Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,164 --> 00:00:03,120
- Where do you want these?
- Well, let's have a think.
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,835
The table's here, we've got to sit
3
00:00:04,956 --> 00:00:08,375
round it to have lunch, so maybe you
should throw them in the flower bed?
4
00:00:08,496 --> 00:00:10,462
Very good, Ray, you should write that down.
5
00:00:12,056 --> 00:00:14,857
By the way, your front nearside tyre's bald.
6
00:00:14,978 --> 00:00:17,013
- You need to get it replaced.
- Okay.
7
00:00:17,458 --> 00:00:19,480
Have you sorted your pension out?
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,825
Are we really talking about
this on my birthday?
9
00:00:21,946 --> 00:00:23,206
Ray!
10
00:00:24,194 --> 00:00:26,034
Haven't you finished yet?
11
00:00:26,116 --> 00:00:28,768
Simon's dad and Melissa will be here soon.
12
00:00:28,889 --> 00:00:31,099
With his help, we'll be done by Christmas.
13
00:00:31,220 --> 00:00:33,888
Those chairs are looking a bit tatty!
14
00:00:34,009 --> 00:00:37,816
Well, it's all we've got, unless you want
me to magic a new set out of my arse.
15
00:00:37,937 --> 00:00:40,569
I need you today, Ray.
I really do!
16
00:00:43,573 --> 00:00:46,240
I've been thinking, when I get married,
17
00:00:46,360 --> 00:00:48,621
I'd like a gazebo at my wedding reception.
18
00:00:48,742 --> 00:00:51,138
What don't you concentrate
on getting a girlfriend,
19
00:00:51,259 --> 00:00:53,178
and worry about the awnings later?
20
00:00:53,299 --> 00:00:55,484
Yep, no, point well made!
21
00:00:55,605 --> 00:00:57,089
Stop shouting, David!
22
00:00:57,210 --> 00:00:59,121
Yes, keep the volume nice and low.
23
00:00:59,242 --> 00:01:01,714
You're just getting prepared,
mate, aren't you? Just in case.
24
00:01:01,834 --> 00:01:03,091
Absolutely.
25
00:01:03,212 --> 00:01:05,680
Love can hit you when you least expect it.
26
00:01:05,800 --> 00:01:08,478
I mean, you don't know,
but I might fall in love tomorrow!
27
00:01:08,576 --> 00:01:09,805
I bloody hope not,
28
00:01:09,926 --> 00:01:12,640
you're coming with me to pick
a load of plasterboard up tomorrow,
29
00:01:12,761 --> 00:01:14,319
and I'm not marrying you!
30
00:01:16,734 --> 00:01:18,222
Everything looks great.
31
00:01:18,343 --> 00:01:20,080
I hope so, Donna.
32
00:01:20,611 --> 00:01:22,429
I've been up since five.
33
00:01:22,550 --> 00:01:25,527
- Should be a nice day, shouldn't it?
- Yes.
34
00:01:26,297 --> 00:01:30,736
To be honest though,
I've been on and off the loo all morning.
35
00:01:31,034 --> 00:01:32,668
Are you okay?
36
00:01:33,278 --> 00:01:35,333
I thought I'd had a funny grapefruit.
37
00:01:35,454 --> 00:01:37,482
I'm very sensitive to citrus,
38
00:01:37,603 --> 00:01:41,394
I'm the same with warm orange juice,
it just goes through me like a tap.
39
00:01:42,909 --> 00:01:45,875
But actually, I think it's nerves.
40
00:01:46,609 --> 00:01:50,156
Larry and I have hardly been
in the same room since he left.
41
00:01:50,277 --> 00:01:52,071
Oh, right.
Yeah, of course.
42
00:01:52,730 --> 00:01:56,195
Listen to me going on!
I've got to finish this!
43
00:01:56,316 --> 00:01:59,815
- What is it?
- This is my famous egg mayonnaise,
44
00:01:59,936 --> 00:02:01,883
with secret ingredient.
45
00:02:02,004 --> 00:02:04,392
I've never, ever told anybody what it is.
46
00:02:06,853 --> 00:02:09,104
Would you like to know what it is, Donna?
47
00:02:11,235 --> 00:02:12,463
Yeah.
48
00:02:13,059 --> 00:02:14,816
Right.
Well, I use egg,
49
00:02:14,937 --> 00:02:18,353
mayonnaise, salt, pepper, and...
50
00:02:21,911 --> 00:02:25,787
I use a teaspoon of mustard powder.
51
00:02:31,526 --> 00:02:33,971
Right, thank you for that.
52
00:02:34,092 --> 00:02:35,808
Mum's the word.
53
00:02:35,929 --> 00:02:37,321
I won't tell a soul.
54
00:02:38,189 --> 00:02:40,029
Do you want me to make the salad?
55
00:02:40,150 --> 00:02:43,004
You're a guest!
You can't be making the salad!
56
00:02:43,125 --> 00:02:44,658
No, I want to, let me.
57
00:02:44,779 --> 00:02:47,815
No, no, you just relax, Donna.
58
00:02:47,936 --> 00:02:49,999
I'll get you a drink.
59
00:02:50,120 --> 00:02:52,969
I'm all right for a drink, Sue.
I really want to make the salad.
60
00:02:53,097 --> 00:02:54,755
Are you sure I can't get you a drink?
61
00:02:54,876 --> 00:02:58,334
What about an orange squash?
Or there's fresh orange in the shed?
62
00:02:58,600 --> 00:03:01,460
- I really want to make the salad.
- No.
63
00:03:01,581 --> 00:03:03,218
I'm not having it.
64
00:03:03,988 --> 00:03:06,379
I'm going to open you a bottle of Schloer.
65
00:03:07,519 --> 00:03:09,147
It's Simon's 40th.
66
00:03:09,268 --> 00:03:11,557
I'd really like to
contribute to the day, please.
67
00:03:11,678 --> 00:03:13,544
I'm not having you going
back to the mainland
68
00:03:13,664 --> 00:03:16,474
and saying that I let you make lunch.
Now, go on!
69
00:03:16,595 --> 00:03:18,635
Go on! Off you go!
Go on... Hop it!
70
00:03:19,917 --> 00:03:21,154
Hop it.
71
00:03:22,920 --> 00:03:24,160
Hop it.
72
00:03:25,840 --> 00:03:27,164
Andre,
73
00:03:27,963 --> 00:03:30,415
it's Simon's birthday today
and we're having a little party
74
00:03:30,535 --> 00:03:33,449
in the garden, so this is a bit inconvenient.
75
00:03:35,880 --> 00:03:37,099
Oh, hello.
76
00:03:37,220 --> 00:03:39,730
This is Sheena.
We met in the pub last night.
77
00:03:39,851 --> 00:03:42,328
- Oh, right.
- Hello, Sheena.
78
00:03:43,542 --> 00:03:44,762
Hi.
79
00:03:45,469 --> 00:03:47,016
She's got the flu.
80
00:03:47,137 --> 00:03:48,351
Oh, dear.
81
00:03:48,472 --> 00:03:51,011
Is it all right if she waits in the car
until I finish the work, Ray?
82
00:03:51,131 --> 00:03:52,331
Andre...
83
00:03:54,335 --> 00:03:57,756
- the point is...
- I won £100 on the fruit machine last night.
84
00:03:57,877 --> 00:03:59,677
Did you?
Right.
85
00:03:59,953 --> 00:04:02,755
I promised to take her to
the Premier Inn in Newport later,
86
00:04:02,876 --> 00:04:04,648
so we can have sex.
87
00:04:04,769 --> 00:04:08,131
Oh, right.
Well, look, sorry, but we're in the garden,
88
00:04:08,252 --> 00:04:10,886
but can you clear out the back shed.
Right?
89
00:04:11,007 --> 00:04:13,221
And just try to stay out of sight, okay?
90
00:04:13,342 --> 00:04:14,868
- Thanks, boss.
- You're welcome.
91
00:04:14,989 --> 00:04:16,429
See you in a bit, Sheena.
92
00:04:21,648 --> 00:04:25,008
Sue, please, is there anything
I can do to help?
93
00:04:27,367 --> 00:04:29,087
Oh, sorry, I thought you were Sue.
94
00:04:29,208 --> 00:04:33,155
Oh, no, no, I'm Lynn,
Sue's friend, from up the road.
95
00:04:33,276 --> 00:04:34,478
Nice to meet you.
96
00:04:34,599 --> 00:04:35,983
- You must be Donna.
- Yes.
97
00:04:36,104 --> 00:04:38,406
Would you like a little glass of white wine?
98
00:04:38,527 --> 00:04:40,628
No, I'm fine, thanks.
99
00:04:40,861 --> 00:04:44,771
Well, I'm going to have another one.
It is a party after all, isn't it?
100
00:04:47,809 --> 00:04:50,410
Sue tells me this is your first time
on the Isle of Wight.
101
00:04:50,873 --> 00:04:52,914
Yeah, yeah, it's lovely, isn't it?
102
00:04:53,035 --> 00:04:54,620
I've been here nearly 20 years.
103
00:04:54,741 --> 00:04:57,052
I moved here with my husband Jack,
for his work.
104
00:04:57,173 --> 00:04:59,302
- He was a prison officer.
- Oh, okay.
105
00:04:59,423 --> 00:05:00,759
Then he died.
106
00:05:00,880 --> 00:05:02,561
Oh, I am sorry to hear that.
107
00:05:02,682 --> 00:05:05,845
But then my luck turned and I found my Ken,
108
00:05:05,966 --> 00:05:08,892
- the second love of my life.
- Oh, that's nice.
109
00:05:09,013 --> 00:05:10,283
Then he died.
110
00:05:11,680 --> 00:05:13,421
Are you sure you don't want
a glass of white wine?
111
00:05:13,541 --> 00:05:15,210
No, no, honestly, I'm fine.
112
00:05:15,567 --> 00:05:19,435
Donna, you're not too hot, are you?
Because I can open some windows.
113
00:05:19,556 --> 00:05:21,105
No, I'm okay, thanks.
114
00:05:21,226 --> 00:05:23,087
- Let me know if you want me to.
- Okay.
115
00:05:24,218 --> 00:05:25,429
You'll like this.
116
00:05:25,689 --> 00:05:29,218
I was hoovering and Donna thought I was you!
117
00:05:31,121 --> 00:05:33,005
- Did you, Donna?
- Yeah.
118
00:05:33,986 --> 00:05:37,753
Simon, Lynn was hoovering
and Donna mistook her for me.
119
00:05:37,874 --> 00:05:39,506
- Did you?
- Yeah?
120
00:05:39,627 --> 00:05:41,590
She thought we look similar.
121
00:05:41,711 --> 00:05:43,997
Right, I've never really thought about it.
122
00:05:45,543 --> 00:05:46,760
Ray!
123
00:05:46,881 --> 00:05:50,430
I was in the hall
and Donna thought I was Sue!
124
00:05:51,150 --> 00:05:52,899
She thinks we look similar!
125
00:05:53,020 --> 00:05:55,740
The Eagles, as they say, have landed.
126
00:05:56,306 --> 00:05:58,597
Ray, Ray!
They're here!
127
00:05:58,842 --> 00:06:00,999
Come on, darling, you'll be fine.
128
00:06:01,539 --> 00:06:02,985
All right, Dad?
129
00:06:03,986 --> 00:06:05,320
Bear with us, guys.
130
00:06:05,440 --> 00:06:07,628
Melissa had one too many drinks last night.
131
00:06:07,749 --> 00:06:10,673
- And she's feeling a teensy bit fragile.
- Oh, my God.
132
00:06:10,794 --> 00:06:12,514
In you go.
133
00:06:15,826 --> 00:06:17,608
Nice of her to turn up pissed.
134
00:06:18,581 --> 00:06:19,821
Don't start, Ray.
135
00:06:23,106 --> 00:06:25,162
- Hi, everyone.
- Hi, Sue.
136
00:06:25,283 --> 00:06:27,336
- Hi, Larry.
- Hi...
137
00:06:29,571 --> 00:06:31,516
Can I get you anything, Melissa?
138
00:06:31,637 --> 00:06:34,640
- Sue, I feel so awful.
- Oh, no.
139
00:06:34,760 --> 00:06:36,884
I shouldn't really be like this
on your birthday, Simon.
140
00:06:37,004 --> 00:06:39,286
- I'm really sorry.
- It's alright. Don't worry about it.
141
00:06:39,406 --> 00:06:42,689
Is there anywhere she could get
a bit of shut-eye for five mins?
142
00:06:42,810 --> 00:06:45,075
Yeah, I just think if
I had a little power snoozie,
143
00:06:45,196 --> 00:06:47,244
I would feel so much better.
144
00:06:47,365 --> 00:06:50,695
Well, you could have a little lie-down
on the sofa.
145
00:06:54,948 --> 00:06:58,945
No, I don't think so.
Is there anywhere else that
146
00:06:59,066 --> 00:07:02,988
I could go where I could be alone
and in complete darkness?
147
00:07:03,109 --> 00:07:05,520
We could stick you in
the chest freezer, if you want?
148
00:07:08,894 --> 00:07:11,120
She could lie on our bed, couldn't she, Ray?
149
00:07:11,240 --> 00:07:14,070
Oh, God, Christ, no, God.
I wouldn't want to make a scene,
150
00:07:14,191 --> 00:07:16,631
I just feel really nauseous.
151
00:07:16,950 --> 00:07:18,370
Honestly, it's fine.
152
00:07:18,491 --> 00:07:20,951
Do you know what, no, I've got this,
I'm going to be fine.
153
00:07:21,072 --> 00:07:23,336
I'm going to be fine.
I'll be fine in a bit. Really. I will.
154
00:07:23,456 --> 00:07:26,014
No, if you want to have a lie-down,
you have a lie-down, darling.
155
00:07:26,134 --> 00:07:27,642
It's okay if she has a lie-down,
isn't it, Sue?
156
00:07:27,762 --> 00:07:29,298
Yes, it's fine.
157
00:07:32,400 --> 00:07:35,600
David, will you show Melissa
up to our bedroom, please?
158
00:07:35,720 --> 00:07:38,111
- At your service, m'lady.
- I just want to say,
159
00:07:39,002 --> 00:07:41,505
I'm so sorry, I hate making a fuss.
160
00:07:41,626 --> 00:07:43,240
I really do.
I hate it. Hate it.
161
00:07:43,360 --> 00:07:45,270
- I love you.
- Sorry, Simon.
162
00:07:45,391 --> 00:07:47,747
- It's alright. Don't worry about it.
- Come this way.
163
00:07:48,081 --> 00:07:51,147
I don't drink myself, so I've never
actually had a hangover,
164
00:07:51,600 --> 00:07:56,053
but what I famously overindulge in
is Netflix and granola.
165
00:07:57,400 --> 00:07:58,664
Thanks.
166
00:08:02,056 --> 00:08:04,670
It's from the exhibition we went to.
167
00:08:05,318 --> 00:08:07,160
I'd forgotten about this!
168
00:08:08,257 --> 00:08:12,207
Well, we remembered you liked it,
so Ray went back to get it for you.
169
00:08:12,328 --> 00:08:13,888
I love it.
Thank you!
170
00:08:14,009 --> 00:08:15,888
And now for my present.
171
00:08:16,546 --> 00:08:19,600
I was toying with the idea of
giving you a condolence card,
172
00:08:19,720 --> 00:08:22,560
which would have been superb,
seeing it's your 40th!
173
00:08:26,212 --> 00:08:28,844
Anyway, here's your present.
174
00:08:42,641 --> 00:08:44,390
It's brilliant.
Thanks.
175
00:08:46,663 --> 00:08:48,570
Well, let's see what it looks like on.
176
00:08:48,691 --> 00:08:50,582
I can have a guess.
177
00:08:50,703 --> 00:08:52,463
Yeah, let's have a look.
178
00:08:59,703 --> 00:09:01,063
That's nice.
179
00:09:02,040 --> 00:09:03,710
It's really nice.
180
00:09:03,831 --> 00:09:06,699
Go on, then, Fonzie, I'll have a milkshake.
181
00:09:06,820 --> 00:09:09,140
- Very funny. Go on, turn round.
- No.
182
00:09:09,261 --> 00:09:11,005
I'm not going to turn around.
183
00:09:11,126 --> 00:09:13,022
Turn round,
let's see if it fits you nice and snug.
184
00:09:13,142 --> 00:09:15,373
No, you can say as much as
you like, I'm not turning round.
185
00:09:15,493 --> 00:09:17,870
He wouldn't make much of a catwalk model,
would he, Sue?
186
00:09:17,990 --> 00:09:19,444
- No.
- He looks like a prat!
187
00:09:19,565 --> 00:09:22,672
No, joking apart, it's really lovely.
188
00:09:23,546 --> 00:09:24,826
Okay, thanks.
189
00:09:27,577 --> 00:09:29,638
Would you like some more quiche, Donna?
190
00:09:29,759 --> 00:09:31,312
No, no, I'm okay, thanks.
191
00:09:31,433 --> 00:09:33,173
You can have some of mine.
192
00:09:33,294 --> 00:09:36,774
Mum, she's said she's okay.
And there's some left anyway.
193
00:09:40,520 --> 00:09:42,882
This is a lovely drop of vino!
194
00:09:43,003 --> 00:09:44,653
- Is it, Lynn?
- Yes.
195
00:09:45,083 --> 00:09:49,202
It's as if 100,000 little gooseberries
196
00:09:49,323 --> 00:09:51,567
had taken on a whole new lease of life.
197
00:09:52,245 --> 00:09:55,223
- Does it make sense?
- Absolutely, 100%.
198
00:09:55,344 --> 00:09:56,784
Well, it's very nice.
199
00:09:59,787 --> 00:10:02,720
Simon.
Tell your dad about your new job.
200
00:10:02,840 --> 00:10:04,429
Oh, spill the beams.
201
00:10:04,550 --> 00:10:06,241
Well, I'm in London now.
202
00:10:06,362 --> 00:10:08,207
Been there about six months.
203
00:10:08,328 --> 00:10:10,356
I'm sort of hoping to get
some bigger projects,
204
00:10:10,476 --> 00:10:12,560
but it's going all right,
yeah, it's going well.
205
00:10:12,680 --> 00:10:14,391
That's nice to hear, really good.
206
00:10:14,512 --> 00:10:17,114
And we're going to try and save a bit
of money and get a deposit...
207
00:10:17,235 --> 00:10:19,261
- Here she comes!
- Oh, God, she's back.
208
00:10:19,382 --> 00:10:21,599
Are you feeling better, my love?
Sorry, Simon.
209
00:10:22,720 --> 00:10:25,313
- Come and sit down, come on.
- Hi, everyone.
210
00:10:25,434 --> 00:10:27,906
Over there, see?
Come and sit down. There you go.
211
00:10:28,027 --> 00:10:30,107
- Am I okay here?
- Take it easy.
212
00:10:30,816 --> 00:10:32,071
Sorry about that.
213
00:10:32,192 --> 00:10:34,744
It's okay, just take it nice and easy.
There you go.
214
00:10:36,878 --> 00:10:38,860
Would you like something to eat, Melissa?
215
00:10:38,981 --> 00:10:42,647
Oh, God, no. Oh, thank you, though.
No, I just...
216
00:10:43,545 --> 00:10:46,016
I just don't think
I can eat anything right now.
217
00:10:46,933 --> 00:10:48,962
I can.
Pass us the sausages.
218
00:10:49,759 --> 00:10:51,013
There you are.
219
00:10:52,099 --> 00:10:53,499
Sue, this is lovely.
220
00:10:54,683 --> 00:10:57,148
Thank you, Donna, that's very kind.
221
00:10:58,975 --> 00:11:02,025
Are you okay, darling?
What's troubling you?
222
00:11:04,611 --> 00:11:05,882
Sorry...
223
00:11:06,503 --> 00:11:10,203
is it okay if we move the egg
away from me, please?
224
00:11:12,588 --> 00:11:15,090
Is that all right?
It's just, I can't stand the smell of eggs
225
00:11:15,210 --> 00:11:17,650
and I just got a massive whiff of it then.
226
00:11:17,771 --> 00:11:20,851
Eggs are like, literally, my worst nightmare.
I'm really sorry.
227
00:11:20,972 --> 00:11:23,141
It's okay, we can move the egg.
228
00:11:23,262 --> 00:11:25,129
It's okay to move the egg, Sue, isn't it?
229
00:11:26,120 --> 00:11:28,200
David, will you move the eggs, please?
230
00:11:28,320 --> 00:11:29,703
Yes, yes, of course.
231
00:11:29,957 --> 00:11:33,082
I just got another massive whiff of it.
232
00:11:33,203 --> 00:11:34,558
It's not your fault.
233
00:11:35,517 --> 00:11:37,147
Is that better for you, now?
234
00:11:37,268 --> 00:11:39,296
Could you put a plate on it, Ray?
Is that okay?
235
00:11:39,416 --> 00:11:42,261
- Then Melissa can't see it.
- Sorry, is that all right?
236
00:11:42,382 --> 00:11:45,505
Look, why I don't I just
pop it in the kitchen
237
00:11:45,635 --> 00:11:47,915
and then I can top everyone up?
238
00:11:48,933 --> 00:11:50,246
Pass it to me.
239
00:11:50,753 --> 00:11:51,959
Thank you, thank you.
240
00:11:52,460 --> 00:11:56,245
I fancied a bit more egg,
but don't worry about me.
241
00:12:01,467 --> 00:12:03,398
- You okay, darling?
- Yeah.
242
00:12:13,606 --> 00:12:14,942
Melissa?
243
00:12:16,043 --> 00:12:18,534
Donna knows Anne Hegerty, don't you, Donna?
244
00:12:19,115 --> 00:12:21,120
Not really, I don't "know" her.
245
00:12:22,251 --> 00:12:25,478
- Wow! Who's Anne Hegerty?
- She's in the TV programme The Chase.
246
00:12:26,273 --> 00:12:27,804
The Chase.
247
00:12:27,988 --> 00:12:30,346
Donna used to live next door to her.
248
00:12:30,467 --> 00:12:31,987
It was the next village,
249
00:12:32,108 --> 00:12:34,988
but if you don't know her,
then it doesn't mean anything...
250
00:12:37,628 --> 00:12:40,403
- What's up, pal?
- Hi, everyone.
251
00:12:40,895 --> 00:12:43,748
I won a bit of money on
the fruit machine last night.
252
00:12:44,149 --> 00:12:47,067
- So, I bought you all a chocolate bar.
- How lovely!
253
00:12:48,026 --> 00:12:50,993
But you shouldn't go
spending your money on us, Andre.
254
00:12:51,733 --> 00:12:53,208
Oh, thank you.
255
00:12:54,310 --> 00:12:55,727
Oh, thank you.
256
00:12:57,108 --> 00:12:58,908
Oh, thank you.
257
00:13:05,082 --> 00:13:06,724
Ohh, me too!
258
00:13:07,228 --> 00:13:09,483
I didn't get you one, cos I don't know you.
259
00:13:10,222 --> 00:13:12,324
Hey, dude, that's not a problem.
260
00:13:12,998 --> 00:13:15,316
- What a shame.
- Nice one, Andre.
261
00:13:15,437 --> 00:13:18,221
And, Sue, thanks for the wardrobe.
262
00:13:18,342 --> 00:13:22,423
You're welcome,
I'm glad it could be put to good use, Andre.
263
00:13:22,544 --> 00:13:25,534
Yeah, I burnt it to heat me caravan.
264
00:13:29,519 --> 00:13:31,399
I got that from John Lewis!
265
00:13:40,443 --> 00:13:42,428
So, how did you two meet, Melissa?
266
00:13:47,476 --> 00:13:49,158
Are we okay to talk about this?
267
00:13:49,756 --> 00:13:51,379
- Sue?
- Fine.
268
00:13:51,500 --> 00:13:53,902
Well, let's do it.
269
00:13:54,806 --> 00:13:56,011
Okay, all right...
270
00:13:56,257 --> 00:13:58,404
So, I'm bisexual.
271
00:13:59,548 --> 00:14:00,937
Yeah, so...
272
00:14:01,058 --> 00:14:04,108
before Larry and I met,
I was mostly into women.
273
00:14:04,228 --> 00:14:07,110
I guess I just really like the female form.
274
00:14:08,595 --> 00:14:11,328
But I realise that
275
00:14:11,449 --> 00:14:14,698
sexuality isn't an exact science.
276
00:14:15,444 --> 00:14:16,810
It isn't.
277
00:14:17,228 --> 00:14:19,497
And after years of relationships
278
00:14:19,618 --> 00:14:22,561
with women, I met Larry.
279
00:14:23,606 --> 00:14:26,680
And I was just really surprised
280
00:14:26,801 --> 00:14:30,201
and shocked to find him attractive.
281
00:14:32,633 --> 00:14:33,873
Thank you.
282
00:14:35,888 --> 00:14:37,217
I love you.
283
00:14:41,988 --> 00:14:43,620
Can I get you anything, Donna?
284
00:14:43,741 --> 00:14:45,061
I'm all right, thanks.
285
00:14:48,209 --> 00:14:50,538
So, do you still like women, Melissa?
286
00:14:51,478 --> 00:14:53,892
David, pack it in.
287
00:14:55,777 --> 00:14:57,851
If you want to leave me,
I wouldn't blame you.
288
00:14:57,972 --> 00:14:59,982
I'd get out of this family, if I could.
289
00:15:01,314 --> 00:15:03,549
- That's never going to happen.
- Oh, yeah?
290
00:15:03,670 --> 00:15:06,280
But it might, if your mother
doesn't stop fussing over me.
291
00:15:07,865 --> 00:15:10,507
You just carry on!
Don't mind me!
292
00:15:10,628 --> 00:15:12,127
All right, Mum.
293
00:15:12,611 --> 00:15:14,190
All right, Simon, out you go!
294
00:15:14,311 --> 00:15:17,191
- What? Go on! Tell him, tell him, Donna.
- Do as your mum says.
295
00:15:17,588 --> 00:15:19,128
Oh, right, yeah.
296
00:15:23,948 --> 00:15:25,988
Do you want to take the cake out, Donna?
297
00:15:26,108 --> 00:15:27,565
It's alright, you can take it.
298
00:15:27,686 --> 00:15:30,018
No, no, you take it out.
299
00:15:30,139 --> 00:15:31,868
No, you made it, you should take it.
300
00:15:31,988 --> 00:15:33,708
Simon doesn't want me taking it out.
301
00:15:33,828 --> 00:15:35,948
- Course he does.
- No, you take it out.
302
00:15:36,068 --> 00:15:37,588
- Okay, I'll take it.
- Right.
303
00:15:37,708 --> 00:15:39,751
- Will you light the candles?
- Yeah.
304
00:15:40,748 --> 00:15:43,576
Just give me a sec,
cos I'm going to film it.
305
00:15:55,986 --> 00:15:57,220
Blow, blow!
306
00:16:01,748 --> 00:16:03,008
Thank you!
307
00:16:04,783 --> 00:16:06,020
What?
308
00:16:06,141 --> 00:16:09,252
It hasn't recorded!
Now, why hasn't that recorded?
309
00:16:09,737 --> 00:16:12,707
Bloody hell, Sue!
You've got it on camera!
310
00:16:14,262 --> 00:16:16,302
Oh, no!
Donna, can we do it again?
311
00:16:16,423 --> 00:16:19,187
- I haven't videoed it.
- Are you serious, Mum?
312
00:16:19,308 --> 00:16:21,585
- Yeah, is that okay, Donna?
- Yeah, okay.
313
00:16:21,706 --> 00:16:23,402
We can't do it again!
It's mental!
314
00:16:23,523 --> 00:16:26,108
- No, we can!
- Oh, my God.
315
00:16:26,229 --> 00:16:28,109
Sorry about this, Melissa!
316
00:16:30,108 --> 00:16:32,177
- Right.
- Are you ready, Sue?
317
00:16:32,298 --> 00:16:34,979
Hang on, hang on.
Yes, ready, Donna!
318
00:16:48,856 --> 00:16:50,148
I don't believe it.
319
00:16:50,268 --> 00:16:53,210
- What now?
- It hasn't recorded again!
320
00:16:53,331 --> 00:16:55,371
- Oh, Mum!
- Oh, no!
321
00:16:55,492 --> 00:16:56,848
Only joking!
322
00:17:11,865 --> 00:17:15,587
So, Melissa, how are you liking
living on the island?
323
00:17:17,621 --> 00:17:21,148
To be honest, I'm really struggling.
324
00:17:21,649 --> 00:17:23,694
- Oh, no.
- Yeah.
325
00:17:23,815 --> 00:17:27,588
It's...
It's hard, it's been hard.
326
00:17:28,043 --> 00:17:29,817
I think what Melissa's trying to say is,
327
00:17:29,937 --> 00:17:32,736
and I hope I don't want to put
words into your mouth, darling, but
328
00:17:32,856 --> 00:17:35,897
she worked in the fashion business
for so many years now,
329
00:17:36,520 --> 00:17:38,982
and she's travelled the world
a hell of a lot, so,
330
00:17:39,252 --> 00:17:43,160
living on the island,
she finds a bit claustrophobic.
331
00:17:43,281 --> 00:17:44,661
Would I be right in saying that?
332
00:17:44,781 --> 00:17:46,283
Yeah, maybe.
333
00:17:46,404 --> 00:17:48,684
And she's just used to
a certain kind of person with
334
00:17:48,805 --> 00:17:50,445
a certain kind of zhuzh!
335
00:17:50,793 --> 00:17:53,175
Yeah, yeah, I guess so.
336
00:17:56,870 --> 00:17:58,652
Anybody want any wine?
337
00:17:58,773 --> 00:18:00,065
We've all got one, Lynn.
338
00:18:00,186 --> 00:18:02,382
Well, I'm getting one.
339
00:18:02,503 --> 00:18:04,770
Larry, what was that
wonderful little word you used?
340
00:18:05,437 --> 00:18:06,729
Zhuzh.
341
00:18:06,850 --> 00:18:09,427
That's it, wonderful! Zhuzh.
342
00:18:09,548 --> 00:18:11,256
I'm sorry about that, Melissa.
343
00:18:11,377 --> 00:18:14,034
I suppose the island isn't for everybody.
344
00:18:14,167 --> 00:18:15,683
Well, Sue, I suppose
345
00:18:16,004 --> 00:18:18,766
sometimes it can seem a little...
346
00:18:19,374 --> 00:18:20,654
backwards.
347
00:18:20,775 --> 00:18:22,736
- No, I've never said that.
- No, I never said you have.
348
00:18:22,856 --> 00:18:24,977
But it sounds like I've said
that and you're making me
349
00:18:25,097 --> 00:18:26,707
come across like a bit of an arse.
350
00:18:26,828 --> 00:18:29,814
No, I'm so sorry, darling.
I didn't intend that at all.
351
00:18:29,935 --> 00:18:33,610
Everyone, please, she didn't say that,
she would never say that.
352
00:18:33,731 --> 00:18:35,011
Chardonnay?
353
00:18:35,692 --> 00:18:37,450
We've all got one, Lynn.
354
00:18:39,948 --> 00:18:42,326
So, Ray...
355
00:18:43,193 --> 00:18:45,293
how long have you lived here?
356
00:18:45,745 --> 00:18:47,065
35 years.
357
00:18:48,540 --> 00:18:49,877
Wow, that's extraordinary.
358
00:18:49,998 --> 00:18:51,530
Down the hatch.
359
00:18:53,443 --> 00:18:55,521
Dad used to work on the ferries, Melissa.
360
00:18:55,793 --> 00:18:57,461
He was one of their top engineers.
361
00:18:57,582 --> 00:18:59,172
I wouldn't say "top", David.
362
00:18:59,739 --> 00:19:02,716
Obviously, you've travelled
more than I have, Ray.
363
00:19:03,194 --> 00:19:05,924
Back and forth to Portsmouth,
ten times a day!
364
00:19:08,751 --> 00:19:11,551
Cheeky one, lovely stuff!
365
00:19:13,152 --> 00:19:15,947
And you've never, ever
wanted to live anywhere else?
366
00:19:16,068 --> 00:19:18,761
No, no, we love it.
Don't we, Suzie?
367
00:19:18,882 --> 00:19:23,931
Oh, yes. The Isle of Wight
is our own version of paradise.
368
00:19:30,548 --> 00:19:32,742
I hope you don't mind me
saying this, I mean,
369
00:19:32,863 --> 00:19:37,376
I know it was a long, long, long,
long, time ago, but you and Larry...
370
00:19:38,536 --> 00:19:41,635
you just strike me as such an odd couple.
371
00:19:49,348 --> 00:19:54,365
Yeah, I mean, I just can't imagine
you being together.
372
00:20:02,221 --> 00:20:04,766
Yes, definite hint
373
00:20:05,526 --> 00:20:08,002
of aggressive lemon peel.
374
00:20:11,980 --> 00:20:14,337
- Shall I just clear away the plates?
- I'll help you.
375
00:20:14,458 --> 00:20:15,658
Thank you.
376
00:20:19,669 --> 00:20:22,500
Sorry we have to go,
but we're meeting up with
377
00:20:22,621 --> 00:20:24,883
some of Melissa's friends
later for a drink...
378
00:20:25,004 --> 00:20:27,152
Oh, well, nice to see you both.
379
00:20:27,699 --> 00:20:30,217
- Well. Good to see you, Donna.
- Bye.
380
00:20:30,338 --> 00:20:32,755
Look after this one.
He needs it!
381
00:20:36,888 --> 00:20:38,988
Mustn't leave it so long next time, eh?
382
00:20:39,139 --> 00:20:40,849
No, you should pop over
to ours at some point.
383
00:20:40,969 --> 00:20:44,190
What I mean is, we're going
to San Fran at the end of the summer.
384
00:20:44,311 --> 00:20:45,736
I'm sure we can sort something out.
385
00:20:45,856 --> 00:20:48,183
- Yeah, that'd be great.
- Larry!
386
00:20:49,718 --> 00:20:50,934
- Bye.
- Bye.
387
00:20:51,055 --> 00:20:52,295
Bye, Dad.
388
00:20:56,668 --> 00:20:59,297
Andre, step back from the car,
389
00:20:59,512 --> 00:21:00,715
that's a good lad!
390
00:21:01,369 --> 00:21:03,231
- What's that?
- A bag of dead rats.
391
00:21:03,352 --> 00:21:05,712
- Jesus Christ.
- I found them in Ray's shed.
392
00:21:16,007 --> 00:21:17,267
Mum?
393
00:21:17,887 --> 00:21:19,576
- What?
- Well, what did that mean?
394
00:21:20,037 --> 00:21:21,999
I don't know why your dad
bothers turning up.
395
00:21:22,120 --> 00:21:24,670
- Well, at least he did.
- As usual, it's all about him.
396
00:21:24,791 --> 00:21:26,055
Well, and her!
397
00:21:26,176 --> 00:21:27,950
- Not now, Mum, please.
- What's going on?
398
00:21:28,070 --> 00:21:29,411
Nothing, can you stay out of it?
399
00:21:29,531 --> 00:21:31,788
- Suzie?
- We're just talking about Larry.
400
00:21:31,908 --> 00:21:35,170
- Right, well you know what I think about him.
- Here we go, this should be good.
401
00:21:35,290 --> 00:21:37,485
Sorry, can't I have
an opinion in my own house?
402
00:21:37,606 --> 00:21:39,791
- Everything all right?
- Everything's fine, Donna, love.
403
00:21:39,911 --> 00:21:42,388
- Can we get you a glass of Schloer?
- No, I'm okay, thank you.
404
00:21:42,508 --> 00:21:45,268
- Go on, let me get you a glass.
- Mum, she said she's okay.
405
00:21:45,388 --> 00:21:46,783
Can you stop fussing, please?
406
00:21:46,904 --> 00:21:48,367
Have a bit of respect for your mother.
407
00:21:48,487 --> 00:21:50,498
All right, well why don't you have
a bit of respect for my dad?
408
00:21:50,618 --> 00:21:52,442
- You've been digging at him all afternoon.
- I have.
409
00:21:52,562 --> 00:21:55,489
- And I wouldn't piss on him if he was alight.
- Ray, stop it!
410
00:21:55,610 --> 00:21:58,435
When's he going to wake up?
We all know he's not going to visit him.
411
00:21:58,555 --> 00:22:00,656
You love making me feel uncomfortable,
don't you?
412
00:22:00,776 --> 00:22:02,468
For goodness' sake, both of you!
413
00:22:02,588 --> 00:22:04,391
You don't even try and
get on with my dad, do you?
414
00:22:04,511 --> 00:22:05,795
At least he makes an effort.
415
00:22:05,916 --> 00:22:08,806
He makes an effort?
He didn't want to even come today!
416
00:22:08,927 --> 00:22:10,333
- Ray!
- What are you on about?
417
00:22:10,454 --> 00:22:13,350
He told me he got tickets for
the Goodwood Races and he got all
418
00:22:13,471 --> 00:22:16,416
bolshie when I told him he should be
here to celebrate your 40th.
419
00:22:16,537 --> 00:22:17,788
You're enjoying this, aren't you?
420
00:22:17,908 --> 00:22:20,256
I'm just telling you,
that's your dad for you, Simon.
421
00:22:20,377 --> 00:22:22,515
He couldn't give a shit about
anybody else but himself.
422
00:22:22,635 --> 00:22:24,148
- I'm going home.
- Good, about time.
423
00:22:24,268 --> 00:22:25,849
And I know you're making Mum sell the house
424
00:22:25,969 --> 00:22:28,228
and I know she doesn't want to!
But it's all about you, Ray, isn't it?
425
00:22:28,348 --> 00:22:31,188
- It's always about what you want...
- Fucking shut up, Simon!
426
00:22:43,925 --> 00:22:46,663
- Are you going to tell him, Dad?
- What?
427
00:22:49,161 --> 00:22:51,802
- He should know.
- What should I know?
428
00:22:54,465 --> 00:22:55,725
Doesn't matter.
429
00:22:55,846 --> 00:22:58,148
No, you've said it now.
What do I need to know, David?
430
00:22:58,268 --> 00:22:59,820
What do I need to know?
431
00:23:01,483 --> 00:23:04,418
He's been having some tests on his heart.
432
00:23:05,119 --> 00:23:06,319
What?
433
00:23:06,440 --> 00:23:09,455
They think he's got
the beginning of heart disease.
434
00:23:11,588 --> 00:23:13,108
How long have you known, Ray?
435
00:23:13,228 --> 00:23:16,676
I've gone a bit downhill
since Christmas, if I'm honest.
436
00:23:17,184 --> 00:23:19,139
But, I mean, I'm 72,
437
00:23:19,260 --> 00:23:20,955
and that's what happens.
438
00:23:21,076 --> 00:23:22,648
None of us are getting any younger.
439
00:23:22,769 --> 00:23:24,933
No, but you've got an appointment,
haven't you, love?
440
00:23:25,053 --> 00:23:27,883
Next month, on the mainland,
with a top specialist.
441
00:23:28,004 --> 00:23:29,232
He's one of the best.
442
00:23:29,353 --> 00:23:32,529
He'll open me up, have a rummage around,
and then put me back to normal.
443
00:23:34,475 --> 00:23:36,201
Why didn't you tell me?
444
00:23:36,748 --> 00:23:39,148
We didn't want to spoil your weekend, son.
445
00:23:40,308 --> 00:23:41,908
That's why we're moving, love.
446
00:23:42,028 --> 00:23:43,877
Ray needs to be closer to the shops.
447
00:23:43,998 --> 00:23:45,577
It'll be easier for him.
448
00:23:45,698 --> 00:23:49,577
Sue, Sue!
I found a bottle of fizzy in the kitchen.
449
00:23:49,698 --> 00:23:51,226
Anyone want a drop?
450
00:23:57,606 --> 00:23:59,631
The old pisshead's drunk half of it.
451
00:24:02,775 --> 00:24:04,957
I'm sorry, Ray.
I didn't mean what I said.
452
00:24:07,144 --> 00:24:09,024
It's just water under the bridge.
453
00:24:11,489 --> 00:24:13,209
I want us to get on.
454
00:24:14,788 --> 00:24:16,468
Miracles do happen.
455
00:24:20,382 --> 00:24:21,689
Oh, yeah.
456
00:24:22,151 --> 00:24:24,268
I'm thinking of asking Donna to marry me.
457
00:24:24,966 --> 00:24:27,530
That's great.
That's good.
458
00:24:29,354 --> 00:24:31,283
- You've got a good 'un there.
- Yeah.
459
00:24:32,400 --> 00:24:33,972
And so has she.
460
00:24:41,692 --> 00:24:44,170
- Do you fancy a dance?
- Piss off.
461
00:25:04,828 --> 00:25:06,450
Oi, Simon!
462
00:25:07,011 --> 00:25:10,171
- Oh, no, no, no, no, no...
- Oh, yes, come on! Come on!
463
00:25:10,691 --> 00:25:13,566
Come and have a dance with your old mother!
464
00:25:13,789 --> 00:25:15,949
Go on, have a dance with your mum!
465
00:25:23,245 --> 00:25:26,876
- Hasn't it been a lovely day?
- It's been a wonderful day!
466
00:25:37,064 --> 00:25:39,584
There's something I've been
meaning to say to you.
467
00:25:40,255 --> 00:25:41,702
What's that?
Fire away.
468
00:25:46,200 --> 00:25:48,846
If you're ever feeling lonely,
469
00:25:50,607 --> 00:25:51,987
I'm just up the road.
470
00:25:54,552 --> 00:25:55,948
Okay.
471
00:25:58,265 --> 00:25:59,945
Well, that's very good of you.
472
00:26:00,066 --> 00:26:01,504
I'm serious.
473
00:26:02,126 --> 00:26:03,391
Thank you.
474
00:26:05,544 --> 00:26:07,504
- Do you want a drink?
- No.
475
00:26:09,868 --> 00:26:12,112
Do you want me to take a photo of you all?
476
00:26:13,089 --> 00:26:14,912
But, Donna, you've got to be in it,
477
00:26:15,033 --> 00:26:17,139
because you're part of the family now!
478
00:26:17,655 --> 00:26:19,348
I'll put it on the timer then.
479
00:26:22,739 --> 00:26:24,637
Quick, quick, everybody in!
480
00:26:26,001 --> 00:26:28,588
Simon, before you go home,
do you think we can get together
481
00:26:28,708 --> 00:26:31,616
for a few hours and go through
the pension plan I've got for you?
482
00:26:31,737 --> 00:26:33,108
Have a day off, Dad.
483
00:26:41,501 --> 00:26:46,101
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
36736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.