All language subtitles for The Heights s02e18.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,812 --> 00:00:07,773 ANNOUNCER: Previously on The Heights... 2 00:00:07,798 --> 00:00:10,007 He's too good for a desk job. He'd rather be a deadbeat. 3 00:00:10,032 --> 00:00:11,655 UNCLE MAX: Hey, steady on! 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,256 He'll make you all sorts of promises, 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,656 but when things get tough, 6 00:00:14,680 --> 00:00:17,136 he'll bail and leave you to deal with the mess. 7 00:00:17,160 --> 00:00:18,984 I felt like I failed. 8 00:00:19,009 --> 00:00:20,495 So I took off. 9 00:00:20,718 --> 00:00:24,046 And after a while, I wasn't welcome home. 10 00:00:24,640 --> 00:00:28,176 Now Curtis wants me to sign away the last link I have. 11 00:00:28,200 --> 00:00:29,992 Then I'll have nothing. 12 00:00:35,229 --> 00:00:38,229 (BREATHES SHAKILY, EXHALES HEAVILY) 13 00:00:42,774 --> 00:00:47,774 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 14 00:00:48,880 --> 00:00:50,680 - Popcorn? - Check. 15 00:00:51,383 --> 00:00:53,609 - DVDs? - Ready. 16 00:00:53,634 --> 00:00:58,929 Let us return to the timeless masterpiece that is... 17 00:00:59,989 --> 00:01:01,648 Rocky. 18 00:01:01,807 --> 00:01:03,263 The original and best. 19 00:01:03,288 --> 00:01:06,398 - Rocky 4 is way better. - Oh. You are so wrong. 20 00:01:06,423 --> 00:01:09,639 The stakes are higher and it's the fate of the world. 21 00:01:09,664 --> 00:01:10,736 Who are you? 22 00:01:10,760 --> 00:01:12,523 Just start the movie. 23 00:01:15,800 --> 00:01:17,765 (MOVIE THEME MUSIC PLAYS) 24 00:01:17,790 --> 00:01:19,590 (SIGHS) Mmm. 25 00:01:21,280 --> 00:01:23,216 It's weird without Mich. 26 00:01:23,265 --> 00:01:25,515 He started the Rocky nights. 27 00:01:25,920 --> 00:01:29,023 Uh... I think it was me who suggested Rocky originally 28 00:01:29,048 --> 00:01:31,288 - and you guys gave me... - But he made it a thing. 29 00:01:34,960 --> 00:01:37,016 Let me tell you something you already know. 30 00:01:37,040 --> 00:01:39,256 The world ain't all sunshine and rainbows. 31 00:01:39,280 --> 00:01:40,736 Adrian! 32 00:01:40,760 --> 00:01:42,776 - (COUGHS) Adrian! - Dad. Dad. Dad. Dad. 33 00:01:42,801 --> 00:01:44,416 - What? - Stop. 34 00:01:44,440 --> 00:01:46,256 - Too much? - That's the worst. 35 00:01:46,280 --> 00:01:47,906 (GASPS) 36 00:01:49,280 --> 00:01:50,976 Rocky? Again? 37 00:01:51,000 --> 00:01:53,289 Mum, personal space. 38 00:01:53,640 --> 00:01:56,256 Sure you wouldn't rather watch this at your dad's? 39 00:01:56,280 --> 00:01:57,800 (KNOCK AT DOOR) 40 00:02:01,360 --> 00:02:02,982 Uncle! Hey! 41 00:02:03,007 --> 00:02:04,585 - (SIGHS) - Are you alright? 42 00:02:04,610 --> 00:02:06,226 Yeah. 43 00:02:06,765 --> 00:02:08,656 Sorry to drop in like this. 44 00:02:09,200 --> 00:02:12,080 Just wanted to speak to Mich for a second. 45 00:02:14,680 --> 00:02:16,531 I'll leave you to it. 46 00:02:19,800 --> 00:02:21,880 I missed you at boxing today. 47 00:02:26,280 --> 00:02:28,520 You're upset with me, eh? 48 00:02:29,967 --> 00:02:32,047 I don't blame you. 49 00:02:34,547 --> 00:02:37,587 So you're going to tell me I didn't hear the full story the other day? 50 00:02:39,869 --> 00:02:41,565 It's a long one. 51 00:02:41,800 --> 00:02:43,256 So what your brother said was right? 52 00:02:43,280 --> 00:02:46,109 You stuffed up and took off and left everybody else to deal with it? 53 00:02:47,412 --> 00:02:48,748 Yes. 54 00:02:48,773 --> 00:02:51,125 I disappointed my community. 55 00:02:51,406 --> 00:02:53,896 And when it all went wrong, I ran. 56 00:02:54,109 --> 00:02:56,813 I don't get it. You're the one that told me how important community is. 57 00:02:56,837 --> 00:02:58,821 Because I know how hard it is to be cut off from it. 58 00:02:58,845 --> 00:03:00,181 So go home. 59 00:03:00,572 --> 00:03:02,429 I can't. 60 00:03:03,814 --> 00:03:06,101 Anyway, this is my community now. 61 00:03:06,820 --> 00:03:10,112 I still think you can make it right. You can apologise. 62 00:03:12,239 --> 00:03:15,279 Apologies are a two-way street, mate. 63 00:03:16,232 --> 00:03:18,992 The other side has to be willing to accept. 64 00:03:32,113 --> 00:03:34,781 - (STEAMER HISSES) - (SPEAKS INAUDIBLY) 65 00:03:38,542 --> 00:03:40,640 You hungry? Pastizzi? 66 00:03:40,665 --> 00:03:42,460 Oh, it's my cousin's hen's tonight, 67 00:03:42,485 --> 00:03:45,242 so I've started the day right with salad. 68 00:03:45,430 --> 00:03:48,437 Before you go off the deep end with cocktails and kebabs? 69 00:03:48,462 --> 00:03:49,918 How'd you know?! 70 00:03:49,943 --> 00:03:51,679 Oh, I've cleaned enough chilli sauce 71 00:03:51,704 --> 00:03:53,201 off the back seat after a Saturday night 72 00:03:53,225 --> 00:03:55,125 to know how these things go. 73 00:03:55,751 --> 00:03:57,751 Hope you cleaned the boot too. 74 00:04:00,750 --> 00:04:04,550 I know we haven't really talked much about it, but... 75 00:04:06,169 --> 00:04:09,554 Is it weird if I say I really enjoyed the other night? 76 00:04:12,468 --> 00:04:13,816 I did too. 77 00:04:13,840 --> 00:04:15,210 (SIGHS) 78 00:04:15,235 --> 00:04:17,422 HAMID: There's the couple everyone's been talking about. 79 00:04:17,446 --> 00:04:19,462 Everyone? Who's everyone? 80 00:04:19,487 --> 00:04:22,423 Oh, just people with too much time on their hands. 81 00:04:23,031 --> 00:04:25,856 Anyway, I'm interrupting. Don't mind me. 82 00:04:26,023 --> 00:04:27,976 It was nice to see you again, Helena, 83 00:04:28,000 --> 00:04:31,240 and, hopefully, it will happen again very soon. (CHUCKLES) 84 00:04:35,400 --> 00:04:36,936 - I... - (CHUCKLES) 85 00:04:36,960 --> 00:04:38,456 That was adorable. 86 00:04:38,480 --> 00:04:39,600 Yeah. 87 00:04:44,400 --> 00:04:46,416 SULLY: Alright, you know Sully's law. 88 00:04:46,440 --> 00:04:49,726 Phones in the basket or phones in the bin. 89 00:04:49,920 --> 00:04:51,484 Girls, come on. 90 00:04:51,509 --> 00:04:52,885 Quick, quick. 91 00:04:52,910 --> 00:04:55,029 Laila, what's given you this goofy look? 92 00:04:55,054 --> 00:04:57,176 - Goofy? - It's her boyfriend. 93 00:04:57,200 --> 00:04:58,936 Since when did you get a boyfriend? 94 00:04:58,960 --> 00:05:01,616 She liked his video on Bing Bang, and he DM'd her. 95 00:05:01,640 --> 00:05:03,496 Shut up, Shirin! 96 00:05:03,520 --> 00:05:05,609 - What's Bing Bang? - It's this video app. 97 00:05:05,634 --> 00:05:08,132 It's not a big deal, okay? It's super dumb. 98 00:05:08,157 --> 00:05:10,175 So do you know him from school or... 99 00:05:10,200 --> 00:05:12,421 Gross. Every guy in our school is garbage. 100 00:05:12,446 --> 00:05:13,662 (GIRLS LAUGH) 101 00:05:13,687 --> 00:05:15,187 So just online? 102 00:05:15,212 --> 00:05:16,748 You've never met him in real life? 103 00:05:16,773 --> 00:05:19,984 Relax. See his video? He's our age. 104 00:05:20,119 --> 00:05:22,890 Here's my latest skate trick, the bin chicken roll. 105 00:05:22,915 --> 00:05:25,174 Oh, my God, that's amazing! 106 00:05:25,199 --> 00:05:26,919 What did I just watch? 107 00:05:30,585 --> 00:05:33,357 - "What did I just watch?" - (LAUGHS) 108 00:05:33,382 --> 00:05:35,760 (GIRLS CHATTER INDISTINCTLY) 109 00:05:40,560 --> 00:05:42,161 ASH: Is this your cousin Tara's place? 110 00:05:42,186 --> 00:05:43,186 HELENA: Yep. 111 00:05:43,960 --> 00:05:45,320 (PHONE CHIMES) 112 00:05:47,835 --> 00:05:49,570 Oh! (CHUCKLES) 113 00:05:49,595 --> 00:05:51,618 You're not the only one with pushy relatives, you know. 114 00:05:51,642 --> 00:05:53,279 My family are all over it too. 115 00:05:53,304 --> 00:05:54,443 - Really? - Yeah. 116 00:05:54,468 --> 00:05:56,976 Tara, she keeps ordering and cancelling Driivers 117 00:05:57,001 --> 00:05:58,228 thinking she'll get you. 118 00:05:58,253 --> 00:06:00,117 Her rating is totally screwed up. 119 00:06:00,142 --> 00:06:01,851 That would be an awkward lift. 120 00:06:01,876 --> 00:06:03,824 You could get it out of the way and meet her. 121 00:06:03,849 --> 00:06:05,679 - Now? - Or later. 122 00:06:05,704 --> 00:06:08,148 I don't know if I'll be welcome at a hen's. 123 00:06:08,173 --> 00:06:09,869 Trust me, you'd be welcome. 124 00:06:10,664 --> 00:06:12,881 But I was thinking you could pick me up after. 125 00:06:12,906 --> 00:06:13,937 Won't you be partying? 126 00:06:13,962 --> 00:06:16,362 Yeah, but I was thinking we could go for a drive. 127 00:06:18,000 --> 00:06:19,856 I dunno. I... 128 00:06:19,880 --> 00:06:21,456 I was planning to work tonight. 129 00:06:21,480 --> 00:06:23,920 I've been slacking off too much lately. 130 00:06:25,560 --> 00:06:28,280 But, uh... But I'll give you a buzz if anything changes, yeah? 131 00:06:29,840 --> 00:06:31,437 Okay. 132 00:06:31,462 --> 00:06:32,462 Bye. 133 00:06:35,799 --> 00:06:37,039 (PHONE CHIMES) 134 00:06:42,960 --> 00:06:45,720 (STARTS ENGINE) 135 00:06:46,571 --> 00:06:48,780 SULLY: Alright, let's pack it up. 136 00:06:51,432 --> 00:06:52,850 Phones. 137 00:06:52,875 --> 00:06:54,851 Girls, take your phones. 138 00:06:54,876 --> 00:06:56,444 (PHONE CHIMES) 139 00:07:00,047 --> 00:07:01,983 What, you're reading my messages now? 140 00:07:02,008 --> 00:07:03,960 It just popped up on your screen. 141 00:07:04,390 --> 00:07:06,171 Don't you think it's a bit suss 142 00:07:06,196 --> 00:07:07,867 that a total stranger wants to meet up with you? 143 00:07:07,891 --> 00:07:09,085 He just wants to hang out. 144 00:07:09,110 --> 00:07:10,898 How can you even know the person you're talking to 145 00:07:10,922 --> 00:07:12,298 is actually this Herb kid? 146 00:07:12,600 --> 00:07:13,671 The video. 147 00:07:13,696 --> 00:07:15,032 This could be some old weirdo. 148 00:07:15,057 --> 00:07:16,913 What? Grooming me? 149 00:07:17,241 --> 00:07:19,296 No, he hasn't been creepy at all. 150 00:07:19,320 --> 00:07:21,936 Hasn't asked for any photos or where I live or anything. 151 00:07:21,960 --> 00:07:23,765 Well, have you stalked him online? 152 00:07:23,790 --> 00:07:25,210 - Shirin! - What? 153 00:07:25,235 --> 00:07:26,976 - Have you? - He... 154 00:07:27,565 --> 00:07:28,874 They're on private. 155 00:07:28,899 --> 00:07:31,735 - So you can't check up on him? - I'm not dumb. 156 00:07:31,760 --> 00:07:33,937 I'm not going to meet up with him till I know he's the real deal. 157 00:07:33,961 --> 00:07:35,561 How can you even know that, Laila? 158 00:07:37,172 --> 00:07:41,476 You don't trust him, fair. But at least trust me. 159 00:07:43,299 --> 00:07:47,535 (SIGHS) Oh, and can you not mention anything to my family? 160 00:07:47,560 --> 00:07:49,413 I'll be in major trouble. 161 00:07:49,438 --> 00:07:51,099 She'll never be allowed near her phone again. 162 00:07:51,123 --> 00:07:53,593 - Her life will be over. - Yeah. 163 00:07:53,618 --> 00:07:55,632 Yeah, I won't say anything for now. 164 00:07:55,657 --> 00:07:59,433 But if things get weird or he keeps pestering to meet up, 165 00:07:59,458 --> 00:08:01,194 you need to tell me, alright? 166 00:08:01,438 --> 00:08:02,518 Totally. 167 00:08:04,654 --> 00:08:07,415 UNCLE MAX: Mate, you wouldn't last a day on a hunger strike. 168 00:08:07,440 --> 00:08:09,671 It's practically an Irish tradition. 169 00:08:09,696 --> 00:08:11,935 Thomas Ashe, Bobby Sands. 170 00:08:11,960 --> 00:08:13,452 They're both dead, right? 171 00:08:13,477 --> 00:08:15,483 What about Gandhi? 172 00:08:15,508 --> 00:08:17,207 Definitely not Irish. 173 00:08:17,232 --> 00:08:18,792 (CHUCKLES) 174 00:08:20,439 --> 00:08:21,733 Hey. 175 00:08:24,320 --> 00:08:26,684 Are you even going to try and clear things up? 176 00:08:26,709 --> 00:08:28,429 He doesn't want to talk. 177 00:08:28,890 --> 00:08:30,468 Oi, Curtis! 178 00:08:32,439 --> 00:08:36,577 Oh! I can see why I couldn't get into the bathroom this morning. 179 00:08:36,602 --> 00:08:38,535 You scrub up alright. 180 00:08:38,709 --> 00:08:41,394 So where you heading off to dressed up like that? 181 00:08:41,419 --> 00:08:43,093 Lawyers. 182 00:08:43,788 --> 00:08:45,708 Catch you later. 183 00:08:49,840 --> 00:08:51,576 Milkshakes aren't enough. 184 00:08:51,600 --> 00:08:54,776 You've got to do, like, chocolate crackle ones 185 00:08:54,800 --> 00:08:56,696 or doughnut ones. 186 00:08:56,720 --> 00:08:58,000 Yeah. 187 00:08:58,719 --> 00:08:59,976 Hold on. 188 00:09:00,001 --> 00:09:02,286 Hey, what happened to helping me close up? 189 00:09:02,311 --> 00:09:04,376 Still pretending to be a fighter? 190 00:09:04,400 --> 00:09:06,304 Still stuffing your face at the cafe? 191 00:09:06,329 --> 00:09:08,015 You could stuff your face too, you know? 192 00:09:08,040 --> 00:09:09,241 Nah, not today, Kat. 193 00:09:09,266 --> 00:09:10,827 Why are you scared of talking to him? 194 00:09:10,852 --> 00:09:13,215 Is it illegal to stuff your sister in the bin? 195 00:09:13,240 --> 00:09:14,929 It's definitely frowned upon. 196 00:09:15,560 --> 00:09:17,696 You've got to fix this. 197 00:09:18,124 --> 00:09:20,249 Movie nights aren't the same anymore. 198 00:09:20,274 --> 00:09:22,295 Family dumplings suck now. 199 00:09:22,320 --> 00:09:24,042 It's true. They suck big-time. 200 00:09:24,067 --> 00:09:25,547 Yeah? And whose fault is that? 201 00:09:40,960 --> 00:09:43,296 KAM: (SIGHS) So now that first place is actually within reach, 202 00:09:43,320 --> 00:09:45,607 coach is making us train way more than ever. 203 00:09:45,632 --> 00:09:47,810 And I have exams in a couple of days. 204 00:09:47,835 --> 00:09:49,256 Mm-hm. 205 00:09:49,671 --> 00:09:51,576 You know I'd love to be playing on my phone right now. 206 00:09:51,600 --> 00:09:53,663 Sorry, it's for one of my Homework Club students. 207 00:09:53,688 --> 00:09:55,694 IRIS: Always swiping right and swiping left. 208 00:09:55,719 --> 00:09:57,295 Get back to work! 209 00:09:57,560 --> 00:10:00,958 Says the woman who stole my identity for internet dating. 210 00:10:00,983 --> 00:10:03,776 I am the boss. I can Grindr whenever I want. 211 00:10:03,800 --> 00:10:06,714 So, uh... Iris, can I have tomorrow morning off? 212 00:10:07,277 --> 00:10:09,214 Don't worry, I'll make up the hours next week. 213 00:10:09,239 --> 00:10:11,575 You better be. What is it this time? 214 00:10:11,600 --> 00:10:13,074 - More study? - Should be. 215 00:10:13,115 --> 00:10:17,839 But no, I'm taking Fatema to Persian dance class 'cause Laila's busy. 216 00:10:18,625 --> 00:10:20,081 Doing what? 217 00:10:20,324 --> 00:10:22,230 - Dunno. - You didn't ask her? 218 00:10:22,255 --> 00:10:24,456 Was I meant to? I'm just doing what my uncle says. 219 00:10:24,481 --> 00:10:27,057 Finally. You get a taste of what it's like to be the errand boy. 220 00:10:27,082 --> 00:10:28,667 Yeah, whatever, golden child. 221 00:10:28,692 --> 00:10:30,699 Golden child? Since when? 222 00:10:30,724 --> 00:10:33,364 Since him and Helena became official. 223 00:10:37,764 --> 00:10:40,180 I've got to look over my notes. 224 00:10:40,407 --> 00:10:42,607 - You right out here? - Yeah. 225 00:10:46,748 --> 00:10:48,988 So things are getting serious with her, huh? 226 00:10:49,605 --> 00:10:51,325 Yeah, I guess so. 227 00:10:53,775 --> 00:10:55,415 You alright? 228 00:10:57,010 --> 00:10:58,490 (PHONE CHIMES) 229 00:11:02,440 --> 00:11:04,936 Yeah, I get back... get back to it. 230 00:11:04,960 --> 00:11:06,040 Mm. 231 00:11:18,879 --> 00:11:20,599 Come on! 232 00:11:21,513 --> 00:11:23,153 Keep up! 233 00:11:28,720 --> 00:11:31,769 Alright, you two should fight it out. 234 00:11:32,011 --> 00:11:33,575 I don't wanna do that. 235 00:11:33,600 --> 00:11:35,096 It worked for Rocky and Apollo Creed. 236 00:11:35,120 --> 00:11:36,300 Can you just piss off?! 237 00:11:36,325 --> 00:11:37,565 Hey! Mich. 238 00:11:42,479 --> 00:11:45,400 It's a good thought, sweetie, but I'm not sure it's entirely healthy. 239 00:11:45,425 --> 00:11:47,956 It's better than Mich pretending that you don't exist. 240 00:11:48,719 --> 00:11:50,455 Can't you just try? 241 00:11:50,480 --> 00:11:52,280 I want my family back. 242 00:11:59,040 --> 00:12:00,176 Alright. 243 00:12:00,200 --> 00:12:01,616 Go on. 244 00:12:01,640 --> 00:12:03,120 Hit me. 245 00:12:05,400 --> 00:12:06,588 No. 246 00:12:06,613 --> 00:12:07,976 Then what are we going to do to fix this? 247 00:12:08,000 --> 00:12:09,363 Why don't you punch me? 248 00:12:09,388 --> 00:12:11,445 I'm not the one with the issue here. Besides, you're my kid. 249 00:12:11,469 --> 00:12:12,925 What should that matter? 250 00:12:13,039 --> 00:12:15,455 Patch is your kid, you don't give a stuff about him. 251 00:12:15,753 --> 00:12:16,838 And that's your blood! 252 00:12:16,863 --> 00:12:18,606 - That's unfair! That's unfair! - And we're not even related! 253 00:12:18,630 --> 00:12:20,417 You know that I don't care about blood. 254 00:12:20,442 --> 00:12:21,858 Yeah, I believe that. 255 00:12:22,040 --> 00:12:23,456 Just look at how you dumped Patch. 256 00:12:23,481 --> 00:12:24,839 I'm there for him now. 257 00:12:24,864 --> 00:12:26,424 Out of obligation! 258 00:12:27,594 --> 00:12:30,722 You're only there because you have to be! 259 00:12:31,440 --> 00:12:33,680 Same reason you adopted me! 260 00:12:35,200 --> 00:12:36,920 You don't really believe that, do you? 261 00:12:38,040 --> 00:12:40,360 I used to think you were this hero. 262 00:12:41,935 --> 00:12:44,735 But you only step up when people are watching. 263 00:12:46,360 --> 00:12:48,472 You never even wanted to be my dad, eh? 264 00:12:48,528 --> 00:12:49,980 Mich! 265 00:12:50,720 --> 00:12:52,753 You only wanted my mum 266 00:12:53,480 --> 00:12:55,560 and I came with the deal. 267 00:12:59,762 --> 00:13:01,802 That's not true. 268 00:13:05,221 --> 00:13:07,730 Tell me what I have to do to fix this. 269 00:13:08,971 --> 00:13:10,691 What do you want? 270 00:13:13,400 --> 00:13:15,560 I want to believe you're a good guy. 271 00:13:17,868 --> 00:13:19,468 But I can't. 272 00:13:33,044 --> 00:13:34,746 You must be joking. 273 00:13:34,771 --> 00:13:36,855 No, I'm telling you, it's their season. 274 00:13:37,394 --> 00:13:38,902 This is the place? 275 00:13:39,258 --> 00:13:40,778 Sure is. 276 00:13:42,680 --> 00:13:44,576 So do you accept tips in drinks? 277 00:13:44,600 --> 00:13:45,714 (CHUCKLES) 278 00:13:45,739 --> 00:13:48,255 I can school you on why all your football opinions are wrong. 279 00:13:48,280 --> 00:13:49,776 (CHUCKLES) 280 00:13:49,800 --> 00:13:51,720 No, got to work. 281 00:13:53,080 --> 00:13:54,560 Cool. 282 00:13:58,371 --> 00:14:00,738 - (CHUCKLES) I'm Tom, by the way. - Tom. 283 00:14:00,763 --> 00:14:02,179 Maybe I'll see you around. 284 00:14:02,204 --> 00:14:03,684 Maybe. 285 00:14:30,200 --> 00:14:31,216 Hey. 286 00:14:31,240 --> 00:14:32,574 Hey. 287 00:14:32,680 --> 00:14:34,720 It's the hot driver who chickened out. 288 00:14:35,668 --> 00:14:37,863 Let's try this again. I'm Ash. 289 00:14:40,720 --> 00:14:42,336 You want a drink? 290 00:14:42,453 --> 00:14:44,300 Sure. 291 00:14:51,560 --> 00:14:53,696 Hey! 292 00:14:53,721 --> 00:14:55,176 (KISSES) 293 00:14:55,230 --> 00:14:56,656 Your dad not coming in? 294 00:14:56,680 --> 00:14:58,214 Nah. 295 00:15:00,240 --> 00:15:01,936 Okay. 296 00:15:02,105 --> 00:15:03,824 I'm going to pick up some ramen for dinner. 297 00:15:03,849 --> 00:15:06,335 Can you go 15 minutes without killing each other? 298 00:15:06,360 --> 00:15:07,600 Great! 299 00:15:12,000 --> 00:15:13,683 It was a bad idea. 300 00:15:13,708 --> 00:15:15,508 I shouldn't have walked away. 301 00:15:16,735 --> 00:15:19,593 You didn't really mean what you said, did you? 302 00:15:19,618 --> 00:15:21,452 - I do want to fix it. - Doesn't seem like it. 303 00:15:21,477 --> 00:15:22,653 I've tried. 304 00:15:22,678 --> 00:15:25,335 Seriously. I've... I've... I've thought ages about how. 305 00:15:25,460 --> 00:15:27,536 You can't just hate him forever. 306 00:15:27,560 --> 00:15:29,336 I don't hate him, 307 00:15:29,360 --> 00:15:31,176 but I'm not going to pretend to forgive him 308 00:15:31,200 --> 00:15:33,280 just so you can get your movie nights back. 309 00:15:36,554 --> 00:15:39,400 What about the fact that you're missing out on Patch? 310 00:15:42,021 --> 00:15:44,541 Maybe Dad can't fix it... 311 00:15:45,968 --> 00:15:47,896 All he can do is try 312 00:15:47,920 --> 00:15:49,400 and be better. 313 00:15:50,126 --> 00:15:53,235 And if he can change and you can change, 314 00:15:53,259 --> 00:15:55,055 everyone can change. 315 00:15:55,080 --> 00:15:58,176 Are you seriously trying to win me over with the speech from Rocky 4? 316 00:15:58,200 --> 00:16:00,936 I know you've been keeping up on our movie nights. 317 00:16:00,960 --> 00:16:02,579 I've seen your 'recently watched' list. 318 00:16:02,604 --> 00:16:03,656 Stalker. 319 00:16:03,681 --> 00:16:07,440 The way I see it, you're America, Dad's Russia. 320 00:16:08,164 --> 00:16:11,804 The cold war's gotta end eventually, right? 321 00:16:17,813 --> 00:16:21,034 Here's my latest trick, the bin chicken roll. 322 00:16:22,480 --> 00:16:24,056 Are you on Bing Bang? 323 00:16:24,501 --> 00:16:25,610 You know what that is? 324 00:16:25,635 --> 00:16:27,735 Yeah. I've got an account. 325 00:16:27,760 --> 00:16:28,767 How else would I know what 326 00:16:28,791 --> 00:16:30,923 Noah and Frankie are getting up to on there? 327 00:16:30,948 --> 00:16:32,404 You're stalking them online? 328 00:16:32,429 --> 00:16:35,874 Uh... No, not stalking. More like supervising. 329 00:16:35,899 --> 00:16:38,312 I've got all their passwords, check all of their messages. 330 00:16:38,337 --> 00:16:40,376 Wow, you're worse than my mum. 331 00:16:40,400 --> 00:16:42,509 Iris gave me the idea. 332 00:16:42,534 --> 00:16:46,135 I call it WWID, What Would Iris Do? 333 00:16:46,160 --> 00:16:47,321 (BOTH CHUCKLE) 334 00:16:47,346 --> 00:16:49,095 That is insane. 335 00:16:49,120 --> 00:16:51,743 Oh, hey, you've got to. You don't know who is out there. 336 00:16:51,768 --> 00:16:53,784 Probably a million scumbags 337 00:16:53,809 --> 00:16:56,063 waiting for one mother to let her guard down. 338 00:16:57,291 --> 00:16:59,375 What's your excuse for being on there anyway? 339 00:16:59,400 --> 00:17:01,560 Yeah, I think, um... 340 00:17:02,926 --> 00:17:06,406 I think one of my students is planning to meet up with this guy. 341 00:17:07,678 --> 00:17:09,878 - Oh! - Mm. 342 00:17:11,626 --> 00:17:14,055 - Yeah, nah. Nah, no way. - No? 343 00:17:14,080 --> 00:17:15,392 No, you've got to shut that down. 344 00:17:15,416 --> 00:17:17,188 Yeah, but maybe he's just another kid. 345 00:17:17,213 --> 00:17:18,532 Herb? 346 00:17:18,840 --> 00:17:20,296 That's a 40-year-old man's name. 347 00:17:20,320 --> 00:17:21,920 I know, it is, right? 348 00:17:22,920 --> 00:17:24,816 I tell you what I'd do. 349 00:17:24,840 --> 00:17:26,634 So I've set up a fake account. 350 00:17:26,659 --> 00:17:28,755 My name is Zac Miller. 351 00:17:28,780 --> 00:17:30,274 And I friend-request their friends 352 00:17:30,299 --> 00:17:34,295 so, that way, if some weird perv decides to message one of my kids, 353 00:17:34,320 --> 00:17:36,985 then bam, I've got 'em. 354 00:17:37,010 --> 00:17:39,298 Okay, but that's a bit catfishy. 355 00:17:39,551 --> 00:17:42,687 No, I protect my kids. I make no excuses. 356 00:17:43,040 --> 00:17:45,720 So has anyone ever sent you something suss? 357 00:17:46,501 --> 00:17:48,575 Well, no, not yet. 358 00:17:48,600 --> 00:17:51,031 But if they do, I will be prepared. 359 00:17:52,040 --> 00:17:53,816 You know what you should do? 360 00:17:53,840 --> 00:17:56,336 You should use my profile and you can be Zac Miller 361 00:17:56,360 --> 00:17:58,816 and you can meet up with this guy. 362 00:17:58,840 --> 00:18:02,389 Yeah, I don't know. It's a bit... It's a bit much. 363 00:18:02,414 --> 00:18:03,712 Come on, you want to protect this student? 364 00:18:03,736 --> 00:18:05,071 Yeah, of course, but... 365 00:18:05,096 --> 00:18:07,172 Yeah. So... 366 00:18:07,445 --> 00:18:09,040 WWID. 367 00:18:17,739 --> 00:18:21,435 Oh, that's the stupidest... the stupidest story I've ever heard. 368 00:18:21,460 --> 00:18:23,517 Stick with me, I'm full of stupid stories. 369 00:18:23,542 --> 00:18:25,434 Ohh. That was good. 370 00:18:25,459 --> 00:18:26,459 (BOTH LAUGH) 371 00:18:28,909 --> 00:18:31,494 (LAUGHS) 372 00:18:31,519 --> 00:18:33,695 Is this your first time in a gay bar? 373 00:18:33,720 --> 00:18:35,135 Yeah. 374 00:18:35,160 --> 00:18:37,136 (CHUCKLES) That's cute. 375 00:18:37,160 --> 00:18:39,063 - A baby gay. - Hey. 376 00:18:39,088 --> 00:18:41,920 You wondering where all the drag queens and handlebar moustaches are? 377 00:18:42,709 --> 00:18:44,295 I've got gay friends, you know. 378 00:18:44,320 --> 00:18:47,549 It's... I know it's not all techno and leather and stuff. 379 00:18:49,320 --> 00:18:51,360 So what do you think of this place then? 380 00:18:53,127 --> 00:18:54,927 I like it. 381 00:18:57,955 --> 00:19:00,235 You might feel more comfortable back at mine. 382 00:19:03,360 --> 00:19:04,816 Don't worry about it. 383 00:19:04,840 --> 00:19:06,440 - Bit of a long shot. - Let's go. 384 00:19:07,263 --> 00:19:11,963 No. (LAUGHS) I'm not letting you drive at all. I don't trust you. 385 00:19:11,988 --> 00:19:14,275 - Well... - (SPEAKS INDISTINCTLY) 386 00:19:14,300 --> 00:19:16,375 - Goodnight! - Have a good night. See you. 387 00:19:16,814 --> 00:19:18,734 - Got to go, man. I'm sorry. - What? 388 00:19:19,320 --> 00:19:21,236 - I'm sorry. - What's going on? 389 00:19:47,066 --> 00:19:48,377 (RAPPING AT WINDOW) 390 00:19:48,402 --> 00:19:49,658 Ooh! 391 00:19:51,603 --> 00:19:54,535 - Thanks for picking me up. - He's cuter than you said! 392 00:19:54,560 --> 00:19:56,416 You must be Tara. (SPEAKS FARSI) 393 00:19:56,440 --> 00:19:58,424 I'm not married yet. You should come inside. 394 00:19:58,449 --> 00:20:00,908 Give it a rest. You'd need to protect him 395 00:20:00,933 --> 00:20:02,989 with all the ravenous hens in there anyway. 396 00:20:03,014 --> 00:20:05,870 Okay, off you go. Enough perving. 397 00:20:07,560 --> 00:20:10,855 Enjoy your night! (LAUGHS) 398 00:20:10,880 --> 00:20:12,496 Bye! 399 00:20:12,520 --> 00:20:13,616 (LAUGHS) 400 00:20:13,640 --> 00:20:15,120 Whoo! 401 00:20:17,612 --> 00:20:19,096 I'm really glad you came to get me. 402 00:20:19,121 --> 00:20:20,841 I thought you might be busy or... 403 00:20:50,838 --> 00:20:52,056 Sunscreen? 404 00:20:52,080 --> 00:20:53,852 I saw a new mole on your neck. 405 00:20:53,877 --> 00:20:55,936 Where? I haven't seen any mole. 406 00:20:55,960 --> 00:20:57,571 You need to be more careful. 407 00:20:57,596 --> 00:20:59,296 And I got you a hat too. 408 00:20:59,502 --> 00:21:00,891 Wow. 409 00:21:00,916 --> 00:21:02,316 You're welcome. 410 00:21:12,640 --> 00:21:14,640 WWID. 411 00:21:18,080 --> 00:21:19,377 (WHOOSH!) 412 00:21:40,240 --> 00:21:43,212 Let me guess. Herb, right? 413 00:21:43,237 --> 00:21:46,357 Are you that stupid, on top of being a spineless predator? 414 00:21:46,382 --> 00:21:48,742 Er... No, you're the predator. 415 00:21:49,671 --> 00:21:52,151 - Herb! - Yeah, Dad? 416 00:21:57,349 --> 00:21:59,815 Ugh. You're Zac? 417 00:22:01,617 --> 00:22:04,587 I've seen the CCTV footage. There's no way that's my client. 418 00:22:04,612 --> 00:22:06,858 Okay, confirm with me when you get round to it. Thank you. 419 00:22:06,882 --> 00:22:09,014 Ooh! They're in trouble. 420 00:22:09,039 --> 00:22:10,775 Careful, or you'll be next. 421 00:22:10,800 --> 00:22:13,098 Come on. Time for dumplings. See you, Mich. 422 00:22:13,123 --> 00:22:14,216 Bye. 423 00:22:14,240 --> 00:22:15,720 Bye. 424 00:22:30,599 --> 00:22:33,015 Herb? Come on. What was I meant to think? 425 00:22:33,040 --> 00:22:34,834 Have you ever heard of a teenager named Herb? 426 00:22:34,859 --> 00:22:36,420 Herbert's a family name. 427 00:22:36,445 --> 00:22:37,882 Yeah, and what kind of a name is Sully? 428 00:22:37,906 --> 00:22:39,248 There she is! She'll tell you. 429 00:22:39,273 --> 00:22:40,373 Laila! 430 00:22:40,398 --> 00:22:42,335 Laila! Tell them. 431 00:22:42,360 --> 00:22:43,976 She's not an old man, see? 432 00:22:44,000 --> 00:22:46,096 - What? - OFFICER: Laila Jafari, is it? 433 00:22:46,121 --> 00:22:48,721 - This man your tutor? - My insane tutor. 434 00:22:49,133 --> 00:22:53,506 Listen, um... he's not a creep, just a super-overprotective weirdo. 435 00:22:53,531 --> 00:22:55,291 You want to proceed with charges? 436 00:22:56,911 --> 00:22:57,982 No. 437 00:22:58,007 --> 00:23:00,695 Right. Well, I'll let you guys sort it out yourselves then, huh? 438 00:23:00,720 --> 00:23:02,496 - And you stop messaging teenagers. - Absolutely. 439 00:23:02,520 --> 00:23:05,121 No more sliding into DMs for me. 440 00:23:05,146 --> 00:23:08,536 So that's a... That's a... That's a teenage term for direct message. 441 00:23:08,560 --> 00:23:10,436 - I don't know... - Sully, Sully, Sully! 442 00:23:11,258 --> 00:23:13,176 Why didn't you answer? I texted you a million times. 443 00:23:13,200 --> 00:23:15,936 - I came to bail you out, didn't I? - Yeah, you did. Thanks. 444 00:23:16,029 --> 00:23:17,475 Should've just let them arrest you. 445 00:23:17,500 --> 00:23:19,990 But you promised to tell me if you were planning to meet Herb. 446 00:23:20,015 --> 00:23:21,215 I wasn't. 447 00:23:21,240 --> 00:23:22,536 Really? Come on. 448 00:23:22,670 --> 00:23:25,903 Kam changed his shift because you were too busy to pick up Fatema. 449 00:23:25,928 --> 00:23:27,543 I'm not stupid, Laila. 450 00:23:27,568 --> 00:23:31,014 Alright, I was dumb to try and meet up with some rando. 451 00:23:31,039 --> 00:23:32,615 Internet's full of crazy people. 452 00:23:32,640 --> 00:23:34,639 But Herb is not one of them. 453 00:23:38,581 --> 00:23:40,061 Okay... 454 00:23:41,029 --> 00:23:43,365 - Do you want to go and talk to him? - What? 455 00:23:43,390 --> 00:23:45,498 So what school do you go to? 456 00:23:45,523 --> 00:23:48,662 - I am so sorry. - Don't apologise again. 457 00:23:49,275 --> 00:23:51,240 What would you have done 458 00:23:51,265 --> 00:23:53,506 if you'd turned up and it was just Herb? 459 00:23:53,885 --> 00:23:55,405 Honestly... 460 00:23:57,360 --> 00:23:58,693 I don't know. 461 00:23:58,718 --> 00:24:00,506 - Run away? - (CHUCKLES) 462 00:24:00,531 --> 00:24:02,561 Would you have shown up to meet Laila? 463 00:24:02,586 --> 00:24:04,592 - Probably. - (CHUCKLES) 464 00:24:05,920 --> 00:24:07,412 Poor kids. 465 00:24:07,437 --> 00:24:09,272 It's hard to figure out what's true and what isn't. 466 00:24:09,296 --> 00:24:11,459 And I've gone and made it even more confusing. 467 00:24:11,484 --> 00:24:12,484 Yeah. 468 00:24:13,296 --> 00:24:15,775 Maybe you were a bit overenthusiastic, 469 00:24:16,146 --> 00:24:17,722 but at least you care. 470 00:24:18,840 --> 00:24:21,514 Not many tutors would go out on a limb like that. 471 00:24:22,120 --> 00:24:25,160 (LAUGHS) Oh, my God, that's so true. 472 00:24:27,881 --> 00:24:29,096 Bad date? 473 00:24:29,120 --> 00:24:30,776 (CHUCKLES) You have no idea. 474 00:24:30,800 --> 00:24:32,416 That's why you should leave it to me. 475 00:24:32,440 --> 00:24:34,296 You going to lay off that phone tonight? 476 00:24:34,320 --> 00:24:35,381 Forever. 477 00:24:35,406 --> 00:24:37,806 Good. It gives you cancer anyway. 478 00:24:43,160 --> 00:24:45,056 Is there something on my face? 479 00:24:45,080 --> 00:24:48,575 You know, I get it now. All the snooping and interfering. 480 00:24:48,600 --> 00:24:49,616 I don't snoop. 481 00:24:49,640 --> 00:24:51,096 (CHUCKLES) You just care about me 482 00:24:51,120 --> 00:24:53,976 enough to throw out reason and boundaries. 483 00:24:54,132 --> 00:24:55,692 You're a tiger mum. 484 00:24:56,640 --> 00:24:58,056 You love me. 485 00:24:58,306 --> 00:25:00,546 Did you get a knock to your head or something? 486 00:25:01,640 --> 00:25:03,656 - Something like that. - Too bad. 487 00:25:03,680 --> 00:25:05,405 You're not going to get out of your shift tonight. 488 00:25:05,429 --> 00:25:06,589 I know. 489 00:25:08,595 --> 00:25:10,895 (KAT AND LEONIE LAUGH) 490 00:25:11,146 --> 00:25:12,896 (BABY COOS) 491 00:25:12,920 --> 00:25:14,900 LEONIE: Mmm, mmm, mmm. 492 00:25:14,925 --> 00:25:16,765 (DOOR OPENS) 493 00:25:19,146 --> 00:25:20,706 Mich. 494 00:25:21,365 --> 00:25:22,460 Hi. 495 00:25:22,485 --> 00:25:23,857 Hey. 496 00:25:24,866 --> 00:25:26,208 Hey. 497 00:25:26,760 --> 00:25:28,646 Pull up a pew. 498 00:25:28,990 --> 00:25:30,736 Is there any pork and chive left? 499 00:25:31,314 --> 00:25:32,994 Sure is. 500 00:25:37,080 --> 00:25:38,936 - Does he like dumplings? - Not yet, 501 00:25:38,960 --> 00:25:40,834 but he likes to eat his toes. 502 00:25:41,420 --> 00:25:43,061 Try him. 503 00:25:43,086 --> 00:25:44,566 Okay. 504 00:25:45,336 --> 00:25:46,709 Patch. 505 00:25:48,919 --> 00:25:52,279 - Hey! He likes them! - (LAUGHS) 506 00:25:52,741 --> 00:25:54,496 LEONIE: Do you want us to feed you like that? 507 00:25:54,520 --> 00:25:56,176 - Yes, please. - Come on, open. 508 00:25:56,200 --> 00:25:57,776 ALL: Wha! 509 00:25:57,800 --> 00:25:59,680 (ALL LAUGH) 510 00:26:03,231 --> 00:26:06,367 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 511 00:26:11,219 --> 00:26:15,045 You need to get Devil's Hill excluded from the blast zone, 512 00:26:15,070 --> 00:26:16,726 but you don't know the stories. 513 00:26:16,751 --> 00:26:19,404 I don't want to hear it now, not from you. 514 00:26:19,429 --> 00:26:22,455 Why did you tell me that I could achieve anything? 515 00:26:22,480 --> 00:26:23,693 Because you can. 516 00:26:23,718 --> 00:26:25,655 But I've got cerebral palsy. 517 00:26:26,131 --> 00:26:27,332 What's going on? 518 00:26:27,357 --> 00:26:29,600 - I don't know what happened. - Have you even started it? 519 00:26:29,625 --> 00:26:31,590 - Nah, man. - Dude! 520 00:26:31,615 --> 00:26:33,840 I know. I'm gonna have to pull an all-nighter. 521 00:26:33,890 --> 00:26:38,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.