Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,500 --> 00:00:30,832
How could it happen?
4
00:00:31,625 --> 00:00:33,490
I don't care!
5
00:00:34,167 --> 00:00:36,032
It was just a second
6
00:00:36,583 --> 00:00:39,165
how could it happen?
7
00:00:39,792 --> 00:00:42,078
I just answered a call
8
00:00:42,208 --> 00:00:43,823
just for a second
9
00:00:43,958 --> 00:00:45,289
then q...
10
00:00:46,250 --> 00:00:47,581
What are you sniffing at?
11
00:00:47,708 --> 00:00:48,868
Chocolate
12
00:00:49,000 --> 00:00:50,536
he ate chocolate
13
00:00:51,125 --> 00:00:54,037
I guess it by the look. No need to sniff
14
00:00:54,167 --> 00:00:55,498
no need to guess
15
00:00:55,625 --> 00:00:58,162
his mouth smells of chocolate
16
00:00:58,292 --> 00:01:01,034
q was definitely murdered!
17
00:01:01,167 --> 00:01:03,658
Someone must have poisoned him!
18
00:01:03,792 --> 00:01:06,750
Who could be so cruel?
19
00:01:08,125 --> 00:01:10,707
What does she mean? The
chocolate is poisonous?
20
00:01:11,333 --> 00:01:12,351
The chocolate is poisonous?!
21
00:01:12,375 --> 00:01:13,740
How did you know?
22
00:02:40,417 --> 00:02:42,499
So he is the best candidate?
23
00:02:43,292 --> 00:02:45,032
Is there anyone else?
24
00:02:45,750 --> 00:02:47,706
I can vouch for his “capability”
25
00:02:47,833 --> 00:02:49,351
moments before every operation begins,
26
00:02:49,375 --> 00:02:50,865
something is bound to happen to him
27
00:02:51,000 --> 00:02:53,320
he'll have a headache,
stomach ache or vanish into thin air
28
00:02:53,417 --> 00:02:54,726
anyway, he does everything to dodge it
29
00:02:54,750 --> 00:02:56,615
most importantly, he's so good at dodging
30
00:02:56,750 --> 00:02:59,082
honestly, I cant remember
a thing about this guy
31
00:02:59,208 --> 00:03:00,208
however,
32
00:03:00,250 --> 00:03:01,309
someone that leaves no impression on me
33
00:03:01,333 --> 00:03:03,324
must be the best candidate
34
00:03:03,458 --> 00:03:04,823
but if something does gowrong
35
00:03:04,958 --> 00:03:06,476
and he is the first toflee the scene...
36
00:03:06,500 --> 00:03:07,615
It would be a big problem!
37
00:03:07,750 --> 00:03:08,750
Sir
38
00:03:09,167 --> 00:03:10,748
it's not that he's not a good cop...
39
00:03:10,875 --> 00:03:11,614
Agent chih-yi wang
40
00:03:11,750 --> 00:03:14,036
graduate of the 13th police academy class
41
00:03:14,583 --> 00:03:16,103
his academic performance was excellent
42
00:03:16,208 --> 00:03:17,698
he is single
43
00:03:22,042 --> 00:03:24,374
he lives with his nephew,
his only remaining relative
44
00:03:24,500 --> 00:03:26,832
his only weakness, if you
insist on picking one, is
45
00:03:26,958 --> 00:03:28,914
he's so scared of getting into trouble that
46
00:03:29,042 --> 00:03:30,452
he doesn't even dare to shoot
47
00:03:30,583 --> 00:03:32,414
as a result, he has never fired a shot
48
00:03:32,542 --> 00:03:34,102
ever since he's become a police officer
49
00:03:34,208 --> 00:03:35,208
it's not important
50
00:03:35,292 --> 00:03:36,577
I've never fired a shot either
51
00:03:36,708 --> 00:03:37,768
have you ever fired a shot?
52
00:03:37,792 --> 00:03:38,281
Nope
53
00:03:38,417 --> 00:03:39,623
bullets cost money
54
00:03:39,750 --> 00:03:41,536
I've been saving money for the management!
55
00:03:46,208 --> 00:03:47,208
It was me
56
00:03:48,167 --> 00:03:49,657
excuse me
57
00:03:49,792 --> 00:03:51,783
my peptic ulcer is acting up again
58
00:03:51,917 --> 00:03:53,703
the doctor says I can't hold it in
59
00:03:53,833 --> 00:03:54,538
no big deal
60
00:03:54,667 --> 00:03:57,283
loud farts never smelll
61
00:03:58,417 --> 00:03:59,417
chief,
62
00:03:59,667 --> 00:04:01,532
so what do you think of this guy?
63
00:04:02,958 --> 00:04:04,494
Well, it looks like he's the one
64
00:04:44,958 --> 00:04:46,744
Why are you locking the doors and windows?
65
00:04:46,875 --> 00:04:49,912
Safety comes first in an operation!
66
00:04:50,042 --> 00:04:51,059
In this case, how are you
going to react promptly
67
00:04:51,083 --> 00:04:52,448
when an emergency happens?
68
00:04:59,667 --> 00:05:01,578
And why on earth are you dressed like this?
69
00:05:03,625 --> 00:05:05,115
Aren't we going undercover?
70
00:05:05,708 --> 00:05:07,539
That doesn't mean you can't dress nicely!
71
00:05:11,625 --> 00:05:13,161
Damn, I forgot the receipt again
72
00:05:13,292 --> 00:05:15,283
I can't claim the money
back without the receipt
73
00:05:15,417 --> 00:05:16,202
wait for me
74
00:05:16,333 --> 00:05:17,743
I'll pay for it!
75
00:05:18,875 --> 00:05:20,706
Don't leave your position in an operation
76
00:05:22,292 --> 00:05:23,327
hey,
77
00:05:23,458 --> 00:05:25,540
give me the file on snack
78
00:05:32,042 --> 00:05:33,532
Love village...
79
00:05:34,125 --> 00:05:35,456
Dating agency?
80
00:05:35,917 --> 00:05:37,157
Bust size 35c?
81
00:05:37,292 --> 00:05:39,203
Wrong file...
82
00:05:41,250 --> 00:05:43,206
Please keep your personal stuff private
83
00:05:43,333 --> 00:05:44,823
don't let it affect your job
84
00:05:54,333 --> 00:05:55,743
Snack. His real name is Mark wu
85
00:05:55,875 --> 00:05:58,332
he's the twin brother of the actor, Matt wu
86
00:05:58,458 --> 00:06:00,449
he was the mastermind behind
87
00:06:00,583 --> 00:06:02,699
the millennium drug case in 2000
88
00:06:02,833 --> 00:06:04,198
as a result of this incident,
89
00:06:04,333 --> 00:06:05,684
he had been locked up for eight years
90
00:06:05,708 --> 00:06:06,493
since he got out
91
00:06:06,625 --> 00:06:08,115
he's been hard to track
92
00:06:08,250 --> 00:06:09,268
but one thing we know for sure is that
93
00:06:09,292 --> 00:06:10,809
he remains the biggest amphetamine dealer
94
00:06:10,833 --> 00:06:13,370
in the entire kaohsiung area
95
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
this photo
96
00:06:15,375 --> 00:06:18,242
was taken by some photojournalist
97
00:06:18,375 --> 00:06:19,865
upon his release from jail in 2008
98
00:06:20,000 --> 00:06:22,241
the guy on the right is his twin, Matt wu
99
00:06:22,375 --> 00:06:23,455
this is also the last time
100
00:06:23,583 --> 00:06:25,369
we managed to catch snack on camera
101
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
but it's alright
102
00:06:26,583 --> 00:06:28,351
he looks exactly the
same as his twin brother
103
00:06:28,375 --> 00:06:29,375
who is an actor
104
00:06:29,500 --> 00:06:30,364
so we have plenty of photos
105
00:06:30,500 --> 00:06:32,365
that can be used as reference
106
00:06:32,500 --> 00:06:33,364
we received a tip
107
00:06:33,500 --> 00:06:34,660
there will be a drug deal
108
00:06:34,792 --> 00:06:36,282
at the megacity mall this afternoon
109
00:06:36,417 --> 00:06:37,417
the entire mall
110
00:06:37,500 --> 00:06:39,411
will be covered by twelve key spots
111
00:06:39,542 --> 00:06:40,827
I'll be the control center
112
00:06:40,958 --> 00:06:43,916
ling and frog, you two take
point c at the escalators
113
00:06:44,042 --> 00:06:46,078
dagger, ming, miles and fatty
114
00:06:46,208 --> 00:06:48,620
you guys cover points a and b in the cinema
115
00:06:49,208 --> 00:06:51,369
dagger, you'll be in charge
of the squad in the cinema
116
00:06:52,042 --> 00:06:53,042
as for all other levels,
117
00:06:53,125 --> 00:06:54,393
we'll rely on the supporting team
118
00:06:54,417 --> 00:06:55,247
from the 17th unit
119
00:06:55,375 --> 00:06:57,335
Hong and four eyes, you
two are in squads d and e
120
00:06:57,458 --> 00:06:58,948
you'll guard the exit on sanduo road
121
00:06:59,083 --> 00:07:00,914
sparrow and chung, you're in squad f
122
00:07:01,042 --> 00:07:02,842
you'll be in charge of
the singuang road exit
123
00:07:04,625 --> 00:07:07,617
chih-yi wang, where are you going?
124
00:07:08,583 --> 00:07:10,323
Captain, I need to go to the toilet
125
00:07:11,792 --> 00:07:13,748
is your stomach psychic or something?
126
00:07:13,875 --> 00:07:16,241
Your stomach gets upset
before every operation begins
127
00:07:16,583 --> 00:07:18,289
mate, don't be nervous
128
00:07:18,417 --> 00:07:20,177
you never get assigned
to anything important
129
00:07:20,208 --> 00:07:21,072
but this time another unit is involved
130
00:07:21,208 --> 00:07:22,539
don't embarrass us out there
131
00:07:22,667 --> 00:07:23,667
listen to me carefully
132
00:07:23,708 --> 00:07:25,059
this is a very important operation
133
00:07:25,083 --> 00:07:26,539
no one can get away with it
134
00:07:26,667 --> 00:07:29,158
you! Stay in position even if
you have to wear a diaper!
135
00:07:30,083 --> 00:07:31,523
You'll be guarding the parking lot I
136
00:07:31,583 --> 00:07:32,663
and team up with...
137
00:07:35,500 --> 00:07:36,910
Our new comer, yi-ping kao!
138
00:07:37,042 --> 00:07:37,576
A new colleague?
139
00:07:37,708 --> 00:07:38,823
A new colleague!
140
00:07:40,167 --> 00:07:42,579
Agent yi-ping kao reporting for duty!
141
00:07:44,042 --> 00:07:45,122
Wow! Chih-yi wang!
142
00:07:45,250 --> 00:07:46,990
Ok, quiet...
143
00:07:47,125 --> 00:07:48,581
You team up with wang
144
00:07:48,708 --> 00:07:51,143
disguise yourselves as couriers
and guard the parking lot exit
145
00:07:51,167 --> 00:07:53,123
when necessary, block the exits
146
00:07:53,250 --> 00:07:54,518
don't let any cars get in or out
147
00:07:54,542 --> 00:07:55,542
yes, sir!
148
00:07:55,833 --> 00:07:56,913
It's too dangerous!
149
00:07:57,042 --> 00:07:58,623
Dangerous my ass!
150
00:08:19,750 --> 00:08:20,614
Hey, what are you doing?
151
00:08:20,750 --> 00:08:22,957
I'm warming up. Don't you need it?
152
00:08:25,417 --> 00:08:27,417
How will you draw your gun
when dressed like that?
153
00:08:31,292 --> 00:08:31,997
Hey!
154
00:08:32,125 --> 00:08:35,037
You keep your gun in the bag?!
155
00:08:35,875 --> 00:08:37,831
Even in such anugly bag!
156
00:08:46,917 --> 00:08:48,032
Now now...
157
00:08:48,583 --> 00:08:50,448
Using a gun is all about
158
00:08:50,583 --> 00:08:52,494
knowing how and when to fire, right?
159
00:08:52,625 --> 00:08:53,114
Yeah
160
00:08:53,250 --> 00:08:54,810
today is your first day at work, right?
161
00:08:56,083 --> 00:08:58,324
And you're already working on how to fire
162
00:08:58,458 --> 00:08:59,823
but as for when to fire,
163
00:09:00,375 --> 00:09:02,286
it's up to me to decide
164
00:09:05,792 --> 00:09:07,157
you're not seeing anyone, are you?
165
00:09:08,292 --> 00:09:09,907
Why did you ask me like that?
166
00:09:11,375 --> 00:09:13,036
Because I can't smell
167
00:09:13,167 --> 00:09:15,032
a waft of women on you
168
00:09:16,083 --> 00:09:17,368
I'm right, eh?
169
00:09:17,875 --> 00:09:19,957
I have a very sensitive nose
170
00:09:20,083 --> 00:09:21,823
I can distinguish extremely subtle smells
171
00:09:22,667 --> 00:09:23,851
you know what? There was once a cop...
172
00:09:23,875 --> 00:09:25,081
When hedrove past a car,
173
00:09:25,208 --> 00:09:27,184
he smelled wafts of amphetamines
coming out of the car,
174
00:09:27,208 --> 00:09:29,164
he caught the drug dealer as a result!
175
00:09:29,292 --> 00:09:29,906
Wow!
176
00:09:30,042 --> 00:09:31,327
Really?
177
00:09:31,458 --> 00:09:33,619
Yes, and that's what I aim to achieve!
178
00:09:34,542 --> 00:09:36,749
Then how do you know I'm not seeing anyone?
179
00:09:36,875 --> 00:09:38,581
For Christ sake, it's so easy deduce
180
00:09:38,708 --> 00:09:40,414
didn't you sign up with a dating agency?
181
00:09:40,542 --> 00:09:41,577
Besides I can't sniff
182
00:09:41,708 --> 00:09:44,575
any smell that would attract women on you
183
00:09:58,958 --> 00:09:59,743
Seat e8 is empty
184
00:09:59,875 --> 00:10:01,581
guard the exits
185
00:11:29,750 --> 00:11:31,081
Target confirmed
186
00:11:31,208 --> 00:11:33,119
target confirmed, all teams on standby
187
00:11:33,500 --> 00:11:35,582
squads e, f, move to level 15
188
00:11:35,708 --> 00:11:37,164
squads g, h, stay put
189
00:11:37,292 --> 00:11:40,204
squads I, j, k, I guard the
elevator doors on level 1
190
00:11:40,333 --> 00:11:40,992
hang on...
191
00:11:41,125 --> 00:11:44,037
Chih-yi wang, why are
you hiding at the back?
192
00:11:44,167 --> 00:11:45,373
Move forward a bit
193
00:11:45,500 --> 00:11:47,661
move closer to the exit!
194
00:11:53,375 --> 00:11:54,956
Target on the move
195
00:12:09,667 --> 00:12:10,667
Ming!
196
00:12:19,458 --> 00:12:20,868
Freeze!
197
00:12:23,792 --> 00:12:24,952
Freeze!
198
00:12:32,708 --> 00:12:34,184
I can't believe they opened
fire in the theater!
199
00:12:34,208 --> 00:12:35,493
Ling, frog, evacuate the crowd!
200
00:12:35,625 --> 00:12:36,643
I can't see what's going on!
201
00:12:36,667 --> 00:12:38,123
Listen to dagger's instructions
202
00:12:38,667 --> 00:12:40,067
some people got shot in the theater
203
00:12:40,750 --> 00:12:41,785
shut up!
204
00:12:41,917 --> 00:12:42,917
Put it down!
205
00:12:44,083 --> 00:12:45,948
Get down, stop moving!
206
00:12:47,375 --> 00:12:48,990
The suspect has taken a hostage
207
00:12:49,125 --> 00:12:49,614
ming
208
00:12:49,750 --> 00:12:51,411
what's the casualty situation?
209
00:12:51,542 --> 00:12:53,498
Whose car is that in the lot?
210
00:12:56,917 --> 00:12:58,578
What the hell?
211
00:13:00,542 --> 00:13:01,031
Get out
212
00:13:01,167 --> 00:13:02,407
take it easy, I can walk myself
213
00:13:03,333 --> 00:13:04,163
take it easy!
214
00:13:04,292 --> 00:13:05,498
It's hot!
215
00:13:08,917 --> 00:13:09,917
Boss
216
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
what?
217
00:13:11,542 --> 00:13:12,702
You've got some balls
218
00:13:13,542 --> 00:13:16,454
how dare you refuse to answer my calls!
219
00:13:16,583 --> 00:13:18,869
You want me to come to you in person?
220
00:13:19,000 --> 00:13:21,491
No! My cell is broken!
221
00:13:21,625 --> 00:13:23,115
Stop making excuses!
222
00:13:23,542 --> 00:13:24,622
Your cell phone is broken?!
223
00:13:24,708 --> 00:13:27,620
Your cell seems to be broken all the time
224
00:13:32,167 --> 00:13:32,656
girl...
225
00:13:32,792 --> 00:13:33,531
Hey! What are you doing?
226
00:13:33,667 --> 00:13:34,873
Hey girl, I'm talking to you!
227
00:13:38,917 --> 00:13:41,033
What are you gesturing at?
228
00:13:41,167 --> 00:13:41,997
What are you doing?
229
00:13:42,125 --> 00:13:42,659
Police!
230
00:13:42,792 --> 00:13:43,827
Stop making trouble here!
231
00:13:43,958 --> 00:13:45,243
What? You looking for trouble?
232
00:13:45,375 --> 00:13:46,559
Can't you see we're doing business too?
233
00:13:46,583 --> 00:13:47,163
What business?
234
00:13:47,292 --> 00:13:49,123
Holding a man down is doing business?
235
00:13:49,250 --> 00:13:50,250
We're collecting debts
236
00:13:50,292 --> 00:13:51,623
public... public disorder
237
00:13:51,750 --> 00:13:52,910
take it easy...
238
00:13:53,042 --> 00:13:54,042
What?
239
00:13:54,292 --> 00:13:56,283
Officer wang!
240
00:13:56,417 --> 00:13:57,417
Boss
241
00:13:59,000 --> 00:14:00,865
long time no see!
242
00:14:03,167 --> 00:14:03,656
Officer wang
243
00:14:03,750 --> 00:14:04,239
perfect timing that you're here
244
00:14:04,333 --> 00:14:06,449
let me reportit to you
245
00:14:06,583 --> 00:14:07,413
this guy is called pachingo
246
00:14:07,542 --> 00:14:08,601
snack is going to take the elevator
247
00:14:08,625 --> 00:14:09,114
level 1 on standby
248
00:14:09,250 --> 00:14:10,911
guard the elevator exit on every floor
249
00:14:12,250 --> 00:14:13,535
let go of him!
250
00:14:18,417 --> 00:14:19,417
What do you want?
251
00:14:20,708 --> 00:14:23,245
Level 17, 11, 10, 9, 8
252
00:14:26,542 --> 00:14:27,542
hold your weapon up
253
00:14:30,625 --> 00:14:32,081
where's my money?
254
00:14:32,500 --> 00:14:33,034
Listen to him
255
00:14:33,167 --> 00:14:34,577
the hostage's safety comes first!
256
00:14:35,583 --> 00:14:37,830
Get into the elevator!
257
00:14:39,250 --> 00:14:40,660
Get in there!
258
00:14:41,833 --> 00:14:42,833
Hold your gun up!
259
00:14:47,333 --> 00:14:48,618
Don't do anything stupid!
260
00:14:56,750 --> 00:14:58,160
I should come get him, right?
261
00:14:58,292 --> 00:14:59,532
Tell me, huh?
262
00:14:59,667 --> 00:15:00,156
Frog, ming
263
00:15:00,292 --> 00:15:01,782
take the injured hostages to level 1
264
00:15:01,917 --> 00:15:03,393
the ambulance will be there in 30 seconds
265
00:15:03,417 --> 00:15:04,476
dagger and fatty, split into two teams
266
00:15:04,500 --> 00:15:05,976
guard the parking lot and
stairwell on level 1
267
00:15:06,000 --> 00:15:08,332
the rest go to level 1
to help monkey disperse the crowds
268
00:15:13,708 --> 00:15:15,289
How should we solve this?
269
00:15:15,875 --> 00:15:16,875
What are you doing?
270
00:15:17,708 --> 00:15:19,790
Take it easy...
271
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
Stay calm!
272
00:15:25,583 --> 00:15:27,869
Take it easy...
273
00:15:28,000 --> 00:15:28,864
What are you doing?
274
00:15:29,000 --> 00:15:29,534
What the hell?
275
00:15:29,667 --> 00:15:30,702
Stay calm!
276
00:15:30,833 --> 00:15:31,833
Let's be civil about this
277
00:15:41,667 --> 00:15:42,497
Attention!
278
00:15:42,625 --> 00:15:45,992
Snack is heading for the exit by car
279
00:15:47,375 --> 00:15:48,490
my hand...
280
00:15:48,625 --> 00:15:49,740
What the helll
281
00:15:51,875 --> 00:15:53,393
wang, what the hell are you guys doing?
282
00:15:53,417 --> 00:15:54,953
Block the exit with the truck!
283
00:15:58,500 --> 00:15:59,580
Wait...
284
00:15:59,708 --> 00:16:01,539
Where are you going?
285
00:16:08,542 --> 00:16:09,998
Snack!
286
00:16:11,125 --> 00:16:12,740
I'm finished!
287
00:16:21,542 --> 00:16:22,542
Ah!
288
00:16:27,208 --> 00:16:29,039
Careful! What the hell are you doing?
289
00:16:29,167 --> 00:16:29,656
My neck!
290
00:16:29,792 --> 00:16:32,579
Quch...
291
00:16:32,708 --> 00:16:34,323
Mind your head...
292
00:16:41,208 --> 00:16:43,995
Captain, the truck is in place
293
00:17:25,417 --> 00:17:26,452
Excuse me
294
00:18:06,542 --> 00:18:12,993
Captain
295
00:18:13,125 --> 00:18:13,910
a question, please
296
00:18:14,042 --> 00:18:14,906
a few members of the public
got shot by accident
297
00:18:15,042 --> 00:18:16,143
is it because the police
aren't disciplined enough
298
00:18:16,167 --> 00:18:18,249
to seize the right moment to shoot?
299
00:18:18,667 --> 00:18:20,282
Please, allow me to clarify it
300
00:18:20,417 --> 00:18:22,248
Mr. chen and Mr. kao who got injured
301
00:18:22,375 --> 00:18:24,457
were shot by the drug dealer known as snack
302
00:18:24,583 --> 00:18:25,583
not by the police
303
00:18:25,625 --> 00:18:28,241
captain...
304
00:18:28,375 --> 00:18:29,768
More than a dozen of police
officers were dispatched
305
00:18:29,792 --> 00:18:31,351
and they failed to catch
one single drug dealer
306
00:18:31,375 --> 00:18:32,893
is it due to the increasing
obesity in the police force
307
00:18:32,917 --> 00:18:35,408
reported in the media recently?
308
00:18:37,833 --> 00:18:40,059
Can't you tell the difference between “fat”
and “strong”?
309
00:18:40,083 --> 00:18:42,540
The officers standing behind me
310
00:18:46,167 --> 00:18:46,701
the officers back there
311
00:18:46,833 --> 00:18:47,833
are" strong”
312
00:18:47,958 --> 00:18:50,950
where is your new rookie partner?
313
00:18:51,083 --> 00:18:52,664
How would I know?
314
00:18:52,792 --> 00:18:55,204
She's been sulking since
the operation finished
315
00:18:55,333 --> 00:18:57,870
it's safer for me to stay away from her
316
00:19:16,583 --> 00:19:17,914
I told you ages ago
317
00:19:18,042 --> 00:19:21,364
a good cop never has to rely on guns
318
00:19:21,500 --> 00:19:23,161
if you don't understand this principle,
319
00:19:23,292 --> 00:19:25,908
you'll never become a good cop
320
00:19:27,083 --> 00:19:28,539
what are you doing here?
321
00:19:28,667 --> 00:19:30,203
I bring your mom's love for you
322
00:19:30,333 --> 00:19:32,619
she made this special soup
323
00:19:32,750 --> 00:19:34,490
she said it's good for you
324
00:19:34,625 --> 00:19:35,851
she's worried you're working too hard
325
00:19:35,875 --> 00:19:37,911
that you'll wreck your body like me
326
00:19:38,042 --> 00:19:39,248
the chief's daughter?!
327
00:19:39,375 --> 00:19:39,864
Keep your voice down
328
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
it's a secret!
329
00:19:42,625 --> 00:19:43,831
Captain,
330
00:19:43,958 --> 00:19:46,324
I thought the commander got
on well with the chief?
331
00:19:46,458 --> 00:19:47,789
Why is he making trouble for us?
332
00:19:47,917 --> 00:19:49,517
It's exactly because they get on so well
333
00:19:49,625 --> 00:19:51,018
that he leaves his daughter in our hands
334
00:19:51,042 --> 00:19:52,248
the chief trusts the commander
335
00:19:52,375 --> 00:19:53,581
the commander trusts me
336
00:19:53,708 --> 00:19:54,868
and I...
337
00:19:56,167 --> 00:19:57,167
Trust youl!
338
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Tell you what
339
00:20:00,083 --> 00:20:01,789
it's the instruction from the commander
340
00:20:01,917 --> 00:20:03,498
from now on we give all the easy jobs
341
00:20:03,625 --> 00:20:04,740
to yi-ping kao
342
00:20:04,875 --> 00:20:06,240
the easier, the better
343
00:20:06,375 --> 00:20:08,411
it's the best to make her performance fail
344
00:20:08,542 --> 00:20:11,284
if you get as in your
performance this year,
345
00:20:11,417 --> 00:20:13,328
I promise I won't let anyone
346
00:20:13,458 --> 00:20:14,994
stop you being a cop
347
00:20:15,125 --> 00:20:16,410
including your mom
348
00:20:17,250 --> 00:20:18,730
then you have to stop pulling strings
349
00:20:18,792 --> 00:20:19,792
then you can't get hurt
350
00:20:19,875 --> 00:20:21,268
promise you'll never come here again
351
00:20:21,292 --> 00:20:22,601
tell you what. I've taken
care of everything!
352
00:20:22,625 --> 00:20:24,832
Captain, you put me in a
disadvantaged position!
353
00:20:26,000 --> 00:20:27,365
Then what about my performance?
354
00:20:28,000 --> 00:20:29,476
You just maintain your normal standards
355
00:20:29,500 --> 00:20:31,300
your usual performance
is bad enough for her!
356
00:20:31,417 --> 00:20:34,033
Good for you! You won't need to suffer
from stomach aches!
357
00:20:34,958 --> 00:20:35,743
I don't have the ability to protect her
358
00:20:35,875 --> 00:20:36,934
that is precisely the reason why
359
00:20:36,958 --> 00:20:39,074
you're chosen for this mission
360
00:20:39,208 --> 00:20:41,574
what kind of logic is that?
361
00:20:43,875 --> 00:20:45,661
Well, it sort of makes sense...
362
00:20:45,792 --> 00:20:46,497
In the whole department
363
00:20:46,625 --> 00:20:48,616
only the commander knows who you are
364
00:20:48,750 --> 00:20:49,239
but let me remind you
365
00:20:49,375 --> 00:20:50,080
look out for yourself
366
00:20:50,208 --> 00:20:52,073
remember, don't get hurt
367
00:20:58,083 --> 00:20:59,869
I've been a cop my whole life
368
00:21:01,208 --> 00:21:03,540
I'm always the one who
put handcuffs on people
369
00:21:03,667 --> 00:21:05,601
you're the only who has
ever put handcuffs on me!
370
00:21:05,625 --> 00:21:07,456
You surely have your way with me!
371
00:21:08,833 --> 00:21:09,413
Don't be like that!
372
00:21:09,542 --> 00:21:11,578
I know you spoil me rotten
373
00:21:12,917 --> 00:21:14,498
daddy, your ulcer is acting up again?
374
00:21:15,083 --> 00:21:16,083
You can smell it too?
375
00:21:16,292 --> 00:21:16,872
Captain...
376
00:21:17,000 --> 00:21:18,143
Let me assure you. Don't worry
377
00:21:18,167 --> 00:21:18,872
don't worry about it
378
00:21:19,000 --> 00:21:20,365
you don't need to protect her
379
00:21:20,500 --> 00:21:22,786
just keep an eye on her, watch her closely
380
00:21:23,500 --> 00:21:25,536
isn't this your dream mission?
381
00:21:25,667 --> 00:21:27,032
You all got it?
382
00:21:27,167 --> 00:21:28,202
It's a top secret, ok?
383
00:22:22,417 --> 00:22:24,203
Where are you?
384
00:22:30,125 --> 00:22:33,367
She's got such crappy
grades and she's so cocky?
385
00:22:33,792 --> 00:22:36,033
A spoiled brat clueless
about the real world!
386
00:22:37,208 --> 00:22:38,208
For you
387
00:22:38,833 --> 00:22:40,164
here you are!
388
00:22:40,292 --> 00:22:41,452
What's this?
389
00:22:41,583 --> 00:22:42,914
A gift for you!
390
00:22:43,625 --> 00:22:45,286
Use a nicer bag
391
00:22:47,667 --> 00:22:48,667
gun holster
392
00:22:48,917 --> 00:22:50,532
we're partners from now on
393
00:22:50,667 --> 00:22:51,851
I hope you'll pay more attention
394
00:22:51,875 --> 00:22:53,081
to your clothes and appearance
395
00:22:53,208 --> 00:22:54,698
you're the one who's got aproblem!
396
00:22:55,333 --> 00:22:57,289
What kind of cops dress like you?
397
00:22:58,292 --> 00:23:00,374
How should a cop dress then?
398
00:23:00,500 --> 00:23:01,990
In uniform, of course!
399
00:23:02,125 --> 00:23:03,565
Why are you wearing the police vest?
400
00:23:03,667 --> 00:23:05,203
Speaking of appearances...
401
00:23:05,333 --> 00:23:06,351
When visiting the victims,
402
00:23:06,375 --> 00:23:09,367
wearing uniform is to show our respect
403
00:23:09,500 --> 00:23:10,580
dagger said
404
00:23:10,708 --> 00:23:13,165
when snack opened fire in the theater,
405
00:23:13,292 --> 00:23:15,908
he seemed to be looking
for a specific target
406
00:23:16,042 --> 00:23:18,078
apart from the hostage, dong chen,
407
00:23:18,208 --> 00:23:20,449
clouda kao who got shot
seemed very suspicious
408
00:23:20,583 --> 00:23:21,583
now you're in uniform
409
00:23:21,708 --> 00:23:24,120
won't you make him even warier of us?
410
00:23:24,250 --> 00:23:26,241
Clouda kao is dagger's witness
411
00:23:26,375 --> 00:23:27,976
besides, to stop them
colluding with each other
412
00:23:28,000 --> 00:23:29,956
he was sent to a different hospital
413
00:23:30,083 --> 00:23:31,698
why didn't anyone tell me
414
00:23:32,833 --> 00:23:34,915
that he's dagger's witness?
415
00:23:35,583 --> 00:23:39,121
You're a rookie. Nobody
needs to tell you anything
416
00:23:39,542 --> 00:23:41,658
why do I get teamed up with you?
417
00:23:42,458 --> 00:23:44,744
No doubt it's due to my ability!
418
00:23:44,875 --> 00:23:46,490
The ability of dodging responsibility?
419
00:23:47,083 --> 00:23:48,198
Yi-ping,
420
00:23:48,333 --> 00:23:50,073
since we're partners now
421
00:23:50,208 --> 00:23:53,166
we ought to look out for
each other's safety
422
00:23:53,292 --> 00:23:54,702
and avoid unnecessary dangers
423
00:23:54,833 --> 00:23:55,618
well, I'm sorry
424
00:23:55,750 --> 00:23:57,741
from the day I put on the police uniform
425
00:23:57,875 --> 00:23:59,740
I knew I would be married to danger
426
00:23:59,875 --> 00:24:01,706
so don't you worry about me
427
00:24:03,583 --> 00:24:04,993
Mr. dong chen
428
00:24:08,708 --> 00:24:09,993
Johnny?
429
00:24:10,125 --> 00:24:11,911
What are you doing here?
430
00:24:12,417 --> 00:24:14,453
I came to visit my teacher
431
00:24:14,583 --> 00:24:16,039
teacher?
432
00:24:19,375 --> 00:24:21,582
Dong chen is your teacher?
433
00:24:21,708 --> 00:24:23,744
Johnny talks about you all the time
434
00:24:23,875 --> 00:24:26,537
it's a shame we meet
under such circumstances
435
00:24:26,667 --> 00:24:28,373
thank you for looking after Johnny
436
00:24:28,500 --> 00:24:29,893
this is a little gesture from the police
437
00:24:29,917 --> 00:24:30,934
you are too kind, officer wang
438
00:24:30,958 --> 00:24:32,038
don't mention it
439
00:24:32,167 --> 00:24:33,167
Johnny always says
440
00:24:33,292 --> 00:24:34,998
you and your wife look after him so well
441
00:24:35,125 --> 00:24:36,740
that he feels he's part of your family
442
00:24:36,875 --> 00:24:38,786
it really makes me jealous!
443
00:24:38,917 --> 00:24:40,953
You seem to know people everywhere
444
00:24:42,125 --> 00:24:43,490
come...
445
00:24:44,083 --> 00:24:45,744
This is my nephew, Johnny
446
00:24:45,875 --> 00:24:47,866
the President of the
science club in his school
447
00:24:48,000 --> 00:24:49,934
he often represents his
school in the competitions
448
00:24:49,958 --> 00:24:50,822
we've got tons of
449
00:24:50,958 --> 00:24:53,165
awards and trophies he won at home
450
00:24:55,000 --> 00:24:56,285
say hi to big sister yi-ping
451
00:24:56,417 --> 00:24:57,417
aunt
452
00:24:57,875 --> 00:24:58,875
I'm around your age!
453
00:25:00,208 --> 00:25:01,208
In this hospital...
454
00:25:01,333 --> 00:25:02,476
Why is there such a strong
smell of Chinese medicine?
455
00:25:02,500 --> 00:25:03,990
I was making some Chinese medicine
456
00:25:04,667 --> 00:25:06,749
the nurse told me the smell was too strong
457
00:25:06,875 --> 00:25:08,615
it would affect other patients
458
00:25:08,750 --> 00:25:10,911
so I took it to the kitchen
459
00:25:11,667 --> 00:25:13,077
it's so lively in here!
460
00:25:13,917 --> 00:25:14,622
Linda
461
00:25:14,750 --> 00:25:15,330
this is officer wang
462
00:25:15,458 --> 00:25:17,915
he's Johnny's uncle
463
00:25:18,042 --> 00:25:19,407
this is my wife, Linda
464
00:25:19,542 --> 00:25:20,372
hey
465
00:25:20,500 --> 00:25:22,206
why didn't you invite them to sit down?
466
00:25:22,333 --> 00:25:23,197
Take a seat, please
467
00:25:23,333 --> 00:25:24,333
it's not necessary
468
00:25:24,375 --> 00:25:24,955
please sit down. Make yourself comfy
469
00:25:25,083 --> 00:25:26,243
it's fine, really
470
00:25:26,375 --> 00:25:26,864
have some fruit
471
00:25:27,000 --> 00:25:27,864
really, please don't be bothered, Mrs. chen
472
00:25:28,000 --> 00:25:28,489
it's ok
473
00:25:28,625 --> 00:25:29,643
but I'd like to ask you something
474
00:25:29,667 --> 00:25:31,476
I heard you're suffering
from the stage 3 lung cancer
475
00:25:31,500 --> 00:25:32,785
are you having chemotherapy?
476
00:25:33,500 --> 00:25:34,285
Oh
477
00:25:34,417 --> 00:25:35,998
Yes, I've been havingchemo
478
00:25:37,083 --> 00:25:37,572
but later
479
00:25:37,667 --> 00:25:40,534
thanks to a friend of dong's,
I began to take Chinese medicine
480
00:25:40,667 --> 00:25:42,077
so now I'm getting a bit better
481
00:25:42,208 --> 00:25:44,164
how did you know Mrs. chen has lung cancer?
482
00:25:44,583 --> 00:25:46,414
You can smell lung cancer too?
483
00:25:47,042 --> 00:25:49,454
Mr. chen mentioned it in
his statement yesterday
484
00:25:49,583 --> 00:25:50,743
didn't you read it?
485
00:25:50,875 --> 00:25:52,991
He was in no mood for the statement
486
00:25:53,125 --> 00:25:55,491
he was too busy checking your profile
487
00:26:06,208 --> 00:26:08,540
Why did you check my profile?
488
00:26:09,625 --> 00:26:11,832
I was trying to get to
know my partner better
489
00:26:12,167 --> 00:26:14,249
weren't you checking my profile too?
490
00:26:14,375 --> 00:26:15,455
I just wanted to figure out
491
00:26:15,500 --> 00:26:16,660
what you have to do with
492
00:26:16,792 --> 00:26:17,531
thelove village boss?
493
00:26:17,667 --> 00:26:19,749
We have nothing to do with each other
494
00:26:24,708 --> 00:26:26,323
you wear the police vest on purpose
495
00:26:26,458 --> 00:26:27,994
you want to warn them in advance
496
00:26:28,125 --> 00:26:29,845
so they can get ready for our visit, right?
497
00:26:32,000 --> 00:26:33,115
Your highness
498
00:26:33,958 --> 00:26:34,788
you're thinking too much
499
00:26:34,917 --> 00:26:36,037
why are you calling me that?
500
00:26:37,958 --> 00:26:39,914
I'm really just a client of theirs
501
00:26:40,042 --> 00:26:42,018
besides there aren't that
many criminals in Taiwan!
502
00:26:42,042 --> 00:26:44,749
Stop being so paranoid, please?
503
00:26:44,875 --> 00:26:46,355
One look at their file and I can tell
504
00:26:46,458 --> 00:26:48,414
they're loan sharks in disguise
505
00:26:48,542 --> 00:26:50,533
and you're a client of theirs?
506
00:26:54,917 --> 00:26:55,497
Their business is
507
00:26:55,625 --> 00:26:57,625
approved by the authorities
and is perfectly legal
508
00:26:58,208 --> 00:26:59,208
even if you're a cop,
509
00:26:59,250 --> 00:27:02,037
you can't accuse people without evidence
510
00:27:02,167 --> 00:27:03,847
besides, all the girls they introduceto me
511
00:27:03,875 --> 00:27:05,615
are really nice
512
00:27:07,375 --> 00:27:09,411
what kind of dating agency would
513
00:27:09,542 --> 00:27:11,828
offer services ranging from
dating, mail-order brides,
514
00:27:11,958 --> 00:27:13,143
wedding and honeymoon trip planning,
515
00:27:13,167 --> 00:27:13,826
to home loans?
516
00:27:13,958 --> 00:27:16,700
Even husband and wife funeral packages?
517
00:27:18,583 --> 00:27:20,289
And look at these people
518
00:27:20,417 --> 00:27:21,247
does any of them
519
00:27:21,375 --> 00:27:23,411
look like a relationship consultant to you?
520
00:27:24,208 --> 00:27:26,574
You can't judge a book by its cover
521
00:27:26,708 --> 00:27:28,790
this is a commercial enterprise
522
00:27:29,875 --> 00:27:31,081
furthermore,
523
00:27:31,500 --> 00:27:32,910
we're here to apologize
524
00:27:33,042 --> 00:27:34,452
not to stir things up!
525
00:27:36,458 --> 00:27:37,573
Boss
526
00:27:37,708 --> 00:27:39,949
I'm really sorry, this...
527
00:27:40,500 --> 00:27:41,535
Our new colleague...
528
00:27:41,667 --> 00:27:43,328
Chih-yi wang!
529
00:27:43,458 --> 00:27:44,458
I come here to work
530
00:27:44,583 --> 00:27:45,993
not to mess around
531
00:27:46,125 --> 00:27:46,989
chih-yi,
532
00:27:47,125 --> 00:27:48,393
your chick's got a very hot temper!
533
00:27:48,417 --> 00:27:50,282
Don't call women 'chicks'!
534
00:27:50,417 --> 00:27:51,827
Show some respect for women
535
00:27:52,458 --> 00:27:54,494
I'm sorry...
536
00:27:55,250 --> 00:27:55,864
I was being rude
537
00:27:56,000 --> 00:27:56,705
come
538
00:27:56,833 --> 00:27:58,744
please
539
00:27:59,125 --> 00:28:00,456
ouch!
540
00:28:00,583 --> 00:28:02,073
What are you doing?
541
00:28:06,208 --> 00:28:07,618
Let's see if it's a real
542
00:28:07,708 --> 00:28:08,322
or a fake injury
543
00:28:08,458 --> 00:28:09,789
oh...
544
00:28:09,917 --> 00:28:10,952
Let me ask you
545
00:28:11,083 --> 00:28:11,868
you said in your statement that
546
00:28:12,000 --> 00:28:13,865
yesterday you happened to be there
547
00:28:14,000 --> 00:28:15,518
because your former employee, pachingo,
548
00:28:15,542 --> 00:28:16,873
embezzled company funds
549
00:28:17,000 --> 00:28:18,434
but the balance in your bank account
550
00:28:18,458 --> 00:28:20,289
remains the exactly the same
551
00:28:20,417 --> 00:28:21,907
what money did he embezzle?
552
00:28:22,042 --> 00:28:23,407
It was cash, of course!
553
00:28:24,333 --> 00:28:25,476
He stole more than nt$1 million from me
554
00:28:25,500 --> 00:28:27,081
of course I had to track him down
555
00:28:27,208 --> 00:28:30,041
I didn't know the police were there
556
00:28:30,167 --> 00:28:31,703
if any inconveniences were caused,
557
00:28:31,833 --> 00:28:34,074
I'm truly sorry, it was my fault!
558
00:28:34,208 --> 00:28:36,494
I apologize...
559
00:28:41,042 --> 00:28:43,203
Since the boss has apologized
560
00:28:43,333 --> 00:28:46,825
I, on behalf of the police,
accept your apology
561
00:28:47,583 --> 00:28:48,288
moreover, we, the police
562
00:28:48,417 --> 00:28:49,247
should apologize for
563
00:28:49,375 --> 00:28:50,740
for the injury he suffers, right?
564
00:28:52,000 --> 00:28:53,285
We should work with each other
565
00:28:53,417 --> 00:28:54,873
we're one big happy family!
566
00:28:55,000 --> 00:28:56,991
Your clients wire fees
into your bank account
567
00:28:57,125 --> 00:28:58,990
how could he get so much cash?
568
00:29:06,083 --> 00:29:07,289
Captain
569
00:29:07,542 --> 00:29:08,748
I'm at the love village
570
00:29:10,042 --> 00:29:11,122
what?
571
00:29:11,250 --> 00:29:12,250
Murder?
572
00:29:14,500 --> 00:29:17,162
Someone must have poisoned him on purpose
573
00:29:17,292 --> 00:29:20,125
who could be so cruel?
574
00:29:21,375 --> 00:29:22,455
What does she mean?
575
00:29:22,583 --> 00:29:25,198
The chocolate is poisonous?
576
00:29:25,333 --> 00:29:26,618
How did you know?
577
00:29:27,417 --> 00:29:28,953
She said it!
578
00:29:29,083 --> 00:29:30,948
She said someone fed her dog chocolate
579
00:29:31,042 --> 00:29:32,498
and poisoned him
580
00:29:33,375 --> 00:29:36,117
the theobromine in chocolate
is poisonous to dogs
581
00:29:36,250 --> 00:29:37,643
it could cause irregular heartbeats in dogs
582
00:29:37,667 --> 00:29:39,373
or even deadly seizures
583
00:29:39,500 --> 00:29:42,333
don't you know it's common knowledge?
584
00:29:42,458 --> 00:29:44,198
You're kidding me!
585
00:29:44,333 --> 00:29:46,699
Dogs can die from eating chocolates?
586
00:29:46,833 --> 00:29:47,993
I feel so sorry for dogs!
587
00:29:48,125 --> 00:29:48,784
They can't even have chocolate
588
00:29:48,917 --> 00:29:51,203
q was so cute
589
00:29:51,333 --> 00:29:54,825
why would anyone do this to him?
590
00:29:55,458 --> 00:29:56,493
Miss,
591
00:29:56,625 --> 00:29:58,490
I think it may be an
unfortunate accident that
592
00:29:58,625 --> 00:30:01,116
someone kindly fed your dog chocolate
593
00:30:01,250 --> 00:30:03,241
please, don't be too upset
594
00:30:03,625 --> 00:30:05,490
how can you say that?
595
00:30:05,625 --> 00:30:07,115
Even if it's an accident,
596
00:30:07,250 --> 00:30:09,411
it was a life!
597
00:30:09,542 --> 00:30:12,079
How could you sound so careless?
598
00:30:12,583 --> 00:30:13,851
I'm sorry, it's not what I meant
599
00:30:13,875 --> 00:30:14,614
I don't care!
600
00:30:14,750 --> 00:30:18,117
You have to find the murderer!
601
00:30:18,250 --> 00:30:19,410
Otherwise...
602
00:30:19,542 --> 00:30:21,032
I have no one else...
603
00:30:21,167 --> 00:30:22,407
No one will help me!
604
00:30:22,542 --> 00:30:23,201
Ok!
605
00:30:23,333 --> 00:30:25,494
We'll ask the coroner to
perform an autopsy on q
606
00:30:25,625 --> 00:30:28,492
send the chocolate wrapper for tests
607
00:30:28,625 --> 00:30:31,412
we'll analyse all the
clues we've got so far
608
00:30:31,542 --> 00:30:33,533
hey! It's a dog!
609
00:30:34,417 --> 00:30:36,749
All lives should be treated equally
610
00:30:36,875 --> 00:30:38,115
as for the coroner,
611
00:30:38,250 --> 00:30:39,706
I'll take care of it
612
00:30:41,708 --> 00:30:42,823
it'll be ok
613
00:30:46,250 --> 00:30:48,787
captain, it's not going to work
614
00:30:48,917 --> 00:30:49,451
I'm telling you
615
00:30:49,583 --> 00:30:50,413
she's very stubborn
616
00:30:50,542 --> 00:30:52,282
just pretend to comfort her a bit
617
00:30:52,417 --> 00:30:53,893
make her feel that someone cares about her
618
00:30:53,917 --> 00:30:54,656
later I'll buy her a new dog
619
00:30:54,792 --> 00:30:57,124
and she'll be fine
620
00:30:58,208 --> 00:30:59,573
if it was just me,
621
00:30:59,708 --> 00:31:01,289
it certainly wouldn't be a problem
622
00:31:01,875 --> 00:31:03,365
but yi-ping will be a problem!
623
00:31:03,500 --> 00:31:04,615
She's so difficult
624
00:31:05,167 --> 00:31:06,847
tell you what. I can't handle every detail
625
00:31:06,958 --> 00:31:08,434
she'll bring my wife onto the scene
if she's not taken care of
626
00:31:08,458 --> 00:31:09,288
I can't bear it!
627
00:31:09,417 --> 00:31:10,873
Nothing is going to come out of this
628
00:31:11,000 --> 00:31:12,911
just do as I told you
629
00:31:17,458 --> 00:31:19,995
send the dog to the coroner for an autopsy
630
00:31:20,125 --> 00:31:22,036
it's a complete waste of public resources!
631
00:31:24,208 --> 00:31:27,575
You said it's common sense
that chocolate kills dogs
632
00:31:27,708 --> 00:31:29,699
then someone fed a dog chocolate!
633
00:31:30,333 --> 00:31:32,039
So it's a murder!
634
00:31:32,958 --> 00:31:33,958
Murder
635
00:31:34,333 --> 00:31:35,743
this is not a joke
636
00:31:37,083 --> 00:31:38,118
miss chin,
637
00:31:38,542 --> 00:31:40,624
we'll immediately send forensics over here
638
00:31:40,750 --> 00:31:41,851
and send q for further examination
639
00:31:41,875 --> 00:31:43,536
if we find anything,
640
00:31:43,667 --> 00:31:45,578
you'll be the first one to know
641
00:31:45,708 --> 00:31:47,619
thank you, sir
642
00:31:48,458 --> 00:31:49,038
well...
643
00:31:49,167 --> 00:31:50,873
Since we're going to run a test,
644
00:31:51,000 --> 00:31:52,035
we might as well
645
00:31:52,167 --> 00:31:53,282
take a statement
646
00:31:53,417 --> 00:31:54,156
you ask the questions
647
00:31:54,292 --> 00:31:55,077
I'll write it down
648
00:31:55,208 --> 00:31:56,208
ok
649
00:31:56,292 --> 00:31:57,292
Miss chin
650
00:31:57,333 --> 00:31:59,164
please answer my questions
as best as you can
651
00:31:59,292 --> 00:32:00,292
yes
652
00:32:00,333 --> 00:32:01,664
usually the motives for a murder
653
00:32:01,792 --> 00:32:02,577
fall into three categoriesincluding
654
00:32:02,708 --> 00:32:05,370
love, money and hate
655
00:32:05,500 --> 00:32:06,865
can you think of anyone...
656
00:32:07,000 --> 00:32:07,614
Anyone at all that
657
00:32:07,750 --> 00:32:10,036
might have a relationship problem with q?
658
00:32:10,167 --> 00:32:11,282
Or...
659
00:32:11,583 --> 00:32:13,699
Are you involved inany financial trouble
660
00:32:13,833 --> 00:32:15,289
or relationship problems that
661
00:32:15,417 --> 00:32:17,499
someone did it to warn you?
662
00:32:18,208 --> 00:32:19,664
Me?
663
00:32:19,792 --> 00:32:21,032
No way
664
00:32:21,667 --> 00:32:23,373
it sounds so scary
665
00:32:23,500 --> 00:32:24,500
think carefully
666
00:32:24,542 --> 00:32:25,942
think carefully about what happened
667
00:32:27,000 --> 00:32:29,241
uncle ku's daughter from the bento shop
and her boyfriend
668
00:32:29,375 --> 00:32:31,331
loved to mess with q
669
00:32:31,458 --> 00:32:32,914
especially that guy
670
00:32:33,042 --> 00:32:34,703
he always tried to scare q
671
00:32:34,833 --> 00:32:37,324
once q bit him
672
00:32:38,042 --> 00:32:39,373
so the daughter's
673
00:32:39,500 --> 00:32:40,643
boyfriend might very well be the killer
674
00:32:40,667 --> 00:32:41,702
I mean the daughter
675
00:32:41,833 --> 00:32:43,539
she must be really jealous of me
676
00:32:43,667 --> 00:32:45,309
because her boyfriend
always tries to approach me
677
00:32:45,333 --> 00:32:48,120
what's the guy's name again?
678
00:32:52,042 --> 00:32:53,998
Why do they all have such strange names?
679
00:32:54,125 --> 00:32:55,143
You getting all this down?
680
00:32:55,167 --> 00:32:56,873
I know what he is thinking
681
00:32:57,000 --> 00:32:59,366
bananas are tasty only when they're ripe
682
00:32:59,500 --> 00:33:01,582
they taste bitter when
they are too young...
683
00:33:02,458 --> 00:33:04,449
Yeah...
684
00:33:05,417 --> 00:33:05,906
Yes...
685
00:33:06,042 --> 00:33:08,124
Why the hellare you drawing a banana?
686
00:33:08,833 --> 00:33:10,073
That bimbo is a flirt
687
00:33:10,208 --> 00:33:11,948
all she did was play with that dog all day
688
00:33:12,083 --> 00:33:13,573
look at how she is dressed!
689
00:33:13,708 --> 00:33:15,539
I can't believe you take her crap seriously
690
00:33:16,167 --> 00:33:17,282
uncle ku
691
00:33:17,417 --> 00:33:19,601
we're helping you buildgood relationships
with your neighbors
692
00:33:19,625 --> 00:33:20,205
we turn big fights into bickering
693
00:33:20,333 --> 00:33:21,333
bickering into peace
694
00:33:21,417 --> 00:33:23,457
all in the community should
live in Harmony, right?
695
00:33:26,000 --> 00:33:27,740
To deliver a bento?
696
00:33:28,083 --> 00:33:29,948
You have to wait till half past seven
697
00:33:30,083 --> 00:33:31,619
we're short of staff
698
00:33:35,458 --> 00:33:36,458
Johnny?
699
00:33:38,542 --> 00:33:39,657
Uncle
700
00:33:40,042 --> 00:33:41,748
you guys know each other?
701
00:33:43,083 --> 00:33:44,083
Hello aunty
702
00:33:45,125 --> 00:33:46,125
uncle ku
703
00:33:46,417 --> 00:33:47,497
he's my nephew
704
00:33:47,625 --> 00:33:49,081
your nephew?
705
00:33:49,208 --> 00:33:50,368
My daughter yoyo told me
706
00:33:50,500 --> 00:33:51,706
he's a good student
707
00:33:51,833 --> 00:33:52,913
no. 1 in their class
708
00:33:53,042 --> 00:33:54,077
it's no big deal
709
00:33:54,708 --> 00:33:56,198
what are you doing here?
710
00:33:56,333 --> 00:33:57,413
To get a bento, of course!
711
00:33:57,542 --> 00:33:58,907
You come all the way for a bento?
712
00:33:59,292 --> 00:34:01,032
Anyone can see he likes my daughter yoyo
713
00:34:01,167 --> 00:34:02,748
that's why he drops by every day
714
00:34:03,875 --> 00:34:04,364
watch out!
715
00:34:04,500 --> 00:34:05,159
Oh!
716
00:34:05,458 --> 00:34:05,947
Freeze!
717
00:34:06,083 --> 00:34:07,083
What do you want?
718
00:34:07,708 --> 00:34:09,869
Calm down...
719
00:34:11,792 --> 00:34:12,952
You again?
720
00:34:13,083 --> 00:34:14,573
Sir, your 'chick' is so vicious
721
00:34:14,708 --> 00:34:15,538
what did you say?
722
00:34:15,667 --> 00:34:16,201
Don't get mad
723
00:34:16,333 --> 00:34:17,994
uncle ku's food is so yummy!
724
00:34:18,125 --> 00:34:19,581
Put the gun away
725
00:34:19,708 --> 00:34:20,322
just like his daughter
726
00:34:20,458 --> 00:34:21,458
what did you say?
727
00:34:22,333 --> 00:34:22,992
I said your food tastes great
728
00:34:23,125 --> 00:34:24,240
Harmony in the community!
729
00:34:24,375 --> 00:34:25,114
I'm off!
730
00:34:25,250 --> 00:34:27,366
Bye, see you tomorrow!
731
00:34:27,500 --> 00:34:29,286
Don't let me bump into you again!
732
00:34:29,417 --> 00:34:30,827
Bye bye
733
00:34:30,958 --> 00:34:32,323
bye
734
00:34:33,292 --> 00:34:34,702
have you flirted enough?
735
00:34:35,500 --> 00:34:36,500
Shame on you!
736
00:34:40,500 --> 00:34:41,740
Hey, she's your type?
737
00:34:42,333 --> 00:34:43,823
Serious?
738
00:34:47,500 --> 00:34:48,535
You like me?
739
00:34:48,667 --> 00:34:50,032
Really?
740
00:34:52,792 --> 00:34:53,872
Hey...
741
00:34:54,000 --> 00:34:55,615
We've got some questions for you!
742
00:34:56,083 --> 00:34:57,744
She's cool, eh?
743
00:35:14,042 --> 00:35:15,042
Boss
744
00:35:20,583 --> 00:35:22,164
You remember Ricky?
745
00:35:23,792 --> 00:35:24,827
He's back
746
00:35:27,542 --> 00:35:29,954
you... Ricky...
747
00:35:34,250 --> 00:35:36,707
Ricky has changed his name
748
00:35:37,208 --> 00:35:38,448
now it's “Rita”
749
00:35:38,792 --> 00:35:40,123
r-I-t-a
750
00:35:43,083 --> 00:35:44,083
Rita
751
00:35:47,333 --> 00:35:48,664
you know snack?
752
00:35:56,792 --> 00:35:58,532
This is a picture of his brother
753
00:35:58,667 --> 00:35:59,452
I know
754
00:35:59,583 --> 00:36:01,539
it's all over the news
755
00:36:01,667 --> 00:36:02,667
they're twins
756
00:36:02,792 --> 00:36:03,281
yes
757
00:36:03,375 --> 00:36:04,865
it's for your reference
758
00:36:05,833 --> 00:36:07,949
as long as you can track down snack,
759
00:36:09,042 --> 00:36:10,407
the money you owe me
760
00:36:10,542 --> 00:36:12,407
will be written off completely
761
00:36:12,542 --> 00:36:13,076
boss
762
00:36:13,208 --> 00:36:14,573
it's impossible!
763
00:36:14,708 --> 00:36:15,197
Even the cops have failed to track him down
764
00:36:15,333 --> 00:36:16,533
how could I manage to do that?
765
00:36:21,917 --> 00:36:23,873
I warn you
766
00:36:24,750 --> 00:36:26,365
see this urn right here?
767
00:36:26,500 --> 00:36:29,287
You had better take care of it
768
00:36:29,875 --> 00:36:32,287
before I put snack's ashes in it
769
00:36:32,417 --> 00:36:34,453
if it gets scratched
770
00:36:35,125 --> 00:36:37,116
or smashed,
771
00:36:37,250 --> 00:36:38,786
I'll give you another for free
772
00:36:38,917 --> 00:36:40,327
am I understood?
773
00:36:40,458 --> 00:36:41,994
Hold it tight!
774
00:36:52,167 --> 00:36:53,998
This case is getting ridiculous
775
00:36:54,125 --> 00:36:54,955
in the dog's stomach
776
00:36:55,083 --> 00:36:55,788
I found fake nails,
777
00:36:55,917 --> 00:36:56,781
fake lashes,
778
00:36:56,917 --> 00:36:59,454
contact lenses, condoms and cigarettes
779
00:36:59,583 --> 00:37:00,288
the cigarette brand
780
00:37:00,417 --> 00:37:01,657
happens to be the same as
781
00:37:01,792 --> 00:37:02,952
the one captain long smokes
782
00:37:03,083 --> 00:37:04,083
hey
783
00:37:04,500 --> 00:37:06,957
it looks like q was tortured to death
784
00:37:07,083 --> 00:37:08,448
rather than poisoned by chocolate
785
00:37:08,583 --> 00:37:09,663
q?
786
00:37:09,792 --> 00:37:10,998
It's the dog's name
787
00:37:11,125 --> 00:37:13,116
not every dog would die
when it eats chocolate
788
00:37:13,250 --> 00:37:14,809
it depends on the dog's size and weight
789
00:37:14,833 --> 00:37:16,664
and the amount of chocolate it eats
790
00:37:16,792 --> 00:37:17,792
so q didn't die
791
00:37:17,833 --> 00:37:19,448
from eating chocolate?
792
00:37:19,583 --> 00:37:20,698
Strictly speaking, no
793
00:37:20,833 --> 00:37:21,413
q was killed by
794
00:37:21,542 --> 00:37:23,453
the potassium cyanide in the chocolate
795
00:37:23,583 --> 00:37:24,583
potassium cyanide?
796
00:37:25,125 --> 00:37:27,081
What potassium cyanide?
797
00:37:27,208 --> 00:37:29,290
How can chocolate contain
so many ingredients?
798
00:37:29,417 --> 00:37:30,857
Potassium cyanide is a deadly poison
799
00:37:30,917 --> 00:37:32,657
it's not an ingredient of chocolate
800
00:37:33,667 --> 00:37:35,077
so someone must have
801
00:37:35,208 --> 00:37:36,914
put the potassium cyanide in the chocolate
802
00:37:37,333 --> 00:37:38,618
it's definitely a murder
803
00:37:40,917 --> 00:37:43,909
the killer even used
almond-flavored chocolate
804
00:37:44,042 --> 00:37:46,658
to cover up potassium cyanide's
unique almond flavor
805
00:37:47,750 --> 00:37:49,115
and it is a restricted poison
806
00:37:49,250 --> 00:37:50,660
you can't get easy access to it
807
00:37:51,458 --> 00:37:53,574
our new colleague has done her research!
808
00:37:56,000 --> 00:37:57,240
Fortunately
809
00:37:59,042 --> 00:38:00,922
you insisted on an autopsy
right from the start
810
00:38:09,583 --> 00:38:10,583
Captain
811
00:38:11,708 --> 00:38:13,164
that whole business with q...
812
00:38:13,292 --> 00:38:15,078
It's about time to close the case
813
00:38:15,208 --> 00:38:16,448
anyway,
814
00:38:16,583 --> 00:38:18,369
I've already bought her a new dog
815
00:38:18,500 --> 00:38:20,018
she's forgotten about the old one already
816
00:38:20,042 --> 00:38:22,328
captain, I need to speak to you
817
00:38:22,458 --> 00:38:24,574
it turns out that q really was poisoned
818
00:38:24,708 --> 00:38:26,790
someone mixed potassium
cyanide with the chocolate
819
00:38:26,917 --> 00:38:28,407
potassium cyanide...
820
00:38:30,292 --> 00:38:31,077
Are you serious?
821
00:38:31,208 --> 00:38:33,119
Who the hell did q offend?
822
00:38:34,250 --> 00:38:35,268
Hang on, I've got another call
823
00:38:35,292 --> 00:38:36,748
I'll call you back
824
00:38:38,542 --> 00:38:39,201
hello, this is captain long speaking
825
00:38:39,333 --> 00:38:40,448
captain, we found snack
826
00:38:40,583 --> 00:38:41,583
ah?!
827
00:38:43,208 --> 00:38:44,072
Why would snack's fingerprints be
828
00:38:44,208 --> 00:38:45,573
found on the wrappers
829
00:38:45,708 --> 00:38:47,494
of the chocolate that killed q?
830
00:38:49,292 --> 00:38:52,364
Gifted in chemistry
and the President of the science club
831
00:38:53,042 --> 00:38:54,998
Johnny fancies yoyo
832
00:38:55,625 --> 00:38:58,207
yoyo doesn't get along with miss chin
833
00:38:59,000 --> 00:39:00,184
and the chocolate that Johnny eats
834
00:39:00,208 --> 00:39:02,199
is the same brand as the one that killed q
835
00:39:02,333 --> 00:39:04,915
at first, I thought Johnny was the killer
836
00:39:06,792 --> 00:39:07,907
what do you mean jonny?
837
00:39:08,042 --> 00:39:09,268
What's it got to do with Johnny?
838
00:39:09,292 --> 00:39:11,578
Didn't you see how daring yoyo was?
839
00:39:11,708 --> 00:39:12,538
I reckon
840
00:39:12,667 --> 00:39:14,268
all she has to do is kiss
Johnny a couple of times,
841
00:39:14,292 --> 00:39:16,123
be nice to him, plead with him
842
00:39:16,250 --> 00:39:18,161
jonny would even kill himself for her
843
00:39:21,167 --> 00:39:22,748
I'm talking about the facts
844
00:39:22,875 --> 00:39:24,661
and deducing from the evidence
845
00:39:26,542 --> 00:39:28,373
fortunately there is snack
846
00:39:28,500 --> 00:39:30,100
or you might treat Johnny asthe murderer
847
00:39:30,167 --> 00:39:32,203
what has snack got to do with Johnny?
848
00:39:32,333 --> 00:39:33,851
They've got nothing to do with each other!
849
00:39:33,875 --> 00:39:35,476
Now you all have a copy
of the forensic report
850
00:39:35,500 --> 00:39:37,081
we found snack's fingerprints
851
00:39:37,208 --> 00:39:39,164
on the chocolate wrapper
852
00:39:39,292 --> 00:39:41,032
in addition, q, the dog, died
853
00:39:41,167 --> 00:39:43,408
soon after we lost track of snack
854
00:39:43,542 --> 00:39:44,748
captain,
855
00:39:44,875 --> 00:39:46,595
there are so many residents in this complex
856
00:39:46,708 --> 00:39:48,351
we can't possibly turn the
whole place upside down
857
00:39:48,375 --> 00:39:50,175
besides snack is so
strange and unpredictable
858
00:39:50,250 --> 00:39:52,161
who knows if he's playing any trick again?
859
00:39:52,292 --> 00:39:53,657
We have to act fast
860
00:39:53,792 --> 00:39:55,657
so he'll have no time to react!
861
00:39:55,833 --> 00:39:57,289
Dagger, gather all the evidence
862
00:39:57,417 --> 00:39:58,907
and look into it closely again
863
00:39:59,375 --> 00:39:59,864
as for
864
00:40:00,000 --> 00:40:00,580
q's owner, miss chin,
865
00:40:00,708 --> 00:40:01,197
I'll take care of her
866
00:40:01,333 --> 00:40:02,618
you can't do this, captain
867
00:40:02,750 --> 00:40:04,035
this is my case!
868
00:40:05,042 --> 00:40:06,452
Your case?
869
00:40:06,583 --> 00:40:07,823
Who do you think you are?
870
00:40:08,583 --> 00:40:09,242
Be patient...
871
00:40:09,375 --> 00:40:10,934
I haven't finished assigning your work yet
872
00:40:10,958 --> 00:40:11,788
you two...
873
00:40:11,917 --> 00:40:13,578
Go through all the surveillance system
874
00:40:13,708 --> 00:40:14,788
watch it all over again and
875
00:40:14,917 --> 00:40:17,499
see if you can work out
snack's escape route
876
00:40:17,625 --> 00:40:19,331
please, I'll leave it to you
877
00:40:20,958 --> 00:40:21,993
back to work
878
00:40:22,125 --> 00:40:23,285
it's outrageous!
879
00:40:23,792 --> 00:40:25,407
I'm the one who found the clue
880
00:40:25,542 --> 00:40:27,123
why should I hand it over?
881
00:40:28,292 --> 00:40:31,204
Teamwork is about following orders
882
00:40:31,333 --> 00:40:33,665
the captain has his reasons
for the assignments
883
00:40:34,250 --> 00:40:37,287
don't forget it was ming
who found snack's fingerprints
884
00:40:37,833 --> 00:40:39,744
it's a team effort
885
00:40:48,125 --> 00:40:49,490
Sorry
886
00:40:51,250 --> 00:40:53,286
I was too arrogant
887
00:40:57,417 --> 00:40:59,408
wang...
888
00:41:04,958 --> 00:41:05,617
Wow
889
00:41:05,750 --> 00:41:07,490
you sure have a way with her
890
00:41:07,625 --> 00:41:09,411
I can't believe kao listens to you
891
00:41:09,542 --> 00:41:11,783
even the chief can't handle her
892
00:41:11,917 --> 00:41:13,578
make the best of this opportunity
893
00:41:14,083 --> 00:41:15,664
what opportunity?
894
00:41:16,042 --> 00:41:18,533
Don't you want to get married desperately?
895
00:41:18,667 --> 00:41:21,124
Marry her and it'll save
you years of hard work
896
00:41:21,250 --> 00:41:23,081
you must be joking
897
00:41:23,208 --> 00:41:24,823
our backgrounds are so different
898
00:41:25,333 --> 00:41:26,994
can't you be more romantic?
899
00:41:27,125 --> 00:41:28,740
Background means nothing
900
00:41:28,875 --> 00:41:31,537
love is irrational anyway
901
00:41:35,958 --> 00:41:37,289
new q isn't behaving himself?
902
00:41:37,417 --> 00:41:38,907
Just put up with him for now
903
00:41:39,750 --> 00:41:40,409
nothing...
904
00:41:40,542 --> 00:41:42,533
I was in a meeting
905
00:42:08,583 --> 00:42:09,618
Hello
906
00:42:09,750 --> 00:42:10,956
boss
907
00:42:11,083 --> 00:42:12,744
===
908
00:42:12,875 --> 00:42:15,708
my big star, you finally show up, huh?
909
00:42:15,833 --> 00:42:17,915
The whole world is looking for you
910
00:42:18,042 --> 00:42:20,374
you're very good at dodging, aren't you?
911
00:42:20,500 --> 00:42:22,786
You dodged it better than me, didn't you?
912
00:42:23,958 --> 00:42:24,958
You ok?
913
00:42:25,083 --> 00:42:26,414
Ok?
914
00:42:26,542 --> 00:42:28,578
How can I be ok?
915
00:42:28,708 --> 00:42:31,780
Half of my body is still in plaster!
916
00:42:31,917 --> 00:42:34,124
I haven't asked you to pay for it yet
917
00:42:34,250 --> 00:42:36,241
what the hell were you
doing in front of my car?
918
00:42:36,958 --> 00:42:37,958
Hey
919
00:42:38,000 --> 00:42:39,865
I'm going to lie low for a while longer
920
00:42:40,000 --> 00:42:41,331
what the fuck!
921
00:42:41,833 --> 00:42:43,414
Now you've decided to lie low
922
00:42:43,542 --> 00:42:44,542
what about our business?
923
00:42:44,583 --> 00:42:45,868
Shall we just give it up, eh?
924
00:42:46,000 --> 00:42:48,116
It's not what I mean
925
00:42:48,250 --> 00:42:50,411
it's dangerous for me go
about business right now
926
00:42:50,542 --> 00:42:51,542
unless...
927
00:42:51,667 --> 00:42:53,309
Spill it out if you've got anything to say
928
00:42:53,333 --> 00:42:54,664
don't leave me hanging
929
00:42:54,792 --> 00:42:56,373
or play any tricks!
930
00:42:56,500 --> 00:42:58,365
Unless the price...
931
00:42:58,500 --> 00:43:00,991
Money double
932
00:43:01,125 --> 00:43:02,706
what the fuck!
933
00:43:02,833 --> 00:43:03,868
You think I own a bank?
934
00:43:04,000 --> 00:43:05,706
So you can rip me off like that?!
935
00:43:05,833 --> 00:43:07,994
Hello? Snack!
936
00:43:15,583 --> 00:43:17,949
You've been watching
this clip for two hours
937
00:43:19,000 --> 00:43:21,992
if there was anything, we
would have found it already
938
00:43:27,000 --> 00:43:28,365
Dong chen comes in
939
00:43:28,792 --> 00:43:32,114
five minutes later clouda kao comes in
940
00:43:33,333 --> 00:43:34,789
I'm thinking
941
00:43:34,917 --> 00:43:37,203
dong chen was just going to see a movie
942
00:43:37,333 --> 00:43:39,619
why was he carryingsuch a big suitcase?
943
00:43:40,500 --> 00:43:42,912
He bought the suitcase
944
00:43:43,042 --> 00:43:44,907
on that day when he was shopping
945
00:43:45,583 --> 00:43:47,323
because it was on special offer!
946
00:43:47,958 --> 00:43:49,619
He has the receipt to prove it
947
00:43:50,375 --> 00:43:52,411
it's all in the statement
948
00:43:53,917 --> 00:43:55,157
then why did snack go in
949
00:43:55,292 --> 00:43:56,327
with one bag
950
00:43:56,458 --> 00:43:57,458
but come out
951
00:43:57,542 --> 00:43:58,952
with two bags?
952
00:43:59,958 --> 00:44:01,869
Where did the second bag come from?
953
00:44:03,000 --> 00:44:05,582
Maybe it was hidden inside
dong chen's suitcase
954
00:44:07,792 --> 00:44:10,124
why would dong chen do such a thing?
955
00:44:10,250 --> 00:44:12,286
He needs money!
956
00:44:12,417 --> 00:44:13,532
His wife's medical bills
957
00:44:13,667 --> 00:44:15,157
his mortgage
958
00:44:15,292 --> 00:44:16,657
with his salary,
959
00:44:16,792 --> 00:44:19,124
there's no way he can afford it
960
00:44:19,250 --> 00:44:21,457
their house is old and worth not much
961
00:44:21,583 --> 00:44:24,245
the mortgage records are clear on that
962
00:44:25,667 --> 00:44:27,999
let's go through it step by step
963
00:44:28,125 --> 00:44:29,285
look here, look!
964
00:44:31,000 --> 00:44:32,080
From the movie theater
965
00:44:32,375 --> 00:44:33,375
snack
966
00:44:34,042 --> 00:44:35,122
dong chen
967
00:44:35,958 --> 00:44:37,289
clouda kao
968
00:44:40,000 --> 00:44:41,800
the love village boss
at the parking lot exit
969
00:44:44,583 --> 00:44:45,583
yoyo ku
970
00:44:47,250 --> 00:44:47,909
and then
971
00:44:48,042 --> 00:44:49,578
we went to the hospital
972
00:44:49,708 --> 00:44:50,914
we saw dong chen
973
00:44:51,042 --> 00:44:52,042
Johnny
974
00:44:54,542 --> 00:44:56,157
stop dragging Johnny into this
975
00:44:56,292 --> 00:44:57,657
let me finish
976
00:44:58,583 --> 00:44:59,976
then we arrived at the residential complex
977
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
we met Betty chin
978
00:45:02,542 --> 00:45:03,542
and q the dog
979
00:45:04,125 --> 00:45:04,955
and on the scene, we discovered
980
00:45:05,083 --> 00:45:06,198
the chocolate wrapper that
981
00:45:06,333 --> 00:45:08,198
linked to snack and Johnny
982
00:45:08,333 --> 00:45:10,244
at last, we went to uncle ku's bento store
983
00:45:10,375 --> 00:45:11,740
and bumped into Johnny again
984
00:45:12,708 --> 00:45:15,199
moreover, jonny fancies yoyo
985
00:45:17,042 --> 00:45:18,282
from this, it seems that
986
00:45:18,417 --> 00:45:20,203
the people who are involved...
987
00:45:20,333 --> 00:45:21,197
In order of how deep their
involvement is are dong chen
988
00:45:21,333 --> 00:45:21,822
followed by Johnny
989
00:45:21,958 --> 00:45:23,368
then yoyo ku
990
00:45:23,500 --> 00:45:25,286
we haven't been able to gather much
991
00:45:25,417 --> 00:45:27,123
from the other victim, clouda kao
992
00:45:27,250 --> 00:45:28,035
so it's possible that
993
00:45:28,167 --> 00:45:29,532
dong chen was snack's
994
00:45:29,667 --> 00:45:30,702
real target
995
00:45:31,417 --> 00:45:33,624
if there is no such a thing as coincidence
996
00:45:33,750 --> 00:45:35,081
then my deduction
997
00:45:35,208 --> 00:45:36,323
must be correct
998
00:45:38,667 --> 00:45:40,874
who says there is no
coincidence in the world?
999
00:45:41,917 --> 00:45:43,407
Based on your logic
1000
00:45:43,542 --> 00:45:45,157
let me deduce what happened
1001
00:45:51,083 --> 00:45:51,868
Let's say
1002
00:45:52,000 --> 00:45:53,240
the whole thing started
1003
00:45:53,375 --> 00:45:55,536
with the drug deal between
dong chen and snack
1004
00:45:56,208 --> 00:45:57,664
but snack backstabbed dong chen
1005
00:45:57,792 --> 00:45:59,657
and shot him
1006
00:46:02,000 --> 00:46:03,206
at the same time
1007
00:46:03,333 --> 00:46:04,994
dong chen, the chemistry teacher
1008
00:46:05,125 --> 00:46:07,741
taught Johnny how to
make poisonous chocolate
1009
00:46:09,167 --> 00:46:11,453
so jonny can help yoyo, the girl he likes
1010
00:46:11,583 --> 00:46:13,494
to poison Betty qin's dog
1011
00:46:14,500 --> 00:46:15,535
the last,
1012
00:46:16,042 --> 00:46:18,328
maybe snack also loves chocolate
1013
00:46:18,458 --> 00:46:19,914
when he saw q eating chocolate,
1014
00:46:20,042 --> 00:46:22,158
he tried to get it off him
1015
00:46:23,583 --> 00:46:24,743
but he lost it to the dog,
1016
00:46:25,625 --> 00:46:27,035
so he managed to escape death
1017
00:46:27,792 --> 00:46:29,202
this is why
1018
00:46:29,333 --> 00:46:31,369
snack's fingerprints are found
1019
00:46:31,500 --> 00:46:33,331
on the chocolate wrapper
1020
00:46:34,750 --> 00:46:35,750
above
1021
00:46:35,833 --> 00:46:37,619
is the conclusion I reach
1022
00:46:37,750 --> 00:46:39,331
based on the clues we've got so far
1023
00:46:48,542 --> 00:46:49,657
This is not a deduction
1024
00:46:49,792 --> 00:46:51,498
but a fantasy
1025
00:46:58,458 --> 00:46:59,994
I've always wanted to ask you
1026
00:47:00,125 --> 00:47:01,615
why you want to be a cop
1027
00:47:03,667 --> 00:47:05,157
same as everyone else
1028
00:47:05,292 --> 00:47:06,702
to deliver justice
1029
00:47:07,125 --> 00:47:08,125
everyone else?
1030
00:47:09,125 --> 00:47:10,661
It's only you
1031
00:47:10,792 --> 00:47:12,077
everyone I know
1032
00:47:12,208 --> 00:47:13,664
is to earn a living
1033
00:47:17,125 --> 00:47:18,331
in that case,
1034
00:47:18,458 --> 00:47:20,369
you'll be paid more when you get promoted.
1035
00:47:20,500 --> 00:47:22,991
Then why did you give all
the evidence to dagger?
1036
00:47:23,125 --> 00:47:24,956
You would be promoted for that!
1037
00:47:25,292 --> 00:47:26,498
I didn't
1038
00:47:29,417 --> 00:47:30,532
teamwork
1039
00:47:30,667 --> 00:47:32,703
means everything has to be done by someone
1040
00:47:32,833 --> 00:47:34,164
if everyone wants to be the hero,
1041
00:47:34,250 --> 00:47:35,831
then who would do this kind of work?
1042
00:47:35,958 --> 00:47:37,073
A good cop
1043
00:47:37,208 --> 00:47:40,245
doesn't need credits to prove himself
1044
00:47:44,958 --> 00:47:46,698
sir, I've got something to tell you
1045
00:47:46,833 --> 00:47:48,539
but you have to keep it secret
1046
00:47:50,375 --> 00:47:52,036
you just called me “sir”?
1047
00:47:55,500 --> 00:47:57,661
Ok, I promise you
1048
00:48:04,292 --> 00:48:05,498
- What happened?
- What's up?!
1049
00:48:05,625 --> 00:48:06,740
What the hell?
1050
00:48:07,292 --> 00:48:11,786
Generator maintenance,
testing emergency power
1051
00:48:28,208 --> 00:48:30,494
It... scared the shit out of me
1052
00:48:32,958 --> 00:48:34,448
what were you saying?
1053
00:48:39,917 --> 00:48:41,157
We'll talk about it another day
1054
00:48:41,542 --> 00:48:43,203
I'm going to work hard to find
1055
00:48:43,958 --> 00:48:45,573
those clues you can't see on the surface
1056
00:49:14,167 --> 00:49:15,373
What are you doing?
1057
00:49:17,125 --> 00:49:18,581
Nothing
1058
00:49:19,458 --> 00:49:21,039
I'm preparing stuff for the lab work
1059
00:49:23,250 --> 00:49:26,117
I found a lot of info on the net
in the last couple days
1060
00:49:26,250 --> 00:49:28,787
but I can't understand any of it
1061
00:49:30,167 --> 00:49:31,031
you...
1062
00:49:31,167 --> 00:49:32,998
Know how to make amphetamines, right?
1063
00:49:37,750 --> 00:49:38,910
No
1064
00:49:40,208 --> 00:49:42,449
Surely you do!
1065
00:49:46,042 --> 00:49:49,205
Amphetamines are illegal
1066
00:49:50,250 --> 00:49:54,289
Johnny wang, there's no
one else here but us
1067
00:49:54,417 --> 00:49:55,577
if no one knows about it,
1068
00:49:55,708 --> 00:49:57,164
you won't break the law
1069
00:50:02,708 --> 00:50:05,040
Then if I make it for you,
1070
00:50:05,167 --> 00:50:07,658
will you be my girlfriend?
1071
00:50:09,958 --> 00:50:10,958
No
1072
00:50:14,875 --> 00:50:17,116
So you're just using me
1073
00:50:17,250 --> 00:50:19,036
if I became your girlfriend just for that,
1074
00:50:19,167 --> 00:50:20,828
I would be using you, right?
1075
00:50:21,042 --> 00:50:22,873
I just want you to help me
1076
00:50:23,875 --> 00:50:25,411
didn't you say you like me a lot?
1077
00:50:25,542 --> 00:50:27,282
Prove it to Mel!
1078
00:50:34,625 --> 00:50:35,740
Liar!
1079
00:50:40,125 --> 00:50:41,160
What?
1080
00:50:42,375 --> 00:50:45,412
Then... how much do you want?
1081
00:50:46,542 --> 00:50:48,703
How much do I need to
get a million dollars?
1082
00:50:49,375 --> 00:50:50,375
I don't know
1083
00:50:56,083 --> 00:50:57,083
Boss
1084
00:50:57,500 --> 00:50:58,785
the finished goods
1085
00:50:58,917 --> 00:50:59,531
are the same as snack's
1086
00:50:59,667 --> 00:51:01,077
100%
1087
00:51:01,208 --> 00:51:03,665
had I known it was you who made it,
1088
00:51:03,792 --> 00:51:05,828
I should have worked with you ages ago
1089
00:51:05,958 --> 00:51:07,448
so we wouldn't have let snack
1090
00:51:07,583 --> 00:51:09,744
take such a large share of profits!
1091
00:51:09,875 --> 00:51:11,661
Well, not only that
1092
00:51:11,792 --> 00:51:13,202
you even took a bullet
1093
00:51:13,333 --> 00:51:15,540
and I got hit by a car!
1094
00:51:15,667 --> 00:51:20,366
We suggest that we work with each other
1095
00:51:20,500 --> 00:51:22,832
cut off the middleman
1096
00:51:22,958 --> 00:51:24,619
this is what they call...
1097
00:51:24,750 --> 00:51:25,910
Straight from the producer
1098
00:51:26,042 --> 00:51:27,042
that's right
1099
00:51:27,083 --> 00:51:29,495
straight from the producer!
1100
00:51:30,250 --> 00:51:31,250
Oh by the way,
1101
00:51:31,583 --> 00:51:34,575
remind me of how much you owe us
1102
00:51:35,542 --> 00:51:36,406
half a million
1103
00:51:36,542 --> 00:51:38,032
that's just the principal
1104
00:51:38,167 --> 00:51:39,873
if you add the interest,
1105
00:51:40,167 --> 00:51:41,452
it's...
1106
00:51:42,042 --> 00:51:43,077
5 million
1107
00:51:43,208 --> 00:51:43,947
5 million?
1108
00:51:44,083 --> 00:51:45,083
We can forget about it
1109
00:51:45,583 --> 00:51:46,948
the 5 million you owe me
1110
00:51:47,083 --> 00:51:49,290
counts as the signing bonus
1111
00:51:49,417 --> 00:51:50,417
but
1112
00:51:50,458 --> 00:51:51,994
you have to deliver
1113
00:51:52,125 --> 00:51:54,582
at least 10 kg each week
1114
00:51:54,708 --> 00:51:56,073
the stuff you produce...
1115
00:51:56,208 --> 00:51:58,494
I'll definitely buy it from you
1116
00:51:58,625 --> 00:51:59,990
at the market price
1117
00:52:00,125 --> 00:52:01,490
I'll even make up any shortfall
1118
00:52:05,042 --> 00:52:07,454
then can I have three hundred
thousand in advance?
1119
00:52:08,042 --> 00:52:09,202
What? Three hundred?
1120
00:52:09,333 --> 00:52:10,559
I heard there is a batch of top quality
1121
00:52:10,583 --> 00:52:12,574
Chinese fungus available on the market
1122
00:52:12,708 --> 00:52:14,790
it's very effective in treating cancer
1123
00:52:14,917 --> 00:52:15,952
you suffer from cancer?
1124
00:52:16,083 --> 00:52:16,663
Boss,
1125
00:52:16,792 --> 00:52:17,281
not him
1126
00:52:17,375 --> 00:52:18,865
it's his wife
1127
00:52:19,000 --> 00:52:20,331
the loan he took from us
1128
00:52:20,458 --> 00:52:21,538
was all spent on his wife
1129
00:52:21,667 --> 00:52:22,998
I mean her medical bills
1130
00:52:31,083 --> 00:52:33,559
They say you need hundred years
of good Karma to marry each other
1131
00:52:33,583 --> 00:52:34,934
the people I admire most are those
1132
00:52:34,958 --> 00:52:37,415
who put love and loyalty
before everything else
1133
00:52:37,542 --> 00:52:39,032
three hundred thousand...
1134
00:52:40,542 --> 00:52:41,542
It's yours
1135
00:53:18,917 --> 00:53:20,282
You're back
1136
00:53:20,875 --> 00:53:21,875
well...
1137
00:53:22,333 --> 00:53:23,518
When was the last time
you changed the sheet?
1138
00:53:23,542 --> 00:53:24,577
It stinks
1139
00:53:25,167 --> 00:53:26,498
you're the one that stinks!
1140
00:53:26,625 --> 00:53:28,934
Why didn't you tidy up the living room
if you had nothing to do?
1141
00:53:28,958 --> 00:53:30,789
What were you doing in my room?
1142
00:53:36,125 --> 00:53:37,160
Why didn't you tell me
1143
00:53:37,292 --> 00:53:38,873
that there's a girl you like?
1144
00:53:39,833 --> 00:53:41,323
Were you afraid that I'd scold you?
1145
00:53:41,792 --> 00:53:43,157
No
1146
00:53:45,417 --> 00:53:46,417
Come
1147
00:53:48,292 --> 00:53:50,123
let me tell you a story
1148
00:53:51,375 --> 00:53:53,912
I never told you why I wanted to be a cop
1149
00:53:54,750 --> 00:53:56,206
don't think I'm very strong
1150
00:53:56,333 --> 00:53:57,743
just because I'm a cop
1151
00:53:57,875 --> 00:53:59,476
actually, I was very weak when I was a kid
1152
00:53:59,500 --> 00:54:00,706
I often got bullied
1153
00:54:01,708 --> 00:54:03,164
then one day
1154
00:54:03,917 --> 00:54:06,750
a bunch of bullies got hold of me
1155
00:54:06,875 --> 00:54:08,365
they were going crush my nuts again
1156
00:54:08,500 --> 00:54:09,580
crush his nuts!
1157
00:54:09,708 --> 00:54:10,868
Wait!
1158
00:54:12,917 --> 00:54:14,453
Then your dad showed up
1159
00:54:14,583 --> 00:54:15,618
really?
1160
00:54:15,750 --> 00:54:17,286
My dad saved you?
1161
00:54:18,167 --> 00:54:19,807
Why didn't you tell me about this before?
1162
00:54:20,125 --> 00:54:21,706
He didn't just save me
1163
00:54:22,417 --> 00:54:24,874
he took my place and got
his balls crushed instead
1164
00:54:25,000 --> 00:54:26,661
crush his nuts!
1165
00:54:26,792 --> 00:54:28,373
From that day on
1166
00:54:28,500 --> 00:54:30,161
I swore
1167
00:54:30,667 --> 00:54:32,749
though I was too weak to protect him
1168
00:54:33,625 --> 00:54:35,081
I would do everything...
1169
00:54:35,208 --> 00:54:36,948
Everything I could for him
1170
00:54:40,792 --> 00:54:41,792
what a load of crap!
1171
00:54:43,292 --> 00:54:44,907
You just made it all up, didn't you?
1172
00:54:47,875 --> 00:54:49,160
Johnny
1173
00:54:50,250 --> 00:54:51,581
you're still young
1174
00:54:52,292 --> 00:54:54,908
I've seen too many girls like yoyo
1175
00:54:56,042 --> 00:54:57,202
when you go to college,
1176
00:54:57,333 --> 00:55:00,871
there will be tons of better girls
for you to chase after
1177
00:55:02,667 --> 00:55:03,667
oh
1178
00:55:15,667 --> 00:55:16,782
Yi-ping
1179
00:55:17,875 --> 00:55:18,910
don't stay up too late
1180
00:55:19,042 --> 00:55:21,533
it's a marathon, not a sprint
1181
00:55:21,667 --> 00:55:22,907
ok
1182
00:55:26,250 --> 00:55:27,911
Didn't you go home, sir?
1183
00:55:28,042 --> 00:55:29,578
What are you doing back here?
1184
00:55:29,708 --> 00:55:31,664
Johnny said he's staying at Mr. chen's
1185
00:55:31,792 --> 00:55:34,283
to prepare for the science competition
1186
00:55:34,417 --> 00:55:36,499
anyway, there's no one at home
1187
00:55:36,625 --> 00:55:38,143
so I thought I'd come back and keep working
1188
00:55:38,167 --> 00:55:40,283
keep working?
1189
00:55:40,625 --> 00:55:41,990
And a new bag?
1190
00:55:42,125 --> 00:55:43,205
Chih-yi wang!
1191
00:55:43,333 --> 00:55:44,664
Something fishy...
1192
00:55:45,500 --> 00:55:46,364
Come on, let's go
1193
00:55:46,500 --> 00:55:48,707
don't be a gooseberry
1194
00:55:58,375 --> 00:55:59,410
You haven't eaten?
1195
00:56:00,958 --> 00:56:01,958
Not yet
1196
00:56:08,792 --> 00:56:10,453
What should we eat?
1197
00:56:16,625 --> 00:56:17,364
Sir
1198
00:56:17,500 --> 00:56:18,601
how's your dating thing going?
1199
00:56:18,625 --> 00:56:19,910
Any progress?
1200
00:56:20,042 --> 00:56:21,623
Not really
1201
00:56:22,583 --> 00:56:24,164
I'm not really working on it
1202
00:56:24,708 --> 00:56:26,118
I leave it to fate
1203
00:56:32,792 --> 00:56:35,408
Don't you think matchmaking
isa really weird thing?
1204
00:56:35,542 --> 00:56:36,907
Two complete strangers,
1205
00:56:37,042 --> 00:56:38,559
sitting at opposite ends of the table,
1206
00:56:38,583 --> 00:56:40,665
meeting for the sake of getting married
1207
00:56:41,792 --> 00:56:42,497
I can't do anything like that
1208
00:56:42,625 --> 00:56:44,581
I really can't
1209
00:56:44,917 --> 00:56:45,976
you have a lot of experience?
1210
00:56:46,000 --> 00:56:46,534
No way
1211
00:56:46,667 --> 00:56:48,453
it's so disgusting
1212
00:56:52,917 --> 00:56:54,157
I mean
1213
00:56:55,292 --> 00:56:56,748
it's a bit weird, you know
1214
00:56:57,375 --> 00:56:59,411
my mom often forces me
to go to these things
1215
00:56:59,542 --> 00:57:01,783
like she can't wait to marry me off
1216
00:57:01,917 --> 00:57:03,908
all parents are like that
1217
00:57:04,875 --> 00:57:06,866
I'd want my parents to see me
1218
00:57:07,875 --> 00:57:09,081
get married too
1219
00:57:09,833 --> 00:57:11,573
but it's too late now
1220
00:57:15,958 --> 00:57:18,370
it's because they want to see you happy
1221
00:57:19,083 --> 00:57:20,414
you should appreciate it
1222
00:57:26,750 --> 00:57:28,150
I forgot the receipt for the coffee
1223
00:57:28,375 --> 00:57:29,615
I can't claim the money back
1224
00:57:30,458 --> 00:57:31,117
I'll pay for it!
1225
00:57:31,250 --> 00:57:32,250
How much?
1226
00:57:33,375 --> 00:57:34,831
I'm really sorry...
1227
00:57:34,958 --> 00:57:35,788
Don't worry
1228
00:57:35,917 --> 00:57:37,407
sorry
1229
00:57:47,792 --> 00:57:48,792
What?
1230
00:57:50,917 --> 00:57:52,373
I found it!
1231
00:57:53,875 --> 00:57:55,285
What did you find?
1232
00:58:01,625 --> 00:58:04,617
What on earth are you
looking for in the trash?
1233
00:58:04,750 --> 00:58:06,309
This is the trash collected
from the toilets
1234
00:58:06,333 --> 00:58:08,415
in the Metro station on that day
1235
00:58:08,542 --> 00:58:09,542
forensics said
1236
00:58:09,625 --> 00:58:11,059
they didn't find anything suspicious
1237
00:58:11,083 --> 00:58:12,573
but there is a stack of paper
1238
00:58:12,708 --> 00:58:13,851
including receipts, invoices...
1239
00:58:13,875 --> 00:58:15,160
None of them has been checked
1240
00:58:16,000 --> 00:58:18,241
first we find those with coffee stains
1241
00:58:18,375 --> 00:58:21,538
those could be the clues snack left behind
1242
00:58:24,625 --> 00:58:26,161
have you seen this man before?
1243
00:58:27,458 --> 00:58:29,058
- Nope.
- Never seen him before. -No idea
1244
00:58:29,125 --> 00:58:30,706
no recollection at all?
1245
00:58:31,042 --> 00:58:32,122
Never seen him before
1246
00:58:38,417 --> 00:58:40,533
I've got Johnny wang to make drugs
1247
00:58:40,667 --> 00:58:42,203
boss was looking for snack
1248
00:58:42,333 --> 00:58:44,164
because he wanted his amphetamines
1249
00:58:44,292 --> 00:58:46,578
we've found someone who can make it
1250
00:58:46,708 --> 00:58:48,414
isn't it even better?
1251
00:58:49,958 --> 00:58:50,958
I love your optimism
1252
00:58:52,250 --> 00:58:52,830
come
1253
00:58:52,958 --> 00:58:53,958
cheers
1254
00:58:54,958 --> 00:58:57,290
this receipt is dated more than a month ago
1255
00:58:57,417 --> 00:58:58,684
the footage recorded at the time
1256
00:58:58,708 --> 00:59:00,949
has probably already been deleted
1257
00:59:03,000 --> 00:59:04,740
in that case, can you help us
1258
00:59:04,875 --> 00:59:06,661
find the staff on dutyon that day?
1259
00:59:06,792 --> 00:59:08,498
Look how many workers we have here!
1260
00:59:23,208 --> 00:59:24,208
Sorry
1261
00:59:24,625 --> 00:59:25,489
what the hell are you doing?
1262
00:59:25,625 --> 00:59:26,865
This urn is for my grandfather!
1263
00:59:26,917 --> 00:59:27,997
You've got to be kidding me
1264
00:59:28,042 --> 00:59:29,327
what have you done?
1265
00:59:29,458 --> 00:59:30,698
Get your manager over here
1266
00:59:33,083 --> 00:59:34,619
thank you, grandpa snack
1267
00:59:34,750 --> 00:59:35,489
you've got me a free meal
1268
00:59:35,625 --> 00:59:36,625
why are you carrying
1269
00:59:36,708 --> 00:59:38,244
Matt wu's photo with you?
1270
00:59:38,375 --> 00:59:40,411
It's snack, they're twins
1271
00:59:43,500 --> 00:59:44,285
he's been here
1272
00:59:44,417 --> 00:59:45,417
I recognize him
1273
00:59:45,542 --> 00:59:46,748
he's a celebrity!
1274
00:59:47,625 --> 00:59:48,990
You sure he's been here?
1275
00:59:49,125 --> 00:59:50,125
Yes, absolutely sure
1276
00:59:50,208 --> 00:59:51,448
I'm good with faces
1277
00:59:52,917 --> 00:59:54,032
but...
1278
00:59:54,708 --> 00:59:57,450
He looks better in the photo
1279
00:59:57,583 --> 00:59:58,583
the supermarket
1280
00:59:58,708 --> 00:59:59,708
the grocery store
1281
00:59:59,792 --> 01:00:00,792
the gas station
1282
01:00:00,917 --> 01:00:02,077
the convenience store
1283
01:00:02,208 --> 01:00:04,164
all of them are close to
the residential complex
1284
01:00:04,250 --> 01:00:06,457
it's you who picked them out
1285
01:00:06,583 --> 01:00:07,934
moreover, only people in the supermarket
1286
01:00:07,958 --> 01:00:08,958
said they saw snack
1287
01:00:09,042 --> 01:00:11,203
the others couldn't remember a thing
1288
01:00:12,250 --> 01:00:13,330
besides
1289
01:00:13,458 --> 01:00:15,198
even if snack had been to these places
1290
01:00:15,333 --> 01:00:16,413
so what?
1291
01:00:16,542 --> 01:00:18,783
Ask the captain to search every household
in the complex
1292
01:00:18,917 --> 01:00:20,532
search every household?
1293
01:00:20,667 --> 01:00:22,059
Cops aren't the gods of
good fortune, you know
1294
01:00:22,083 --> 01:00:23,914
you thought we were popular?
1295
01:00:24,042 --> 01:00:25,282
Why not?
1296
01:00:25,417 --> 01:00:27,658
We're doing it to catch a criminal
1297
01:00:30,250 --> 01:00:31,865
he lives in our complex
1298
01:00:32,000 --> 01:00:33,226
he often gets his lunch from our shop
1299
01:00:33,250 --> 01:00:34,559
I even delivered food to him before
1300
01:00:34,583 --> 01:00:36,198
no way!
1301
01:00:36,333 --> 01:00:37,413
It's true
1302
01:00:37,542 --> 01:00:39,123
I had to badger him for ages
1303
01:00:39,250 --> 01:00:41,036
before he admitted he was Matt wu
1304
01:00:41,167 --> 01:00:43,658
he said he comes to kaohsiung
for holidays every now and then
1305
01:00:47,208 --> 01:00:48,243
snack
1306
01:00:51,167 --> 01:00:52,247
miss chin
1307
01:00:53,208 --> 01:00:54,208
what a coincidence!
1308
01:00:57,042 --> 01:00:57,906
Excuse me
1309
01:00:58,042 --> 01:00:58,906
miss chin
1310
01:00:59,042 --> 01:01:00,393
do you often come to this supermarket?
1311
01:01:00,417 --> 01:01:02,032
You're investigating me?
1312
01:01:02,458 --> 01:01:03,458
Of course not
1313
01:01:03,542 --> 01:01:04,622
we just want to ask you
1314
01:01:04,750 --> 01:01:05,865
officer
1315
01:01:06,458 --> 01:01:07,117
excuse me
1316
01:01:07,250 --> 01:01:08,250
you forgot your photo
1317
01:01:08,667 --> 01:01:09,156
thanks
1318
01:01:09,292 --> 01:01:10,292
you're welcome
1319
01:01:11,750 --> 01:01:13,286
have you seen this man?
1320
01:01:13,417 --> 01:01:14,497
Matt wu?
1321
01:01:14,625 --> 01:01:16,286
He looks better in the photos
1322
01:01:16,750 --> 01:01:17,910
what did you say?
1323
01:01:18,292 --> 01:01:19,532
Pachingo, hurry up
1324
01:01:19,667 --> 01:01:21,532
oh, this is so heavy!
1325
01:01:48,125 --> 01:01:49,706
Officer wang, can you get that for me?
1326
01:01:50,542 --> 01:01:51,657
Thank you
1327
01:02:01,917 --> 01:02:02,747
You have the key to his apartment?
1328
01:02:02,875 --> 01:02:05,116
Why would I? His apartment
is the opposite one
1329
01:02:05,708 --> 01:02:06,447
you sure?
1330
01:02:06,583 --> 01:02:07,447
Yeah
1331
01:02:07,583 --> 01:02:08,743
don't tell anyone
1332
01:02:08,875 --> 01:02:11,161
I promised him I wouldn't tell anyone
1333
01:02:11,292 --> 01:02:12,156
just leave it by the door, thanks
1334
01:02:12,292 --> 01:02:14,032
there's one more bag, please
1335
01:02:20,333 --> 01:02:21,684
Remember, don't tell anyone I told you so
1336
01:02:21,708 --> 01:02:23,664
ok, we got it
1337
01:02:24,167 --> 01:02:26,123
look, the door inside isn't shut properly
1338
01:02:27,958 --> 01:02:29,573
what if there is someone in there?
1339
01:02:30,083 --> 01:02:31,493
The smell...
1340
01:02:32,458 --> 01:02:34,369
I think I've smelled it before
1341
01:02:35,583 --> 01:02:37,198
but I can't remember where...
1342
01:02:38,125 --> 01:02:39,581
I can't think of it
1343
01:02:41,042 --> 01:02:42,373
be quiet
1344
01:02:43,458 --> 01:02:45,824
do you think it's Matt wu or snack?
1345
01:02:51,708 --> 01:02:52,708
What?
1346
01:02:52,792 --> 01:02:53,952
What are you doing?
1347
01:02:54,083 --> 01:02:56,119
What are you afraid of?
We're not in uniform
1348
01:02:56,250 --> 01:02:56,864
besides, we'll just say that
1349
01:02:57,000 --> 01:02:58,991
we're looking for Bruce li
1350
01:02:59,125 --> 01:03:00,615
who? Who's Bruce li?
1351
01:03:00,750 --> 01:03:02,365
My high school classmate
1352
01:03:02,500 --> 01:03:03,364
but that's not the point
1353
01:03:03,500 --> 01:03:05,018
the point is if someone answers the door,
1354
01:03:05,042 --> 01:03:07,408
we'll know if it's snack or not
1355
01:03:08,500 --> 01:03:09,580
wait
1356
01:03:09,708 --> 01:03:11,619
we should report it to the captain first
1357
01:03:14,667 --> 01:03:15,531
captain
1358
01:03:15,667 --> 01:03:18,033
chi-yi wang, you guys found snack?
1359
01:03:18,917 --> 01:03:21,158
We... we aren't sure if it's snack yet
1360
01:03:21,292 --> 01:03:22,623
it's definitely him!
1361
01:03:22,750 --> 01:03:24,160
Betty called me just now
1362
01:03:24,292 --> 01:03:26,123
and I've checked with Matt wu's agent
1363
01:03:26,250 --> 01:03:28,161
he's never lived in kaohsiung
1364
01:03:29,583 --> 01:03:31,665
be careful, keep an eye out
1365
01:03:31,792 --> 01:03:33,407
yes, sir
1366
01:03:33,542 --> 01:03:34,748
and...
1367
01:03:34,875 --> 01:03:36,184
Take a good care of yi-ping kao, ok?
1368
01:03:36,208 --> 01:03:37,414
Leave it to me
1369
01:03:39,208 --> 01:03:40,664
I remember what that smell is
1370
01:03:41,250 --> 01:03:42,290
the stench of dead bodies!
1371
01:03:47,208 --> 01:03:49,699
Captain, what happened in there?
1372
01:03:49,833 --> 01:03:51,289
We're still investigating
1373
01:03:51,417 --> 01:03:52,247
we will make an official statement
1374
01:03:52,375 --> 01:03:53,535
once we confirm the situation
1375
01:03:53,667 --> 01:03:54,827
excuse me
1376
01:03:58,875 --> 01:04:00,456
this way, captain
1377
01:04:01,208 --> 01:04:02,493
I know
1378
01:04:09,583 --> 01:04:10,698
Captain
1379
01:04:10,833 --> 01:04:12,323
what situation are we in?
1380
01:04:15,458 --> 01:04:17,449
Flip him over
1381
01:04:19,583 --> 01:04:20,914
chocolate?
1382
01:04:21,042 --> 01:04:22,998
Did he make the poisonous chocolate?
1383
01:04:23,125 --> 01:04:24,645
He didn't make the poisonous chocolate
1384
01:04:24,708 --> 01:04:25,934
he wouldn't have poisoned himself!
1385
01:04:25,958 --> 01:04:26,993
Captain
1386
01:04:27,708 --> 01:04:28,447
I've searched everywhere
1387
01:04:28,583 --> 01:04:29,948
the drugs and money are gone
1388
01:04:30,542 --> 01:04:33,534
damn, this case is getting complicated
1389
01:04:33,667 --> 01:04:35,347
before we figure out what really happened,
1390
01:04:35,458 --> 01:04:37,449
don't let any word get
out, am I understood?
1391
01:04:38,083 --> 01:04:40,324
The journalists downstairs
will guard there till the end,
1392
01:04:40,458 --> 01:04:42,039
what should we do with the body?
1393
01:04:42,708 --> 01:04:43,823
We can go from the roof
1394
01:04:43,958 --> 01:04:45,914
the rooftops of these
buildings are connected
1395
01:04:46,833 --> 01:04:48,039
call an ambulance
1396
01:04:48,167 --> 01:04:49,577
ask them to wait at the other exit
1397
01:04:49,708 --> 01:04:51,744
you two, guard the car
1398
01:04:51,875 --> 01:04:53,101
take it straight to the autopsy room
1399
01:04:53,125 --> 01:04:54,125
get moving
1400
01:04:59,917 --> 01:05:01,837
Remember, never get caught
by the photographers!
1401
01:05:02,375 --> 01:05:04,866
Yi-ping kao is never to
be seen on a murder scene
1402
01:05:22,708 --> 01:05:24,039
Show some respect
1403
01:05:43,792 --> 01:05:45,623
Farewell bento!
1404
01:05:45,750 --> 01:05:47,866
Farewell vegetables!
1405
01:05:48,000 --> 01:05:49,536
Goodbye school!
1406
01:05:49,667 --> 01:05:51,123
Goodbye everything!
1407
01:05:51,250 --> 01:05:53,241
I'm rich!
1408
01:05:55,208 --> 01:05:56,994
Sir, your order
1409
01:05:58,375 --> 01:05:59,080
leave it, I'll take it from here
1410
01:05:59,208 --> 01:06:00,618
ok, thank you
1411
01:06:00,750 --> 01:06:01,409
wait
1412
01:06:01,542 --> 01:06:02,156
is there anything else?
1413
01:06:02,292 --> 01:06:02,781
Your tip!
1414
01:06:02,917 --> 01:06:03,917
Oh, thank you
1415
01:06:06,833 --> 01:06:08,198
you're very generous, eh?
1416
01:06:08,917 --> 01:06:10,373
Throwing money away like that
1417
01:06:11,125 --> 01:06:12,956
you even order a bottle
of vintage champagne
1418
01:06:14,000 --> 01:06:15,740
open it! Hurry up
1419
01:06:26,292 --> 01:06:27,292
Hello
1420
01:06:35,833 --> 01:06:37,915
Miss, wake up! Miss!
1421
01:06:38,667 --> 01:06:39,873
Hang in there!
1422
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
Miss
1423
01:06:41,125 --> 01:06:42,845
hang in there, we're almost at the hospital
1424
01:06:50,250 --> 01:06:51,434
There are no external injuries
1425
01:06:51,458 --> 01:06:53,540
so it should be potassium cyanide poisoning
1426
01:06:53,667 --> 01:06:55,203
we'll confirm it when the report
1427
01:06:55,333 --> 01:06:56,493
comes out in a couple of days
1428
01:06:56,625 --> 01:06:57,660
we finally found him
1429
01:06:57,792 --> 01:06:59,248
but now we're back to square one
1430
01:07:00,042 --> 01:07:01,122
thank you
1431
01:07:01,208 --> 01:07:03,494
let's wait for the family
to identify the body
1432
01:07:03,625 --> 01:07:04,625
ok
1433
01:07:06,375 --> 01:07:08,059
Didn't captain say to
keep everything secret?
1434
01:07:08,083 --> 01:07:09,563
Then why are we notifying the family?
1435
01:07:09,625 --> 01:07:11,206
It's just the procedure
1436
01:07:11,333 --> 01:07:13,915
or the family can sue us
1437
01:07:14,042 --> 01:07:16,374
we can only hope they
would keep it secret too
1438
01:07:16,500 --> 01:07:17,601
let's get out of here, quick!
1439
01:07:17,625 --> 01:07:19,490
The smell here is so strong
1440
01:07:19,625 --> 01:07:21,161
a nose like yours can be a curse!
1441
01:07:21,542 --> 01:07:22,827
Now you understand it...
1442
01:07:28,750 --> 01:07:30,081
Freeze! Down on the floor!
1443
01:07:30,208 --> 01:07:31,208
Down!
1444
01:07:34,625 --> 01:07:35,364
Don't think just because you're a ghost,
1445
01:07:35,500 --> 01:07:36,831
we won't arrest you
1446
01:07:46,292 --> 01:07:48,157
No! I'm not a ghost!
1447
01:07:49,042 --> 01:07:50,282
I'm here to see my brother
1448
01:07:51,375 --> 01:07:52,865
snack's brother
1449
01:07:54,458 --> 01:07:55,743
Mr. Matt wu
1450
01:07:57,667 --> 01:07:58,782
how are you?
1451
01:07:59,208 --> 01:08:01,790
What happened to your face?
You try to scare us?
1452
01:08:01,917 --> 01:08:04,124
No, I came straight from the film set
1453
01:08:18,250 --> 01:08:19,865
Long time no see
1454
01:08:22,250 --> 01:08:24,366
you'dlost weight since the last time we met
1455
01:08:25,833 --> 01:08:28,074
I called you when grandma passed away
1456
01:08:30,542 --> 01:08:32,203
the number was not in use
1457
01:08:36,917 --> 01:08:38,453
but I know you did attend the funeral
1458
01:08:38,583 --> 01:08:39,663
I know
1459
01:08:42,542 --> 01:08:45,284
I know you stayed away
from me for my own good
1460
01:08:45,417 --> 01:08:46,907
that's what I wanted too
1461
01:08:48,167 --> 01:08:49,407
I was so selfish
1462
01:08:52,500 --> 01:08:53,500
I'm sorry
1463
01:09:01,625 --> 01:09:04,207
Yeah, he's my little brother
1464
01:09:06,500 --> 01:09:07,780
we look exactly the same, right?
1465
01:09:08,292 --> 01:09:09,292
When we were little,
1466
01:09:09,333 --> 01:09:10,948
I often got bullied
1467
01:09:11,417 --> 01:09:12,827
my brother would wear my uniform
1468
01:09:12,958 --> 01:09:14,368
and pretend to be me
1469
01:09:16,167 --> 01:09:17,847
and get his balls crushed by my classmates
1470
01:09:18,625 --> 01:09:20,115
it was really painful
1471
01:09:23,167 --> 01:09:24,452
so painful
1472
01:09:31,083 --> 01:09:32,744
You remind me of my own family
1473
01:09:37,208 --> 01:09:38,914
do you want to know who did it?
1474
01:09:47,125 --> 01:09:47,955
Boss, the money!
1475
01:09:48,083 --> 01:09:49,664
Shush
1476
01:09:49,792 --> 01:09:50,792
shhhh...
1477
01:10:07,458 --> 01:10:09,164
Boss...
1478
01:10:09,292 --> 01:10:10,292
Over there
1479
01:10:19,208 --> 01:10:20,698
Boss...
1480
01:10:21,625 --> 01:10:24,037
My hand!
1481
01:10:24,167 --> 01:10:25,282
Boss!
1482
01:10:25,417 --> 01:10:26,702
You fucking moron!
1483
01:10:26,833 --> 01:10:27,913
Dead...
1484
01:10:28,042 --> 01:10:29,498
What dead? You idiot!
1485
01:10:29,875 --> 01:10:30,990
He's...
1486
01:10:31,125 --> 01:10:32,125
What about him?
1487
01:10:40,708 --> 01:10:42,244
Stone cold...
1488
01:10:42,958 --> 01:10:43,413
Yeah
1489
01:10:43,542 --> 01:10:44,076
where did you touch?
1490
01:10:44,208 --> 01:10:45,368
His ass
1491
01:10:46,417 --> 01:10:47,417
you groped his ass?
1492
01:10:47,500 --> 01:10:48,330
The man's fucking dead!
1493
01:10:48,458 --> 01:10:50,198
You're still drooling over him?
1494
01:10:50,500 --> 01:10:52,206
Gather all the money, quick!
1495
01:10:52,333 --> 01:10:53,698
Let's get the hell out of here!
1496
01:10:53,833 --> 01:10:55,414
If the killer discovers that
1497
01:10:55,958 --> 01:10:57,869
in fact, snack didn't die,
1498
01:10:59,042 --> 01:11:00,373
he will be very shocked
1499
01:11:00,500 --> 01:11:01,910
it may even prompt him to act
1500
01:11:02,042 --> 01:11:03,226
and force him to come out of hiding
1501
01:11:03,250 --> 01:11:04,456
are you out of your mind?
1502
01:11:04,833 --> 01:11:05,893
I asked you to look after the rookie
1503
01:11:05,917 --> 01:11:07,248
now you're sided with her?
1504
01:11:07,375 --> 01:11:08,740
You think this is a game?
1505
01:11:09,792 --> 01:11:11,032
I'm sorry, officers
1506
01:11:11,125 --> 01:11:11,989
to be honest
1507
01:11:12,125 --> 01:11:13,831
I really think this is bit silly
1508
01:11:14,500 --> 01:11:15,740
I do appreciate your creativity
1509
01:11:15,875 --> 01:11:17,991
and the thought you've put into this
1510
01:11:18,125 --> 01:11:19,865
you've changed the stereotype of
1511
01:11:20,000 --> 01:11:22,082
the taiwanese police I had in my mind
1512
01:11:22,208 --> 01:11:23,789
but you don't understand filmmaking
1513
01:11:24,833 --> 01:11:26,073
as an actor
1514
01:11:26,208 --> 01:11:28,449
you can disguise yourself
and impersonate themoves
1515
01:11:28,583 --> 01:11:29,851
but to make a filmyou need a script
1516
01:11:29,875 --> 01:11:32,287
you need to rehearse, to createcharacters
1517
01:11:32,417 --> 01:11:34,032
I'm really busy right now
1518
01:11:34,167 --> 01:11:34,656
plus you should have
1519
01:11:34,792 --> 01:11:35,907
contacted my agent first
1520
01:11:36,042 --> 01:11:37,042
can your agent help you
1521
01:11:37,083 --> 01:11:38,744
find your brother's killer?
1522
01:11:40,542 --> 01:11:41,782
Mr. wu
1523
01:11:41,917 --> 01:11:43,202
not everything in life
1524
01:11:43,333 --> 01:11:45,119
can be prepared for
1525
01:11:45,250 --> 01:11:46,285
this time...
1526
01:11:46,417 --> 01:11:47,122
Is a true test
1527
01:11:47,250 --> 01:11:49,832
a test of your skills
as a professional actor
1528
01:11:50,417 --> 01:11:51,657
you and your brother are twins
1529
01:11:51,792 --> 01:11:53,232
just be yourself and you'll be fine!
1530
01:11:53,333 --> 01:11:55,059
You've been rehearsing
this role all your life
1531
01:11:55,083 --> 01:11:56,083
true
1532
01:11:56,125 --> 01:11:57,125
we are identical twins
1533
01:11:57,250 --> 01:11:59,036
but we're two different individuals
1534
01:11:59,167 --> 01:12:01,123
who would know him better than you?
1535
01:12:01,250 --> 01:12:02,250
Mr. wu
1536
01:12:03,333 --> 01:12:05,574
maybe the only way you can repay him
1537
01:12:05,708 --> 01:12:07,289
is find his killer
1538
01:12:08,750 --> 01:12:09,750
besides,
1539
01:12:10,792 --> 01:12:12,703
this may be the most challenging role
1540
01:12:12,833 --> 01:12:14,539
in your acting career!
1541
01:12:20,042 --> 01:12:21,327
I'll do it
1542
01:12:23,042 --> 01:12:24,828
you'll do the hell!
1543
01:12:25,208 --> 01:12:25,913
Matt wu, do you have any idea
1544
01:12:26,042 --> 01:12:27,907
how dangerous it is?
1545
01:12:28,042 --> 01:12:28,827
Don't be afraid
1546
01:12:28,958 --> 01:12:30,678
the police will protect you all way through
1547
01:12:30,750 --> 01:12:31,750
Matt wu,
1548
01:12:32,667 --> 01:12:34,703
you think real carefully about it
1549
01:12:35,583 --> 01:12:36,583
captain,
1550
01:12:36,625 --> 01:12:38,490
if you keep opposing this idea,
1551
01:12:38,625 --> 01:12:40,206
I'll have no choice but tell my dad
1552
01:12:44,292 --> 01:12:45,577
that's right
1553
01:12:46,208 --> 01:12:47,448
I've figured it all out
1554
01:12:47,583 --> 01:12:48,743
knowing my dad,
1555
01:12:48,875 --> 01:12:50,991
he would have arranged everything for me
1556
01:12:51,125 --> 01:12:52,615
I appreciate your effort
1557
01:12:52,750 --> 01:12:54,581
but since even you guys can act so well,
1558
01:12:54,708 --> 01:12:57,290
as a professional actor
1559
01:12:57,417 --> 01:12:59,658
Mr. Matt wu will definitely
be even more impeccable
1560
01:13:01,708 --> 01:13:03,494
we have to smoke the killer out
1561
01:13:07,875 --> 01:13:09,490
doc, how is she doing?
1562
01:13:11,458 --> 01:13:12,664
Lindal
1563
01:13:12,792 --> 01:13:14,532
I mean she's fine
1564
01:13:15,750 --> 01:13:16,330
fine
1565
01:13:16,458 --> 01:13:17,458
she's fine now
1566
01:13:17,500 --> 01:13:18,740
yes, she's fine now
1567
01:13:18,875 --> 01:13:20,786
thank you, thank you so much, doctor
1568
01:13:20,917 --> 01:13:22,703
she made it through this time
1569
01:13:22,833 --> 01:13:25,165
but we still have to run more tests
1570
01:13:25,292 --> 01:13:26,702
she is fine for now
1571
01:13:26,833 --> 01:13:27,868
but for future reference,
1572
01:13:28,000 --> 01:13:29,018
please don't give her any more
1573
01:13:29,042 --> 01:13:31,124
Chinese medicines
1574
01:14:03,833 --> 01:14:04,833
Linda
1575
01:14:06,167 --> 01:14:08,410
you're ok
1576
01:14:15,417 --> 01:14:16,417
Fei,
1577
01:14:16,542 --> 01:14:18,498
do you remember when the last time was
1578
01:14:18,625 --> 01:14:21,241
that we shared our profits like this?
1579
01:14:22,208 --> 01:14:23,573
When was it?
1580
01:14:24,208 --> 01:14:25,698
Five years ago
1581
01:14:26,125 --> 01:14:27,661
you still remember it!
1582
01:14:29,000 --> 01:14:31,992
I did a big job with Rita
1583
01:14:32,125 --> 01:14:34,582
that's how we were able set up love village
1584
01:14:35,167 --> 01:14:38,239
and have been leading a good life
1585
01:14:40,083 --> 01:14:41,243
looking back...
1586
01:14:41,375 --> 01:14:43,601
In order to maintain boss's position
in the criminal underworld,
1587
01:14:43,625 --> 01:14:45,490
Rita hid her true self
1588
01:14:45,625 --> 01:14:47,240
that's why she saved the money and
1589
01:14:47,375 --> 01:14:49,206
had the transsexual surgery in Thailand
1590
01:14:50,333 --> 01:14:52,119
this is the stigma we suffer
1591
01:14:52,250 --> 01:14:53,615
as gay gangsters
1592
01:14:57,042 --> 01:14:59,033
Rita has devoted herself to me
1593
01:14:59,167 --> 01:15:01,032
all her life
1594
01:15:05,500 --> 01:15:07,536
she was my brother
1595
01:15:08,167 --> 01:15:10,374
she helped me get to where I am today
1596
01:15:11,625 --> 01:15:13,866
moreover, she saved my face
1597
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Right
1598
01:15:24,250 --> 01:15:25,490
someone once said
1599
01:15:26,458 --> 01:15:27,117
you don't need to know a damn thing
1600
01:15:27,250 --> 01:15:29,787
to be a mafia boss
1601
01:15:29,917 --> 01:15:32,704
all you need to know is how to share
1602
01:15:32,833 --> 01:15:35,415
I've split it into seven shares
1603
01:15:36,208 --> 01:15:37,664
one for each of you
1604
01:15:38,417 --> 01:15:40,157
the rest goes to Rita
1605
01:15:40,292 --> 01:15:42,248
does anyone have a problem with that?
1606
01:15:46,167 --> 01:15:48,408
Whatever you say, boss
1607
01:15:49,792 --> 01:15:50,792
thanks
1608
01:15:51,583 --> 01:15:52,823
I appreciate it
1609
01:15:52,958 --> 01:15:54,368
oh yeah
1610
01:15:54,500 --> 01:15:56,115
I've got plenty of chocolate here
1611
01:15:57,292 --> 01:15:59,032
it's all ours!
1612
01:16:03,208 --> 01:16:04,664
You look exactly the same
1613
01:16:06,375 --> 01:16:07,615
so spooky!
1614
01:16:07,750 --> 01:16:08,830
I'm a professional
1615
01:16:11,167 --> 01:16:12,447
all the journalists have arrived
1616
01:16:12,542 --> 01:16:14,578
it's a big crowd. Are you ready?
1617
01:16:14,708 --> 01:16:16,118
The more the merrier
1618
01:16:17,083 --> 01:16:18,643
I've been waiting for this day for ages
1619
01:16:19,083 --> 01:16:20,198
let's go
1620
01:16:23,333 --> 01:16:23,992
let us through...
1621
01:16:24,125 --> 01:16:24,989
Snack! Snack!
1622
01:16:25,125 --> 01:16:26,786
Why are you turning state's evidence?
1623
01:16:34,125 --> 01:16:36,457
Excuse me, let us through
1624
01:16:49,750 --> 01:16:51,206
I don't want to wear this
1625
01:16:51,792 --> 01:16:52,907
move, move
1626
01:16:54,625 --> 01:16:55,330
come
1627
01:16:55,458 --> 01:16:58,074
move out of the way
1628
01:17:00,167 --> 01:17:02,167
why didn't anyone tell me
I'd be wearing a helmet?
1629
01:17:04,167 --> 01:17:05,809
What's the point of
shaving, cutting my hair?
1630
01:17:05,833 --> 01:17:08,040
What the hell should I
practice the lips and eyes?
1631
01:17:08,875 --> 01:17:10,581
It was a necessary precaution, ok?
1632
01:17:10,708 --> 01:17:12,369
Your performance was fantastic
1633
01:17:12,500 --> 01:17:12,989
take a look for yourself
1634
01:17:13,083 --> 01:17:14,523
what a fucking necessary precaution!
1635
01:17:14,625 --> 01:17:15,455
Can you even see my face?
1636
01:17:15,583 --> 01:17:17,619
Can you see my performance?
1637
01:17:19,458 --> 01:17:20,117
Your eyes!
1638
01:17:20,250 --> 01:17:20,989
The eyes...
1639
01:17:21,125 --> 01:17:22,490
Yes
1640
01:17:22,625 --> 01:17:23,205
see?
1641
01:17:23,333 --> 01:17:24,197
Yes
1642
01:17:24,333 --> 01:17:25,493
wow!
1643
01:17:25,625 --> 01:17:27,035
Yes...
1644
01:17:27,167 --> 01:17:28,452
Can you record this?
1645
01:17:28,583 --> 01:17:29,163
Yes, ok
1646
01:17:29,292 --> 01:17:31,408
wy ..See if it's sufficient
to reduce his sentence”
1647
01:17:31,542 --> 01:17:32,952
“this is jet li”
1648
01:17:33,083 --> 01:17:34,573
“reporting live from kaohsiung”
1649
01:17:34,708 --> 01:17:35,447
chih-yi wang
1650
01:17:35,583 --> 01:17:37,790
captain, did you see the news?
1651
01:17:37,917 --> 01:17:38,747
Everything went smoothly
1652
01:17:38,875 --> 01:17:39,660
I saw it
1653
01:17:39,792 --> 01:17:40,281
hey, yi-ping
1654
01:17:40,417 --> 01:17:41,122
what's up, sir?
1655
01:17:41,250 --> 01:17:43,992
A murder. Dagger wants you to come over
1656
01:17:44,125 --> 01:17:44,705
murder?
1657
01:17:44,833 --> 01:17:45,833
Yes
1658
01:17:46,083 --> 01:17:47,393
that's right. The victim is pachingo
1659
01:17:47,417 --> 01:17:49,123
this is why I'm calling you
1660
01:17:49,250 --> 01:17:50,351
the fingerprints found
on snack's front door
1661
01:17:50,375 --> 01:17:51,410
have been confirmed
1662
01:17:51,542 --> 01:17:52,702
they were pachingo's
1663
01:17:52,833 --> 01:17:53,538
and his body
1664
01:17:53,667 --> 01:17:55,248
has been found in a motel
1665
01:17:57,750 --> 01:18:00,332
I wonder how uncle ku will react
1666
01:18:00,458 --> 01:18:02,699
I wonder how Johnny will react
1667
01:18:03,500 --> 01:18:04,990
yi-ping - dagger
1668
01:18:05,125 --> 01:18:06,831
we found it on the crime scene
1669
01:18:06,958 --> 01:18:08,018
I want you to take a whiff and
1670
01:18:08,042 --> 01:18:09,998
see if you can sense any clue
1671
01:18:14,208 --> 01:18:15,539
the boss's plaster!
1672
01:18:15,667 --> 01:18:17,532
I'm certain that's the smell of his sweat
1673
01:18:17,667 --> 01:18:19,703
you mean the boss of love village?
1674
01:18:20,167 --> 01:18:21,407
And this too
1675
01:22:04,083 --> 01:22:05,083
Go
1676
01:22:18,875 --> 01:22:19,875
Get up there!
1677
01:22:22,000 --> 01:22:23,661
Up, go!
1678
01:22:26,708 --> 01:22:28,494
Miles, check the situation
1679
01:22:32,042 --> 01:22:33,042
yi-ping
1680
01:22:37,042 --> 01:22:39,158
yi-ping, take it easy
1681
01:22:41,833 --> 01:22:43,118
this wall is hollow
1682
01:22:43,917 --> 01:22:44,952
take it easy
1683
01:22:45,667 --> 01:22:46,247
here is the door!
1684
01:22:46,375 --> 01:22:48,787
And here... yi-ping, don't
get me into trouble!
1685
01:22:53,542 --> 01:22:54,542
Johnny?
1686
01:23:05,125 --> 01:23:06,615
What are you doing here?
1687
01:23:09,042 --> 01:23:10,452
Why would you be here?
1688
01:23:10,875 --> 01:23:12,035
Why would you be here?!
1689
01:23:12,417 --> 01:23:13,417
Sir
1690
01:23:14,708 --> 01:23:15,322
what are you doing here?!
1691
01:23:15,458 --> 01:23:16,243
Sir!
1692
01:23:16,375 --> 01:23:17,956
What the hell are you doing here?!
1693
01:23:19,958 --> 01:23:21,994
On the love village crime
scene in kaohsiung
1694
01:23:22,125 --> 01:23:23,706
the area has been cordoned off
1695
01:23:23,833 --> 01:23:26,245
the undertakers are
taking care of the bodies
1696
01:23:48,458 --> 01:23:49,914
Here they are!
1697
01:23:50,042 --> 01:23:51,623
He's so young!
1698
01:23:51,750 --> 01:23:53,286
This is ridiculous!
1699
01:23:53,417 --> 01:23:54,748
He's just a student, isn't he?
1700
01:24:11,375 --> 01:24:13,491
Doctor, Linda seems to have improved a lot
1701
01:24:13,625 --> 01:24:15,411
do you feel pain anywhere in your body?
1702
01:24:15,542 --> 01:24:17,328
No, not at all
1703
01:24:17,458 --> 01:24:19,414
I feel as if I was never sick
1704
01:24:19,542 --> 01:24:21,783
the blood levels are ok
1705
01:24:23,958 --> 01:24:25,744
the tests show everything is fine
1706
01:24:26,583 --> 01:24:27,663
the x-rays...
1707
01:24:27,792 --> 01:24:28,827
How could it be possible?
1708
01:24:29,375 --> 01:24:31,582
Nurse, is there something
wrong with the report?
1709
01:24:35,542 --> 01:24:37,282
Are you saying Linda's fully recovered?
1710
01:24:37,417 --> 01:24:38,623
That's impossible!
1711
01:24:38,750 --> 01:24:39,976
The Chinese medicine really works!
1712
01:24:40,000 --> 01:24:41,536
The Chinese medicine is working!
1713
01:24:41,667 --> 01:24:42,667
Stop joking
1714
01:24:42,792 --> 01:24:43,531
Mr. chen
1715
01:24:43,667 --> 01:24:44,893
your wife's heart nearly stopped
1716
01:24:44,917 --> 01:24:46,157
on her way to the hospital
1717
01:24:46,292 --> 01:24:49,079
nurse, get another biopsy ready at once
1718
01:24:49,208 --> 01:24:51,540
we're going to do a more
thorough check today
1719
01:24:55,250 --> 01:24:57,582
- it really works!
- My god, how could it be possible?!
1720
01:24:57,708 --> 01:24:58,708
If I'm fully recovered,
1721
01:24:58,792 --> 01:25:00,032
let's go on holiday abroad, ok?
1722
01:25:00,125 --> 01:25:01,956
Sure!
1723
01:25:02,083 --> 01:25:04,620
We saved every cent for our home loan
1724
01:25:05,000 --> 01:25:07,582
now we can finally enjoy our lives
1725
01:25:08,792 --> 01:25:09,792
let's take Johnny with us
1726
01:25:09,917 --> 01:25:10,656
sure
1727
01:25:10,792 --> 01:25:12,453
has jonny ever been abroad?
1728
01:25:12,583 --> 01:25:13,288
I don't know
1729
01:25:13,417 --> 01:25:16,454
ask him where he wants to go.
He'll be so excited!
1730
01:25:16,583 --> 01:25:17,447
Ok
1731
01:25:17,583 --> 01:25:19,198
We should have enough money...
1732
01:25:19,875 --> 01:25:21,035
How about Europe?
1733
01:25:21,167 --> 01:25:22,873
I really want to go to Europe
1734
01:25:23,583 --> 01:25:24,117
what's wrong?
1735
01:25:24,250 --> 01:25:25,768
“...is actually a drug manufacturing lab”
1736
01:25:25,792 --> 01:25:28,408
"the police found 7kg of
amphetamines on the spot”
1737
01:25:28,542 --> 01:25:30,123
“and nt$7.81 million in cash”
1738
01:25:30,542 --> 01:25:33,249
“a fierce shoot-out took place last night”
1739
01:25:33,375 --> 01:25:34,990
“the police haven't confirmed
1740
01:25:35,125 --> 01:25:36,990
“the number of the casualties yet”
1741
01:25:40,625 --> 01:25:41,660
Johnny
1742
01:25:42,250 --> 01:25:44,582
look at me. Say something
1743
01:25:48,083 --> 01:25:49,083
sir
1744
01:25:49,708 --> 01:25:50,993
let's get out
1745
01:25:51,875 --> 01:25:53,490
why did you make drugs for boss?
1746
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Sir
1747
01:25:55,292 --> 01:25:57,123
leave me alone! This is my family business!
1748
01:25:57,250 --> 01:25:58,581
It's precisely the reason
1749
01:25:58,708 --> 01:26:00,744
why you shouldn't be here
1750
01:26:00,875 --> 01:26:02,285
sir, please leave
1751
01:26:03,583 --> 01:26:05,539
as long as I'm here, Johnny will be ok
1752
01:26:06,250 --> 01:26:07,615
he is my nephew
1753
01:26:07,750 --> 01:26:08,785
he's also the suspect
1754
01:26:10,417 --> 01:26:11,953
that's why it's really not appropriate
1755
01:26:12,083 --> 01:26:13,619
for you to be here
1756
01:26:13,750 --> 01:26:15,456
it's not appropriate for me
1757
01:26:15,583 --> 01:26:16,914
but is it appropriate for you?
1758
01:26:18,042 --> 01:26:19,157
Your dad is the chief
1759
01:26:19,292 --> 01:26:20,726
of course, you can solve everything easily!
1760
01:26:20,750 --> 01:26:22,035
Why are you mentioning him?
1761
01:26:22,792 --> 01:26:24,578
We're different individuals
1762
01:26:24,708 --> 01:26:25,788
I never rely on him
1763
01:26:25,917 --> 01:26:27,578
you never rely on him?
1764
01:26:29,000 --> 01:26:30,400
You know they teamed you up with me
1765
01:26:30,750 --> 01:26:32,786
and asked me to monitor your every move?
1766
01:26:34,083 --> 01:26:35,744
Do you want to know why they chose me?
1767
01:26:37,375 --> 01:26:39,036
It's not because I'm competent
1768
01:26:40,667 --> 01:26:42,453
it's because I'm incompetent!
1769
01:26:45,708 --> 01:26:47,869
I think both of you should calm down
1770
01:26:48,000 --> 01:26:49,160
have tea
1771
01:26:53,333 --> 01:26:54,618
you chose to be a cop because
1772
01:26:54,750 --> 01:26:56,832
you wanted to protect more important things
1773
01:26:56,958 --> 01:26:58,368
you've been protecting Johnny
1774
01:26:58,500 --> 01:26:59,159
just from this
1775
01:26:59,292 --> 01:27:01,032
I know you are a good cop
1776
01:27:01,167 --> 01:27:03,283
why don't you believe in yourself?
1777
01:27:04,750 --> 01:27:05,750
This is not the academy
1778
01:27:05,833 --> 01:27:07,994
stop preaching at me, your highness
1779
01:27:09,667 --> 01:27:11,203
you won't understand it!
1780
01:27:11,875 --> 01:27:14,036
No, I won't. But how about you?
1781
01:27:15,125 --> 01:27:16,768
Since I was little I've
been in the spotlight
1782
01:27:16,792 --> 01:27:17,451
it's all because
1783
01:27:17,583 --> 01:27:19,289
I have a powerful father
1784
01:27:19,417 --> 01:27:21,078
I've always been in his shadow
1785
01:27:21,208 --> 01:27:21,697
I desperately want to prove that
1786
01:27:21,833 --> 01:27:23,684
my ability has nothing
to do with my background
1787
01:27:23,708 --> 01:27:24,788
but no one sees it
1788
01:27:24,917 --> 01:27:26,248
no one sees it at all
1789
01:27:27,292 --> 01:27:29,032
I thought only you were different
1790
01:27:32,500 --> 01:27:33,500
yes
1791
01:27:34,292 --> 01:27:35,532
I'm very different to you
1792
01:27:37,083 --> 01:27:39,574
I just want a peaceful life
1793
01:27:39,708 --> 01:27:40,993
no accidents
1794
01:27:41,750 --> 01:27:44,270
to look after jonny so he'll be a
good student, a fine young man
1795
01:27:47,750 --> 01:27:50,207
I even weigh you down at work
1796
01:27:52,583 --> 01:27:55,199
the less you do, the better for me
1797
01:28:05,417 --> 01:28:06,577
Hey, Johnny
1798
01:28:09,333 --> 01:28:10,539
you can't be like this
1799
01:28:12,208 --> 01:28:13,869
let me tell you
1800
01:28:15,583 --> 01:28:16,072
I had a brother
1801
01:28:16,167 --> 01:28:17,487
if you want to smoke, go outside!
1802
01:28:17,583 --> 01:28:18,789
Get out!
1803
01:28:23,042 --> 01:28:25,328
What? Can't actors be treated
like ordinary people?
1804
01:28:25,458 --> 01:28:26,493
Weirdo
1805
01:28:26,625 --> 01:28:28,331
such a snob!
1806
01:28:32,042 --> 01:28:33,452
Wang, you get out too
1807
01:28:33,583 --> 01:28:34,583
go!
1808
01:28:35,583 --> 01:28:37,665
Will Johnny rat you out?
1809
01:28:37,792 --> 01:28:39,532
Johnny's very loyal
1810
01:28:40,833 --> 01:28:42,226
but no doubt snack will sell me out
1811
01:28:42,250 --> 01:28:44,036
he even shot at Mel
1812
01:28:44,167 --> 01:28:47,330
who on earth made the poisonous chocolate?
1813
01:28:47,458 --> 01:28:49,744
Moreover, all the suspects are dead
1814
01:28:49,875 --> 01:28:51,795
what are we going to say
at the press conference?
1815
01:28:56,000 --> 01:28:57,740
You farted again!
1816
01:28:57,875 --> 01:28:59,957
You never ever care about
how the others feel!
1817
01:29:00,458 --> 01:29:01,458
Yi-ping kao
1818
01:29:01,583 --> 01:29:03,869
is this how you speak to the chief?
1819
01:29:04,000 --> 01:29:05,285
Stop acting
1820
01:29:05,417 --> 01:29:06,281
everyone in the department knows
1821
01:29:06,417 --> 01:29:07,907
I am your daughter
1822
01:29:08,042 --> 01:29:10,499
you pulled strings. You lost
1823
01:29:10,625 --> 01:29:11,364
I'm telling you now
1824
01:29:11,500 --> 01:29:12,934
I'm seeing this case through to the end
1825
01:29:12,958 --> 01:29:14,869
I never said you couldn't be involved
1826
01:29:15,000 --> 01:29:16,865
the commander was showering
you with praises
1827
01:29:17,000 --> 01:29:20,492
he said thanks to your participation,
you have a breakthrough
1828
01:29:21,625 --> 01:29:23,240
then why did you ask me to come here?
1829
01:29:23,375 --> 01:29:25,491
Who knows what the killer will do next?
1830
01:29:25,625 --> 01:29:26,976
Driven to despair, he could do anything
1831
01:29:27,000 --> 01:29:28,059
who will be responsible for your safety?
1832
01:29:28,083 --> 01:29:29,539
It's snack who should die
1833
01:29:29,667 --> 01:29:32,454
if he had died, nothing
would have happened!
1834
01:29:32,583 --> 01:29:35,495
Ok, but I'm really gutted
1835
01:29:37,750 --> 01:29:40,207
you've been fighting for me for so long
1836
01:29:40,333 --> 01:29:42,619
now finally I've recovered from the illness
1837
01:29:44,458 --> 01:29:44,947
but...
1838
01:29:45,083 --> 01:29:46,083
I know
1839
01:29:47,250 --> 01:29:48,365
but you might be...
1840
01:29:48,500 --> 01:29:49,956
Taken away from me forever!
1841
01:29:50,083 --> 01:29:51,869
No, it won't happen...
1842
01:29:52,000 --> 01:29:52,864
It won't, ok?
1843
01:29:53,000 --> 01:29:53,489
It won't
1844
01:29:53,625 --> 01:29:55,206
I don't want you to go
1845
01:29:56,833 --> 01:29:58,153
everything is going to be alright
1846
01:29:58,208 --> 01:29:59,208
don't worry, ok
1847
01:29:59,292 --> 01:30:00,156
excuse me
1848
01:30:00,292 --> 01:30:01,407
let us through
1849
01:30:02,375 --> 01:30:03,375
this way
1850
01:30:03,417 --> 01:30:03,997
excuse us
1851
01:30:04,125 --> 01:30:05,661
slow down
1852
01:30:05,792 --> 01:30:06,952
come on
1853
01:30:08,833 --> 01:30:11,700
slowly...
1854
01:30:23,167 --> 01:30:24,282
What on earth is going on?
1855
01:30:24,417 --> 01:30:26,829
Why is there a rod sticking
out of Matt wu's chest?
1856
01:30:28,750 --> 01:30:30,365
He was delirious
1857
01:30:30,500 --> 01:30:32,081
when he was in the ambulance
1858
01:30:32,208 --> 01:30:33,869
he kept saying that he wanted to smoke
1859
01:30:34,000 --> 01:30:35,520
but no one would have a smoke with him
1860
01:30:35,625 --> 01:30:37,707
so he went out from the back door alone
1861
01:31:03,000 --> 01:31:04,035
Snack
1862
01:31:25,500 --> 01:31:26,500
Who is it?
1863
01:31:32,583 --> 01:31:33,583
I'm sorry...
1864
01:31:38,708 --> 01:31:39,914
Did you see the perpetrator?
1865
01:31:40,583 --> 01:31:41,583
No, I didn't
1866
01:31:42,667 --> 01:31:44,703
she ran away as soon as I approached them
1867
01:31:46,375 --> 01:31:47,785
Matt wu said it was a woman
1868
01:31:47,917 --> 01:31:48,917
a woman?
1869
01:31:49,250 --> 01:31:50,740
It's getting even more complicated
1870
01:31:50,875 --> 01:31:53,241
this proves we were correct
1871
01:31:53,375 --> 01:31:55,411
the mastermind is getting nervous
1872
01:31:55,542 --> 01:31:56,873
and is trying to silence snack
1873
01:31:57,958 --> 01:32:00,119
yi-ping, it's getting really dangerous
1874
01:32:00,250 --> 01:32:02,457
the fingerprints on the rod are confirmed
1875
01:32:02,583 --> 01:32:03,789
it's a man
1876
01:32:09,333 --> 01:32:10,664
I remember this guy
1877
01:32:10,792 --> 01:32:12,226
he was involved in a jewellery
heist five years ago
1878
01:32:12,250 --> 01:32:13,706
then he fled the country
1879
01:32:14,417 --> 01:32:16,282
what does he have to do with this case?
1880
01:32:16,417 --> 01:32:17,768
And he disguised himself as a woman
1881
01:32:17,792 --> 01:32:19,152
he even struck on police territory
1882
01:32:19,208 --> 01:32:20,243
he's not going to give up
1883
01:32:20,375 --> 01:32:21,434
before he achieves what he sets out to do
1884
01:32:21,458 --> 01:32:24,245
yi-ping, you and I will protect Matt wu
1885
01:32:24,375 --> 01:32:25,375
you and me?
1886
01:32:25,500 --> 01:32:27,115
I'm not acting as the chief right now
1887
01:32:27,250 --> 01:32:28,911
I'm acting as your father
1888
01:32:29,042 --> 01:32:31,328
no one can stop you protecting the others
1889
01:32:31,458 --> 01:32:33,119
and no one can stop me
1890
01:32:33,250 --> 01:32:34,831
protecting my own daughter either
1891
01:32:36,500 --> 01:32:37,500
so
1892
01:32:37,583 --> 01:32:40,165
First of all, we have to keep Mr.
Matt wu safe
1893
01:32:40,292 --> 01:32:42,408
we can't let him be in any danger
1894
01:32:42,500 --> 01:32:43,364
plus
1895
01:32:43,500 --> 01:32:44,831
we need to find someone
1896
01:32:44,958 --> 01:32:46,789
to disguise as wu lying in the hospital bed
1897
01:32:46,917 --> 01:32:48,532
so we can lure the killer
1898
01:32:51,875 --> 01:32:54,582
is potassium cyanide really that powerful?
1899
01:32:54,708 --> 01:32:55,823
It's only a tiny drop
1900
01:32:55,958 --> 01:32:57,619
is it enough?
1901
01:32:57,750 --> 01:32:59,240
I doubled the amount this time
1902
01:32:59,375 --> 01:33:02,082
it's twice more than what
I put in the chocolate
1903
01:33:02,208 --> 01:33:04,369
snack should count himself lucky that
1904
01:33:04,500 --> 01:33:06,115
he didn't have the poisonous chocolate
1905
01:33:09,792 --> 01:33:12,989
we'll be even luckier than snack this time!
1906
01:33:26,417 --> 01:33:27,122
Aunty
1907
01:33:27,250 --> 01:33:28,786
I'll get it for you
1908
01:33:32,583 --> 01:33:34,289
what medicine is this?
1909
01:33:54,250 --> 01:33:55,786
"Dong chen”
1910
01:34:00,083 --> 01:34:01,368
it's dong chen, isn't it?
1911
01:34:17,417 --> 01:34:18,417
Johnny
1912
01:34:19,917 --> 01:34:21,498
why don't you give up?
1913
01:34:22,458 --> 01:34:24,540
How can I help you if you don't speak?
1914
01:34:25,167 --> 01:34:27,158
Haven't I done enough for you?
1915
01:34:27,292 --> 01:34:29,658
Stop saying you've done everything for me!
1916
01:34:30,500 --> 01:34:31,956
I never force you to do anything
1917
01:34:33,625 --> 01:34:36,458
you have done a lot for
me and I've let you down
1918
01:34:38,542 --> 01:34:41,500
but you know what I really want?
1919
01:34:42,167 --> 01:34:43,748
You don't know anything!
1920
01:34:44,375 --> 01:34:46,081
I know you like to eat snacks
1921
01:34:47,417 --> 01:34:48,417
to get bento boxes
1922
01:34:49,292 --> 01:34:50,498
you fancy yoyo ku
1923
01:34:50,625 --> 01:34:52,331
you're the club president
1924
01:34:52,833 --> 01:34:55,324
you like to jerk off before exams
1925
01:34:55,458 --> 01:34:57,073
I guess it's to relieve the stress
1926
01:34:59,792 --> 01:35:00,872
ok
1927
01:35:02,083 --> 01:35:03,493
Then let me ask you
1928
01:35:06,875 --> 01:35:09,491
what did I win the first prize
in the science competition with?
1929
01:35:21,208 --> 01:35:24,371
High purity oil extraction
through distillation
1930
01:35:27,583 --> 01:35:28,993
you've never heard of it, have you?
1931
01:35:31,375 --> 01:35:33,240
Because you don't give a shit!
1932
01:35:33,958 --> 01:35:35,323
All you care about are the awards,
1933
01:35:35,458 --> 01:35:37,119
the medals and trophies
1934
01:35:37,250 --> 01:35:38,786
you only care about your own vanity
1935
01:35:38,917 --> 01:35:40,657
you didn't do any of this for me
1936
01:35:41,625 --> 01:35:42,740
anyway, I've no father
1937
01:35:42,875 --> 01:35:44,536
nobody wants me
1938
01:35:45,375 --> 01:35:46,518
if I didn't have these awards,
1939
01:35:46,542 --> 01:35:48,248
I would be nothing!
1940
01:35:54,208 --> 01:35:56,073
You're my only family
1941
01:35:58,583 --> 01:36:00,369
I thought last time was the last time
1942
01:36:00,500 --> 01:36:02,786
but I ended up dragging you into this again
1943
01:36:02,917 --> 01:36:04,623
you don't need to apologize to me, sir
1944
01:36:04,750 --> 01:36:06,365
I'm so happy that I can be helpful
1945
01:36:06,500 --> 01:36:08,115
to you and Mrs. chen
1946
01:36:08,833 --> 01:36:11,540
but leaving you alone there at night...
1947
01:36:11,667 --> 01:36:12,667
Are you ok with it?
1948
01:36:12,750 --> 01:36:13,785
No problem
1949
01:36:30,083 --> 01:36:31,414
Up
1950
01:36:37,833 --> 01:36:38,833
This wall is hollow
1951
01:36:38,917 --> 01:36:40,407
yi-ping, take it easy
1952
01:36:40,542 --> 01:36:42,072
here is the door!
1953
01:36:43,167 --> 01:36:44,167
Johnny
1954
01:36:57,500 --> 01:36:58,865
I'm ready
1955
01:37:08,917 --> 01:37:09,917
What?
1956
01:37:11,417 --> 01:37:12,657
What?
1957
01:37:14,000 --> 01:37:15,956
Why are you looking at me like that?
1958
01:37:16,083 --> 01:37:17,789
You look gorgeous in it
1959
01:37:18,500 --> 01:37:19,080
really?
1960
01:37:19,208 --> 01:37:19,697
Really
1961
01:37:19,833 --> 01:37:21,118
ok, stop looking
1962
01:37:23,083 --> 01:37:24,414
hurry up
1963
01:37:25,292 --> 01:37:28,455
you'll have plenty of time
to watch me dressed like this
1964
01:37:31,958 --> 01:37:34,074
all it wanted was to lead a peaceful life,
1965
01:37:35,125 --> 01:37:36,661
holding you in my arms like this
1966
01:37:37,750 --> 01:37:39,590
I never expected it'd
have become so difficult
1967
01:37:43,833 --> 01:37:46,540
everything will be all right after today
1968
01:38:54,708 --> 01:38:56,994
Chih-yi seems to have stayed
up all night recently
1969
01:38:57,125 --> 01:38:59,036
I reckon he's going to collapse soon
1970
01:38:59,167 --> 01:39:00,657
Johnny got into such big trouble...
1971
01:39:01,333 --> 01:39:04,120
It's really tough to raise a kid...
1972
01:39:04,958 --> 01:39:05,447
What?
1973
01:39:05,583 --> 01:39:06,703
Where's the officer on duty?
1974
01:39:15,000 --> 01:39:16,331
Where is he?
1975
01:39:22,917 --> 01:39:24,157
Thanks
1976
01:39:26,875 --> 01:39:29,207
it scared me to death!
Luckily nothing happened
1977
01:39:37,792 --> 01:39:39,407
Breakfast time!
1978
01:39:39,500 --> 01:39:41,036
You're not resting?
1979
01:39:41,167 --> 01:39:41,781
I'm reading a script
1980
01:39:41,917 --> 01:39:43,953
my work is seriously disrupted
because of you guys
1981
01:39:44,708 --> 01:39:45,708
yi-ping,
1982
01:39:45,750 --> 01:39:48,036
why did the captain send a woman officer
to be on duty?
1983
01:39:48,167 --> 01:39:49,657
Is it a special arrangement?
1984
01:39:50,333 --> 01:39:51,539
A woman?
1985
01:39:55,667 --> 01:39:57,623
How can it be a woman?
1986
01:40:01,083 --> 01:40:01,788
What?
1987
01:40:01,917 --> 01:40:03,597
Why isn't the captain answering his phone?
1988
01:40:04,417 --> 01:40:05,417
What is it?
1989
01:40:06,167 --> 01:40:07,167
The killer is dong chen
1990
01:40:07,292 --> 01:40:09,328
he made the poisonous chocolate
1991
01:40:10,458 --> 01:40:11,948
when I took Matt wu to the hospital,
1992
01:40:12,083 --> 01:40:13,789
chen was there with his wife
1993
01:40:32,292 --> 01:40:34,123
Where's the patient?
Time to change the drip
1994
01:40:49,500 --> 01:40:50,865
You... aren't you Mr. chen?
1995
01:40:51,000 --> 01:40:53,241
The one who got shot last time?
1996
01:40:53,375 --> 01:40:54,660
You're a doctor?
1997
01:40:54,792 --> 01:40:56,202
I thought you were a teacher?
1998
01:40:56,958 --> 01:40:58,619
You're mistaken. I'm a doctor
1999
01:41:00,375 --> 01:41:01,956
we know who the killer is
2000
01:41:02,083 --> 01:41:03,619
found... you found...
2001
01:41:04,375 --> 01:41:06,707
Hurry! Someone has collapsed!
2002
01:41:09,292 --> 01:41:10,122
It's him!
2003
01:41:10,250 --> 01:41:12,206
He's the one who put
poison in the chocolate
2004
01:41:58,542 --> 01:41:59,782
Yi-ping
2005
01:42:04,083 --> 01:42:05,243
so you're Ricky yeh?
2006
01:42:07,833 --> 01:42:08,538
Move out of the way!
2007
01:42:08,667 --> 01:42:09,952
Get out of here!
2008
01:42:14,625 --> 01:42:15,660
Come over
2009
01:42:17,000 --> 01:42:18,160
you won't get away with this!
2010
01:42:18,250 --> 01:42:18,989
Let me warn you
2011
01:42:19,125 --> 01:42:21,485
if you give yourself in now,
you still have a chance incourt
2012
01:42:25,042 --> 01:42:26,828
gun, put it down
2013
01:42:37,167 --> 01:42:38,327
Snack!
2014
01:42:38,458 --> 01:42:39,789
Exchange!
2015
01:42:45,917 --> 01:42:47,498
Bring snack over
2016
01:42:55,875 --> 01:42:56,875
Yi-ping kao
2017
01:42:58,958 --> 01:43:00,118
stay calm
2018
01:43:04,250 --> 01:43:05,740
what are you doing?
2019
01:43:06,250 --> 01:43:07,490
Trust me
2020
01:43:07,667 --> 01:43:09,407
you've never fired a gun
2021
01:43:09,542 --> 01:43:11,282
you told me to believe in myself
2022
01:43:11,417 --> 01:43:12,623
I can do it
2023
01:43:14,875 --> 01:43:16,331
no, I don't dare to watch it
2024
01:43:39,833 --> 01:43:40,833
Dad?
2025
01:43:42,125 --> 01:43:43,125
Dad!
2026
01:44:03,750 --> 01:44:04,750
Go!
2027
01:44:08,000 --> 01:44:09,490
Yi-ping, are you ok?
2028
01:44:11,542 --> 01:44:12,657
Dad
2029
01:44:15,208 --> 01:44:16,664
don't cry
2030
01:44:16,792 --> 01:44:19,659
I'm sorry, I was too arrogant
2031
01:44:19,792 --> 01:44:21,202
you did a great job!
2032
01:44:21,333 --> 01:44:22,072
I told you right from the start that
2033
01:44:22,208 --> 01:44:23,914
it's dangerous to be a police officer
2034
01:44:24,042 --> 01:44:25,657
stop crying, stop...
2035
01:44:32,292 --> 01:44:33,498
Thank you
2036
01:44:40,250 --> 01:44:42,410
Hey, you never fired a shot, right?
Pick up the shell!
2037
01:44:42,500 --> 01:44:44,491
Or how are you going to
write the report later?
2038
01:45:12,667 --> 01:45:14,328
Nice to meet you
2039
01:45:14,667 --> 01:45:16,157
you are a nice guy
2040
01:45:17,292 --> 01:45:18,292
but...
2041
01:45:19,000 --> 01:45:22,163
You're a little different
to what I expected
2042
01:45:23,792 --> 01:45:24,792
dandruff
2043
01:45:31,042 --> 01:45:32,498
Will we see each other again?
2044
01:45:36,375 --> 01:45:37,660
Have you ever drunk urine?
2045
01:45:39,042 --> 01:45:40,782
You look a little bit weak
2046
01:45:40,917 --> 01:45:41,917
give it a try
2047
01:46:05,250 --> 01:46:06,250
Thanks
2048
01:46:13,500 --> 01:46:15,240
What are you smirking at?
2049
01:46:19,542 --> 01:46:21,498
Didn't you say matchmaking is disgusting?
2050
01:46:28,667 --> 01:46:30,077
I'm not here for matchmaking
2051
01:46:30,208 --> 01:46:32,039
I cameto eat with you
2052
01:46:33,250 --> 01:46:34,250
oh
2053
01:46:42,667 --> 01:46:44,498
I'm going to change your drip
2054
01:46:58,375 --> 01:47:00,707
I left something here. I won't be long
2055
01:47:01,958 --> 01:47:03,619
excuse me
2056
01:47:08,292 --> 01:47:10,078
sorry
2057
01:47:39,375 --> 01:47:40,239
Help! Help!
2058
01:47:40,375 --> 01:47:42,411
Help!
2059
01:47:58,208 --> 01:48:06,208
Please don't leave in a hurry,
the case isn't closed yet!
2060
01:48:27,417 --> 01:48:28,577
You're off duty?
2061
01:48:39,875 --> 01:48:41,365
Did you see yi-ping?
2062
01:48:41,500 --> 01:48:42,114
No
2063
01:48:42,250 --> 01:48:43,490
You've got a date?
2064
01:48:52,333 --> 01:48:54,164
I'm in the foyer
2065
01:48:54,292 --> 01:48:55,407
where are you?
2066
01:48:56,750 --> 01:48:58,866
What are you doing?
2067
01:49:00,417 --> 01:49:01,998
Onion
2068
01:49:02,125 --> 01:49:03,535
it had onion
2069
01:49:04,458 --> 01:49:06,244
I guess it just from its looks
2070
01:49:06,375 --> 01:49:07,375
no need to sniff
2071
01:49:07,458 --> 01:49:11,280
his mouth smells of onion
2072
01:49:11,958 --> 01:49:14,950
cats don't die from eating onion, do they?
2073
01:49:16,042 --> 01:49:17,122
Onion
2074
01:49:17,250 --> 01:49:18,956
is poisonous to
2075
01:49:19,083 --> 01:49:20,493
cat's blood
2076
01:49:21,083 --> 01:49:23,165
it would destroythe blood
cells and causes anemia
2077
01:49:23,292 --> 01:49:24,748
or even death
2078
01:49:24,875 --> 01:49:26,866
sir, don't tell me you haven't
2079
01:49:27,000 --> 01:49:28,035
read the books I gave you
2080
01:49:29,875 --> 01:49:31,661
kitty... poor kitty
2081
01:49:35,458 --> 01:49:36,664
captain
2082
01:49:38,333 --> 01:49:39,698
I'm off duty!
2083
01:49:41,208 --> 01:49:42,368
Murder?
128675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.