All language subtitles for Thats.Not.My.Dog.2018.1080p.STAN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,561 --> 00:00:45,838 These two apiarists were talking to one another, 2 00:00:45,938 --> 00:00:47,381 and one bloke said to the other, he said, 3 00:00:47,481 --> 00:00:49,342 "How's your bee business going?" 4 00:00:49,442 --> 00:00:52,094 And he said, "Oh, yeah, it's going on quite nicely." 5 00:00:52,194 --> 00:00:53,262 And the other fella said, 6 00:00:53,362 --> 00:00:54,805 "How many bees do you reckon you'd have?" 7 00:00:54,905 --> 00:00:58,475 And he said, "Oh, roughly 250,000, 300,000." 8 00:00:58,575 --> 00:00:59,977 He said, "Oh, that's a good number." 9 00:01:00,077 --> 00:01:01,311 He said, "What about the hives?" 10 00:01:01,411 --> 00:01:02,813 He said, "Well, I've just put in another one," 11 00:01:02,913 --> 00:01:04,523 he said, "so that makes it seven." 12 00:01:04,623 --> 00:01:05,691 He said, "Oh, that's great." 13 00:01:05,791 --> 00:01:07,067 The other fella said, "What about you?" 14 00:01:07,167 --> 00:01:08,652 And he said, "Well, as you know," he said, 15 00:01:08,752 --> 00:01:10,320 "I've been doing it for a long time, 16 00:01:10,420 --> 00:01:12,197 "and Dad was an apiarist before me." 17 00:01:12,297 --> 00:01:14,241 And he said, "At the last count, 18 00:01:14,341 --> 00:01:17,577 "I reckon I've got about 2.5 million to 3 million bees." 19 00:01:17,677 --> 00:01:19,329 He said, "3 million?!" the other bloke said, 20 00:01:19,429 --> 00:01:20,371 and he said, "Yeah." 21 00:01:20,471 --> 00:01:21,956 He said, "How many hives you got?" 22 00:01:22,056 --> 00:01:23,374 He said, "Oh, just the one." 23 00:01:23,474 --> 00:01:25,960 He said, "3 million bees and just the one hive?" 24 00:01:26,060 --> 00:01:27,337 He said, "Yeah. Yeah. 25 00:01:27,437 --> 00:01:29,522 "Fuck 'em." 26 00:01:44,620 --> 00:01:46,897 Now, what's this party all about anyhow, son? 27 00:01:46,997 --> 00:01:49,024 Oh, it's just a party, Dad. 28 00:01:49,124 --> 00:01:51,443 Yeah, I'm told they're gonna bring some jokes along. 29 00:01:51,543 --> 00:01:52,861 Is that right? 30 00:01:52,961 --> 00:01:54,529 Yeah, that's right. 31 00:01:54,629 --> 00:01:56,715 Yeah, well, I've got a couple of jokes. 32 00:01:57,549 --> 00:01:59,200 Yeah, I know you do, Dad. 33 00:01:59,300 --> 00:02:02,370 Yeah. There's this bloke and his missus and 14 kids, 34 00:02:02,470 --> 00:02:03,788 and they're standing at a bus stop. 35 00:02:03,888 --> 00:02:05,707 They've got a blind bloke with them. 36 00:02:05,807 --> 00:02:08,293 The bus pulls up and the 14 kids get on 37 00:02:08,393 --> 00:02:10,837 and the woman gets on and the husband goes to get on 38 00:02:10,937 --> 00:02:12,505 and the bus driver said, "Hey. Whoa. Stop. 39 00:02:12,605 --> 00:02:14,674 "Too many on the bus. You're gonna have to walk." 40 00:02:14,774 --> 00:02:17,051 So he's left with the blind bloke. 41 00:02:17,151 --> 00:02:18,678 And the blind bloke said, 42 00:02:18,778 --> 00:02:20,096 "Do you mind if I walk with you, mate?" 43 00:02:20,196 --> 00:02:21,889 And he said, "Oh, no. Nothing else can go right. 44 00:02:21,989 --> 00:02:23,057 "You may as well walk with me." 45 00:02:23,157 --> 00:02:24,558 And as the blind bloke's going along, 46 00:02:24,658 --> 00:02:26,977 he's tapping the ground with his cane, and the fella said, 47 00:02:27,077 --> 00:02:28,729 "Must you tap that bloody thing on the ground? 48 00:02:28,829 --> 00:02:30,105 "It's driving me mad." 49 00:02:30,205 --> 00:02:31,899 And he said, "Well, I'm a blind man. 50 00:02:31,999 --> 00:02:33,567 "It's the way I find my way along." 51 00:02:33,667 --> 00:02:35,027 And he said, "Well, yeah. 52 00:02:35,127 --> 00:02:36,528 "Couldn't you put some rubber on your stick?" 53 00:02:36,628 --> 00:02:37,654 The blind man said, 54 00:02:37,754 --> 00:02:39,114 "If you'd have put some rubber on YOUR stick, 55 00:02:39,214 --> 00:02:41,299 "we'd have both got on the fuckin' bus." 56 00:02:47,472 --> 00:02:49,123 Remember the first limerick you told me, 57 00:02:49,223 --> 00:02:50,458 when I was about eight? 58 00:02:50,558 --> 00:02:54,587 "Mary had a little dress with a slit right up one side. 59 00:02:54,687 --> 00:02:57,924 "Every time she bent over, the boys could see her thighs. 60 00:02:58,024 --> 00:03:00,818 "Mary had another dress, with a slit right up the front. 61 00:03:02,570 --> 00:03:04,655 "She didn't wear that much." 62 00:03:06,865 --> 00:03:08,951 You weren't eight. 63 00:03:09,660 --> 00:03:11,745 He was fuckin' seven. 64 00:03:14,748 --> 00:03:18,527 So, the invite said don't bring food and don't bring booze - 65 00:03:18,627 --> 00:03:21,613 just bring your three favourite jokes. 66 00:03:21,713 --> 00:03:23,573 So, did you hear the one about 67 00:03:23,673 --> 00:03:25,492 the, um...the three lesbian hitchhikers 68 00:03:25,592 --> 00:03:26,785 walk into a Shane Jacobson party? 69 00:03:26,885 --> 00:03:28,970 What?! 70 00:03:30,096 --> 00:03:31,873 I'm looking forward to this. Thanks for the lift, darling. 71 00:03:31,973 --> 00:03:33,208 Yeah. 72 00:03:33,308 --> 00:03:35,543 This is like Driving Miss Daisy. 73 00:03:37,019 --> 00:03:39,797 Are you, um...have you got a gag worked out? 74 00:03:39,897 --> 00:03:41,883 I'm nervous about telling it. 75 00:03:41,983 --> 00:03:44,068 - Can I try it out on you? - Yep. 76 00:03:46,946 --> 00:03:50,199 Hey, we're not far. We're looking for Clarkefield. 77 00:03:51,575 --> 00:03:53,185 I wanna beat you this time. 78 00:03:53,285 --> 00:03:54,853 Well, you got your bike licence? 79 00:03:54,953 --> 00:03:57,039 No. 80 00:04:00,459 --> 00:04:01,526 Hey, Craigs. How are you, mate? 81 00:04:01,626 --> 00:04:02,736 Jaco. How are you, brother? 82 00:04:02,836 --> 00:04:04,988 - Good, mate. Yourself? - Bloody well. 83 00:04:06,548 --> 00:04:07,991 Might need a bit more than that. 84 00:04:08,091 --> 00:04:09,951 - Come on, mate. I also brought the ute. 85 00:04:10,051 --> 00:04:12,137 Ute? 86 00:04:19,894 --> 00:04:21,979 Yeah, I reckon that should do it. 87 00:04:23,731 --> 00:04:26,259 Newly married couple just home from their honeymoon. 88 00:04:26,359 --> 00:04:27,551 Yeah? 89 00:04:27,651 --> 00:04:28,886 First time in their marital home together, 90 00:04:28,986 --> 00:04:31,514 and he goes up to the bathroom, 91 00:04:31,614 --> 00:04:33,057 and he comes down and he says, 92 00:04:33,157 --> 00:04:35,768 "There's a dead horse in the bath." 93 00:04:35,868 --> 00:04:39,062 And she says, "Well, I never said I was neat." 94 00:04:42,916 --> 00:04:44,151 A pie walks into a bar. 95 00:04:44,251 --> 00:04:45,944 - A pie? - A pie. 96 00:04:46,044 --> 00:04:49,030 Well, see, that doesn't make sense. A pie wouldn't walk. 97 00:04:49,130 --> 00:04:50,198 I've got a joke for you. 98 00:04:50,298 --> 00:04:51,241 - You wanna hear it? - Yes. 99 00:04:51,341 --> 00:04:52,784 This guy goes to a supermarket, right, 100 00:04:52,884 --> 00:04:54,369 and he gets up to the checkout line. 101 00:04:54,469 --> 00:04:57,455 Gets a half a loaf of bread, half a pint of milk 102 00:04:57,555 --> 00:04:59,082 and half a dozen eggs, 103 00:04:59,182 --> 00:05:00,583 and a Playboy magazine. 104 00:05:00,683 --> 00:05:01,793 And the checkout chick goes, 105 00:05:01,893 --> 00:05:03,086 "Hey, you're single, aren't you?" 106 00:05:03,186 --> 00:05:04,587 And he goes, "Well, how did you know?" 107 00:05:04,687 --> 00:05:07,089 She goes, "Well, you're pretty fuckin' ugly." 108 00:05:07,189 --> 00:05:09,008 A pie walks into a bar and the barman says, 109 00:05:09,108 --> 00:05:10,635 "Sorry, we don't serve food here." 110 00:05:13,904 --> 00:05:15,598 So, there's this elderly couple. 111 00:05:15,698 --> 00:05:19,435 They're driving home, and this cop pulls them over, see? 112 00:05:19,535 --> 00:05:21,603 Puts down his window, and goes around 113 00:05:21,703 --> 00:05:23,188 and the cop says to the bloke, 114 00:05:23,288 --> 00:05:25,607 "Were you aware that you're doing 80 in a 60 zone?" 115 00:05:25,707 --> 00:05:28,068 And the wife says, "What'd he say?" 116 00:05:28,168 --> 00:05:31,988 He says, "He says I was doing 80 in a 60 zone." 117 00:05:32,088 --> 00:05:33,406 Says, "Can I have your licence, please?" 118 00:05:33,506 --> 00:05:34,908 "What did he say?" 119 00:05:35,008 --> 00:05:37,452 He said, "He wants to see my licence." 120 00:05:37,552 --> 00:05:38,703 So the cop looks at the licence 121 00:05:38,803 --> 00:05:39,996 and says, "Oh, you're from Ballarat. 122 00:05:40,096 --> 00:05:42,874 He says, "Christ, I had the worst sex in my life 123 00:05:42,974 --> 00:05:43,917 "in Ballarat." 124 00:05:44,017 --> 00:05:45,126 She says, "What did he say?" 125 00:05:45,226 --> 00:05:46,627 He says, "He thinks he knows you." 126 00:05:48,145 --> 00:05:49,213 Dad, did I tell you about 127 00:05:49,313 --> 00:05:50,840 the blonde girl that walks into a library 128 00:05:50,940 --> 00:05:52,466 and said, "Can I have a hamburger, please?" 129 00:05:52,566 --> 00:05:54,051 He said, "Darling, this is a library." 130 00:05:54,151 --> 00:05:55,469 She said, "Oh, I am sorry." 131 00:05:55,569 --> 00:05:57,221 "Can I have a hamburger, please?" 132 00:06:00,282 --> 00:06:02,451 Well, Dad, I reckon we're just about right to go. 133 00:06:21,511 --> 00:06:24,164 ♪ Well, strap yourself in 134 00:06:24,264 --> 00:06:26,749 ♪ Hang on for the ride 135 00:06:26,849 --> 00:06:28,668 ♪ Dirt's gonna fly 136 00:06:28,768 --> 00:06:31,062 ♪ And the ground's gonna shake tonight 137 00:06:32,730 --> 00:06:35,341 ♪ Well, you don't have to look far 138 00:06:35,441 --> 00:06:38,094 ♪ 'Cause it's right here in your backyard 139 00:06:38,194 --> 00:06:41,388 ♪ There's a hundred tracks across our land 140 00:06:41,488 --> 00:06:42,932 ♪ They call home 141 00:06:43,032 --> 00:06:45,617 ♪ This fearless band of dirt track 142 00:06:46,743 --> 00:06:48,829 ♪ Dirt track cowboys 143 00:06:49,955 --> 00:06:52,608 ♪ Dirt track cowboys 144 00:06:52,708 --> 00:06:55,277 ♪ Mudslinging outlaws 145 00:06:55,377 --> 00:06:57,946 ♪ This ain't no Hollywood star wars 146 00:06:58,046 --> 00:07:00,365 ♪ It's the real deal, open wheel 147 00:07:00,465 --> 00:07:02,550 ♪ Dirt track cowboys 148 00:07:06,262 --> 00:07:07,288 ♪ Well... ♪ 149 00:07:07,388 --> 00:07:08,373 - How are you, mate? - Good. 150 00:07:08,473 --> 00:07:09,999 Alright, well, I've got one for you. 151 00:07:10,099 --> 00:07:12,460 There's three old blokes, having a drink in a pub, 152 00:07:12,560 --> 00:07:13,836 which they do semi-regularly, 153 00:07:13,936 --> 00:07:16,005 and they're getting on a bit, and one of them said, 154 00:07:16,105 --> 00:07:18,090 "What do you reckon is the most dangerous thing 155 00:07:18,190 --> 00:07:19,675 "that ever happened in your life, Trev? 156 00:07:19,775 --> 00:07:22,094 "When was the moment you thought you were gonna die?" 157 00:07:22,194 --> 00:07:24,472 And he said, "Oh," he said, "well, for me," 158 00:07:24,572 --> 00:07:26,640 he said, "as you know, I'm 90 now, and I feel blessed," 159 00:07:26,740 --> 00:07:29,810 he said, "but I had an old car," he said. "Model-T." 160 00:07:29,910 --> 00:07:31,937 And he said, "Couldn't afford to put tyres on the bastard," 161 00:07:32,037 --> 00:07:33,856 he said, "so every time it went round a corner, 162 00:07:33,956 --> 00:07:35,399 "after a while you were kinda more trying 163 00:07:35,499 --> 00:07:36,942 "to keep the thing from crashing into a tree 164 00:07:37,042 --> 00:07:38,068 "than drive the thing. 165 00:07:38,168 --> 00:07:39,528 "Anyway, one day it went off the side of the road 166 00:07:39,628 --> 00:07:41,363 "and it did what I always thought it might do - rolled, 167 00:07:41,463 --> 00:07:42,948 "and it rolled about three or four times. 168 00:07:43,048 --> 00:07:43,990 "We didn't have belts then." 169 00:07:44,090 --> 00:07:45,950 He said, "Pretty lucky to get out of that alive. 170 00:07:46,050 --> 00:07:47,035 "I thought I was gonna die." 171 00:07:47,135 --> 00:07:48,787 And I said, "Oh, fair enough. Fair enough." 172 00:07:48,887 --> 00:07:50,955 With that, old Richo says, "Well, I'll be honest." 173 00:07:51,055 --> 00:07:52,707 He said, "As you know, for a while," he said, 174 00:07:52,807 --> 00:07:55,335 "I used to work making bridges, and we're in a country town, 175 00:07:55,435 --> 00:07:56,919 "building a pretty decent bridge, to be honest." 176 00:07:57,019 --> 00:07:58,421 He said, "It was a rail bridge." 177 00:07:58,521 --> 00:07:59,672 And he said, "We got to the point 178 00:07:59,772 --> 00:08:01,549 "where both sides almost met." 179 00:08:01,649 --> 00:08:03,300 And he said, "But, you know, 180 00:08:03,400 --> 00:08:04,635 "we made a few mistakes here and there. 181 00:08:04,735 --> 00:08:05,678 "Can happen. Human error." 182 00:08:05,778 --> 00:08:07,471 And he said, "The bridge started to go down. 183 00:08:07,571 --> 00:08:09,765 "I had to ride the thing down. A fair way - 20, 30 metres." 184 00:08:09,865 --> 00:08:11,058 He said, "I thought I was a goner." 185 00:08:11,158 --> 00:08:13,143 He said, "So, that was the day I thought I'd die." 186 00:08:13,243 --> 00:08:15,729 And he said, "But, hey, still here. We're still here, mate." 187 00:08:15,829 --> 00:08:17,731 And with that, they said, "Oh, Morrie. 188 00:08:17,831 --> 00:08:19,107 "What about you, Morrie?" 189 00:08:19,207 --> 00:08:20,734 He said, "Oh," he said, "as you know," he said, 190 00:08:20,834 --> 00:08:21,943 "I'm the oldest out of the group. 191 00:08:22,043 --> 00:08:23,487 "At 96, I'm going alright," he said. 192 00:08:23,587 --> 00:08:26,239 "But," he said, "when we were fighting in the Congo..." 193 00:08:26,339 --> 00:08:27,616 He said, "We were there once." 194 00:08:27,716 --> 00:08:29,951 He said...and he said, "A whole bunch of reeds. 195 00:08:30,051 --> 00:08:31,870 "Pretty...pretty thick, dense stuff, it was. 196 00:08:31,970 --> 00:08:33,746 "Everything looked green. We were wearing green. 197 00:08:33,846 --> 00:08:35,164 "Couldn't tell each other from a plant." 198 00:08:35,264 --> 00:08:37,250 And he said, "Anyway, there was this noise, and we all froze," 199 00:08:37,350 --> 00:08:39,752 and he said, "and we're staring inside this grass," 200 00:08:39,852 --> 00:08:42,004 and he said, "and there's a massive tiger!" 201 00:08:42,104 --> 00:08:44,340 "Came out and went 'Raaah'!" 202 00:08:44,440 --> 00:08:46,175 "Just shit myself." 203 00:08:46,275 --> 00:08:48,844 And they said, "Oh, mate, that's alright. I understand. 204 00:08:48,944 --> 00:08:50,804 "If a tiger jumped out at me, I would've shat myself." 205 00:08:50,904 --> 00:08:52,640 He said, "No, not then in the Congo - 206 00:08:52,740 --> 00:08:54,183 "just then when I went 'Raaah'." 207 00:08:54,283 --> 00:08:55,392 I just..." 208 00:08:55,492 --> 00:08:57,578 "..shat myself." 209 00:08:57,995 --> 00:08:59,855 ♪ Don't need to hurry 210 00:08:59,955 --> 00:09:02,566 ♪ Or worry about tomorrow, baby 211 00:09:02,666 --> 00:09:04,860 ♪ It's gonna be OK... ♪ 212 00:09:04,960 --> 00:09:06,695 A guy goes into a hardware shop 213 00:09:06,795 --> 00:09:09,823 and he goes, "A bottle of turps," 214 00:09:09,923 --> 00:09:11,825 and the guy goes, "No. No, no. 215 00:09:11,925 --> 00:09:14,744 "You're a dero. You'll be drinking that. I can see it." 216 00:09:14,844 --> 00:09:16,371 And he said, "No, I'm...you know, 217 00:09:16,471 --> 00:09:18,081 "decorating the house, you know?" 218 00:09:18,181 --> 00:09:19,457 He said, "No, no. Look at your face. 219 00:09:19,557 --> 00:09:21,584 "You're all bloodshot. You'll be drinking that." 220 00:09:21,684 --> 00:09:23,461 He said, "I'm telling you, I'm decorating the house. 221 00:09:23,561 --> 00:09:25,171 "I'm stripping the door. I need a bottle of turps. 222 00:09:25,271 --> 00:09:27,006 "Give me a bottle of turps, alright?" 223 00:09:27,106 --> 00:09:28,591 Guy reaches round to get a bottle of turps 224 00:09:28,691 --> 00:09:30,843 and he goes, "Oh, couldn't get one from the fridge, could I?" 225 00:09:32,194 --> 00:09:34,847 ♪ It's gonna be OK, OK... ♪ 226 00:09:34,947 --> 00:09:36,890 So this guy goes to the confessional, OK, 227 00:09:36,990 --> 00:09:38,434 and the priest says... 228 00:09:38,534 --> 00:09:40,144 - Are we gonna go him? - Yeah, yeah. 229 00:09:40,244 --> 00:09:41,812 The priest says... 230 00:09:41,912 --> 00:09:43,855 He says, "Father, I have sinned." 231 00:09:43,955 --> 00:09:46,525 And the priest says, "Oh, tell me your sins, son." 232 00:09:46,625 --> 00:09:48,985 Although he's 90 years old, this guy. 233 00:09:49,085 --> 00:09:51,446 And he said, "Well, Father, I have been... 234 00:09:51,546 --> 00:09:53,907 "I have sex with 19-year-old." 235 00:09:54,007 --> 00:09:55,033 Oh. 236 00:09:55,133 --> 00:09:56,910 And the priest said, "Hell, that IS a sin." 237 00:09:57,010 --> 00:09:59,037 And he tells him to say five Hail Marys. 238 00:09:59,137 --> 00:10:02,165 And before he left, he said, "I don't recognise your voice. 239 00:10:02,265 --> 00:10:03,499 "Are you from this parish?" 240 00:10:03,599 --> 00:10:06,085 And the guy says, "No, Father. 241 00:10:06,185 --> 00:10:10,798 "I'm actually from...I'm Jewish. I'm from synagogue." 242 00:10:10,898 --> 00:10:14,468 And he said, "Have you told anyone else about this?" 243 00:10:14,568 --> 00:10:16,762 He said, "I'm telling everybody."' 244 00:10:19,740 --> 00:10:22,184 That's nice. That's nice. 245 00:10:22,284 --> 00:10:26,330 ♪ It's gonna be OK, OK Yeah... ♪ 246 00:10:28,457 --> 00:10:30,025 - A moth... - Yeah? 247 00:10:30,125 --> 00:10:31,485 Alright? 248 00:10:31,585 --> 00:10:33,987 ..walks into a podiatrist's office. 249 00:10:34,087 --> 00:10:36,823 Alright? This actually happened. 250 00:10:36,923 --> 00:10:40,201 This is a true story. This is not a made-up one. 251 00:10:40,301 --> 00:10:41,578 Alright? 252 00:10:41,678 --> 00:10:43,413 A moth walks into a podiatrist's office, 253 00:10:43,513 --> 00:10:47,250 and the podiatrist says, "Yeah, come in and take a seat. 254 00:10:47,350 --> 00:10:49,627 "Uh...what seems to be the problem?" 255 00:10:49,727 --> 00:10:52,964 And the moth says, "What's NOT the problem, Doctor? 256 00:10:53,064 --> 00:10:55,966 "What is NOT the problem? 257 00:10:56,066 --> 00:10:58,177 "Every morning I wake up 258 00:10:58,277 --> 00:11:05,017 "next to a woman who I have fallen out of love with. 259 00:11:05,117 --> 00:11:06,685 "I don't love her anymore. 260 00:11:06,785 --> 00:11:09,855 "I don't even know her anymore, Doc." 261 00:11:09,955 --> 00:11:11,440 "Help me." 262 00:11:11,540 --> 00:11:16,278 "I've got my youngest, who is just so... 263 00:11:16,378 --> 00:11:21,157 "I hate him so much, because every time I look in his eyes, 264 00:11:21,257 --> 00:11:24,744 "I see the same cowardice that I see 265 00:11:24,844 --> 00:11:26,412 "when I look in my own eyes." 266 00:11:26,512 --> 00:11:30,166 "I've lost my job. I've lost my marriage. 267 00:11:30,266 --> 00:11:34,795 "I lost my child in the winter." 268 00:11:34,895 --> 00:11:39,383 "It was a very cold time. Moths don't handle cold well." 269 00:11:39,483 --> 00:11:41,552 What purpose does he have? 270 00:11:41,652 --> 00:11:44,154 "What purpose do I have, Doc?" 271 00:11:46,281 --> 00:11:48,367 Doctor looks at him and says... 272 00:11:48,909 --> 00:11:50,994 "Just... 273 00:11:51,620 --> 00:11:55,148 "You need help. You need to see a psychiatrist. 274 00:11:55,248 --> 00:11:59,361 "But I've got to ask - why did you come and see me?" 275 00:11:59,461 --> 00:12:02,864 And the moth says, "The light was on." 276 00:12:07,468 --> 00:12:09,537 - The light was on. - You bastard! 277 00:12:09,637 --> 00:12:11,247 The light was on. 278 00:12:11,347 --> 00:12:14,016 - He's a moth. - Yeah, we get it, we get it. 279 00:12:15,518 --> 00:12:17,170 I bought a thesaurus today. 280 00:12:17,270 --> 00:12:20,731 Not only was it terrible, it was also terrible. 281 00:12:23,150 --> 00:12:25,052 I went for a job interview. 282 00:12:25,152 --> 00:12:27,680 The bloke said, "Describe yourself in three words." 283 00:12:27,780 --> 00:12:30,265 I said, "Not good with numbers." 284 00:12:33,202 --> 00:12:35,646 I can't stand Russian dolls. 285 00:12:35,746 --> 00:12:37,356 They're so full of themselves. 286 00:12:39,583 --> 00:12:42,444 I joined a club for people with Tourette's syndrome. 287 00:12:42,544 --> 00:12:44,571 Took four hours to get sworn in. 288 00:12:46,172 --> 00:12:50,243 ♪ Here's to the people that I'd like to thank 289 00:12:50,343 --> 00:12:54,163 ♪ You drink to me and I'll drink to you 290 00:12:54,263 --> 00:12:57,709 ♪ Let's drink together but before we do 291 00:12:57,809 --> 00:13:00,102 ♪ If we die tonight 292 00:13:01,562 --> 00:13:03,898 ♪ That'd be alright 293 00:13:05,649 --> 00:13:10,679 ♪ 'Cause we had one hell of a ride... ♪ 294 00:13:10,779 --> 00:13:13,432 I've got an animal one. I've got an animal one. 295 00:13:13,532 --> 00:13:16,894 We're in a theme of animals, so... 296 00:13:16,994 --> 00:13:19,271 This penguin decides to take himself 297 00:13:19,371 --> 00:13:21,231 for a drive to the seaside. 298 00:13:21,331 --> 00:13:24,401 And just as he approaches the water, his car conks out. 299 00:13:24,501 --> 00:13:27,195 So, he knows there's a mechanic's around the corner 300 00:13:27,295 --> 00:13:29,739 and he pushes his car to the mechanic's and says, 301 00:13:29,839 --> 00:13:31,741 "Could you find out... I don't know what's happened. 302 00:13:31,841 --> 00:13:33,535 "It's just conked out. I don't know what's going on." 303 00:13:33,635 --> 00:13:34,828 The mechanic's like, "I'm a bit busy. 304 00:13:34,928 --> 00:13:37,080 "If you can go for a walk for half an hour, come back, 305 00:13:37,180 --> 00:13:39,874 "I'll have a look and let you know what's going on." 306 00:13:39,974 --> 00:13:42,376 So the penguin takes himself for a little waddle. 307 00:13:42,476 --> 00:13:45,504 Gets down by the water, paddles about in the sun. 308 00:13:45,604 --> 00:13:47,590 Looks at his watch - it's almost been half an hour. 309 00:13:47,690 --> 00:13:49,508 Makes his way back to the mechanic's 310 00:13:49,608 --> 00:13:52,052 and gets himself a nice little vanilla ice-cream on the walk. 311 00:13:52,152 --> 00:13:54,471 He's having a lovely time. This is the whole point of the trip. 312 00:13:54,571 --> 00:13:55,806 And he gets back 313 00:13:55,906 --> 00:13:58,350 and the mechanic's having a look under his bonnet, 314 00:13:58,450 --> 00:14:00,602 and the penguin rocks up and says to him, 315 00:14:00,702 --> 00:14:04,606 "Oh, so what's wrong with my car? What's going on?" 316 00:14:04,706 --> 00:14:07,359 And the mechanic pops his head out from under the bonnet, 317 00:14:07,459 --> 00:14:10,487 looks at him and goes, "Oh, you've blown a seal." 318 00:14:10,587 --> 00:14:13,740 And the penguin goes, "Oh, no, no - just had an ice-cream." 319 00:14:15,842 --> 00:14:17,660 Haaaa! 320 00:14:17,760 --> 00:14:19,846 ♪ Na, na, na, na, na 321 00:14:21,055 --> 00:14:24,559 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na, na 322 00:14:26,727 --> 00:14:30,673 ♪ Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na. ♪ 323 00:14:30,773 --> 00:14:32,717 Well, I've got a good one too. 324 00:14:32,817 --> 00:14:37,096 Well, there's a pub in Sydney called the Harbour View, 325 00:14:37,196 --> 00:14:38,347 and it's a wharfies' pub, 326 00:14:38,447 --> 00:14:42,101 and there's a regular group that hits there Friday nights. 327 00:14:42,201 --> 00:14:43,519 I used to too sometimes. 328 00:14:43,619 --> 00:14:45,896 Anyway, there's a guy - Tommy was his name. 329 00:14:45,996 --> 00:14:48,815 He was a wharfie, and he was a regular, 330 00:14:48,915 --> 00:14:51,026 and he just suddenly stopped coming in, you know? 331 00:14:51,126 --> 00:14:52,569 Sort of talked about him for a while, 332 00:14:52,669 --> 00:14:56,823 and about six months later, he turns up in a Ferrari. 333 00:14:56,923 --> 00:14:58,992 A brand-spanking-new Ferrari. 334 00:14:59,092 --> 00:15:00,785 And strolls into the pub, 335 00:15:00,885 --> 00:15:02,787 done up like, you know, a million dollars. 336 00:15:02,887 --> 00:15:05,290 Struttin' diamonds and all sorts of things. 337 00:15:05,390 --> 00:15:08,960 So, I say, "What...what the hell happened, Tommy? 338 00:15:09,060 --> 00:15:10,837 He said, "You wouldn't believe this." 339 00:15:10,937 --> 00:15:12,630 He said, "I bought one of them sheds," 340 00:15:12,730 --> 00:15:14,882 he said, "that you buy for...prefabricated." 341 00:15:14,982 --> 00:15:17,343 He said, "You know, about 120 bucks." 342 00:15:17,443 --> 00:15:19,553 He said, "I put it up in the backyard. 343 00:15:19,653 --> 00:15:22,264 "And I spend a bit of time in it, in my tool shed, 344 00:15:22,364 --> 00:15:23,974 "so I put a window in it." 345 00:15:24,074 --> 00:15:26,435 He said, "I put this vinyl stuff," he said, 346 00:15:26,535 --> 00:15:27,686 "It's like off a caravan." 347 00:15:27,786 --> 00:15:28,770 "But I put the window in it," 348 00:15:28,870 --> 00:15:31,023 and he said, "My neighbour next door looked over 349 00:15:31,123 --> 00:15:32,774 "and saw the shed and he said, 'That's a beauty,' he said. 350 00:15:32,874 --> 00:15:33,817 "'Where'd you get it?' 351 00:15:33,917 --> 00:15:36,111 "And I said, you know, 'I put it together myself.'" 352 00:15:36,211 --> 00:15:38,321 "And he said, 'I'd love to have a shed like that.' 353 00:15:38,421 --> 00:15:40,740 "He said, 'How much do you want for it?' 354 00:15:40,840 --> 00:15:43,034 "And I...I didn't want to sell it, you know? 355 00:15:43,134 --> 00:15:45,411 "120...Cost me about 150." 356 00:15:45,511 --> 00:15:48,247 "And he said, 'Oh, you know, 300 bucks.' 357 00:15:48,347 --> 00:15:49,832 "And he said, 'Sold.'" 358 00:15:49,932 --> 00:15:52,293 And he grabs the shed off him for 300 bucks, you know? 359 00:15:52,393 --> 00:15:53,336 And thought, "Oh, good." 360 00:15:53,436 --> 00:15:55,588 "So I went and bought another bigger, better shed 361 00:15:55,688 --> 00:15:57,965 "and I put two windows in it, you know? 362 00:15:58,065 --> 00:15:59,467 "And I sort of...and the... 363 00:15:59,567 --> 00:16:02,094 "..the guy that lived at the back looked over the fence 364 00:16:02,194 --> 00:16:04,305 "and said, 'Gee, that's terrific. Where did you get that?" 365 00:16:04,405 --> 00:16:06,390 "And I said, 'Oh, I built it. It's a prefab thing.' 366 00:16:06,490 --> 00:16:08,976 "He said, 'How much do you want for it?' 367 00:16:09,076 --> 00:16:11,478 "I said, 'You can't buy them, you know? I made it.' 368 00:16:11,578 --> 00:16:13,480 "He said, 'I've wanted something like that 369 00:16:13,580 --> 00:16:14,523 'all my life.' 370 00:16:14,623 --> 00:16:17,150 "He said, 'Oh...I'll give you 500 for it.' 371 00:16:17,250 --> 00:16:20,528 "Sold. You know? 'Cause it cost me about 220. 372 00:16:20,628 --> 00:16:23,323 "And so I thought, 'I'm onto something here,' 373 00:16:23,423 --> 00:16:26,576 "so I buy the big... the $420 one. 374 00:16:26,676 --> 00:16:28,578 "You know, I'm starting to put a window in it," and he said, 375 00:16:28,678 --> 00:16:32,540 "then I get a call, and, um... my favourite uncle died. 376 00:16:32,640 --> 00:16:34,125 "He left me nine million quid. 377 00:16:34,225 --> 00:16:35,626 "And I said, 'Oh, fuck the sheds.'" 378 00:16:37,645 --> 00:16:40,131 ♪ And my baby is waitin' for me... ♪ 379 00:16:44,944 --> 00:16:46,554 Shit's dripping out of me collar! 380 00:17:10,093 --> 00:17:13,079 ♪ Harley and Rose were reunited 381 00:17:13,179 --> 00:17:15,873 ♪ This time they said it was 382 00:17:15,973 --> 00:17:18,100 ♪ It was for real 383 00:17:19,810 --> 00:17:23,047 ♪ Take it all back to where it started 384 00:17:23,147 --> 00:17:26,050 ♪ He would melt her heart 385 00:17:26,150 --> 00:17:28,235 ♪ Her heart of steel 386 00:17:29,820 --> 00:17:33,557 ♪ Life is a bitter disappointment 387 00:17:33,657 --> 00:17:37,853 ♪ You would hear young Harley say 388 00:17:37,953 --> 00:17:42,441 ♪ If you find something that's more important 389 00:17:42,541 --> 00:17:46,711 ♪ I will not stand in your way 390 00:17:49,297 --> 00:17:50,824 ♪ Static on a dial 391 00:17:50,924 --> 00:17:54,035 ♪ A look comes back in style 392 00:17:54,135 --> 00:17:57,805 ♪ Harley and Rose, they just lost it for a while 393 00:18:00,349 --> 00:18:03,336 ♪ Harley claimed there was no lover 394 00:18:03,436 --> 00:18:04,921 ♪ Nothing in bloom... ♪ 395 00:18:05,021 --> 00:18:06,922 Alright, I've got...I've got one for you, right? 396 00:18:07,022 --> 00:18:07,965 Hit us. 397 00:18:08,065 --> 00:18:11,635 OK. So there's...there's this inflatable boy, right? 398 00:18:11,735 --> 00:18:14,430 And, uh...he leaves home one day. 399 00:18:14,530 --> 00:18:17,641 Leaves his inflatable house, his inflatable family, 400 00:18:17,741 --> 00:18:20,352 and he goes to his inflatable school. 401 00:18:20,452 --> 00:18:21,478 And he's in class one day, 402 00:18:21,578 --> 00:18:23,480 and it's all the inflatable students, 403 00:18:23,580 --> 00:18:25,665 and the inflatable teacher. 404 00:18:26,458 --> 00:18:27,734 But he's a bit of a ratbag, this kid. 405 00:18:27,834 --> 00:18:29,027 He's a bit of a ratbag. 406 00:18:29,127 --> 00:18:31,488 And during lunchtime, he's in the inflatable playground, 407 00:18:31,588 --> 00:18:33,114 and he sneaks off for a smoke. 408 00:18:33,214 --> 00:18:34,365 Right? 409 00:18:34,465 --> 00:18:37,076 And one of the inflatable teachers catches him. 410 00:18:37,176 --> 00:18:39,412 Says, "Right! You're busted. You can't smoke at school. 411 00:18:39,512 --> 00:18:40,663 "You're getting detention." 412 00:18:40,763 --> 00:18:43,416 And the inflatable boy loses it. 413 00:18:43,516 --> 00:18:45,585 He's a loose cannon, this kid. He loses it. 414 00:18:45,685 --> 00:18:48,337 Pulls a knife out of his pocket, right? 415 00:18:48,437 --> 00:18:50,923 And he stabs the bloody teacher. 416 00:18:51,023 --> 00:18:52,925 - No. - The inflatable teacher, 417 00:18:53,025 --> 00:18:54,468 and the teacher goes, pfff-pfft, like this. 418 00:18:54,568 --> 00:18:57,263 And then the headmaster comes out to nab him, 419 00:18:57,363 --> 00:19:00,432 and goes more crazy and he stabs the school. 420 00:19:00,532 --> 00:19:02,935 And the school goes pfft-pfft like this. 421 00:19:03,035 --> 00:19:04,186 And he runs off home. 422 00:19:04,286 --> 00:19:05,938 And his parents go, "What are you doing here? 423 00:19:06,038 --> 00:19:07,064 "You should be at school. 424 00:19:07,164 --> 00:19:08,940 "You've been misbehaving your whole life. 425 00:19:09,040 --> 00:19:10,025 "This is a disgrace." 426 00:19:10,125 --> 00:19:11,943 And he stabs his mum and stabs his dad, 427 00:19:12,043 --> 00:19:14,821 the inflatable mum and dad, and they both pfft-pfft like that. 428 00:19:14,921 --> 00:19:17,365 And then the police come to arrest him, right? 429 00:19:17,465 --> 00:19:19,159 And the police are coming to arrest him. 430 00:19:19,259 --> 00:19:22,078 And then he stabs himself, and he goes pfft-pfft, 431 00:19:22,178 --> 00:19:23,955 and the police grab him and rush him to hospital. 432 00:19:24,055 --> 00:19:25,957 And he's laying in his hospital bed, 433 00:19:26,057 --> 00:19:27,875 and they stitch him up at the hospital 434 00:19:27,975 --> 00:19:31,254 and eventually he comes to, and he goes, "Oh, what's happened?" 435 00:19:31,354 --> 00:19:34,190 And the police are there and they go, "Son... 436 00:19:35,357 --> 00:19:38,093 "..you've let your school down, you've let your parents down, 437 00:19:38,193 --> 00:19:39,762 "you've let yourself down... " 438 00:19:41,864 --> 00:19:43,182 Rob can relate to that, 439 00:19:43,282 --> 00:19:45,434 because he's met a lot of inflatable women in his life. 440 00:19:45,534 --> 00:19:47,394 And I let 'em all down. 441 00:19:47,494 --> 00:19:49,579 Didn't you? 442 00:19:52,541 --> 00:19:54,860 Here's one. Here's one. 443 00:19:56,211 --> 00:19:58,613 Young woman, and she's going to the doctor. 444 00:19:58,713 --> 00:20:00,073 It's time for her first pap smear, 445 00:20:00,173 --> 00:20:01,825 and she's understandably nervous. 446 00:20:01,925 --> 00:20:04,160 How would you know? 447 00:20:04,260 --> 00:20:06,913 Well, I'm just a sensitive guy and I understand these things. 448 00:20:07,013 --> 00:20:09,332 Rob pretended to be a doctor for years. 449 00:20:10,892 --> 00:20:13,502 So there's this young woman and she's off to the doctor's. 450 00:20:13,602 --> 00:20:15,087 It's her first pap smear. She's very nervous. 451 00:20:15,187 --> 00:20:18,340 Um... and so she's lying down the bed 452 00:20:18,440 --> 00:20:20,926 and she got her trousers down, her pants down, her legs open. 453 00:20:21,026 --> 00:20:22,636 And for the doctor, he's a professional 454 00:20:22,736 --> 00:20:24,346 and he can sense that she's nervous. 455 00:20:24,446 --> 00:20:26,598 And he looks over and very sensitively he says, 456 00:20:26,698 --> 00:20:27,850 "Would you like me to numb it for you?" 457 00:20:27,950 --> 00:20:29,351 And she says, "Yes, please." 458 00:20:29,451 --> 00:20:31,311 So he goes, "Ah, num, num, num. 459 00:20:31,411 --> 00:20:33,747 "Ah, num, num, num." 460 00:20:37,167 --> 00:20:40,278 My doctor does that too. 461 00:20:40,378 --> 00:20:42,464 Is it Doctor... Do you see Doctor Rob? 462 00:20:49,220 --> 00:20:52,056 ♪ This is my time... 463 00:20:55,184 --> 00:20:57,878 Yeah! Yeah! 464 00:20:57,978 --> 00:21:00,381 ♪ Whoa-oh 465 00:21:00,481 --> 00:21:02,942 ♪ Whoa-oh-oh 466 00:21:04,151 --> 00:21:06,236 ♪ Uh-huh 467 00:21:06,820 --> 00:21:09,431 ♪ Whoa-oh-oh-oh 468 00:21:09,531 --> 00:21:11,141 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 469 00:21:11,241 --> 00:21:12,476 One more time! 470 00:21:12,576 --> 00:21:13,685 You know, I could count 471 00:21:13,785 --> 00:21:16,747 the amount of times I've been to Chernobyl on one hand. 472 00:21:17,998 --> 00:21:20,083 Seven. 473 00:21:23,461 --> 00:21:25,655 I asked my North Korean friend how it was over there. 474 00:21:25,755 --> 00:21:29,008 He said he couldn't complain. 475 00:21:30,343 --> 00:21:32,428 You know that cyclist, Lance Armstrong? 476 00:21:33,137 --> 00:21:34,747 Wasn't bad enough he was taking drugs, 477 00:21:34,847 --> 00:21:36,249 but he was also pedalling. 478 00:21:41,062 --> 00:21:45,174 The difference between a hippo and a Zippo 479 00:21:45,274 --> 00:21:46,842 is that one's very heavy... 480 00:21:46,942 --> 00:21:48,677 ..and the other one's a little lighter. 481 00:21:51,113 --> 00:21:53,282 Speaking of Lance Armstrong... Saw an interview with him. 482 00:21:54,616 --> 00:21:55,893 He was lying that much 483 00:21:55,993 --> 00:21:58,020 I'm starting to doubt if he ever did land on the moon. 484 00:21:58,120 --> 00:22:00,897 Hmm. 485 00:22:06,252 --> 00:22:08,655 You have to hand it to blind prostitutes. 486 00:22:08,755 --> 00:22:11,466 ♪ You can't get enough Too many mouths to feed 487 00:22:12,508 --> 00:22:13,618 ♪ Ain't life tough 488 00:22:13,718 --> 00:22:15,803 ♪ Call this survival 489 00:22:16,345 --> 00:22:18,681 ♪ Don't pray for a sign... ♪ 490 00:22:20,099 --> 00:22:22,293 Irish guy goes to a job at a building site. 491 00:22:22,393 --> 00:22:23,836 The foreman says, "I'll do an IQ test. 492 00:22:23,936 --> 00:22:26,297 "What's black and leather and got five fingers?" 493 00:22:26,397 --> 00:22:29,467 He said, "Black leather, five fingers... Ooh, I don't know." 494 00:22:29,567 --> 00:22:31,093 He says, "A glove, Paddy." 495 00:22:31,193 --> 00:22:33,487 He says, "Oh, of course. Jeez, I'm stupid." 496 00:22:34,571 --> 00:22:36,515 "OK, what's black leather, got 10 fingers?" 497 00:22:36,615 --> 00:22:38,559 He says, "Black leather...10 fingers. 498 00:22:38,659 --> 00:22:40,852 "Black... Ooh, I wouldn't have a clue." 499 00:22:40,952 --> 00:22:42,521 "Two gloves, Paddy. " 500 00:22:42,621 --> 00:22:44,147 He goes, "For God's sake, of course. 501 00:22:44,247 --> 00:22:45,816 "I'm an idiot, total idiot." 502 00:22:45,916 --> 00:22:47,943 He says, " Come on, let's try something else. 503 00:22:48,043 --> 00:22:50,070 "Who's the President of the United States of America?" 504 00:22:50,170 --> 00:22:52,614 He goes, "President of the United States... 505 00:22:52,714 --> 00:22:53,656 "President..." 506 00:22:53,756 --> 00:22:55,116 He says, "It wouldn't be three gloves, Benny?" 507 00:22:59,887 --> 00:23:03,624 There's these three people who are in training to be CIA. 508 00:23:03,724 --> 00:23:04,667 Yeah? 509 00:23:04,767 --> 00:23:06,711 And they got to their final test, 510 00:23:06,811 --> 00:23:10,172 to see who's gonna go through and become CIA. 511 00:23:10,272 --> 00:23:11,715 First guy... 512 00:23:11,815 --> 00:23:15,511 The CIA say to him...they give him a handgun and say, 513 00:23:15,611 --> 00:23:17,846 "We wanna see how committed you are. 514 00:23:17,946 --> 00:23:20,908 "Want you to go into that room, shoot your wife." 515 00:23:22,242 --> 00:23:24,686 And he..."Are you committed?" "Yeah, I'm committed." 516 00:23:24,786 --> 00:23:27,064 He goes in, there's no noise for a while... 517 00:23:27,164 --> 00:23:28,815 Then he comes back out 518 00:23:28,915 --> 00:23:31,026 and he has tears down his face, you know? 519 00:23:31,126 --> 00:23:33,445 He goes, "I can't kill her. I cannot. 520 00:23:33,545 --> 00:23:36,072 "I can't be in the CIA." 521 00:23:36,172 --> 00:23:39,133 You know? "Good." He goes. 522 00:23:40,134 --> 00:23:41,327 Next guy comes up. 523 00:23:41,427 --> 00:23:43,496 Say, "We need to check how committed you are 524 00:23:43,596 --> 00:23:44,872 "about being in the CIA. 525 00:23:44,972 --> 00:23:48,000 "Want you to go in there. Here's a handgun. 526 00:23:48,100 --> 00:23:50,186 "You're gonna shoot your son." 527 00:23:51,062 --> 00:23:53,214 Goes, "Yep, alright. I'm committed." 528 00:23:53,314 --> 00:23:58,135 Goes in there, can hear a bit of talking, bit of whimpering, 529 00:23:58,235 --> 00:24:01,055 and then he comes out, "I can't. He's me son! 530 00:24:01,155 --> 00:24:03,432 "He's me life! He's me fucking life. 531 00:24:03,532 --> 00:24:04,766 "Nothing's more important." 532 00:24:04,866 --> 00:24:06,685 "Yeah, alright, mate. OK." 533 00:24:09,079 --> 00:24:10,480 Next one's a woman. 534 00:24:10,580 --> 00:24:13,316 They said, "We need to know how committed you are to the CIA. 535 00:24:13,416 --> 00:24:14,484 "Here's a handgun. 536 00:24:14,584 --> 00:24:15,652 "You're gonna go into that room - 537 00:24:15,752 --> 00:24:16,903 "you're gonna shoot your husband. 538 00:24:17,003 --> 00:24:18,363 "You know, are you committed?" 539 00:24:18,463 --> 00:24:19,614 She's like, "I'm committed." 540 00:24:19,714 --> 00:24:21,866 She goes in, shut the door. 541 00:24:21,966 --> 00:24:26,037 Hear... 542 00:24:26,137 --> 00:24:28,539 And then a lot of bang! Bang! 543 00:24:28,639 --> 00:24:30,958 It's just bang, bang, noise... 544 00:24:31,058 --> 00:24:32,543 Until it's quiet. 545 00:24:32,643 --> 00:24:33,628 She comes in. 546 00:24:33,728 --> 00:24:36,172 She says, "I didn't know you had fucking blanks in the gun. 547 00:24:36,272 --> 00:24:38,340 "I had to finish him off with a chair!" 548 00:24:42,778 --> 00:24:44,863 Yeah. 549 00:24:46,240 --> 00:24:48,325 ♪ Seen them tumble it down 550 00:24:50,619 --> 00:24:54,147 ♪ I've seen red rivers, fire and steel 551 00:24:54,247 --> 00:24:57,751 ♪ I feel the thunder chained to the wheel 552 00:24:58,918 --> 00:25:01,946 ♪ I heard the legend, I watched skies... ♪ 553 00:25:02,046 --> 00:25:03,364 This mate of mine, he's a bit of a stoner. 554 00:25:03,464 --> 00:25:05,283 - Right. - So I was with him in the car, 555 00:25:05,383 --> 00:25:06,951 and we got kind of pulled over by the cops, 556 00:25:07,051 --> 00:25:08,911 and he'd done, like, 10 bongs before we got in the car. 557 00:25:09,011 --> 00:25:11,456 He didn't think he was gonna get drug tested, or whatever. 558 00:25:11,556 --> 00:25:13,541 So the cop kind of, you know, looks in at him 559 00:25:13,641 --> 00:25:15,376 and he's like that, you know? 560 00:25:15,476 --> 00:25:18,129 And the cop says, "Have you been taking any drugs?" 561 00:25:18,229 --> 00:25:19,505 He smiles. 562 00:25:19,605 --> 00:25:22,132 He knocks on the window again and he goes, 563 00:25:22,232 --> 00:25:24,301 "How high are you?" 564 00:25:24,401 --> 00:25:26,887 And my mate goes, "Ah, you fucked that up, mate. 565 00:25:26,987 --> 00:25:29,765 "You're supposed to say, 'Hi. How are you?'" 566 00:25:34,578 --> 00:25:36,104 ♪ Oh, man 567 00:25:36,204 --> 00:25:38,290 ♪ Chained to the wheel 568 00:25:40,792 --> 00:25:42,877 ♪ You know you'll find me, baby 569 00:25:43,878 --> 00:25:47,282 ♪ Ow! ♪ 570 00:26:04,148 --> 00:26:06,258 This guy's soon to be married. 571 00:26:06,358 --> 00:26:09,845 Dearly loves his partner...fiancee. 572 00:26:09,945 --> 00:26:11,346 Wants to do nothing wrong by her. 573 00:26:11,446 --> 00:26:13,932 Lived a very decent life, as has she. 574 00:26:14,032 --> 00:26:15,767 But his mates wanna throw a bucks' night. 575 00:26:15,867 --> 00:26:18,103 So they throw a bucks' night, and they get this girl... 576 00:26:18,203 --> 00:26:19,855 They've paid her the top dollar. 577 00:26:19,955 --> 00:26:21,857 They booked the platinum package. He's unaware of it. 578 00:26:21,957 --> 00:26:24,067 Anyway, he's never been with a woman. 579 00:26:24,167 --> 00:26:26,653 The night happens, they bring her out, they strip him naked. 580 00:26:26,753 --> 00:26:28,530 She's doing a dance. Everyone's having a great time. 581 00:26:28,630 --> 00:26:30,740 She's up on the table. He's getting excited. 582 00:26:30,840 --> 00:26:31,783 He doesn't know what to do. 583 00:26:31,883 --> 00:26:32,992 And she gets up on the table, 584 00:26:33,092 --> 00:26:35,078 and all his friends pick up the table, they're having a ball. 585 00:26:35,178 --> 00:26:37,413 But they lose grip of the table. Leg snaps, it goes off sideways. 586 00:26:37,513 --> 00:26:40,374 She comes off and breaks the erectile tissue in his penis. 587 00:26:40,474 --> 00:26:41,667 - Ah! - Ooh... 588 00:26:41,767 --> 00:26:42,877 Bad night out for Trev. 589 00:26:42,977 --> 00:26:45,421 So...next morning, the day of the wedding, 590 00:26:45,521 --> 00:26:47,256 he goes to the doctor and says "I've... 591 00:26:47,356 --> 00:26:49,216 "I don't know what to do. It's got a bend in it. 592 00:26:49,316 --> 00:26:51,385 "I didn't even know if it has a bone." 593 00:26:51,485 --> 00:26:53,429 He goes, "It doesn't have a bone. It's erectile tissue." 594 00:26:53,529 --> 00:26:55,472 He goes, "It's crooked. What can you do? 595 00:26:55,572 --> 00:26:58,517 "I can't have my wife see this. I didn't want this. 596 00:26:58,617 --> 00:26:59,643 "They made me drink... " 597 00:26:59,743 --> 00:27:01,728 He said, "Look, all I can do... There's nothing else I can do, 598 00:27:01,828 --> 00:27:02,979 but we've gotta get on to this - 599 00:27:03,079 --> 00:27:04,189 "otherwise it will be at right angles 600 00:27:04,289 --> 00:27:05,232 "for the rest of your life." 601 00:27:05,332 --> 00:27:06,900 He said, "Unless you wanna have sex around corners, 602 00:27:07,000 --> 00:27:08,360 "or you lay on the floor and she stays on the bed 603 00:27:08,460 --> 00:27:09,402 "and around it goes." 604 00:27:09,502 --> 00:27:10,612 He said, "We're gonna have to... 605 00:27:10,712 --> 00:27:12,238 "All I can do is traditional - put it in a splint." 606 00:27:12,338 --> 00:27:14,199 So they get a few bits of wood, 607 00:27:14,299 --> 00:27:16,075 he puts it either side and he straps it up. 608 00:27:16,175 --> 00:27:17,118 He said, "That's all I can do, 609 00:27:17,218 --> 00:27:19,787 "and it's gonna have to stay like that for about 48 hours." 610 00:27:19,887 --> 00:27:21,205 He doesn't know what to do. 611 00:27:21,305 --> 00:27:22,874 So the wedding happens - it's great. 612 00:27:22,974 --> 00:27:24,458 The reception, fantastic. 613 00:27:24,558 --> 00:27:25,918 Back they go to the room. 614 00:27:26,018 --> 00:27:28,212 It's time for the...what happens, you know. First night. 615 00:27:28,312 --> 00:27:30,422 Finish the marriage off properly. 616 00:27:30,522 --> 00:27:32,091 She goes in. She's in there getting ready. 617 00:27:32,191 --> 00:27:34,051 And he's thinking, "What am I gonna do? What I gonna do?" 618 00:27:34,151 --> 00:27:35,636 He's down to his underpants, 619 00:27:35,736 --> 00:27:36,845 but he's got the two splints 620 00:27:36,945 --> 00:27:38,055 and the bit of bandaging around it. 621 00:27:38,155 --> 00:27:40,307 And she comes out with a robe, walks out, 622 00:27:40,407 --> 00:27:41,558 and she looks beautiful. 623 00:27:41,658 --> 00:27:43,435 Takes the robe off and drops it and says, 624 00:27:43,535 --> 00:27:45,937 "Darling, as you know, I've been with you for 10 years, 625 00:27:46,037 --> 00:27:48,315 "and I've saved myself for you, and you alone. 626 00:27:48,415 --> 00:27:51,901 "No-one ever has been near my private... It's for you." 627 00:27:52,001 --> 00:27:53,403 He thinks, "Here's my chance." 628 00:27:53,503 --> 00:27:55,905 He goes, "You reckon that's good?" Bang! 629 00:27:56,005 --> 00:27:58,283 "This isn't even out of the crate yet!" 630 00:28:03,262 --> 00:28:05,348 The old broken wang story. 631 00:28:06,390 --> 00:28:07,959 ♪ All I really need to know 632 00:28:08,059 --> 00:28:09,669 ♪ Is you and me are good to go 633 00:28:09,769 --> 00:28:11,629 ♪ Riding down a summer road 634 00:28:11,729 --> 00:28:13,881 ♪ Oh-oh-oh... ♪ 635 00:28:13,981 --> 00:28:16,008 This guy's up north, and he walking past. 636 00:28:16,108 --> 00:28:17,760 - He's in Darwin, right. - Yep, yep, yep. 637 00:28:17,860 --> 00:28:19,595 He's walking past, and he sees this sign, and it says, 638 00:28:19,695 --> 00:28:21,638 "Convention" - "Ghost Convention". 639 00:28:21,738 --> 00:28:23,307 So he says, "Oh, ghost convention?" 640 00:28:23,407 --> 00:28:24,558 So he's gone in to check it out. 641 00:28:24,658 --> 00:28:26,143 There's a guy up on stage, all serious. 642 00:28:26,243 --> 00:28:27,185 He goes, "Right! 643 00:28:27,285 --> 00:28:28,979 "Anyone out there that's ever seen a ghost in their life, 644 00:28:29,079 --> 00:28:30,021 "put up your hand!" 645 00:28:30,121 --> 00:28:32,190 About 800 people put up their hand, going, "Yeah, we have." 646 00:28:32,290 --> 00:28:34,709 "Be quiet. We got a lot to get through." 647 00:28:35,752 --> 00:28:37,695 "Anyone out there that's never seen a ghost, say no." 648 00:28:37,795 --> 00:28:39,447 About 500 people put up their hand. 649 00:28:39,547 --> 00:28:40,907 They're all going like this. 650 00:28:41,007 --> 00:28:42,784 He says, "Be quiet - we got a lot to get through." 651 00:28:42,884 --> 00:28:44,619 "Anyone ever seen a naked ghost?" 652 00:28:44,719 --> 00:28:46,704 About 200 of them probably put up their hand. 653 00:28:46,804 --> 00:28:48,414 Going, "Oh, yeah, we have." 654 00:28:48,514 --> 00:28:50,541 He said, "Be quiet - we got a lot to get through." 655 00:28:50,641 --> 00:28:52,543 "Anyone ever had sex with a ghost?" 656 00:28:52,643 --> 00:28:54,045 Place goes dead quiet. 657 00:28:54,145 --> 00:28:55,963 All of a sudden, one bloke up the back puts up his hand 658 00:28:56,063 --> 00:28:57,214 and says, "Yeah, I have." 659 00:28:57,314 --> 00:28:59,008 He says, "What's your name?" He says, "Barry." 660 00:28:59,108 --> 00:29:00,676 He says, "Barry, come up on the stage. 661 00:29:00,776 --> 00:29:02,511 "Now, tell me, and tell the crowd - 662 00:29:02,611 --> 00:29:04,304 "what's it like to have sex with a ghost?" 663 00:29:04,404 --> 00:29:06,598 He said, "Ghost? I thought you said 'goat'." 664 00:29:13,997 --> 00:29:16,441 The head of the Japanese air force comes out 665 00:29:16,541 --> 00:29:19,402 and addresses all of the Japanese pilots 666 00:29:19,502 --> 00:29:22,280 towards the end of the Second World War, and he says, 667 00:29:22,380 --> 00:29:25,842 "Men...you must go now to your Zero aeroplanes... 668 00:29:27,051 --> 00:29:28,453 "..and you must get in the planes, 669 00:29:28,553 --> 00:29:30,788 "which have been loaded with TNT. 670 00:29:30,888 --> 00:29:33,457 "You must fly out, over the Pacific, 671 00:29:33,557 --> 00:29:37,420 "and smash your aeroplanes into the American fleet, 672 00:29:37,520 --> 00:29:40,506 "sinking the ships and saving Japan. 673 00:29:40,606 --> 00:29:43,717 "You will be known as... the kamikaze. 674 00:29:43,817 --> 00:29:47,012 "Now, before you go... are there any questions?" 675 00:29:47,112 --> 00:29:49,515 And one little pilot at the back shouts... 676 00:29:49,615 --> 00:29:53,101 "Are there any fucking questions?!" 677 00:29:58,456 --> 00:30:01,067 So there's a blonde standing on one side of the river, 678 00:30:01,167 --> 00:30:02,569 and another blonde 679 00:30:02,669 --> 00:30:04,571 standing way over the other side of the river. 680 00:30:04,671 --> 00:30:06,197 And the first blonde shouts out, 681 00:30:06,297 --> 00:30:09,617 "Hey! How do I get to the other side?" 682 00:30:09,717 --> 00:30:12,136 And the other blonde shouts back... 683 00:30:13,179 --> 00:30:14,956 .."You are on the other side!" 684 00:30:15,056 --> 00:30:17,683 That's nice. 685 00:30:56,846 --> 00:31:00,875 ♪ I spent the summer with my North Coast girlfriend 686 00:31:00,975 --> 00:31:04,670 ♪ The aftermath of a psychotic reaction 687 00:31:04,770 --> 00:31:08,883 ♪ I split the city and my soul called good friends 688 00:31:08,983 --> 00:31:12,886 ♪ I've been afflicted by a coastal attraction 689 00:31:12,986 --> 00:31:16,974 ♪ We stopped in craft markets looking for potions 690 00:31:17,074 --> 00:31:21,019 ♪ We take our leather jackets down to the ocean 691 00:31:21,119 --> 00:31:25,649 ♪ 'Cause things are sweeter with a side of emotions 692 00:31:25,749 --> 00:31:29,402 ♪ A million backpackers slapping on the lotion 693 00:31:29,502 --> 00:31:34,073 - ♪ Everything's amazing - ♪ Everything's amazing 694 00:31:34,173 --> 00:31:35,950 ♪ Oh, everything's incredible 695 00:31:36,050 --> 00:31:38,536 ♪ Everything's incredible... ♪ 696 00:31:38,636 --> 00:31:40,788 There was these four nuns, right? 697 00:31:40,888 --> 00:31:43,332 And they're driving a car, and they crash and they die, 698 00:31:43,432 --> 00:31:44,375 and they get up to Heaven, 699 00:31:44,475 --> 00:31:45,876 they start walking through Heaven's gate. 700 00:31:45,976 --> 00:31:46,919 And St Peter's there going, 701 00:31:47,019 --> 00:31:48,754 "Oh, hey...what are you doing? What are you doing?" 702 00:31:48,854 --> 00:31:50,297 They go, "We're nuns. We're members." 703 00:31:50,397 --> 00:31:51,840 And St Peter's going, "No, no, no, no. 704 00:31:51,940 --> 00:31:53,342 "You have to answer a question first." 705 00:31:53,442 --> 00:31:55,260 So the first nun comes up - St Peter goes, 706 00:31:55,360 --> 00:31:56,637 "Have you ever touched a man's penis? 707 00:31:56,737 --> 00:31:58,972 And the first nun goes, "Nah, nah. Never, never." 708 00:31:59,072 --> 00:32:00,599 And St Peter goes, "Look, you can't lie to me. 709 00:32:00,699 --> 00:32:01,934 "I know everything. 710 00:32:02,034 --> 00:32:04,603 And the first nun goes, "Well...with this finger once." 711 00:32:04,703 --> 00:32:07,856 "I sort of gave one a bit of a prod...once, right?" 712 00:32:07,956 --> 00:32:10,025 St Peter's, "Oh, fuck! 713 00:32:10,125 --> 00:32:12,736 "Tell you what - wash it in holy water. 714 00:32:12,836 --> 00:32:14,612 "You can come through." 715 00:32:14,712 --> 00:32:15,780 The second nun comes up. 716 00:32:15,880 --> 00:32:17,740 St Peter goes, "Have you ever touched a man's penis?" 717 00:32:17,840 --> 00:32:20,535 And the second nun goes, "Well, with this hand once. 718 00:32:20,635 --> 00:32:22,745 "I sort of gave one a bit of a... ..you know?" 719 00:32:24,180 --> 00:32:25,623 St Peter goes, "Fuck! 720 00:32:25,723 --> 00:32:27,959 "Tell you what - wash it in holy water, 721 00:32:28,059 --> 00:32:29,168 "and you can come through." 722 00:32:29,268 --> 00:32:31,087 And the fourth nun jumps the queue, 723 00:32:31,187 --> 00:32:32,755 pushes the third nun out of the way, 724 00:32:32,855 --> 00:32:35,090 and St Peter's going, "What are you doing? What are doing?" 725 00:32:35,190 --> 00:32:36,842 And the fourth nun goes, "Listen, mate - 726 00:32:36,942 --> 00:32:38,302 "if you think I'm gonna wash my mouth in that 727 00:32:38,402 --> 00:32:39,928 "after she's washed her arse in it, 728 00:32:40,028 --> 00:32:41,430 "you got another thing coming." 729 00:32:43,323 --> 00:32:45,892 ♪ Everything's incredible... ♪ 730 00:32:45,992 --> 00:32:48,078 St Peter says fuck. 731 00:32:49,329 --> 00:32:51,106 ♪ The pleasure's indescribable 732 00:32:51,206 --> 00:32:54,359 ♪ I'm pinning my survival on you... ♪ 733 00:33:00,632 --> 00:33:03,159 So a guy...he finds himself... 734 00:33:03,259 --> 00:33:04,369 He's been sailing. 735 00:33:04,469 --> 00:33:07,288 ..washed up on a deserted island. 736 00:33:07,388 --> 00:33:09,749 And he gets captured by a tribe. 737 00:33:09,849 --> 00:33:14,253 And the chief is there. He's not happy. 738 00:33:14,353 --> 00:33:16,005 And he says to his captive, 739 00:33:16,105 --> 00:33:18,924 "You have...two choices! 740 00:33:19,024 --> 00:33:20,134 "One..." 741 00:33:20,234 --> 00:33:21,719 This is a good accent too. 742 00:33:21,819 --> 00:33:23,095 I was gonna say. Yeah, so far. 743 00:33:23,195 --> 00:33:25,681 "One...is death. 744 00:33:25,781 --> 00:33:28,100 "Or two...is bunga-bunga!" 745 00:33:29,743 --> 00:33:32,270 He's like, "Whoa. Death? 746 00:33:32,370 --> 00:33:33,939 "I certainly don't want death. 747 00:33:34,039 --> 00:33:36,107 "Well, what's bunga-bunga?" 748 00:33:36,207 --> 00:33:38,360 He said, "Oh, bunga-bunga... 749 00:33:38,460 --> 00:33:44,115 "..is when we all...ALL...all of us fuck you up the arse." 750 00:33:45,591 --> 00:33:48,995 He's like, "Oh. Well, the other one's death. 751 00:33:49,095 --> 00:33:51,180 "I guess I'll go with bunga-bunga." 752 00:33:52,056 --> 00:33:54,500 And so the chief addresses his tribe 753 00:33:54,600 --> 00:33:56,043 and he says, "OK! 754 00:33:56,143 --> 00:33:57,837 "It is death by bunga-bunga!" 755 00:33:59,647 --> 00:34:02,383 ♪ ..good times and your betrayals, and for what? 756 00:34:02,483 --> 00:34:05,694 ♪ We'll never stop the rot We'll never stop the rot 757 00:34:07,237 --> 00:34:09,097 ♪ Hey 758 00:34:09,197 --> 00:34:11,783 ♪ We went to northern New South Wales 759 00:34:12,784 --> 00:34:14,561 ♪ We booked a cabin, saw the whales 760 00:34:14,661 --> 00:34:15,854 ♪ Thanks a lot 761 00:34:15,954 --> 00:34:17,105 ♪ We'll never stop the rot 762 00:34:17,205 --> 00:34:18,940 ♪ Can't tell you what we got 763 00:34:19,040 --> 00:34:21,126 ♪ My confidence is shot... ♪ 764 00:34:21,960 --> 00:34:24,946 This guy and his wife, they've got a pet skunk, right? 765 00:34:25,046 --> 00:34:27,323 And, like, every day they walk this skunk. 766 00:34:27,423 --> 00:34:28,992 They love the skunk, right? 767 00:34:29,092 --> 00:34:31,119 But they decide one day... 768 00:34:31,219 --> 00:34:32,370 They're walking the skunk, 769 00:34:32,470 --> 00:34:35,164 and they want to go to this pub for a drink. 770 00:34:35,264 --> 00:34:38,459 But there's this big sign up - 'no pets allowed'. 771 00:34:38,559 --> 00:34:40,544 So the guy says to his wife, 772 00:34:40,644 --> 00:34:43,088 "Just put it down your pants. No-one will know." 773 00:34:43,188 --> 00:34:45,507 And she turns to her husband and says, 774 00:34:45,607 --> 00:34:47,760 "But what about the smell?" 775 00:34:47,860 --> 00:34:50,012 And he says, "Look, if it dies, it fucking dies." 776 00:34:53,824 --> 00:34:56,268 ♪ I try so hard to pin you down... 777 00:34:57,619 --> 00:34:58,812 ♪ We'll never stop the rot. ♪ 778 00:35:02,207 --> 00:35:04,818 - Uh...you enjoy a good joke? - Yeah. 779 00:35:04,918 --> 00:35:06,319 Yeah, I got one for you. 780 00:35:06,419 --> 00:35:07,987 Just one I've had for a while now. 781 00:35:08,087 --> 00:35:09,781 This rather slow-thinking fella 782 00:35:09,881 --> 00:35:11,783 hadn't been to the toilet for a week, 783 00:35:11,883 --> 00:35:14,243 and, uh...he goes to see the local doctor, 784 00:35:14,343 --> 00:35:16,454 and tells the doctor, and the doctor says, 785 00:35:16,554 --> 00:35:18,122 "Look, I'll prescribe these capsules. 786 00:35:18,222 --> 00:35:19,707 "I want you to go home 787 00:35:19,807 --> 00:35:21,500 "and put one in your back passage each day, 788 00:35:21,600 --> 00:35:22,918 "and come and see me in a week's time." 789 00:35:23,018 --> 00:35:23,961 OK. 790 00:35:24,061 --> 00:35:25,421 Bloke goes back in a week's time. 791 00:35:25,521 --> 00:35:27,965 He's all swollen up in the face and bloated in the stomach, 792 00:35:28,065 --> 00:35:29,341 and the doctor said, "How'd you go?" 793 00:35:29,441 --> 00:35:31,009 He said...he said, "No good." 794 00:35:31,109 --> 00:35:33,345 He said, "I haven't had a shit for another week." 795 00:35:33,445 --> 00:35:34,513 The doctor says, "That's strange." 796 00:35:34,613 --> 00:35:37,391 He said, "Did you put those capsules in your back passage?" 797 00:35:37,491 --> 00:35:39,059 - Mm-hm. - He says, "Yeah. 798 00:35:39,159 --> 00:35:41,728 "I put 'em in the back passage, the front passage, 799 00:35:41,828 --> 00:35:42,979 "the lounge room..." 800 00:35:43,079 --> 00:35:44,522 He said, "I even put one on the veranda, 801 00:35:44,622 --> 00:35:45,857 "and for all the good they've done me, 802 00:35:45,957 --> 00:35:47,317 "I may as well have shoved 'em up me arse!" 803 00:35:58,594 --> 00:36:00,121 - OK. - OK. 804 00:36:00,221 --> 00:36:04,583 Young lady goes into a pet shop. Another pet shop. 805 00:36:04,683 --> 00:36:07,044 She goes in and the pet shop owner comes up and goes, 806 00:36:07,144 --> 00:36:08,170 "Are you OK?" 807 00:36:08,270 --> 00:36:10,464 She goes, "Oh, I'm kind of a bit lonely and I want... 808 00:36:10,564 --> 00:36:12,675 "I'm looking for a dog, little puppies, kinda cute. 809 00:36:12,775 --> 00:36:14,009 "Looking for kittens. I'm not sure." 810 00:36:14,109 --> 00:36:15,636 And he goes, "I've got just the thing for you 811 00:36:15,736 --> 00:36:16,720 "if you are, in fact, lonely." 812 00:36:16,820 --> 00:36:18,680 And he brings out this little frog. 813 00:36:18,780 --> 00:36:20,140 She goes, "Oh. Frog. I'm not sure..." 814 00:36:20,240 --> 00:36:22,325 And he goes, "No, no, I'll just tell you. 815 00:36:22,951 --> 00:36:26,479 "This frog gives the best oral sex in the world." 816 00:36:26,579 --> 00:36:28,898 And she goes, "Oh. Does it?" 817 00:36:28,998 --> 00:36:30,900 And he goes, "But of course if you want to get the puppy dog, 818 00:36:31,000 --> 00:36:32,068 "if you want to get a kitten..." 819 00:36:32,168 --> 00:36:34,195 "No, no, no, I might take the frog. Thank you very much." 820 00:36:34,295 --> 00:36:35,864 So she purchases the frog, she takes it home, 821 00:36:35,964 --> 00:36:38,199 she strips off, she gets on the bed, straight into it. 822 00:36:38,299 --> 00:36:41,536 And puts the frog down, front and centre, between the legs, 823 00:36:41,636 --> 00:36:43,120 and waits. 824 00:36:43,220 --> 00:36:44,872 Nothing happens. 825 00:36:44,972 --> 00:36:46,791 She waits and waits. Still nothing happens. 826 00:36:46,891 --> 00:36:48,376 She gets on the phone, she rings up the pet shop, 827 00:36:48,476 --> 00:36:49,960 she goes, "Ah, I got the frog. I did all the thing. 828 00:36:50,060 --> 00:36:51,462 "I got it ready. And it's not doing a thing." 829 00:36:51,562 --> 00:36:52,838 The pet shop says, "Where do you live? 830 00:36:52,938 --> 00:36:54,089 "I'll come straight over." 831 00:36:54,189 --> 00:36:55,758 He's there within 10 minutes. 832 00:36:55,858 --> 00:36:57,092 "Alright," and he comes in and he goes, 833 00:36:57,192 --> 00:36:58,886 "OK. Show me exactly what you tried to do." 834 00:36:58,986 --> 00:37:01,805 So the woman strips naked, down on the bed, spreads the legs, 835 00:37:01,905 --> 00:37:04,016 puts the frog down between the legs, and goes, "See? 836 00:37:04,116 --> 00:37:06,101 "Absolutely nothing is happening." 837 00:37:06,201 --> 00:37:08,812 Pet shop owner goes over, leans into the frog and goes, "OK! 838 00:37:08,912 --> 00:37:11,439 "I'll show you this one more time." 839 00:37:15,710 --> 00:37:18,988 Ah, there's a guy, he brings his dog in 840 00:37:19,088 --> 00:37:22,825 and he says to the barman, he says, 841 00:37:22,925 --> 00:37:25,578 "I'll bet you that my dog can talk 842 00:37:25,678 --> 00:37:28,039 "but you have to shout me the night. 843 00:37:28,139 --> 00:37:29,790 "I get to drink for free all night 844 00:37:29,890 --> 00:37:31,334 "if I can prove my dog can talk." 845 00:37:31,434 --> 00:37:32,501 Says, "Right." 846 00:37:32,601 --> 00:37:33,752 Says to the dog, he says, 847 00:37:33,852 --> 00:37:40,384 "Who won the 1927 World Series for the Mets with... 848 00:37:40,484 --> 00:37:42,511 "Who was the greatest baseball player of all time?" 849 00:37:42,611 --> 00:37:46,223 He says, "Rowf!" "Yes! Babe Ruth! Babe Ruth! See? See?" 850 00:37:46,323 --> 00:37:47,516 And the barman goes, 851 00:37:47,616 --> 00:37:49,810 "No, no, no. You've got to do better than that." 852 00:37:49,910 --> 00:37:53,521 And he says to the dog, he says, "Hey, dog. What's that? 853 00:37:53,621 --> 00:37:55,565 "What's that above us right there?" 854 00:37:55,665 --> 00:37:57,525 And the dog goes, "Rowf!" 855 00:37:57,625 --> 00:38:01,029 And then the barman goes, "No, this is bullshit. 856 00:38:01,129 --> 00:38:02,363 "You're trying... This is a scam." 857 00:38:02,463 --> 00:38:04,741 Throws them both out on the street. 858 00:38:04,841 --> 00:38:07,702 And the dog turns to the owner and says, 859 00:38:07,802 --> 00:38:10,454 "Jeez, he was a bit nasty." 860 00:38:21,899 --> 00:38:24,718 So a sexy woman comes out of the bathroom in a bar 861 00:38:24,818 --> 00:38:27,596 and she walks up the bar and she says to the bartender... 862 00:38:27,696 --> 00:38:29,890 .."Can I speak to the manager?" 863 00:38:29,990 --> 00:38:31,141 In a really sexy voice. 864 00:38:31,241 --> 00:38:33,810 And he's like, "Manager's not here tonight." 865 00:38:33,910 --> 00:38:37,314 And she goes, "Can you give him a message for me?" 866 00:38:37,414 --> 00:38:39,316 He goes, "OK." He's thinking, "Alright. 867 00:38:39,416 --> 00:38:40,942 "What's she got to say?" 868 00:38:41,042 --> 00:38:43,653 She grabs him by the scruff and pulls him closer 869 00:38:43,753 --> 00:38:45,822 and she says, "Can you tell him," 870 00:38:45,922 --> 00:38:48,908 as she runs her hands around his face 871 00:38:49,008 --> 00:38:52,036 and she gently brushes his lips and his tongue... 872 00:38:52,136 --> 00:38:55,831 She just catches his tongue with her finger. 873 00:38:55,931 --> 00:38:57,666 "Can you tell him 874 00:38:57,766 --> 00:39:00,294 "that there's no toilet paper, soap or hand towel 875 00:39:00,394 --> 00:39:01,587 "in the bathroom?" 876 00:39:05,190 --> 00:39:06,550 - Sorry, Johnny. 877 00:39:06,650 --> 00:39:08,343 - No, I was very happy... Happy to be part of that act. 878 00:39:08,443 --> 00:39:09,636 - Well played, John. - Yes, thank you. 879 00:39:09,736 --> 00:39:11,822 Good bar manager. Good bar manager. 880 00:39:12,614 --> 00:39:16,810 Saw a sign, "Welcome to Autopsy Club. 881 00:39:16,910 --> 00:39:19,312 "It's Wednesday night, which is Open Mike night." 882 00:39:27,670 --> 00:39:29,572 I just finished reading this book on anti-gravity. 883 00:39:29,672 --> 00:39:31,758 I couldn't put it down. 884 00:39:33,259 --> 00:39:35,828 I got in a water fight with the local kids outside my house. 885 00:39:35,928 --> 00:39:37,038 I won. 886 00:39:37,138 --> 00:39:39,623 Completely misunderestimated me and my kettle. 887 00:39:52,945 --> 00:39:57,224 ♪ From outer mountains strawberry city 888 00:39:57,324 --> 00:39:59,851 ♪ They were outrageously unstoppable 889 00:39:59,951 --> 00:40:01,645 ♪ Selling out 890 00:40:01,745 --> 00:40:04,022 ♪ They got a right to be 891 00:40:04,122 --> 00:40:08,735 ♪ Owning all the highway towns on the way 892 00:40:08,835 --> 00:40:12,113 ♪ I was in love with the singer 893 00:40:12,213 --> 00:40:15,908 ♪ She could turn shit into sunshine 894 00:40:16,008 --> 00:40:18,953 ♪ They are the crème de la crème de la crème 895 00:40:19,053 --> 00:40:23,082 ♪ They are the crème de la crème de la crème 896 00:40:23,182 --> 00:40:26,627 ♪ Killing a pig from the start to the end 897 00:40:26,727 --> 00:40:28,254 ♪ They're the crème de la crème... 898 00:40:28,354 --> 00:40:30,047 This guy's reading through the local rag 899 00:40:30,147 --> 00:40:32,091 and comes across this article in the paper 900 00:40:32,191 --> 00:40:34,885 that says there's a talking dog for sale for $25. 901 00:40:34,985 --> 00:40:36,637 And of course he thinks it's a load of shit 902 00:40:36,737 --> 00:40:38,180 but it's, like, 23 Johnson Street. 903 00:40:38,280 --> 00:40:39,806 He's thinking, "This is just round the corner." 904 00:40:39,906 --> 00:40:41,683 So he's like, "I've got to find out what the scam is. 905 00:40:41,783 --> 00:40:43,310 "It's worth a two-block walk." 906 00:40:43,410 --> 00:40:44,978 So walks around, knocks on this guy's door. 907 00:40:45,078 --> 00:40:46,813 He said, "Read an article in the paper 908 00:40:46,913 --> 00:40:48,231 "you got a talking dog for $25." 909 00:40:48,331 --> 00:40:49,733 He said, "Yeah. It's around the back. 910 00:40:49,833 --> 00:40:51,192 "Go and see if you like it." 911 00:40:51,292 --> 00:40:53,278 So he goes round the back. "He won't bite you. He's fine." 912 00:40:53,378 --> 00:40:55,613 The guy goes round the side, opens the side gate. 913 00:40:55,713 --> 00:40:57,281 There's a dog there. He walks in and goes, "Right. 914 00:40:57,381 --> 00:40:58,616 "You're the talking dog, are you?" 915 00:40:58,716 --> 00:40:59,659 The dog goes, "Yep. 916 00:40:59,759 --> 00:41:01,160 "Yeah, no, I'm the talking dog." 917 00:41:01,260 --> 00:41:02,870 The guy said, "You're talking." He said, "Yeah. 918 00:41:02,970 --> 00:41:04,997 "The boss put that in the article, didn't he?" 919 00:41:05,097 --> 00:41:06,207 He said, "Well, yeah, he did 920 00:41:06,307 --> 00:41:07,708 "but I didn't believe it's true." 921 00:41:07,808 --> 00:41:09,335 He said, "Oh, there you go. I'm a talking dog." 922 00:41:09,435 --> 00:41:10,461 He said, "What do you wanna know?" 923 00:41:10,561 --> 00:41:12,338 He said, "Oh, well, I thought it was a joke 924 00:41:12,438 --> 00:41:13,839 "so I don't want to know anything, really. 925 00:41:13,939 --> 00:41:15,049 "But if you're a talking dog 926 00:41:15,149 --> 00:41:17,050 "I'd be interested in having you come and live with me. 927 00:41:17,150 --> 00:41:18,969 "I could do with some company." He said, "Alright." 928 00:41:19,069 --> 00:41:20,220 He said, "Are you a man of the world?" 929 00:41:20,320 --> 00:41:21,513 The guy said, "What do you mean?" 930 00:41:21,613 --> 00:41:23,932 He said, "Well, have you travelled? Have you been to Germany?" 931 00:41:24,032 --> 00:41:25,142 The guy said, "Ah, no, I haven't." 932 00:41:25,242 --> 00:41:26,643 He said, "Fantastic place, Germany." 933 00:41:26,743 --> 00:41:28,645 He said, "Seriously, great beer, as you probably know, 934 00:41:28,745 --> 00:41:30,438 "and, yeah, there's the sausages and all that." 935 00:41:30,538 --> 00:41:32,857 "But it's just an amazing place." Have you been to Switzerland?" 936 00:41:32,957 --> 00:41:35,276 The guy said, "Look, to be honest, I haven't travelled much at all." 937 00:41:35,376 --> 00:41:36,528 He said, "Switzerland is amazing. 938 00:41:36,628 --> 00:41:37,737 "Look, we can talk about that 939 00:41:37,837 --> 00:41:39,447 "but honestly the scenery is second to none." 940 00:41:39,547 --> 00:41:41,199 He said, "Have you been through Asia at all?" 941 00:41:41,299 --> 00:41:42,617 And he said, "Not really." 942 00:41:42,717 --> 00:41:44,285 He said, "Anyway, we got plenty we can talk about. 943 00:41:44,385 --> 00:41:45,453 "No need to waste it all now." 944 00:41:45,553 --> 00:41:46,954 He said, "Go and do the deal with the boss 945 00:41:47,054 --> 00:41:48,748 "and I guess we're going to be mates. 946 00:41:48,848 --> 00:41:50,124 "I'm looking forward to it." 947 00:41:50,224 --> 00:41:52,668 And he said, "OK. Fantastic." 948 00:41:52,768 --> 00:41:54,461 Goes round the front and he says to the guy, "25 bucks?" 949 00:41:54,561 --> 00:41:57,172 The guy goes, "Yep, 25 bucks." He goes, "Alright." 950 00:41:57,272 --> 00:42:00,217 He said, "I gotta ask, it's a talking dog. 951 00:42:00,317 --> 00:42:03,971 "Why on earth would you sell it for 25 bucks?" He said, "Ahhh." 952 00:42:04,071 --> 00:42:05,472 He said, "I'm sick of the lies, mate." 953 00:42:05,572 --> 00:42:07,808 He said, "He's never been out of the fucking backyard." 954 00:42:09,326 --> 00:42:12,437 ♪ They are the crème de la crème de la crème 955 00:42:12,537 --> 00:42:15,899 ♪ They are the crème de la crème de la crème 956 00:42:15,999 --> 00:42:19,903 ♪ I was running away from the side to the end 957 00:42:20,003 --> 00:42:24,048 ♪ For the crème de la crème de la crème. ♪ 958 00:42:26,133 --> 00:42:27,702 Went for a job as an echo. 959 00:42:27,802 --> 00:42:29,370 Still waiting to hear back from 'em. 960 00:42:34,350 --> 00:42:35,459 I wonder if the Wright Brothers knew 961 00:42:35,559 --> 00:42:37,378 how much their invention would take off. 962 00:42:40,564 --> 00:42:42,549 This weightlifting woman went into the doctor. 963 00:42:42,649 --> 00:42:45,469 She said "I've taken that many steroids I've grown a dick." 964 00:42:45,569 --> 00:42:47,804 He said, "Anabolic?" She said, "No, just a dick." 965 00:42:54,911 --> 00:42:57,063 My friends tell me I'm too condescending. 966 00:42:57,163 --> 00:42:59,249 That means I talk down to people. 967 00:43:03,795 --> 00:43:06,089 My wife said, "Sex is better on holidays." 968 00:43:07,381 --> 00:43:08,366 Worst postcard ever. 969 00:43:15,514 --> 00:43:19,893 ♪ All I want is a brand-new pair of shoes 970 00:43:21,687 --> 00:43:24,089 ♪ 'Cause the ones that I've got 971 00:43:24,189 --> 00:43:27,109 ♪ They've got holes about as big as the moon 972 00:43:29,236 --> 00:43:32,347 ♪ Feel like a dog all covered in fleas 973 00:43:32,447 --> 00:43:35,934 ♪ The more I scratch the less I ease 974 00:43:36,034 --> 00:43:40,897 ♪ People keep telling me money don't grow on trees... 975 00:43:40,997 --> 00:43:42,982 There's this jumbo jet, 976 00:43:43,082 --> 00:43:45,151 Aer Lingus, Irish airline, 977 00:43:45,251 --> 00:43:48,947 flying into the new landing runway... 978 00:43:49,047 --> 00:43:51,449 - Sure. - ..at Dublin Airport. 979 00:43:51,549 --> 00:43:53,242 They come out of the cloud bank. 980 00:43:53,342 --> 00:43:55,203 Real low. Close to the ground. 981 00:43:55,303 --> 00:43:57,872 They realise, "Oh, no. Oh, no. 982 00:43:57,972 --> 00:44:00,374 "We're so close and it's such a short runway. 983 00:44:00,474 --> 00:44:03,043 "The runway is too short. It'll never work." 984 00:44:03,143 --> 00:44:05,170 But they land, they hit the tarmac. 985 00:44:05,270 --> 00:44:06,588 And they're putting on the brakes 986 00:44:06,688 --> 00:44:08,340 and the flaps and the engines in reverse 987 00:44:08,440 --> 00:44:10,300 and the passengers in the back, they're going, 988 00:44:10,400 --> 00:44:11,969 "Oh, no! To be sure! To be sure! 989 00:44:12,069 --> 00:44:13,679 "We'll never survive! We'll never survive!" 990 00:44:13,779 --> 00:44:17,849 And the aeroplane stops one millimetre away 991 00:44:17,949 --> 00:44:19,226 from the end of the runway. 992 00:44:19,326 --> 00:44:22,354 And the captain says, "Those fools! 993 00:44:22,454 --> 00:44:24,314 "This runway is way too short." 994 00:44:24,414 --> 00:44:26,274 And the co-pilot says, "Yeah. 995 00:44:26,374 --> 00:44:28,401 "But look how wide it is." 996 00:44:32,046 --> 00:44:33,197 The circus comes to town 997 00:44:33,297 --> 00:44:35,324 and a man goes up to the circus manager's office 998 00:44:35,424 --> 00:44:37,994 and he says, "I'd like to apply for the position 999 00:44:38,094 --> 00:44:39,787 "you had advertised as a contortionist." 1000 00:44:39,887 --> 00:44:40,955 And the circus manager says, 1001 00:44:41,055 --> 00:44:42,289 "OK, well, how flexible are you?" 1002 00:44:42,389 --> 00:44:43,916 He says, "Well, I can't do Thursdays." 1003 00:45:05,120 --> 00:45:08,481 So there's this old guy, he's dying and his wife's with him. 1004 00:45:08,581 --> 00:45:09,566 He's really old. 1005 00:45:09,666 --> 00:45:13,069 And he goes, "Martha," to his wife. 1006 00:45:13,169 --> 00:45:15,071 "Martha. 1007 00:45:15,171 --> 00:45:18,324 "I remember we came out from the old country, Martha. 1008 00:45:18,424 --> 00:45:21,035 "And we crossed the border. We had nothing, Martha. 1009 00:45:21,135 --> 00:45:23,037 "We crossed the border. I got shot in the shoulder. 1010 00:45:23,137 --> 00:45:25,373 "Martha, you were with me. 1011 00:45:25,473 --> 00:45:28,209 "And then we created a new life here. 1012 00:45:28,309 --> 00:45:31,420 "We built up a company from nothing. The factory. 1013 00:45:31,520 --> 00:45:32,713 "And then it burns to the ground. 1014 00:45:32,813 --> 00:45:34,898 "You remember that, Martha? You were with me. 1015 00:45:36,275 --> 00:45:38,802 "And then I get the polio, Martha. 1016 00:45:38,902 --> 00:45:41,054 "I'm in an iron lung for four years, Martha, 1017 00:45:41,154 --> 00:45:43,015 "but you were with me. 1018 00:45:43,115 --> 00:45:44,808 "Now I'm dying, Martha. 1019 00:45:44,908 --> 00:45:48,270 "I just want to tell you one thing, Martha. 1020 00:45:48,370 --> 00:45:50,397 "Martha, you're a fucking jinx!" 1021 00:45:53,541 --> 00:45:56,002 ♪ I'm gonna see... 1022 00:46:00,840 --> 00:46:02,992 This is a true story. 1023 00:46:03,092 --> 00:46:05,912 The guy got busted up in Byron Bay. 1024 00:46:06,012 --> 00:46:08,431 Got caught barbecuing a platypus. 1025 00:46:09,682 --> 00:46:11,584 And, you know, the locals were outraged. 1026 00:46:11,684 --> 00:46:15,212 He went to court, got fined and the judge called him over. 1027 00:46:15,312 --> 00:46:17,397 Said to him... 1028 00:46:18,482 --> 00:46:19,425 .."What did it taste like?" 1029 00:46:19,525 --> 00:46:21,610 And the guy said... 1030 00:46:22,027 --> 00:46:23,679 .."Halfway between a dolphin and a koala." 1031 00:46:25,363 --> 00:46:27,449 Oh, God no. 1032 00:46:29,534 --> 00:46:35,148 ♪ But I can only give you the best that I can do, yeah... 1033 00:46:35,248 --> 00:46:38,151 So it's Monday morning and the teacher's there and she said, 1034 00:46:38,251 --> 00:46:39,694 "Have a think about your weekend 1035 00:46:39,794 --> 00:46:41,696 "and come back with a story with a moral. 1036 00:46:41,796 --> 00:46:43,197 "Who's got one?" 1037 00:46:43,297 --> 00:46:46,951 So little Lucy, dependable little Lucy, first hand up. 1038 00:46:47,051 --> 00:46:48,327 And she says, 1039 00:46:48,427 --> 00:46:51,664 "Well, I took my old dog Rover for a walk on the weekend. 1040 00:46:51,764 --> 00:46:53,457 "And I tried to teach him to roll over. 1041 00:46:53,557 --> 00:46:56,377 "And you know what, miss? I couldn't teach him. 1042 00:46:56,477 --> 00:46:59,171 "You can't teach an old dog new tricks, miss." 1043 00:46:59,271 --> 00:47:03,217 She goes, "Oh, Lucy, every time you get it right. Every time." 1044 00:47:03,317 --> 00:47:05,385 Course there was Steven. He's got his hand up too. 1045 00:47:05,485 --> 00:47:07,846 He wants to be part of it. 1046 00:47:07,946 --> 00:47:09,139 "Steven, what's your story?" 1047 00:47:09,239 --> 00:47:12,434 He says, "Well, I had a race against my next-door neighbour 1048 00:47:12,534 --> 00:47:14,060 "and he took off real fast 1049 00:47:14,160 --> 00:47:18,106 "but he tripped in a pothole and he sprained his ankle. 1050 00:47:18,206 --> 00:47:20,358 "But I was just going slowly. I was taking care. 1051 00:47:20,458 --> 00:47:23,695 "I didn't fall down any holes and I won that race, miss. 1052 00:47:23,795 --> 00:47:26,447 "Slow and steady wins the race, doesn't it, miss?" 1053 00:47:26,547 --> 00:47:29,575 And she goes... Really there's a connection going on. 1054 00:47:29,675 --> 00:47:31,202 She's really teaching the kids. 1055 00:47:31,302 --> 00:47:32,662 And of course little Johnny's up the back. 1056 00:47:32,762 --> 00:47:34,914 "I got one. I got one." She's like, "Ohhh... 1057 00:47:35,014 --> 00:47:37,374 "OK, Johnny, what's your story?" 1058 00:47:37,474 --> 00:47:39,335 He said, "I spent the weekend with my uncle Kev, 1059 00:47:39,435 --> 00:47:40,836 "the Vietnam vet. 1060 00:47:40,936 --> 00:47:42,671 "Uncle Ken, he was in Vietnam 1061 00:47:42,771 --> 00:47:44,548 "and he got separated from his battalion. 1062 00:47:44,648 --> 00:47:45,924 "It was bloody horrible. 1063 00:47:46,024 --> 00:47:47,926 "Anyway, Uncle Kev, he jumps in the bush, 1064 00:47:48,026 --> 00:47:50,512 "he pulls out some Saigon spirits, right? 1065 00:47:50,612 --> 00:47:52,055 "Sculls half the bottle." 1066 00:47:52,155 --> 00:47:54,057 "Gets out his gun, jumps out. Bang, bang, bang, bang! 1067 00:47:54,157 --> 00:47:55,392 "Bang, bang, bang, bang, bang! 1068 00:47:55,492 --> 00:47:58,144 "And there's blood everywhere. Takes about 30 of 'em out. 1069 00:47:58,244 --> 00:47:59,854 "He jumps back into the bush. 1070 00:47:59,954 --> 00:48:02,941 "He sculls the second half of that bottle of Saigon spirits, 1071 00:48:03,041 --> 00:48:04,442 "just smashes it back. 1072 00:48:04,542 --> 00:48:06,152 "Miss, you should've seen him. 1073 00:48:06,252 --> 00:48:07,445 "He jumps out, gets his other gun. 1074 00:48:07,545 --> 00:48:09,781 "Bang, bang, bang, bang, bang. Bang, bang, bang, bang, bang. 1075 00:48:09,881 --> 00:48:11,240 "All of a sudden he's out of bullets 1076 00:48:11,340 --> 00:48:12,617 "and there's still five of 'em left. 1077 00:48:12,717 --> 00:48:13,826 "Don't worry about that. 1078 00:48:13,926 --> 00:48:15,911 "He gets that bottle, smashes it against his head. 1079 00:48:16,011 --> 00:48:17,580 "Hack! Hack! Hack! Hack! 1080 00:48:17,680 --> 00:48:19,123 "He doesn't stop 1081 00:48:19,223 --> 00:48:21,976 "till every single one of them buggers is dead, miss. 1082 00:48:23,936 --> 00:48:27,798 Kids are crying in the class, you know, and the teacher says, 1083 00:48:27,898 --> 00:48:31,802 ""What could the moral of that story possibly be?" 1084 00:48:31,902 --> 00:48:33,428 And he says, 1085 00:48:33,528 --> 00:48:34,721 "Well, you don't fuck with Uncle Kev 1086 00:48:34,821 --> 00:48:36,181 "when he's on the piss." 1087 00:48:39,159 --> 00:48:42,495 Oh, that's lovely. What a heart-warming story. 1088 00:48:43,746 --> 00:48:46,232 ♪ Sweet, sweet love 1089 00:48:46,332 --> 00:48:49,485 ♪ It will last, it will last 1090 00:48:49,585 --> 00:48:53,923 ♪ Nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah, nah 1091 00:48:55,967 --> 00:48:58,452 ♪ Sweet, sweet love 1092 00:48:58,552 --> 00:49:01,789 ♪ It will last, it will last 1093 00:49:01,889 --> 00:49:03,707 ♪ Nah, nah, nah, nah 1094 00:49:03,807 --> 00:49:06,210 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah... 1095 00:49:06,310 --> 00:49:08,212 I got one. Bloke goes into a pub and says, 1096 00:49:08,312 --> 00:49:10,339 "Give us a beer before the trouble starts." 1097 00:49:10,439 --> 00:49:11,548 Publican pours him a beer. 1098 00:49:11,648 --> 00:49:14,259 He goes, "Alright. Give us another beer before the trouble starts." 1099 00:49:14,359 --> 00:49:16,178 Pours another beer and drinks that. 1100 00:49:16,278 --> 00:49:17,262 Then his mate walks in. 1101 00:49:17,362 --> 00:49:18,430 He goes, "Oh, me mate's here. 1102 00:49:18,530 --> 00:49:20,390 "Give me mate a beer before the trouble starts." 1103 00:49:20,490 --> 00:49:21,516 He said, "Oh, by the way. 1104 00:49:21,616 --> 00:49:23,351 "Give me another beer before the trouble starts." 1105 00:49:23,451 --> 00:49:25,937 And the publican says, "Hey. That'll be $15.80." 1106 00:49:26,037 --> 00:49:27,605 Said, "Look out. The trouble's started." 1107 00:49:30,333 --> 00:49:32,860 ♪ It burns much inside 1108 00:49:32,960 --> 00:49:39,467 ♪ As I want you till the day I'm done 1109 00:50:09,162 --> 00:50:12,857 This guy hadn't been laid in quite some time. 1110 00:50:12,957 --> 00:50:15,777 He said, "I'm going to go out tonight. I'm going to hook up." 1111 00:50:15,877 --> 00:50:17,278 You know. So he goes to a bar. 1112 00:50:17,378 --> 00:50:18,863 He looks over in the corner 1113 00:50:18,963 --> 00:50:22,033 and there's an older woman, mature-looking woman. 1114 00:50:22,133 --> 00:50:25,286 He thinks, "Fuck it!" You know. 1115 00:50:25,386 --> 00:50:27,872 And then he has this thought of, like, 1116 00:50:27,972 --> 00:50:29,999 "She could really have a really hot daughter 1117 00:50:30,099 --> 00:50:32,710 "and then, you know, maybe a threesome." 1118 00:50:32,810 --> 00:50:35,212 He's just... He's getting ahead of himself. 1119 00:50:35,312 --> 00:50:37,548 They have a few drinks and then he sort of reveals 1120 00:50:37,648 --> 00:50:40,509 his mother/daughter fantasy to her, you know? 1121 00:50:40,609 --> 00:50:42,552 She's had a few drinks and then she sort of stops 1122 00:50:42,652 --> 00:50:45,680 and just says, "Really? That's interesting. 1123 00:50:45,780 --> 00:50:48,517 "Let's go back to my place." 1124 00:50:48,617 --> 00:50:51,311 And he's just going, "Fuck!" You know? 1125 00:50:51,411 --> 00:50:54,064 Get in the cab, get to her place, open the front door. 1126 00:50:54,164 --> 00:50:55,940 She goes, "Mum, are you awake?" 1127 00:50:59,460 --> 00:51:01,362 Two comedians talking to each other. 1128 00:51:01,462 --> 00:51:03,156 He says, "I haven't seen you. Where have you been?" 1129 00:51:03,256 --> 00:51:07,660 He says, "I'm in America. I'm in a sitcom. It's massive. 1130 00:51:07,760 --> 00:51:08,869 "Do you not..." 1131 00:51:08,969 --> 00:51:12,039 He goes, "Really? I... I haven't heard what it is." 1132 00:51:12,139 --> 00:51:13,707 He goes, "Yeah, yeah. 1133 00:51:13,807 --> 00:51:16,252 "I do these big stadiums all over in America. 1134 00:51:16,352 --> 00:51:18,128 "They're all sold out in advance." 1135 00:51:18,228 --> 00:51:20,589 He goes, "I haven't heard any of this." 1136 00:51:20,689 --> 00:51:23,509 He goes, "Yeah. They get it here now. It's syndicated here. 1137 00:51:23,609 --> 00:51:26,053 "You know... It's a big hit here." 1138 00:51:26,153 --> 00:51:29,014 And he goes, "I haven't heard any of this." 1139 00:51:29,114 --> 00:51:31,516 He goes, "Yeah, I'm doing a big stadium tour 1140 00:51:31,616 --> 00:51:33,518 "on the back of the sitcom being a big hit. 1141 00:51:33,618 --> 00:51:35,520 "And the whole thing's sold out in advance. 1142 00:51:35,620 --> 00:51:39,440 He goes, "I haven't heard any of this." 1143 00:51:39,540 --> 00:51:41,276 He goes, "Yeah, I just...I popped up 1144 00:51:41,376 --> 00:51:43,361 "at a local comedy club the other night 1145 00:51:43,461 --> 00:51:44,904 "just to try out some new material, 1146 00:51:45,004 --> 00:51:46,280 "just to see how it'll go down. 1147 00:51:46,380 --> 00:51:48,282 "And died me arse." 1148 00:51:48,382 --> 00:51:50,034 He goes, "Oh, yeah, I heard about THAT." 1149 00:51:55,764 --> 00:51:58,709 I went over and visited my aunty and uncle. 1150 00:51:58,809 --> 00:52:00,294 She made dinner. Beautiful, right? 1151 00:52:00,394 --> 00:52:02,588 And because they're old school, 1152 00:52:02,688 --> 00:52:04,590 I was left there at the table with my uncle 1153 00:52:04,690 --> 00:52:07,426 and she's taken the plates out to the kitchen to wash up. 1154 00:52:07,526 --> 00:52:09,219 And I said, "I'll come help." "No, no, stay there." 1155 00:52:09,319 --> 00:52:11,513 So I'm sitting there at the table with me uncle, right? 1156 00:52:11,613 --> 00:52:13,348 And I said, "Jeez, that was good food, hey?" 1157 00:52:13,448 --> 00:52:15,350 He said, "Oh, yeah, bloody marvellous, hey?" 1158 00:52:15,450 --> 00:52:17,560 He said, "We went out to dinner the other night. 1159 00:52:17,660 --> 00:52:20,980 "It was a grouse night too. Bloody beautiful food." 1160 00:52:21,080 --> 00:52:22,524 And I said, "Fair dinkum. Where was it? 1161 00:52:22,624 --> 00:52:24,275 "What was the name of the joint?" 1162 00:52:24,375 --> 00:52:26,194 "Oh, jeez, I knew you were going to ask me that. Hang on. 1163 00:52:26,294 --> 00:52:31,449 "Now, was it bloody...ah...oh, you know, um... You know... 1164 00:52:33,175 --> 00:52:35,786 "What's the name? You know, that flower. 1165 00:52:35,886 --> 00:52:37,496 "It's like a flower. You know? 1166 00:52:37,596 --> 00:52:40,166 "And you give it to sheilas on Valentines Day. You know? 1167 00:52:40,266 --> 00:52:42,251 "And it's got the thorns." I said, "Oh, rose!" 1168 00:52:42,351 --> 00:52:43,335 He says, "Yeah! 1169 00:52:43,435 --> 00:52:45,671 "Hey, Rose! What's the name of that bloody restaurant?" 1170 00:52:50,859 --> 00:52:53,553 A woman gets into an elevator and there's a man there 1171 00:52:53,653 --> 00:52:55,430 and he goes, "Oh. Hello. What floor are you going to?" 1172 00:52:55,530 --> 00:52:57,224 She says, "Oh, three, please." 1173 00:52:57,324 --> 00:52:58,975 He says, "Where are you heading to today?" 1174 00:52:59,075 --> 00:53:02,437 She says, "I'm going to give blood." He said, "Oh, really? 1175 00:53:02,537 --> 00:53:05,857 "How much do you get for giving blood?" She says, "£20." 1176 00:53:05,957 --> 00:53:07,901 He says, "Oh, wow! 1177 00:53:08,001 --> 00:53:09,777 "I'm just about to donate some sperm, you know, 1178 00:53:09,877 --> 00:53:12,155 "and the sperm bank gives £100." 1179 00:53:12,255 --> 00:53:14,157 And she's like, "Really?" 1180 00:53:14,257 --> 00:53:17,076 She gets off. Next day, he's there again in the lift. 1181 00:53:17,176 --> 00:53:18,327 "Fancy meeting you. 1182 00:53:18,427 --> 00:53:20,121 "Where are you off to?" 1183 00:53:20,221 --> 00:53:22,123 "Sperm bank." 1184 00:53:24,058 --> 00:53:26,001 Oh, man. 1185 00:53:26,101 --> 00:53:29,171 There's this show. There's a concert on. 1186 00:53:29,271 --> 00:53:32,174 And there's this ventriloquist and he's got his dummy out 1187 00:53:32,274 --> 00:53:33,842 and he's doing this fantastic routine 1188 00:53:33,942 --> 00:53:35,218 but he's offending everyone. 1189 00:53:35,318 --> 00:53:37,554 He's offended... He's offended the Ukrainians. 1190 00:53:37,654 --> 00:53:40,390 He's offended the Scots. He's offended everyone. 1191 00:53:40,490 --> 00:53:42,976 And finally he says, "And tell me, Jerry, 1192 00:53:43,076 --> 00:53:45,437 "What do you think about the Irish?" 1193 00:53:45,537 --> 00:53:47,355 And before he can get a word out, 1194 00:53:47,455 --> 00:53:49,649 this huge Irish bloke stands up in the audience 1195 00:53:49,749 --> 00:53:50,692 and he says, 1196 00:53:50,792 --> 00:53:53,236 "If you're going to do any Irish jokes, 1197 00:53:53,336 --> 00:53:54,320 "I'm gonna come up there, 1198 00:53:54,420 --> 00:53:56,114 "I'm going to belt your bloody head in." 1199 00:53:56,214 --> 00:54:00,326 And the ventriloquist says, "Look. 1200 00:54:00,426 --> 00:54:02,953 "This isn't meant in bad taste. We're just covering everybody." 1201 00:54:03,053 --> 00:54:04,497 And he said, "I'm not talking to you. 1202 00:54:04,597 --> 00:54:05,915 "I'm talking to that cheeky little bastard 1203 00:54:06,015 --> 00:54:07,333 "sitting on your knee." 1204 00:54:10,227 --> 00:54:13,297 ♪ I might get home next to never 1205 00:54:13,397 --> 00:54:15,674 ♪ You won't see me round 1206 00:54:15,774 --> 00:54:17,342 ♪ 'Cause if I never get on up 1207 00:54:17,442 --> 00:54:19,511 ♪ Why, I can never get let down... ♪ 1208 00:54:19,611 --> 00:54:22,514 An Irishman walks into his local pub, 1209 00:54:22,614 --> 00:54:25,809 and the bartender says, "What can I get for you, Sean?" 1210 00:54:25,909 --> 00:54:28,645 He said, "I'll have a pint of stout, Patrick." 1211 00:54:28,745 --> 00:54:30,230 And he says, "As a matter of fact, 1212 00:54:30,330 --> 00:54:33,233 "it's the last drink I'm ever gonna buy in this pub." 1213 00:54:33,333 --> 00:54:35,735 And the bartender said, "What are you talking about?! 1214 00:54:35,835 --> 00:54:37,153 "We didn't have a fight, did we?" 1215 00:54:37,253 --> 00:54:38,446 He said, "Oh, no, no, no." 1216 00:54:38,546 --> 00:54:40,573 He said, "It's nothing personal, Patrick," 1217 00:54:40,673 --> 00:54:43,242 he said, "but I just found out that down at the Royal, 1218 00:54:43,342 --> 00:54:46,162 "you walk in, you buy your first drink, 1219 00:54:46,262 --> 00:54:48,914 "after that, you drink for nothing all night, 1220 00:54:49,014 --> 00:54:51,041 "and at the end of the night, you get a free fuck!" 1221 00:54:52,935 --> 00:54:55,587 He said, "Who told you that?!" He said, "Me daughter." 1222 00:54:57,981 --> 00:55:01,051 A guy goes to a psychiatrist, and, um... 1223 00:55:01,151 --> 00:55:03,512 ..the psychiatrist said to him, "Oh, what can I do for you?" 1224 00:55:03,612 --> 00:55:05,388 He said, "Oh, it's not me, it's my brother." 1225 00:55:05,488 --> 00:55:07,057 He said, "Oh, what's wrong with your brother?" 1226 00:55:07,157 --> 00:55:08,475 He said, "He thinks he's an orange." 1227 00:55:08,575 --> 00:55:10,060 He said, "Oh, you should bring him in." 1228 00:55:10,160 --> 00:55:11,853 He said, "Oh, I did. I've got him here in my pocket." 1229 00:55:11,953 --> 00:55:15,106 My Uncle Jaime has been... 1230 00:55:15,206 --> 00:55:17,775 ..has been going to the same restaurant for 20 years. 1231 00:55:17,875 --> 00:55:20,445 - The same restaurant! - 20 years. Every Monday night. 1232 00:55:20,545 --> 00:55:24,073 The same order - one bowl of chicken noodle soup. 1233 00:55:24,173 --> 00:55:26,784 But just last week, something went terribly wrong. 1234 00:55:26,884 --> 00:55:28,994 "Waiter? Waiter? 1235 00:55:29,094 --> 00:55:30,579 "Try the soup." 1236 00:55:30,679 --> 00:55:33,374 "What, is something wrong? Is it not hot enough?" 1237 00:55:33,474 --> 00:55:35,542 "Just...just try the soup." 1238 00:55:35,642 --> 00:55:37,795 "What, is it too salty? Not salty enough? 1239 00:55:37,895 --> 00:55:42,174 "Is the noodle-to-liquid ratio not what you had anticipated?" 1240 00:55:42,274 --> 00:55:46,261 "Solly, Solly, my old friend, I want you should try the soup." 1241 00:55:46,361 --> 00:55:48,221 "OK! OK, I'll try the soup! 1242 00:55:48,321 --> 00:55:50,390 "Now, where's the spoon?" 1243 00:55:50,490 --> 00:55:51,892 "Aha!" 1244 00:56:01,125 --> 00:56:04,195 You know, if you want a job in the moisturiser industry, 1245 00:56:04,295 --> 00:56:06,989 the best advice I can give you is apply daily. 1246 00:56:10,134 --> 00:56:12,161 You know, the people of Dubai don't like The Flintstones, 1247 00:56:12,261 --> 00:56:13,746 but the people of Abu-Dhabi-do. 1248 00:56:16,098 --> 00:56:19,501 Why can't Stevie Wonder see his friends? 1249 00:56:19,601 --> 00:56:21,336 - I don't know. - 'Cause he's married. 1250 00:56:23,313 --> 00:56:26,191 I wasn't expecting that. 1251 00:56:28,652 --> 00:56:29,886 I went to an auction 1252 00:56:29,986 --> 00:56:31,930 and I bought the DeLorean from Back To The Future. 1253 00:56:32,030 --> 00:56:33,598 I'm only gonna drive it from time to time. 1254 00:56:33,698 --> 00:56:35,892 Ohh! Nice! 1255 00:56:35,992 --> 00:56:38,144 A blonde and a redhead sitting at a bar. 1256 00:56:38,244 --> 00:56:40,980 The blonde looks out the window and she sees this guy 1257 00:56:41,080 --> 00:56:43,983 with these really long-stemmed flowers. 1258 00:56:44,083 --> 00:56:46,819 And the redhead looks and goes, "Ugh! It's my husband. 1259 00:56:46,919 --> 00:56:49,447 "All that means is that I'm gonna spend the entire week 1260 00:56:49,547 --> 00:56:51,199 "on my back with my legs open." 1261 00:56:51,299 --> 00:56:53,951 And the blonde goes, "Don't you have a vase?" 1262 00:56:54,051 --> 00:56:55,327 Yes! 1263 00:56:55,427 --> 00:56:57,079 There's this guy, right, and he goes... 1264 00:56:57,179 --> 00:56:58,581 ..he goes in and he just grabs a pint 1265 00:56:58,681 --> 00:57:00,207 and he just smashes it against the wall. 1266 00:57:00,307 --> 00:57:01,667 The bartender goes, "What are you doing?" 1267 00:57:01,767 --> 00:57:02,876 He goes, "Oh, it's a problem I have. 1268 00:57:02,976 --> 00:57:04,086 "I'm sorry. I'm very ashamed of it." 1269 00:57:04,186 --> 00:57:05,629 He goes, "You've got to get that checked out. 1270 00:57:05,729 --> 00:57:07,047 "You've got to go speak to someone about it." 1271 00:57:07,147 --> 00:57:08,173 And he goes, "OK." 1272 00:57:08,273 --> 00:57:09,758 So, he goes away for three months, comes back, 1273 00:57:09,858 --> 00:57:11,134 drinks a pint and just chucks it at the wall 1274 00:57:11,234 --> 00:57:12,177 and then it just smashes. 1275 00:57:12,277 --> 00:57:13,345 He goes, "What are you doing? 1276 00:57:13,445 --> 00:57:14,971 "I thought you said you were gonna get help for it." 1277 00:57:15,071 --> 00:57:16,890 He's like, "Yep. I did. I'm not ashamed of it anymore." 1278 00:57:18,783 --> 00:57:21,478 Another true... Listen. It's a true story. 1279 00:57:21,578 --> 00:57:23,480 Some... It can't be all jokes. 1280 00:57:23,580 --> 00:57:25,899 - It can't be. - Some of it has to be true. 1281 00:57:25,999 --> 00:57:27,859 A true story. We're listening. We're listening. 1282 00:57:27,959 --> 00:57:30,044 Go on. 1283 00:57:30,586 --> 00:57:33,781 A frog goes into a bank... 1284 00:57:33,881 --> 00:57:35,449 ..to get a loan... 1285 00:57:35,549 --> 00:57:37,118 These two drunks have just left the pub 1286 00:57:37,218 --> 00:57:38,536 and they're pretty pissed, 1287 00:57:38,636 --> 00:57:39,870 and they're walking down the road, 1288 00:57:39,970 --> 00:57:42,164 and in the gutter, there's a dog there licking its balls. 1289 00:57:42,264 --> 00:57:44,041 And one drunk said to the other, he said, "Jesus." 1290 00:57:44,141 --> 00:57:45,584 He said, "I'd love to be able to do that." 1291 00:57:45,684 --> 00:57:48,462 And his mate said, "I think I'd fuckin' pat him first." 1292 00:57:50,230 --> 00:57:51,423 How many body builders 1293 00:57:51,523 --> 00:57:52,674 does it take to change a light bulb? 1294 00:57:52,774 --> 00:57:54,217 - How many? - Two. 1295 00:57:54,317 --> 00:57:55,469 One to change the light bulb 1296 00:57:55,569 --> 00:57:57,929 and another one to go, "Look at you, man! You're huge!" 1297 00:58:08,790 --> 00:58:15,613 ♪ Well, I'm looking out on an overcast sky in the morning 1298 00:58:15,713 --> 00:58:23,621 ♪ I can't hear the warning as it calls to you 1299 00:58:23,721 --> 00:58:27,416 ♪ As the birds migrate and the wind is raised 1300 00:58:27,516 --> 00:58:30,044 ♪ I see the eagle soaring 1301 00:58:30,144 --> 00:58:36,733 ♪ Although I'm just a pawn in nature's game, like you 1302 00:58:38,193 --> 00:58:40,278 ♪ Wa-hoo 1303 00:58:41,112 --> 00:58:44,224 ♪ Wa-hoo 1304 00:58:44,324 --> 00:58:48,369 ♪ Wa-hoo-ah 1305 00:58:50,663 --> 00:58:53,107 ♪ On the wings of an eagle 1306 00:58:53,207 --> 00:58:57,111 ♪ I find myself lifted through the skies 1307 00:58:57,211 --> 00:59:01,841 ♪ Lifted up above the world to see 1308 00:59:03,259 --> 00:59:05,911 ♪ On the wings of an eagle 1309 00:59:06,011 --> 00:59:09,832 ♪ I find myself lifted through the skies 1310 00:59:09,932 --> 00:59:15,087 ♪ Lifted up above the world to see 1311 00:59:15,187 --> 00:59:22,511 ♪ Can you see me? Can you see me? 1312 00:59:22,611 --> 00:59:26,431 ♪ As the days roll on and the nights get long 1313 00:59:26,531 --> 00:59:29,142 ♪ The changing of the seasons 1314 00:59:29,242 --> 00:59:30,810 ♪ The falling autumn... ♪ 1315 00:59:30,910 --> 00:59:31,978 Hi, Dad. 1316 00:59:32,078 --> 00:59:33,313 - Hey, mate. - How are you going? 1317 00:59:33,413 --> 00:59:34,606 Yeah, not bad. 1318 00:59:34,706 --> 00:59:37,650 ♪ They bring me down 1319 00:59:37,750 --> 00:59:40,795 ♪ They bring me down... ♪ 1320 00:59:46,300 --> 00:59:48,661 Yeah, so, um... 1321 00:59:48,761 --> 00:59:50,704 ..what's the guts of this party? 1322 00:59:50,804 --> 00:59:52,890 What's it really all about? 1323 00:59:54,016 --> 00:59:58,061 Well, uh...to tell the truth, I threw it for you. 1324 00:59:59,605 --> 01:00:01,690 Me? 1325 01:00:02,232 --> 01:00:05,510 Well...you've spent my whole life making me laugh, 1326 01:00:05,610 --> 01:00:08,847 so I thought it...might be nice to try and return the favour. 1327 01:00:08,947 --> 01:00:12,017 So...thought I'd bring some mates round 1328 01:00:12,117 --> 01:00:13,560 to give me a chop out. 1329 01:00:13,660 --> 01:00:15,937 And, you know, let's be honest, you're not getting any younger 1330 01:00:16,037 --> 01:00:17,564 and I'm not getting any funnier, so... 1331 01:00:17,664 --> 01:00:19,482 No. 1332 01:00:19,582 --> 01:00:22,443 Yeah, this, uh...this gig looks like it might go for a while. 1333 01:00:22,543 --> 01:00:24,946 I don't know whether I'll see it right to the end. 1334 01:00:25,046 --> 01:00:27,615 I'll probably have another couple of quiet ones, 1335 01:00:27,715 --> 01:00:28,908 then I might just drift off. 1336 01:00:29,008 --> 01:00:30,618 If I'm missing, you'll know that I've hit the sack 1337 01:00:30,718 --> 01:00:31,994 and called it a day. 1338 01:00:32,094 --> 01:00:33,245 Done. 1339 01:00:33,345 --> 01:00:34,497 But it's been terrific, you know? 1340 01:00:34,597 --> 01:00:36,624 And thanks...thanks, boy. 1341 01:00:36,724 --> 01:00:38,809 Pleasure, Dad. 1342 01:00:42,563 --> 01:00:43,922 One more for the road? 1343 01:00:44,022 --> 01:00:45,841 Ooh, why not? Why not? 1344 01:00:45,941 --> 01:00:49,052 So, uh...this primary school, 1345 01:00:49,152 --> 01:00:51,388 it's St Patrick's Day, and they decide 1346 01:00:51,488 --> 01:00:53,557 they should invite one of the kids' grandparents along, 1347 01:00:53,657 --> 01:00:55,058 'cause he served during the war. 1348 01:00:55,158 --> 01:00:57,894 So he comes into the classroom and he explains, he said... 1349 01:00:57,994 --> 01:01:00,188 .. "Well, children, I fought in the war. 1350 01:01:00,288 --> 01:01:01,481 "War's a terrible thing. 1351 01:01:01,581 --> 01:01:03,441 "People fighting other people because of other people." 1352 01:01:03,541 --> 01:01:05,651 He said, "Hope you never have to be a part of it," he said. 1353 01:01:05,751 --> 01:01:07,445 "Anyway, I worked on an airfield," 1354 01:01:07,545 --> 01:01:10,615 and he said, "and this day, I'm on the airfield 1355 01:01:10,715 --> 01:01:13,117 "and this fucker comes swooping in, shooting at me." 1356 01:01:13,217 --> 01:01:15,077 And the teacher rushes in and says, 1357 01:01:15,177 --> 01:01:16,579 "Just before he goes any further, 1358 01:01:16,679 --> 01:01:17,997 "children, just so you know, 1359 01:01:18,097 --> 01:01:21,792 "a Fokker was an aeroplane that they used during the war." 1360 01:01:21,892 --> 01:01:24,920 And he said, "That is right. 1361 01:01:25,020 --> 01:01:28,173 "But THIS fucker was flying a Messerschmitt." 1362 01:02:02,431 --> 01:02:04,208 - The Irish. - See you later. 1363 01:02:04,308 --> 01:02:06,393 God bless 'em. Yeah, see you, boy. 1364 01:02:23,868 --> 01:02:25,520 Good lad. 1365 01:02:25,620 --> 01:02:27,063 OK, everyone, last round. 1366 01:02:46,557 --> 01:02:49,101 ♪ This might come back to bite us 1367 01:02:50,602 --> 01:02:53,105 ♪ I know you think so too 1368 01:02:55,148 --> 01:02:57,901 ♪ But when it come to it, babe 1369 01:02:59,027 --> 01:03:01,738 ♪ What have we got to lose? 1370 01:03:03,531 --> 01:03:06,784 ♪ Holding back feeling 1371 01:03:07,869 --> 01:03:10,830 ♪ Can't stop a waterfall 1372 01:03:12,123 --> 01:03:15,359 ♪ No good at pretending, oh 1373 01:03:15,459 --> 01:03:18,921 ♪ When my back's against the wall 1374 01:03:20,506 --> 01:03:23,659 ♪ I've had you on my mind 1375 01:03:23,759 --> 01:03:25,844 ♪ Tonight, oh 1376 01:03:26,887 --> 01:03:29,790 ♪ All I need is a sign 1377 01:03:29,890 --> 01:03:33,101 ♪ Don't think twice... ♪ 1378 01:03:34,436 --> 01:03:37,381 So, the Lone Ranger got caught by Sitting Bull. 1379 01:03:37,481 --> 01:03:40,759 It was horrifying. This great hero of the American people. 1380 01:03:40,859 --> 01:03:43,553 And out of respect, Sitting Bull says to the Lone Ranger, 1381 01:03:43,653 --> 01:03:45,347 "You're an amazing man. 1382 01:03:45,447 --> 01:03:47,849 "So...I'm gonna kill you in three days, 1383 01:03:47,949 --> 01:03:49,351 "but I'll give you, you know, 1384 01:03:49,451 --> 01:03:50,935 "three little moments, three requests, 1385 01:03:51,035 --> 01:03:53,229 "you know, try and ease the pain." 1386 01:03:53,329 --> 01:03:54,856 So, the Lone Ranger says, 1387 01:03:54,956 --> 01:03:56,733 "No problems at all. I'd like to talk to my horse." 1388 01:03:56,833 --> 01:03:58,151 So, they bring Silver in, 1389 01:03:58,251 --> 01:04:00,820 and the Lone Ranger whispers in that beautiful horse's ear, 1390 01:04:00,920 --> 01:04:02,822 and all of a sudden... 1391 01:04:02,922 --> 01:04:05,783 ..out over the horizon, Silver gallops. 1392 01:04:05,883 --> 01:04:07,535 Comes back a couple of hours later 1393 01:04:07,635 --> 01:04:10,204 with the most beautiful lady riding on his back. 1394 01:04:10,304 --> 01:04:11,789 Beautiful, lovely blonde lady. 1395 01:04:11,889 --> 01:04:15,125 And she goes into the tent with the Lone Ranger, 1396 01:04:15,225 --> 01:04:16,585 and they spend the night. 1397 01:04:16,685 --> 01:04:17,795 She comes out, 1398 01:04:17,895 --> 01:04:20,130 and Sitting Bull is, of course, very impressed with this - 1399 01:04:20,230 --> 01:04:23,383 this connection between man and beast he's not seen before. 1400 01:04:23,483 --> 01:04:25,927 So he says, "You're an amazing guy, Lone Ranger. 1401 01:04:26,027 --> 01:04:28,805 "I'm gonna kill you in two days, but, still, um..." 1402 01:04:31,324 --> 01:04:34,811 "So, I...do you want another little request or something?" 1403 01:04:34,911 --> 01:04:36,187 And the Lone Ranger says, 1404 01:04:36,287 --> 01:04:39,732 "I'll do that. I'd like to talk to my horse again." 1405 01:04:39,832 --> 01:04:42,193 So Silver comes in. He whispers in Silver's ear. 1406 01:04:42,293 --> 01:04:44,570 Same thing - boom! - gallops over the horizon. 1407 01:04:44,670 --> 01:04:45,988 In two hours, comes back - 1408 01:04:46,088 --> 01:04:50,618 this time, another lovely lady, a brunette this time, 1409 01:04:50,718 --> 01:04:53,913 and more intelligent and voluptuous and quite a stunner. 1410 01:04:54,013 --> 01:04:55,581 And in she goes into the tent, 1411 01:04:55,681 --> 01:04:58,083 and who knows what happens betwixt the sheets that night? 1412 01:04:58,183 --> 01:04:59,626 "Betwixt"! 1413 01:04:59,726 --> 01:05:01,170 And they come out in the morning 1414 01:05:01,270 --> 01:05:03,547 and the Lone Ranger's looking around again. 1415 01:05:03,647 --> 01:05:05,132 Sitting Bull says, "This is quite something. 1416 01:05:05,232 --> 01:05:06,925 "That is quite a special horse. 1417 01:05:07,025 --> 01:05:09,928 "I will kill you tomorrow, still, 1418 01:05:10,028 --> 01:05:12,430 "because I hate everything about you." 1419 01:05:14,240 --> 01:05:15,600 "But I'll give you one more request, 1420 01:05:15,700 --> 01:05:16,810 "since you're so amazing." 1421 01:05:16,910 --> 01:05:18,812 And this time, the Lone Ranger says, "No problems at all. 1422 01:05:18,912 --> 01:05:20,563 "This time, could I just have 1423 01:05:20,663 --> 01:05:23,149 "a quiet word with the horse in private?" 1424 01:05:23,249 --> 01:05:24,525 "Yeah, no problems at all." 1425 01:05:24,625 --> 01:05:27,153 So the horse goes into the tent, and finally, he's alone, 1426 01:05:27,253 --> 01:05:29,697 and the Lone Ranger grabs Silver by the ears, 1427 01:05:29,797 --> 01:05:31,282 he looks into his eyes, he says, 1428 01:05:31,382 --> 01:05:34,952 "I will tell you clearly - bring POSSE!" 1429 01:05:40,432 --> 01:05:44,294 ♪ Don't you think twice, babe 1430 01:05:44,394 --> 01:05:46,480 ♪ Don't think twice 1431 01:05:48,315 --> 01:05:50,967 ♪ Don't think twice... ♪ 1432 01:05:51,067 --> 01:05:53,887 OK, so, there's this, um, army captain 1433 01:05:53,987 --> 01:05:55,472 and he goes out to visit the troops 1434 01:05:55,572 --> 01:05:57,098 in the middle of the desert, and he hasn't... 1435 01:05:57,198 --> 01:05:58,892 They've been out there for months and months and months 1436 01:05:58,992 --> 01:06:00,268 on their own. 1437 01:06:00,368 --> 01:06:02,312 So, he's like, "OK, guys, are you gonna show me around?" 1438 01:06:02,412 --> 01:06:04,439 And they go, "Well...yeah, alright." 1439 01:06:04,539 --> 01:06:07,191 So, it's like, "There's a tent, and there's another tent, 1440 01:06:07,291 --> 01:06:08,901 "and there's another tent. 1441 01:06:09,001 --> 01:06:12,071 "That's...pretty much it. 1442 01:06:12,171 --> 01:06:13,531 "Yep." 1443 01:06:13,631 --> 01:06:15,366 And he goes, "Well, what's that?" 1444 01:06:15,466 --> 01:06:18,202 There's, like, this really sad-looking camel. 1445 01:06:18,302 --> 01:06:20,287 And they went, "Oh. 1446 01:06:20,387 --> 01:06:22,498 "Yeah, that's, uh... that's the camel." 1447 01:06:22,598 --> 01:06:24,917 And he goes, "Why is it so sad?" 1448 01:06:25,017 --> 01:06:27,753 And he goes, "Well, it's really... 1449 01:06:27,853 --> 01:06:30,213 "..been a while out here in the desert, 1450 01:06:30,313 --> 01:06:32,257 "and there's no women, and... 1451 01:06:32,357 --> 01:06:35,927 "..so sometimes we... take the camel and... 1452 01:06:36,027 --> 01:06:38,113 "..you know." 1453 01:06:38,613 --> 01:06:41,725 And he goes, "Oh. OK." 1454 01:06:41,825 --> 01:06:44,602 Anyway, so, a few days go past 1455 01:06:44,702 --> 01:06:47,080 and the captain sort of looks at the camel and goes... 1456 01:06:48,206 --> 01:06:50,358 .."Nah. No, I'll be alright." 1457 01:06:50,458 --> 01:06:54,070 And then a couple of weeks go past and he's like... 1458 01:06:54,170 --> 01:06:55,780 "OK, well... 1459 01:06:55,880 --> 01:06:57,448 "Nah, I'll be right. No, it's OK." 1460 01:06:57,548 --> 01:07:01,285 And then a month later, he's like, "Guys, grab that camel. 1461 01:07:01,385 --> 01:07:03,787 "Get it in the tent. Get it in the tent now." 1462 01:07:03,887 --> 01:07:05,831 So, they take the camel in the tent 1463 01:07:05,931 --> 01:07:08,375 and he's, like...gets his pants down and he roots the camel 1464 01:07:08,475 --> 01:07:10,002 and he comes out and he goes, 1465 01:07:10,102 --> 01:07:11,879 "So, that's what we do in the desert, is it?" 1466 01:07:11,979 --> 01:07:14,589 And the guys go, "We usually just ride it into town 1467 01:07:14,689 --> 01:07:16,133 "and get a girl, but..." 1468 01:07:18,151 --> 01:07:20,236 "..good on you." 1469 01:07:44,385 --> 01:07:48,722 ♪ Let's go driving on this highway 1470 01:07:50,182 --> 01:07:52,267 ♪ Let me wander 1471 01:07:53,936 --> 01:07:56,646 ♪ Far and wide 1472 01:07:59,733 --> 01:08:04,237 ♪ Got my arm out of the window 1473 01:08:05,613 --> 01:08:11,661 ♪ With my baggage on fire by my side 1474 01:08:15,581 --> 01:08:20,653 ♪ All I see is this orange colour 1475 01:08:20,753 --> 01:08:23,255 ♪ I see it glowing 1476 01:08:24,715 --> 01:08:28,244 ♪ A burning blaze... ♪ 1477 01:08:28,344 --> 01:08:30,162 This old bloke lives just down the road from us, 1478 01:08:30,262 --> 01:08:32,539 and he's getting on a bit, he lost his wife a few years ago, 1479 01:08:32,639 --> 01:08:33,999 and I kind of help him out, 1480 01:08:34,099 --> 01:08:35,793 just taking the bins out and a few things, 1481 01:08:35,893 --> 01:08:38,086 and just recently, we went through daylight saving time 1482 01:08:38,186 --> 01:08:39,963 and it was the day after, 1483 01:08:40,063 --> 01:08:41,757 and I went in there, and he leaves the front door open. 1484 01:08:41,857 --> 01:08:43,300 I said, "Are you there, Harold? Are you there?" 1485 01:08:43,400 --> 01:08:44,801 And I couldn't hear anything, and I walked in, 1486 01:08:44,901 --> 01:08:47,137 and when I walked in, he was sitting on the couch 1487 01:08:47,237 --> 01:08:48,847 with some boot polish 1488 01:08:48,947 --> 01:08:51,683 and rubbing black boot polish on his dick. 1489 01:08:51,783 --> 01:08:53,977 And I had to go, "No, no, Harold! 1490 01:08:54,077 --> 01:08:55,937 "Harold, what I said was, 1491 01:08:56,037 --> 01:08:58,606 "'Don't forget to turn your CLOCK BACK!'" 1492 01:09:00,166 --> 01:09:02,860 - ♪ Better days - ♪ Better days 1493 01:09:02,960 --> 01:09:05,988 ♪ I can't keep going this way 1494 01:09:06,088 --> 01:09:10,092 ♪ Something's gotta help me stay 1495 01:09:11,510 --> 01:09:15,956 ♪ With this world... ♪ 1496 01:09:16,056 --> 01:09:18,667 There is a guy at this pub and he is smashed. 1497 01:09:18,767 --> 01:09:21,503 He's never been this drunk before, and he's a big drinker, 1498 01:09:21,603 --> 01:09:25,924 but he's completely, apoplectically smashed. 1499 01:09:26,024 --> 01:09:28,218 And he says, "Righto, can't drink any more. 1500 01:09:28,318 --> 01:09:29,511 "I'm going home!" 1501 01:09:29,611 --> 01:09:31,096 And all his mates are shouting at him. 1502 01:09:31,196 --> 01:09:33,264 He's, "No, no, bugger off! I'm going home!" 1503 01:09:33,364 --> 01:09:37,519 And he falls out of his chair and drags himself to the door. 1504 01:09:39,329 --> 01:09:40,647 Pushes the door open. 1505 01:09:40,747 --> 01:09:43,232 "No, no, shut up! I'm not coming back in!" 1506 01:09:43,332 --> 01:09:44,650 And they're all shouting. 1507 01:09:44,750 --> 01:09:46,611 And he drags himself all the way down to the highway. 1508 01:09:46,711 --> 01:09:49,155 And then, "Nneeeooowww!" 1509 01:09:49,255 --> 01:09:51,490 "Nneeeooowww!" He makes it across the highway. 1510 01:09:51,590 --> 01:09:53,826 He goes up the street, down the street, 1511 01:09:53,926 --> 01:09:55,744 over a hill and back down the hill, 1512 01:09:55,844 --> 01:09:58,455 finally gets to his... to his place. 1513 01:09:58,555 --> 01:10:01,667 Pushes the door open and then... 1514 01:10:01,767 --> 01:10:04,920 ..drags himself up the stairs, gets to his bed 1515 01:10:05,020 --> 01:10:07,297 and drags himself into the bed, 1516 01:10:07,397 --> 01:10:08,799 then goes, "Ohhh, man!" 1517 01:10:08,899 --> 01:10:10,717 And he falls back and says to his wife, 1518 01:10:10,817 --> 01:10:14,179 "Oh! I'm so drunk! I've never been this drunk!" 1519 01:10:14,279 --> 01:10:15,847 And she sits up and says, 1520 01:10:15,947 --> 01:10:19,476 "Yes, and you've left your wheelchair at the pub again!" 1521 01:10:21,744 --> 01:10:23,479 It's a wheelchair joke! 1522 01:10:24,956 --> 01:10:27,041 Don't leave the pub without it! 1523 01:10:28,084 --> 01:10:30,461 ♪ If you only would 1524 01:10:32,254 --> 01:10:35,366 - ♪ Better days - ♪ Better days 1525 01:10:35,466 --> 01:10:38,761 ♪ I ain't got a dime to call you... ♪ 1526 01:10:40,054 --> 01:10:42,581 The hunchback of Notre Dame goes to a party. 1527 01:10:44,683 --> 01:10:46,627 That's not it! That's not it... 1528 01:10:46,727 --> 01:10:48,503 It's very dark, it's very late 1529 01:10:48,603 --> 01:10:50,380 and he turns up to the party a little bit late, 1530 01:10:50,480 --> 01:10:51,923 everyone's having a ball 1531 01:10:52,023 --> 01:10:54,342 and he sees a really lovely-looking lady 1532 01:10:54,442 --> 01:10:56,428 across the room. 1533 01:10:56,528 --> 01:10:59,097 And he has a few drinks and gets enough courage 1534 01:10:59,197 --> 01:11:00,932 and makes his way over, right? 1535 01:11:03,034 --> 01:11:05,562 This is my hunchback impersonation. It's terrible. 1536 01:11:05,662 --> 01:11:07,563 - Taps her on the shoulder. - "'Scuse me?!" 1537 01:11:07,663 --> 01:11:11,609 "Can I...? Can I take you for a dance?" 1538 01:11:11,709 --> 01:11:14,528 And she's like, "Oh! Oh, um, yep. 1539 01:11:14,628 --> 01:11:16,989 "Uh, yes! I'd love to dance! Lovely!" 1540 01:11:17,089 --> 01:11:19,575 So, they dance throughout... 1541 01:11:19,675 --> 01:11:21,160 And he's a really good dancer. 1542 01:11:21,260 --> 01:11:22,953 Like, he's doing the worm, the full bit. 1543 01:11:24,680 --> 01:11:27,040 And he says, "Can I get you a drink? I can make you a drink?" 1544 01:11:27,140 --> 01:11:28,709 And she's like, "That would be lovely." 1545 01:11:28,809 --> 01:11:30,419 She can barely see this guy but she's like, 1546 01:11:30,519 --> 01:11:31,837 "Yeah, great. Sounds great." 1547 01:11:31,937 --> 01:11:33,463 He makes her a drink. The night progresses. 1548 01:11:33,563 --> 01:11:36,174 He's made her many drinks, they've had many dances, 1549 01:11:36,274 --> 01:11:37,843 and he's had a few drinks himself 1550 01:11:37,943 --> 01:11:39,678 and thinks, "Alright, I'm gonna...see if I can... 1551 01:11:39,778 --> 01:11:41,513 "I think I might be in here." 1552 01:11:41,613 --> 01:11:44,891 So, he goes, "Would you consider coming home with me?" 1553 01:11:44,991 --> 01:11:46,559 And she's like... 1554 01:11:46,659 --> 01:11:49,270 She's a bit tanked, so she's like, "Well... Yeah, alright. 1555 01:11:49,370 --> 01:11:51,189 "That sounds kind of fun. Great. Yeah." 1556 01:11:51,289 --> 01:11:53,608 And, so, he wanders out the front 1557 01:11:53,708 --> 01:11:56,068 and there's a hansom cab waiting, naturally, 1558 01:11:56,168 --> 01:11:59,071 and he gets over to the hansom cab and, um... 1559 01:11:59,171 --> 01:12:01,532 ..tries to blow out the candle. 1560 01:12:01,632 --> 01:12:03,993 And "Sss! Sss!" Blows out the candles, so she can't... 1561 01:12:04,093 --> 01:12:05,911 'Cause he's very conscious, 1562 01:12:06,011 --> 01:12:08,288 if she sees him, she's not gonna come home. 1563 01:12:08,388 --> 01:12:11,834 So, they get in the hansom cab, get back to Notre Dame. 1564 01:12:11,934 --> 01:12:15,379 She's like, "Oh, this is enormous! Is this your place?" 1565 01:12:15,479 --> 01:12:17,422 He's like, "Yeah, it's not bad!" 1566 01:12:17,522 --> 01:12:19,966 "I'm very sorry about all the stairs." 1567 01:12:20,066 --> 01:12:21,927 She's like, "Oh, no, that's OK." 1568 01:12:22,027 --> 01:12:24,721 So, they go up the stairs and as they're going up the stairs, 1569 01:12:24,821 --> 01:12:27,390 he's... .. trying to blow out the candles... 1570 01:12:27,490 --> 01:12:30,852 "Sss! Sss!" Doing all the candles on the way up. 1571 01:12:30,952 --> 01:12:32,854 They get to the top - the view's spectacular. 1572 01:12:32,954 --> 01:12:35,064 She's like, "This is amazing." 1573 01:12:35,164 --> 01:12:37,525 He's like, "Yeah, it's not bad. 1574 01:12:37,625 --> 01:12:40,778 "Would you consider having sex with me?" 1575 01:12:40,878 --> 01:12:42,613 And she's pretty tanked 1576 01:12:42,713 --> 01:12:44,949 and she's looking at the view, she's in a great pad, 1577 01:12:45,049 --> 01:12:46,742 and she's like, "Yeah, OK. Why not? 1578 01:12:46,842 --> 01:12:48,410 "Yeah, alright. Sounds good." 1579 01:12:48,510 --> 01:12:51,538 And, so, they go to bed and they have really great sex. 1580 01:12:51,638 --> 01:12:54,083 Great...great sex. All night. 1581 01:12:54,183 --> 01:12:56,293 And they fall asleep in each other's arms. 1582 01:12:56,393 --> 01:12:58,545 It's beautiful, very romantic. 1583 01:12:58,645 --> 01:13:03,592 The next morning, the sun is coming through the window 1584 01:13:03,692 --> 01:13:06,761 and she is awoken by the sunlight 1585 01:13:06,861 --> 01:13:09,723 and sort of sits up and looks across 1586 01:13:09,823 --> 01:13:12,600 and discovers the hunchback 1587 01:13:12,700 --> 01:13:14,952 and what she's spent the evening with... 1588 01:13:16,329 --> 01:13:18,648 ..and... 1589 01:13:18,748 --> 01:13:20,358 She vomits everywhere. Everywhere. 1590 01:13:20,458 --> 01:13:22,276 All over the doona, the pillow, everywhere. 1591 01:13:22,376 --> 01:13:23,945 She's vomited everywhere. 1592 01:13:24,045 --> 01:13:26,822 He, of course, wakes up to the sound of this woman vomiting, 1593 01:13:26,922 --> 01:13:29,158 turns over and goes, "Oh... 1594 01:13:29,258 --> 01:13:30,910 "Are you alright?" 1595 01:13:31,010 --> 01:13:32,870 And she says, "Oh..." She's very polite. 1596 01:13:32,970 --> 01:13:35,039 "Oh, yes. I'm so sorry. 1597 01:13:35,139 --> 01:13:37,875 "I had a lot to drink. The...the altitude... 1598 01:13:37,975 --> 01:13:40,002 "I've just...I've just thrown up everywhere. 1599 01:13:40,102 --> 01:13:42,421 "I'm so sorry. Just thrown up everywhere." 1600 01:13:42,521 --> 01:13:45,590 And he says, "Oh, that's OK. Thank God. 1601 01:13:45,690 --> 01:13:47,843 "For a second I thought my back had burst." 1602 01:14:25,395 --> 01:14:30,317 ♪ I've seen blood on your horizon 1603 01:14:31,568 --> 01:14:36,181 ♪ I see hope in your eyes... ♪ 1604 01:14:36,281 --> 01:14:38,183 This guy's waiting at a bar 1605 01:14:38,283 --> 01:14:40,059 and he's supposed to be meeting a girl 1606 01:14:40,159 --> 01:14:42,353 and he's been waiting for about an hour - a bit of a no-show. 1607 01:14:42,453 --> 01:14:44,105 And he's kind of used to this happening 1608 01:14:44,205 --> 01:14:45,773 and he kind of thought, "Oh, it's happened again." 1609 01:14:45,873 --> 01:14:47,650 And down the end of the bar, there's another lady waiting 1610 01:14:47,750 --> 01:14:49,610 and he's noticed she's been there for about the same time. 1611 01:14:49,710 --> 01:14:51,404 In the end, he's said, "Can I buy the lady there a drink? 1612 01:14:51,504 --> 01:14:53,114 "I don't want to chat her up or anything. 1613 01:14:53,214 --> 01:14:54,573 "It's just if she's going through what I am, 1614 01:14:54,673 --> 01:14:56,283 "I know what it feels like," and just say, 1615 01:14:56,383 --> 01:14:58,285 "'From a man at the other end of the bar. Nothing in it.'" 1616 01:14:58,385 --> 01:15:00,162 So, he buys her a drink and the barman explains to her, 1617 01:15:00,262 --> 01:15:01,872 "It's from the guy at the end of the bar." 1618 01:15:01,972 --> 01:15:03,624 And he doesn't go to her. Another hour goes past. 1619 01:15:03,724 --> 01:15:05,626 And she thinks, "God, he meant that." 1620 01:15:05,726 --> 01:15:07,085 Anyway, and they get chatting 1621 01:15:07,185 --> 01:15:08,795 and she kind of thinks, "This is a nice guy." 1622 01:15:08,895 --> 01:15:10,547 So, she ends up drinking too much 1623 01:15:10,647 --> 01:15:12,132 and she says, "Gosh, I was supposed to drive home. 1624 01:15:12,232 --> 01:15:13,633 "I was only gonna have a couple." 1625 01:15:13,733 --> 01:15:15,468 And he says, "If you want, I live just round the corner." 1626 01:15:15,568 --> 01:15:17,053 "You're more than welcome to stay the night." 1627 01:15:17,153 --> 01:15:18,596 So, he says, "Look, I'm gonna be gone 1628 01:15:18,696 --> 01:15:20,056 "pretty early in the morning. 1629 01:15:20,156 --> 01:15:22,475 "You can stay in my room. I'm gonna sleep on the couch." 1630 01:15:22,575 --> 01:15:24,143 And she thinks, "This is a bit of a con." 1631 01:15:24,243 --> 01:15:25,937 But sure enough, he's putting a doona on the couch 1632 01:15:26,037 --> 01:15:27,939 and, so, he leads her into the room, opens the room, 1633 01:15:28,039 --> 01:15:29,440 and it's this beautiful room, 1634 01:15:29,540 --> 01:15:31,067 everything's neat as you could ever imagine. 1635 01:15:31,167 --> 01:15:32,818 He goes back and just gets on the couch 1636 01:15:32,918 --> 01:15:34,278 and puts the doona over. 1637 01:15:34,378 --> 01:15:36,197 And she's sitting there, thinking, "Is this a con?" 1638 01:15:36,297 --> 01:15:38,491 Nup. Time goes by, she looks in the room 1639 01:15:38,591 --> 01:15:40,993 and not only is it perfect, but he's got all these shelves 1640 01:15:41,093 --> 01:15:43,120 and he's got, like, teddy bears and they're arranged. 1641 01:15:43,220 --> 01:15:44,997 Everything is so neat. They're arranged. 1642 01:15:45,097 --> 01:15:46,623 Like, the biggest teddies on the top 1643 01:15:46,723 --> 01:15:48,083 and medium-sized one on the middle 1644 01:15:48,183 --> 01:15:49,668 and little ones down the bottom. 1645 01:15:49,768 --> 01:15:51,712 And she's like, "Oh, my God, this is the nicest guy..." 1646 01:15:51,812 --> 01:15:53,505 She said, "I'm just gonna go and ask him 1647 01:15:53,605 --> 01:15:55,173 "if he'd like to stay in the room with me." 1648 01:15:55,273 --> 01:15:56,800 So, "If you would like to have sex, 1649 01:15:56,900 --> 01:15:58,802 "I think you're the right sort of person I should do it with." 1650 01:15:58,902 --> 01:16:00,679 Well, to her surprise, it goes for an hour and a half. 1651 01:16:00,779 --> 01:16:04,140 It is the best sex she has ever had in her life, 1652 01:16:04,240 --> 01:16:05,934 and she is exhausted. 1653 01:16:06,034 --> 01:16:07,518 At the end, she's collapsed. 1654 01:16:07,618 --> 01:16:09,187 She's sweated all she can sweat. 1655 01:16:09,287 --> 01:16:10,813 There's no more swear words. 1656 01:16:10,913 --> 01:16:12,607 She cannot lay her tongue to another swear word. 1657 01:16:12,707 --> 01:16:14,192 It's been so amazing. 1658 01:16:14,292 --> 01:16:16,944 And she goes, "Oh! That was amazing!" 1659 01:16:17,044 --> 01:16:18,487 "How good was that?!" 1660 01:16:18,587 --> 01:16:21,740 And he said, "Yeah, yeah, it was pretty good. 1661 01:16:21,840 --> 01:16:23,576 "Anything from the bottom shelf." 1662 01:16:29,097 --> 01:16:31,792 A bit of a carny joke there. Sorry, folks. 1663 01:16:31,892 --> 01:16:34,169 - ♪ Funny - ♪ Funny 1664 01:16:34,269 --> 01:16:36,046 ♪ Ooh-hoo 1665 01:16:36,146 --> 01:16:38,799 ♪ Is another man's pain? 1666 01:16:38,899 --> 01:16:41,651 ♪ Oh, another man's pain 1667 01:16:50,118 --> 01:16:53,187 One of the richest guys in Australia. He's met everybody. 1668 01:16:53,287 --> 01:16:54,939 He's been invited to everything! 1669 01:16:55,039 --> 01:16:56,858 But he hasn't met the Pope. 1670 01:16:56,958 --> 01:17:00,027 So, first-class, over to the Vatican he goes. 1671 01:17:00,127 --> 01:17:02,238 And he, uh, decks himself out. 1672 01:17:02,338 --> 01:17:04,490 He's got the best suit, the best haircut, 1673 01:17:04,590 --> 01:17:06,825 the best shoes, the works - he's gonna meet the Pope. 1674 01:17:06,925 --> 01:17:09,912 And he gets to the front of the line outside of the Vatican, 1675 01:17:10,012 --> 01:17:12,039 where everyone waits for the Pope to come out. 1676 01:17:12,139 --> 01:17:16,001 And there's a guy next to him - he's homeless, filthy, stank! 1677 01:17:16,101 --> 01:17:19,504 And the Popemobile comes out into the, um... 1678 01:17:19,604 --> 01:17:21,006 ..Pope area... 1679 01:17:25,110 --> 01:17:27,929 - The Potpourri. - The Potpourri. 1680 01:17:28,029 --> 01:17:31,141 And he gets out of the Popemobile and he heads over, 1681 01:17:31,241 --> 01:17:34,227 but he goes to the filthy homeless man. 1682 01:17:34,327 --> 01:17:37,830 And he whispers to him, and the homeless man says... 1683 01:17:39,540 --> 01:17:41,317 And he pisses off, the Pope. 1684 01:17:43,127 --> 01:17:44,737 And the next morning, tries again 1685 01:17:44,837 --> 01:17:46,405 but this time, he finds the homeless guy 1686 01:17:46,505 --> 01:17:48,157 and he gives him 50 bucks 1687 01:17:48,257 --> 01:17:52,703 and he says, "Give me all your clothes and...piss off." 1688 01:17:52,803 --> 01:17:55,748 And, so, he wears the homeless guy's clothes 1689 01:17:55,848 --> 01:17:58,500 and...puts dirt all over himself 1690 01:17:58,600 --> 01:18:00,335 and the Popemobile comes out 1691 01:18:00,435 --> 01:18:02,295 and, sure enough, the Pope gets out of the Popemobile 1692 01:18:02,395 --> 01:18:03,964 and he comes over to this guy 1693 01:18:04,064 --> 01:18:05,799 who's dressed up as a homeless man 1694 01:18:05,899 --> 01:18:07,717 and he grabs him by the... 1695 01:18:07,817 --> 01:18:09,552 ..just touches him on the back of the head so beautifully 1696 01:18:09,652 --> 01:18:11,137 and he says, 1697 01:18:11,237 --> 01:18:12,847 "I thought I told you to fuck off yesterday." 1698 01:18:32,299 --> 01:18:34,201 ♪ Well, the man... ♪ 1699 01:18:34,301 --> 01:18:35,703 This bloke runs a business. 1700 01:18:35,803 --> 01:18:37,454 Been running it 20 years. Goes alright. 1701 01:18:37,554 --> 01:18:40,374 And one day, he's standing behind the counter 1702 01:18:40,474 --> 01:18:42,376 and he hears this voice from the heavens. 1703 01:18:42,476 --> 01:18:45,395 "Sell the business for $3 million." 1704 01:18:46,771 --> 01:18:48,298 "What?" 1705 01:18:48,398 --> 01:18:50,258 "Sell the business for $3 million." 1706 01:18:50,358 --> 01:18:51,843 Don't know where the voice is coming from. 1707 01:18:51,943 --> 01:18:53,511 Thinks he's half-pissed. Doesn't listen. 1708 01:18:53,611 --> 01:18:55,305 Next day, he's back at work. The voice is back. 1709 01:18:55,405 --> 01:18:58,099 "Sell the business for $3 million." 1710 01:18:58,199 --> 01:18:59,976 He said, "Who the bloody hell is...?" 1711 01:19:00,076 --> 01:19:03,479 "Don't worry who it is. Sell the business for $3 million." 1712 01:19:03,579 --> 01:19:05,273 So, he ignores it again. 1713 01:19:05,373 --> 01:19:07,400 Three weeks have gone by, every day, the bloody voice is back. 1714 01:19:07,500 --> 01:19:09,235 "Sell the business for $3 million." 1715 01:19:09,335 --> 01:19:11,028 So, on the third week, he goes, "Alright, bugger it. 1716 01:19:11,128 --> 01:19:12,822 "I'll sell it." Rings up the real estate agent. 1717 01:19:12,922 --> 01:19:14,448 "I want to sell my business." "No worries. 1718 01:19:14,548 --> 01:19:16,200 "How much you want?" "$3 million." "Beautiful." 1719 01:19:16,300 --> 01:19:17,868 They got him the cash. And he said, "What now?" 1720 01:19:17,968 --> 01:19:19,495 The voice said, "Go to the casino." 1721 01:19:19,595 --> 01:19:21,455 "Go to the casino? I'm not a gambling man." 1722 01:19:21,555 --> 01:19:24,041 He said, "Go to the casino and take the $3 million." 1723 01:19:24,141 --> 01:19:27,169 So, he goes to the casino with the $3 million 1724 01:19:27,269 --> 01:19:29,087 and he lobs there, and the voice says, 1725 01:19:29,187 --> 01:19:31,882 "Now, go to the roulette wheel in the corner. 1726 01:19:31,982 --> 01:19:34,134 "The one over there." He's gone over there. 1727 01:19:34,234 --> 01:19:36,052 He said, "Take the $3 million to the cash desk." 1728 01:19:36,152 --> 01:19:38,513 Listening to this voice, walking around the joint. 1729 01:19:38,613 --> 01:19:41,182 "What now?" "Go to the cash desk with the $3 million." 1730 01:19:41,282 --> 01:19:42,892 He's gone with the $3 million to the cash desk. 1731 01:19:42,992 --> 01:19:44,602 They've given it to him in chips. 1732 01:19:44,702 --> 01:19:46,604 He's gone back over to the roulette wheel. "What now?" 1733 01:19:46,704 --> 01:19:48,689 The voice said, "Trust me. 1734 01:19:48,789 --> 01:19:51,943 "Put it on 22 black. Everything. $3 million. 1735 01:19:52,043 --> 01:19:53,819 "On 22 black." 1736 01:19:53,919 --> 01:19:55,988 He said, "Alright, I've come this far. Bugger it." 1737 01:19:56,088 --> 01:19:57,990 And he's whacked it all on 22 black. 1738 01:19:58,090 --> 01:19:59,575 Bloke's spun the wheel. 1739 01:19:59,675 --> 01:20:01,118 1 red. 1740 01:20:01,218 --> 01:20:02,745 And the voice said... 1741 01:20:02,845 --> 01:20:04,413 "Shit!" 1742 01:20:36,335 --> 01:20:38,320 ♪ Look for 1743 01:20:38,420 --> 01:20:41,490 ♪ The silver lining 1744 01:20:41,590 --> 01:20:44,451 ♪ Whenever a cloud 1745 01:20:44,551 --> 01:20:48,247 ♪ Appears in the blue 1746 01:20:48,347 --> 01:20:51,625 ♪ Just remember, somewhere 1747 01:20:51,725 --> 01:20:55,462 ♪ The sun is shining 1748 01:20:55,562 --> 01:20:58,840 ♪ And so the right thing 1749 01:20:58,940 --> 01:21:00,508 ♪ To do 1750 01:21:00,608 --> 01:21:03,970 ♪ Is make it shine for you 1751 01:21:04,070 --> 01:21:05,597 ♪ A heart full 1752 01:21:05,697 --> 01:21:09,309 ♪ Of joy and gladness 1753 01:21:09,409 --> 01:21:12,270 ♪ Will always banish 1754 01:21:12,370 --> 01:21:16,440 ♪ Sadness and strife 1755 01:21:16,540 --> 01:21:20,194 ♪ So, always look for 1756 01:21:20,294 --> 01:21:23,614 ♪ The silver lining 1757 01:21:23,714 --> 01:21:26,408 ♪ And try to find 1758 01:21:26,508 --> 01:21:29,953 ♪ The sunny side of life... ♪ 1759 01:21:30,053 --> 01:21:31,413 The Queen, uh... 1760 01:21:31,513 --> 01:21:33,415 Remember the guy who breaks into the Queen's bedroom? 1761 01:21:33,515 --> 01:21:36,168 Years ago, this guy broke in through the Queen's window. 1762 01:21:36,268 --> 01:21:38,003 He's sitting at the end of her bed 1763 01:21:38,103 --> 01:21:40,172 and he says to the Queen, uh, 1764 01:21:40,272 --> 01:21:42,090 "Go on, show me your tits." 1765 01:21:42,190 --> 01:21:44,134 And the Queen goes, "No, I will not. 1766 01:21:44,234 --> 01:21:46,052 "I shouldn't even be doing this." 1767 01:21:59,665 --> 01:22:02,318 ♪ Oh, look for 1768 01:22:02,418 --> 01:22:06,614 ♪ The silver lining 1769 01:22:06,714 --> 01:22:09,033 ♪ Whenever a cloud 1770 01:22:09,133 --> 01:22:12,995 ♪ Appears in the blue 1771 01:22:13,095 --> 01:22:16,623 ♪ Just remember, somewhere 1772 01:22:16,723 --> 01:22:20,335 ♪ The sun is shining 1773 01:22:20,435 --> 01:22:24,631 ♪ And so the right thing 1774 01:22:24,731 --> 01:22:26,299 ♪ To do 1775 01:22:26,399 --> 01:22:29,135 ♪ Is make it shine for you 1776 01:22:29,235 --> 01:22:31,304 ♪ A heart full 1777 01:22:31,404 --> 01:22:35,391 ♪ Of joy and gladness 1778 01:22:35,491 --> 01:22:38,186 ♪ Will always banish 1779 01:22:38,286 --> 01:22:42,732 ♪ Sadness and strife 1780 01:22:42,832 --> 01:22:46,068 ♪ So, always look for 1781 01:22:46,168 --> 01:22:49,572 ♪ The silver lining 1782 01:22:49,672 --> 01:22:52,283 ♪ And try to find 1783 01:22:52,383 --> 01:22:56,703 ♪ The sunny side of life 1784 01:22:56,803 --> 01:22:59,498 ♪ Oh, just try to find 1785 01:22:59,598 --> 01:23:08,632 ♪ The sunny side of life. ♪ 1786 01:23:40,762 --> 01:23:42,848 ♪ Baby 1787 01:23:43,515 --> 01:23:45,292 ♪ I know 1788 01:23:45,392 --> 01:23:47,669 ♪ I got nothing good 1789 01:23:47,769 --> 01:23:50,255 ♪ To show 1790 01:23:50,355 --> 01:23:52,799 ♪ I'm hoping you call 1791 01:23:52,899 --> 01:23:54,426 ♪ My name 1792 01:23:54,526 --> 01:23:58,112 ♪ I got what you want all the same 1793 01:24:17,047 --> 01:24:21,994 ♪ 'Cause I've been searching for the answers 1794 01:24:22,094 --> 01:24:26,748 ♪ And I've been looking all night long 1795 01:24:26,848 --> 01:24:31,253 ♪ Yeah, I've been searching for the answers 1796 01:24:31,353 --> 01:24:35,440 ♪ But I'm right where I belong... ♪ 1797 01:24:47,243 --> 01:24:49,395 I was in a restaurant the other night with me missus, 1798 01:24:49,495 --> 01:24:51,397 and she knocked her drink over. 1799 01:24:51,497 --> 01:24:53,232 I called the waiter over and I said, 1800 01:24:53,332 --> 01:24:54,817 "My wife just knocked her drink over." 1801 01:24:54,917 --> 01:24:56,819 He said, "I'm sorry, sir. I'll get you another one." 1802 01:24:56,919 --> 01:24:59,238 I said, "Beauty. Make sure the next one likes footy." 1803 01:24:59,338 --> 01:25:01,423 Oh, my... 1804 01:25:04,635 --> 01:25:06,120 This morning, I accidentally swallowed 1805 01:25:06,220 --> 01:25:07,371 a bunch of Scrabble tiles. 1806 01:25:07,471 --> 01:25:09,039 My next trip to the bathroom 1807 01:25:09,139 --> 01:25:10,874 could spell disaster. 1808 01:25:14,519 --> 01:25:17,714 I had bad sunburn, so I started taking Viagra. 1809 01:25:17,814 --> 01:25:20,258 Didn't help, but it kept the sheets off me legs at night. 1810 01:25:22,193 --> 01:25:23,887 ♪ Down by the river 1811 01:25:23,987 --> 01:25:26,306 ♪ Today 1812 01:25:26,406 --> 01:25:28,349 ♪ I saw my old friends 1813 01:25:28,449 --> 01:25:30,727 ♪ As they washed away 1814 01:25:30,827 --> 01:25:32,895 ♪ I listened to the wind 1815 01:25:32,995 --> 01:25:34,939 ♪ Carry your name 1816 01:25:35,039 --> 01:25:38,609 ♪ I got what you want all the same 1817 01:25:38,709 --> 01:25:43,864 ♪ 'Cause I've been searching for the answers 1818 01:25:43,964 --> 01:25:48,494 ♪ I've been looking all night long 1819 01:25:48,594 --> 01:25:52,998 ♪ Yeah, I've been searching for the answers 1820 01:25:53,098 --> 01:25:57,144 ♪ But I'm right where I belong 1821 01:26:28,298 --> 01:26:30,451 ♪ 'Cause I've been searching 1822 01:26:30,551 --> 01:26:33,162 ♪ For the answers 1823 01:26:33,262 --> 01:26:35,122 ♪ I've been looking 1824 01:26:35,222 --> 01:26:37,457 ♪ All night long 1825 01:26:37,557 --> 01:26:39,751 ♪ Yeah, I've been searching 1826 01:26:39,851 --> 01:26:42,587 ♪ For the answers 1827 01:26:42,687 --> 01:26:44,089 ♪ 'Cause I'm right 1828 01:26:44,189 --> 01:26:46,007 ♪ Where I belong 1829 01:26:46,107 --> 01:26:47,467 ♪ Oh-oh 1830 01:26:47,567 --> 01:26:49,260 ♪ 'Cause I'm searching 1831 01:26:49,360 --> 01:26:51,721 ♪ For the answers 1832 01:26:51,821 --> 01:26:56,601 ♪ Yeah, I'm looking all night long 1833 01:26:56,701 --> 01:26:58,686 ♪ Yeah, I am searching 1834 01:26:58,786 --> 01:27:00,730 ♪ For the answers 1835 01:27:00,830 --> 01:27:02,565 ♪ 'Cause I'm right 1836 01:27:02,665 --> 01:27:04,750 ♪ Where I belong. ♪ 143444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.