Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,976
ANNOUNCER: Previously on The Heights...
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,126
I'm surprised you vape, actually.
3
00:00:09,150 --> 00:00:10,492
Wait till you hit finals.
4
00:00:10,517 --> 00:00:12,707
Nicotine and No-Doz
will be your saviour.
5
00:00:12,994 --> 00:00:15,015
Here she is, Mother.
6
00:00:15,040 --> 00:00:18,096
(PANTS) Sorry, I missed my cue.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,120
Do you need any help?
8
00:00:19,145 --> 00:00:21,375
I can totally slow things down,
milk my speech a little.
9
00:00:21,400 --> 00:00:22,406
No, I'm good.
10
00:00:22,431 --> 00:00:23,938
RENEE: Why couldn't you
have slept with someone
11
00:00:23,962 --> 00:00:25,625
that I never have to see again?
12
00:00:25,650 --> 00:00:28,746
We had a system going.
We were co-parenting.
13
00:00:28,771 --> 00:00:30,890
Why did you have to
go and put a bomb in it?
14
00:00:30,915 --> 00:00:32,211
Signing this means
15
00:00:32,236 --> 00:00:34,396
you won't be able to make
decisions for your community.
16
00:00:35,452 --> 00:00:36,788
UNCLE MAX: Signed.
17
00:00:36,813 --> 00:00:38,078
We're brothers, Curtis.
18
00:00:38,103 --> 00:00:40,382
You gave up family when you left us.
19
00:00:45,869 --> 00:00:50,869
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
20
00:01:00,234 --> 00:01:01,616
You know I could have lost a finger?
21
00:01:01,640 --> 00:01:04,136
So? Hands are for working
and you're not using them.
22
00:01:04,160 --> 00:01:06,296
I am working.
There's no customers right now.
23
00:01:06,320 --> 00:01:08,812
Your shift finishes at 7:00
and then you can study.
24
00:01:08,837 --> 00:01:10,893
I have an exam, okay? I need to cram.
25
00:01:10,918 --> 00:01:12,242
So? Get up early.
26
00:01:12,267 --> 00:01:15,646
I can't. I've got a Duke of Ed
thing at an old-folks' home.
27
00:01:15,671 --> 00:01:17,625
Some breakfast presentation.
28
00:01:17,650 --> 00:01:19,146
What, you serving bacon and eggs?
29
00:01:19,171 --> 00:01:21,227
No, it's a sun dial, actually.
30
00:01:22,015 --> 00:01:24,456
When I'm old,
do not let me see clocks around.
31
00:01:24,480 --> 00:01:26,456
Remind me that time is running out.
32
00:01:26,480 --> 00:01:29,250
Well, you know what?
The time's running out for me to study.
33
00:01:30,365 --> 00:01:32,101
I thought you'd want me to do well.
34
00:01:32,156 --> 00:01:34,276
You're already at the top of the class.
35
00:01:35,159 --> 00:01:36,375
Book.
36
00:01:36,968 --> 00:01:38,440
Come on.
37
00:01:41,993 --> 00:01:43,593
Here.
38
00:01:46,386 --> 00:01:48,466
You can finish at 6:45.
39
00:01:55,200 --> 00:01:58,096
Glad to see you've been
taking it easy since nap-gate.
40
00:01:58,120 --> 00:02:00,687
Yeah, epic couch times.
41
00:02:00,712 --> 00:02:02,943
Binge watching, binge eating.
42
00:02:02,968 --> 00:02:05,776
Oh, to have a teenager's
metabolism again.
43
00:02:05,800 --> 00:02:07,493
I finally saw Fleabag.
44
00:02:07,518 --> 00:02:09,256
How good is it?!
45
00:02:09,280 --> 00:02:11,955
I'm totally going to run a guinea
pig cafe when I leave school.
46
00:02:11,980 --> 00:02:14,821
- Every actor needs a plan B.
- Yeah, it's my plan A.
47
00:02:14,846 --> 00:02:17,891
I now recognise a career
on the stage isn't for me.
48
00:02:17,916 --> 00:02:22,111
So Eliza Doolittle will be
your debut AND your swan song.
49
00:02:22,526 --> 00:02:24,735
I'm not playing Eliza anymore.
50
00:02:24,760 --> 00:02:26,018
Since when?
51
00:02:26,043 --> 00:02:28,502
I'm going to let Miss
Bathgate know today.
52
00:02:29,160 --> 00:02:31,296
You were the one who told
me to listen to my body,
53
00:02:31,320 --> 00:02:32,946
take a break when I needed.
54
00:02:32,971 --> 00:02:34,422
Yeah, I didn't mean quit.
55
00:02:34,447 --> 00:02:37,256
I'm not quitting. I'm just going
to drop down to the ensemble.
56
00:02:37,447 --> 00:02:39,976
- Are you sure about this?
- Yeah, Mother.
57
00:02:40,000 --> 00:02:42,616
I've been thinking about it for a while.
58
00:02:42,640 --> 00:02:44,336
You haven't talked to me about it.
59
00:02:44,360 --> 00:02:47,296
Because I wanted to avoid
this exact conversation.
60
00:02:47,437 --> 00:02:49,157
I just want to understand why.
61
00:02:50,039 --> 00:02:52,190
I don't want to let
the cast and crew down
62
00:02:52,215 --> 00:02:53,895
any more than I already have.
63
00:02:53,920 --> 00:02:55,816
Sweetie, you haven't let anyone down.
64
00:02:55,840 --> 00:02:59,520
It's no biggie.
I'm totally fine with my decision.
65
00:03:01,104 --> 00:03:02,579
(SIGHS)
66
00:03:02,604 --> 00:03:05,416
(SPEAKS GARBLED MANDARIN)
67
00:03:05,440 --> 00:03:07,296
No, no.
68
00:03:07,320 --> 00:03:08,976
You say it like this.
69
00:03:09,000 --> 00:03:12,096
(SPEAKS MANDARIN)
70
00:03:12,120 --> 00:03:14,616
(CHUCKLES) See, that's the reason
71
00:03:14,640 --> 00:03:17,176
you're getting the Best
Diction Award today, okay?
72
00:03:17,299 --> 00:03:19,432
Are you watching videos on my phone?
73
00:03:19,457 --> 00:03:21,073
Noah's on the tablet.
74
00:03:21,098 --> 00:03:22,166
I'm talking to Dad.
75
00:03:22,191 --> 00:03:23,675
I've got my real-estate course tonight,
76
00:03:23,699 --> 00:03:26,028
so don't forget you and your
brother are going home with Kat.
77
00:03:26,052 --> 00:03:28,028
Why can't we go to
Saffron's house instead?
78
00:03:28,053 --> 00:03:30,416
I haven't been there in ages.
79
00:03:30,441 --> 00:03:34,095
Because her mum is busy
with work, like me.
80
00:03:34,312 --> 00:03:36,776
Mum! Dad wants to talk to you.
81
00:03:36,800 --> 00:03:38,256
He says it's important.
82
00:03:38,280 --> 00:03:39,816
(SIGHS)
83
00:03:40,288 --> 00:03:41,296
Hi.
84
00:03:41,320 --> 00:03:43,677
Are you planning to go to
Noah's Mandarin awards today?
85
00:03:43,702 --> 00:03:45,216
Yes.
86
00:03:45,240 --> 00:03:47,607
Could you please video-call
it for me when he gets it?
87
00:03:47,632 --> 00:03:48,638
Sure.
88
00:03:48,663 --> 00:03:50,180
Do you promise?
'Cause it's the next best thing
89
00:03:50,204 --> 00:03:51,945
- to actually being there.
- I said... I said yes, Mark.
90
00:03:51,969 --> 00:03:53,445
Okay, great. Well,
I'm not on till tonight,
91
00:03:53,469 --> 00:03:55,630
so I'll be waiting, alright?
92
00:03:55,655 --> 00:03:57,374
Got to go. Bye.
93
00:03:57,898 --> 00:03:59,318
Kids, car.
94
00:03:59,343 --> 00:04:01,152
- Now.
- Bye, Dad.
95
00:04:03,858 --> 00:04:06,834
(PUFFS) Wow, those Duke
of Ed breakfasts, man.
96
00:04:06,859 --> 00:04:09,675
I tell you, they pull through.
Cinnamon scrolls.
97
00:04:09,832 --> 00:04:11,656
Saved some for later, did ya?
98
00:04:12,105 --> 00:04:13,296
Don't worry about that.
99
00:04:13,320 --> 00:04:15,894
Hand to mouth coordination, Jafari.
It's not hard.
100
00:04:15,919 --> 00:04:18,738
- It is when you've been up since 5:00.
- I was up at 4:00.
101
00:04:18,763 --> 00:04:20,419
Well, I worked last night.
102
00:04:20,444 --> 00:04:23,324
I work every night.
Fish and chip shop's open seven days.
103
00:04:23,349 --> 00:04:25,285
Oh, that explains the bloodshot eyes.
104
00:04:25,310 --> 00:04:27,006
You've been smashing the No-Doz, huh?
105
00:04:27,254 --> 00:04:29,656
Nah, man. Got these special
stay-awake tablets.
106
00:04:29,680 --> 00:04:31,256
I buy 'em online with crypto.
107
00:04:31,280 --> 00:04:34,200
- Eugh, that sounds dodgy.
- They're not illegal.
108
00:04:34,832 --> 00:04:36,672
Want me to hook you up?
109
00:04:38,120 --> 00:04:40,545
James McGee just killed a
seagull with a stun gun!
110
00:04:40,570 --> 00:04:41,736
- What?
- Here at school?
111
00:04:41,760 --> 00:04:43,616
He's getting reamed
by Roberts in the quad.
112
00:04:43,640 --> 00:04:44,646
What a psycho.
113
00:04:44,671 --> 00:04:46,482
It was an accident. He
was mucking around.
114
00:04:46,507 --> 00:04:48,336
How would you resuscitate a seagull?
115
00:04:48,360 --> 00:04:50,064
Throw hot chips at it.
116
00:04:50,089 --> 00:04:51,929
(ALL LAUGH)
117
00:04:53,001 --> 00:04:54,810
AUNTY PAM: Watto's still
on the hunger strike.
118
00:04:54,835 --> 00:04:57,216
- Just taking in liquids.
- Better not be grog.
119
00:04:57,240 --> 00:04:58,452
No, just water.
120
00:04:58,477 --> 00:05:00,935
I'd be worried about dehydration
underneath all that leather.
121
00:05:00,960 --> 00:05:02,765
- (SIGHS)
- Oi.
122
00:05:02,790 --> 00:05:04,599
I wish I were down with him.
123
00:05:04,624 --> 00:05:06,816
How's about you try and
enjoy present company.
124
00:05:06,840 --> 00:05:09,616
Oh, I'm just here avoiding Curtis.
125
00:05:09,640 --> 00:05:11,959
Meeting with the lawyers
didn't go too well.
126
00:05:11,984 --> 00:05:13,176
Why's that?
127
00:05:13,200 --> 00:05:15,936
Oh, something about
the blast zone on the mine.
128
00:05:15,960 --> 00:05:18,336
He's having trouble getting
a site on the exclusion list.
129
00:05:18,360 --> 00:05:20,241
- What site?
- Devil's Hill.
130
00:05:20,266 --> 00:05:22,802
(SIGHS) That needs protecting.
131
00:05:22,827 --> 00:05:25,429
- It's a sacred site.
- Well, Curtis can't prove it.
132
00:05:25,454 --> 00:05:27,984
He doesn't know the history.
133
00:05:28,200 --> 00:05:30,491
We're gonna have a
yarn with the cousins.
134
00:05:30,516 --> 00:05:33,415
- Well, wouldn't Max know?
- Curtis has got it under control.
135
00:05:33,440 --> 00:05:35,015
But if you know the story...
136
00:05:35,040 --> 00:05:36,960
It's not my place no more.
137
00:05:40,046 --> 00:05:41,535
KAM: I killed that exam.
138
00:05:41,560 --> 00:05:43,496
- Like a seagull?
- (BOTH LAUGH)
139
00:05:43,520 --> 00:05:45,179
Yeah, I seagulled that exam.
140
00:05:45,204 --> 00:05:46,968
I shouldn't laugh. Poor bird.
141
00:05:46,993 --> 00:05:48,529
Jimmy was freaking out.
142
00:05:48,554 --> 00:05:50,011
- I should go see how he's going.
- Yeah.
143
00:05:50,035 --> 00:05:51,273
I'll catch you later.
144
00:05:51,298 --> 00:05:54,263
Jafari, where's your assignment?
It wasn't in the portal this morning.
145
00:05:54,288 --> 00:05:56,816
Oh, Sir, I'm so sorry.
I completely forgot.
146
00:05:56,840 --> 00:05:58,737
I was so focused on my
Duke of Ed presentation...
147
00:05:58,761 --> 00:06:00,136
Make sure you have it in
by 9:00AM tomorrow morning.
148
00:06:00,160 --> 00:06:01,166
Yeah, yeah, of course.
149
00:06:01,191 --> 00:06:02,975
But you're gonna lose 5% for lateness.
150
00:06:03,000 --> 00:06:04,856
But, Sir,
it's worth 20% of my final mark.
151
00:06:04,880 --> 00:06:06,478
Then you'll have to do well with it.
152
00:06:06,503 --> 00:06:07,896
But I had so much
extra stuff on my plate.
153
00:06:07,920 --> 00:06:09,284
No exceptions.
154
00:06:12,229 --> 00:06:13,474
(SIGHS)
155
00:06:13,499 --> 00:06:15,275
But you're terrific as Eliza.
156
00:06:15,300 --> 00:06:18,150
Is there anything more I can be
doing to help you in the role?
157
00:06:18,175 --> 00:06:21,136
Thanks, Miss, but I'd rather
just be in the ensemble.
158
00:06:21,558 --> 00:06:24,176
I'll have to get the
girls to re-audition.
159
00:06:24,200 --> 00:06:26,640
- You'll be hard to replace.
- Sorry, Miss.
160
00:06:27,382 --> 00:06:29,335
Why the hell would you
throw away your role?
161
00:06:29,360 --> 00:06:30,667
I thought you were loving it.
162
00:06:30,692 --> 00:06:34,588
I was, but... I dunno,
I'm just not as into it now.
163
00:06:34,613 --> 00:06:36,055
But you're my Eliza.
164
00:06:36,080 --> 00:06:37,784
You know Monica's
gonna get the part now.
165
00:06:37,809 --> 00:06:38,895
She smells like cabbage.
166
00:06:38,920 --> 00:06:40,870
I'm still going to be in the play.
167
00:06:40,895 --> 00:06:42,295
Just do what you want to do.
168
00:06:42,320 --> 00:06:45,840
(CHUCKLES) Inspiration,
a new fragrance by Mich.
169
00:06:47,730 --> 00:06:49,256
Bye, Rose.
170
00:06:49,280 --> 00:06:50,917
I'll be your mate. Come around my place
171
00:06:50,942 --> 00:06:52,556
and watch John Wick 3 with me.
172
00:06:52,581 --> 00:06:54,216
You owe me after Pretty Woman.
173
00:06:54,240 --> 00:06:56,576
Oh, you say that like you
were chained to the couch,
174
00:06:56,600 --> 00:06:59,183
- but you loved it.
- (GROANS)
175
00:07:00,816 --> 00:07:03,040
Mum's out the front.
176
00:07:04,600 --> 00:07:06,331
(KNOCKING)
177
00:07:10,487 --> 00:07:11,816
Got a moment?
178
00:07:11,840 --> 00:07:13,576
- I'm heading out.
- To see the cousins.
179
00:07:13,600 --> 00:07:15,712
- Pam told me.
- (SCOFFS) Bloody women.
180
00:07:15,737 --> 00:07:17,136
I can save you the trip.
181
00:07:17,160 --> 00:07:20,816
You need to get Devil's Hill
excluded from the blast zone.
182
00:07:20,840 --> 00:07:22,737
But you don't know the stories.
183
00:07:23,607 --> 00:07:25,127
And you do?
184
00:07:26,387 --> 00:07:28,003
Grandfather told me.
185
00:07:28,355 --> 00:07:31,542
And it was your job to tell ME,
to share that story.
186
00:07:31,567 --> 00:07:33,303
You were too young, Curtis.
187
00:07:33,328 --> 00:07:34,935
You weren't ready to hear the stories.
188
00:07:34,960 --> 00:07:37,066
I don't want to hear
it now. Not from you.
189
00:07:37,091 --> 00:07:39,331
So why don't you do what
you're good at and piss off?
190
00:07:55,308 --> 00:07:56,948
KAREN: That is fantastic.
191
00:07:57,320 --> 00:07:59,409
- NOAH: I worked really hard.
- Yeah.
192
00:07:59,434 --> 00:08:02,720
- Dad helped.
- Ah! How is your dad?
193
00:08:02,745 --> 00:08:05,056
Darling, I think it's time
for you to take your space.
194
00:08:05,081 --> 00:08:06,281
Go on.
195
00:08:11,237 --> 00:08:12,456
WOMAN: Good morning, everyone.
196
00:08:12,480 --> 00:08:15,151
We're about to begin,
so please take a seat.
197
00:08:15,573 --> 00:08:18,689
MAN: Thanks, everyone, for coming
to the Mandarin Club's morning tea.
198
00:08:18,714 --> 00:08:22,073
The children have
worked so hard this term.
199
00:08:22,098 --> 00:08:24,818
Today's about celebrating
their achievements.
200
00:08:32,120 --> 00:08:33,587
- (PHONE RINGS)
- All of the students
201
00:08:33,612 --> 00:08:35,464
have progressed in their speaking,
202
00:08:35,489 --> 00:08:37,292
reading and writing of Mandarin.
203
00:08:37,706 --> 00:08:40,336
But six in particular
deserve special mention.
204
00:08:40,360 --> 00:08:41,777
- Hey, hey, is...
- These kids have worked
205
00:08:41,801 --> 00:08:43,066
- incredibly hard...
- Mark...
206
00:08:43,091 --> 00:08:45,245
so as we present their awards today,
207
00:08:45,270 --> 00:08:48,590
each student will give
their thank you speech in Mandarin.
208
00:08:49,640 --> 00:08:51,056
(SIGHS)
209
00:08:51,080 --> 00:08:52,267
Jeez!
210
00:08:52,292 --> 00:08:54,448
We've been here before.
211
00:08:54,473 --> 00:08:56,969
Yeah, your 12th birthday.
I brought you to see Cats.
212
00:08:56,994 --> 00:08:59,450
Oh, yeah! The kid-friendly musical.
213
00:08:59,475 --> 00:09:02,541
I had no idea there'd
be so much gyrating.
214
00:09:02,566 --> 00:09:04,003
Hey there. Claudia?
215
00:09:04,028 --> 00:09:05,362
- Johnny!
- Nice to meet you.
216
00:09:05,387 --> 00:09:07,654
And this is my Sabine.
Johnny is an actor
217
00:09:07,679 --> 00:09:10,055
- and Sabine is an aspiring one.
- Mum, I'm...
218
00:09:10,080 --> 00:09:12,229
Sabine's been cast as the
lead role in her school play.
219
00:09:12,253 --> 00:09:14,096
Congratulations. What play?
220
00:09:14,120 --> 00:09:16,296
- Pygmalion. But I'm not...
- She's so talented.
221
00:09:16,320 --> 00:09:17,573
I bet.
222
00:09:17,598 --> 00:09:19,319
And Johnny's currently
playing Macduff in...
223
00:09:19,344 --> 00:09:20,824
- The Scottish Play!
- Don't say it!
224
00:09:21,983 --> 00:09:24,016
There's an old superstition
that the play is cursed.
225
00:09:24,040 --> 00:09:25,536
Anyone who says its
name inside the theatre
226
00:09:25,560 --> 00:09:27,256
invites disaster into their life.
227
00:09:27,280 --> 00:09:29,256
(SCOFFS) I'm a 40-something divorcee
228
00:09:29,280 --> 00:09:30,856
who has date nights
with a block of Brie.
229
00:09:30,880 --> 00:09:32,526
My life is already a...
230
00:09:32,551 --> 00:09:34,991
Uh... Actually, it's pretty good.
231
00:09:36,160 --> 00:09:38,360
We're just about to start rehearsal.
Do you wanna watch?
232
00:09:38,581 --> 00:09:39,896
Sure.
233
00:09:40,206 --> 00:09:41,920
I'll leave you to it.
234
00:09:49,339 --> 00:09:50,576
I don't know what happened.
235
00:09:50,600 --> 00:09:52,175
I put all the dates in my diary,
236
00:09:52,200 --> 00:09:53,696
but for some reason, this one I just...
237
00:09:53,720 --> 00:09:56,158
- I don't know, I forgot.
- Have you even started it?
238
00:09:56,183 --> 00:09:58,161
- Nah, man.
- Dude!
239
00:09:58,186 --> 00:10:00,003
I know, I'm going to
have to pull an all-nighter.
240
00:10:00,027 --> 00:10:01,855
Call in sick with your after-school job.
241
00:10:01,880 --> 00:10:04,576
I can't. I've already swapped that
shift because of soccer practice.
242
00:10:04,600 --> 00:10:07,666
Oh, yeah. Congrats on
making interschool, by the way.
243
00:10:07,691 --> 00:10:09,416
Thanks, I guess.
244
00:10:10,026 --> 00:10:12,791
I just feel like there's not
enough hours in the day, you know?
245
00:10:12,816 --> 00:10:15,216
That's 'cause you think you
need to sleep for eight of them.
246
00:10:15,240 --> 00:10:18,320
What, you got more of those
staying-awake pills on you?
247
00:10:19,363 --> 00:10:21,089
How many you need?
248
00:10:21,821 --> 00:10:23,901
- Serious?
- Yeah.
249
00:10:25,493 --> 00:10:27,495
I don't know, whatever.
250
00:10:28,725 --> 00:10:30,125
Just hurry up, okay?
251
00:10:32,200 --> 00:10:34,600
- Thanks, bro.
- Good luck with the essay.
252
00:10:46,586 --> 00:10:50,237
Oh, Pam, your timing's terrible.
I'm all out of maraschino cherries.
253
00:10:50,362 --> 00:10:54,087
Well, give me a fire engine then.
And a beer for this one.
254
00:10:54,112 --> 00:10:55,336
Righto.
255
00:10:55,823 --> 00:10:57,856
Hey, have you met Curtis?
256
00:10:57,880 --> 00:10:59,456
Not officially.
257
00:10:59,480 --> 00:11:00,776
I'm Hazel,
258
00:11:00,801 --> 00:11:02,257
uh... Max's...
259
00:11:02,282 --> 00:11:04,566
- ... better half.
- Yeah, I figured that.
260
00:11:06,120 --> 00:11:07,776
Is Kylie Turner still up north?
261
00:11:07,800 --> 00:11:10,656
- Clarence's daughter?
- Maybe she'd know.
262
00:11:10,680 --> 00:11:12,976
Ha! Maybe you should ask your brother.
263
00:11:13,000 --> 00:11:15,650
- Max would be happy to help.
- It's none of your business.
264
00:11:15,675 --> 00:11:16,736
Not Max's either.
265
00:11:16,760 --> 00:11:19,642
You care more about that blue
with him than you do Devil's Hill.
266
00:11:19,667 --> 00:11:21,042
Max screwed our community.
267
00:11:21,067 --> 00:11:23,120
Well, at least he didn't
know he was doing it.
268
00:11:29,000 --> 00:11:30,441
Cool. Thanks, guys.
269
00:11:30,466 --> 00:11:31,922
Thanks.
270
00:11:31,947 --> 00:11:33,643
(APPLAUDS SOFTLY)
271
00:11:33,668 --> 00:11:35,524
That was... wow.
272
00:11:35,549 --> 00:11:38,112
I dunno. Dropped a
line there. (CHUCKLES)
273
00:11:38,316 --> 00:11:39,696
Do you want to come up?
274
00:11:40,336 --> 00:11:42,191
I...
275
00:11:46,761 --> 00:11:48,361
Thanks.
276
00:11:52,240 --> 00:11:54,656
So have you always been
interested in acting?
277
00:11:54,680 --> 00:11:58,486
Yeah, but I don't think I could
ever do it professionally.
278
00:11:58,511 --> 00:12:01,566
Why not? Must be talented
if you got the lead role.
279
00:12:01,591 --> 00:12:04,234
Well, I decided to step down
to the ensemble.
280
00:12:04,259 --> 00:12:06,136
It got too complicated.
281
00:12:06,160 --> 00:12:07,400
How?
282
00:12:07,425 --> 00:12:09,939
I couldn't keep up with
the rest of the cast.
283
00:12:09,964 --> 00:12:12,314
Like, fatigue-wise.
284
00:12:12,799 --> 00:12:14,470
Why didn't you say something?
285
00:12:14,868 --> 00:12:17,539
It's alright, you don't need to do this.
286
00:12:17,564 --> 00:12:18,781
Do what?
287
00:12:18,806 --> 00:12:21,016
This is my mum's way of going,
288
00:12:21,040 --> 00:12:22,776
"Here's a person with a disability
289
00:12:22,800 --> 00:12:25,580
"who hasn't let it stop him
from achieving his dreams."
290
00:12:25,605 --> 00:12:29,539
(CHUCKLES) I'm only doing
this because Sani's a mate.
291
00:12:29,564 --> 00:12:33,008
Okay? If you want to act, act.
If you don't, don't.
292
00:12:33,033 --> 00:12:35,216
I do, but it's hard.
293
00:12:35,240 --> 00:12:36,486
(SCOFFS)
294
00:12:36,511 --> 00:12:39,462
There's a big costume change
I really struggle with.
295
00:12:39,487 --> 00:12:41,024
Well, tell the director
you need extra time.
296
00:12:41,048 --> 00:12:44,928
Or someone else can play
Eliza and problem's solved.
297
00:12:47,599 --> 00:12:49,969
That fight sequence you
just saw me rehearse?
298
00:12:49,994 --> 00:12:52,096
I needed twice as many
hours with the choreographer
299
00:12:52,120 --> 00:12:53,736
as the other actor.
300
00:12:54,111 --> 00:12:55,496
Do you think that the
production would be better off
301
00:12:55,520 --> 00:12:57,127
with an able-bodied actor in my role?
302
00:12:57,152 --> 00:12:59,337
No, that's not what I'm saying.
303
00:12:59,362 --> 00:13:01,098
The implication's certainly there.
304
00:13:01,320 --> 00:13:04,056
In fact, everything
you're saying is kind of...
305
00:13:04,275 --> 00:13:05,635
ableist.
306
00:13:05,971 --> 00:13:09,149
How can I be ableist when I have CP?
307
00:13:10,096 --> 00:13:12,015
It's internalised ableism.
308
00:13:12,477 --> 00:13:15,496
Okay? You see your disability
as a negative,
309
00:13:15,521 --> 00:13:18,320
as something that you have to
disguise in order to fit in.
310
00:13:22,832 --> 00:13:24,392
Look...
311
00:13:25,689 --> 00:13:27,225
I know where you're at, alright?
312
00:13:27,475 --> 00:13:28,955
I've been there too.
313
00:13:29,759 --> 00:13:31,655
But you're only making
life harder for yourself
314
00:13:31,680 --> 00:13:33,680
if you hold on to that attitude.
315
00:13:36,960 --> 00:13:38,840
(KNOCK AT DOOR)
316
00:13:40,146 --> 00:13:42,106
(SIGHS)
317
00:13:52,183 --> 00:13:55,756
When you took off,
the community copped it hard.
318
00:13:57,080 --> 00:13:59,120
A lot of our mob lost money.
319
00:14:00,388 --> 00:14:03,080
We were left with a useless
big hole in the ground.
320
00:14:05,029 --> 00:14:08,349
I had to fill your shoes
before I was ready.
321
00:14:11,810 --> 00:14:13,850
I needed guidance.
322
00:14:17,277 --> 00:14:19,107
I needed you.
323
00:14:22,046 --> 00:14:24,286
You didn't just fail the community.
324
00:14:25,845 --> 00:14:27,805
You failed me.
325
00:14:29,800 --> 00:14:35,040
I know I wasn't there to tell
you the stories of our land...
326
00:14:36,008 --> 00:14:37,847
But I'm here now...
327
00:14:39,355 --> 00:14:41,391
If you're willing to listen.
328
00:14:42,566 --> 00:14:44,720
We can save Devil's Hill.
329
00:15:12,428 --> 00:15:16,894
(PHONE RINGS)
330
00:15:21,240 --> 00:15:22,696
What happened?
331
00:15:22,720 --> 00:15:25,256
I'm sorry, my phone battery died.
332
00:15:25,280 --> 00:15:26,659
At 10:30 in the morning?
333
00:15:26,684 --> 00:15:28,815
Yeah, Frankie ran it down
using that Bing Bang app
334
00:15:28,840 --> 00:15:30,736
and then I had to make
a hundred work calls.
335
00:15:30,760 --> 00:15:32,816
I asked you to do one thing.
336
00:15:32,840 --> 00:15:34,564
And I just explained
why it didn't happen.
337
00:15:34,589 --> 00:15:36,136
There will be other awards.
338
00:15:36,160 --> 00:15:38,722
Yes, but I wanted to see
him win that one.
339
00:15:38,747 --> 00:15:40,203
I'm missing out up here.
340
00:15:40,228 --> 00:15:42,371
(SCOFFS) Life isn't exactly
a party for me either, Mark.
341
00:15:42,395 --> 00:15:44,658
I'm working my arse off 12 hours a day.
342
00:15:44,683 --> 00:15:46,015
I'm working too.
343
00:15:46,040 --> 00:15:48,441
Yes, but you get to come home to the...
344
00:15:48,466 --> 00:15:50,415
to the kids and the house.
345
00:15:50,440 --> 00:15:52,736
You know,
you can have dinner as a family.
346
00:15:52,760 --> 00:15:55,176
I'm stuck in the middle of
the desert in a tin shack.
347
00:15:55,200 --> 00:15:56,495
I get it. You miss the kids.
348
00:15:56,520 --> 00:15:57,995
That was always going
to be the toughest part.
349
00:15:58,019 --> 00:16:01,015
Has some... someone else
taken any video of the awards?
350
00:16:01,040 --> 00:16:03,616
- You know, another parent perhaps.
- I don't know, Mark.
351
00:16:03,640 --> 00:16:05,746
I don't see why you're getting
so caught up on this thing.
352
00:16:05,770 --> 00:16:07,659
No, no, I guess you wouldn't.
353
00:16:09,142 --> 00:16:10,822
(SCOFFS)
354
00:17:01,840 --> 00:17:04,735
He was kind of arrogant and annoying.
355
00:17:04,760 --> 00:17:06,394
Aren't most actors?
356
00:17:06,419 --> 00:17:09,509
No. He just annoyed me.
357
00:17:09,534 --> 00:17:11,014
What'd he say?
358
00:17:11,569 --> 00:17:14,335
He said I have internalised ableism.
359
00:17:14,360 --> 00:17:15,439
What's that?
360
00:17:15,464 --> 00:17:17,936
Apparently it's this thing
that people with a disability
361
00:17:17,960 --> 00:17:19,736
can sometimes do,
362
00:17:20,191 --> 00:17:25,040
try to hide it so people around
them don't have to deal with it.
363
00:17:26,560 --> 00:17:28,096
(SIGHS) I'm not explaining it right.
364
00:17:28,120 --> 00:17:29,760
- Just google it.
- On it.
365
00:17:30,941 --> 00:17:32,517
(CLEARS THROAT)
366
00:17:32,542 --> 00:17:35,576
(READS) "They internalise
the prejudices of society,
367
00:17:35,600 --> 00:17:40,760
"see their disability as something
to be shunned and pitied."
368
00:17:43,160 --> 00:17:44,816
Go on.
369
00:17:44,840 --> 00:17:48,550
"This makes them despise
themselves and their bodies."
370
00:17:49,320 --> 00:17:51,806
Maybe he had a point.
371
00:17:51,831 --> 00:17:52,976
I dunno.
372
00:17:53,000 --> 00:17:54,496
You don't like yourself?
373
00:17:54,808 --> 00:17:57,636
- No, I love myself.
- There you go.
374
00:17:57,661 --> 00:17:59,128
Now, where's this dumb movie at?
375
00:17:59,153 --> 00:18:01,695
Dumb? You will eat your words.
376
00:18:01,720 --> 00:18:03,640
I'll stick with Nutella.
377
00:18:14,960 --> 00:18:16,440
(KNOCKING)
378
00:18:20,620 --> 00:18:22,255
I spoke to the lawyer.
379
00:18:22,280 --> 00:18:24,880
He reckons the case for Devil's
Hill is lookin' a lot better.
380
00:18:26,807 --> 00:18:28,501
Wanna come in for a feed?
381
00:18:28,526 --> 00:18:30,376
Oh, Pam's waiting for me.
382
00:18:30,400 --> 00:18:33,056
Mm. Maybe tomorrow night.
383
00:18:33,080 --> 00:18:35,080
Hitting the road first thing.
384
00:18:39,456 --> 00:18:40,736
How bad is it?
385
00:18:40,760 --> 00:18:42,280
The cancer?
386
00:18:44,160 --> 00:18:45,737
Doing chemo.
387
00:18:45,762 --> 00:18:47,562
You got any bush medicine?
388
00:18:49,581 --> 00:18:52,541
Pam's gone back a few
times to get some for me.
389
00:18:57,405 --> 00:18:58,925
Alright then.
390
00:19:01,400 --> 00:19:03,050
- Oh, see ya.
- See ya.
391
00:19:03,075 --> 00:19:04,755
Yeah, alright, bye.
392
00:19:16,448 --> 00:19:17,565
CLAUDIA: Hey!
393
00:19:17,590 --> 00:19:19,042
What are you dressed up for?
394
00:19:19,067 --> 00:19:21,893
We are going to the fancy
Korean BBQ on the foreshore.
395
00:19:22,229 --> 00:19:25,954
The last time we did that was when
Dad stood me up for the Royal Show.
396
00:19:25,979 --> 00:19:29,176
Yeah. Make no mistake,
this is a guilt outing.
397
00:19:29,200 --> 00:19:31,775
For springing your surprise today?
398
00:19:31,800 --> 00:19:34,336
Well, I had to give it a crack,
399
00:19:34,360 --> 00:19:37,096
but I accept your decision.
400
00:19:37,471 --> 00:19:40,120
Now, get out of your uniform. Let's go.
401
00:19:42,994 --> 00:19:44,964
- Mother?
- Mm?
402
00:19:45,682 --> 00:19:48,936
Why did you tell me that
I could achieve anything?
403
00:19:49,182 --> 00:19:50,675
Because you can.
404
00:19:50,971 --> 00:19:53,335
You said I was like everyone else.
405
00:19:53,737 --> 00:19:55,416
You are.
406
00:19:55,690 --> 00:19:58,080
But I've got cerebral palsy.
407
00:19:59,126 --> 00:20:00,606
So?
408
00:20:01,404 --> 00:20:03,044
What's going on?
409
00:20:04,200 --> 00:20:06,856
Johnny's got me
thinking about some stuff.
410
00:20:06,880 --> 00:20:08,336
Oh. (CHUCKLES)
411
00:20:08,360 --> 00:20:09,936
I thought he might encourage you,
412
00:20:09,960 --> 00:20:12,151
not make you question
my parenting skills.
413
00:20:12,176 --> 00:20:15,912
I'm not having a go,
I'm just trying to get my head around
414
00:20:15,937 --> 00:20:21,378
why I've always felt like
I've had to downplay my CP.
415
00:20:24,171 --> 00:20:25,811
Well, I just...
416
00:20:27,080 --> 00:20:29,659
I never wanted you
to feel like you were...
417
00:20:29,959 --> 00:20:33,818
disadvantaged or... or like
you couldn't achieve your dreams.
418
00:20:33,843 --> 00:20:35,136
But in doing that,
419
00:20:35,160 --> 00:20:37,349
I suppose the message was
420
00:20:37,374 --> 00:20:39,968
being different wasn't an option.
421
00:20:41,720 --> 00:20:45,536
I... I thought I had to
hide this part of myself,
422
00:20:45,560 --> 00:20:48,296
pretend it didn't take a toll on me.
423
00:20:48,320 --> 00:20:49,976
Darling!
424
00:20:51,080 --> 00:20:52,736
Darling, your differences
425
00:20:52,760 --> 00:20:56,856
are a beautiful and unique
part of who you are.
426
00:20:57,015 --> 00:21:01,968
And... maybe at times I unwittingly
downplayed them, or...
427
00:21:02,840 --> 00:21:05,320
or made you think that you had to.
428
00:21:06,640 --> 00:21:08,680
I'm sorry.
429
00:21:11,148 --> 00:21:13,515
I only ever did what
I thought was right.
430
00:21:14,202 --> 00:21:15,951
I know, Mother.
431
00:21:15,976 --> 00:21:20,116
I suppose it's just something
for us both to think about.
432
00:21:20,616 --> 00:21:25,309
While we're eating spicy chicken
with sweet-and-sour sauce?
433
00:21:25,334 --> 00:21:27,694
I'll wear my stretchy pants.
434
00:21:40,840 --> 00:21:44,140
Lunchboxes in the sink, then showers.
435
00:21:45,112 --> 00:21:47,072
I said in the...
436
00:21:47,824 --> 00:21:49,327
... sink.
437
00:21:51,734 --> 00:21:55,376
Mum, I haven't done my reader.
438
00:21:55,485 --> 00:21:58,405
We can do it in bed, darling.
Go on upstairs.
439
00:22:22,875 --> 00:22:29,875
_
440
00:22:36,160 --> 00:22:38,336
TEACHER: (ON LAPTOP)
Congratulations, Noah.
441
00:22:38,360 --> 00:22:41,216
(APPLAUSE)
442
00:22:41,240 --> 00:22:43,374
(NOAH SPEAKS MANDARIN ON LAPTOP)
443
00:22:44,281 --> 00:22:46,812
(NOAH SPEAKS MANDARIN ON LAPTOP)
444
00:22:50,760 --> 00:22:52,155
DANE: Ohh!
445
00:22:52,180 --> 00:22:54,215
- I blanked on that last question.
- Yeah?
446
00:22:54,240 --> 00:22:55,710
I reckon I aced it.
447
00:22:56,025 --> 00:22:58,201
Better yet, that was my last exam.
448
00:22:58,226 --> 00:23:00,656
I've got biology this arvo. Sucked in.
449
00:23:02,160 --> 00:23:04,669
Oh, I, um... I uploaded it
this morning, Sir.
450
00:23:04,694 --> 00:23:06,174
I need you to follow me.
451
00:23:09,559 --> 00:23:11,415
What's going on?
452
00:23:11,760 --> 00:23:15,176
After McGee's stunt,
we've had to do a weapons search.
453
00:23:15,413 --> 00:23:17,720
But we found something else of interest.
454
00:23:19,141 --> 00:23:21,061
Is this your locker, Jafari?
455
00:23:21,960 --> 00:23:23,320
Yes, it is.
456
00:23:23,345 --> 00:23:25,201
Can you confirm if
this is your schoolbag?
457
00:23:26,234 --> 00:23:27,541
Yes, it is.
458
00:23:27,866 --> 00:23:31,120
Now reach into the side pocket
for me and take out what's there.
459
00:23:44,360 --> 00:23:46,351
Are these prescription drugs?
460
00:23:46,899 --> 00:23:49,099
- I don't know.
- You don't know?
461
00:23:49,920 --> 00:23:52,680
Tell me, how did they end up
in your locker?
462
00:23:54,680 --> 00:23:56,200
I don't know.
463
00:23:58,320 --> 00:24:00,176
I'm disappointed in you.
464
00:24:00,200 --> 00:24:01,456
Someone in your position
465
00:24:01,480 --> 00:24:03,256
should know better than to
be dealing drugs on campus.
466
00:24:03,280 --> 00:24:04,555
I wasn't even dealing them.
467
00:24:04,580 --> 00:24:06,220
Then who gave them to you?
468
00:24:08,906 --> 00:24:10,720
I bought them online.
469
00:24:17,359 --> 00:24:18,696
(KNOCKS)
470
00:24:19,070 --> 00:24:21,180
- Hi, Miss.
- Hi.
471
00:24:21,425 --> 00:24:25,030
Have you asked any of the
other students to re-audition?
472
00:24:25,055 --> 00:24:26,536
Not yet.
473
00:24:26,758 --> 00:24:28,336
I've reconsidered.
474
00:24:28,360 --> 00:24:30,096
I want to play Eliza again.
475
00:24:30,120 --> 00:24:31,696
That's fantastic!
476
00:24:31,720 --> 00:24:33,376
When we started rehearsals,
477
00:24:33,400 --> 00:24:35,750
I told you I didn't want
to be treated differently.
478
00:24:35,775 --> 00:24:37,975
And for the most part, that's true.
479
00:24:39,029 --> 00:24:42,535
But I also don't want to downplay my CP.
480
00:24:42,560 --> 00:24:44,296
It has been hard.
481
00:24:44,320 --> 00:24:46,016
Sabine, I feel terrible.
482
00:24:46,040 --> 00:24:49,400
It's my fault for not being
assertive about what I need.
483
00:24:51,008 --> 00:24:53,416
Yesterday you asked me
484
00:24:53,440 --> 00:24:57,536
if there's any more you can do to
help make the role easier for me.
485
00:24:57,560 --> 00:24:59,256
Just name it.
486
00:24:59,418 --> 00:25:02,776
I need all my costume
changes to be slowed down,
487
00:25:03,012 --> 00:25:05,176
more breaks throughout rehearsals
488
00:25:05,200 --> 00:25:07,214
and an intermission.
489
00:25:07,239 --> 00:25:09,319
Anything for my leading lady.
490
00:25:09,960 --> 00:25:12,536
Wait, so...
491
00:25:12,560 --> 00:25:14,754
I'm back, baby.
492
00:25:15,360 --> 00:25:17,416
Ohh! Love you.
493
00:25:17,440 --> 00:25:18,934
I love you!
494
00:25:45,567 --> 00:25:47,575
Kamran, I've just spoken
with your brother.
495
00:25:47,754 --> 00:25:49,637
You're to take your things
and go home with him.
496
00:25:49,662 --> 00:25:51,478
What about soccer
practice this afternoon?
497
00:25:51,503 --> 00:25:53,559
I'll let the coach know
you won't be attending.
498
00:25:54,101 --> 00:25:57,541
You're suspended from school
pending further investigation.
499
00:26:04,771 --> 00:26:07,907
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
500
00:26:13,400 --> 00:26:15,621
I really think we should
tell Uncle and Aunty now.
501
00:26:15,646 --> 00:26:18,262
- We can't keep lying to 'em.
- Dude, we lie to them all the time.
502
00:26:18,287 --> 00:26:21,114
Yeah, are you doing schoolwork
whilst you're suspended?
503
00:26:21,139 --> 00:26:22,170
Come with me.
504
00:26:22,195 --> 00:26:24,056
- Where are we going?
- You'll see.
505
00:26:24,080 --> 00:26:26,496
It just feels like we're two
strangers trying to raise kids here.
506
00:26:26,520 --> 00:26:27,809
Yeah.
507
00:26:27,834 --> 00:26:29,996
Things are different now.
508
00:26:30,382 --> 00:26:32,335
Tara invited you to the wedding!
509
00:26:32,360 --> 00:26:33,895
You know she's in love with you.
510
00:26:33,934 --> 00:26:35,661
Do you love her?
511
00:26:35,711 --> 00:26:40,261
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.