Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,000
Donald: Do you have the panties?
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,611
Diane: I'm having
a DNA sample taken.
3
00:00:02,635 --> 00:00:03,946
Donald: Make it stop
and give them to me.
4
00:00:03,970 --> 00:00:05,781
Victoria: Previously
on "The Oval"...
5
00:00:05,805 --> 00:00:07,082
Diane: I want to know
as soon as you have the results.
6
00:00:07,106 --> 00:00:08,784
- She didn't come home?
- No.
7
00:00:08,808 --> 00:00:10,085
Victoria: Your grandmother's
gonna take you
8
00:00:10,109 --> 00:00:11,420
and your sister
away for a while.
9
00:00:11,444 --> 00:00:13,088
- Hallie here...
- Ellie.
10
00:00:13,112 --> 00:00:14,757
Hunter: Ellie here will be
my new press secretary.
11
00:00:14,781 --> 00:00:15,646
Victoria: How long
have you been married?
12
00:00:15,782 --> 00:00:17,214
Priscilla: 15 years.
13
00:00:17,350 --> 00:00:18,827
Victoria: Has he been faithful
the whole time?
14
00:00:18,851 --> 00:00:20,396
Ellie: Consider this
your debriefing.
15
00:00:20,420 --> 00:00:21,997
Jason: My parents suck.
I wish they were dead.
16
00:00:22,021 --> 00:00:23,699
My father has
all kinds of whores.
17
00:00:23,723 --> 00:00:25,267
- We get punished.
- Sir, I'm gonna have to...
18
00:00:25,291 --> 00:00:27,024
Jason: Shut up, damn it. Uh!
19
00:00:27,160 --> 00:00:29,026
Jean: Aagh!
20
00:00:29,162 --> 00:00:30,461
Oh...
21
00:00:30,596 --> 00:00:32,596
Jason: Uh... uh...
22
00:00:32,732 --> 00:00:33,998
Jean: Nngh...
23
00:00:34,133 --> 00:00:36,200
[Gasping]
24
00:00:40,339 --> 00:00:41,339
Jason: I'm sorry.
25
00:00:41,441 --> 00:00:43,541
Jean: Get off. Get off me.
26
00:00:43,676 --> 00:00:45,042
Jason: OK. Shut up. Shut...
27
00:00:45,178 --> 00:00:47,089
Jean: Jason, get off me.
I said, get off me.
28
00:00:47,113 --> 00:00:49,814
Jason: No, no. No.
Please stop screaming. Please.
29
00:00:49,949 --> 00:00:51,816
I can... I can get you money.
30
00:00:51,951 --> 00:00:55,286
You can't tell anyone.
31
00:00:55,421 --> 00:00:57,888
Jean: Move.
32
00:00:58,024 --> 00:01:01,025
Jason: Please. Look.
They'll put me away, OK?
33
00:01:01,160 --> 00:01:02,626
Please stop struggling.
34
00:01:02,762 --> 00:01:04,072
Please just give me
a few days, OK?
35
00:01:04,096 --> 00:01:06,564
Will you not tell anyone?
36
00:01:06,699 --> 00:01:08,966
Jean: No.
37
00:01:09,101 --> 00:01:12,503
Jason: I'm gonna
let go of you, OK? Can you...
38
00:01:12,638 --> 00:01:14,605
OK. Just...
39
00:01:14,740 --> 00:01:16,707
Just go on.
40
00:01:16,843 --> 00:01:19,009
No, no. No.
41
00:01:19,145 --> 00:01:20,811
Jean: Uh!
42
00:01:26,686 --> 00:01:29,119
Aah! Don't!
43
00:01:29,255 --> 00:01:32,289
Mmph...
44
00:01:32,425 --> 00:01:35,893
[Whimpering]
45
00:01:37,497 --> 00:01:39,997
[Gasping]
46
00:01:41,501 --> 00:01:43,000
[Gasping stops]
47
00:01:48,774 --> 00:01:51,008
I didn't want to do this again.
48
00:01:53,312 --> 00:01:54,812
Shh shh.
49
00:01:58,818 --> 00:02:00,885
Man on P.A.:
Ladies and gentlemen,
50
00:02:01,020 --> 00:02:02,920
the president Ladand first lady.
51
00:02:03,055 --> 00:02:07,391
Different man: ? Feels like
I'm runnin' out of time ?
52
00:02:08,661 --> 00:02:14,098
? You gotta get yours,
I gotta get mine ?
53
00:02:14,233 --> 00:02:19,203
? Not really sure
where we're headed to ?
54
00:02:19,338 --> 00:02:23,541
? I just hope that you make it
when I do ?
55
00:02:44,997 --> 00:02:46,664
Jason: Uh!
56
00:02:48,801 --> 00:02:51,001
Uh... uh...
57
00:02:51,137 --> 00:02:53,170
[Whimpers]
58
00:02:53,306 --> 00:02:54,772
No.
59
00:03:12,825 --> 00:03:14,792
Victoria: Ready?
60
00:03:16,329 --> 00:03:17,962
Jason: Yeah.
61
00:03:18,097 --> 00:03:19,441
Victoria:
Your grandmother's here.
62
00:03:19,465 --> 00:03:21,498
Are you packed?
63
00:03:25,738 --> 00:03:27,304
Did she finish?
64
00:03:30,142 --> 00:03:31,675
Jason: Yeah.
65
00:03:33,245 --> 00:03:37,781
Victoria: Well, get your things.
Your grandmother's downstairs.
66
00:03:37,917 --> 00:03:39,717
[Zip]
67
00:03:41,087 --> 00:03:44,221
And get Sam up here
right away, please.
68
00:03:44,357 --> 00:03:47,191
- Why?
- Just get him up here.
69
00:03:48,160 --> 00:03:49,793
Jason: OK.
70
00:03:55,601 --> 00:03:57,735
Victoria:
What are you looking at? Go.
71
00:03:59,805 --> 00:04:01,905
Go.
72
00:04:05,244 --> 00:04:07,311
Donald: [Exhales]
73
00:04:09,782 --> 00:04:11,815
- I am furious.
- I know. I know.
74
00:04:11,951 --> 00:04:13,795
Diane: That girl
is younger than my daughter.
75
00:04:13,819 --> 00:04:15,931
Donald: I know. Look.
I will talk to him, OK?
76
00:04:15,955 --> 00:04:17,866
Diane: If that man
gives her this job,
77
00:04:17,890 --> 00:04:21,158
oh, you best believe
I will walk out that door.
78
00:04:21,293 --> 00:04:22,771
Donald:
I know. I will talk to him.
79
00:04:22,795 --> 00:04:24,673
He won't do it.
I will talk to him.
80
00:04:24,697 --> 00:04:26,608
Diane: You better, because
all the things I have on...
81
00:04:26,632 --> 00:04:28,232
Donald: Oh, do not threaten me.
82
00:04:28,367 --> 00:04:31,035
Diane: Oh, I'm not threatening.
I'm stating the facts.
83
00:04:31,170 --> 00:04:34,571
Do you have any idea the things
they say about him,
84
00:04:34,707 --> 00:04:36,974
the whispers
that I have been controlling...
85
00:04:37,109 --> 00:04:39,043
That he's a womanizer;
86
00:04:39,178 --> 00:04:42,579
that he and his wife
come to blows, literal blows;
87
00:04:42,715 --> 00:04:45,516
that the kids hate him and her;
88
00:04:45,651 --> 00:04:48,352
that he is as dumb
as a bag of rocks,
89
00:04:48,487 --> 00:04:49,820
has a ego the size of Texas
90
00:04:49,955 --> 00:04:52,289
and a penis the size
of a thumbtack?
91
00:04:52,425 --> 00:04:55,059
And I have kept this
all under control
92
00:04:55,194 --> 00:04:57,528
on this campaign trail,
but this,
93
00:04:57,663 --> 00:04:59,563
this is another animal.
94
00:04:59,699 --> 00:05:01,443
Donald: Listen.
I will talk to him.
95
00:05:01,467 --> 00:05:02,933
I will do it.
96
00:05:03,069 --> 00:05:04,546
I promise you, I will,
and this will be fine, OK?
97
00:05:04,570 --> 00:05:06,036
Diane: You have 24 hours.
98
00:05:06,172 --> 00:05:07,816
Donald: Oh, no. That sounds
like a threat to me.
99
00:05:07,840 --> 00:05:11,442
Diane: Well, then,
call it what you want.
100
00:05:14,547 --> 00:05:16,914
Donald: Damn it, Hunter!
101
00:05:20,486 --> 00:05:22,119
Victoria: Sam...
102
00:05:22,254 --> 00:05:23,721
Sam: Yes, ma'am?
103
00:05:23,856 --> 00:05:25,600
Victoria: My daughter has locked
herself in her bathroom,
104
00:05:25,624 --> 00:05:27,135
and my mother is here
to get her.
105
00:05:27,159 --> 00:05:29,026
Would you please get her out?
106
00:05:29,161 --> 00:05:31,295
Sam: Yes, ma'am.
107
00:05:39,271 --> 00:05:41,638
- Open it.
- Yes, ma'am.
108
00:05:47,847 --> 00:05:49,446
Gayle: [Sighs]
109
00:05:52,585 --> 00:05:54,251
Victoria: Get up.
110
00:05:54,386 --> 00:05:56,019
Gayle: I don't want to go.
111
00:05:56,155 --> 00:05:58,333
Victoria: Your grandmother
is on her way upstairs.
112
00:05:58,357 --> 00:05:59,890
You don't have a choice.
113
00:06:00,025 --> 00:06:01,770
Gayle: I said,
I don't want to go.
114
00:06:01,794 --> 00:06:04,361
Victoria: Get up,
or this man will pick you up.
115
00:06:04,497 --> 00:06:06,430
Gayle: I hate you.
116
00:06:06,565 --> 00:06:07,831
Victoria: That's fine.
117
00:06:07,967 --> 00:06:09,927
Get up and go
to the living room.
118
00:06:11,303 --> 00:06:12,536
Gayle: [Scoffs]
119
00:06:19,078 --> 00:06:20,377
Victoria: I'm sorry, Sam.
120
00:06:20,513 --> 00:06:22,112
Sam: Oh, I understand.
121
00:06:22,248 --> 00:06:23,814
Victoria: Do you have kids?
122
00:06:23,949 --> 00:06:25,149
Sam: No, ma'am.
123
00:06:25,284 --> 00:06:26,717
Victoria: Hmm.
124
00:06:26,852 --> 00:06:29,319
I would think that you would.
125
00:06:29,455 --> 00:06:31,388
Sam: Why is that?
126
00:06:31,524 --> 00:06:35,526
Victoria: Well, I mean,
you're so sexy,
127
00:06:35,661 --> 00:06:39,062
what woman couldn't
keep her hands off you?
128
00:06:39,198 --> 00:06:40,697
Sam: Well, thank you, ma'am.
129
00:06:40,833 --> 00:06:43,367
- Mm.
- Is that all?
130
00:06:43,502 --> 00:06:45,803
Victoria: For now.
131
00:06:45,938 --> 00:06:47,805
Sam: Thank you.
132
00:06:47,940 --> 00:06:50,574
Victoria: Maybe you
should stay close
133
00:06:50,709 --> 00:06:53,577
in case this situation
gets out of hand.
134
00:06:54,680 --> 00:06:56,013
Sam: Yes, ma'am.
135
00:06:57,716 --> 00:06:59,817
Victoria: Wait in the kitchen?
136
00:06:59,952 --> 00:07:01,685
Sam: Yes, ma'am.
137
00:07:07,326 --> 00:07:09,026
Victoria: Hmm.
138
00:07:09,161 --> 00:07:11,495
- Damn.
- What?
139
00:07:11,630 --> 00:07:13,964
Ellie: I should hire you.
140
00:07:14,099 --> 00:07:16,733
Hunter: Well, I have
my skill set.
141
00:07:16,869 --> 00:07:20,237
Ellie: It was pretty impressive.
142
00:07:20,372 --> 00:07:22,272
Hunter: For a white boy.
143
00:07:22,408 --> 00:07:26,376
Ellie: Heh. Touche. Ha!
Thank you.
144
00:07:26,512 --> 00:07:28,312
Hunter: For what?
145
00:07:28,447 --> 00:07:31,381
Ellie: This job.
I'm gonna be great at it.
146
00:07:31,517 --> 00:07:33,650
Hunter: Yeah. I know you are.
147
00:07:33,786 --> 00:07:35,986
Ellie: Get dressed.
148
00:07:36,121 --> 00:07:37,354
Hunter: No.
149
00:07:37,489 --> 00:07:38,900
Ellie: Seriously,
we have some work to do.
150
00:07:38,924 --> 00:07:40,891
Hunter: Ohh, to hell with work.
151
00:07:41,026 --> 00:07:42,971
Ellie: You have
a country to run.
152
00:07:42,995 --> 00:07:45,006
Hunter: Yeah.
Let someone else do it.
153
00:07:45,030 --> 00:07:48,065
Ellie: No. Seriously. Hurry up
before your wife comes down.
154
00:07:48,200 --> 00:07:50,481
Hunter: No. She's somewhere
shaking in her boots.
155
00:07:50,603 --> 00:07:52,169
Ellie: Why?
156
00:07:52,304 --> 00:07:54,416
Hunter: Her mom's in town,
so I'm trying to hang out here
157
00:07:54,440 --> 00:07:56,073
as long as I can.
158
00:07:56,208 --> 00:07:58,208
Ellie: What's wrong
with her mother?
159
00:07:58,310 --> 00:08:00,777
Hunter: She could
scare the devil.
160
00:08:00,913 --> 00:08:05,649
Ellie: Well, maybe
she's an angel.
161
00:08:05,784 --> 00:08:08,151
Hunter: Angel of Death
is more like it.
162
00:08:08,287 --> 00:08:09,686
Ellie: OK.
163
00:08:09,822 --> 00:08:12,489
Well, whatever she is,
I certainly don't want
164
00:08:12,625 --> 00:08:15,692
to run into her until I have
165
00:08:15,828 --> 00:08:18,595
my "I'm so misunderstood"
face back.
166
00:08:18,731 --> 00:08:20,775
Hunter: Yeah?
Why can't you do that now?
167
00:08:20,799 --> 00:08:23,700
Ellie: No. This is pleasure me.
168
00:08:23,836 --> 00:08:28,005
Hunter: [Clicks tongue]
169
00:08:28,140 --> 00:08:29,606
Ellie: Come on. Let's go.
170
00:08:29,742 --> 00:08:32,075
Hunter: When will
I see you again?
171
00:08:32,211 --> 00:08:33,844
Ellie: Mm...
172
00:08:33,979 --> 00:08:36,613
I'll see you until I can't.
173
00:08:36,749 --> 00:08:38,181
Hunter: I love it.
174
00:08:41,553 --> 00:08:43,854
Good-bye. Ellie.
175
00:08:43,989 --> 00:08:46,156
Ellie: Sir.
176
00:08:48,494 --> 00:08:50,193
Donald: Oh...
177
00:09:02,508 --> 00:09:05,375
Hunter: Hi, Donald,
and, no, don't want to hear it.
178
00:09:05,511 --> 00:09:07,978
Ohh... ahh...
179
00:09:08,113 --> 00:09:10,714
Donald: Look. Unfortunately,
you're gonna have to.
180
00:09:10,849 --> 00:09:14,089
Hunter: Oh, I think you are
not remembering who you're talking to.
181
00:09:14,186 --> 00:09:16,653
Donald: I'm sorry, but I think
it is a grave mistake
182
00:09:16,789 --> 00:09:19,823
to make that young lady anything
but what she already is.
183
00:09:19,959 --> 00:09:23,393
Hunter: Young lady. Exactly.
She looks the part.
184
00:09:23,529 --> 00:09:25,963
The press secretary
should represent this office,
185
00:09:26,098 --> 00:09:29,366
and I want her
representing this office.
186
00:09:29,501 --> 00:09:33,203
Donald: Sir, this country cares
about more than just T&A.
187
00:09:33,339 --> 00:09:36,606
Hunter: I don't think you
remember who you're talking to.
188
00:09:36,742 --> 00:09:42,079
Donald: Sir, that young lady
is not qualified.
189
00:09:42,214 --> 00:09:43,814
Hunter: Uh...
190
00:09:43,949 --> 00:09:46,316
actually, she's very qualified.
191
00:09:46,452 --> 00:09:47,884
Donald: Sir, if you do this,
192
00:09:48,020 --> 00:09:49,664
the entire press corps
will know.
193
00:09:49,688 --> 00:09:51,021
Diane is pissed, and she...
194
00:09:51,156 --> 00:09:55,325
Hunter: Control her.
She's your problem.
195
00:09:56,462 --> 00:10:00,030
Donald: Sir, she can destroy
this whole administration,
196
00:10:00,165 --> 00:10:01,398
and I need your...
197
00:10:01,533 --> 00:10:02,711
Hunter: You know, Donald,
I think you're forgetting
198
00:10:02,735 --> 00:10:03,834
who you're talking to.
199
00:10:03,969 --> 00:10:07,404
I'm not my wife. She's all bark.
200
00:10:07,539 --> 00:10:11,875
Go prepare the press briefing.
201
00:10:12,011 --> 00:10:14,745
My decision's made.
202
00:10:17,816 --> 00:10:19,449
Donald: Yes, sir.
203
00:10:19,585 --> 00:10:21,618
Hunter: She's the one.
204
00:10:24,790 --> 00:10:26,723
Donald: Yes, sir.
205
00:10:29,828 --> 00:10:32,796
[Stove clicking]
206
00:10:37,536 --> 00:10:38,902
Sam: Hey.
207
00:10:39,038 --> 00:10:41,204
Priscilla:
What are you doing up here?
208
00:10:41,340 --> 00:10:44,007
Sam: She needed me to help
with something.
209
00:10:44,143 --> 00:10:48,111
Priscilla: Hmm.
She sure does call on you a lot.
210
00:10:48,247 --> 00:10:50,213
Sam: It's the job.
211
00:10:50,349 --> 00:10:52,749
Priscilla:
So you still have an attitude.
212
00:10:52,885 --> 00:10:54,284
Sam: We're at work.
213
00:10:54,420 --> 00:10:55,752
Priscilla: So we can't talk?
214
00:10:55,888 --> 00:10:58,388
Sam: Can you just do
what you're doing?
215
00:10:58,524 --> 00:10:59,890
Priscilla: OK.
216
00:11:00,025 --> 00:11:02,459
Fine, but being an ass
is not gonna get me
217
00:11:02,594 --> 00:11:04,227
to want to give you some.
218
00:11:04,363 --> 00:11:07,064
Sam: You act like
you're doing me a favor.
219
00:11:07,199 --> 00:11:09,566
Priscilla:
That's not what I meant.
220
00:11:09,701 --> 00:11:12,536
What I mean is,
being mean is not sexy.
221
00:11:12,671 --> 00:11:14,404
Sam: Huh.
222
00:11:14,540 --> 00:11:17,941
Why don't you get that tea on?
The mother will be here soon.
223
00:11:18,077 --> 00:11:20,644
Priscilla:
Everybody's so scared of Maude.
224
00:11:20,779 --> 00:11:22,379
Sam: Priscilla...
225
00:11:22,514 --> 00:11:24,915
Priscilla: You are really
pissed about this.
226
00:11:25,050 --> 00:11:27,010
Sam: And I don't think
it's funny.
227
00:11:27,086 --> 00:11:29,230
Priscilla: I didn't know Nancy
was going to come by, baby.
228
00:11:29,254 --> 00:11:32,589
Sam: Even if she didn't,
you weren't going to.
229
00:11:32,724 --> 00:11:35,092
Priscilla: OK. This is not you.
230
00:11:35,227 --> 00:11:36,827
Sam: What?
231
00:11:36,962 --> 00:11:38,895
Priscilla: What are you taking?
232
00:11:39,031 --> 00:11:42,732
Why are you so horny?
Are you on testosterone again?
233
00:11:42,868 --> 00:11:45,569
Sam: Look. This...
Are you kidding me?
234
00:11:45,704 --> 00:11:46,837
Priscilla: What is this?
235
00:11:46,972 --> 00:11:48,205
Sam: It's been weeks, Cilla.
236
00:11:48,340 --> 00:11:49,539
Priscilla: I know, but...
237
00:11:49,675 --> 00:11:51,775
Sam: I'm not talking
about this here.
238
00:11:51,910 --> 00:11:55,579
Priscilla: Well, OK,
Mr. Secret Service.
239
00:11:55,714 --> 00:11:57,581
Sam: You think this is funny?
240
00:11:57,716 --> 00:12:01,952
Priscilla: No, but come on.
You cut me some slack.
241
00:12:03,422 --> 00:12:05,288
Sam: Just do your job.
242
00:12:08,427 --> 00:12:10,026
Priscilla: Yes, sir.
243
00:12:40,626 --> 00:12:42,826
Nancy: Hey, baby.
244
00:12:48,467 --> 00:12:50,267
Richard: Hmm.
245
00:12:50,402 --> 00:12:53,270
Oh, what are you doing
back here?
246
00:12:53,405 --> 00:12:55,172
Nancy: It's my home.
247
00:12:55,307 --> 00:13:01,144
Richard: No, it isn't,
not until you tell me who it is.
248
00:13:02,714 --> 00:13:04,581
Nancy: Are you not understanding
249
00:13:04,716 --> 00:13:10,854
that I have to bury a child
that I did not do right by
250
00:13:10,989 --> 00:13:12,834
and you think the father
is important?
251
00:13:12,858 --> 00:13:15,258
Richard: Yes. It is.
252
00:13:15,394 --> 00:13:17,360
Nancy: Why?
253
00:13:17,496 --> 00:13:20,363
Richard: Because you lied to me.
254
00:13:20,499 --> 00:13:23,366
Nancy: Richard, I'm...
255
00:13:24,436 --> 00:13:27,370
I'm not gonna tell you
who it is, OK,
256
00:13:27,506 --> 00:13:30,607
so we're gonna just be mad,
but right now,
257
00:13:30,742 --> 00:13:33,476
I got to figure out...
258
00:13:33,612 --> 00:13:36,313
I got to figure out
all this stuff for Leon.
259
00:13:36,448 --> 00:13:39,282
Richard: Yeah. OK.
260
00:13:42,554 --> 00:13:44,821
Nancy: [Sighs]
261
00:13:44,957 --> 00:13:46,423
Richard: [Chuckles]
262
00:13:46,558 --> 00:13:48,558
You know, I figured
you'd say that.
263
00:13:51,129 --> 00:13:53,697
You need to go back
264
00:13:53,832 --> 00:13:56,566
to wherever you were last night.
265
00:13:57,536 --> 00:14:01,338
- Richard, don't do this.
- I'm not playing with you.
266
00:14:02,374 --> 00:14:04,586
Nancy: My money bought
this house just like yours did.
267
00:14:04,610 --> 00:14:07,177
Richard: But my money
was faithful.
268
00:14:07,312 --> 00:14:10,814
Nancy: But I was here
doing right by you.
269
00:14:10,949 --> 00:14:13,883
Richard: Then how in the... hell
270
00:14:14,019 --> 00:14:16,419
did you get pregnant, huh?
271
00:14:16,555 --> 00:14:20,624
What, is this some kind of new
thing that I don't know about?
272
00:14:20,759 --> 00:14:23,293
Man, I was in the war thinking
about you every damn day,
273
00:14:23,428 --> 00:14:25,073
and you were here
laying up with some...
274
00:14:25,097 --> 00:14:28,999
Nancy: You were too weak
to pack all these things.
275
00:14:29,134 --> 00:14:31,268
- Well, I did it.
- Did Barry help you?
276
00:14:33,038 --> 00:14:34,904
Richard: I did it.
277
00:14:35,040 --> 00:14:37,474
Nancy: You need to go
and unpack them
278
00:14:37,609 --> 00:14:39,442
because I am not leaving.
279
00:14:42,881 --> 00:14:45,315
Richard: OK.
280
00:14:45,450 --> 00:14:47,384
[Groans]
281
00:14:47,519 --> 00:14:49,252
[Exhales]
282
00:14:52,557 --> 00:14:57,093
I'm gonna make
your life here hell.
283
00:15:02,200 --> 00:15:04,567
Nancy:
Well, that's disappointing...
284
00:15:05,337 --> 00:15:08,204
because you're a better man
than that.
285
00:15:11,109 --> 00:15:15,245
Richard: You have no idea
how low I can go.
286
00:15:17,783 --> 00:15:19,282
Nancy: I'm seeing it.
287
00:15:22,721 --> 00:15:24,554
I'm seeing it.
288
00:15:36,301 --> 00:15:39,502
Gayle: Why do you get so nervous
when she comes around?
289
00:15:39,638 --> 00:15:41,604
Victoria: Shut up.
290
00:15:41,740 --> 00:15:43,807
What the hell is wrong with you?
291
00:15:43,942 --> 00:15:45,275
Jason: Nothing.
292
00:15:45,410 --> 00:15:47,188
Priscilla:
Shall I place it here, ma'am?
293
00:15:47,212 --> 00:15:49,079
Victoria: Yes, please.
294
00:15:49,214 --> 00:15:50,980
Priscilla: OK.
295
00:15:51,116 --> 00:15:53,127
Victoria: Why are you
looking like that?
296
00:15:53,151 --> 00:15:55,652
You are both going.
297
00:15:57,589 --> 00:15:59,756
[Clears throat]
298
00:15:59,891 --> 00:16:01,524
Maude: Hello.
299
00:16:01,660 --> 00:16:03,059
Victoria: Mother.
300
00:16:03,195 --> 00:16:04,728
Maude: How are you?
301
00:16:04,863 --> 00:16:06,029
Victoria: I'm well.
302
00:16:06,164 --> 00:16:08,031
Maude: Huh. Are you?
303
00:16:08,166 --> 00:16:09,733
Victoria: Yes, ma'am.
304
00:16:09,868 --> 00:16:14,904
Maude: Well, I suppose you are,
but you do not look well.
305
00:16:15,040 --> 00:16:16,539
Victoria: I'm sorry.
306
00:16:16,675 --> 00:16:17,874
Maude: Oh, no, no.
307
00:16:18,009 --> 00:16:22,812
It's the best you can do,
obviously.
308
00:16:22,948 --> 00:16:24,848
Victoria: [Sighs]
309
00:16:24,983 --> 00:16:27,083
How are you?
310
00:16:27,219 --> 00:16:29,919
Maude: Annoyed
that I had to come here.
311
00:16:30,055 --> 00:16:32,122
Victoria: I am so sorry.
312
00:16:32,257 --> 00:16:35,525
Maude: "Thank you"
would be a better sentiment.
313
00:16:37,195 --> 00:16:38,595
Victoria: Thank you.
314
00:16:38,730 --> 00:16:42,866
Maude: Well, are you
ready to go, you two?
315
00:16:43,001 --> 00:16:44,367
Victoria: Yes. They are.
316
00:16:44,503 --> 00:16:48,538
Maude: I was asking
my grandkids.
317
00:16:50,742 --> 00:16:52,175
Gayle: I don't want to go.
318
00:16:52,310 --> 00:16:54,511
- Why not?
- Because I don't want to.
319
00:16:54,646 --> 00:16:56,357
- Gayle...
- I'm meeting with my lawyer.
320
00:16:56,381 --> 00:16:58,381
- Your lawyer?
- Yes.
321
00:16:58,517 --> 00:17:00,128
Gayle: I'm emancipating
from this family.
322
00:17:00,152 --> 00:17:03,052
Maude: Oh, you really are
something,
323
00:17:03,188 --> 00:17:06,222
just like your mother.
324
00:17:06,358 --> 00:17:07,991
How does it feel, darling,
325
00:17:08,126 --> 00:17:10,627
to have it all come back
on you, dear?
326
00:17:10,762 --> 00:17:13,129
Victoria: Not good.
327
00:17:13,265 --> 00:17:14,697
Maude: Hmm.
328
00:17:14,833 --> 00:17:17,300
Well, now you see what
I went through with you
329
00:17:17,436 --> 00:17:20,937
during your rebellion stages,
330
00:17:21,072 --> 00:17:23,173
but it all worked out
for the best.
331
00:17:23,308 --> 00:17:28,011
It got you in line, didn't it?
332
00:17:28,146 --> 00:17:30,180
Victoria: Yes, it did.
333
00:17:31,483 --> 00:17:32,582
Maude: "It"?
334
00:17:36,555 --> 00:17:39,722
Victoria: You, Mother.
You... you got me in line.
335
00:17:39,858 --> 00:17:43,760
Maude: And I will do the same
for these little...
336
00:17:43,895 --> 00:17:45,929
bundles of joy.
337
00:17:46,064 --> 00:17:47,764
Victoria: Thank you.
338
00:17:47,899 --> 00:17:49,399
Gayle: I don't want to go.
339
00:17:49,534 --> 00:17:52,635
Maude: I'm sure you don't,
darling, but you will.
340
00:17:52,771 --> 00:17:54,404
- Why?
- Gayle...
341
00:17:54,539 --> 00:17:57,240
Maude: No, no, no. Let her.
342
00:17:57,375 --> 00:18:00,777
Is there something more
you would like to say, darling?
343
00:18:00,912 --> 00:18:04,581
But you might want
to think on this, dear.
344
00:18:04,716 --> 00:18:10,119
The more you speak, the harsher
will be your punishment
345
00:18:10,255 --> 00:18:14,591
for you and for your brother.
346
00:18:14,726 --> 00:18:18,161
- What punishment?
- Shut up, Gayle.
347
00:18:18,296 --> 00:18:21,698
- What about you, son?
- What did I do?
348
00:18:21,833 --> 00:18:24,000
Maude: That little incident
at the table.
349
00:18:24,135 --> 00:18:26,669
I haven't forgotten about that.
350
00:18:28,940 --> 00:18:30,273
Jason: Fine.
351
00:18:30,408 --> 00:18:32,842
Maude: Now, see, there's
the right attitude.
352
00:18:32,978 --> 00:18:34,344
Jason: How long will we be gone?
353
00:18:34,479 --> 00:18:37,046
Maude: As long as it takes.
354
00:18:37,182 --> 00:18:38,515
Jason: Takes for what?
355
00:18:38,650 --> 00:18:42,051
Maude: Well, that will
depend on you two.
356
00:18:42,187 --> 00:18:44,020
Jason: I need to get back here.
357
00:18:44,155 --> 00:18:47,323
Maude: Well, then, this
shouldn't take very long at all.
358
00:18:47,459 --> 00:18:49,592
Victoria:
You're going to have fun.
359
00:18:49,728 --> 00:18:52,362
Maude: Yes.
Well, here's the deal.
360
00:18:52,497 --> 00:18:54,664
We're going
to the country house.
361
00:18:54,799 --> 00:19:00,169
We're going to talk,
ride horses, and fish,
362
00:19:00,305 --> 00:19:06,376
and figure out what's going on
with your two.
363
00:19:06,511 --> 00:19:09,045
Victoria:
It sounds like fun, right?
364
00:19:09,180 --> 00:19:11,614
Maude: Mm. Go on to the car.
365
00:19:13,752 --> 00:19:15,818
Victoria: Go. Go.
366
00:19:15,954 --> 00:19:18,054
Maude: Go.
367
00:19:18,189 --> 00:19:21,190
Gayle: Tsk. Ohh...
368
00:19:24,863 --> 00:19:26,696
[Sighs]
369
00:19:28,066 --> 00:19:30,233
Victoria: Thank you for coming.
370
00:19:30,368 --> 00:19:32,869
Maude: Can you do
anything right?
371
00:19:33,004 --> 00:19:37,373
Do I and your father
have to do everything for you?
372
00:19:37,509 --> 00:19:42,445
I'm ready to live my days out
in peace...
373
00:19:42,581 --> 00:19:44,113
[Chuckles]
374
00:19:44,249 --> 00:19:47,050
but here I am,
375
00:19:47,185 --> 00:19:49,752
always cleaning up your shit.
376
00:19:51,690 --> 00:19:53,222
You...
377
00:19:53,358 --> 00:19:56,292
You're such
a disappointment to me
378
00:19:56,428 --> 00:19:59,796
over and over and over again.
379
00:19:59,931 --> 00:20:06,402
I will get these things
you call children in line...
380
00:20:08,006 --> 00:20:10,273
and then I'll be back...
381
00:20:11,743 --> 00:20:14,243
to deal with you.
382
00:20:17,115 --> 00:20:19,115
Victoria: Yes, ma'am.
383
00:20:20,352 --> 00:20:22,385
Maude: [Sighs]
384
00:20:37,569 --> 00:20:39,889
Priscilla: It got chilly
in there when she walked in.
385
00:20:39,938 --> 00:20:42,138
Sam: Don't do that.
386
00:20:42,273 --> 00:20:44,874
- Do what?
- Make fun of them.
387
00:20:45,644 --> 00:20:47,110
Priscilla: OK. You know what?
388
00:20:47,245 --> 00:20:48,489
I'm just gonna stop
talking to you
389
00:20:48,513 --> 00:20:50,380
until you get out of your funk.
390
00:20:50,515 --> 00:20:52,448
- Sam?
- Ma'am?
391
00:20:52,584 --> 00:20:55,385
Priscilla: Oh, your
girlfriend's calling you.
392
00:21:00,392 --> 00:21:02,325
[Door closes]
393
00:21:05,397 --> 00:21:08,131
Victoria: I don't think I'm
going to need you at this time.
394
00:21:08,266 --> 00:21:09,365
Sam: Yes, ma'am.
395
00:21:09,501 --> 00:21:11,834
Victoria: This time.
396
00:21:11,970 --> 00:21:14,103
Sam: Yes, ma'am.
397
00:21:14,239 --> 00:21:16,272
Victoria: She went quietly.
398
00:21:16,408 --> 00:21:18,441
Sam: That's great news.
399
00:21:18,576 --> 00:21:19,942
Victoria: Yeah.
400
00:21:25,083 --> 00:21:28,217
Sam: Are you OK, ma'am?
401
00:21:28,353 --> 00:21:30,687
Victoria: Yes. Thank you.
402
00:21:30,822 --> 00:21:33,423
Sam: You know,
I hear they grow out of it.
403
00:21:33,558 --> 00:21:35,191
Victoria: What?
404
00:21:35,326 --> 00:21:39,195
Sam: Kids,
these rebellious stages.
405
00:21:39,330 --> 00:21:41,097
Victoria: Oh.
406
00:21:41,232 --> 00:21:43,800
I'm not thinking
about that right now.
407
00:21:43,935 --> 00:21:47,470
Sam: Well, whatever it is,
ma'am, it'll be OK.
408
00:21:47,605 --> 00:21:50,006
Victoria: You want to know
what I'm thinking about?
409
00:21:52,110 --> 00:21:53,710
Sam: What's your concern, ma'am?
410
00:21:53,845 --> 00:21:55,411
Victoria: Running.
411
00:21:55,547 --> 00:21:58,247
Sam: Ma'am?
412
00:21:58,383 --> 00:22:01,317
Victoria: Never mind.
413
00:22:01,453 --> 00:22:03,453
Thank you.
414
00:22:03,588 --> 00:22:06,489
Sam: Well, if you need
anything else...
415
00:22:06,624 --> 00:22:09,492
Victoria: You'll be
the first person I call.
416
00:22:09,627 --> 00:22:12,729
Sam: Yes, ma'am. Excuse me.
417
00:22:28,113 --> 00:22:29,412
[Cell phone rings]
418
00:22:32,817 --> 00:22:34,016
Barry: Hello?
419
00:22:34,152 --> 00:22:36,586
Sam: Hey, what'd you want
to talk to me about?
420
00:22:36,721 --> 00:22:38,265
Barry: Uncle, I really need
to talk to you
421
00:22:38,289 --> 00:22:39,956
about this in person.
422
00:22:40,091 --> 00:22:41,724
Sam: Oh, I understand.
423
00:22:41,860 --> 00:22:44,060
Looks like it's gonna be
a long night over here.
424
00:22:44,095 --> 00:22:45,528
Barry: I get it. It's OK.
425
00:22:45,663 --> 00:22:47,163
Sam: Where are you?
426
00:22:47,298 --> 00:22:48,776
Barry: I'm watching
some of these Rakudushi fools.
427
00:22:48,800 --> 00:22:51,067
Sam: Oh, Barry, be careful.
428
00:22:51,202 --> 00:22:53,369
Barry: Just trying to find
my daughter, man.
429
00:22:53,505 --> 00:22:55,471
Sam: OK. Just be careful, huh?
430
00:22:55,607 --> 00:22:56,939
Barry: I will.
431
00:22:57,075 --> 00:22:59,235
Sam: I'll call you
as soon as I get a break.
432
00:22:59,277 --> 00:23:00,643
Barry: OK.
433
00:23:00,779 --> 00:23:03,012
Sam: Whatever you want
to talk to me about
434
00:23:03,148 --> 00:23:04,308
must be really important.
435
00:23:04,415 --> 00:23:06,015
Barry: Yeah. It's really bad.
436
00:23:06,151 --> 00:23:07,517
Sam: OK.
437
00:23:07,652 --> 00:23:09,296
I promise I'll get
right with you.
438
00:23:09,320 --> 00:23:12,321
Barry: Yeah. All right.
I'll talk to you later.
439
00:23:12,457 --> 00:23:16,425
[Ping ping ping]
440
00:23:18,263 --> 00:23:20,029
Hey! Hey, hey!
441
00:23:20,165 --> 00:23:22,443
No, no, no, no, no, no, no, no.
Come here. Come here.
442
00:23:22,467 --> 00:23:24,044
Ruthie, Ruth,
what are you doing here?
443
00:23:24,068 --> 00:23:25,401
Ruth: Don't hurt me.
444
00:23:25,537 --> 00:23:26,580
Barry: I'm...
Hey, I'm not gonna hurt you.
445
00:23:26,604 --> 00:23:28,304
Where is my daughter?
446
00:23:28,439 --> 00:23:30,339
- I can't...
- Where?
447
00:23:30,475 --> 00:23:32,542
Ruth: I can't tell you.
I'm sorry.
448
00:23:32,677 --> 00:23:34,188
Barry: Ruth, I'm not...
playing with you right now.
449
00:23:34,212 --> 00:23:35,790
- Where's my daughter?
- Don't! Don't hurt me.
450
00:23:35,814 --> 00:23:37,591
- Don't hurt me.
- I'm not. Listen to me.
451
00:23:37,615 --> 00:23:41,417
Barry: I'm not gonna hurt you,
but where is Callie?
452
00:23:41,553 --> 00:23:43,386
Ruth: The Highest has her.
453
00:23:43,521 --> 00:23:45,188
Barry: Well, take me to him.
454
00:23:45,323 --> 00:23:46,801
- I can't.
- What the...
455
00:23:46,825 --> 00:23:48,402
Barry: What are you
talking about, you can't?
456
00:23:48,426 --> 00:23:49,970
Ruth: I can't.
They'll hurt me and her.
457
00:23:49,994 --> 00:23:51,539
Barry: Yeah. Well, I don't care
about that, Ruth.
458
00:23:51,563 --> 00:23:52,606
I want to find out where she is.
459
00:23:52,630 --> 00:23:53,750
Ruth: I can't tell you.
460
00:23:53,865 --> 00:23:55,042
Barry: Ruth, that
is our daughter.
461
00:23:55,066 --> 00:23:56,299
Don't you love her?
462
00:23:56,434 --> 00:23:57,978
Ruth: I do, but she's
better with him.
463
00:23:58,002 --> 00:23:59,480
The Prophet will return
for the pure of heart.
464
00:23:59,504 --> 00:24:01,015
Barry: Where is she?
Where is she at?
465
00:24:01,039 --> 00:24:03,406
Ruth: No. They are coming
for the pure at heart.
466
00:24:03,541 --> 00:24:04,718
Barry: Where's she at, Ruth?
467
00:24:04,742 --> 00:24:06,342
Ruth: I can't tell you.
468
00:24:06,477 --> 00:24:07,488
Barry: All right, man. Let's go.
469
00:24:07,512 --> 00:24:08,956
- No!
- No.
470
00:24:08,980 --> 00:24:10,691
Barry: I'm taking your ass
to the police.
471
00:24:10,715 --> 00:24:12,393
- I can't go to the police.
- Yes, you are.
472
00:24:12,417 --> 00:24:14,295
Ruth: Raphael! Jerome! Please!
I can't go to the police!
473
00:24:14,319 --> 00:24:16,819
Barry: Back the... up!
Back the... up! Let's go.
474
00:24:16,955 --> 00:24:21,123
Ruth: No! No. Please.
Stop it. No! Please. No.
475
00:24:21,259 --> 00:24:22,925
Barry: Come on!
476
00:24:23,061 --> 00:24:27,530
Ruth: No! Stop it!
I don't want to!
477
00:24:27,665 --> 00:24:31,934
Oh! Stop!
Why are you doing this?
478
00:24:32,070 --> 00:24:35,037
Why? I don't want
to go with you.
479
00:24:36,774 --> 00:24:38,385
Barry: Naw. You ain't
going nowhere.
480
00:24:38,409 --> 00:24:40,449
Ruth: Let go of me.
Oh, please don't.
481
00:24:40,545 --> 00:24:42,812
Barry: Shut up!
482
00:24:46,918 --> 00:24:48,362
- Sir...
- Yes?
483
00:24:48,386 --> 00:24:49,597
Helen: the first lady
would like to see you.
484
00:24:49,621 --> 00:24:51,287
Sam: Uh, yes, right away.
485
00:24:54,826 --> 00:24:56,192
[Knocks on door]
486
00:24:56,294 --> 00:24:59,195
Victoria: I'm in here.
487
00:25:00,798 --> 00:25:02,665
Sam: Ma'am?
488
00:25:02,767 --> 00:25:05,301
Victoria: I'm in here.
489
00:25:08,706 --> 00:25:12,642
Sam: Oh, uh...
I'm so sorry, ma'am.
490
00:25:12,744 --> 00:25:15,478
Victoria: I thought
you were Hunter.
491
00:25:15,580 --> 00:25:17,213
Sam: I'm sorry, ma'am.
492
00:25:17,315 --> 00:25:21,984
Victoria: You can turn around.
I'm dressed.
493
00:25:26,424 --> 00:25:27,990
Sam: Um...
494
00:25:30,528 --> 00:25:32,295
I'm sorry, ma'am.
495
00:25:32,397 --> 00:25:33,729
Victoria: Stop.
496
00:25:33,831 --> 00:25:39,168
You made me think I'm an old,
out-of-shape lady.
497
00:25:39,270 --> 00:25:41,771
[Chuckles]
498
00:25:43,141 --> 00:25:45,908
You don't think that, do you?
499
00:25:47,845 --> 00:25:49,545
Sam: No, ma'am.
500
00:25:49,647 --> 00:25:51,113
Victoria: Good.
501
00:25:51,215 --> 00:25:53,916
I mean, I work hard
on this body.
502
00:25:55,753 --> 00:25:57,586
Look at it.
503
00:25:57,689 --> 00:25:59,555
Sam: Ma'am...
504
00:25:59,657 --> 00:26:01,891
Victoria: I'm wearing negligee.
505
00:26:03,628 --> 00:26:08,864
Look at it.
Can you tell I work out?
506
00:26:11,636 --> 00:26:13,002
Yes, ma'am.
507
00:26:13,104 --> 00:26:15,037
Victoria: Mm. Good.
508
00:26:17,508 --> 00:26:19,175
I know you do.
509
00:26:19,277 --> 00:26:20,487
Sam: You wanted to see me
for something?
510
00:26:20,511 --> 00:26:26,315
Victoria: Yes. I like to run.
511
00:26:26,417 --> 00:26:28,517
So do you, right?
512
00:26:28,619 --> 00:26:30,219
Sam: Yes.
513
00:26:30,321 --> 00:26:34,290
Victoria: I used to run at night
at the governor's mansion.
514
00:26:34,392 --> 00:26:37,126
You think you can arrange
something like that here?
515
00:26:37,228 --> 00:26:40,096
Sam: That could be
difficult, ma'am.
516
00:26:40,198 --> 00:26:42,376
Victoria: I'm sure you can
make that a possibility.
517
00:26:42,400 --> 00:26:45,201
Sam: I can look into it.
518
00:26:45,303 --> 00:26:49,171
Victoria: OK, because
I have to stay in shape.
519
00:26:49,273 --> 00:26:50,617
Sam: Is that all
you needed, ma'am?
520
00:26:50,641 --> 00:26:54,176
- Thank you...
- Sure.
521
00:26:56,247 --> 00:26:59,682
Victoria: and you'll let me know
when it's organized?
522
00:26:59,784 --> 00:27:01,851
Sam: Yes, ma'am.
523
00:27:01,953 --> 00:27:04,653
Victoria: Thank you,
524
00:27:04,756 --> 00:27:08,157
because my legs
have always been tight.
525
00:27:08,259 --> 00:27:12,661
I used to be a runner
in high school.
526
00:27:12,764 --> 00:27:15,364
I have to keep them
looking like this.
527
00:27:17,468 --> 00:27:19,835
See how strong?
528
00:27:19,937 --> 00:27:20,937
Sam: Ma'am...
529
00:27:21,005 --> 00:27:23,773
Victoria: You have
the nicest ass.
530
00:27:23,875 --> 00:27:25,975
Sam: Ma'am...
531
00:27:26,077 --> 00:27:28,511
Victoria: I'm sorry.
Is this crossing a line?
532
00:27:28,613 --> 00:27:33,249
Sam: Yes, ma'am. It is.
533
00:27:33,351 --> 00:27:36,118
[Exhales]
534
00:27:38,389 --> 00:27:40,890
Victoria: Then what I'm thinking
every time I see you
535
00:27:40,992 --> 00:27:43,225
is way across the line.
536
00:27:43,327 --> 00:27:44,571
Sam: If that will be all,
ma'am...
537
00:27:44,595 --> 00:27:47,430
Victoria: Is that all for you?
538
00:27:47,532 --> 00:27:51,200
- Touch me.
- Ma'am...
539
00:27:51,302 --> 00:27:52,668
Sam: Ma'am...
540
00:27:52,770 --> 00:27:54,248
Victoria: Look at you
getting hard.
541
00:27:54,272 --> 00:27:58,908
Sam: Ma'am, you have to stop.
Step back. Ma'am, step back.
542
00:27:59,010 --> 00:28:01,043
Victoria: [Chuckles]
543
00:28:01,145 --> 00:28:02,689
- Do I?
- Ma'am, please.
544
00:28:02,713 --> 00:28:07,450
Sam: Ma'am, please stop it.
545
00:28:07,552 --> 00:28:10,052
Victoria: It's much bigger
than I thought.
546
00:28:10,154 --> 00:28:14,657
You don't want me to stop
because you would've left.
547
00:28:14,759 --> 00:28:18,294
Sam: Ma'am...
548
00:28:18,396 --> 00:28:21,297
Victoria: Come on.
549
00:28:21,399 --> 00:28:24,600
Don't you want to...
the first lady?
550
00:28:29,774 --> 00:28:32,041
Yeah, you do.
551
00:28:33,878 --> 00:28:36,178
Sam: [Exhales]
552
00:28:36,714 --> 00:28:39,115
Diane: Wait, wait.
553
00:28:39,217 --> 00:28:43,619
A dead girl? Are you sure?
554
00:28:44,655 --> 00:28:47,123
Oh, yes.
555
00:28:47,225 --> 00:28:49,125
The two Secret Service agents.
556
00:28:49,227 --> 00:28:53,095
Yes.
557
00:28:53,197 --> 00:28:55,564
Let me call you back.
558
00:28:58,102 --> 00:28:59,435
What the hell are you doing?
559
00:28:59,537 --> 00:29:02,438
Ellie: Oh, looking
at my new office.
560
00:29:02,540 --> 00:29:06,809
Diane: Little girl,
get your ass out of here.
561
00:29:06,911 --> 00:29:08,777
Ellie: That's my seat now.
562
00:29:08,880 --> 00:29:10,491
I'll give you 10 minutes
to clear out, OK?
563
00:29:10,515 --> 00:29:12,326
Diane: Who the hell
do you think you are?
564
00:29:12,350 --> 00:29:15,851
Ellie: I have the job, OK,
and what you need to understand
565
00:29:15,953 --> 00:29:21,023
is that you're fired,
so why don't you
566
00:29:21,125 --> 00:29:25,461
just get your things and go?
567
00:29:25,563 --> 00:29:29,231
Diane: Clearly, you have
no idea who I am.
568
00:29:29,333 --> 00:29:32,801
Ellie: Oh, Ms. Wilmont,
but I do...
569
00:29:32,904 --> 00:29:38,240
An old, unemployed bitch.
570
00:29:38,342 --> 00:29:41,510
Diane: So you think
you're smart, huh?
571
00:29:41,612 --> 00:29:44,713
Let me educate you on something,
little, smart girl.
572
00:29:44,815 --> 00:29:48,150
Getting on your knees
and getting a job is easy,
573
00:29:48,252 --> 00:29:51,921
but having the brains to do it
is another.
574
00:29:52,023 --> 00:29:52,755
Ellie: Good-bye.
575
00:29:52,857 --> 00:29:55,424
Diane: You trifling 'hood rat.
576
00:29:55,526 --> 00:29:57,437
Ellie: Uh-huh. You know what?
Why don't I just help you?
577
00:29:57,461 --> 00:29:59,039
Why don't we just
get your things?
578
00:29:59,063 --> 00:30:01,163
Diane: Don't you touch
my things.
579
00:30:01,265 --> 00:30:04,466
Ellie: Oh, Ms. Wilmont...
580
00:30:10,441 --> 00:30:11,707
[Door closes]
581
00:30:13,344 --> 00:30:14,109
Allan: Sir, I have him on hold.
582
00:30:14,212 --> 00:30:16,245
- OK. Take a message.
- Yes, sir.
583
00:30:16,347 --> 00:30:17,146
- So, Donald...
- Yes?
584
00:30:17,248 --> 00:30:19,682
- He gave the job to her?
- Who?
585
00:30:19,784 --> 00:30:21,250
Diane: Ellie.
586
00:30:21,352 --> 00:30:23,953
Donald: Well, uh,
what are you doing?
587
00:30:24,055 --> 00:30:25,254
Diane: I'm just leaving.
588
00:30:25,356 --> 00:30:27,201
Donald: OK.
I will walk with you.
589
00:30:27,225 --> 00:30:28,702
- Is that cool?
- Yeah, sure.
590
00:30:28,726 --> 00:30:30,671
Donald: Wait, wait, wait.
The exit's right here.
591
00:30:30,695 --> 00:30:32,506
- I know where the exit is.
- OK. Listen. Wait, Diane...
592
00:30:32,530 --> 00:30:34,374
- Get you hands off of me!
- Where are you going, huh?
593
00:30:34,398 --> 00:30:36,476
- No, no, no, no, no! No. No.
- ...you, Donald,
594
00:30:36,500 --> 00:30:37,511
- Call Secret Service right now.
- And... him
595
00:30:37,535 --> 00:30:40,703
Donald: No. Oh...
596
00:30:44,909 --> 00:30:47,042
Diane: Good morning, everyone.
597
00:30:47,144 --> 00:30:49,912
I'm here to let you all know
that I've been fired
598
00:30:50,014 --> 00:30:53,349
and I've been replaced
by my aide
599
00:30:53,451 --> 00:30:55,529
because, apparently,
the president like to reward
600
00:30:55,553 --> 00:30:59,488
young, dumb, pretty girls
who give good head.
601
00:31:00,858 --> 00:31:03,003
Also, I had DNA testing done
on a pair of yellow panties
602
00:31:03,027 --> 00:31:05,027
that I found in the Oval Office.
603
00:31:05,129 --> 00:31:09,431
Apparently, they belong
to a dead girl
604
00:31:09,533 --> 00:31:11,653
who two Secret Service agents
were claimed
605
00:31:11,702 --> 00:31:14,637
to have been seeing,
but the other DNA sample
606
00:31:14,739 --> 00:31:18,007
found on the underwear
belonged to a white male
607
00:31:18,109 --> 00:31:20,109
with brown pubic hair.
608
00:31:20,211 --> 00:31:23,979
Coincidence? I think not.
609
00:31:24,081 --> 00:31:27,316
Also, this president
has not read one brief.
610
00:31:27,418 --> 00:31:28,962
He's not taken
one cabinet meeting.
611
00:31:28,986 --> 00:31:31,020
He spends his days
in the White House
612
00:31:31,122 --> 00:31:36,025
chasing young girls,
so to hell with this job.
613
00:31:36,127 --> 00:31:38,460
...him. I quit.
614
00:31:38,562 --> 00:31:40,207
Oh, and another thing...
As you can see,
615
00:31:40,231 --> 00:31:43,632
I am completely healthy,
so if I happen to die
616
00:31:43,734 --> 00:31:47,503
for some strange reason,
investigate this asshole
617
00:31:47,605 --> 00:31:50,839
and his entire... up
administration.
618
00:31:50,941 --> 00:31:51,674
Thank you.
619
00:31:51,776 --> 00:31:54,043
[People murmuring]
620
00:31:54,145 --> 00:31:58,847
Diane: Oh, ha ha!
Speak of the devil.
621
00:31:58,949 --> 00:32:01,183
Ellie, why don't you
come on up here?
622
00:32:01,285 --> 00:32:02,362
I have a question for you.
623
00:32:02,386 --> 00:32:06,488
Did you rinse
after you swallowed, or no?
624
00:32:06,590 --> 00:32:09,491
No? Mm.
625
00:32:09,593 --> 00:32:12,328
Well, then, why don't you
come on up here
626
00:32:12,430 --> 00:32:15,297
and show everyone
how good you are
627
00:32:15,399 --> 00:32:17,533
and how you got this job?
628
00:32:17,635 --> 00:32:21,603
Here. You can use my mic
to demonstrate.
629
00:32:21,706 --> 00:32:23,806
I'll wash it afterwards.
630
00:32:25,109 --> 00:32:28,744
Hmm, guess she only saves the
good stuff for the president.
631
00:32:28,846 --> 00:32:32,815
Mic drop, bitches.
632
00:32:34,218 --> 00:32:36,418
Donald: No, no, no, no. No, no.
633
00:32:36,520 --> 00:32:38,165
No, no, no, no.
No, no, no, no. No, no.
634
00:32:38,189 --> 00:32:39,688
No, no, no. No, no, no.
635
00:32:39,790 --> 00:32:41,835
Kyle: It's back.
Back, back, back, back, back.
636
00:32:41,859 --> 00:32:44,293
It's back. Come on.
637
00:32:44,395 --> 00:32:45,906
- Come on.
- OK.
638
00:32:45,930 --> 00:32:51,100
Hunter: Ohh... that bitch.
639
00:32:51,202 --> 00:32:52,868
Donald: Sir, calm down, OK?
640
00:32:52,970 --> 00:32:56,805
Hunter: How dare she do that?
I blame you for this.
641
00:32:56,907 --> 00:32:58,440
Donald: Sir?
642
00:32:58,542 --> 00:33:00,809
Hunter: This is why
I didn't want to hire her.
643
00:33:00,911 --> 00:33:02,478
I knew she was a rat.
644
00:33:02,580 --> 00:33:04,940
This is exactly what I've
been talking about, Donald.
645
00:33:05,816 --> 00:33:10,352
Hunter: No. This is your fault.
Donald: You're fired. t you...
646
00:33:11,822 --> 00:33:13,500
What? Why are you still
standing there?
647
00:33:13,524 --> 00:33:17,493
You are fired,
and take that... with you.
648
00:33:31,642 --> 00:33:33,120
Hunter: Did he just slam
the... door?
649
00:33:33,144 --> 00:33:34,384
Kyle: Here. Here you are, sir.
650
00:33:34,478 --> 00:33:35,822
Hunter: I don't want a... drink.
651
00:33:35,846 --> 00:33:37,023
Kyle: Sir, please. It's OK.
652
00:33:37,047 --> 00:33:38,191
You have to know
that Mr. Winthrop
653
00:33:38,215 --> 00:33:39,548
is very capable at his job.
654
00:33:39,683 --> 00:33:41,395
- He will spin this.
- This is his disa...
655
00:33:41,419 --> 00:33:43,363
Hunter: This whole thing,
he's been telling me,
656
00:33:43,387 --> 00:33:44,787
never gonna come back on me.
657
00:33:44,922 --> 00:33:46,288
"Hire Diane. She's the best."
658
00:33:46,424 --> 00:33:48,490
This is a catastrophe.
It's all his fault.
659
00:33:48,626 --> 00:33:50,092
Kyle: Sir, listen.
660
00:33:50,227 --> 00:33:53,629
I know that this is
very stressful, but don't worry.
661
00:33:53,764 --> 00:33:55,364
When we are done with her,
662
00:33:55,499 --> 00:33:58,734
she will wish
that she was born mute.
663
00:33:58,869 --> 00:34:00,836
Hunter: "We"?
664
00:34:00,971 --> 00:34:02,883
Kyle: Mr. Winthrop
and myself, sir.
665
00:34:02,907 --> 00:34:05,118
- OK. Kyle, I'm gonna say this
- We are a very good team.
666
00:34:05,142 --> 00:34:06,642
Hunter: one more time.
667
00:34:06,777 --> 00:34:08,088
Kyle: We are a good team
to handle things like that.
668
00:34:08,112 --> 00:34:10,112
Hunter: I want him fired.
669
00:34:10,247 --> 00:34:13,682
Kyle: Sir, I really think
you should sleep on it.
670
00:34:13,818 --> 00:34:16,218
He's the best at this job,
and he protects you
671
00:34:16,353 --> 00:34:19,521
with everything
that he has in him.
672
00:34:21,025 --> 00:34:22,424
Hunter: Yeah. You, uh...
673
00:34:22,560 --> 00:34:24,460
You gonna pave over this, then?
674
00:34:27,531 --> 00:34:31,366
No. Don't. Just don't.
Stop everything. Just...
675
00:34:31,502 --> 00:34:33,502
Oh, no.
676
00:34:33,637 --> 00:34:36,705
[Sighs]
677
00:34:36,841 --> 00:34:41,143
- Sir...
- Fine. You win. He's not fired.
678
00:34:41,278 --> 00:34:43,979
Kyle: It's a win
for us all, sir. Thank you.
679
00:34:45,683 --> 00:34:48,250
Sir, do you mind
if I go and speak with him?
680
00:34:48,385 --> 00:34:51,119
Hunter: Yeah. Go ahead.
681
00:34:51,255 --> 00:34:52,721
Kyle: Yes, sir.
682
00:34:59,296 --> 00:35:01,129
[Door closes]
683
00:35:03,267 --> 00:35:05,067
Allan: What was that all about?
684
00:35:05,202 --> 00:35:06,847
Ellie: I got the job.
I told you that.
685
00:35:06,871 --> 00:35:08,871
Allan: Yeah, but how
did you get it?
686
00:35:08,939 --> 00:35:11,440
Ellie: Are you really
asking me that, Allan?
687
00:35:11,575 --> 00:35:13,320
Allan: She just said
all those things.
688
00:35:13,344 --> 00:35:14,654
Ellie: Of course
she said that, Allan.
689
00:35:14,678 --> 00:35:16,356
She's upset. She just got fired.
690
00:35:16,380 --> 00:35:18,124
- What is this?
- I need to concentrate, OK?
691
00:35:18,148 --> 00:35:19,659
Ellie: I'm gonna have to go
out there and fix all this.
692
00:35:19,683 --> 00:35:21,523
- No. You won't.
- Excuse me?
693
00:35:21,552 --> 00:35:23,263
Donald: Shut up.
Allan, get back to your desk...
694
00:35:23,287 --> 00:35:24,520
Allan: Yes, sir.
695
00:35:24,655 --> 00:35:26,666
Donald: and what are you
doing here, huh?
696
00:35:26,690 --> 00:35:28,690
Allan: Nothing, sir.
697
00:35:34,732 --> 00:35:36,877
Donald: You see what the hell
you just did?
698
00:35:36,901 --> 00:35:38,834
What is this?
699
00:35:38,969 --> 00:35:40,502
Ellie: Her medical records.
700
00:35:40,638 --> 00:35:42,771
Donald: Where the hell
did you get this?
701
00:35:42,907 --> 00:35:44,239
Ellie: I was her assistant.
702
00:35:44,375 --> 00:35:46,975
Page 4... antidepressants,
bipolar medication.
703
00:35:47,111 --> 00:35:48,677
She smokes pot.
704
00:35:48,812 --> 00:35:50,524
Donald: No, no, no.
You can't use this.
705
00:35:50,548 --> 00:35:52,714
Ellie: Oh, I can, and I will.
706
00:35:52,850 --> 00:35:55,350
Donald: Who taught you this?
707
00:35:55,486 --> 00:35:59,021
Ellie: She did.
Now, if you'll excuse me...
708
00:35:59,156 --> 00:36:01,201
Donald: Oh, no, no, no, no, no.
Where do you think you're going?
709
00:36:01,225 --> 00:36:02,824
Ellie: To talk to the press.
710
00:36:02,960 --> 00:36:05,171
Donald: No. You are not ready
to go out there, trust me.
711
00:36:05,195 --> 00:36:07,829
Ellie: Oh, honey...
712
00:36:07,965 --> 00:36:10,566
I was born ready.
713
00:36:12,970 --> 00:36:14,570
Donald: Huh.
714
00:36:20,511 --> 00:36:23,211
Ellie: Settle down.
Settle down, please.
715
00:36:23,347 --> 00:36:26,715
First off, let me start
by introducing myself.
716
00:36:26,850 --> 00:36:29,685
My name is Ellie Lyles,
and, unfortunately,
717
00:36:29,820 --> 00:36:31,954
I do need to let you know
that Ms. Wilmont
718
00:36:32,089 --> 00:36:34,690
is now being seen
by our White House physician.
719
00:36:34,825 --> 00:36:37,192
She's been having
some issues lately,
720
00:36:37,328 --> 00:36:38,794
as you all just witnessed.
721
00:36:38,929 --> 00:36:41,830
Due to her impaired state,
Ms. Wilmont has alleged
722
00:36:41,966 --> 00:36:44,232
some extreme accusations
723
00:36:44,368 --> 00:36:46,935
against myself
and this administration.
724
00:36:47,071 --> 00:36:48,737
Kyle: You got your job back.
725
00:36:48,872 --> 00:36:51,607
Donald: Yeah? What'd you
have to do to get that, hmm?
726
00:36:51,742 --> 00:36:55,043
Kyle: Well, I'll have
a sore throat in the morning.
727
00:36:55,179 --> 00:36:58,914
Donald: Don't kid around.
728
00:36:59,049 --> 00:37:01,350
Kyle: Oh, you're not jealous,
are you, lover?
729
00:37:01,485 --> 00:37:04,152
Donald: Just do not kid around.
730
00:37:04,288 --> 00:37:07,623
Kyle: He's a hothead.
He's calming down.
731
00:37:07,758 --> 00:37:09,791
She's actually doing
pretty good.
732
00:37:09,927 --> 00:37:11,059
Donald: Yeah.
733
00:37:11,195 --> 00:37:13,829
Ellie: First question?
734
00:37:13,964 --> 00:37:16,465
Kyle: Will I see you
later tonight?
735
00:37:19,136 --> 00:37:22,137
Donald: Most definitely.
736
00:37:23,807 --> 00:37:24,807
[Chopping]
737
00:37:26,944 --> 00:37:28,543
Priscilla: [Sighs]
738
00:37:28,679 --> 00:37:30,223
- Priscilla...
- Yes?
739
00:37:30,247 --> 00:37:31,647
Laura: have you seen Jean?
740
00:37:31,782 --> 00:37:34,182
- No. I haven't.
- Well, if you see her...
741
00:37:34,318 --> 00:37:35,662
Priscilla:
Well, where was she last?
742
00:37:35,686 --> 00:37:37,597
Laura: Helping
get the kids packed.
743
00:37:37,621 --> 00:37:39,265
Priscilla: And you
haven't seen her?
744
00:37:39,289 --> 00:37:41,556
Laura: No. She's not
answering her pages.
745
00:37:41,692 --> 00:37:43,770
Priscilla: Well, that's
not like her at all.
746
00:37:43,794 --> 00:37:44,794
Laura: I know.
747
00:37:44,862 --> 00:37:46,662
- Did she sign out?
- No.
748
00:37:46,764 --> 00:37:48,274
Priscilla: Oh, well, she has
to be around here somewhere.
749
00:37:48,298 --> 00:37:50,165
- I know.
- OK.
750
00:37:50,300 --> 00:37:51,633
Priscilla: Well, if I see her,
751
00:37:51,769 --> 00:37:53,313
I'll let her
know you're looking for her.
752
00:37:53,337 --> 00:37:55,297
- OK.
- OK. Thank you, Miss Laura.
753
00:37:59,410 --> 00:38:01,209
Sam: Ma'am...
754
00:38:01,345 --> 00:38:02,611
Victoria: Mm...
755
00:38:02,746 --> 00:38:04,457
Sam: Ma'am, enough.
Ma'am, stop it.
756
00:38:04,481 --> 00:38:06,415
Victoria: Oh!
757
00:38:10,287 --> 00:38:12,721
Sam: Are you OK?
758
00:38:15,259 --> 00:38:16,491
Victoria: Heh. Yes.
759
00:38:16,627 --> 00:38:19,995
You just let me make
a fool of myself.
760
00:38:20,130 --> 00:38:21,463
Sam: Ma'am, I am sorry.
761
00:38:21,598 --> 00:38:23,276
Victoria: I hate this place.
I hate it!
762
00:38:23,300 --> 00:38:25,867
Sam: Ma'am, I am sorry,
but I'm going to have to leave.
763
00:38:26,003 --> 00:38:29,838
Victoria: Then just leave.
Leave!
764
00:38:29,973 --> 00:38:31,406
Sam: Ma'am, excuse me.
765
00:38:31,542 --> 00:38:34,176
Victoria: You can't hide it.
Look at you.
766
00:38:34,311 --> 00:38:36,878
You're still hard.
767
00:38:38,482 --> 00:38:41,316
Let's just do it.
768
00:38:41,452 --> 00:38:43,719
No one will know.
769
00:38:46,090 --> 00:38:48,423
Sam: I will.
770
00:38:48,559 --> 00:38:51,026
Victoria: You're still hard.
771
00:38:59,236 --> 00:39:00,469
Priscilla: Hey.
772
00:39:00,604 --> 00:39:02,804
Sam: Hi. Uh...
773
00:39:02,940 --> 00:39:04,884
Priscilla: What are you
doing in there?
774
00:39:04,908 --> 00:39:08,477
Sam: Uh, she needed me
to take care of something.
775
00:39:08,612 --> 00:39:10,946
Priscilla:
But you never go in there.
776
00:39:11,081 --> 00:39:14,416
Sam: They don't do things
like the others did.
777
00:39:14,551 --> 00:39:17,753
Priscilla: Look. Can we talk?
Let's go in the kitchen.
778
00:39:17,888 --> 00:39:20,055
Sam: No, no.
Baby, I'll be there in a minute.
779
00:39:20,190 --> 00:39:23,925
Priscilla: OK. Look. I'm sorry.
780
00:39:24,061 --> 00:39:26,995
I've realized that
I've been very selfish,
781
00:39:27,131 --> 00:39:28,363
and you deserve better.
782
00:39:28,499 --> 00:39:30,732
- It's fine, Cilla.
- No. It's not.
783
00:39:30,868 --> 00:39:34,503
Priscilla: Tonight I'm gonna
cook you a great meal,
784
00:39:34,638 --> 00:39:37,105
and I'm gonna put on my...
785
00:39:37,241 --> 00:39:39,941
[Chuckles]
786
00:39:40,077 --> 00:39:41,777
Sam.
787
00:39:41,912 --> 00:39:43,311
Sam: [Exhales]
788
00:39:43,447 --> 00:39:45,013
Yeah?
789
00:39:45,149 --> 00:39:48,784
Priscilla: Well, turn around.
790
00:39:49,853 --> 00:39:52,621
Sam.
791
00:39:54,458 --> 00:39:56,458
Sam: [Sighs]
792
00:39:57,795 --> 00:39:59,895
- What the ...? Sam!
- Shh! Shh!
793
00:40:00,030 --> 00:40:01,875
- No. What are you doing?
- Let me...
794
00:40:01,899 --> 00:40:03,610
- What are you doing?
- Oh, it's all right. Walk.
795
00:40:03,634 --> 00:40:05,078
- Walk with me. OK.
- Sam...
796
00:40:05,102 --> 00:40:08,837
Laura: Girl didn't even
clean this room.
797
00:40:08,972 --> 00:40:12,474
Oh, where the hell
are you, Jean?
798
00:40:13,877 --> 00:40:15,377
Uh...
799
00:40:16,880 --> 00:40:18,046
Huh.
800
00:40:24,788 --> 00:40:26,922
Aah!
801
00:40:27,057 --> 00:40:29,191
Aah!
802
00:40:29,326 --> 00:40:32,661
[Whimpering]
803
00:40:33,764 --> 00:40:38,066
Aah!
804
00:40:38,090 --> 00:40:41,090
57028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.