All language subtitles for The Wrong Patient 2019 english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,942 --> 00:00:10,609 Mary, it's Katie. Could you call me back? 2 00:00:10,711 --> 00:00:12,544 It's about that patient referral you sent in 3 00:00:12,646 --> 00:00:15,381 last month on Liz Oakley. 4 00:00:15,483 --> 00:00:17,983 Just uh... just call me back. 5 00:00:26,694 --> 00:00:28,961 You know you shouldn't be here. 6 00:01:27,221 --> 00:01:28,821 Go get 'em, babe. 7 00:01:30,858 --> 00:01:31,723 Thank you. 8 00:02:53,607 --> 00:02:54,940 Mom! 9 00:02:55,042 --> 00:02:57,242 Shh, it's early. 10 00:02:57,344 --> 00:02:58,677 I made varsity. 11 00:02:59,647 --> 00:03:02,481 Sweetie, that's so great! 12 00:03:02,583 --> 00:03:04,216 It's gonna help with my college apps. 13 00:03:04,318 --> 00:03:05,250 Good job. 14 00:03:07,087 --> 00:03:08,487 Go back to sleep, okay? 15 00:03:44,258 --> 00:03:45,257 Morning, doctor. 16 00:03:45,359 --> 00:03:46,258 Surgery went well? 17 00:03:46,360 --> 00:03:47,326 No hiccups, 18 00:03:47,428 --> 00:03:49,161 but could you call the post-op nurse at Cedars? 19 00:03:49,263 --> 00:03:49,962 Mm-hmm. 20 00:03:50,064 --> 00:03:50,929 Thanks. 21 00:04:01,041 --> 00:04:02,641 See how Miss Franklin is recovering. 22 00:04:02,743 --> 00:04:03,542 Yes, doctor. 23 00:04:03,644 --> 00:04:05,544 Oh, and I put your 1:15 in your office. 24 00:04:05,646 --> 00:04:06,445 She's a new patient. 25 00:04:06,547 --> 00:04:07,246 Who is it? 26 00:04:07,348 --> 00:04:08,080 Elizabeth Oakley, 27 00:04:08,182 --> 00:04:10,148 a referral from Dr. Mary Wilson. 28 00:04:10,251 --> 00:04:12,017 Great, thanks. 29 00:04:18,926 --> 00:04:21,426 Miss Oakley, I'm Dr. Jones. 30 00:04:22,630 --> 00:04:24,896 Liz is more than enough. 31 00:04:24,999 --> 00:04:25,998 I hope you don't mind, 32 00:04:26,100 --> 00:04:27,633 but I have a meeting with the district attorney 33 00:04:27,735 --> 00:04:28,934 and I need to look my best. 34 00:04:29,036 --> 00:04:29,868 Of course. 35 00:04:31,472 --> 00:04:33,839 Maison No.7, very nice. 36 00:04:33,941 --> 00:04:36,575 Oh! You have quite the talent. 37 00:04:36,677 --> 00:04:38,477 Have you ever tried Fuscian Dreams? 38 00:04:38,579 --> 00:04:39,745 It's to die for. 39 00:04:39,847 --> 00:04:40,646 Go ahead! 40 00:04:42,816 --> 00:04:44,116 That's good! 41 00:04:44,218 --> 00:04:45,183 Very nice. 42 00:04:45,286 --> 00:04:46,618 So before we get started, 43 00:04:46,720 --> 00:04:48,287 you're a patient of Dr. Wilson? 44 00:04:49,990 --> 00:04:51,823 Mary and I go way back. 45 00:04:51,925 --> 00:04:53,725 Great, what can I do for you today? 46 00:04:54,728 --> 00:04:56,595 Isn't it obvious? 47 00:04:56,697 --> 00:04:57,629 May I? 48 00:05:00,100 --> 00:05:02,668 You know, I could probably shift your brow up 49 00:05:02,770 --> 00:05:05,537 just a centimeter and I think you'll like 50 00:05:05,639 --> 00:05:07,239 how that impacts your eyes. 51 00:05:07,341 --> 00:05:09,074 And my ears? 52 00:05:10,444 --> 00:05:12,811 An ear pin would be superfluous, really. 53 00:05:12,913 --> 00:05:14,613 Okay, well I trust you. 54 00:05:14,715 --> 00:05:15,814 When was your last surgery? 55 00:05:15,916 --> 00:05:19,051 14 months ago, but I was hoping you wouldn't notice. 56 00:05:19,153 --> 00:05:21,820 The rhinoplasty and cheek implants 57 00:05:21,922 --> 00:05:24,923 are barely noticeable, but you know we have made 58 00:05:25,025 --> 00:05:26,992 some advancements in the past year. 59 00:05:27,094 --> 00:05:29,261 I could probably do a little adjustment 60 00:05:29,363 --> 00:05:30,395 to conceal this, if you want? 61 00:05:30,497 --> 00:05:31,463 Please. 62 00:05:31,565 --> 00:05:32,998 So why the change in doctor? 63 00:05:33,100 --> 00:05:34,900 I relocated from San Francisco 64 00:05:35,002 --> 00:05:37,402 because I felt like I needed a fresh start. 65 00:05:37,504 --> 00:05:40,639 Well, I am sure that you'll find Seattle very welcoming. 66 00:05:45,312 --> 00:05:47,913 I'm sorry, is there something wrong? 67 00:05:48,015 --> 00:05:50,716 You really don't recognize me, do you? 68 00:05:53,687 --> 00:05:55,620 I'm sorry, I don't. 69 00:05:55,723 --> 00:05:57,622 Georgetown General? 70 00:05:59,660 --> 00:06:02,761 You keep this up and you'll never make the grade. 71 00:06:04,698 --> 00:06:06,098 How's my star pupil? 72 00:06:10,270 --> 00:06:11,403 Elizabeth? 73 00:06:12,906 --> 00:06:14,706 You look so-- 74 00:06:14,808 --> 00:06:16,241 An improvement, I know. 75 00:06:16,343 --> 00:06:18,977 Can I just ask: you must have had a mastopexy 76 00:06:19,079 --> 00:06:20,879 and then a little body contouring? 77 00:06:20,981 --> 00:06:22,848 And augmentation. 78 00:06:23,817 --> 00:06:26,051 Wow, you look beautiful. 79 00:06:26,153 --> 00:06:27,753 I'm so sorry I didn't recognize you. 80 00:06:27,855 --> 00:06:30,021 On the contrary, if you recognized that little mouse 81 00:06:30,124 --> 00:06:32,491 then I would have wasted $100,000 worth of surgery. 82 00:06:32,593 --> 00:06:33,692 Don't say that. 83 00:06:33,794 --> 00:06:37,362 I know what I was before, and I know what I am now. 84 00:06:37,464 --> 00:06:40,665 Look, you and I could be sisters. 85 00:06:40,768 --> 00:06:44,202 Of course I've had to spend a lot of money to get here. 86 00:06:44,304 --> 00:06:47,072 Not everybody is as genetically blessed as you are. 87 00:06:47,174 --> 00:06:48,206 Oh, please. 88 00:06:48,308 --> 00:06:52,477 Have you ever thought of getting some work done? 89 00:06:52,579 --> 00:06:53,245 You know what? 90 00:06:53,347 --> 00:06:56,181 I'm just happy helping others. 91 00:06:56,283 --> 00:06:59,651 Well, it's never too late for a mommy makeover. 92 00:07:01,755 --> 00:07:05,123 So, your last name... Oakley? 93 00:07:05,225 --> 00:07:08,260 Elizabeth Karazinsky had absolutely no ring to it. 94 00:07:08,362 --> 00:07:11,163 And plus medicine wasn't really my thing. 95 00:07:11,265 --> 00:07:14,332 So I moved into law: class action. 96 00:07:14,435 --> 00:07:15,834 Much more lucrative. 97 00:07:15,936 --> 00:07:17,502 Well, you always were always smart. 98 00:07:18,906 --> 00:07:20,972 So given the stunning transformation, 99 00:07:21,074 --> 00:07:22,541 are you sure you want to go through 100 00:07:22,643 --> 00:07:23,942 with these new procedures? 101 00:07:24,044 --> 00:07:26,144 Don't sell yourself short, Katie. 102 00:07:26,246 --> 00:07:27,979 I'm sure you'll do wonderful work. 103 00:07:28,081 --> 00:07:29,581 In fact I'm certain of it. 104 00:07:31,084 --> 00:07:31,983 Perfect. 105 00:07:55,576 --> 00:07:57,275 Hey, hon. 106 00:07:57,377 --> 00:07:59,311 Hey, welcome back. 107 00:07:59,413 --> 00:08:00,745 Where is everybody? 108 00:08:00,848 --> 00:08:02,981 Aidan's upstairs, I told him no TV 109 00:08:03,083 --> 00:08:05,450 until he had the periodic table down. 110 00:08:05,552 --> 00:08:07,519 Our smart little man. 111 00:08:07,621 --> 00:08:08,887 Where's Jess? 112 00:08:08,989 --> 00:08:12,190 She asked if she could hang out with her friends after practice. 113 00:08:12,292 --> 00:08:13,492 And you said that was okay? 114 00:08:13,594 --> 00:08:15,393 Yeah, I figured it was fine. 115 00:08:15,496 --> 00:08:18,063 Chris! This is our only time 116 00:08:18,165 --> 00:08:19,831 to spend together on surgery days. 117 00:08:19,933 --> 00:08:21,666 You remember how that was. 118 00:08:23,737 --> 00:08:24,536 Sorry. 119 00:08:25,772 --> 00:08:28,540 I didn't mean to go there. 120 00:08:28,642 --> 00:08:30,809 I just love our little family. 121 00:08:30,911 --> 00:08:33,612 And I want every minute of it I can get. 122 00:08:37,584 --> 00:08:38,650 You doing okay? 123 00:08:39,653 --> 00:08:40,919 Good. 124 00:08:41,021 --> 00:08:44,155 Yeah, Jimmy called again about that pharma job. 125 00:08:44,258 --> 00:08:46,291 He says they want to hire me. 126 00:08:46,393 --> 00:08:48,760 You don't really want to be a pill rep, do you? 127 00:08:48,862 --> 00:08:51,363 It pays high six figures, even more with the bonus. 128 00:08:52,666 --> 00:08:55,367 We don't need the money. 129 00:08:55,469 --> 00:08:58,069 Why don't you take this time to focus on your rehab? 130 00:08:58,171 --> 00:09:01,339 It's only been six months since the seizure. 131 00:09:01,441 --> 00:09:04,009 Honestly, I don't want you anywhere near work stress. 132 00:09:04,111 --> 00:09:06,678 No more 80-hour work weeks for you, okay? 133 00:09:06,780 --> 00:09:08,780 Remember what the doctor said? 134 00:09:08,882 --> 00:09:11,716 Yeah I know, it would just... 135 00:09:11,818 --> 00:09:14,653 make me feel good to contribute to the family again. 136 00:09:14,755 --> 00:09:16,421 Chris, you do! 137 00:09:16,523 --> 00:09:19,090 As a husband, a father, as a friend-- 138 00:09:19,192 --> 00:09:21,192 But not as a surgeon? 139 00:09:21,295 --> 00:09:23,328 I didn't say that. 140 00:09:23,430 --> 00:09:25,497 You know what, let's... 141 00:09:25,599 --> 00:09:27,198 talk about something else. 142 00:09:27,301 --> 00:09:29,100 How was your day? 143 00:09:32,205 --> 00:09:33,838 Well, it was good. 144 00:09:33,941 --> 00:09:36,508 Surgery was uneventful. 145 00:09:36,610 --> 00:09:39,110 I did have a strange experience this afternoon. 146 00:09:39,212 --> 00:09:40,645 Oh yeah? 147 00:09:40,747 --> 00:09:42,914 I had a consultation with this woman 148 00:09:43,016 --> 00:09:45,584 who used to be in your intern program. 149 00:09:45,686 --> 00:09:48,153 Elizabeth Karazinsky? 150 00:09:49,289 --> 00:09:50,855 I barely remembered her either. 151 00:09:50,958 --> 00:09:53,458 I think she dropped out after a few months. 152 00:09:53,560 --> 00:09:55,827 Yeah, you know, my... 153 00:09:55,929 --> 00:09:58,797 attention was very focused back then. 154 00:09:58,899 --> 00:10:00,265 It was laser sharp. 155 00:10:00,367 --> 00:10:02,334 See, there was this one really... 156 00:10:02,436 --> 00:10:04,102 beautiful girl in the class. 157 00:10:05,205 --> 00:10:07,906 Yeah? She sounds like a real hussy. 158 00:10:08,008 --> 00:10:09,040 Little bit. 159 00:10:10,877 --> 00:10:13,678 Anyway, this Elizabeth... 160 00:10:13,780 --> 00:10:16,615 She has changed so much, I didn't even recognize her. 161 00:10:16,717 --> 00:10:18,550 Oh no, bad face lift? 162 00:10:18,652 --> 00:10:20,752 No actually, the opposite. 163 00:10:20,854 --> 00:10:22,020 She looks amazing. 164 00:10:22,122 --> 00:10:24,322 She's had so much quality work done. 165 00:10:24,424 --> 00:10:25,323 If she wasn't a referral, 166 00:10:25,425 --> 00:10:27,092 I wouldn't even take her on as a patient. 167 00:10:27,194 --> 00:10:30,428 If anybody can do those last little tweaks, it's you. 168 00:10:30,530 --> 00:10:33,365 The thing is, it wasn't just her appearance 169 00:10:33,467 --> 00:10:37,168 that has changed, it was her whole attitude. 170 00:10:37,270 --> 00:10:39,070 I can't explain it. 171 00:10:39,172 --> 00:10:41,106 The girl that I used to know 172 00:10:41,208 --> 00:10:46,645 was like this shy, bookworm, homely... 173 00:10:46,747 --> 00:10:48,079 But then this woman, 174 00:10:48,181 --> 00:10:49,781 when I walked into my office, 175 00:10:49,883 --> 00:10:53,284 she was confident, sexy, powerful-- 176 00:10:53,387 --> 00:10:55,353 Uh oh, should I be worried? 177 00:10:55,455 --> 00:10:57,122 Oh, stop it! 178 00:10:57,224 --> 00:10:59,624 She just surprised me, you know? 179 00:10:59,726 --> 00:11:02,627 People don't usually change that much. 180 00:11:02,729 --> 00:11:04,329 Hey, look at that! No shake. 181 00:11:05,198 --> 00:11:06,031 Babe! 182 00:11:06,133 --> 00:11:09,367 See? You've got nothing to worry about. 183 00:11:09,469 --> 00:11:11,269 You're getting better every day. 184 00:11:19,880 --> 00:11:23,114 [alarm beeping] 185 00:12:15,302 --> 00:12:19,204 Okay Liz, I want you to count down backwards from ten. 186 00:12:19,306 --> 00:12:22,373 And when you wake up, it will all be over. 187 00:12:22,476 --> 00:12:24,042 You're going to look perfect. 188 00:12:24,144 --> 00:12:25,009 You ready? 189 00:12:29,516 --> 00:12:34,486 Ten, nine, eight... 190 00:12:54,007 --> 00:12:55,406 How was the swelling? 191 00:12:55,509 --> 00:12:57,509 Nominal, but it looks great. 192 00:12:57,611 --> 00:12:59,344 You were worth every penny. 193 00:12:59,446 --> 00:13:00,979 You're healing very nicely. 194 00:13:01,081 --> 00:13:03,815 I think you should come back in six weeks for a checkup, 195 00:13:03,917 --> 00:13:06,284 otherwise I think we're all set. 196 00:13:07,354 --> 00:13:11,422 You know, you really have a gorgeous jaw line. 197 00:13:12,292 --> 00:13:15,460 What if we made some adjustments just... 198 00:13:15,562 --> 00:13:17,262 Like, right here, 199 00:13:17,364 --> 00:13:21,966 and then added a few more cc's here while I'm under. 200 00:13:22,068 --> 00:13:24,435 Liz, I think you look excellent. 201 00:13:24,538 --> 00:13:27,005 I really can't recommend any of that. 202 00:13:27,107 --> 00:13:28,706 Don't be so selfish. 203 00:13:28,809 --> 00:13:31,176 Even with kids, yours are so firm. 204 00:13:33,580 --> 00:13:35,246 Look, I'll show you what I mean. 205 00:13:35,348 --> 00:13:37,282 That's really, that's not necessary. 206 00:13:37,384 --> 00:13:39,317 Don't be silly, you're my doctor. 207 00:13:39,419 --> 00:13:41,853 I'd rather you not, I'd prefer if you don't-- 208 00:13:41,955 --> 00:13:43,621 Seriously, once I show you, you'll understand. 209 00:13:43,723 --> 00:13:45,056 Liz, stop! 210 00:13:46,359 --> 00:13:47,158 Okay? 211 00:13:47,260 --> 00:13:49,894 Miss Oakley, I don't feel comfortable 212 00:13:49,996 --> 00:13:52,630 performing any further surgery on you. 213 00:13:52,732 --> 00:13:53,731 We're done. 214 00:14:12,552 --> 00:14:13,852 Mary, it's Katie. 215 00:14:13,954 --> 00:14:15,920 Could you call me back? 216 00:14:16,022 --> 00:14:17,856 It's about that patient referral 217 00:14:17,958 --> 00:14:21,492 you sent last month on Liz Oakley. 218 00:14:21,595 --> 00:14:22,794 Just... 219 00:14:22,896 --> 00:14:25,096 Just call me back, okay? 220 00:14:25,198 --> 00:14:26,064 Thanks. 221 00:14:38,845 --> 00:14:42,080 [phone vibrating] 222 00:14:43,283 --> 00:14:45,917 Mary, it's Katie. Could you call me back? 223 00:14:46,019 --> 00:14:47,852 It's about that patient referral you sent in 224 00:14:47,954 --> 00:14:50,722 last month on Liz Oakley. 225 00:14:50,824 --> 00:14:58,830 Just uh... just call me back. 226 00:15:02,035 --> 00:15:04,335 You! You know you shouldn't be here. 227 00:15:34,501 --> 00:15:35,433 Jones family? 228 00:15:36,569 --> 00:15:37,835 Hey, Bruce. 229 00:15:40,373 --> 00:15:41,406 What? 230 00:15:45,245 --> 00:15:46,444 Oh my god! 231 00:15:48,014 --> 00:15:49,347 We're so sorry. 232 00:15:51,618 --> 00:15:53,351 Is there anything that we can do? 233 00:15:55,889 --> 00:15:58,289 Yeah, Bruce we're... 234 00:15:59,492 --> 00:16:00,692 We're praying for you. 235 00:16:02,295 --> 00:16:03,294 Okay, bye. 236 00:16:04,264 --> 00:16:05,096 What? 237 00:16:06,032 --> 00:16:07,932 Mary Wilson died. 238 00:16:09,569 --> 00:16:11,102 A stroke. 239 00:16:11,204 --> 00:16:12,770 Oh my god. 240 00:16:12,872 --> 00:16:15,373 Look, one of us should go down there. 241 00:16:15,475 --> 00:16:16,274 You knew her better. 242 00:16:16,376 --> 00:16:19,077 Yeah I'll go, of course. 243 00:16:49,642 --> 00:16:50,475 Bruce? 244 00:16:54,214 --> 00:16:55,780 Katie. 245 00:16:55,882 --> 00:16:57,749 It's so good to see you. 246 00:16:57,851 --> 00:16:58,549 Hey. 247 00:16:58,651 --> 00:16:59,817 Oh, Bruce... 248 00:17:02,322 --> 00:17:03,688 Can I offer you something? 249 00:17:04,924 --> 00:17:06,924 It's all gonna go bad if we don't start to eat it. 250 00:17:07,027 --> 00:17:10,561 Bruce, I'm so sorry about Mary. 251 00:17:10,663 --> 00:17:11,662 Sit down. 252 00:17:19,672 --> 00:17:21,239 It's the girls I'm worried about. 253 00:17:21,341 --> 00:17:23,674 I still haven't figured out how to explain everything. 254 00:17:25,945 --> 00:17:28,012 It was just so sudden. 255 00:17:28,114 --> 00:17:31,382 One day their mother's fine, and the next... 256 00:17:33,420 --> 00:17:35,553 Well, you and Chris know 257 00:17:35,655 --> 00:17:38,189 how things can come out of nowhere. 258 00:17:38,291 --> 00:17:39,490 We do. 259 00:17:41,761 --> 00:17:42,827 You know... 260 00:17:44,364 --> 00:17:46,431 We had breakfast that morning. 261 00:17:48,101 --> 00:17:51,402 Mary never said anything about feeling bad. 262 00:17:51,504 --> 00:17:54,372 They say doctors make the worst patients. 263 00:17:54,474 --> 00:17:57,475 Sometimes there's just no good explanation. 264 00:17:57,577 --> 00:17:59,577 No... 265 00:17:59,679 --> 00:18:01,179 I know what did it. 266 00:18:03,216 --> 00:18:06,517 Mary had this malpractice suit. 267 00:18:06,619 --> 00:18:07,452 Yeah. 268 00:18:08,588 --> 00:18:11,689 They said that I'm not supposed to say her name, but... 269 00:18:14,694 --> 00:18:16,427 But Mary's dead. 270 00:18:20,767 --> 00:18:21,866 This woman... 271 00:18:23,536 --> 00:18:24,836 Liz Oakley. 272 00:18:27,273 --> 00:18:29,440 She starts out with a simple procedure. 273 00:18:29,542 --> 00:18:31,976 No big deal, right? 274 00:18:32,078 --> 00:18:33,845 But it's not enough. 275 00:18:33,947 --> 00:18:35,680 She pushes Mary to do more. 276 00:18:39,719 --> 00:18:43,387 But then this bitch sues Mary! 277 00:18:43,490 --> 00:18:46,057 Says that it's not what she wanted. 278 00:18:46,159 --> 00:18:49,093 And then flies in all these experts... 279 00:19:03,576 --> 00:19:05,143 I'm sorry. 280 00:19:05,245 --> 00:19:07,378 It's okay. 281 00:19:12,719 --> 00:19:15,219 Anyway... 282 00:19:15,321 --> 00:19:20,258 Insurance wants to settle, but Mary refuses. 283 00:19:20,360 --> 00:19:22,660 The whole thing just-- 284 00:19:22,762 --> 00:19:24,962 It just ate at her until... 285 00:19:31,137 --> 00:19:35,773 So Mary would've never referred Liz to another doctor. 286 00:19:38,745 --> 00:19:41,112 Are you kidding? 287 00:19:41,214 --> 00:19:43,581 This woman is toxic. 288 00:19:43,683 --> 00:19:45,082 My Mary never would have 289 00:19:45,185 --> 00:19:48,252 pawned her off on another surgeon. 290 00:19:48,354 --> 00:19:51,455 No way... no ... damn way! 291 00:20:01,868 --> 00:20:05,102 Johnson was the first school in the Washington University system 292 00:20:05,205 --> 00:20:07,772 to offer an advanced surgical study program. 293 00:20:07,874 --> 00:20:10,007 So for all you pre-med students, you're gonna be spending 294 00:20:10,109 --> 00:20:12,276 a lot of time right here in Caplan Hall. 295 00:20:12,378 --> 00:20:13,511 Forget that. 296 00:20:13,613 --> 00:20:16,547 I'm not staying in school until I'm 30 like mom and dad. 297 00:20:17,951 --> 00:20:21,052 Although, there are some perks. 298 00:20:21,154 --> 00:20:24,622 The next on our hit list is the famed Vincent Library, 299 00:20:24,724 --> 00:20:26,557 where the ghost of Alexander Vincent 300 00:20:26,659 --> 00:20:29,961 still roams the halls, waiting for someone to read 301 00:20:30,063 --> 00:20:33,698 his famously boring book on astro-trigonometry. 302 00:20:33,800 --> 00:20:34,665 All right, moving on. 303 00:20:36,669 --> 00:20:37,902 Jess Jones? 304 00:20:39,772 --> 00:20:41,239 I barely recognized you. 305 00:20:41,341 --> 00:20:42,907 You've grown up so much! 306 00:20:43,009 --> 00:20:44,041 Do I know you? 307 00:20:44,143 --> 00:20:45,977 You wouldn't even recognize me. 308 00:20:46,079 --> 00:20:47,912 The last time I saw you, you were this big. 309 00:20:48,014 --> 00:20:49,247 You can call me Aunt Liz. 310 00:20:49,349 --> 00:20:50,815 I'm an old friend of your mom's. 311 00:20:50,917 --> 00:20:52,016 Come here. 312 00:20:53,653 --> 00:20:56,787 Oh, okay. Do you teach here or something? 313 00:20:56,889 --> 00:20:58,089 Teach? Never! 314 00:20:58,191 --> 00:21:01,058 I was just guest lecturing for the dean of the law school. 315 00:21:01,160 --> 00:21:02,960 Him and I go way back. 316 00:21:03,062 --> 00:21:05,529 Jess, let me look at you. 317 00:21:05,632 --> 00:21:09,100 You have turned into a beautiful young woman. 318 00:21:09,202 --> 00:21:12,603 Wow, it's incredible the change from when you were a child. 319 00:21:12,705 --> 00:21:14,805 Yeah, kids do that. 320 00:21:14,907 --> 00:21:18,509 You know, I always wanted a child of my own. 321 00:21:18,611 --> 00:21:23,047 One with beautiful, long hair. 322 00:21:23,149 --> 00:21:25,650 Big hazel eyes, just like my own. 323 00:21:26,819 --> 00:21:29,086 Well, I better get back to the group. 324 00:21:29,188 --> 00:21:30,454 I'll let my mom know I saw you. 325 00:21:30,556 --> 00:21:32,156 Yeah, please do. 326 00:21:46,839 --> 00:21:47,772 Dr. Jones? 327 00:21:47,874 --> 00:21:49,106 I thought you weren't back until tomorrow? 328 00:21:49,208 --> 00:21:50,708 Yeah, I caught an early flight home. 329 00:21:50,810 --> 00:21:52,777 I need the patient file for Liz Oakley. 330 00:21:52,879 --> 00:21:53,844 Of course. 331 00:21:53,946 --> 00:21:55,746 Bring it to my office, I need it right away. 332 00:22:15,468 --> 00:22:16,767 Here's that file. 333 00:22:20,907 --> 00:22:23,474 How did you receive this referral? 334 00:22:23,576 --> 00:22:25,109 It was faxed in, I think. 335 00:22:26,579 --> 00:22:27,845 What's wrong? 336 00:22:29,082 --> 00:22:35,286 I've known Mary for 20 years and that is not her signature. 337 00:22:35,388 --> 00:22:36,987 I should have called the clinic. 338 00:22:37,090 --> 00:22:38,422 I'm sorry, I never thought-- 339 00:22:38,524 --> 00:22:40,224 No, it's not your fault. 340 00:22:40,326 --> 00:22:41,792 I should have looked at it personally 341 00:22:41,894 --> 00:22:43,527 before seeing her. 342 00:22:43,629 --> 00:22:44,962 What do we do? 343 00:22:45,064 --> 00:22:46,597 Nothing yet. 344 00:22:46,699 --> 00:22:49,100 I have to figure out who we're dealing with first. 345 00:23:02,849 --> 00:23:04,081 Well, hello beautiful. 346 00:23:04,183 --> 00:23:05,850 Dr. Robin Pratt, at your service. 347 00:23:05,952 --> 00:23:06,951 Liz Oakley. 348 00:23:07,053 --> 00:23:08,085 A delight! 349 00:23:08,187 --> 00:23:10,054 Now tell me darling, what are we looking for today? 350 00:23:10,156 --> 00:23:11,522 Well, I did have some ideas. 351 00:23:11,624 --> 00:23:13,190 But I do want your opinion. 352 00:23:19,699 --> 00:23:22,800 Well you're just marvellous, aren't you? 353 00:23:22,902 --> 00:23:25,002 An angel dropped from heaven. 354 00:23:25,104 --> 00:23:28,005 Just like my other lady here. 355 00:23:28,107 --> 00:23:30,241 Leonardo could have done so much better. 356 00:23:30,343 --> 00:23:31,776 Well, remember the times dear. 357 00:23:31,878 --> 00:23:34,211 In her day, she was the epitome of beauty. 358 00:23:34,313 --> 00:23:35,646 Thankfully, times have changed. 359 00:23:35,748 --> 00:23:36,981 Yes, they have. 360 00:23:37,083 --> 00:23:41,285 And I assure you, we are ready to deliver on the latest trends. 361 00:23:41,387 --> 00:23:44,054 And I'm thinking... 362 00:23:44,157 --> 00:23:46,190 We could do a little contour on the hips. 363 00:23:46,292 --> 00:23:47,958 And some shaping around the lips. 364 00:23:48,060 --> 00:23:51,462 Of course, and a small breast augmentation? 365 00:23:51,564 --> 00:23:54,732 Yeah, and I would like to do some face work as well. 366 00:23:54,834 --> 00:23:56,700 Something along the jawline, here. 367 00:23:56,803 --> 00:23:59,437 But I want to have a natural beauty about it. 368 00:23:59,539 --> 00:24:00,871 Something like... 369 00:24:00,973 --> 00:24:02,706 Use that as my model. 370 00:24:04,110 --> 00:24:06,477 Is there something wrong? 371 00:24:06,579 --> 00:24:09,447 This will take a couple of surgeries to achieve. 372 00:24:10,716 --> 00:24:12,750 But it's not a problem, darling. 373 00:24:12,852 --> 00:24:15,453 You are in good hands with Robin Pratt. 374 00:24:25,598 --> 00:24:26,697 Mom's home! 375 00:24:28,201 --> 00:24:30,334 Hi! How's it going? 376 00:24:30,436 --> 00:24:32,503 I see you guys got take out. 377 00:24:32,605 --> 00:24:34,438 Dad's favorite Chinese place. 378 00:24:34,540 --> 00:24:35,739 You're home early. 379 00:24:36,676 --> 00:24:37,808 Yeah. 380 00:24:39,512 --> 00:24:42,179 Hey Jess, why don't you put on a movie for you and Aidan? 381 00:24:42,281 --> 00:24:43,647 Mom and I can clean up. 382 00:24:43,749 --> 00:24:45,449 Sure. 383 00:24:45,551 --> 00:24:46,650 Come on, Aidy. 384 00:24:50,590 --> 00:24:53,224 By the way, I ran into an old friend of yours 385 00:24:53,326 --> 00:24:55,493 at the college tour today. Aunt Liz? 386 00:24:57,196 --> 00:24:57,995 What? 387 00:24:58,097 --> 00:25:00,498 Yeah, she's real weird by the way. 388 00:25:00,600 --> 00:25:02,600 What did she say? 389 00:25:02,702 --> 00:25:04,235 That I looked grown up. 390 00:25:04,337 --> 00:25:06,203 She called me beautiful actually. 391 00:25:10,176 --> 00:25:11,942 What is it, what's wrong? 392 00:25:12,044 --> 00:25:13,611 You better sit down. 393 00:25:13,713 --> 00:25:15,012 That's ominous... 394 00:25:17,917 --> 00:25:20,851 You remember that new patient I was telling you about? 395 00:25:20,953 --> 00:25:22,620 What, the big transformation? 396 00:25:22,722 --> 00:25:24,121 Elizabeth something? 397 00:25:24,223 --> 00:25:26,657 She sued Mary for malpractice last year 398 00:25:26,759 --> 00:25:28,792 and then forged a referral so I would 399 00:25:28,895 --> 00:25:31,161 take her on as a patient. 400 00:25:31,264 --> 00:25:33,330 And then last week at her checkup, 401 00:25:33,432 --> 00:25:37,468 she got very upset that I wouldn't do more work on her. 402 00:25:37,570 --> 00:25:40,004 And then she just happened to run into Jess? 403 00:25:42,141 --> 00:25:44,675 You think this is some kind of malpractice scam? 404 00:25:44,777 --> 00:25:45,976 I don't know. 405 00:25:46,078 --> 00:25:48,312 It feels more personal than that. 406 00:25:48,414 --> 00:25:51,282 Going after Jess, that is way too far. 407 00:25:51,384 --> 00:25:53,050 I know. 408 00:25:53,152 --> 00:25:56,053 You know, we should call Gwen. 409 00:25:56,155 --> 00:25:58,722 She knew everybody in that class. 410 00:25:58,824 --> 00:25:59,990 Elizabeth's done her homework on us. 411 00:26:00,092 --> 00:26:01,859 It's time we do the same. 412 00:26:02,895 --> 00:26:03,594 Here. 413 00:26:03,696 --> 00:26:04,461 No hang on-- 414 00:26:04,564 --> 00:26:05,863 I can get it. 415 00:26:08,668 --> 00:26:12,870 [phone ringing] 416 00:26:19,979 --> 00:26:22,012 You look as lovely as ever. 417 00:26:22,114 --> 00:26:23,747 Gwen, thank you so much for coming. 418 00:26:23,849 --> 00:26:26,483 Of course, is Chris joining? 419 00:26:26,586 --> 00:26:28,986 Oh no, he's busy with rehab. 420 00:26:29,088 --> 00:26:30,588 How are you two coping? 421 00:26:30,690 --> 00:26:32,556 We're good. 422 00:26:32,658 --> 00:26:35,559 Well yeah, we're okay. 423 00:26:35,661 --> 00:26:36,727 Strokes are tricky. 424 00:26:36,829 --> 00:26:38,495 People recover at different speeds. 425 00:26:40,666 --> 00:26:43,801 Do you remember Elizabeth Karazinsky? 426 00:26:43,903 --> 00:26:45,569 You mean Miss Oakley. 427 00:26:45,671 --> 00:26:47,237 So you've seen her recently? 428 00:26:47,340 --> 00:26:48,906 Unfortunately. 429 00:26:49,008 --> 00:26:51,108 She came in looking to get some work done. 430 00:26:51,210 --> 00:26:53,978 I wouldn't touch that with a 40 foot pole. 431 00:26:54,080 --> 00:26:55,446 I take it she came to you? 432 00:26:55,548 --> 00:26:59,049 Yeah she did, and with a forged referral. 433 00:26:59,151 --> 00:27:01,518 Liz certainly runs hot enough to pull something like that. 434 00:27:01,621 --> 00:27:03,354 I remember that from school. 435 00:27:03,456 --> 00:27:05,389 Can you tell me anything about her? 436 00:27:05,491 --> 00:27:08,125 Honestly, I barely knew she existed in school. 437 00:27:08,227 --> 00:27:10,361 She was so quiet and then suddenly she was gone. 438 00:27:10,463 --> 00:27:12,029 She dropped out. 439 00:27:12,131 --> 00:27:14,732 Elizabeth didn't just drop out. 440 00:27:14,834 --> 00:27:16,800 She was escorted. 441 00:27:16,902 --> 00:27:18,602 What do you mean? 442 00:27:18,671 --> 00:27:19,903 And Chris was a savage teacher. 443 00:27:20,006 --> 00:27:21,739 He had no room for error. 444 00:27:21,841 --> 00:27:23,407 Yeah no, he was tough. 445 00:27:23,509 --> 00:27:27,344 Elizabeth just couldn't deal with that kind of criticism. 446 00:27:27,446 --> 00:27:30,414 Being held to that level of perfection. 447 00:27:30,516 --> 00:27:32,716 Eventually she cracked. 448 00:27:32,818 --> 00:27:35,653 We were in a lab and she just fell apart. 449 00:27:35,755 --> 00:27:38,622 Started screaming and crying. 450 00:27:38,724 --> 00:27:42,026 She ended up getting carried out by security. 451 00:27:42,128 --> 00:27:44,161 How did I not hear about this? 452 00:27:44,263 --> 00:27:46,764 The hospital kept it quiet, even from Chris. 453 00:27:48,300 --> 00:27:51,935 So have you like, kept up with her at all? 454 00:27:52,038 --> 00:27:53,671 Only from a distance. 455 00:27:53,773 --> 00:27:56,674 I do know she became obsessed with her looks. 456 00:27:56,776 --> 00:27:58,409 Hence the plastic surgeries? 457 00:27:58,511 --> 00:28:00,511 It hasn't been a smooth transition. 458 00:28:00,613 --> 00:28:03,447 She had some complications after one procedure, 459 00:28:03,549 --> 00:28:04,815 ended up losing her ovaries. 460 00:28:04,917 --> 00:28:05,883 I read about that. 461 00:28:05,985 --> 00:28:07,184 Nasty business. 462 00:28:07,286 --> 00:28:09,319 She sued that doctor out of existence. 463 00:28:11,457 --> 00:28:14,191 So, do you think she's coming after me 464 00:28:14,293 --> 00:28:17,494 to get back at Chris, like revenge? 465 00:28:19,965 --> 00:28:20,764 What? 466 00:28:21,701 --> 00:28:24,768 I don't think she wants revenge on Chris. 467 00:28:24,870 --> 00:28:26,336 Who then? 468 00:28:26,439 --> 00:28:27,838 You, Katie. 469 00:28:29,442 --> 00:28:30,808 What? 470 00:28:30,910 --> 00:28:34,411 Back in school, Liz wanted to impress Chris 471 00:28:34,513 --> 00:28:37,748 but it was you she was obsessed with. 472 00:28:37,850 --> 00:28:39,216 Why me? 473 00:28:39,318 --> 00:28:41,418 She was jealous. 474 00:28:41,520 --> 00:28:43,053 In a way, we all were. 475 00:28:43,155 --> 00:28:45,189 You were the star pupil, 476 00:28:45,291 --> 00:28:47,725 engaged to the genius doctor. 477 00:28:47,827 --> 00:28:51,495 You had it all: the looks, the brains, the charm. 478 00:28:51,597 --> 00:28:53,230 You were perfect! 479 00:28:53,332 --> 00:28:54,832 Elizabeth idolized you. 480 00:28:54,934 --> 00:28:56,967 She would have killed to be more like you. 481 00:28:57,069 --> 00:28:59,937 And you barely knew she existed. 482 00:29:00,973 --> 00:29:03,307 I had no idea. 483 00:29:04,844 --> 00:29:07,144 My professional opinion? 484 00:29:07,246 --> 00:29:10,114 Liz Oakley is reinventing herself. 485 00:29:11,283 --> 00:29:13,884 And anyone from that old life, 486 00:29:13,986 --> 00:29:15,686 anyone she thinks spurned her 487 00:29:15,788 --> 00:29:18,355 back when she was Elizabeth Karazinsky... 488 00:29:18,457 --> 00:29:21,158 She wants to hurt them. 489 00:29:21,260 --> 00:29:23,460 You should keep your family as far away from Liz 490 00:29:23,562 --> 00:29:25,763 as you possibly can. 491 00:29:25,865 --> 00:29:27,598 And never look back. 492 00:30:16,015 --> 00:30:17,381 Yes? 493 00:30:22,788 --> 00:30:24,621 You know who I am. 494 00:30:24,723 --> 00:30:26,290 A sad widower. 495 00:30:28,127 --> 00:30:30,527 I told the insurance company they can go to hell. 496 00:30:31,964 --> 00:30:35,599 It doesn't matter that Mary's gone. 497 00:30:35,701 --> 00:30:37,100 We're not going to settle. 498 00:30:38,804 --> 00:30:41,471 And I know you're dirty. 499 00:30:41,574 --> 00:30:43,006 Mary knew it too. 500 00:30:43,108 --> 00:30:44,575 And that's why I'm going to dig up 501 00:30:44,677 --> 00:30:47,778 every nasty thing you've ever done. 502 00:30:47,880 --> 00:30:49,847 You'll never get a penny. 503 00:30:49,949 --> 00:30:53,884 I just wanted to see the look on your face when I told you. 504 00:30:55,187 --> 00:30:56,453 Umm, excuse me. 505 00:30:56,555 --> 00:30:58,889 I'm not finished talking with you yet. 506 00:31:01,093 --> 00:31:03,627 What's this supposed to... 507 00:31:20,012 --> 00:31:23,747 I'd love to stay and discuss this more, but I have a date. 508 00:31:40,699 --> 00:31:44,334 Look, I know being a rep isn't the sexiest job. 509 00:31:44,436 --> 00:31:47,204 But damn, Chris, there is so much money in it. 510 00:31:47,306 --> 00:31:50,274 Yeah I know, but it's not just about the money. 511 00:31:50,376 --> 00:31:51,975 I get it, bud. 512 00:31:52,077 --> 00:31:54,645 You were a rockstar with the knife in your hand. 513 00:31:54,747 --> 00:31:56,179 And guess, what? 514 00:31:56,282 --> 00:31:58,248 You will be again. 515 00:31:58,350 --> 00:32:01,919 But until then, join the pharma fam. 516 00:32:03,422 --> 00:32:05,088 Excuse me. 517 00:32:05,190 --> 00:32:06,924 It's the wife. 518 00:32:07,026 --> 00:32:09,226 Buy your wife some new sparkles. 519 00:32:09,328 --> 00:32:10,894 Prove to her she's not the only one 520 00:32:10,996 --> 00:32:13,297 who can bring home the bread, you know? 521 00:32:13,399 --> 00:32:15,265 It's possible she may have 522 00:32:15,367 --> 00:32:17,367 a malpractice suit coming up. 523 00:32:17,469 --> 00:32:18,201 See? 524 00:32:18,304 --> 00:32:19,603 This is the perfect time to start 525 00:32:19,705 --> 00:32:21,505 bringing home some extra cheddar. 526 00:32:22,708 --> 00:32:24,274 Spread your wings a little. 527 00:32:24,376 --> 00:32:27,010 Fly to some new ponds, huh? 528 00:32:27,112 --> 00:32:28,779 What are you inferring, man? 529 00:32:28,881 --> 00:32:31,515 Just can't help but notice the vixen in the corner 530 00:32:31,617 --> 00:32:34,618 who's been staring at you ever since you sat down. 531 00:32:34,720 --> 00:32:37,688 There she is... hello! 532 00:32:40,125 --> 00:32:42,526 I'm happily married, Jim. 533 00:32:42,628 --> 00:32:43,593 Oh hey, me too! 534 00:32:43,696 --> 00:32:45,095 That's not what I'm saying. 535 00:32:45,197 --> 00:32:46,396 What I'm saying is, you know, 536 00:32:46,498 --> 00:32:47,764 when you're on the road so much, 537 00:32:47,866 --> 00:32:48,699 a dog's gotta eat. 538 00:32:53,372 --> 00:32:54,571 I gotta take a leak. 539 00:32:54,673 --> 00:32:56,173 In the meantime, order some shots. 540 00:32:56,275 --> 00:32:57,274 Yeah. 541 00:33:01,046 --> 00:33:02,346 Check, please. 542 00:33:06,318 --> 00:33:07,551 Leaving already? 543 00:33:11,023 --> 00:33:12,522 I am, actually. 544 00:33:12,624 --> 00:33:14,391 Meeting didn't go so well? 545 00:33:14,493 --> 00:33:15,993 I'm not even sure why I came. 546 00:33:16,095 --> 00:33:19,162 Well clearly your friend is a neanderthal. 547 00:33:19,264 --> 00:33:22,399 But you seem much more refined. 548 00:33:23,535 --> 00:33:24,568 Thank you. 549 00:33:24,670 --> 00:33:25,736 Is that right? 550 00:33:25,838 --> 00:33:26,636 Yeah. 551 00:33:28,407 --> 00:33:31,408 You must be an architect, or a surgeon. 552 00:33:32,811 --> 00:33:34,344 Why do you say that? 553 00:33:35,614 --> 00:33:37,881 You have an artist's hand. 554 00:33:37,983 --> 00:33:39,149 Do I know you? 555 00:33:39,251 --> 00:33:41,084 Not yet. 556 00:33:41,186 --> 00:33:44,087 Whoa, sorry if I gave the wrong impression. 557 00:33:44,189 --> 00:33:45,789 I'm married, so... 558 00:33:45,891 --> 00:33:46,990 I can see that. 559 00:33:47,092 --> 00:33:48,558 Right, well then you know what it means. 560 00:33:48,660 --> 00:33:49,993 Best of luck. 561 00:33:51,897 --> 00:33:54,097 I guess I shouldn't be surprised. 562 00:33:54,199 --> 00:33:56,833 You practically ignored me when I was a student of yours. 563 00:33:56,935 --> 00:33:59,903 But now that I have something to offer, 564 00:34:00,005 --> 00:34:02,939 I thought maybe I could get your attention? 565 00:34:03,042 --> 00:34:04,141 Elizabeth? 566 00:34:04,243 --> 00:34:05,542 I go by Liz now. 567 00:34:05,644 --> 00:34:08,678 But I think you'll find me a much more 568 00:34:08,781 --> 00:34:10,547 intriguing student now. 569 00:34:12,751 --> 00:34:14,084 Is this how Katie does it? 570 00:34:14,186 --> 00:34:16,486 If you come near my wife or my kid again, I'll-- 571 00:34:16,588 --> 00:34:18,221 You'll what? 572 00:34:18,323 --> 00:34:19,423 What's wrong doctor? 573 00:34:19,525 --> 00:34:21,224 Are you having a hard time bullying me 574 00:34:21,326 --> 00:34:24,461 now that I'm not a weak and pathetic student? 575 00:34:24,563 --> 00:34:27,731 Or is it you, doctor? 576 00:34:27,833 --> 00:34:29,266 Have you lost your edge? 577 00:34:29,368 --> 00:34:30,233 Get away from me! 578 00:34:30,335 --> 00:34:31,334 Whoa... 579 00:34:32,204 --> 00:34:34,304 Chris, where are going, man? 580 00:34:37,776 --> 00:34:39,609 It sounds like Miss Oakley knows how to walk 581 00:34:39,711 --> 00:34:41,945 right up to the line without crossing it. 582 00:34:42,047 --> 00:34:45,182 A restraining order could be difficult. 583 00:34:45,284 --> 00:34:46,783 I'll do whatever it takes. 584 00:34:46,885 --> 00:34:49,052 I don't want this woman near my family. 585 00:34:51,723 --> 00:34:53,957 -Chris... -Katie, I-- 586 00:34:54,059 --> 00:34:56,059 Chris, this is our lawyer. 587 00:34:56,161 --> 00:34:58,562 Can I borrow you for a minute? 588 00:34:58,664 --> 00:35:00,464 Like, right now? 589 00:35:01,567 --> 00:35:03,934 I'm so sorry. I'll be right back. 590 00:35:11,276 --> 00:35:12,242 Where have you been? 591 00:35:12,344 --> 00:35:13,743 I was with Jimmy. 592 00:35:13,846 --> 00:35:14,611 I thought we agreed 593 00:35:14,713 --> 00:35:16,213 you weren't going to take that job? 594 00:35:16,315 --> 00:35:17,814 Yeah, I know. 595 00:35:17,916 --> 00:35:18,715 Were you drinking? 596 00:35:18,817 --> 00:35:20,884 I smell alcohol all over you. 597 00:35:20,986 --> 00:35:22,552 Jimmy spilled a drink on me. 598 00:35:22,654 --> 00:35:24,521 Would you just listen to me, please? 599 00:35:24,623 --> 00:35:26,323 Yeah, go ahead. 600 00:35:26,425 --> 00:35:28,825 Liz was there, at the bar. 601 00:35:28,927 --> 00:35:30,961 Oh my god. 602 00:35:31,063 --> 00:35:34,197 She came up to me and she umm... 603 00:35:35,067 --> 00:35:36,466 She what? 604 00:35:36,568 --> 00:35:39,369 She... she was flirting with me, all right? 605 00:35:39,471 --> 00:35:41,471 I didn't recognize her at first. 606 00:35:45,310 --> 00:35:46,109 I spoke to Gwen. 607 00:35:47,846 --> 00:35:50,947 Liz wants to hurt me in any way she can. 608 00:35:51,049 --> 00:35:53,950 Yeah, I definitely got that impression. 609 00:35:54,052 --> 00:35:56,720 So let's just go back out there. 610 00:35:56,822 --> 00:35:58,288 Let's tell the lawyer everything 611 00:35:58,390 --> 00:36:01,057 and within a few weeks, Liz won't be able to come 612 00:36:01,160 --> 00:36:02,792 within 100 yards of our family. 613 00:36:04,596 --> 00:36:05,562 Deal. 614 00:36:09,368 --> 00:36:11,668 All I would need is a statement from you 615 00:36:11,770 --> 00:36:13,370 and it would make a world of difference 616 00:36:13,472 --> 00:36:14,838 in getting this restraining order. 617 00:36:16,642 --> 00:36:20,977 Yes, I know she's had a lot of success in suing doctors, 618 00:36:21,079 --> 00:36:23,480 but you haven't even operated on her. 619 00:36:23,582 --> 00:36:26,049 So she would have no grounds to-- 620 00:36:26,151 --> 00:36:28,385 Okay, no. 621 00:36:28,487 --> 00:36:29,686 Thanks for your time. 622 00:36:37,062 --> 00:36:39,162 Yeah Wendy, you can go on home now. 623 00:36:39,264 --> 00:36:40,530 I'm gonna be awhile. 624 00:36:42,935 --> 00:36:44,367 Oh, she already left. 625 00:36:46,438 --> 00:36:49,272 Are you having trouble trying to find 626 00:36:49,374 --> 00:36:51,875 someone willing to speak against me? 627 00:36:51,977 --> 00:36:53,543 I'll manage. 628 00:36:53,645 --> 00:36:55,745 You know, it could've been much different, Katie. 629 00:36:55,847 --> 00:36:56,813 We could've been friends. 630 00:36:56,915 --> 00:36:58,882 Friends don't threaten each other's children 631 00:36:58,984 --> 00:37:00,884 and hit on their husbands. 632 00:37:00,986 --> 00:37:02,786 I think that was actually fun 633 00:37:02,888 --> 00:37:04,721 and I was testing him for you. 634 00:37:04,823 --> 00:37:07,791 I offered him a taste of something really special. 635 00:37:07,893 --> 00:37:11,561 But of course, he stayed true to you: his muse. 636 00:37:11,663 --> 00:37:13,430 I'm calling the police. 637 00:37:14,399 --> 00:37:18,468 But you know, Chris did seem a little different. 638 00:37:18,570 --> 00:37:20,971 He's not as rough as he used to be. 639 00:37:21,073 --> 00:37:23,640 Not macho in that doctor type of way. 640 00:37:23,742 --> 00:37:25,976 He's a little off now, isn't he? 641 00:37:26,078 --> 00:37:29,879 Kind of like a lame horse who needs to be led around. 642 00:37:29,982 --> 00:37:34,084 Was it the stroke, or was it you, Katie? 643 00:37:34,186 --> 00:37:36,019 Did you break him? 644 00:37:36,121 --> 00:37:38,455 I'd love to know your secret. 645 00:37:38,557 --> 00:37:40,156 Get out! 646 00:37:40,259 --> 00:37:42,359 You heard about Mary? 647 00:37:42,461 --> 00:37:43,460 She tried to cross me. 648 00:37:43,562 --> 00:37:45,195 She tried to limit me. 649 00:37:47,733 --> 00:37:51,534 Did you do something to Mary? 650 00:37:51,637 --> 00:37:53,403 Katie, no. 651 00:37:53,505 --> 00:37:56,339 That was just karma. 652 00:37:56,441 --> 00:37:59,743 Stay away from my family. 653 00:37:59,845 --> 00:38:02,946 Katie, you're supposed to be the good girl, remember? 654 00:38:03,048 --> 00:38:04,180 What are you going to do? 655 00:38:04,283 --> 00:38:06,850 Try me... you'll find out. 656 00:38:33,111 --> 00:38:35,011 Welcome back, darling. 657 00:38:35,113 --> 00:38:36,680 A little water? 658 00:38:39,818 --> 00:38:44,254 Now Liz, I think it's important we discuss how umm... 659 00:38:44,356 --> 00:38:46,256 How these procedures can sometimes 660 00:38:46,358 --> 00:38:49,259 have varying degrees of success. 661 00:38:49,361 --> 00:38:51,695 The final outcome is always a little different from-- 662 00:38:51,797 --> 00:38:52,696 Mirror. 663 00:38:52,798 --> 00:38:54,497 Darling, let's discuss this for a minute. 664 00:38:54,599 --> 00:38:55,899 Mirror now! 665 00:39:06,545 --> 00:39:08,011 What is that? 666 00:39:08,113 --> 00:39:09,546 There was a tiny complication with the jaw graft. 667 00:39:09,648 --> 00:39:10,547 That's going to scar. 668 00:39:10,649 --> 00:39:12,148 It will barely be noticeable, I promise. 669 00:39:12,250 --> 00:39:13,416 Get out! 670 00:39:13,518 --> 00:39:14,584 Darling trust me, with how you look-- 671 00:39:14,686 --> 00:39:15,652 Get out! 672 00:39:27,432 --> 00:39:31,801 No, wrong, no, wrong again. 673 00:39:31,903 --> 00:39:34,637 There charts are completely unsatisfactory. 674 00:39:34,740 --> 00:39:38,341 If you keep up this up, you won't make the grade. 675 00:39:38,443 --> 00:39:40,143 How's my star pupil? 676 00:39:40,245 --> 00:39:41,244 Hi, honey. 677 00:40:06,371 --> 00:40:07,837 Hey, you guys hungry? 678 00:40:07,939 --> 00:40:08,772 Yes! 679 00:40:08,874 --> 00:40:10,707 Mom, you're still here? 680 00:40:10,809 --> 00:40:13,209 Yeah, I had a last minute cancellation this morning. 681 00:40:13,311 --> 00:40:14,277 Isn't that nice? 682 00:40:14,379 --> 00:40:16,146 We can have breakfast together as a family. 683 00:40:21,853 --> 00:40:24,287 Hey Wendy, thanks for the text this morning. 684 00:40:24,389 --> 00:40:26,856 I got to sleep in until 6:00 a.m. 685 00:40:26,958 --> 00:40:28,458 Really living it up! 686 00:40:28,560 --> 00:40:30,660 You might actually be able to stay home all day. 687 00:40:30,762 --> 00:40:33,930 Both your afternoon appointments cancelled, too. 688 00:40:34,032 --> 00:40:35,131 Really? 689 00:40:36,134 --> 00:40:38,134 Can we skip school too? 690 00:40:38,236 --> 00:40:41,905 No chance, little man. 691 00:40:42,007 --> 00:40:43,506 Did they reschedule? 692 00:40:43,608 --> 00:40:45,975 I tried, but they didn't want to. 693 00:40:47,446 --> 00:40:48,945 Did they say why? 694 00:40:49,047 --> 00:40:51,047 I asked, but they wouldn't give me an explanation. 695 00:40:54,886 --> 00:40:57,120 Okay, well, thanks Wendy. 696 00:40:57,222 --> 00:40:58,388 I'll talk to you later. 697 00:40:59,958 --> 00:41:01,090 This is weird. 698 00:41:01,193 --> 00:41:02,559 You don't think this is connected 699 00:41:02,661 --> 00:41:04,227 to our other problem, do you? 700 00:41:05,697 --> 00:41:09,365 She hasn't tried to contact us since the restraining order. 701 00:41:09,468 --> 00:41:11,334 Could she be going after your patients? 702 00:41:11,436 --> 00:41:12,902 I just need to go to the office 703 00:41:13,004 --> 00:41:14,671 and make sure everything is okay. 704 00:41:14,773 --> 00:41:16,840 All right, I'll go to the kids' school. 705 00:41:16,942 --> 00:41:18,141 I want to talk to the administrators 706 00:41:18,243 --> 00:41:20,910 just in case she shows up there. 707 00:41:21,012 --> 00:41:22,045 Good idea. 708 00:41:26,618 --> 00:41:28,651 I thought you didn't have work today? 709 00:41:30,455 --> 00:41:32,455 I've got just a few things to take care of. 710 00:41:32,557 --> 00:41:34,457 How about I pick you guys up from school later? 711 00:41:34,559 --> 00:41:35,291 Yeah! 712 00:41:35,393 --> 00:41:37,260 Okay good, I'll see you all then. 713 00:41:50,675 --> 00:41:53,810 She seemed distressed, I guess. 714 00:41:53,912 --> 00:41:56,546 She wasn't wearing a top, I remember that. 715 00:41:56,648 --> 00:41:58,381 She might have been crying. 716 00:42:02,521 --> 00:42:03,553 Dr. Jones... 717 00:42:05,156 --> 00:42:06,990 What's going on here? 718 00:42:07,092 --> 00:42:08,625 My name is Carlos Lopez. 719 00:42:08,727 --> 00:42:10,994 I'm an investigator with the Washington State Medical Board. 720 00:42:12,030 --> 00:42:13,429 He said I had to talk to him. 721 00:42:13,532 --> 00:42:15,331 It's okay Wendy, you can go. 722 00:42:16,968 --> 00:42:18,568 The state medical board investigates all claims 723 00:42:18,670 --> 00:42:21,471 made against licensed medical practitioners. 724 00:42:21,573 --> 00:42:23,106 I'm aware of what they do. 725 00:42:23,208 --> 00:42:25,942 My focus is on claims of sexual harassment. 726 00:42:26,044 --> 00:42:28,678 There's been an accusation of gross misconduct on your part. 727 00:42:30,515 --> 00:42:32,482 That is ridiculous. 728 00:42:32,584 --> 00:42:35,618 Not according to your accuser whom your office manager 729 00:42:35,720 --> 00:42:38,621 last remembered exiting your office without a shirt on. 730 00:42:38,723 --> 00:42:42,058 She described the patient as being in great distress. 731 00:42:42,160 --> 00:42:44,494 This patient is Liz Oakley. 732 00:42:44,596 --> 00:42:45,995 And if you'd care to do your homework, 733 00:42:46,097 --> 00:42:49,198 you would see that she has been harassing my family and-- 734 00:42:49,301 --> 00:42:52,068 You've filed a restraining order against her. 735 00:42:52,170 --> 00:42:54,137 Would you take a seat, Mrs. Jones? 736 00:42:54,239 --> 00:42:55,638 It's doctor. 737 00:42:55,740 --> 00:42:58,141 And I'm not speaking without my lawyer present. 738 00:43:00,812 --> 00:43:03,146 When you're ready to make an official statement. 739 00:43:13,191 --> 00:43:14,624 I'm sorry, doctor. 740 00:43:14,726 --> 00:43:15,858 I didn't know what to say. 741 00:43:15,961 --> 00:43:18,161 That's all right, you told the truth. 742 00:43:18,263 --> 00:43:20,163 You can go home now, Wendy. 743 00:43:20,265 --> 00:43:22,865 I think there's something you're going to want to see. 744 00:43:22,968 --> 00:43:25,001 The investigator told me about it. 745 00:43:29,774 --> 00:43:31,274 This was posted three days ago. 746 00:43:31,376 --> 00:43:33,309 My name is Liz Oakley 747 00:43:33,411 --> 00:43:36,813 and I am a victim of sexual and professional harassment. 748 00:43:39,618 --> 00:43:43,252 I am a mature, confident, well educated woman, 749 00:43:43,355 --> 00:43:45,655 respected in my profession. 750 00:43:45,757 --> 00:43:47,223 But none of that seemed to matter 751 00:43:47,325 --> 00:43:49,726 to my doctor, Katie Jones. 752 00:43:49,828 --> 00:43:53,296 She saw me as someone she could take advantage of. 753 00:43:55,066 --> 00:43:58,434 During a regularly scheduled checkup, she... 754 00:44:01,473 --> 00:44:03,640 She took advantage of me. 755 00:44:03,742 --> 00:44:05,008 Her patient. 756 00:44:06,478 --> 00:44:09,412 I trusted her, she was my doctor. 757 00:44:09,514 --> 00:44:12,348 And she took an oath to do no harm. 758 00:44:15,854 --> 00:44:18,087 But I am not a victim. 759 00:44:18,189 --> 00:44:21,724 And I'm sharing my story with the whole world 760 00:44:21,826 --> 00:44:25,895 so that Katie Jones does not hurt anyone else 761 00:44:25,997 --> 00:44:28,197 in the same way that she hurt me. 762 00:44:30,402 --> 00:44:33,670 Thank you, and god bless. 763 00:44:35,206 --> 00:44:37,573 No... this is a lie! 764 00:44:37,676 --> 00:44:39,142 This is obviously a lie, she can't do this! 765 00:44:39,244 --> 00:44:41,411 An investigator from the state medical board 766 00:44:41,513 --> 00:44:42,712 came to the office. 767 00:44:42,814 --> 00:44:45,682 What? You have ten years of unquestioned professionalism. 768 00:44:45,784 --> 00:44:46,716 She's got nothing. 769 00:44:46,818 --> 00:44:49,018 It's her word against mine, and right now, 770 00:44:49,120 --> 00:44:50,687 her word is a lot louder. 771 00:44:50,789 --> 00:44:52,588 Come on, nobody's gonna believe this crap. 772 00:44:52,691 --> 00:44:55,391 We've had a dozen patients cancel since this morning. 773 00:44:55,493 --> 00:44:57,727 Really? Well, we'll sue her! 774 00:44:57,829 --> 00:44:59,162 We will sue her right into the ground! 775 00:44:59,264 --> 00:45:01,264 She's the lawyer, that's her game. 776 00:45:01,366 --> 00:45:03,099 No, she can't get away with this. 777 00:45:03,201 --> 00:45:04,701 I should tell Jess. 778 00:45:04,803 --> 00:45:06,436 I'm going to call that lawyer again. 779 00:45:06,538 --> 00:45:08,604 If she wants a fight, we'll give her one. 780 00:45:15,313 --> 00:45:19,415 So that Katie Jones does not hurt anyone else 781 00:45:19,517 --> 00:45:21,617 in the same way that she hurt me. 782 00:45:23,788 --> 00:45:26,789 Thank you, and god bless. 783 00:45:28,226 --> 00:45:29,792 How can she say those things? 784 00:45:31,996 --> 00:45:34,964 You know, people are going to see this. 785 00:45:35,066 --> 00:45:36,699 Your friends, their family. 786 00:45:36,801 --> 00:45:39,235 I'll tell them it's lies, I'll tell them it's not true! 787 00:45:39,337 --> 00:45:43,573 Jess, sometimes when people see something like this, 788 00:45:43,675 --> 00:45:45,908 they don't always know who to believe. 789 00:45:46,010 --> 00:45:47,910 That's not fair, you haven't done anything wrong. 790 00:45:48,012 --> 00:45:50,880 You're right, it's not fair. 791 00:45:50,982 --> 00:45:53,182 And it's going to be really hard, 792 00:45:53,284 --> 00:45:56,519 but I do not want you to get engaged. 793 00:45:56,621 --> 00:45:59,422 I do not want you out there fighting for me. 794 00:45:59,524 --> 00:46:00,890 But mom, I-- 795 00:46:00,992 --> 00:46:02,525 Jess please, I don't want you pulled 796 00:46:02,627 --> 00:46:05,027 any further into this than you already are. 797 00:46:05,130 --> 00:46:07,263 And I'm not going to tell Aidan 798 00:46:07,365 --> 00:46:09,799 unless I absolutely have to, okay? 799 00:46:12,604 --> 00:46:14,470 People will believe you though, right? 800 00:46:19,110 --> 00:46:20,476 I'll make sure of it. 801 00:46:41,900 --> 00:46:43,800 My name is Liz Oakley. 802 00:46:43,902 --> 00:46:47,303 And I am a victim of sexual and professional harassment. 803 00:46:49,774 --> 00:46:53,776 I am a mature, confident, well educated woman, 804 00:46:53,878 --> 00:46:55,978 respected in my profession. 805 00:46:56,080 --> 00:46:59,682 But none of that mattered to my doctor, Katie Jones. 806 00:46:59,784 --> 00:47:03,519 She saw me as someone she could take advantage of. 807 00:47:06,291 --> 00:47:07,857 During a routine check-- 808 00:47:34,752 --> 00:47:37,887 As I live and breathe, Dr. Katie Jones! 809 00:47:39,290 --> 00:47:40,790 It's good to see you, Robin. 810 00:47:41,659 --> 00:47:42,959 Is it? 811 00:47:43,061 --> 00:47:44,527 The last time we saw each other, 812 00:47:44,629 --> 00:47:48,130 you were voting me out of the American Plastics Association. 813 00:47:48,233 --> 00:47:50,233 How the mighty have fallen... 814 00:47:50,335 --> 00:47:53,903 I need to know if you operated on Liz Oakley. 815 00:47:54,005 --> 00:47:56,172 Now, you know as a doctor, I could never answer that. 816 00:47:56,274 --> 00:47:59,575 Robin, I really need to know if you worked on her. 817 00:47:59,677 --> 00:48:03,446 Me? She was your patient, right? 818 00:48:03,548 --> 00:48:05,615 At least, that's what I saw online. 819 00:48:07,452 --> 00:48:09,151 You know those things aren't true. 820 00:48:09,254 --> 00:48:10,786 So then tell me, 821 00:48:10,889 --> 00:48:12,288 why do you think Liz would come here, 822 00:48:12,390 --> 00:48:14,757 to seek my humble services, 823 00:48:14,859 --> 00:48:18,494 when she had access to the great Katie Jones? 824 00:48:18,596 --> 00:48:20,863 After Liz asked for some procedures 825 00:48:20,965 --> 00:48:23,833 that I didn't think were necessary, 826 00:48:23,935 --> 00:48:26,269 I refused to do any further work on her. 827 00:48:26,371 --> 00:48:28,871 But I know that not every surgeon can afford to be 828 00:48:28,973 --> 00:48:33,542 as selective about operating on clients with excessive requests. 829 00:48:33,645 --> 00:48:35,811 i.e. you're better than me. 830 00:48:35,914 --> 00:48:36,779 I didn't say that. 831 00:48:36,881 --> 00:48:37,847 Yes you did. 832 00:48:37,949 --> 00:48:39,682 And you know what, you're right. 833 00:48:39,784 --> 00:48:42,451 I can't afford to be picky. 834 00:48:42,553 --> 00:48:43,819 I'm a small fish in a big pond 835 00:48:43,922 --> 00:48:45,788 trying to make a name for myself. 836 00:48:45,890 --> 00:48:48,257 After all, this is the Emerald City! 837 00:48:48,359 --> 00:48:50,860 People here want to be the Mona Lisa of our day. 838 00:48:50,962 --> 00:48:52,295 They want excess. 839 00:48:52,397 --> 00:48:54,063 They want the next big thing. 840 00:48:54,165 --> 00:48:57,566 Slim waists, Brazilian butt lifts, double D's. 841 00:48:57,669 --> 00:49:00,736 So you can look down your nose all you want, 842 00:49:00,838 --> 00:49:02,171 but my patients need me 843 00:49:02,273 --> 00:49:05,708 because people like you won't help them. 844 00:49:05,810 --> 00:49:09,979 Listen, I know we've had our differences. 845 00:49:10,081 --> 00:49:13,749 And I wouldn't ask you this if it wasn't really important. 846 00:49:13,851 --> 00:49:17,853 But Robin, my family is in danger. 847 00:49:17,956 --> 00:49:19,388 I need your help. 848 00:49:21,492 --> 00:49:25,161 If I operated on Liz, 849 00:49:25,263 --> 00:49:29,065 and if something went wrong, 850 00:49:29,167 --> 00:49:31,133 then you know I would be in her crosshairs, 851 00:49:31,235 --> 00:49:32,368 right next to you. 852 00:49:32,470 --> 00:49:34,570 In that case, if there's anything 853 00:49:34,672 --> 00:49:37,206 that you could share that would help me, 854 00:49:37,308 --> 00:49:39,108 maybe it could help you too? 855 00:49:40,144 --> 00:49:43,846 Unlike you, I'm used to crazy patients and lawsuits. 856 00:49:43,948 --> 00:49:46,649 And I'm smart enough to cover my own ass. 857 00:49:46,751 --> 00:49:49,585 So I don't need any help from on high. 858 00:49:51,823 --> 00:49:55,424 That said, I'm going to help you anyway. 859 00:49:56,461 --> 00:49:58,995 Because I'm not the unprincipled jester you think I am. 860 00:50:02,767 --> 00:50:06,335 I recently had a patient... 861 00:50:06,437 --> 00:50:08,771 who will remain nameless. 862 00:50:08,873 --> 00:50:10,773 She gave me this image to use 863 00:50:10,875 --> 00:50:14,143 as the model for a number of surgeries we planned out. 864 00:50:20,818 --> 00:50:23,185 This nameless patient said, 865 00:50:23,287 --> 00:50:25,688 this look would make her perfect. 866 00:50:29,560 --> 00:50:30,626 Thank you. 867 00:50:32,096 --> 00:50:33,429 Anything for a colleague. 868 00:50:34,432 --> 00:50:37,133 And if anyone asks, we never spoke. 869 00:50:38,169 --> 00:50:39,268 Of course. 870 00:50:50,314 --> 00:50:52,314 So I've already applied to Westwood and Penn. 871 00:50:52,417 --> 00:50:55,084 And dad wants me to try Boston, U Mass... 872 00:50:56,754 --> 00:50:58,120 One second. 873 00:50:59,490 --> 00:51:01,857 Hey! You need to leave! 874 00:51:01,959 --> 00:51:03,959 Oh hey Jess, how's it going? 875 00:51:04,062 --> 00:51:06,295 You have to leave, there's a restraining order. 876 00:51:07,932 --> 00:51:11,233 This is a public establishment and I was here first. 877 00:51:11,335 --> 00:51:13,502 This is how these things work, sweetie. 878 00:51:13,604 --> 00:51:15,671 So it's just a coincidence my mom's arch enemy 879 00:51:15,773 --> 00:51:17,440 is at the same coffee shop as me? 880 00:51:18,910 --> 00:51:21,777 Arch enemy? I am a victim. 881 00:51:21,879 --> 00:51:23,512 And I told my story so that your mother 882 00:51:23,614 --> 00:51:25,948 doesn't hurt anyone else. 883 00:51:26,050 --> 00:51:27,216 You're a liar! 884 00:51:27,318 --> 00:51:29,151 I just hope that things are okay at home 885 00:51:29,253 --> 00:51:30,686 with you and your brother. 886 00:51:30,788 --> 00:51:32,588 My mom would never hurt anyone. 887 00:51:32,690 --> 00:51:35,958 She's actually a good person, unlike you. 888 00:51:36,060 --> 00:51:39,061 You know, in a less cruel world... 889 00:51:42,133 --> 00:51:43,933 You could have been my daughter. 890 00:51:44,035 --> 00:51:45,367 You're disgusting! 891 00:51:48,906 --> 00:51:52,041 You know, there is a bit of a fighter in you, Jess. 892 00:51:52,143 --> 00:51:54,610 Maybe you and I are more alike than you realize. 893 00:52:20,371 --> 00:52:21,337 Jess? 894 00:52:22,473 --> 00:52:23,205 Mom! 895 00:52:23,307 --> 00:52:24,406 What's wrong? 896 00:52:26,277 --> 00:52:27,543 I'm sorry. 897 00:52:27,645 --> 00:52:29,178 Liz came after her again. 898 00:52:30,948 --> 00:52:34,049 I know I shouldn't have even talked to her, I'm sorry. 899 00:52:34,152 --> 00:52:35,317 Listen to me. 900 00:52:35,419 --> 00:52:38,120 You didn't do anything wrong, okay? 901 00:52:38,222 --> 00:52:39,788 There's nothing to be sorry about. 902 00:52:41,092 --> 00:52:42,091 Are you hurt? 903 00:52:42,193 --> 00:52:42,958 No. 904 00:52:43,060 --> 00:52:43,792 You okay? 905 00:52:43,895 --> 00:52:44,827 Okay. 906 00:52:45,763 --> 00:52:47,496 Can you go upstairs and give me and your dad 907 00:52:47,598 --> 00:52:48,297 a few minutes to talk? 908 00:52:48,399 --> 00:52:50,766 -Okay. -Okay. 909 00:52:50,868 --> 00:52:52,935 I'll be up there in a few minutes, all right? 910 00:52:53,037 --> 00:52:53,869 Okay. 911 00:52:56,440 --> 00:52:57,940 This is getting completely out of hand. 912 00:52:58,042 --> 00:52:59,675 This is our child! 913 00:52:59,777 --> 00:53:02,144 And the investigator called again. 914 00:53:02,246 --> 00:53:03,379 He wants a statement. 915 00:53:03,481 --> 00:53:05,581 Good. I'm ready now. 916 00:53:16,861 --> 00:53:18,794 This is investigator Carlos Lopez. 917 00:53:18,896 --> 00:53:20,996 Interview with Doctors Katie and Chris Jones. 918 00:53:21,098 --> 00:53:23,532 For the record, my clients are here on their own volition. 919 00:53:25,036 --> 00:53:27,136 Dr. Jones, thank you for agreeing to speak with me. 920 00:53:27,238 --> 00:53:30,539 Whatever will help stop the intimidation of my family. 921 00:53:30,641 --> 00:53:33,142 Intimidation, that's a good place to start. 922 00:53:33,244 --> 00:53:37,546 So you know that our daughter is being stalked by Liz Oakley. 923 00:53:37,648 --> 00:53:39,181 She basically threatened her last night. 924 00:53:39,283 --> 00:53:41,717 I was told that harsh words were exchanged. 925 00:53:41,819 --> 00:53:44,987 Apparently your daughter threw hot coffee on Miss Oakley? 926 00:53:45,089 --> 00:53:47,089 Jess is just a kid, she didn't attack anyone. 927 00:53:47,191 --> 00:53:49,291 I'm just telling you what was said. 928 00:53:49,393 --> 00:53:52,728 I should add that a charge of intimidation 929 00:53:52,830 --> 00:53:54,863 had been levelled at you as well, doctor. 930 00:53:54,966 --> 00:53:55,764 What? 931 00:53:57,001 --> 00:53:59,635 You met with Miss Oakley at a hotel bar? 932 00:53:59,737 --> 00:54:01,136 On September 18th. 933 00:54:01,239 --> 00:54:02,137 No I didn't meet with her, 934 00:54:02,240 --> 00:54:03,906 she followed me there. 935 00:54:05,243 --> 00:54:08,377 Witnesses described you as violent and angry? 936 00:54:08,479 --> 00:54:09,678 Oh come on, that's not even-- 937 00:54:09,780 --> 00:54:11,714 You don't have to answer that. 938 00:54:13,251 --> 00:54:15,918 She alleges you confronted her about Katie's assault. 939 00:54:16,020 --> 00:54:17,486 Then threatened physical violence 940 00:54:17,588 --> 00:54:18,454 if she went public about it. 941 00:54:18,556 --> 00:54:19,955 That is not what happened. 942 00:54:20,992 --> 00:54:21,957 Were you there, ma'am? 943 00:54:22,059 --> 00:54:24,326 So what, you just believe everything she says? 944 00:54:24,428 --> 00:54:26,562 I believe where there is smoke, there's usually fire. 945 00:54:26,664 --> 00:54:27,796 What are you, her lap dog? 946 00:54:27,898 --> 00:54:30,032 That's conjecture, Mr. Lopez. 947 00:54:30,134 --> 00:54:31,367 You don't have to answer that. 948 00:54:31,469 --> 00:54:32,668 I object. 949 00:54:34,105 --> 00:54:35,170 Look doctors, 950 00:54:35,273 --> 00:54:39,308 obviously there isn't clarity with this case yet. 951 00:54:39,410 --> 00:54:40,876 But right now, 952 00:54:40,978 --> 00:54:43,045 all the evidence is pointing against you. 953 00:54:43,147 --> 00:54:45,414 Then do your research, Mr. Lopez. 954 00:54:45,516 --> 00:54:47,783 You can start with Mary Wilson. 955 00:54:47,885 --> 00:54:48,984 A doctor in San Francisco. 956 00:54:49,086 --> 00:54:50,786 She was in perfectly good health 957 00:54:50,888 --> 00:54:53,022 until she died of a sudden stroke in the middle 958 00:54:53,124 --> 00:54:55,457 of a malpractice lawsuit with Liz Oakley. 959 00:54:55,559 --> 00:54:56,892 Liz isn't just a liar, 960 00:54:56,994 --> 00:54:58,594 she is also obsessive. 961 00:54:58,696 --> 00:54:59,762 And dangerous. 962 00:55:00,965 --> 00:55:05,334 If that's true, I promise it's her I'll be investigating. 963 00:55:05,436 --> 00:55:07,970 Until then, Liz Oakley is the victim. 964 00:55:09,440 --> 00:55:14,543 Now, let's look at when you first met Miss Oakley. 965 00:55:14,645 --> 00:55:17,713 That would be the fall of 2001, 966 00:55:17,815 --> 00:55:19,181 is that correct? 967 00:55:24,221 --> 00:55:24,987 Stupid son of a bitch. 968 00:55:25,089 --> 00:55:26,989 I bet you he's sleeping with her. 969 00:55:27,091 --> 00:55:28,691 I don't think that he's the enemy. 970 00:55:28,793 --> 00:55:31,093 I just think that Liz is always a step ahead of us. 971 00:55:31,195 --> 00:55:33,062 So what do we do? What can we do? 972 00:55:33,164 --> 00:55:34,596 We need help, we need proof. 973 00:55:34,699 --> 00:55:37,232 Evidence that Liz is the offender and not the victim. 974 00:55:37,335 --> 00:55:39,034 Yeah, but who's going to help us? 975 00:55:39,136 --> 00:55:40,936 Mary is dead, Bruce is missing, 976 00:55:41,038 --> 00:55:43,272 everybody else is so terrified of getting sued, 977 00:55:43,374 --> 00:55:44,807 they won't say anything. 978 00:55:45,743 --> 00:55:47,676 We need Robin Pratt. 979 00:55:47,778 --> 00:55:48,711 The ambulance chaser? 980 00:55:48,813 --> 00:55:49,778 Yeah, she's operated on Liz. 981 00:55:49,880 --> 00:55:52,147 She knows she's crazy, we need Robin to talk. 982 00:55:52,249 --> 00:55:53,449 Yeah but Pratt's just out for herself, 983 00:55:53,551 --> 00:55:54,316 she hates us. 984 00:55:54,418 --> 00:55:56,085 Yeah but behind all that gloss, 985 00:55:56,187 --> 00:55:57,586 there's a real doctor there. 986 00:55:57,688 --> 00:55:58,954 I'm going to head there now, listen. 987 00:55:59,056 --> 00:56:00,222 Will you pick up the kids? 988 00:56:00,324 --> 00:56:01,924 I don't think we should keep them in school during this. 989 00:56:02,026 --> 00:56:02,791 Yeah, of course. 990 00:56:02,893 --> 00:56:03,592 Okay. 991 00:56:03,694 --> 00:56:05,527 Hey... be careful. 992 00:56:08,165 --> 00:56:09,932 -I love you. -I love you. 993 00:56:12,937 --> 00:56:14,403 -Hello? -Robin? 994 00:56:14,505 --> 00:56:15,437 Robin, it's Katie Jones. 995 00:56:15,539 --> 00:56:17,373 It's very important that we talk. 996 00:56:17,475 --> 00:56:18,440 Sounds important. 997 00:56:18,542 --> 00:56:19,742 Can we meet, please? 998 00:56:19,844 --> 00:56:21,710 Okay, I'll be at the office late. 999 00:56:21,812 --> 00:56:22,878 Say, ten o'clock? 1000 00:56:44,335 --> 00:56:45,334 Robin? 1001 00:56:53,077 --> 00:56:55,477 Yes, I need you to send police over right away. 1002 00:56:55,579 --> 00:56:57,479 I think there's a crime being committed. 1003 00:56:57,581 --> 00:56:59,782 It's Katie Jones, Robin. 1004 00:56:59,884 --> 00:57:00,916 Are you here? 1005 00:57:02,887 --> 00:57:05,721 Just outside of Dr. Pratt's office. 1006 00:57:05,823 --> 00:57:06,855 Yeah, please hurry! 1007 00:57:13,464 --> 00:57:14,596 Robin! 1008 00:57:22,006 --> 00:57:23,071 Anybody here? 1009 00:57:33,918 --> 00:57:34,883 Robin? 1010 00:57:37,054 --> 00:57:39,188 Oh my god, Robin! 1011 00:57:39,290 --> 00:57:40,589 Wake up! Can you hear me? 1012 00:57:40,691 --> 00:57:41,590 Robin! 1013 00:57:42,827 --> 00:57:44,359 Robin? Oh god... 1014 00:57:44,462 --> 00:57:45,961 One, two, three, four. 1015 00:57:47,731 --> 00:57:50,199 One, two, three, four. 1016 00:57:51,602 --> 00:57:53,068 Come on, Robin! 1017 00:57:53,170 --> 00:57:55,103 One, two, three, four. 1018 00:57:56,874 --> 00:57:59,174 Robin, wake up! 1019 00:58:15,826 --> 00:58:17,092 Oh god... 1020 00:58:35,412 --> 00:58:37,579 Have you ever tried Fuscian Dream? 1021 00:58:37,681 --> 00:58:38,881 It's to die for. 1022 00:58:38,983 --> 00:58:40,716 Go ahead, try it. 1023 00:58:55,432 --> 00:58:56,164 Katie? 1024 00:58:56,267 --> 00:58:58,133 Chris? 1025 00:58:58,235 --> 00:59:00,135 Katie, what did Robin say? 1026 00:59:01,038 --> 00:59:03,739 Chris, I need you to stay with the kids. 1027 00:59:03,841 --> 00:59:06,241 Don't leave the kids no matter what you do. 1028 00:59:06,343 --> 00:59:07,042 I've got the kids. 1029 00:59:07,144 --> 00:59:08,510 I'll be home as soon as I can. 1030 00:59:08,612 --> 00:59:10,345 Katie, are you okay? 1031 00:59:46,750 --> 00:59:47,716 Thank you. 1032 00:59:49,386 --> 00:59:52,120 The homicide detectives said you asked for me specifically. 1033 00:59:53,524 --> 00:59:54,489 I trust you. 1034 00:59:56,727 --> 00:59:57,993 See the bottle over there? 1035 01:00:00,598 --> 01:00:01,663 The perfume? 1036 01:00:01,765 --> 01:00:02,931 If you check inside, 1037 01:00:03,033 --> 01:00:05,400 I think you'll find methyl iodide. 1038 01:00:05,502 --> 01:00:07,069 It's a noxious gas. 1039 01:00:07,171 --> 01:00:09,504 Very little odor, and unlikely 1040 01:00:09,607 --> 01:00:11,940 to cause any residue on the lungs. 1041 01:00:12,042 --> 01:00:14,876 It can cause a massive stroke in a matter of minutes. 1042 01:00:16,380 --> 01:00:19,615 Officer? Can you bag this please? 1043 01:00:19,717 --> 01:00:21,984 Be careful, it might be toxic. 1044 01:00:25,122 --> 01:00:27,456 Whose fingerprints will they find on the bottle? 1045 01:00:29,293 --> 01:00:31,660 Mine, just like she planned. 1046 01:00:33,497 --> 01:00:35,030 You could have wiped it clean. 1047 01:00:36,433 --> 01:00:37,699 Yes, I could have. 1048 01:00:40,337 --> 01:00:43,205 I looked into Mary Wilson's death. 1049 01:00:43,307 --> 01:00:45,407 I've asked for an exhumation of her body 1050 01:00:45,509 --> 01:00:46,942 and an autopsy. 1051 01:00:47,044 --> 01:00:49,044 It would help if you called her husband 1052 01:00:49,146 --> 01:00:50,846 to get him to agree to the request. 1053 01:00:50,948 --> 01:00:52,848 I'll call, yes. 1054 01:00:52,950 --> 01:00:54,416 I'll make sure that methyl iodide 1055 01:00:54,518 --> 01:00:57,653 gets added to the list of substances tested for. 1056 01:00:57,755 --> 01:00:59,421 Who's looking after your kids? 1057 01:00:59,523 --> 01:01:02,624 Chris is with them. 1058 01:01:02,726 --> 01:01:03,659 Good. 1059 01:01:06,530 --> 01:01:08,363 Am I being arrested? 1060 01:01:09,833 --> 01:01:10,732 Not yet. 1061 01:01:11,902 --> 01:01:15,003 But the detectives will have to question you formally. 1062 01:01:15,105 --> 01:01:17,839 I'd recommend that your lawyers be there for that. 1063 01:01:17,941 --> 01:01:18,840 I understand. 1064 01:01:20,144 --> 01:01:22,611 I know how this looks. 1065 01:01:22,713 --> 01:01:24,012 But I didn't do it. 1066 01:01:44,334 --> 01:01:45,300 Hey. 1067 01:01:47,304 --> 01:01:48,136 How are the kids? 1068 01:01:48,238 --> 01:01:50,872 They're okay, they're asleep. 1069 01:01:50,974 --> 01:01:52,574 What's going on down there? 1070 01:01:52,676 --> 01:01:55,310 They're not charging me, not yet anyway. 1071 01:01:55,412 --> 01:01:56,912 Thank god. 1072 01:01:57,014 --> 01:01:59,514 Chris, it doesn't look good. 1073 01:02:01,151 --> 01:02:02,751 I think Lopez believes me, 1074 01:02:02,853 --> 01:02:06,121 but he said if I try to leave town, 1075 01:02:06,223 --> 01:02:07,355 they'll arrest me. 1076 01:02:07,458 --> 01:02:08,457 I don't know what to do, 1077 01:02:08,559 --> 01:02:12,861 she's like ahead of us at every turn and I just... 1078 01:02:12,963 --> 01:02:14,463 Katie, listen to me. 1079 01:02:14,565 --> 01:02:17,499 We're not going to let her beat us. 1080 01:02:17,601 --> 01:02:20,202 We've been through tough times before. 1081 01:02:20,304 --> 01:02:24,372 Just get home and we'll figure this out together. 1082 01:02:24,475 --> 01:02:25,507 Okay... 1083 01:02:27,244 --> 01:02:28,577 I love you. 1084 01:02:28,679 --> 01:02:30,078 I love you, too. 1085 01:02:31,782 --> 01:02:33,415 -Hey. -Hey. 1086 01:02:33,517 --> 01:02:34,750 You're free to go home. 1087 01:02:36,320 --> 01:02:37,619 Okay, thank you. 1088 01:02:37,721 --> 01:02:38,920 This is homicide's case. 1089 01:02:40,290 --> 01:02:41,656 I'll see what I can dig up Liz, 1090 01:02:41,759 --> 01:02:42,657 but without anything solid, 1091 01:02:42,760 --> 01:02:44,459 I won't be able to do much. 1092 01:03:08,852 --> 01:03:10,719 Well I would've come to visit you sooner, 1093 01:03:10,821 --> 01:03:13,588 but you had to file that pesky restraining order. 1094 01:03:15,659 --> 01:03:17,793 Fuscian Dreams. 1095 01:03:17,895 --> 01:03:19,928 You're so meticulous. 1096 01:03:20,030 --> 01:03:22,030 I was hoping you would notice. 1097 01:03:22,132 --> 01:03:25,700 Were you sure to wipe the prints off before the police found it? 1098 01:03:25,803 --> 01:03:26,802 You didn't. 1099 01:03:27,604 --> 01:03:29,704 You naive little child. 1100 01:03:29,807 --> 01:03:31,540 I didn't kill anyone. 1101 01:03:31,642 --> 01:03:33,675 So I've got nothing to hide. 1102 01:03:33,777 --> 01:03:37,012 But Katie, you did kill someone. 1103 01:03:37,114 --> 01:03:39,881 You killed Elizabeth Karazinsky. 1104 01:03:39,983 --> 01:03:41,683 When you walked past her without so much 1105 01:03:41,785 --> 01:03:43,752 as a glance in her direction. 1106 01:03:43,854 --> 01:03:45,587 And when you married Chris 1107 01:03:45,689 --> 01:03:47,656 and she was left crying herself to sleep. 1108 01:03:47,758 --> 01:03:50,559 And then gave birth to that beautiful daughter 1109 01:03:50,661 --> 01:03:53,161 while she was made barren. 1110 01:03:53,263 --> 01:03:55,163 What is wrong with you? 1111 01:03:57,000 --> 01:03:59,668 Mary, me, Robin. 1112 01:03:59,770 --> 01:04:01,336 None of us hurt you. 1113 01:04:01,438 --> 01:04:03,338 Katie, would you listen to yourself? 1114 01:04:03,440 --> 01:04:05,807 I'm practically a freak. 1115 01:04:05,909 --> 01:04:08,276 Robin was lucky she went as quick as she did. 1116 01:04:08,378 --> 01:04:10,378 If you had showed up one minute earlier, 1117 01:04:10,480 --> 01:04:12,080 she may have survived. 1118 01:04:12,182 --> 01:04:14,349 Or she would've become one of those drooling invalids 1119 01:04:14,451 --> 01:04:15,383 who would've only wished 1120 01:04:15,485 --> 01:04:17,719 that the stroke had killed her. 1121 01:04:17,821 --> 01:04:19,955 Maybe Chris is gonna end up like that? 1122 01:04:24,461 --> 01:04:27,796 Liz, the police will be investigating soon. 1123 01:04:28,866 --> 01:04:30,465 How long do you think it's going to take them 1124 01:04:30,567 --> 01:04:33,134 to find out how Mary died? 1125 01:04:33,237 --> 01:04:34,836 It'll be all over then. 1126 01:04:35,939 --> 01:04:37,472 It doesn't matter. 1127 01:04:37,574 --> 01:04:39,875 Why are you so intent on hurting me? 1128 01:04:40,844 --> 01:04:42,510 Hurt you? 1129 01:04:42,613 --> 01:04:45,180 Katie, I don't want to hurt you. 1130 01:04:45,282 --> 01:04:46,882 I want to be you! 1131 01:04:47,951 --> 01:04:49,451 You should be flattered. 1132 01:04:49,553 --> 01:04:51,152 Your looks, your husband, 1133 01:04:51,255 --> 01:04:54,656 your handsome little boy and your smart little girl. 1134 01:04:54,758 --> 01:04:57,459 You have the perfect life. 1135 01:04:57,561 --> 01:04:59,494 The life that I've always wanted. 1136 01:04:59,596 --> 01:05:02,998 You wouldn't mind if I borrowed it for a while, would you? 1137 01:05:06,303 --> 01:05:07,435 You're sick. 1138 01:05:08,372 --> 01:05:10,872 No, I just know how the world works. 1139 01:05:10,974 --> 01:05:13,775 If you want good things to happen to you, they don't. 1140 01:05:13,877 --> 01:05:15,810 One day you're dreaming about having children and the next, 1141 01:05:15,913 --> 01:05:18,413 you're watching some doctor remove your ovaries. 1142 01:05:18,515 --> 01:05:19,915 If you want the perfect life, 1143 01:05:20,017 --> 01:05:21,316 you have to create it. 1144 01:05:21,418 --> 01:05:22,217 You have to take it, 1145 01:05:22,319 --> 01:05:25,353 just like you took mine back in school. 1146 01:05:25,455 --> 01:05:26,755 Well I'm not watching anymore. 1147 01:05:28,191 --> 01:05:29,758 Now it's my turn to take, 1148 01:05:29,860 --> 01:05:31,693 and I'm going to watch you suffer. 1149 01:05:49,179 --> 01:05:50,845 Katie! 1150 01:05:50,948 --> 01:05:52,580 Thank god you're home. 1151 01:05:55,052 --> 01:05:59,020 Chris, I want you to do something for me, okay? 1152 01:05:59,122 --> 01:06:00,956 Yeah, anything. 1153 01:06:01,058 --> 01:06:02,958 Do you remember that hotel in Port Angeles, 1154 01:06:03,060 --> 01:06:05,327 where we went with the kids last summer? 1155 01:06:05,429 --> 01:06:06,561 Of course. 1156 01:06:06,663 --> 01:06:10,265 Tomorrow morning, I want you to take them there again. 1157 01:06:10,367 --> 01:06:11,466 And don't want you to come back 1158 01:06:11,568 --> 01:06:12,834 until this thing is over. 1159 01:06:12,936 --> 01:06:15,036 Katie, no! 1160 01:06:15,138 --> 01:06:17,472 Hey, I'm not going to give up. 1161 01:06:17,574 --> 01:06:18,840 Okay? 1162 01:06:18,942 --> 01:06:21,376 You were right, we can beat this. 1163 01:06:21,478 --> 01:06:25,380 But I need to know that you and the kids are safe first. 1164 01:06:25,482 --> 01:06:28,616 I am not going to abandon you. 1165 01:06:28,719 --> 01:06:31,886 Chris, please... 1166 01:06:58,815 --> 01:07:00,682 I love you, little man. 1167 01:07:01,752 --> 01:07:04,152 I'm sorry mom has to stay back and work. 1168 01:07:05,255 --> 01:07:06,621 And we get to skip school? 1169 01:07:06,723 --> 01:07:07,889 That's right. 1170 01:07:07,991 --> 01:07:10,558 Yo guys are going to have so much fun! 1171 01:07:10,660 --> 01:07:12,527 Come on bud, let's go. 1172 01:07:21,505 --> 01:07:23,138 We'll see you soon, right? 1173 01:07:23,240 --> 01:07:25,840 I'll join you as soon as I can. 1174 01:07:25,942 --> 01:07:27,042 I promise. 1175 01:07:36,686 --> 01:07:37,886 Be careful. 1176 01:07:39,222 --> 01:07:40,455 I will. 1177 01:07:46,363 --> 01:07:48,463 Dad, come on! 1178 01:08:20,297 --> 01:08:21,596 And when did she leave? 1179 01:08:23,733 --> 01:08:25,133 Really? 1180 01:08:26,536 --> 01:08:30,405 Thank you, this has been incredibly helpful. 1181 01:08:30,507 --> 01:08:32,207 Yes, okay. 1182 01:08:32,309 --> 01:08:33,775 I'll be in touch. 1183 01:08:40,050 --> 01:08:43,418 I hired a private investigator to do some digging. 1184 01:08:43,520 --> 01:08:46,754 Guess who flew into SFO the same day that Mary Wilson died? 1185 01:08:46,857 --> 01:08:48,756 Liz Oakley? 1186 01:08:48,859 --> 01:08:50,492 And I've got a lot more where that came from. 1187 01:08:50,594 --> 01:08:53,128 There's no smoking gun quite yet, 1188 01:08:53,230 --> 01:08:55,930 but she has made a lot of mistakes. 1189 01:08:59,469 --> 01:09:02,470 The district attorney is going to prosecute. 1190 01:09:02,572 --> 01:09:03,571 What? 1191 01:09:03,673 --> 01:09:06,040 I've voiced my opinion, but it's moving forward. 1192 01:09:10,814 --> 01:09:11,880 I see. 1193 01:09:11,982 --> 01:09:15,950 You'll probably be charged by the end of the week. 1194 01:09:16,052 --> 01:09:18,486 I'm sorry, Katie. 1195 01:09:18,588 --> 01:09:20,121 I'll let myself out. 1196 01:09:35,305 --> 01:09:37,372 m gog toe arsted morrow. 1197 01:09:37,474 --> 01:09:38,706 No! 1198 01:09:38,808 --> 01:09:39,774 Yeah. 1199 01:09:39,876 --> 01:09:41,976 Look, we should come back home. 1200 01:09:42,078 --> 01:09:43,912 No, you guys stay there. 1201 01:09:44,014 --> 01:09:45,013 I don't want you to come here, 1202 01:09:45,115 --> 01:09:46,981 it's just going to put you guys in danger too 1203 01:09:47,083 --> 01:09:48,283 and I don't want that. 1204 01:09:48,385 --> 01:09:50,852 We can't just do nothing. 1205 01:09:50,954 --> 01:09:53,721 You can't give up, there's got to be something we can do, 1206 01:09:53,823 --> 01:09:56,057 some way for you to cover your ass here. 1207 01:09:58,261 --> 01:09:59,360 What? 1208 01:09:59,462 --> 01:10:01,196 I'm just saying there's got to be some kind of proof 1209 01:10:01,298 --> 01:10:02,964 for you to defend yourself. 1210 01:10:03,066 --> 01:10:05,433 No, what you just said before. 1211 01:10:05,535 --> 01:10:08,937 Robin said the same thing, she said: 1212 01:10:09,039 --> 01:10:10,905 I'm used to dealing with crazy patients 1213 01:10:11,007 --> 01:10:12,874 and lawsuits... 1214 01:10:12,976 --> 01:10:15,977 and I'm smart enough to cover my own ass. 1215 01:10:18,615 --> 01:10:19,681 I've got to go. 1216 01:10:19,783 --> 01:10:20,615 I'll call you soon. 1217 01:10:20,717 --> 01:10:32,493 Good, go get 'em. 1218 01:10:32,596 --> 01:10:34,195 Okay, so why are we here? 1219 01:10:34,297 --> 01:10:35,763 The room was already checked. 1220 01:10:35,865 --> 01:10:37,532 Just give me a minute. 1221 01:11:05,562 --> 01:11:08,763 What is that? A trigger? 1222 01:11:08,865 --> 01:11:11,132 For a recording device. 1223 01:11:13,837 --> 01:11:15,470 Seattle has more plastic surgeons 1224 01:11:15,572 --> 01:11:17,939 than any other city in the Pacific Northwest. 1225 01:11:18,041 --> 01:11:20,308 Young doctors like Robin have to take on 1226 01:11:20,410 --> 01:11:23,745 any patients they can, even if they're too risky. 1227 01:11:23,847 --> 01:11:25,480 She was used to excessive patients 1228 01:11:25,582 --> 01:11:28,416 and the lawsuits that came with them. 1229 01:11:28,518 --> 01:11:32,153 She said she protected herself. 1230 01:11:32,255 --> 01:11:33,821 This is how. 1231 01:11:41,965 --> 01:11:44,265 I think Leonardo could have done better. 1232 01:11:44,367 --> 01:11:46,034 Well, remember the times dear. 1233 01:11:46,136 --> 01:11:48,436 In her day, she was the epitome of beauty. 1234 01:11:48,538 --> 01:11:50,405 Thankfully, times have changed. 1235 01:11:50,507 --> 01:11:51,673 Yes, they have. 1236 01:11:51,775 --> 01:11:54,609 There, that was right before I found her. 1237 01:11:54,711 --> 01:11:57,178 Liz, I didn't see you on the schedule today. 1238 01:11:57,280 --> 01:11:59,480 I thought I'd pay you a surprise visit. 1239 01:11:59,582 --> 01:12:01,316 Just like our old friend did. 1240 01:12:01,418 --> 01:12:03,251 I'm sorry, what friend? 1241 01:12:03,353 --> 01:12:05,853 Not very ethical of you, doctor, 1242 01:12:05,955 --> 01:12:08,823 giving out private information about a patient. 1243 01:12:08,925 --> 01:12:09,991 Darling, I would never-- 1244 01:12:10,093 --> 01:12:12,727 Shut up Robin, just shut up. 1245 01:12:12,829 --> 01:12:16,497 Don't worry, I'm not going to sue you. 1246 01:12:16,599 --> 01:12:18,599 Thank you. 1247 01:12:20,904 --> 01:12:22,670 Ugh, Liz what the hell? 1248 01:12:29,045 --> 01:12:31,179 Best of luck, darling. 1249 01:12:32,649 --> 01:12:35,783 I expect they'll pick her up right away. 1250 01:12:35,885 --> 01:12:37,685 Good. 1251 01:12:37,787 --> 01:12:39,654 Where will you be? 1252 01:12:39,756 --> 01:12:42,090 I'm going to be with my family. 1253 01:13:15,358 --> 01:13:18,025 Hi, you've reached Dr. Chris Jones, please leave a message. 1254 01:13:18,928 --> 01:13:20,128 Chris? 1255 01:13:20,230 --> 01:13:22,830 I did it! I got her! 1256 01:13:22,932 --> 01:13:24,966 I'm on my way to you right now. 1257 01:13:25,068 --> 01:13:26,901 I'm going to be there in two hours. 1258 01:13:27,003 --> 01:13:29,404 We can surprise the kids in the morning. 1259 01:13:29,506 --> 01:13:31,139 I love you. 1260 01:13:31,241 --> 01:13:33,007 I'll see you soon. 1261 01:13:49,559 --> 01:13:50,691 Good evening. 1262 01:13:50,794 --> 01:13:55,196 Room key for Katie Jones, please. 1263 01:13:55,298 --> 01:13:56,697 Here you go. 1264 01:15:11,307 --> 01:15:12,607 Katie, what did you-- 1265 01:15:12,709 --> 01:15:15,576 Shh, the kids are in the other room. 1266 01:15:23,453 --> 01:15:26,053 My husband was supposed to leave a key for me. 1267 01:15:26,155 --> 01:15:27,722 Uh, yeah. 1268 01:15:27,824 --> 01:15:31,025 Sorry, didn't you just... 1269 01:15:33,997 --> 01:15:35,830 Can I just get a key, please? 1270 01:15:35,932 --> 01:15:37,265 The room is under Chris Jones. 1271 01:15:37,367 --> 01:15:39,901 Sure, I just need some ID. 1272 01:15:40,003 --> 01:15:41,302 Sure. 1273 01:15:46,376 --> 01:15:47,775 -Here you go. -Thanks. 1274 01:15:55,285 --> 01:15:56,517 Oww! 1275 01:15:56,619 --> 01:15:59,420 Damn it Katie, what the hell has gotten into you? 1276 01:16:02,559 --> 01:16:04,325 Do you remember me now, doctor? 1277 01:16:04,427 --> 01:16:06,093 ..., get off me! 1278 01:16:06,195 --> 01:16:08,195 What the hell are you doing? 1279 01:16:11,367 --> 01:16:13,334 What, you don't like it? 1280 01:16:15,405 --> 01:16:16,837 This is totally crazy. 1281 01:16:16,940 --> 01:16:18,906 I'm calling the police. 1282 01:16:32,789 --> 01:16:36,023 What... what did you do? 1283 01:16:40,296 --> 01:16:44,031 You know, I never really thanked you enough, doctor. 1284 01:16:45,935 --> 01:16:48,669 Without you, I wouldn't have become the woman I am today. 1285 01:17:01,818 --> 01:17:02,984 Chris? 1286 01:17:04,520 --> 01:17:05,486 Chris! 1287 01:17:07,724 --> 01:17:09,190 Oh my god, Chris! 1288 01:17:09,292 --> 01:17:11,892 Are you okay? Hang on... 1289 01:17:17,266 --> 01:17:19,100 Do you like what you see? 1290 01:17:19,202 --> 01:17:22,236 Liz, the police know that you killed Robin. 1291 01:17:22,338 --> 01:17:24,205 There's a recording of the whole thing. 1292 01:17:24,307 --> 01:17:26,007 This is over, just let me help him, please-- 1293 01:17:26,109 --> 01:17:29,043 No! Liz Oakley is over. 1294 01:17:29,145 --> 01:17:31,612 Katie Jones though, her life has just started 1295 01:17:31,714 --> 01:17:33,914 and sadly, you're not going to be a part of it. 1296 01:17:34,017 --> 01:17:35,282 You can't do this. 1297 01:17:35,385 --> 01:17:36,517 Who's going to stop me? 1298 01:17:36,619 --> 01:17:38,586 By tomorrow, Chris is going to be dead. 1299 01:17:38,688 --> 01:17:39,854 And you... 1300 01:17:39,956 --> 01:17:41,989 It'll be like you never even existed. 1301 01:17:42,091 --> 01:17:45,359 People will know, Liz, they will know that you're not me! 1302 01:17:45,461 --> 01:17:47,361 People believe what their eyes tell them. 1303 01:17:47,463 --> 01:17:49,864 You of all people should know that, Katie. 1304 01:17:49,966 --> 01:17:51,532 And you know what they will see? 1305 01:17:51,634 --> 01:17:53,567 They will see Chris' beautiful widow 1306 01:17:53,670 --> 01:17:55,670 mourning the loss of her husband. 1307 01:17:55,772 --> 01:17:57,838 Nobody's going to question me. 1308 01:17:57,940 --> 01:17:59,173 Don't worry. 1309 01:17:59,275 --> 01:18:02,710 The kids and I will be better off without a cripple father. 1310 01:18:02,812 --> 01:18:06,080 In fact, we're going to be a perfect little family. 1311 01:18:07,650 --> 01:18:15,256 Do you really think that this is perfect? 1312 01:18:15,358 --> 01:18:17,658 Are you blind? 1313 01:18:17,760 --> 01:18:20,494 Our chins, they're pathetically weak. 1314 01:18:20,596 --> 01:18:21,729 And you have to face it, 1315 01:18:21,831 --> 01:18:24,665 our noses... they're crooked! 1316 01:18:24,767 --> 01:18:28,169 And our overbite, you've got my overbite, congratulations! 1317 01:18:28,271 --> 01:18:30,037 And our hairline, it's thinning. 1318 01:18:30,139 --> 01:18:31,472 We can thank the kids for that one. 1319 01:18:31,574 --> 01:18:32,440 Stop it! 1320 01:18:32,542 --> 01:18:33,708 And our ears! 1321 01:18:33,810 --> 01:18:35,543 Our ears are just embarrassing, 1322 01:18:35,645 --> 01:18:36,844 how they stick out like an elephant-- 1323 01:18:36,946 --> 01:18:37,511 Shut up! 1324 01:18:37,613 --> 01:18:39,013 And our necks are short-- 1325 01:18:39,115 --> 01:18:40,047 Shut up! 1326 01:18:40,149 --> 01:18:42,650 And our eyes, our cheekbones are really high, 1327 01:18:42,752 --> 01:18:44,919 but unfortunately we get older and our eyes 1328 01:18:45,021 --> 01:18:47,288 start to sink into our head like a starving child. 1329 01:18:47,390 --> 01:18:49,256 No, I am perfect! 1330 01:18:49,358 --> 01:18:51,459 Well done. No really well done, Liz. 1331 01:18:51,561 --> 01:18:52,860 You look just like me. 1332 01:18:52,962 --> 01:18:55,396 And you inherited all my flaws, but guess what? 1333 01:18:55,498 --> 01:18:57,832 I am not perfect. 1334 01:18:57,934 --> 01:18:58,899 No one is! 1335 01:18:59,001 --> 01:19:00,768 And especially not you. 1336 01:19:00,870 --> 01:19:03,804 And you never will be! 1337 01:19:38,341 --> 01:19:40,508 Chris! 1338 01:19:43,079 --> 01:19:44,779 One, two, three, four. 1339 01:19:44,881 --> 01:19:46,881 Chris, wake up! Come on, wake up! 1340 01:19:46,983 --> 01:19:49,650 One, two, three, four. 1341 01:19:49,752 --> 01:19:52,119 I guess neither of us are going to get what we want! 1342 01:19:52,221 --> 01:19:54,288 One, two, three, four. 1343 01:19:55,992 --> 01:19:57,658 One, two, three, four. 1344 01:19:58,427 --> 01:20:01,262 Don't do this to me. 1345 01:20:01,364 --> 01:20:04,465 Chris! One, two, three, four. 1346 01:20:04,567 --> 01:20:06,901 Chris, wake up! 1347 01:20:07,003 --> 01:20:07,935 Wake-- 1348 01:20:10,940 --> 01:20:12,306 Wake up... 1349 01:20:13,509 --> 01:20:16,243 Wake up, please! 1350 01:20:16,345 --> 01:20:19,246 One, two, three, four. 1351 01:20:19,348 --> 01:20:20,881 Chris, wake up! 1352 01:21:09,532 --> 01:21:11,198 Yes, bacon! 1353 01:21:13,236 --> 01:21:16,170 Mom, I told you I'm vegan now. 1354 01:21:16,272 --> 01:21:17,638 Does this have anything to do 1355 01:21:17,740 --> 01:21:20,241 with your new hippie lab partner? 1356 01:21:20,343 --> 01:21:21,342 Victor-- 1357 01:21:21,444 --> 01:21:25,379 Vikram. And he's not a hippie, he's enlightened. 1358 01:21:25,481 --> 01:21:26,347 Ah! 1359 01:21:26,449 --> 01:21:28,749 Well, problem solved. 1360 01:21:28,851 --> 01:21:29,683 Now eat up. 1361 01:21:29,785 --> 01:21:31,685 Yeah, your dad and I have to get to work. 1362 01:21:31,787 --> 01:21:33,621 Got surgery in an hour. 1363 01:21:34,724 --> 01:21:37,691 How does it feel, operating again? 1364 01:21:39,595 --> 01:21:41,862 Pretty good, sweet heart. 1365 01:21:41,964 --> 01:21:44,531 But I couldn't have done it without you guys. 95964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.