --> 00:12:27,427 你知道嗎?操我! 173 00:12:29,416 --> 00:12:31,331 我是個石油人 174 00:12:31,685 --> 00:12:32,699 是的 175 00:12:33,821 --> 00:12:34,868 嗯 176 00:12:36,357 --> 00:12:37,638 你更多了 177 00:12:39,961 --> 00:12:43,343 寶貝 我愛你 178 00:12:46,400 --> 00:12:47,414 過來這裡 179 00:12:51,839 --> 00:12:53,453 我穿了舞鞋 180 00:12:54,642 --> 00:12:56,954 請打兩槍 親愛的謝謝 181 00:12:56,978 --> 00:12:59,289 -哦 -有一個給你 182 00:12:59,313 --> 00:13:01,458 -好的 -還有一個給我的 183 00:13:01,482 --> 00:13:03,259 我們一起做 好嗎? 184 00:13:03,283 --> 00:13:04,361 -好的 -準備好了嗎? 185 00:13:04,385 --> 00:13:06,833 -是的 -一 二 三 186 00:13:08,522 --> 00:13:11,738 -嗯 -哇! 187 00:13:12,826 --> 00:13:15,475 天啊!啊! 188 00:13:18,232 --> 00:13:19,809 沒關係 萌芽 189 00:13:19,833 --> 00:13:21,611 你喜歡我像狼一樣咆哮 是嗎? 190 00:13:21,635 --> 00:13:23,817 是的 我喜歡 191 00:13:25,839 --> 00:13:27,717 好吧 加弗?來吧 兒子 192 00:13:27,741 --> 00:13:28,718 哪裡出了問題? 193 00:13:28,742 --> 00:13:30,620 哇 哇 你在幹什麼? 194 00:13:30,644 --> 00:13:31,956 你搞砸了嗎 伙計? 195 00:13:31,980 --> 00:13:33,256 滾開! 196 00:13:33,280 --> 00:13:34,758 我不碰那些東西是嗎 寶貝? 197 00:13:34,782 --> 00:13:36,793 不 不 198 00:13:36,817 --> 00:13:39,362 傑姬呢? 199 00:13:39,386 --> 00:13:41,364 她搞砸了 200 00:13:41,388 --> 00:13:43,466 她厭倦了聽這些黑幫的故事 201 00:13:43,490 --> 00:13:44,567 喝佩裡爾酒 202 00:13:44,591 --> 00:13:47,240 是的 你可以自己用一點佩裡爾 203 00:13:48,562 --> 00:13:49,895 嘿 混蛋 你有什麼問題? 204 00:13:51,598 --> 00:13:52,947 嘿 嘿 嘿! 205 00:13:57,604 --> 00:13:59,449 嘿!男孩! 206 00:13:59,473 --> 00:14:00,620 我們這裡不這麼做 207 00:14:03,677 --> 00:14:06,957 只有你能從酒吧裡得到86d 208 00:14:06,981 --> 00:14:09,292 叫86號! 209 00:14:09,316 --> 00:14:12,930 我是說 野生動物不能被趕出那個地方! 210 00:14:12,954 --> 00:14:15,432 你是我們的恥辱 211 00:14:15,456 --> 00:14:17,734 你太尷尬了! 212 00:14:17,758 --> 00:14:20,905 你做完了 還是我拉一把椅子? 213 00:14:20,929 --> 00:14:23,573 你最好把脖子伸過去 孩子 214 00:14:23,597 --> 00:14:24,811 否則我就把它剪掉 215 00:14:25,632 --> 00:14:27,343 菲 把他弄出去 216 00:14:27,367 --> 00:14:28,745 把他帶出去! 217 00:14:28,769 --> 00:14:31,381 左 右 左 右 左 右 218 00:14:31,405 --> 00:14:32,652 我們讓你上床睡覺吧 嗯? 219 00:14:36,978 --> 00:14:40,761 像你這樣的女人怎麼被拉到這樣的球拍裡? 220 00:14:42,050 --> 00:14:43,626 怎麼樣? 221 00:14:43,650 --> 00:14:46,533 我是說 你 你太老練了 222 00:14:47,021 --> 00:14:48,936 你很聰明 223 00:14:50,491 --> 00:14:52,036 你有很棒的風格 224 00:14:52,060 --> 00:14:56,043 你 你的美是如此明亮 它傷害了我的眼睛 225 00:14:59,833 --> 00:15:00,847 嗯 226 00:15:03,537 --> 00:15:05,652 我和他在一起是因為他付錢讓我和他在一起 227 00:15:07,942 --> 00:15:10,357 -沒有看到未來 -嗯 228 00:15:11,946 --> 00:15:13,326 我們不是清白的嗎? 229 00:15:21,055 --> 00:15:22,869 我要把你的大腦搞砸 230 00:15:25,359 --> 00:15:27,370 來吧 231 00:15:27,394 --> 00:15:28,608 -我們開始吧 -好的 232 00:15:31,032 --> 00:15:32,479 他做到了 233 00:15:34,501 --> 00:15:35,913 不 伙計 這太糟糕了 234 00:15:35,937 --> 00:15:37,647 -這不是 -不 還不錯 235 00:15:37,671 --> 00:15:39,816 很好 對每件事都好 236 00:15:39,840 --> 00:15:40,854 沒關係 237 00:15:42,476 --> 00:15:43,787 嘿 少年少年 238 00:15:43,811 --> 00:15:45,555 我要阻止它我要阻止它 239 00:15:45,579 --> 00:15:47,124 嗯 240 00:15:47,148 --> 00:15:49,931 冷靜點 伙計一切都好 241 00:15:53,121 --> 00:15:54,697 哦 老太! 242 00:15:54,721 --> 00:15:56,536 你們還要呆多久? 243 00:15:59,093 --> 00:16:00,637 大約一個小時左右? 244 00:16:00,661 --> 00:16:02,109 我想再過一個小時 245 00:16:33,527 --> 00:16:34,541 我們是什麼? 246 00:16:38,199 --> 00:16:39,446 你在說什麼? 247 00:16:42,569 --> 00:16:44,681 我一直在想 248 00:16:44,705 --> 00:16:47,684 我有一些關於 249 00:16:47,708 --> 00:16:49,656 沒關係 親愛的 今天是個大日子 250 00:16:58,953 --> 00:17:01,198 我是說 六年了 我們在做什麼? 251 00:17:01,222 --> 00:17:02,665 哦 看在上帝的份上 親愛的 拜托 252 00:17:02,689 --> 00:17:04,404 但是寶貝 我只是覺得 253 00:17:06,194 --> 00:17:08,771 我只是覺得 你知道 如果我們 254 00:17:08,795 --> 00:17:10,144 我們做了一些改變 我們只是 255 00:17:11,232 --> 00:17:12,445 更快樂 256 00:17:13,234 --> 00:17:14,848 知道我的意思嗎? 257 00:17:21,541 --> 00:17:22,656 哦 寶貝 別那麼做 258 00:17:24,212 --> 00:17:25,688 那你就停電了 259 00:17:25,712 --> 00:17:27,194 不想讓你停電 260 00:17:39,760 --> 00:17:41,675 哦 你好 261 00:17:43,097 --> 00:17:44,644 我想知道你在哪裡 262 00:17:46,566 --> 00:17:47,814 一切都還好吧? 263 00:18:05,652 --> 00:18:06,666 乾杯 264 00:18:11,591 --> 00:18:12,724 你在這兒幹什麼? 265 00:18:13,962 --> 00:18:15,475 睡不著 266 00:18:18,532 --> 00:18:19,579 你的男人呢? 267 00:18:20,034 --> 00:18:21,048 他 268 00:18:24,038 --> 00:18:25,086 他昏倒了 269 00:18:26,040 --> 00:18:27,188 哎喲 270 00:18:28,742 --> 00:18:29,789 是的 271 00:18:33,881 --> 00:18:34,929 你想喝一杯嗎? 272 00:18:37,952 --> 00:18:40,935 不 我 不 我不能 273 00:18:41,855 --> 00:18:42,903 為什麼不呢? 274 00:18:43,925 --> 00:18:46,140 他 他睡著了 275 00:18:47,728 --> 00:18:48,808 那是他的損失 276 00:18:50,564 --> 00:18:52,079 夜晚很年輕 277 00:18:53,567 --> 00:18:54,581 我很好 278 00:18:58,172 --> 00:19:00,921 好吧 279 00:19:07,647 --> 00:19:10,597 你知道 它仍然在那裡踢 280 00:19:13,820 --> 00:19:15,602 一兩杯 你會睡得像個嬰兒 281 00:19:18,126 --> 00:19:19,173 您決定 282 00:19:23,965 --> 00:19:24,979 好吧 283 00:19:35,809 --> 00:19:36,823 喝一杯 284 00:19:39,147 --> 00:19:42,196 喝一杯 285 00:19:46,720 --> 00:19:47,801 菲? 286 00:19:53,127 --> 00:19:54,275 好吧! 287 00:19:56,730 --> 00:19:57,777 菲? 288 00:20:01,701 --> 00:20:02,917 你在做什麼? 289 00:20:03,637 --> 00:20:04,781 我是說 來吧! 290 00:20:04,805 --> 00:20:07,717 明天一早在倫敦有個重要會議 291 00:20:07,741 --> 00:20:09,987 已經是星期天晚上了 292 00:20:10,011 --> 00:20:12,156 現在 來吧去洗澡 293 00:20:12,180 --> 00:20:14,824 使自己呈現 加油! 294 00:20:14,848 --> 00:20:15,896 一小時後輪起 295 00:20:23,857 --> 00:20:24,972 你在幹什麼 孩子? 296 00:20:26,260 --> 00:20:27,942 菲奧娜失蹤了我得找到她 297 00:20:29,163 --> 00:20:32,009 我需要你在倫敦 298 00:20:32,033 --> 00:20:33,713 直到我找到她我才離開 老板 299 00:20:38,973 --> 00:20:41,818 哈裡斯!我們要去還是不走? 300 00:20:41,842 --> 00:20:43,057 閉嘴! 301 00:20:45,679 --> 00:20:47,394 給我! 302 00:20:49,749 --> 00:20:53,130 好吧!讓我們在這裡得到這個節目! 303 00:20:53,154 --> 00:20:55,702 加油!倫敦在打電話 304 00:21:10,071 --> 00:21:11,185 你昨晚上嗎? 305 00:21:13,007 --> 00:21:15,289 是的 我總是在 我擁有這個地方 306 00:21:17,844 --> 00:21:19,093 我在找我的女朋友 307 00:21:20,181 --> 00:21:21,428 英國女孩 菲奧娜 308 00:21:22,950 --> 00:21:23,998 她失蹤了 309 00:21:27,821 --> 00:21:29,103 聽著 我 310 00:21:30,724 --> 00:21:32,139 對不起 昨晚的事 311 00:21:35,429 --> 00:21:36,977 記不清了 312 00:21:42,136 --> 00:21:44,851 她一直坐在那裡直到關門 313 00:21:46,274 --> 00:21:48,255 普雷斯頓·勞福德的孩子 314 00:21:51,078 --> 00:21:52,289 他們一起離開嗎? 315 00:21:52,313 --> 00:21:55,095 我不談論人們上次打電話後做什麼 316 00:21:59,086 --> 00:22:00,100 請 317 00:22:04,358 --> 00:22:06,531 他們笑著喝酒 玩得很開心 318 00:22:28,149 --> 00:22:30,464 -是那混蛋? -是牛奶和波旁酒 319 00:22:31,886 --> 00:22:33,133 這是我爸爸的老手法 320 00:22:34,555 --> 00:22:36,836 會減慢你的速度容易在你的胃 321 00:22:38,392 --> 00:22:39,440 相信我 322 00:22:46,434 --> 00:22:47,514 不錯 323 00:22:55,443 --> 00:22:56,991 他們一起離開嗎? 324 00:22:59,280 --> 00:23:00,494 是的 325 00:23:05,152 --> 00:23:06,233 石油男孩 326 00:23:07,488 --> 00:23:09,403 他們正在巴克利以南鑽探 327 00:23:11,858 --> 00:23:13,403 有多遠? 328 00:23:13,427 --> 00:23:15,442 幾個小時後 在山深處 329 00:23:16,830 --> 00:23:17,945 過去大醜陋 330 00:23:18,466 --> 00:23:19,546 大醜? 331 00:23:24,838 --> 00:23:27,888 這些是在女廁所裡發現的 332 00:23:30,044 --> 00:23:31,091 我的手機和錢包 333 00:23:35,383 --> 00:23:36,397 謝謝 334 00:23:40,221 --> 00:23:43,433 周日 上午2:53 335 00:23:43,457 --> 00:23:45,969 尼琳!尼琳!拿起電話! 336 00:23:45,993 --> 00:23:48,338 我迷路了!我不知道我在哪裡 337 00:23:48,362 --> 00:23:50,207 我不知道在哪兒 338 00:23:50,231 --> 00:23:52,112 過來這裡! 339 00:23:53,634 --> 00:23:55,015 嘿! 340 00:24:14,322 --> 00:24:16,136 我爸爸兩年前去世了 341 00:24:18,392 --> 00:24:19,606 他有一顆大心臟 342 00:24:25,066 --> 00:24:26,080 他生活很辛苦 343 00:24:31,639 --> 00:24:33,053 他的卡車回來了 344 00:24:35,242 --> 00:24:36,323 我想它不見了 345 00:24:42,450 --> 00:24:45,662 有衣服 346 00:24:45,686 --> 00:24:48,235 我相信有些東西會適合的 你應該融入其中 347 00:24:50,224 --> 00:24:51,477 至少讓我付你錢 348 00:24:53,394 --> 00:24:54,541 照顧好自己就好 349 00:25:01,969 --> 00:25:02,983 謝謝 350 00:27:27,548 --> 00:27:29,593 她在那兒 351 00:27:29,617 --> 00:27:32,562 -因斯維爾怎麼樣? -太棒了 352 00:27:32,586 --> 00:27:34,831 與一些金融家見面 353 00:27:34,855 --> 00:27:37,137 保持作業站點的正常運行 把我留在這裡 354 00:27:38,058 --> 00:27:40,140 嗯 我想這對有些人來說是個好消息 355 00:27:42,263 --> 00:27:44,044 所以你像往常一樣遠離麻煩? 356 00:27:45,132 --> 00:27:46,179 是的 你了解我 357 00:27:46,968 --> 00:27:48,515 每個人都想得到一塊 358 00:27:49,169 --> 00:27:50,217 是的 359 00:27:51,672 --> 00:27:52,725 你什麼時候下車? 360 00:27:55,476 --> 00:27:58,455 Pj 我有點見人 361 00:27:58,479 --> 00:27:59,812 你的人和我有什麼關係? 362 00:28:02,750 --> 00:28:04,464 好像你們兩個需要談談 363 00:28:10,624 --> 00:28:11,837 我們需要談什麼? 364 00:28:16,130 --> 00:28:17,423 我們有點打掉它 365 00:28:20,134 --> 00:28:22,616 你一直在打它? 366 00:28:24,405 --> 00:28:25,652 打掉它 367 00:28:27,341 --> 00:28:31,521 你打掉了 還是一直在打? 368 00:28:31,545 --> 00:28:34,257 我想 我們玩得很開心 369 00:28:34,281 --> 00:28:37,454 嗯 你肯定不是把索賠放在城裡唯一的熱屁股上 370 00:28:37,585 --> 00:28:39,429 只是沒有發生 371 00:28:39,453 --> 00:28:40,830 嗯 372 00:28:40,854 --> 00:28:43,199 你知道我的意思?你只是不是 373 00:28:43,223 --> 00:28:45,569 不 我是說 我想我們已經在這裡呆一段時間了 374 00:28:45,593 --> 00:28:47,507 也許這不會發生在為你身上 375 00:28:50,698 --> 00:28:52,112 沒有發生嗎? 376 00:28:58,405 --> 00:28:59,749 你知道 她真的是個好女孩 377 00:28:59,773 --> 00:29:02,122 而我 我非常喜歡她 378 00:29:03,777 --> 00:29:05,455 好? 379 00:29:05,479 --> 00:29:07,160 那你為什麼不退後呢? 380 00:29:10,684 --> 00:29:11,732 你是認真的嗎 伙計? 381 00:29:14,254 --> 00:29:15,302 你一定的 382 00:29:16,523 --> 00:29:17,896 你為什麼不幫我拿桌子? 383 00:30:13,747 --> 00:30:15,825 很抱歉 384 00:30:15,849 --> 00:30:18,863 只是今天不參加我的比賽 是嗎?對不起 385 00:30:18,887 --> 00:30:20,267 昨晚我沒睡 386 00:30:22,356 --> 00:30:23,700 嘿 我能給你拿點什麼? 387 00:30:23,724 --> 00:30:24,771 一品脫的牛奶 388 00:30:26,493 --> 00:30:27,909 -牛奶? -是的 389 00:30:29,697 --> 00:30:30,877 是的 牛奶 好吧 390 00:30:35,736 --> 00:30:38,518 在一品脫的玻璃杯裡 喝一杯威士忌 391 00:30:40,942 --> 00:30:41,956 好 392 00:30:46,948 --> 00:30:47,962 威士忌 393 00:30:51,953 --> 00:30:53,366 你叫什麼? 394 00:30:55,656 --> 00:30:57,337 牛奶和波旁在一品脫的玻璃杯裡 395 00:31:01,428 --> 00:31:03,343 -好的 -少年? 396 00:31:04,331 --> 00:31:06,446 不 還沒有 但他會的 397 00:31:07,135 --> 00:31:08,946 請給我一半 398 00:31:08,970 --> 00:31:11,581 托馬斯 我不能 我不能為你服務 甜心 399 00:31:11,605 --> 00:31:13,320 你沒有錢了對不起 我告訴過你 400 00:31:14,374 --> 00:31:15,622 我理解 謝謝 401 00:31:35,395 --> 00:31:37,811 -兩瓶啤酒和兩杯威士忌 -是的 402 00:31:55,482 --> 00:31:56,898 你也許也得喝我的 403 00:31:59,720 --> 00:32:00,902 你為什麼不喝酒? 404 00:32:02,790 --> 00:32:03,837 我有事要做 405 00:32:04,458 --> 00:32:05,472 哦 406 00:32:07,095 --> 00:32:08,508 我無事可做 407 00:32:12,432 --> 00:32:13,580 喝光了 伙計 408 00:32:22,376 --> 00:32:25,622 費拉斯 兩個感冒的 只為了你們 409 00:32:25,646 --> 00:32:27,024 你確定你不想吃任何東西? 410 00:32:27,048 --> 00:32:29,492 你們一定餓死了!他們不喂你? 411 00:32:29,516 --> 00:32:33,063 -想我 親愛的? -哦 主啊 永遠! 412 00:32:33,087 --> 00:32:36,533 嗯 我察覺到你的聲音中帶有一絲諷刺意味 413 00:32:36,557 --> 00:32:38,903 你應該是警察 不是石油人 對吧? 414 00:32:38,927 --> 00:32:41,906 啊!看 問題是 石油只是支付這麼多更好 415 00:32:41,930 --> 00:32:43,978 沒聽說過 416 00:32:45,133 --> 00:32:46,413 -嗨 -嘿 417 00:32:50,872 --> 00:32:51,886 尼琳 418 00:32:53,007 --> 00:32:54,021 你在這裡幹什麼? 419 00:32:56,945 --> 00:32:58,358 剛來喝一品脫 420 00:32:59,646 --> 00:33:00,660 嗯 421 00:33:02,116 --> 00:33:03,463 討厭的劃痕 你到了那裡 422 00:33:05,954 --> 00:33:08,401 哦 你知道 有一點點灰塵 423 00:33:10,024 --> 00:33:12,136 男人還是女人? 424 00:33:12,160 --> 00:33:13,941 一個問我太多問題的丘陵 425 00:33:14,828 --> 00:33:15,943 那這個怎麼樣? 426 00:33:17,631 --> 00:33:19,084 你最後一次見到菲奧娜是在什麼時候? 427 00:33:20,767 --> 00:33:23,117 哦 最後一次打電話到因斯維爾的酒吧 428 00:33:24,973 --> 00:33:26,120 她喝醉了 所以 429 00:33:27,641 --> 00:33:29,156 我把她帶回你的房間 430 00:33:30,677 --> 00:33:31,993 -回我的房間? -嗯 431 00:33:37,551 --> 00:33:39,163 說實話 432 00:33:39,187 --> 00:33:42,699 她確實想回到我的 但是 433 00:33:42,723 --> 00:33:45,136 我帶她去你家 因為那都是我那種男人 434 00:33:46,127 --> 00:33:47,905 那個名字是什麼? 435 00:33:47,929 --> 00:33:49,206 她在酒吧給他打電話? 436 00:33:49,230 --> 00:33:51,507 -威士忌迪克 -就是這樣 437 00:33:51,531 --> 00:33:53,713 老 老威士忌迪克老威士忌迪克 438 00:33:54,434 --> 00:33:56,180 -是的 -就是這個 439 00:33:56,204 --> 00:33:57,617 老威士忌迪克 440 00:34:12,253 --> 00:34:14,135 我知道有些我喜歡你 441 00:34:16,623 --> 00:34:17,905 你為什麼不在外面見我? 442 00:34:22,663 --> 00:34:24,111 哦 你不想和他打架 443 00:34:32,572 --> 00:34:34,021 好吧 444 00:34:34,708 --> 00:34:36,723 哦! 445 00:34:37,511 --> 00:34:40,790 好了 伙計你很好 446 00:34:40,814 --> 00:34:42,026 -你抓到他了 你抓到他了 -你很好 447 00:34:42,050 --> 00:34:44,794 你抓到他了加油 讓我們完成這個 加油 448 00:34:44,818 --> 00:34:46,663 我才剛剛開始 寶貝 449 00:34:46,687 --> 00:34:48,032 -輕鬆 -我才剛剛開始 寶貝 450 00:34:48,056 --> 00:34:50,868 好了 伙計好吧 好吧 451 00:34:50,892 --> 00:34:53,836 他喝醉了嘿 不 別管他 伙計 452 00:34:53,860 --> 00:34:55,172 總是喝醉了 453 00:34:55,196 --> 00:34:57,041 你沒事吧 伙計?你需要一分鐘嗎? 454 00:34:57,065 --> 00:34:59,109 來吧 孩子! 455 00:34:59,133 --> 00:35:01,748 想再試一次嗎?再試一次 再試一次 就在這兒 456 00:35:03,237 --> 00:35:04,851 哦! 457 00:35:09,077 --> 00:35:11,255 -哦! -少年 別管它 458 00:35:11,279 --> 00:35:12,923 -他沒事 -你要再來一個嗎? 459 00:35:12,947 --> 00:35:16,163 伙計 太容易了他太容易打架了 460 00:35:18,685 --> 00:35:21,168 伙計 魚在桶裡 寶貝 461 00:35:26,760 --> 00:35:28,939 哦! 462 00:35:28,963 --> 00:35:30,540 你抓到他了是的 你抓到他了你抓到他了 兄弟 463 00:35:30,564 --> 00:35:31,611 滾開 464 00:35:33,201 --> 00:35:35,182 幫助他起來 這樣你才能再次擊倒他 465 00:35:35,937 --> 00:35:37,613 加油 466 00:35:37,637 --> 00:35:38,614 一個人倒下時不能踢他 467 00:35:38,638 --> 00:35:40,720 來吧 伙計們走吧 我們走 我們走! 468 00:35:47,581 --> 00:35:48,695 -少年 不! -混蛋! 469 00:35:51,252 --> 00:35:52,900 哦! 470 00:35:54,122 --> 00:35:55,236 哦! 471 00:36:03,797 --> 00:36:04,912 嘿 少年 起來! 472 00:36:07,969 --> 00:36:09,179 你這麼做是幹什麼用的? 473 00:36:09,203 --> 00:36:12,216 臥槽! 474 00:36:12,240 --> 00:36:14,155 你沒事吧? 475 00:36:21,349 --> 00:36:22,595 嘿 波普 476 00:36:27,055 --> 00:36:28,135 什麼? 477 00:36:29,390 --> 00:36:30,703 我沒有做 478 00:36:34,929 --> 00:36:36,907 所以尼琳只是 479 00:36:36,931 --> 00:36:39,313 跳上車 開車來這裡跟你打架 480 00:36:41,035 --> 00:36:42,208 因為你沒做? 481 00:36:45,006 --> 00:36:46,020 我想 482 00:36:48,809 --> 00:36:50,091 有點像一個瘋狂的小兒子 483 00:36:56,417 --> 00:36:57,697 天啊 你 484 00:37:00,054 --> 00:37:01,135 天啊 你 485 00:37:04,025 --> 00:37:06,806 天啊!天啊! 486 00:37:24,345 --> 00:37:25,392 我要事實 487 00:37:27,982 --> 00:37:29,063 她真的喝醉了 488 00:37:31,452 --> 00:37:32,732 我把她帶到她的房間 489 00:37:36,924 --> 00:37:37,972 我發誓 490 00:37:40,461 --> 00:37:41,741 做了正確的事 491 00:37:43,697 --> 00:37:44,908 好 492 00:37:44,932 --> 00:37:46,679 現在我們聽到了廢話版本 493 00:37:48,302 --> 00:37:50,115 你為什麼不告訴我到底發生了什麼? 494 00:37:54,275 --> 00:37:55,289 我不知道 495 00:37:57,744 --> 00:37:58,825 我上床睡覺了 496 00:38:00,047 --> 00:38:01,325 我無法控制他 497 00:38:01,349 --> 00:38:03,364 我不是間諜 我不是保姆 498 00:38:03,817 --> 00:38:04,995 我是個石油人 499 00:38:05,019 --> 00:38:07,667 你是這次行動收入最高的混蛋 500 00:38:09,023 --> 00:38:10,400 你是來跟蹤他的 501 00:38:10,424 --> 00:38:11,268 你是來讓他排隊的 502 00:38:11,292 --> 00:38:13,007 你不能做 你是他爸爸 503 00:38:22,970 --> 00:38:24,263 你為什麼不讓他處理呢? 504 00:38:28,910 --> 00:38:30,420 米爾特沒有技巧的情況 505 00:38:30,444 --> 00:38:32,193 米爾特讓情況消失 506 00:38:32,880 --> 00:38:34,995 這種情況需要技巧 507 00:38:36,217 --> 00:38:37,932 我和哈裡斯就像家人一樣 508 00:38:39,120 --> 00:38:40,935 尼琳就像哈裡斯的家人 509 00:38:42,523 --> 00:38:45,872 還有我的孩子 他當著我的面撒謊 510 00:38:52,233 --> 00:38:54,982 威爾 511 00:38:59,373 --> 00:39:01,255 你為什麼不告訴我你認為發生了什麼? 512 00:39:03,211 --> 00:39:04,391 我不確定 513 00:39:05,913 --> 00:39:08,828 看到少年做愛後我上床睡覺了 514 00:39:09,483 --> 00:39:10,830 哈裡斯的女朋友 515 00:39:11,352 --> 00:39:13,530 哦 媽的! 516 00:39:13,554 --> 00:39:15,465 以少年的標準 這幾乎是浪漫的 517 00:39:15,489 --> 00:39:17,438 在我們聽到細節之前 我們不能聽 518 00:39:18,893 --> 00:39:20,007 我會試試技巧 519 00:39:31,539 --> 00:39:32,920 你是上帝的人 威爾? 520 00:39:35,543 --> 00:39:37,287 是的 先生 521 00:39:37,311 --> 00:39:39,293 -嗯 -你呢? 522 00:39:42,283 --> 00:39:43,763 我不知道 我試著 523 00:39:47,955 --> 00:39:49,328 我確實做了很多祈禱 524 00:39:52,226 --> 00:39:53,307 關於少年 525 00:39:56,097 --> 00:39:57,111 我兒子 526 00:39:58,599 --> 00:39:59,846 我唯一的血 527 00:40:03,371 --> 00:40:04,418 但他是個該死的 528 00:40:14,982 --> 00:40:16,030 你知道的 529 00:40:18,886 --> 00:40:20,597 你不能拋棄自己的兒子 530 00:40:20,621 --> 00:40:22,136 特別是如果他沒有媽媽 531 00:40:25,226 --> 00:40:26,907 你是個石油工人 威爾 532 00:40:27,628 --> 00:40:29,139 你是個好工頭 533 00:40:29,163 --> 00:40:30,616 但我可以給我買一百個 534 00:40:34,135 --> 00:40:35,482 我需要一個我可以信任的人 535 00:40:37,438 --> 00:40:40,083 有人做我兒子的朋友 536 00:40:40,107 --> 00:40:43,057 做他的大腦 做他的保護者 537 00:40:44,445 --> 00:40:45,926 我想我能做到 538 00:40:49,483 --> 00:40:52,499 做神的人 539 00:40:59,460 --> 00:41:00,974 是的 540 00:41:10,037 --> 00:41:11,452 如果你不能照顧我的孩子 541 00:41:12,907 --> 00:41:14,480 我得找個能找的人 542 00:41:51,345 --> 00:41:52,393 嘿 漂亮 543 00:41:57,118 --> 00:41:58,265 你好 帥哥 544 00:42:00,654 --> 00:42:02,269 街上有什麼字? 545 00:42:03,724 --> 00:42:06,570 少年很好 546 00:42:06,594 --> 00:42:08,972 -嗯 -少年很好 547 00:42:08,996 --> 00:42:10,209 太糟了 不是嗎? 548 00:42:18,205 --> 00:42:19,219 什麼? 549 00:42:20,741 --> 00:42:21,955 辭掉你的工作 550 00:42:24,412 --> 00:42:25,459 不 551 00:42:26,380 --> 00:42:27,661 不 我不會拿走你的錢 552 00:42:28,549 --> 00:42:29,930 聽我說 553 00:42:30,851 --> 00:42:34,398 我需要這份工作 而不是錢 554 00:42:34,422 --> 00:42:38,238 我需要一些我可以每天和每天晚上去的地方 555 00:42:40,461 --> 00:42:41,542 它讓我保持直 556 00:42:42,696 --> 00:42:43,977 該死 557 00:42:45,666 --> 00:42:47,581 -寶貝 -我在努力 558 00:42:48,636 --> 00:42:49,716 我知道 寶貝 559 00:42:53,040 --> 00:42:55,022 我喜歡你給我這個 560 00:42:57,778 --> 00:42:59,092 但我不能接受 561 00:43:00,281 --> 00:43:01,495 那不是我 562 00:43:05,119 --> 00:43:07,701 我希望你不接受它 563 00:43:08,522 --> 00:43:09,733 嗯? 564 00:43:09,757 --> 00:43:11,438 我願意 我只是 565 00:43:13,527 --> 00:43:15,509 有時候只是你的驕傲 566 00:43:18,332 --> 00:43:19,413 加油 567 00:43:47,495 --> 00:43:50,043 普雷斯頓只有三件對他很重要的事 568 00:43:51,765 --> 00:43:52,779 家庭 569 00:43:55,669 --> 00:43:56,683 榮譽 570 00:43:59,173 --> 00:44:00,187 還有油 571 00:44:01,709 --> 00:44:02,723 按這個順序 572 00:44:05,713 --> 00:44:08,395 你的女孩跑掉了 573 00:44:10,384 --> 00:44:12,065 在你背後被愚弄了 574 00:44:12,686 --> 00:44:13,800 甩了你 575 00:44:15,122 --> 00:44:16,655 也許她失蹤了我不知道 576 00:44:18,425 --> 00:44:19,540 你在尋找答案 577 00:44:21,829 --> 00:44:23,173 你找到的答案 578 00:44:23,197 --> 00:44:25,178 只是可能會引導你的權利到少年 579 00:44:33,140 --> 00:44:34,521 我把我的生命歸功於普雷斯頓·勞福德 580 00:44:40,414 --> 00:44:42,526 我沒有時間和精力去講述那個故事 581 00:44:42,550 --> 00:44:44,698 即使我這樣做了 我也不會 582 00:44:47,221 --> 00:44:49,670 我以絕對的忠誠為他工作 583 00:44:51,492 --> 00:44:55,375 如果你去找他兒子 我得把你放下 584 00:44:58,465 --> 00:44:59,546 對或錯 585 00:45:00,601 --> 00:45:02,749 這就是我必須做的 586 00:45:45,279 --> 00:45:46,372 你在找普雷斯頓 587 00:45:48,215 --> 00:45:49,626 你一定是朋友 588 00:45:49,650 --> 00:45:50,864 我來自倫敦 是的 589 00:45:51,685 --> 00:45:52,699 啊 590 00:45:53,955 --> 00:45:55,799 我能給你點什麼嗎? 591 00:45:55,823 --> 00:45:57,771 啤酒?雞尾酒? 592 00:45:59,460 --> 00:46:00,540 我要一個佩裡爾 593 00:46:01,829 --> 00:46:03,210 我們這兒沒有佩裡爾 594 00:46:04,698 --> 00:46:06,813 但我可以給你類似的東西 595 00:46:16,377 --> 00:46:17,391 給你 596 00:46:25,252 --> 00:46:27,401 我剛做了一年 597 00:46:31,291 --> 00:46:32,806 我的帽子給你了 女孩 598 00:46:33,694 --> 00:46:35,873 帽子掉了 是的 599 00:46:35,897 --> 00:46:37,844 -我是哈裡斯 -我是卡拉 600 00:46:39,000 --> 00:46:40,911 卡拉 很高興見到你 601 00:46:40,935 --> 00:46:42,388 -是的 很高興見到你 -是的 602 00:46:45,472 --> 00:46:48,388 你提到了另一個來自倫敦的傢伙 603 00:46:49,443 --> 00:46:50,490 尼琳? 604 00:46:54,415 --> 00:46:55,462 你們一家人? 605 00:46:58,987 --> 00:47:00,801 這是一個非常復雜的問題 606 00:47:04,658 --> 00:47:06,503 普雷斯頓呢? 607 00:47:06,527 --> 00:47:08,973 這是我的侄子 這是我侄女 608 00:47:08,997 --> 00:47:10,945 -你好嗎 孩子們? -普雷斯頓! 609 00:47:12,633 --> 00:47:14,411 哎呀! 610 00:47:14,435 --> 00:47:15,946 那是從倫敦來的一次快速旅行 611 00:47:15,970 --> 00:47:17,747 你說來看看網站 612 00:47:17,771 --> 00:47:18,916 我相信你的話 613 00:47:18,940 --> 00:47:20,350 你走風景秀麗的路線 是嗎? 614 00:47:20,374 --> 00:47:22,485 我確實走風景秀麗的路線 你好嗎 伙計? 615 00:47:22,509 --> 00:47:24,554 我很好 我不能說我想你你剛離開 616 00:47:24,578 --> 00:47:26,523 我知道 617 00:47:26,547 --> 00:47:28,625 啊!誰是你的朋友? 618 00:47:28,649 --> 00:47:30,560 今天早上我們有東西要給你 619 00:47:30,584 --> 00:47:32,362 -哦! -謝謝你 親愛的 620 00:47:32,386 --> 00:47:34,330 謝謝你 兒子謝謝 621 00:47:34,354 --> 00:47:36,366 不 我 我 我 吃 622 00:47:36,390 --> 00:47:39,836 哈裡斯 尊重他們 土地 623 00:47:39,860 --> 00:47:41,475 最重要的是 烹飪 624 00:47:42,997 --> 00:47:44,641 謝謝 625 00:47:44,665 --> 00:47:45,712 是這個做的嗎? 626 00:47:47,501 --> 00:47:49,345 -嗯 哦! -嗯! 627 00:47:49,369 --> 00:47:51,015 -太好了 -這裡 628 00:47:51,039 --> 00:47:52,782 -是的 -嗯 -嗯哦 629 00:47:52,806 --> 00:47:56,619 M 我要留著我的 好嗎? 630 00:47:56,643 --> 00:47:58,692 -現在放鬆點 -我們走讓我們回到後面 631 00:48:00,481 --> 00:48:01,728 嗯 他們似乎喜歡你 632 00:48:02,850 --> 00:48:04,999 是的?我和他們坐在一起 633 00:48:06,487 --> 00:48:08,698 一個月一個月 一年一年 634 00:48:08,722 --> 00:48:10,700 -嗯 -只有我和米爾特 635 00:48:10,724 --> 00:48:12,506 沒有律師 沒有廢話 636 00:48:13,161 --> 00:48:14,508 我答應過他們兩件事 637 00:48:15,496 --> 00:48:17,373 一筆不錯的交易 638 00:48:17,397 --> 00:48:19,977 水和土地將不受傷害 639 00:48:20,001 --> 00:48:22,134 -嗯 -轉過身來 給了我礦物權 640 00:48:23,972 --> 00:48:25,916 如果搞砸了怎麼辦? 641 00:48:25,940 --> 00:48:27,554 像漏油 還是別的什麼? 642 00:48:28,575 --> 00:48:30,520 你比任何人都更清楚 643 00:48:30,544 --> 00:48:32,325 血液契約是什麼樣子的 644 00:48:33,747 --> 00:48:35,428 這這裡混蛋是認真的 645 00:48:36,817 --> 00:48:38,828 他們喜歡這片土地他們活下來了 646 00:48:38,852 --> 00:48:40,001 這對於他們很特別 647 00:48:41,388 --> 00:48:42,702 他們每天都提醒我 648 00:48:44,591 --> 00:48:45,940 我有神聖的義務 649 00:48:46,860 --> 00:48:48,505 加油 650 00:48:48,529 --> 00:48:50,340 所以 651 00:48:50,364 --> 00:48:51,478 呃 652 00:48:52,666 --> 00:48:54,781 你不知道尼琳在哪裡 是嗎? 653 00:48:56,938 --> 00:49:00,453 菲奧娜搞砸了 你責怪少年? 654 00:49:01,708 --> 00:49:03,653 只是收集事實 655 00:49:03,677 --> 00:49:06,489 你在執行實況調查 是嗎? 656 00:49:06,513 --> 00:49:09,626 這就是你所說的用石頭砸男孩的頭嗎? 657 00:49:09,650 --> 00:49:11,461 加油 我們要走了 孩子 658 00:49:11,485 --> 00:49:14,430 我和少年還沒有完成我們的討論 659 00:49:14,454 --> 00:49:16,766 哦 那太糟糕了 不是嗎? 660 00:49:16,790 --> 00:49:19,506 你要和我一起回倫敦 661 00:49:20,694 --> 00:49:21,875 不會發生的 老板 662 00:49:24,698 --> 00:49:26,479 加油 663 00:49:27,835 --> 00:49:29,679 想想錢 664 00:49:29,703 --> 00:49:31,949 每月數千美元 665 00:49:31,973 --> 00:49:34,989 不打碎汗水或任何骨頭 666 00:49:36,677 --> 00:49:37,892 新的生活 667 00:49:40,414 --> 00:49:41,695 我不想有新的生活 668 00:49:46,420 --> 00:49:48,668 我不是來這兒聊天的 669 00:49:50,624 --> 00:49:51,705 菲奧娜死了 670 00:50:00,034 --> 00:50:03,683 這些年 我按照你的要求 按照你的命令做了 671 00:50:06,707 --> 00:50:08,785 好人做壞事 672 00:50:08,809 --> 00:50:10,523 壞人做好事 673 00:50:11,880 --> 00:50:14,628 棘手的遊戲 試圖給一個標題的傢伙貼上標簽 674 00:50:16,617 --> 00:50:17,731 在光譜上 675 00:50:19,486 --> 00:50:21,701 在我們經營的最遠端 676 00:50:22,522 --> 00:50:25,202 壞人 他們知道區別 677 00:50:25,226 --> 00:50:29,006 灰色和漆黑之間的深色陰影 678 00:50:29,030 --> 00:50:32,412 他們看到它 聞到它 他們感覺到它 679 00:50:33,968 --> 00:50:35,116 和少年 680 00:50:36,703 --> 00:50:37,952 他漆黑了 681 00:50:39,606 --> 00:50:42,489 在我這輩子做過這些事之後 682 00:50:44,078 --> 00:50:46,123 如果我不能阻止像他這樣的野獸 683 00:50:46,147 --> 00:50:47,895 那我的目的是什麼? 684 00:50:53,888 --> 00:50:56,599 他是普雷斯頓唯一的家人 685 00:50:56,623 --> 00:50:58,705 這是他唯一的血肉 686 00:51:00,194 --> 00:51:02,106 讓我帶你回家 687 00:51:02,130 --> 00:51:03,978 再打一天這場戰鬥 688 00:51:13,007 --> 00:51:15,622 你好?是的 我們現在要走了 689 00:51:16,077 --> 00:51:17,955 車輪在 15 690 00:51:17,979 --> 00:51:20,560 好 691 00:51:26,287 --> 00:51:29,099 什麼 你他媽的木偶 692 00:51:29,123 --> 00:51:32,102 你對我來說已經死了! 693 00:51:32,126 --> 00:51:35,009 你死了 死了 死了! 694 00:51:35,696 --> 00:51:37,011 什麼?什麼? 695 00:51:37,999 --> 00:51:39,713 獲取 696 00:51:40,068 --> 00:51:41,778 什麼 697 00:51:41,802 --> 00:51:43,616 你他媽的屁眼 698 00:51:57,051 --> 00:51:59,133 -有什麼麻煩嗎? -不 699 00:52:17,238 --> 00:52:18,919 我自己是步槍手 700 00:52:21,209 --> 00:52:22,722 你看起來像個步槍手 701 00:52:23,244 --> 00:52:24,524 我也很好 702 00:52:25,346 --> 00:52:26,593 真的很好 703 00:52:31,618 --> 00:52:32,632 看到了嗎? 704 00:52:35,890 --> 00:52:37,004 我們都很穩定 伙計 705 00:52:38,326 --> 00:52:42,043 嗯 有各種穩定 不是嗎? 706 00:52:43,830 --> 00:52:45,976 你是個聰明人 托馬斯 707 00:52:46,000 --> 00:52:47,580 媽的 708 00:52:53,041 --> 00:52:55,555 好的 聽起來不錯明天見 709 00:53:03,617 --> 00:53:04,631 日安? 710 00:53:05,319 --> 00:53:06,599 是的 711 00:53:07,721 --> 00:53:08,802 只是好一點了 712 00:53:09,891 --> 00:53:11,205 做了早期班次 現在 我離開 713 00:53:13,294 --> 00:53:14,808 你知道我在哪裡可以找到少年嗎? 714 00:53:17,231 --> 00:53:18,979 -那是給他的嗎? -不 715 00:53:20,301 --> 00:53:22,946 這是為狼和土狼 716 00:53:22,970 --> 00:53:25,383 嗯 火雞季節剛剛開始在西弗吉尼亞州 所以 717 00:53:28,109 --> 00:53:29,823 嗯 我想我是去獵火雞了 718 00:53:34,082 --> 00:53:35,296 有點不喜歡 719 00:53:37,118 --> 00:53:38,731 我是說 我可以告訴你很壞 但是 720 00:53:40,720 --> 00:53:41,768 不 721 00:53:43,091 --> 00:53:44,371 如果你這麼喜歡我 722 00:53:45,893 --> 00:53:47,774 也許你可以給我安排個地方住 723 00:53:48,896 --> 00:53:49,977 看 724 00:53:54,102 --> 00:53:58,748 站在普雷斯頓·勞福德的壞一面 725 00:53:58,772 --> 00:54:01,222 並不能真正讓女孩的生活更輕鬆 726 00:54:04,045 --> 00:54:05,159 我來告訴你吧 727 00:54:06,881 --> 00:54:08,658 你為什麼不告訴我你為什麼這麼在乎 728 00:54:08,682 --> 00:54:10,931 如果你的故事讓我感動 729 00:54:12,954 --> 00:54:14,001 那我就幫你 730 00:54:16,790 --> 00:54:17,905 我現在不能那樣做 731 00:54:46,220 --> 00:54:48,402 如果你想的話 你可以在那裡抽煙 我願意 732 00:54:50,191 --> 00:54:51,272 乾杯 733 00:55:09,743 --> 00:55:11,288 -嘿 伙計 -嘿 嘿 734 00:55:11,312 --> 00:55:12,556 嘿 我能和你談談嗎? 735 00:55:12,580 --> 00:55:15,993 當然 進來吧 你想喝杯啤酒嗎? 736 00:55:16,017 --> 00:55:19,163 呃 不 在我開車下山之前 737 00:55:19,187 --> 00:55:20,880 這就是為什麼我的流行音樂叫你聰明的一個 738 00:55:21,821 --> 00:55:23,037 你在想什麼 伙計? 739 00:55:23,891 --> 00:55:27,274 我想跟你談談 740 00:55:28,262 --> 00:55:30,077 關於卡拉 在旅館裡? 741 00:55:31,831 --> 00:55:33,164 我說過我們 742 00:55:34,535 --> 00:55:36,183 我們一直在一起度過一段時間 743 00:55:37,138 --> 00:55:40,083 我喜歡她我和她在一起 744 00:55:40,107 --> 00:55:44,225 我告訴你 在偏遠地區的這些工作 745 00:55:45,546 --> 00:55:47,291 一個人不能提出索賠 746 00:55:47,315 --> 00:55:49,129 到周圍唯一的熱屁股 747 00:55:50,184 --> 00:55:51,298 只是不公平 748 00:56:00,794 --> 00:56:03,407 右 而且 我尊重我 749 00:56:03,431 --> 00:56:05,479 你知道 當我們從一個城鎮到城鎮 750 00:56:07,401 --> 00:56:09,149 但卡拉不一樣 751 00:56:15,276 --> 00:56:16,323 你在說什麼? 752 00:56:27,255 --> 00:56:29,132 我們有紐帶 753 00:56:29,156 --> 00:56:30,271 很特別 754 00:56:31,993 --> 00:56:33,040 我愛她 755 00:56:37,531 --> 00:56:38,811 哇 756 00:56:43,471 --> 00:56:44,518 你愛她 757 00:56:46,607 --> 00:56:47,888 所以你要問的 758 00:56:49,410 --> 00:56:51,458 是為我 或其他人 為此事 759 00:56:53,447 --> 00:56:55,425 離她遠點 760 00:56:55,449 --> 00:56:57,398 我請求你尊重她 761 00:56:58,586 --> 00:57:01,135 尊重我們作為一對夫妻 就是這樣 762 00:57:15,069 --> 00:57:16,150 好 763 00:57:18,439 --> 00:57:19,987 好了 伙計 好 764 00:57:21,275 --> 00:57:22,456 -酷嗎? -是的 你明白了 765 00:57:23,277 --> 00:57:24,291 做 766 00:57:30,918 --> 00:57:33,530 -謝謝 伙計 -嘿 我為你高興 767 00:57:33,554 --> 00:57:35,565 -謝謝你 PJ -歡迎你 伙計 768 00:57:35,589 --> 00:57:36,633 -好的 -真愛 769 00:57:36,657 --> 00:57:40,370 哎 真愛需要一針 770 00:57:40,394 --> 00:57:43,177 加油 慶祝一下加油! 771 00:57:46,200 --> 00:57:48,515 你不會那麼容易出去的 772 00:57:56,143 --> 00:57:58,155 給你和卡拉 773 00:57:58,179 --> 00:57:59,526 -你們戀愛了? -嗯嗯 774 00:58:00,681 --> 00:58:02,496 那狗屎很漂亮 775 00:58:03,651 --> 00:58:05,595 -乾杯 伙計 -好吧 伙計 776 00:58:05,619 --> 00:58:07,000 -乾杯 -乾杯 777 00:58:18,966 --> 00:58:20,047 來吧 威爾 778 00:58:22,503 --> 00:58:23,580 在我做了一切之後 779 00:58:23,604 --> 00:58:25,953 你來這裡告訴我我能做什麼 不能做什麼? 780 00:58:27,541 --> 00:58:29,486 門上是誰的名字? 781 00:58:29,510 --> 00:58:31,358 你的薪水上是誰的名字? 782 00:58:34,682 --> 00:58:35,996 來吧 威爾 783 00:58:40,221 --> 00:58:42,002 嘿 請 784 00:58:46,494 --> 00:58:47,574 修復你 785 00:58:48,662 --> 00:58:51,578 不 不 786 00:59:10,451 --> 00:59:11,532 難以置信 787 00:59:15,189 --> 00:59:16,336 你為我工作完了 788 00:59:17,191 --> 00:59:18,272 這是肯定的 789 00:59:20,394 --> 00:59:24,711 祝你好運找到另一份像我們一樣對待你的工作 790 00:59:29,637 --> 00:59:31,485 希望她值得 791 00:59:51,492 --> 00:59:53,140 告訴我到底發生了什麼 792 00:59:56,297 --> 00:59:57,377 我不知道 793 00:59:58,432 --> 00:59:59,580 我會知道的 794 01:00:09,577 --> 01:00:12,289 尼琳!尼琳!拿起電話! 795 01:00:12,313 --> 01:00:13,757 我迷路了!我不知道 796 01:00:13,781 --> 01:00:14,758 -嘿 女孩!你要去哪裡? -我在哪裡 797 01:00:14,782 --> 01:00:16,560 過來這裡! 798 01:00:16,584 --> 01:00:19,166 嘿 女孩你在做什麼? 799 01:00:53,787 --> 01:00:55,469 我會以任何可能的方式幫助你 800 01:01:25,887 --> 01:01:27,267 菲奧娜死了 801 01:01:38,799 --> 01:01:39,846 我會處理的 802 01:01:40,634 --> 01:01:42,783 今天還是明年? 803 01:01:43,704 --> 01:01:44,851 我今晚就處理 804 01:01:48,342 --> 01:01:49,653 如果它把我引到少年 805 01:01:49,677 --> 01:01:51,592 我會以極端的偏見來處理這件事 806 01:01:52,746 --> 01:01:53,794 但我會處理的 807 01:01:55,182 --> 01:01:56,830 -沒有其他人 -對嗎? 808 01:01:57,851 --> 01:01:59,466 就像你會處理尼琳一樣 809 01:02:04,325 --> 01:02:05,639 他不會輕便的 810 01:02:08,662 --> 01:02:10,210 是的 我們不要輕心 811 01:02:13,801 --> 01:02:16,750 他以前從未這樣背叛過我 812 01:02:20,674 --> 01:02:22,155 是的 他現在一個人了 813 01:02:23,410 --> 01:02:24,721 米爾特會抓住他的 814 01:02:24,745 --> 01:02:26,126 我會對付尼琳的 815 01:02:27,615 --> 01:02:29,262 除了我 沒有其他人 816 01:02:31,285 --> 01:02:32,332 你和我 817 01:02:33,454 --> 01:02:35,268 我們從同一塊布上剪下來的 兄弟 818 01:03:39,386 --> 01:03:41,735 你晚上怎麼樣? 819 01:03:43,323 --> 01:03:45,173 嘿 少年 820 01:03:49,898 --> 01:03:51,578 有什麼好笑的? 821 01:03:52,666 --> 01:03:53,714 哇 822 01:03:54,869 --> 01:03:56,249 嗯? 823 01:03:56,837 --> 01:03:59,453 你看起來很漂亮 824 01:04:00,774 --> 01:04:02,086 我是說 你總是看起來很漂亮 825 01:04:02,110 --> 01:04:04,587 今晚你只是一大堆美麗的陰影 826 01:04:04,611 --> 01:04:06,690 謝謝 827 01:04:06,714 --> 01:04:09,526 你總是知道該說什麼 是嗎? 828 01:04:09,550 --> 01:04:10,995 你了解我 829 01:04:11,019 --> 01:04:12,265 說出我的想法 830 01:04:13,620 --> 01:04:14,735 沒有廢話 831 01:04:16,356 --> 01:04:18,568 你現在在想什麼? 832 01:04:18,592 --> 01:04:20,645 我猜我正趕上你有多漂亮 833 01:04:22,496 --> 01:04:23,908 太漂亮了 我幾乎看不起你 834 01:04:23,932 --> 01:04:25,579 沒有傷害我的眼睛 835 01:04:28,402 --> 01:04:29,917 嗯 你自己看起來也沒那麼糟 836 01:04:34,842 --> 01:04:37,287 我來請你喝一杯 837 01:04:37,311 --> 01:04:41,357 哦 我很好我把我的蔓越莓放在巖石上 838 01:04:41,381 --> 01:04:42,763 我們放點伏特加吧 839 01:04:45,486 --> 01:04:46,500 我很好 840 01:04:50,824 --> 01:04:51,872 乾杯 841 01:04:53,694 --> 01:04:54,741 乾杯 842 01:04:57,765 --> 01:05:00,882 而且 我不知道 但是 我想 哦 843 01:05:02,736 --> 01:05:04,018 給自己找個新保姆 844 01:05:07,041 --> 01:05:08,055 我做完了 845 01:05:20,054 --> 01:05:22,502 我們走吧 846 01:05:31,431 --> 01:05:32,612 -斯通尼 -是的 847 01:05:38,907 --> 01:05:41,417 你為我熱身的時候 848 01:05:41,441 --> 01:05:45,655 是的 女孩得在食物鏈上工作 849 01:05:45,679 --> 01:05:46,972 你可以從頂部開始 850 01:05:49,383 --> 01:05:50,764 我不確定我是否為你準備好了 851 01:05:53,087 --> 01:05:54,367 我還是不是 852 01:05:55,422 --> 01:05:56,934 -嗯 -慢點 853 01:05:56,958 --> 01:05:58,601 我不慢 854 01:05:58,625 --> 01:05:59,907 你想知道你是什麼人嗎? 855 01:06:01,495 --> 01:06:02,609 我都是生意人 寶貝 856 01:06:04,531 --> 01:06:05,712 你是個卑鄙的狗屎 857 01:06:09,938 --> 01:06:11,751 你可能想放下那個骨頭 兒子 858 01:06:13,942 --> 01:06:14,989 到地板上去 859 01:06:17,778 --> 01:06:20,995 滾下來 否則我現在就炸你 860 01:06:29,924 --> 01:06:31,605 我找到她了 861 01:06:32,559 --> 01:06:33,840 我知道你在那裡 862 01:06:35,596 --> 01:06:36,610 她滑倒了 863 01:06:38,465 --> 01:06:39,512 她摔倒了 864 01:06:40,834 --> 01:06:42,482 嘿!卡拉! 865 01:06:44,738 --> 01:06:46,053 -她在哪兒? -她很安全 866 01:06:47,541 --> 01:06:49,619 這是怎麼回事? 867 01:06:49,643 --> 01:06:51,458 好吧 過來我們即將發現 868 01:06:58,585 --> 01:07:00,600 -PJ -嘿 伙計 869 01:07:02,723 --> 01:07:04,537 你的故事是什麼? 870 01:07:06,493 --> 01:07:07,807 聽著 我們去開車了 871 01:07:08,862 --> 01:07:09,944 只是玩得開心 872 01:07:11,698 --> 01:07:14,447 斯通尼在那裡 不是嗎 斯通尼? 873 01:07:17,939 --> 01:07:19,719 你的女孩喝醉了 尼琳 874 01:07:21,642 --> 01:07:23,823 喝醉了 還是下藥了? 875 01:07:25,479 --> 01:07:27,657 那是你的行動 不是嗎? 876 01:07:27,681 --> 01:07:29,659 -胡扯! -是嗎? 877 01:07:29,683 --> 01:07:32,465 怎麼了 斯通尼?那是他的舉動 不是嗎? 878 01:07:33,553 --> 01:07:36,166 大聲點喝醉了還是下藥了? 879 01:07:36,190 --> 01:07:37,935 放下扳手 880 01:07:37,959 --> 01:07:40,104 -大聲說出來 斯通尼 -放下扳手 881 01:07:40,128 --> 01:07:42,538 你! 882 01:07:42,562 --> 01:07:45,046 混蛋! 883 01:07:53,241 --> 01:07:55,886 大聲點! 884 01:07:55,910 --> 01:07:58,022 現在是你的時間 你這個油膩的! 885 01:07:58,046 --> 01:07:59,722 大聲點! 886 01:07:59,746 --> 01:08:03,093 只是說說吧 887 01:08:03,117 --> 01:08:04,962 不 888 01:08:04,986 --> 01:08:05,963 媽的 說點什麼! 889 01:08:05,987 --> 01:08:09,233 他在酒吧給她下藥 890 01:08:09,257 --> 01:08:11,668 他在酒吧給她下藥!她不知道 891 01:08:11,692 --> 01:08:14,939 然後我們去開車 然後停車 892 01:08:14,963 --> 01:08:18,075 她 他們在四處亂搞 893 01:08:18,099 --> 01:08:20,044 她似乎進入它 894 01:08:20,068 --> 01:08:24,915 但 但 他媽的 895 01:08:24,939 --> 01:08:27,088 像該死的人一樣說話 斯通尼 896 01:08:29,110 --> 01:08:31,889 好吧 好吧 她一點也不喜歡它 897 01:08:31,913 --> 01:08:33,223 那是胡扯! 898 01:08:33,247 --> 01:08:35,259 她回到酒吧 因為她想要一個真正的男人 899 01:08:35,283 --> 01:08:36,730 不是個婊子 900 01:08:37,851 --> 01:08:39,799 也許她只是想喝一杯 901 01:08:41,688 --> 01:08:44,271 每個女人都想要你 對吧 PJ? 902 01:08:45,159 --> 01:08:46,539 沒錯 伙計 903 01:08:47,161 --> 01:08:48,305 哦 是的 904 01:08:48,329 --> 01:08:50,074 在酒吧後面的桶上幹他的女孩 905 01:08:50,098 --> 01:08:51,942 而你們都在玩黑幫 906 01:08:51,966 --> 01:08:54,144 恭喜你 兒子 907 01:08:54,168 --> 01:08:55,515 你弄髒了我的鉤子 908 01:08:57,105 --> 01:08:58,748 是啊 免費 老先生 909 01:08:58,772 --> 01:08:59,819 免費 910 01:09:01,641 --> 01:09:04,125 如果她沒那麼笨手笨腳 就會跟你的女孩上床的 911 01:09:06,847 --> 01:09:07,861 尼琳 912 01:09:10,751 --> 01:09:12,033 足夠 913 01:09:38,812 --> 01:09:40,958 我給你的毆打將一事無一可做 914 01:09:40,982 --> 01:09:42,825 相比什麼來卡拉的方式 915 01:09:42,849 --> 01:09:44,328 保證你 你這狗屎 916 01:09:44,352 --> 01:09:46,333 -你說什麼了? -你聽見我了 917 01:09:53,961 --> 01:09:55,742 他不會再碰你的女孩了 威爾 918 01:09:58,166 --> 01:09:59,746 滾出去 919 01:10:03,637 --> 01:10:04,784 不再有酒吧了 920 01:10:06,706 --> 01:10:08,785 不再有好時光了 921 01:10:08,809 --> 01:10:10,720 你會把你的屎從小屋裡拿出來 922 01:10:10,744 --> 01:10:11,997 你要把它放在卡車裡 923 01:10:12,646 --> 01:10:15,062 工作和睡眠 924 01:10:16,217 --> 01:10:18,099 那是你的生活 直到我們完成這項工作 925 01:10:18,920 --> 01:10:19,967 你聽見我說話了嗎? 926 01:10:22,156 --> 01:10:23,633 米特 927 01:10:23,657 --> 01:10:26,739 一拿到他的屎就把這狗屎拿到山上去 928 01:10:30,831 --> 01:10:32,046 你好嗎 米爾特? 929 01:11:05,166 --> 01:11:07,882 寶貝 寶貝 930 01:11:34,495 --> 01:11:36,277 好吧 繼續繼續吧 931 01:11:38,232 --> 01:11:41,011 還是你忘了怎麼做? 932 01:11:41,035 --> 01:11:43,783 這些年我為你做這事很容易 不是嗎? 933 01:11:45,839 --> 01:11:47,754 很久以來你在戰壕裡 934 01:11:49,377 --> 01:11:52,092 所有的血和膽量喝酒的人的遊戲 935 01:11:53,281 --> 01:11:54,761 這裡不是沒有佩裡爾 936 01:11:56,417 --> 01:11:58,098 沒有說教和佩裡爾 937 01:11:59,253 --> 01:12:00,730 當你沒有的時候很容易 938 01:12:00,754 --> 01:12:01,969 吹走你最好的伴侶 939 01:12:05,526 --> 01:12:07,837 這是怎麼回事? 940 01:12:07,861 --> 01:12:10,908 他試圖鼓起勇氣扣動扳機 941 01:12:10,932 --> 01:12:12,276 為什麼? 942 01:12:12,300 --> 01:12:14,511 這樣他才能挽救他的石油交易 943 01:12:14,535 --> 01:12:16,417 少年不是我們都應該照顧的嗎? 944 01:12:23,444 --> 01:12:25,926 他在演習現場那是他們帶他去的地方 945 01:12:27,014 --> 01:12:28,128 你有一個黑靈魂 946 01:12:30,017 --> 01:12:33,263 今晚我也是 947 01:12:33,287 --> 01:12:35,169 -等等 寶貝 -來吧 948 01:12:37,291 --> 01:12:38,339 尼琳 949 01:12:39,927 --> 01:12:40,975 菲奧娜 950 01:12:45,566 --> 01:12:46,846 對不起 951 01:12:51,805 --> 01:12:52,886 小心點 古夫諾 952 01:13:03,351 --> 01:13:04,465 快點 953 01:13:30,511 --> 01:13:31,525 我需要獨自做 954 01:13:32,947 --> 01:13:34,028 離開這裡 955 01:13:34,548 --> 01:13:36,126 什麼? 956 01:13:36,150 --> 01:13:38,262 這是我和少年之間的 957 01:13:38,286 --> 01:13:40,167 不 你並是唯一想要 958 01:14:07,381 --> 01:14:08,462 好了 來吧 959 01:14:17,425 --> 01:14:18,871 這邊 960 01:14:33,908 --> 01:14:35,022 嘿 巴迪 961 01:14:48,255 --> 01:14:50,904 我們走吧 我們走吧 962 01:14:52,226 --> 01:14:53,374 加油 繼續走 963 01:14:58,466 --> 01:15:00,277 我們走吧 964 01:15:00,301 --> 01:15:02,483 這邊 就在那兒 給你 965 01:15:04,338 --> 01:15:05,419 就在那兒 966 01:15:07,007 --> 01:15:08,055 好 967 01:15:11,379 --> 01:15:13,060 謝謝你一路走好 968 01:15:14,348 --> 01:15:16,026 欣賞它 969 01:15:16,050 --> 01:15:17,561 你知道 我腳踏實地 970 01:15:17,585 --> 01:15:19,366 所以我離開有點困難 971 01:15:29,363 --> 01:15:30,511 你知道 尼琳 972 01:15:31,966 --> 01:15:33,779 你的女孩比你打架 973 01:15:34,568 --> 01:15:35,616 我會給她那麼多 974 01:15:45,346 --> 01:15:46,556 是的 你去吧 975 01:15:46,580 --> 01:15:48,225 給你 加油 加油! 976 01:15:48,249 --> 01:15:49,593 來吧 混蛋! 977 01:15:49,617 --> 01:15:51,461 加油 給你 孩子加油! 978 01:15:51,485 --> 01:15:54,197 加油 加油!加油! 979 01:15:54,221 --> 01:15:56,133 顯示一點點火 混蛋! 980 01:15:56,157 --> 01:15:57,438 加油! 981 01:15:58,592 --> 01:15:59,970 沉重的甲板 982 01:15:59,994 --> 01:16:01,505 他不再想要了 983 01:16:01,529 --> 01:16:02,609 加油 殺了他 984 01:16:04,131 --> 01:16:05,446 足夠 985 01:16:09,303 --> 01:16:10,617 足夠! 986 01:16:30,758 --> 01:16:32,306 你知道 尼琳 987 01:16:34,495 --> 01:16:36,708 如果是我 我可能會做同樣的事情 988 01:16:56,250 --> 01:16:58,161 離那輛卡車遠點 孩子們會上升的 989 01:16:58,185 --> 01:16:59,563 -尼琳呢? -移動他 移動他 移動他 990 01:16:59,587 --> 01:17:01,665 把他弄起來把他弄起來走 把哈龍弄進去 991 01:17:01,689 --> 01:17:02,867 現在 快速! 992 01:17:02,891 --> 01:17:05,669 -好的 -看看他他在流血嗎? 993 01:17:05,693 --> 01:17:08,175 孩子們 拿滅火器我們來弄清楚 994 01:17:09,396 --> 01:17:10,477 他好了 995 01:17:21,308 --> 01:17:22,789 滾出去! 996 01:17:34,455 --> 01:17:35,569 PJ. 997 01:17:37,691 --> 01:17:39,736 啊! 998 01:17:39,760 --> 01:17:41,638 看看誰來救這該死的一天 999 01:17:41,662 --> 01:17:42,676 放下 1000 01:17:43,464 --> 01:17:44,641 操你媽 1001 01:17:44,665 --> 01:17:47,047 放 下來 1002 01:17:57,278 --> 01:17:58,325 你打算怎麼辦? 1003 01:18:05,452 --> 01:18:06,533 別這樣 1004 01:18:07,221 --> 01:18:08,268 做吧 1005 01:18:10,391 --> 01:18:11,471 做吧! 1006 01:18:13,727 --> 01:18:16,109 你沒有球 是嗎? 1007 01:18:22,169 --> 01:18:23,582 你一直都是個懦夫 1008 01:18:46,694 --> 01:18:48,709 這就是我的目的 1009 01:18:58,272 --> 01:18:59,386 初級? 1010 01:19:00,942 --> 01:19:02,222 嘿 走吧 1011 01:19:11,452 --> 01:19:12,866 沒人從這座山下下來 1012 01:19:17,324 --> 01:19:18,372 沒 1013 01:19:46,220 --> 01:19:47,267 你感覺如何? 1014 01:19:49,423 --> 01:19:50,470 你感覺到了嗎? 1015 01:19:52,459 --> 01:19:53,540 你總是感覺到它 1016 01:20:00,467 --> 01:20:01,481 感覺好些了嗎? 1017 01:20:06,407 --> 01:20:07,922 殺人永遠不會讓人感覺更好 1018 01:20:09,944 --> 01:20:11,858 是酒讓感覺好點 1019 01:20:15,616 --> 01:20:16,830 現在一切都結束了 完成了 1020 01:20:24,993 --> 01:20:27,607 六年來她浪費了我這樣的刺 1021 01:20:30,831 --> 01:20:31,845 等 1022 01:20:39,373 --> 01:20:40,426 如果你們彼此相愛 1023 01:20:42,776 --> 01:20:43,790 沒有浪費 1024 01:20:57,025 --> 01:20:58,668 他們阻止哈裡斯上山 1025 01:20:58,692 --> 01:20:59,740 他可能會惹麻煩 1026 01:21:02,429 --> 01:21:03,877 不會期望任何少 1027 01:21:06,901 --> 01:21:08,248 當他到這裡的時候 米爾特 1028 01:21:09,670 --> 01:21:10,948 都是他和我之間的 1029 01:21:10,972 --> 01:21:12,352 我不能讓你參與 1030 01:21:23,517 --> 01:21:25,298 我們30歲 1031 01:21:27,321 --> 01:21:28,335 Pj 是三個 1032 01:21:30,691 --> 01:21:33,037 我和琳達 1033 01:21:33,061 --> 01:21:36,506 我們飛往倫敦慶祝我們五周年 1034 01:21:36,530 --> 01:21:39,009 離開 Pj 與他的奶奶 1035 01:21:39,033 --> 01:21:41,481 一個神奇的夜晚 我們回來了 1036 01:21:43,737 --> 01:21:45,987 她在街角跳舞 1037 01:21:51,913 --> 01:21:53,690 汽車來那個彎道這麼快 1038 01:21:53,714 --> 01:21:55,729 她在打鵝卵石之前已經死了 1039 01:22:01,890 --> 01:22:02,937 司機喝醉了 1040 01:22:04,858 --> 01:22:08,072 但更糟糕的是 他很富有 1041 01:22:08,096 --> 01:22:09,643 連接倫敦精英 1042 01:22:10,531 --> 01:22:11,778 和傲慢如狗屎 1043 01:22:14,401 --> 01:22:18,618 他要走一些廢話錯誤死亡的指控 1044 01:22:20,008 --> 01:22:22,689 我的律師 盡管他認識鎮上的每一個人 1045 01:22:24,045 --> 01:22:25,692 他告訴我 這是如何去 1046 01:22:27,414 --> 01:22:29,863 說如果我想要任何正義 它在等待我 1047 01:22:30,952 --> 01:22:31,999 在倉庫裡 1048 01:22:33,922 --> 01:22:34,936 哈裡斯 1049 01:22:38,059 --> 01:22:39,836 兩天後 那個喝醉了的混蛋 1050 01:22:39,860 --> 01:22:42,676 再也沒有聽到或看到 1051 01:22:45,099 --> 01:22:46,379 我和哈裡斯 1052 01:22:48,870 --> 01:22:50,617 我們成了一輩子的血兄弟 1053 01:22:52,907 --> 01:22:55,388 他只是幫了忙? 1054 01:22:56,476 --> 01:22:59,689 我是一個年輕 富有的石油人 米爾特 1055 01:22:59,713 --> 01:23:01,591 我本可以付給他任何他要求的 1056 01:23:01,615 --> 01:23:02,696 他不想要一毛錢 1057 01:23:03,952 --> 01:23:05,465 只是想做朋友 1058 01:23:06,420 --> 01:23:08,702 也許有一天我會教他石油生意 1059 01:23:14,062 --> 01:23:15,109 我們逃脫了 1060 01:23:17,731 --> 01:23:18,845 但我確信 1061 01:23:21,435 --> 01:23:23,683 主一直讓我和 Pj 一起付錢 1062 01:23:26,607 --> 01:23:30,091 當他來到這裡 米爾特 這是關於他和我 好嗎? 1063 01:23:49,830 --> 01:23:51,745 嘿 1064 01:23:53,001 --> 01:23:56,981 聽著 普雷斯頓的人正走這個路 1065 01:23:57,005 --> 01:23:59,984 副手把下面所有的道路都堵住了 1066 01:24:00,008 --> 01:24:02,086 我知道有條小路把我們弄出去 1067 01:24:02,110 --> 01:24:04,424 老的伐木路 帶你出去走高速公路 1068 01:24:21,495 --> 01:24:22,676 嘿 卡拉 1069 01:24:29,836 --> 01:24:30,850 聽 1070 01:24:33,141 --> 01:24:35,056 我冷血地開槍射擊了 Pj 1071 01:24:37,544 --> 01:24:38,625 很多證人 1072 01:24:41,515 --> 01:24:42,862 尼琳把他關了 但是 1073 01:24:45,752 --> 01:24:46,866 警察會跟著我的 1074 01:24:50,959 --> 01:24:52,052 你準備好用那個跑了嗎? 1075 01:25:00,767 --> 01:25:01,781 你確定? 1076 01:25:53,854 --> 01:25:55,535 是的 因為我說 1077 01:25:57,624 --> 01:25:59,957 -嘿 下車趴下 -非常感謝 1078 01:26:09,703 --> 01:26:12,216 你們看起來不錯 對吧? 1079 01:26:12,240 --> 01:26:14,188 你 跟我來 1080 01:26:44,738 --> 01:26:45,819 你好嗎 孩子們? 1081 01:27:36,924 --> 01:27:37,938 對不起 1082 01:27:50,338 --> 01:27:51,952 這不是所有的單路交通 1083 01:27:53,241 --> 01:27:54,817 菲奧娜 1084 01:27:54,841 --> 01:27:55,890 是的 我明白 1085 01:27:59,779 --> 01:28:01,028 但我需要更多的時間 1086 01:28:02,250 --> 01:28:03,364 我以為我說得很清楚 1087 01:28:05,953 --> 01:28:07,867 男人要為自己做的一些事情 1088 01:28:09,891 --> 01:28:12,106 如果我處理了這件事 現在就結束了 1089 01:28:14,162 --> 01:28:15,209 我知道 1090 01:28:17,331 --> 01:28:18,345 報應 1091 01:28:22,436 --> 01:28:23,683 報應 1092 01:28:41,255 --> 01:28:42,303 我們喝酒吧 1093 01:30:03,304 --> 01:30:05,019 -鎖上了 -哦 媽的 1094 01:30:10,444 --> 01:30:13,056 沒鎖上車 1095 01:30:13,080 --> 01:30:14,824 你聽到了嗎? 1096 01:30:14,848 --> 01:30:15,929 哦不 1097 01:30:38,005 --> 01:30:39,053 請關注此 1098 01:30:39,907 --> 01:30:40,954 滾出去 1099 01:30:42,243 --> 01:30:43,891 不 1100 01:30:45,646 --> 01:30:47,061 不 我不會離開你的不 1101 01:30:49,150 --> 01:30:50,197 我需要這個 1102 01:30:54,989 --> 01:30:56,070 我不能把她留在這裡 1103 01:31:00,261 --> 01:31:01,342 跟著它走 1104 01:31:02,563 --> 01:31:03,610 這是你的出路 1105 01:31:19,547 --> 01:31:21,224 我們抓到他了 1106 01:31:21,248 --> 01:31:23,163 他們在出口路邊移動 1107 01:31:24,151 --> 01:31:25,299 他是我的孩子 哈裡斯 1108 01:31:26,987 --> 01:31:28,240 你也做了同樣的事 1109 01:31:30,324 --> 01:31:31,737 你會想要復仇的 1110 01:31:33,094 --> 01:31:34,641 如果只是為了保護你的榮譽 1111 01:31:39,567 --> 01:31:40,581 別這樣 1112 01:31:43,571 --> 01:31:44,618 我必須 1113 01:31:46,307 --> 01:31:47,554 你知道我不能讓你 1114 01:31:49,143 --> 01:31:50,257 嗯 1115 01:31:52,046 --> 01:31:53,327 我想我們當時意見相左 1116 01:32:07,194 --> 01:32:09,109 你知道你不和我相配 兄弟 1117 01:32:11,399 --> 01:32:14,081 也許 也許不是 1118 01:32:21,242 --> 01:32:22,322 你的電話 1119 01:32:36,157 --> 01:32:37,171 還有一個 1120 01:33:07,154 --> 01:33:09,036 -這是 -友誼 1121 01:33:12,293 --> 01:33:13,373 友誼 1122 01:33:17,298 --> 01:33:18,412 一個持續 1123 01:33:20,301 --> 01:33:21,582 比大多數人長得多 1124 01:34:29,871 --> 01:34:31,485 加油!在卡車後面 1125 01:34:32,473 --> 01:34:34,421 抓住他了!我們抓到他了! 1126 01:34:37,545 --> 01:34:39,122 -四處走走! -四處走走在他身後! 1127 01:34:39,146 --> 01:34:40,661 上收音機!滾出去! 1128 01:34:41,415 --> 01:34:43,564 移動! 1129 01:34:45,586 --> 01:34:47,234 開槍 開槍!別讓他們走! 1130 01:35:24,926 --> 01:35:26,206 上帝 1131 01:35:28,228 --> 01:35:29,242 土地 1132 01:35:30,698 --> 01:35:31,745 油 1133 01:35:35,302 --> 01:35:38,318 人們常說戰爭只是針對這三個人發動的 1134 01:35:42,242 --> 01:35:44,257 然而 如果戰爭是為土地而戰 1135 01:35:45,846 --> 01:35:49,796 土地通常與上帝或石油有關 1136 01:35:52,820 --> 01:35:55,435 我不是來西弗吉尼亞的 1137 01:37:10,497 --> 01:37:11,545 我做完了 1138 01:38:24,505 --> 01:38:26,020 這些混蛋是認真的 1139 01:38:35,016 --> 01:38:36,961 他們喜歡這片土地他們活下來了 1140 01:38:36,985 --> 01:38:38,498 這對於他們很特別 1141 01:38:45,726 --> 01:38:48,375 哈裡斯在巴拿馬留下了一個小巢蛋 1142 01:38:50,831 --> 01:38:53,080 我把那個信息給了卡拉和威爾 1143 01:39:26,400 --> 01:39:27,882 我希望他們能成功 1144 01:39:42,416 --> 01:39:45,732 我想他們會沒事的 73402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.