All language subtitles for Stargirl.S01E11.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,960 --> 00:00:44,020 Excuse me, good sir? 2 00:00:44,020 --> 00:00:46,020 Excuse me, good sir? 3 00:00:46,020 --> 00:00:46,330 Excuse me, good sir? 4 00:00:46,370 --> 00:00:48,020 I'm looking for a gallant white steed, 5 00:00:48,020 --> 00:00:49,300 I'm looking for a gallant white steed, 6 00:00:49,340 --> 00:00:50,020 with fire in its eyes 7 00:00:50,020 --> 00:00:51,000 with fire in its eyes 8 00:00:51,040 --> 00:00:52,020 and victory in its heart. 9 00:00:52,020 --> 00:00:54,010 and victory in its heart. 10 00:00:54,040 --> 00:00:55,780 I've lost mine. 11 00:00:55,810 --> 00:00:56,020 [horse whinnies] 12 00:00:56,020 --> 00:00:58,020 [horse whinnies] 13 00:00:58,020 --> 00:00:58,110 [horse whinnies] 14 00:00:58,110 --> 00:00:59,450 I told you to keep your weird ass 15 00:00:59,450 --> 00:01:00,020 away from my horses! 16 00:01:00,020 --> 00:01:00,880 away from my horses! 17 00:01:00,910 --> 00:01:02,020 Go on now! Get! 18 00:01:02,020 --> 00:01:02,450 Go on now! Get! 19 00:01:02,480 --> 00:01:04,020 Can you help me find him? 20 00:01:04,020 --> 00:01:04,180 Can you help me find him? 21 00:01:04,220 --> 00:01:06,020 -Please? -No, you crazy old freak! 22 00:01:06,020 --> 00:01:06,650 -Please? -No, you crazy old freak! 23 00:01:06,690 --> 00:01:08,020 Now, go on. Get outta here before I call the cops! 24 00:01:08,020 --> 00:01:10,020 Now, go on. Get outta here before I call the cops! 25 00:01:10,020 --> 00:01:11,690 Now, go on. Get outta here before I call the cops! 26 00:01:16,560 --> 00:01:18,020 The wounds received in battle 27 00:01:18,020 --> 00:01:19,070 The wounds received in battle 28 00:01:19,100 --> 00:01:20,020 bestow honor... 29 00:01:20,020 --> 00:01:21,770 bestow honor... 30 00:01:21,800 --> 00:01:22,020 they do not take it away. 31 00:01:22,020 --> 00:01:24,020 they do not take it away. 32 00:01:24,020 --> 00:01:25,550 they do not take it away. 33 00:01:50,060 --> 00:01:52,020 [whooshing] 34 00:01:52,020 --> 00:01:53,670 [whooshing] 35 00:01:53,700 --> 00:01:54,020 I saw his lance. 36 00:01:54,020 --> 00:01:56,020 I saw his lance. 37 00:01:56,020 --> 00:01:56,100 I saw his lance. 38 00:01:59,840 --> 00:02:00,020 It made me remember. 39 00:02:00,020 --> 00:02:02,020 It made me remember. 40 00:02:02,020 --> 00:02:02,840 It made me remember. 41 00:02:05,840 --> 00:02:06,020 I... 42 00:02:06,020 --> 00:02:08,020 I... 43 00:02:08,020 --> 00:02:09,520 I... 44 00:02:09,520 --> 00:02:10,020 Why can I not remember? 45 00:02:10,020 --> 00:02:12,020 Why can I not remember? 46 00:02:12,020 --> 00:02:13,000 Why can I not remember? 47 00:02:18,660 --> 00:02:20,020 I saw... 48 00:02:20,020 --> 00:02:20,930 I saw... 49 00:02:20,960 --> 00:02:22,020 Starman's squire. 50 00:02:22,020 --> 00:02:24,020 Starman's squire. 51 00:02:24,020 --> 00:02:25,130 Starman's squire. 52 00:02:25,170 --> 00:02:26,020 Stripesy can help me. 53 00:02:26,020 --> 00:02:28,020 Stripesy can help me. 54 00:02:28,020 --> 00:02:28,320 Stripesy can help me. 55 00:02:32,270 --> 00:02:34,020 [horn honking] 56 00:02:34,020 --> 00:02:35,740 [horn honking] 57 00:02:35,770 --> 00:02:36,020 [honking loudly] 58 00:02:36,020 --> 00:02:38,020 [honking loudly] 59 00:02:38,020 --> 00:02:38,170 [honking loudly] 60 00:03:25,990 --> 00:03:26,020 [bell tolling] 61 00:03:26,020 --> 00:03:28,020 [bell tolling] 62 00:03:28,020 --> 00:03:28,090 [bell tolling] 63 00:03:45,080 --> 00:03:46,020 [man] Good morning. 64 00:03:46,020 --> 00:03:47,580 [man] Good morning. 65 00:04:09,800 --> 00:04:10,020 [Barbara] Brainwave murdered his own son last night. 66 00:04:10,020 --> 00:04:12,020 [Barbara] Brainwave murdered his own son last night. 67 00:04:12,020 --> 00:04:12,970 [Barbara] Brainwave murdered his own son last night. 68 00:04:13,010 --> 00:04:14,020 I mean, there has to be someone we can call. 69 00:04:14,020 --> 00:04:16,020 I mean, there has to be someone we can call. 70 00:04:16,020 --> 00:04:16,140 I mean, there has to be someone we can call. 71 00:04:16,180 --> 00:04:17,380 The police. 72 00:04:17,410 --> 00:04:18,020 They could own the police, Barbara. 73 00:04:18,020 --> 00:04:19,380 They could own the police, Barbara. 74 00:04:19,410 --> 00:04:20,020 How about the government? 75 00:04:20,020 --> 00:04:20,680 How about the government? 76 00:04:20,680 --> 00:04:22,020 We don't know who's listening in. 77 00:04:22,020 --> 00:04:22,020 We make the wrong move now, 78 00:04:22,020 --> 00:04:23,420 We make the wrong move now, 79 00:04:23,450 --> 00:04:24,020 we could get someone killed, 80 00:04:24,020 --> 00:04:25,250 we could get someone killed, 81 00:04:25,290 --> 00:04:26,020 or lead the ISA straight here. 82 00:04:26,020 --> 00:04:27,120 or lead the ISA straight here. 83 00:04:27,160 --> 00:04:28,020 Okay, so what do we do? What about Brainwave? 84 00:04:28,020 --> 00:04:29,390 Okay, so what do we do? What about Brainwave? 85 00:04:29,420 --> 00:04:30,020 Henry said his dad lost his memory. 86 00:04:30,020 --> 00:04:32,020 Henry said his dad lost his memory. 87 00:04:32,020 --> 00:04:32,630 Henry said his dad lost his memory. 88 00:04:32,630 --> 00:04:33,990 But I don't know anymore. 89 00:04:34,030 --> 00:04:36,020 Just take Courtney and leave. Like you wanted to. 90 00:04:36,020 --> 00:04:36,600 Just take Courtney and leave. Like you wanted to. 91 00:04:36,630 --> 00:04:38,020 Pack up what you need and go. 92 00:04:38,020 --> 00:04:38,400 Pack up what you need and go. 93 00:04:38,430 --> 00:04:39,800 Knowing these guys killed a boy? 94 00:04:39,800 --> 00:04:40,020 And then Jordan's planning to hurt people 95 00:04:40,020 --> 00:04:41,800 And then Jordan's planning to hurt people 96 00:04:41,840 --> 00:04:42,020 and we leave without warning anyone? 97 00:04:42,020 --> 00:04:43,470 and we leave without warning anyone? 98 00:04:43,500 --> 00:04:44,020 And what about you, Pat, and Mike? 99 00:04:44,020 --> 00:04:46,020 And what about you, Pat, and Mike? 100 00:04:46,020 --> 00:04:46,740 And what about you, Pat, and Mike? 101 00:04:46,770 --> 00:04:48,020 Take Mike. 102 00:04:48,020 --> 00:04:48,340 Take Mike. 103 00:04:48,370 --> 00:04:50,020 I'm not gonna let you stay here alone. 104 00:04:50,020 --> 00:04:51,110 I'm not gonna let you stay here alone. 105 00:04:51,140 --> 00:04:52,020 Then until you decide to leave, 106 00:04:52,020 --> 00:04:53,310 Then until you decide to leave, 107 00:04:53,350 --> 00:04:54,020 you both need to go about your day 108 00:04:54,020 --> 00:04:55,620 you both need to go about your day 109 00:04:55,650 --> 00:04:56,020 as if everything were normal, 110 00:04:56,020 --> 00:04:57,450 as if everything were normal, 111 00:04:57,480 --> 00:04:58,020 because if Jordan senses that we suspect anything, 112 00:04:58,020 --> 00:05:00,020 because if Jordan senses that we suspect anything, 113 00:05:00,020 --> 00:05:00,450 because if Jordan senses that we suspect anything, 114 00:05:00,490 --> 00:05:02,020 you'll be in more danger than you already are. 115 00:05:02,020 --> 00:05:03,890 you'll be in more danger than you already are. 116 00:05:03,920 --> 00:05:04,020 [doorbell rings] 117 00:05:04,020 --> 00:05:06,020 [doorbell rings] 118 00:05:06,020 --> 00:05:07,890 [doorbell rings] 119 00:05:07,930 --> 00:05:08,020 It's not even 7:00. 120 00:05:08,020 --> 00:05:10,020 It's not even 7:00. 121 00:05:10,020 --> 00:05:10,700 It's not even 7:00. 122 00:05:10,730 --> 00:05:11,870 [Mike] Yo, you down here? 123 00:05:11,900 --> 00:05:12,020 Hey, Mike. I thought you were asleep. 124 00:05:12,020 --> 00:05:14,020 Hey, Mike. I thought you were asleep. 125 00:05:14,020 --> 00:05:14,300 Hey, Mike. I thought you were asleep. 126 00:05:14,330 --> 00:05:15,930 Paper route. 127 00:05:15,970 --> 00:05:16,020 Your idea, not mine. 128 00:05:16,020 --> 00:05:18,020 Your idea, not mine. 129 00:05:18,020 --> 00:05:18,500 Your idea, not mine. 130 00:05:18,540 --> 00:05:20,020 Anyway, uh, there's someone upstairs 131 00:05:20,020 --> 00:05:20,670 Anyway, uh, there's someone upstairs 132 00:05:20,710 --> 00:05:22,020 looking for you, Court. 133 00:05:22,020 --> 00:05:24,020 looking for you, Court. 134 00:05:24,020 --> 00:05:24,110 looking for you, Court. 135 00:05:39,320 --> 00:05:40,020 Oh, my God. 136 00:05:40,020 --> 00:05:42,020 Oh, my God. 137 00:05:42,020 --> 00:05:42,460 Oh, my God. 138 00:05:42,500 --> 00:05:43,600 Hey, Barbara. 139 00:05:43,630 --> 00:05:44,020 I got your email. 140 00:05:44,020 --> 00:05:46,020 I got your email. 141 00:05:46,020 --> 00:05:46,030 I got your email. 142 00:05:46,070 --> 00:05:47,830 Hi. Pat Dugan. 143 00:05:47,870 --> 00:05:48,020 -Hi. -Hi. 144 00:05:48,020 --> 00:05:48,870 -Hi. -Hi. 145 00:05:48,900 --> 00:05:50,020 -You are... -I'm Sam Kurtis. 146 00:05:50,020 --> 00:05:51,570 -You are... -I'm Sam Kurtis. 147 00:05:51,600 --> 00:05:52,020 Courtney's father. 148 00:05:52,020 --> 00:05:52,970 Courtney's father. 149 00:05:53,010 --> 00:05:54,020 Oh! 150 00:05:54,020 --> 00:05:54,410 Oh! 151 00:05:54,440 --> 00:05:56,020 Oh, right, of course. Sam. 152 00:05:56,020 --> 00:05:56,140 Oh, right, of course. Sam. 153 00:05:56,180 --> 00:05:58,020 Well, uh, nice to meet ya. 154 00:05:58,020 --> 00:06:00,020 Well, uh, nice to meet ya. 155 00:06:00,020 --> 00:06:00,080 Well, uh, nice to meet ya. 156 00:06:00,110 --> 00:06:01,310 You too. 157 00:06:13,460 --> 00:06:14,020 Wow. 158 00:06:14,020 --> 00:06:15,230 Wow. 159 00:06:15,260 --> 00:06:16,020 Look at you. You... 160 00:06:16,020 --> 00:06:17,630 Look at you. You... 161 00:06:17,660 --> 00:06:18,020 You've really grown up. 162 00:06:18,020 --> 00:06:20,020 You've really grown up. 163 00:06:20,020 --> 00:06:21,540 You've really grown up. 164 00:06:21,570 --> 00:06:22,020 You're not my father. 165 00:06:22,020 --> 00:06:24,020 You're not my father. 166 00:06:24,020 --> 00:06:26,020 You're not my father. 167 00:06:26,020 --> 00:06:26,110 You're not my father. 168 00:06:26,140 --> 00:06:28,020 I know it's been a while. 169 00:06:28,020 --> 00:06:28,880 I know it's been a while. 170 00:06:28,910 --> 00:06:30,020 -I got your mom's email. -What are you doing here? 171 00:06:30,020 --> 00:06:32,020 -I got your mom's email. -What are you doing here? 172 00:06:32,020 --> 00:06:32,780 -I got your mom's email. -What are you doing here? 173 00:06:32,810 --> 00:06:34,020 You once told me you couldn't wait to get out of Blue Valley. 174 00:06:34,020 --> 00:06:36,020 You once told me you couldn't wait to get out of Blue Valley. 175 00:06:36,020 --> 00:06:37,720 You once told me you couldn't wait to get out of Blue Valley. 176 00:06:37,720 --> 00:06:38,020 Look, I figured if you had to come back here, 177 00:06:38,020 --> 00:06:39,390 Look, I figured if you had to come back here, 178 00:06:39,390 --> 00:06:40,020 then it must've been serious. 179 00:06:40,020 --> 00:06:42,020 then it must've been serious. 180 00:06:42,020 --> 00:06:42,420 then it must've been serious. 181 00:06:42,460 --> 00:06:44,020 Look, I'm sorry for showing up like this out of the blue. 182 00:06:44,020 --> 00:06:46,020 Look, I'm sorry for showing up like this out of the blue. 183 00:06:46,020 --> 00:06:46,860 Look, I'm sorry for showing up like this out of the blue. 184 00:06:46,890 --> 00:06:48,020 I replied, 185 00:06:48,020 --> 00:06:48,360 I replied, 186 00:06:48,400 --> 00:06:50,020 I never heard back. I... 187 00:06:50,020 --> 00:06:51,160 I never heard back. I... 188 00:06:51,160 --> 00:06:52,020 I was worried. 189 00:06:52,020 --> 00:06:52,800 I was worried. 190 00:06:52,830 --> 00:06:54,020 Is everything all right? 191 00:06:54,020 --> 00:06:56,020 Is everything all right? 192 00:06:56,020 --> 00:06:56,430 Is everything all right? 193 00:06:58,270 --> 00:07:00,020 That's not my dad. 194 00:07:00,020 --> 00:07:01,270 That's not my dad. 195 00:07:01,310 --> 00:07:02,020 Honey. 196 00:07:02,020 --> 00:07:03,580 Honey. 197 00:07:03,610 --> 00:07:04,020 I'm so sorry that 198 00:07:04,020 --> 00:07:04,650 I'm so sorry that 199 00:07:04,680 --> 00:07:06,020 this is happening like this right now. 200 00:07:06,020 --> 00:07:06,680 this is happening like this right now. 201 00:07:06,710 --> 00:07:08,020 It's not. It can't be. 202 00:07:08,020 --> 00:07:08,450 It's not. It can't be. 203 00:07:08,480 --> 00:07:10,020 It is. 204 00:07:10,020 --> 00:07:12,020 It is. 205 00:07:12,020 --> 00:07:12,020 It is. 206 00:07:12,050 --> 00:07:14,020 [Sam] Hey, Courtney. 207 00:07:14,020 --> 00:07:15,050 [Sam] Hey, Courtney. 208 00:07:22,860 --> 00:07:24,020 Where did you get that? 209 00:07:24,020 --> 00:07:25,670 Where did you get that? 210 00:07:25,700 --> 00:07:26,020 Well, I used to have two. 211 00:07:26,020 --> 00:07:28,020 Well, I used to have two. 212 00:07:28,020 --> 00:07:29,900 Well, I used to have two. 213 00:07:29,940 --> 00:07:30,020 But then I gave that one to you. 214 00:07:30,020 --> 00:07:32,020 But then I gave that one to you. 215 00:07:32,020 --> 00:07:32,240 But then I gave that one to you. 216 00:07:32,270 --> 00:07:34,020 A long time ago. 217 00:07:34,020 --> 00:07:34,670 A long time ago. 218 00:07:39,010 --> 00:07:40,020 -I don't believe you. -Courtney... 219 00:07:40,020 --> 00:07:41,310 -I don't believe you. -Courtney... 220 00:07:41,350 --> 00:07:42,020 I don't wanna talk to you 221 00:07:42,020 --> 00:07:42,580 I don't wanna talk to you 222 00:07:42,580 --> 00:07:43,780 -right now, Mom. -I just want to make sure 223 00:07:43,780 --> 00:07:44,020 -you're all right. -I'm not. 224 00:07:44,020 --> 00:07:46,020 -you're all right. -I'm not. 225 00:07:46,020 --> 00:07:47,520 -you're all right. -I'm not. 226 00:07:47,550 --> 00:07:48,020 I wanna talk to Pat. 227 00:07:48,020 --> 00:07:50,020 I wanna talk to Pat. 228 00:07:50,020 --> 00:07:50,550 I wanna talk to Pat. 229 00:08:03,200 --> 00:08:04,020 [sighs] Oh, God. 230 00:08:04,020 --> 00:08:05,600 [sighs] Oh, God. 231 00:08:13,750 --> 00:08:14,020 He's not my dad, Pat. 232 00:08:14,020 --> 00:08:16,020 He's not my dad, Pat. 233 00:08:16,020 --> 00:08:17,450 He's not my dad, Pat. 234 00:08:17,480 --> 00:08:18,020 He can't be. 235 00:08:18,020 --> 00:08:19,290 He can't be. 236 00:08:19,320 --> 00:08:20,020 The staff works for me. 237 00:08:20,020 --> 00:08:20,720 The staff works for me. 238 00:08:20,750 --> 00:08:22,020 That proves that I'm Starman's daughter, 239 00:08:22,020 --> 00:08:23,020 That proves that I'm Starman's daughter, 240 00:08:23,020 --> 00:08:24,020 doesn't it? 241 00:08:24,020 --> 00:08:26,020 doesn't it? 242 00:08:26,020 --> 00:08:26,490 doesn't it? 243 00:08:26,530 --> 00:08:28,020 Right? 244 00:08:28,020 --> 00:08:29,630 Right? 245 00:08:29,660 --> 00:08:30,020 Because if I'm not, then... 246 00:08:30,020 --> 00:08:32,020 Because if I'm not, then... 247 00:08:32,020 --> 00:08:34,020 Because if I'm not, then... 248 00:08:34,020 --> 00:08:34,170 Because if I'm not, then... 249 00:08:34,200 --> 00:08:36,020 what have I been doing this whole time? 250 00:08:36,020 --> 00:08:38,020 what have I been doing this whole time? 251 00:08:38,020 --> 00:08:38,300 what have I been doing this whole time? 252 00:08:38,340 --> 00:08:40,020 The staff. 253 00:08:40,020 --> 00:08:40,570 The staff. 254 00:08:40,610 --> 00:08:42,020 Putting on a costume. 255 00:08:42,020 --> 00:08:43,760 Putting on a costume. 256 00:08:47,520 --> 00:08:48,020 I got Henry killed. 257 00:08:48,020 --> 00:08:49,550 I got Henry killed. 258 00:08:49,580 --> 00:08:50,020 And Joey. 259 00:08:50,020 --> 00:08:50,750 And Joey. 260 00:08:50,780 --> 00:08:52,020 Courtney, you didn't kill anyone. 261 00:08:52,020 --> 00:08:54,020 Courtney, you didn't kill anyone. 262 00:08:54,020 --> 00:08:54,190 Courtney, you didn't kill anyone. 263 00:08:54,220 --> 00:08:56,020 -All right? Listen-- -[knocking at door] 264 00:08:56,020 --> 00:08:56,960 -All right? Listen-- -[knocking at door] 265 00:08:56,990 --> 00:08:58,020 Hey, what the hell's going on? 266 00:08:58,020 --> 00:09:00,020 Hey, what the hell's going on? 267 00:09:00,020 --> 00:09:00,490 Hey, what the hell's going on? 268 00:09:00,490 --> 00:09:01,860 Court, is that guy really your old man? 269 00:09:01,860 --> 00:09:02,020 Mike, we're talking privately here, okay? 270 00:09:02,020 --> 00:09:04,020 Mike, we're talking privately here, okay? 271 00:09:04,020 --> 00:09:04,130 Mike, we're talking privately here, okay? 272 00:09:04,170 --> 00:09:06,020 And are you and Barbara breaking up? 273 00:09:06,020 --> 00:09:06,300 And are you and Barbara breaking up? 274 00:09:06,330 --> 00:09:08,020 -Is that why he's here? -Mike, not now. Please! 275 00:09:08,020 --> 00:09:10,020 -Is that why he's here? -Mike, not now. Please! 276 00:09:10,020 --> 00:09:11,330 -Is that why he's here? -Mike, not now. Please! 277 00:09:12,870 --> 00:09:14,020 [Mike] Why won't you tell me anything? 278 00:09:14,020 --> 00:09:16,020 [Mike] Why won't you tell me anything? 279 00:09:16,020 --> 00:09:16,280 [Mike] Why won't you tell me anything? 280 00:09:16,310 --> 00:09:18,020 What did I do wrong? 281 00:09:18,020 --> 00:09:20,020 What did I do wrong? 282 00:09:20,020 --> 00:09:20,510 What did I do wrong? 283 00:09:20,550 --> 00:09:22,020 Mike, hey. 284 00:09:22,020 --> 00:09:23,950 Mike, hey. 285 00:09:23,980 --> 00:09:24,020 You didn't do anything wrong, okay? 286 00:09:24,020 --> 00:09:26,020 You didn't do anything wrong, okay? 287 00:09:26,020 --> 00:09:26,220 You didn't do anything wrong, okay? 288 00:09:26,220 --> 00:09:27,220 Don't worry. 289 00:09:27,250 --> 00:09:28,020 Everything's gonna be fine, okay? 290 00:09:28,020 --> 00:09:30,020 Everything's gonna be fine, okay? 291 00:09:30,020 --> 00:09:31,490 Everything's gonna be fine, okay? 292 00:09:31,530 --> 00:09:32,020 Yeah. 293 00:09:32,020 --> 00:09:33,790 Yeah. 294 00:09:33,830 --> 00:09:34,020 Sure it is. 295 00:09:34,020 --> 00:09:35,480 Sure it is. 296 00:09:48,270 --> 00:09:50,020 [Barbara] Good boy. 297 00:09:50,020 --> 00:09:50,080 [Barbara] Good boy. 298 00:09:50,110 --> 00:09:52,020 When you didn't show up for Christmas Eve, 299 00:09:52,020 --> 00:09:52,510 When you didn't show up for Christmas Eve, 300 00:09:52,550 --> 00:09:54,020 I called you, I emailed you 301 00:09:54,020 --> 00:09:54,480 I called you, I emailed you 302 00:09:54,510 --> 00:09:55,720 dozens of times. 303 00:09:55,750 --> 00:09:56,020 I never got a reply back. 304 00:09:56,020 --> 00:09:57,550 I never got a reply back. 305 00:09:57,580 --> 00:09:58,020 I looked for you for over a year 306 00:09:58,020 --> 00:09:59,520 I looked for you for over a year 307 00:09:59,550 --> 00:10:00,020 for Courtney's sake. 308 00:10:00,020 --> 00:10:01,760 for Courtney's sake. 309 00:10:01,790 --> 00:10:02,020 And I... I finally just gave up. 310 00:10:02,020 --> 00:10:04,020 And I... I finally just gave up. 311 00:10:04,020 --> 00:10:06,020 And I... I finally just gave up. 312 00:10:06,020 --> 00:10:06,190 And I... I finally just gave up. 313 00:10:06,230 --> 00:10:08,020 [Sam sighs] I know. 314 00:10:08,020 --> 00:10:08,560 [Sam sighs] I know. 315 00:10:08,590 --> 00:10:10,020 It's been a decade, Sam. 316 00:10:10,020 --> 00:10:11,970 It's been a decade, Sam. 317 00:10:12,000 --> 00:10:12,020 Why are you really here? 318 00:10:12,020 --> 00:10:14,020 Why are you really here? 319 00:10:14,020 --> 00:10:15,600 Why are you really here? 320 00:10:18,510 --> 00:10:20,020 [exhales deeply] 321 00:10:20,020 --> 00:10:20,970 [exhales deeply] 322 00:10:21,010 --> 00:10:22,020 Okay, Barbara, the truth is... 323 00:10:22,020 --> 00:10:24,020 Okay, Barbara, the truth is... 324 00:10:24,020 --> 00:10:24,320 Okay, Barbara, the truth is... 325 00:10:24,320 --> 00:10:25,280 I've been thinking about 326 00:10:25,280 --> 00:10:26,020 reaching out to you for months now. 327 00:10:26,020 --> 00:10:28,020 reaching out to you for months now. 328 00:10:28,020 --> 00:10:30,020 reaching out to you for months now. 329 00:10:30,020 --> 00:10:30,280 reaching out to you for months now. 330 00:10:31,020 --> 00:10:32,020 I'm here to get to know my daughter before it's too late. 331 00:10:32,020 --> 00:10:34,020 I'm here to get to know my daughter before it's too late. 332 00:10:34,020 --> 00:10:35,490 I'm here to get to know my daughter before it's too late. 333 00:10:35,520 --> 00:10:36,020 If it's not already too late. 334 00:10:36,020 --> 00:10:38,020 If it's not already too late. 335 00:10:38,020 --> 00:10:39,870 If it's not already too late. 336 00:10:42,660 --> 00:10:43,760 I wanna talk to him. 337 00:10:43,800 --> 00:10:44,020 You have school. 338 00:10:44,020 --> 00:10:44,960 You have school. 339 00:10:45,000 --> 00:10:46,020 So I go in a little late. 340 00:10:46,020 --> 00:10:46,700 So I go in a little late. 341 00:10:46,730 --> 00:10:48,020 Court, you know why you have to go. 342 00:10:48,020 --> 00:10:48,900 Court, you know why you have to go. 343 00:10:48,940 --> 00:10:50,020 You brought him here, 344 00:10:50,020 --> 00:10:50,370 You brought him here, 345 00:10:50,400 --> 00:10:52,020 at least let me talk to him. 346 00:10:52,020 --> 00:10:53,770 at least let me talk to him. 347 00:10:53,810 --> 00:10:54,020 We'll just go for a quick walk. 348 00:10:54,020 --> 00:10:55,710 We'll just go for a quick walk. 349 00:10:55,740 --> 00:10:56,020 That's it. 350 00:10:56,020 --> 00:10:58,020 That's it. 351 00:10:58,020 --> 00:10:58,650 That's it. 352 00:10:58,650 --> 00:10:59,650 Fine. 353 00:11:09,760 --> 00:11:10,020 -[groaning loudly] -[ears ringing] 354 00:11:10,020 --> 00:11:12,020 -[groaning loudly] -[ears ringing] 355 00:11:12,020 --> 00:11:14,020 -[groaning loudly] -[ears ringing] 356 00:11:14,020 --> 00:11:14,760 -[groaning loudly] -[ears ringing] 357 00:11:15,190 --> 00:11:16,020 [gasps] 358 00:11:16,020 --> 00:11:16,250 [gasps] 359 00:11:36,580 --> 00:11:38,020 [turns off water] 360 00:11:38,020 --> 00:11:39,130 [turns off water] 361 00:11:42,450 --> 00:11:44,020 I will find my mind. 362 00:11:44,020 --> 00:11:46,020 I will find my mind. 363 00:11:46,020 --> 00:11:46,430 I will find my mind. 364 00:11:46,460 --> 00:11:48,020 [horse neighing] 365 00:11:48,020 --> 00:11:50,020 [horse neighing] 366 00:11:50,020 --> 00:11:50,800 [horse neighing] 367 00:11:50,830 --> 00:11:52,020 I will find my steed. 368 00:11:52,020 --> 00:11:53,980 I will find my steed. 369 00:12:04,310 --> 00:12:06,020 He can help me. 370 00:12:06,020 --> 00:12:06,560 He can help me. 371 00:12:12,490 --> 00:12:13,490 Whoa. 372 00:12:20,890 --> 00:12:22,020 [Sam] What do you think of Blue Valley? 373 00:12:22,020 --> 00:12:23,030 [Sam] What do you think of Blue Valley? 374 00:12:23,060 --> 00:12:24,020 Big change from L.A., huh? 375 00:12:24,020 --> 00:12:24,660 Big change from L.A., huh? 376 00:12:24,660 --> 00:12:26,020 Where have you been? 377 00:12:26,020 --> 00:12:28,020 Where have you been? 378 00:12:28,020 --> 00:12:28,940 Where have you been? 379 00:12:28,970 --> 00:12:30,020 I don't have a good excuse, if that's what you're looking for. 380 00:12:30,020 --> 00:12:31,540 I don't have a good excuse, if that's what you're looking for. 381 00:12:31,570 --> 00:12:32,020 I'm not looking for an excuse. 382 00:12:32,020 --> 00:12:32,810 I'm not looking for an excuse. 383 00:12:32,840 --> 00:12:34,020 I just wanna know the truth. 384 00:12:34,020 --> 00:12:36,020 I just wanna know the truth. 385 00:12:36,020 --> 00:12:36,810 I just wanna know the truth. 386 00:12:36,840 --> 00:12:38,020 That's fair. 387 00:12:38,020 --> 00:12:39,110 That's fair. 388 00:12:39,150 --> 00:12:40,020 And if you didn't resent me, 389 00:12:40,020 --> 00:12:41,310 And if you didn't resent me, 390 00:12:41,350 --> 00:12:42,020 I'd think there was something wrong with you. 391 00:12:42,020 --> 00:12:43,880 I'd think there was something wrong with you. 392 00:12:43,920 --> 00:12:44,020 You know, I wasn't always with you, 393 00:12:44,020 --> 00:12:46,020 You know, I wasn't always with you, 394 00:12:46,020 --> 00:12:46,350 You know, I wasn't always with you, 395 00:12:46,390 --> 00:12:48,020 but I always kept a picture of you with me. 396 00:12:48,020 --> 00:12:49,360 but I always kept a picture of you with me. 397 00:12:49,390 --> 00:12:50,020 There wasn't a day that went by I didn't look at that picture. 398 00:12:50,020 --> 00:12:52,020 There wasn't a day that went by I didn't look at that picture. 399 00:12:52,020 --> 00:12:53,130 There wasn't a day that went by I didn't look at that picture. 400 00:12:53,160 --> 00:12:54,020 My mother gave me these lockets 401 00:12:54,020 --> 00:12:55,000 My mother gave me these lockets 402 00:12:55,030 --> 00:12:56,020 and I gave one to you when you were four. 403 00:12:56,020 --> 00:12:58,020 and I gave one to you when you were four. 404 00:12:58,020 --> 00:12:58,100 and I gave one to you when you were four. 405 00:12:58,130 --> 00:13:00,020 Christmas. That was the last time I saw you. 406 00:13:00,020 --> 00:13:01,140 Christmas. That was the last time I saw you. 407 00:13:01,170 --> 00:13:02,020 We sang Christmas carols together. 408 00:13:02,020 --> 00:13:04,020 We sang Christmas carols together. 409 00:13:04,020 --> 00:13:04,240 We sang Christmas carols together. 410 00:13:04,270 --> 00:13:06,020 "Frosty" was your favorite. 411 00:13:06,020 --> 00:13:07,310 "Frosty" was your favorite. 412 00:13:07,340 --> 00:13:08,020 We made a snowman out of Styrofoam. 413 00:13:08,020 --> 00:13:10,020 We made a snowman out of Styrofoam. 414 00:13:10,020 --> 00:13:12,020 We made a snowman out of Styrofoam. 415 00:13:12,020 --> 00:13:12,340 We made a snowman out of Styrofoam. 416 00:13:12,680 --> 00:13:14,020 I... 417 00:13:14,020 --> 00:13:16,020 I... 418 00:13:16,020 --> 00:13:16,050 I... 419 00:13:16,080 --> 00:13:18,020 remember that. 420 00:13:18,020 --> 00:13:18,180 remember that. 421 00:13:21,160 --> 00:13:22,020 [Sam] Well, that's a bad picture. 422 00:13:22,020 --> 00:13:24,020 [Sam] Well, that's a bad picture. 423 00:13:24,020 --> 00:13:26,020 [Sam] Well, that's a bad picture. 424 00:13:26,020 --> 00:13:26,130 [Sam] Well, that's a bad picture. 425 00:13:26,160 --> 00:13:28,020 Courtney, I have no right to have come here... 426 00:13:28,020 --> 00:13:29,900 Courtney, I have no right to have come here... 427 00:13:29,930 --> 00:13:30,020 to ask you to hear me out. 428 00:13:30,020 --> 00:13:32,020 to ask you to hear me out. 429 00:13:32,020 --> 00:13:32,030 to ask you to hear me out. 430 00:13:32,070 --> 00:13:33,530 To say "I'm sorry" 431 00:13:33,570 --> 00:13:34,020 about the things that I've done or haven't done. 432 00:13:34,020 --> 00:13:35,940 about the things that I've done or haven't done. 433 00:13:35,970 --> 00:13:36,020 It's never gonna be enough. 434 00:13:36,020 --> 00:13:38,020 It's never gonna be enough. 435 00:13:38,020 --> 00:13:39,240 It's never gonna be enough. 436 00:13:39,270 --> 00:13:40,020 I just want you to know that... 437 00:13:40,020 --> 00:13:41,880 I just want you to know that... 438 00:13:41,880 --> 00:13:42,020 I'd give anything if I could go back in time 439 00:13:42,020 --> 00:13:43,310 I'd give anything if I could go back in time 440 00:13:43,310 --> 00:13:44,020 and do things differently. 441 00:13:44,020 --> 00:13:46,020 and do things differently. 442 00:13:46,020 --> 00:13:47,880 and do things differently. 443 00:13:47,920 --> 00:13:48,020 [sniffles] 444 00:13:48,020 --> 00:13:49,750 [sniffles] 445 00:13:49,780 --> 00:13:50,020 I... 446 00:13:50,020 --> 00:13:51,520 I... 447 00:13:51,550 --> 00:13:52,020 I just needed to say that. 448 00:13:52,020 --> 00:13:54,020 I just needed to say that. 449 00:13:54,020 --> 00:13:55,020 I just needed to say that. 450 00:13:55,050 --> 00:13:56,020 Well, you did. 451 00:13:56,020 --> 00:13:57,160 Well, you did. 452 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 Hey... 453 00:14:01,160 --> 00:14:02,020 Can I just buy you a quick breakfast? 454 00:14:02,020 --> 00:14:03,960 Can I just buy you a quick breakfast? 455 00:14:04,000 --> 00:14:04,020 And then I'll take you home, okay? 456 00:14:04,020 --> 00:14:06,020 And then I'll take you home, okay? 457 00:14:06,020 --> 00:14:06,970 And then I'll take you home, okay? 458 00:14:07,000 --> 00:14:08,020 Just 30 minutes, 459 00:14:08,020 --> 00:14:08,670 Just 30 minutes, 460 00:14:08,700 --> 00:14:09,840 so I can explain. 461 00:14:09,870 --> 00:14:10,020 That's it. 462 00:14:10,020 --> 00:14:12,020 That's it. 463 00:14:12,020 --> 00:14:13,370 That's it. 464 00:14:13,410 --> 00:14:14,020 Okay. 465 00:14:14,020 --> 00:14:15,710 Okay. 466 00:14:15,740 --> 00:14:16,020 Thirty minutes. 467 00:14:16,020 --> 00:14:17,990 Thirty minutes. 468 00:14:30,320 --> 00:14:32,020 [Beth] Hey, Mr. Dugan. Cool car. 469 00:14:32,020 --> 00:14:33,460 [Beth] Hey, Mr. Dugan. Cool car. 470 00:14:33,490 --> 00:14:34,020 Pat. 471 00:14:34,020 --> 00:14:35,130 Pat. 472 00:14:35,160 --> 00:14:36,020 Look, I need to talk to both of you, okay? 473 00:14:36,020 --> 00:14:37,730 Look, I need to talk to both of you, okay? 474 00:14:37,760 --> 00:14:38,020 Uh, where's Yolanda? 475 00:14:38,020 --> 00:14:40,020 Uh, where's Yolanda? 476 00:14:40,020 --> 00:14:40,760 Uh, where's Yolanda? 477 00:14:43,900 --> 00:14:44,020 She wanted to go to church before school. 478 00:14:44,020 --> 00:14:46,020 She wanted to go to church before school. 479 00:14:46,020 --> 00:14:47,670 She wanted to go to church before school. 480 00:14:47,710 --> 00:14:48,020 To pray for Henry. 481 00:14:48,020 --> 00:14:49,010 To pray for Henry. 482 00:14:49,010 --> 00:14:50,020 [Rick] I'm getting closer on this, Pat. 483 00:14:50,020 --> 00:14:50,540 [Rick] I'm getting closer on this, Pat. 484 00:14:50,540 --> 00:14:52,020 -I've read every dumb chemistry book in school and-- -Rick. 485 00:14:52,020 --> 00:14:52,410 -I've read every dumb chemistry book in school and-- -Rick. 486 00:14:52,450 --> 00:14:54,020 That's great and I'm sorry to interrupt you. 487 00:14:54,020 --> 00:14:54,350 That's great and I'm sorry to interrupt you. 488 00:14:54,380 --> 00:14:56,020 -I don't mean to-- -Where's Courtney? 489 00:14:56,020 --> 00:14:56,150 -I don't mean to-- -Where's Courtney? 490 00:14:56,180 --> 00:14:58,020 -Her father's here. -Starman's here? 491 00:14:58,020 --> 00:14:58,950 -Her father's here. -Starman's here? 492 00:14:58,990 --> 00:15:00,020 -Alive? -Well, then, he can help. 493 00:15:00,020 --> 00:15:00,320 -Alive? -Well, then, he can help. 494 00:15:00,350 --> 00:15:02,020 Except her father's not Starman, all right? 495 00:15:02,020 --> 00:15:04,020 Except her father's not Starman, all right? 496 00:15:04,020 --> 00:15:05,090 Except her father's not Starman, all right? 497 00:15:05,130 --> 00:15:06,020 [Justin] Stripesy. 498 00:15:06,020 --> 00:15:07,590 [Justin] Stripesy. 499 00:15:07,630 --> 00:15:08,020 Oh, that's our janitor. 500 00:15:08,020 --> 00:15:09,600 Oh, that's our janitor. 501 00:15:09,630 --> 00:15:10,020 [Beth] Hey. 502 00:15:10,020 --> 00:15:11,030 [Beth] Hey. 503 00:15:11,060 --> 00:15:12,020 Why the hell's he carrying a sword? 504 00:15:12,020 --> 00:15:12,830 Why the hell's he carrying a sword? 505 00:15:12,870 --> 00:15:13,900 [Pat] I don't know. 506 00:15:13,930 --> 00:15:14,020 Stripesy. 507 00:15:14,020 --> 00:15:15,300 Stripesy. 508 00:15:15,330 --> 00:15:16,020 I... 509 00:15:16,020 --> 00:15:17,500 I... 510 00:15:17,540 --> 00:15:18,020 I need your help. 511 00:15:18,020 --> 00:15:20,020 I need your help. 512 00:15:20,020 --> 00:15:20,090 I need your help. 513 00:15:32,050 --> 00:15:34,020 Dragon King. 514 00:15:34,020 --> 00:15:34,050 Dragon King. 515 00:15:34,090 --> 00:15:35,590 Whoa, hang on a second. 516 00:15:35,620 --> 00:15:36,020 Just take it easy. 517 00:15:36,020 --> 00:15:37,920 Just take it easy. 518 00:15:37,920 --> 00:15:38,020 Whoa, whoa, whoa! 519 00:15:38,020 --> 00:15:38,920 Whoa, whoa, whoa! 520 00:15:38,920 --> 00:15:40,020 -Bad guy. Bad guy! -Hold on. 521 00:15:40,020 --> 00:15:40,060 -Bad guy. Bad guy! -Hold on. 522 00:15:40,090 --> 00:15:42,020 Stay back! It's okay. 523 00:15:42,020 --> 00:15:44,020 Stay back! It's okay. 524 00:15:44,020 --> 00:15:44,200 Stay back! It's okay. 525 00:15:44,230 --> 00:15:46,020 You will die, you monster! 526 00:15:46,020 --> 00:15:48,020 You will die, you monster! 527 00:15:48,020 --> 00:15:48,130 You will die, you monster! 528 00:15:51,070 --> 00:15:52,020 No, wait. 529 00:15:52,020 --> 00:15:52,740 No, wait. 530 00:15:52,770 --> 00:15:54,020 [Pat] I know him. 531 00:15:54,020 --> 00:15:54,640 [Pat] I know him. 532 00:15:54,670 --> 00:15:56,020 Justin, is that you? 533 00:15:56,020 --> 00:15:56,710 Justin, is that you? 534 00:15:56,740 --> 00:15:58,020 -[Rick] You know this freak? -[Pat] Yeah. 535 00:15:58,020 --> 00:15:59,610 -[Rick] You know this freak? -[Pat] Yeah. 536 00:15:59,620 --> 00:16:00,020 He's no bad guy. 537 00:16:00,020 --> 00:16:01,310 He's no bad guy. 538 00:16:01,350 --> 00:16:02,020 Take it easy. All right? 539 00:16:02,020 --> 00:16:04,020 Take it easy. All right? 540 00:16:04,020 --> 00:16:05,350 Take it easy. All right? 541 00:16:05,390 --> 00:16:06,020 -Justin, it's me. -[Beth] Careful, Mr. Dugan. 542 00:16:06,020 --> 00:16:08,020 -Justin, it's me. -[Beth] Careful, Mr. Dugan. 543 00:16:08,020 --> 00:16:08,090 -Justin, it's me. -[Beth] Careful, Mr. Dugan. 544 00:16:08,120 --> 00:16:09,360 [Rick] Let me take him. 545 00:16:09,390 --> 00:16:10,020 All right? It's your old friend, Pat Dugan. 546 00:16:10,020 --> 00:16:12,020 All right? It's your old friend, Pat Dugan. 547 00:16:12,020 --> 00:16:14,020 All right? It's your old friend, Pat Dugan. 548 00:16:14,020 --> 00:16:14,030 All right? It's your old friend, Pat Dugan. 549 00:16:14,060 --> 00:16:16,020 Stripesy. Okay? 550 00:16:16,020 --> 00:16:16,310 Stripesy. Okay? 551 00:16:19,830 --> 00:16:20,020 Stripesy? 552 00:16:20,020 --> 00:16:21,300 Stripesy? 553 00:16:21,330 --> 00:16:22,020 Okay? It's all right. 554 00:16:22,020 --> 00:16:24,020 Okay? It's all right. 555 00:16:24,020 --> 00:16:24,490 Okay? It's all right. 556 00:16:30,080 --> 00:16:31,880 I need your help. 557 00:16:37,520 --> 00:16:38,020 I'm not well. 558 00:16:38,020 --> 00:16:38,990 I'm not well. 559 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 It's all right. 560 00:16:40,020 --> 00:16:40,660 It's all right. 561 00:16:40,690 --> 00:16:42,020 They destroyed everything that I was. 562 00:16:42,020 --> 00:16:44,020 They destroyed everything that I was. 563 00:16:44,020 --> 00:16:44,860 They destroyed everything that I was. 564 00:16:44,890 --> 00:16:46,020 [Beth] Who is he? 565 00:16:46,020 --> 00:16:46,160 [Beth] Who is he? 566 00:16:46,190 --> 00:16:48,020 One of the strongest, bravest men I've ever known. 567 00:16:48,020 --> 00:16:50,000 One of the strongest, bravest men I've ever known. 568 00:16:50,030 --> 00:16:52,020 Right? 569 00:16:52,020 --> 00:16:53,700 Right? 570 00:16:53,730 --> 00:16:54,020 It's okay. 571 00:16:54,020 --> 00:16:55,230 It's okay. 572 00:17:01,380 --> 00:17:02,020 We're gonna take care of you, okay? 573 00:17:02,020 --> 00:17:04,020 We're gonna take care of you, okay? 574 00:17:04,020 --> 00:17:04,540 We're gonna take care of you, okay? 575 00:17:21,290 --> 00:17:22,020 Good morning, Jordan. 576 00:17:22,020 --> 00:17:24,020 Good morning, Jordan. 577 00:17:24,020 --> 00:17:24,450 Good morning, Jordan. 578 00:17:26,630 --> 00:17:28,020 Henry. 579 00:17:28,020 --> 00:17:30,020 Henry. 580 00:17:30,020 --> 00:17:30,300 Henry. 581 00:17:30,340 --> 00:17:32,020 I'm so sorry. 582 00:17:32,020 --> 00:17:32,290 I'm so sorry. 583 00:17:36,720 --> 00:17:38,020 For what? 584 00:17:38,020 --> 00:17:39,810 For what? 585 00:17:39,850 --> 00:17:40,020 My memory has returned, thanks to Dr. Ito. 586 00:17:40,020 --> 00:17:42,020 My memory has returned, thanks to Dr. Ito. 587 00:17:42,020 --> 00:17:44,020 My memory has returned, thanks to Dr. Ito. 588 00:17:44,020 --> 00:17:44,180 My memory has returned, thanks to Dr. Ito. 589 00:17:44,220 --> 00:17:46,020 I remember who Stargirl is. 590 00:17:46,020 --> 00:17:47,890 I remember who Stargirl is. 591 00:17:47,920 --> 00:17:48,020 Her name's Courtney Whitmore. 592 00:17:48,020 --> 00:17:50,020 Her name's Courtney Whitmore. 593 00:17:50,020 --> 00:17:51,460 Her name's Courtney Whitmore. 594 00:17:51,490 --> 00:17:52,020 Her stepfather is Pat Dugan. 595 00:17:52,020 --> 00:17:53,960 Her stepfather is Pat Dugan. 596 00:17:53,990 --> 00:17:54,020 You might remember him, or not, 597 00:17:54,020 --> 00:17:55,700 You might remember him, or not, 598 00:17:55,730 --> 00:17:56,020 as Starman's lackey. 599 00:17:56,020 --> 00:17:57,900 as Starman's lackey. 600 00:17:57,900 --> 00:17:58,020 Stripesy. 601 00:17:58,020 --> 00:18:00,020 Stripesy. 602 00:18:00,020 --> 00:18:00,270 Stripesy. 603 00:18:00,300 --> 00:18:02,020 I'm going to go kill them. 604 00:18:02,020 --> 00:18:04,020 I'm going to go kill them. 605 00:18:04,020 --> 00:18:04,200 I'm going to go kill them. 606 00:18:05,710 --> 00:18:06,020 No. 607 00:18:06,020 --> 00:18:06,710 No. 608 00:18:17,980 --> 00:18:18,020 Why not? 609 00:18:18,020 --> 00:18:19,180 Why not? 610 00:18:25,490 --> 00:18:26,020 You're hesitating because of her mother? 611 00:18:26,020 --> 00:18:28,020 You're hesitating because of her mother? 612 00:18:28,020 --> 00:18:30,020 You're hesitating because of her mother? 613 00:18:30,020 --> 00:18:30,490 You're hesitating because of her mother? 614 00:18:33,100 --> 00:18:34,020 I don't want you in my head, Henry. 615 00:18:34,020 --> 00:18:36,020 I don't want you in my head, Henry. 616 00:18:36,020 --> 00:18:38,020 I don't want you in my head, Henry. 617 00:18:38,020 --> 00:18:38,100 I don't want you in my head, Henry. 618 00:18:41,510 --> 00:18:42,020 Her daughter's death would devastate her. 619 00:18:42,020 --> 00:18:44,020 Her daughter's death would devastate her. 620 00:18:44,020 --> 00:18:45,210 Her daughter's death would devastate her. 621 00:18:45,250 --> 00:18:46,020 I killed my own wife and son 622 00:18:46,020 --> 00:18:47,310 I killed my own wife and son 623 00:18:47,350 --> 00:18:48,020 for your dream of a new America, Jordan, 624 00:18:48,020 --> 00:18:49,180 for your dream of a new America, Jordan, 625 00:18:49,220 --> 00:18:50,020 and you're hesitating over a woman 626 00:18:50,020 --> 00:18:51,220 and you're hesitating over a woman 627 00:18:51,250 --> 00:18:52,020 that works for you? 628 00:18:52,020 --> 00:18:54,020 that works for you? 629 00:18:54,020 --> 00:18:54,720 that works for you? 630 00:18:54,750 --> 00:18:56,020 Hmm. 631 00:18:56,020 --> 00:18:57,160 Hmm. 632 00:18:57,190 --> 00:18:58,020 I could erase this woman's memory 633 00:18:58,020 --> 00:18:59,590 I could erase this woman's memory 634 00:18:59,630 --> 00:19:00,020 of her daughter and husband, if that's what you want. 635 00:19:00,020 --> 00:19:02,020 of her daughter and husband, if that's what you want. 636 00:19:02,020 --> 00:19:02,830 of her daughter and husband, if that's what you want. 637 00:19:02,860 --> 00:19:04,020 I don't want you inside her head either, Henry. 638 00:19:04,020 --> 00:19:05,930 I don't want you inside her head either, Henry. 639 00:19:05,970 --> 00:19:06,020 You know nobody's ever really the same afterwards. 640 00:19:06,020 --> 00:19:08,020 You know nobody's ever really the same afterwards. 641 00:19:08,020 --> 00:19:10,020 You know nobody's ever really the same afterwards. 642 00:19:10,020 --> 00:19:10,970 You know nobody's ever really the same afterwards. 643 00:19:15,410 --> 00:19:16,020 I'm about to be in the heads of millions. 644 00:19:16,020 --> 00:19:18,020 I'm about to be in the heads of millions. 645 00:19:18,020 --> 00:19:18,710 I'm about to be in the heads of millions. 646 00:19:18,750 --> 00:19:20,020 Reprogramming them all for the better, 647 00:19:20,020 --> 00:19:21,350 Reprogramming them all for the better, 648 00:19:21,380 --> 00:19:22,020 including Barbara. 649 00:19:22,020 --> 00:19:23,680 including Barbara. 650 00:19:23,720 --> 00:19:24,020 Project New America will be even more 651 00:19:24,020 --> 00:19:26,020 Project New America will be even more 652 00:19:26,020 --> 00:19:26,390 Project New America will be even more 653 00:19:26,420 --> 00:19:27,920 than you ever imagined. 654 00:19:27,950 --> 00:19:28,020 When my son died, 655 00:19:28,020 --> 00:19:29,390 When my son died, 656 00:19:29,420 --> 00:19:30,020 I felt my powers grow, 657 00:19:30,020 --> 00:19:31,560 I felt my powers grow, 658 00:19:31,590 --> 00:19:32,020 as if I'd absorbed his into mine. 659 00:19:32,020 --> 00:19:34,020 as if I'd absorbed his into mine. 660 00:19:34,020 --> 00:19:35,390 as if I'd absorbed his into mine. 661 00:19:35,430 --> 00:19:36,020 It won't be six states I reprogram, 662 00:19:36,020 --> 00:19:38,020 It won't be six states I reprogram, 663 00:19:38,020 --> 00:19:38,200 It won't be six states I reprogram, 664 00:19:38,230 --> 00:19:40,020 it will be half of the country. 665 00:19:40,020 --> 00:19:41,630 it will be half of the country. 666 00:19:41,670 --> 00:19:42,020 Everything you've ever wanted, 667 00:19:42,020 --> 00:19:43,570 Everything you've ever wanted, 668 00:19:43,600 --> 00:19:44,020 everything your wife ever wanted, 669 00:19:44,020 --> 00:19:45,400 everything your wife ever wanted, 670 00:19:45,440 --> 00:19:46,020 is about to come to pass. 671 00:19:46,020 --> 00:19:48,020 is about to come to pass. 672 00:19:48,020 --> 00:19:48,640 is about to come to pass. 673 00:19:48,680 --> 00:19:50,020 We can't let anything get in the way. 674 00:19:50,020 --> 00:19:52,020 We can't let anything get in the way. 675 00:19:52,020 --> 00:19:53,680 We can't let anything get in the way. 676 00:19:55,820 --> 00:19:56,020 Make up your mind soon, old friend. 677 00:19:56,020 --> 00:19:58,020 Make up your mind soon, old friend. 678 00:19:58,020 --> 00:19:58,290 Make up your mind soon, old friend. 679 00:19:58,320 --> 00:20:00,020 Otherwise, I'll make it up for you. 680 00:20:00,020 --> 00:20:02,020 Otherwise, I'll make it up for you. 681 00:20:02,020 --> 00:20:03,320 Otherwise, I'll make it up for you. 682 00:20:10,500 --> 00:20:12,020 [door closes] 683 00:20:12,020 --> 00:20:12,450 [door closes] 684 00:20:15,570 --> 00:20:16,020 [pop song playing] 685 00:20:16,020 --> 00:20:17,470 [pop song playing] 686 00:20:17,500 --> 00:20:18,020 I, um, traveled a lot, 687 00:20:18,020 --> 00:20:20,020 I, um, traveled a lot, 688 00:20:20,020 --> 00:20:20,740 I, um, traveled a lot, 689 00:20:20,770 --> 00:20:22,020 looking for work, 690 00:20:22,020 --> 00:20:22,710 looking for work, 691 00:20:22,740 --> 00:20:24,020 chasing leads and business opportunities 692 00:20:24,020 --> 00:20:26,020 chasing leads and business opportunities 693 00:20:26,020 --> 00:20:26,080 chasing leads and business opportunities 694 00:20:26,110 --> 00:20:28,020 that never panned out. 695 00:20:28,020 --> 00:20:29,080 that never panned out. 696 00:20:29,120 --> 00:20:30,020 Or I screwed them up. 697 00:20:30,020 --> 00:20:32,020 Or I screwed them up. 698 00:20:32,020 --> 00:20:32,850 Or I screwed them up. 699 00:20:32,890 --> 00:20:34,020 It's kind of my thing, if you haven't noticed. 700 00:20:34,020 --> 00:20:36,020 It's kind of my thing, if you haven't noticed. 701 00:20:36,020 --> 00:20:36,060 It's kind of my thing, if you haven't noticed. 702 00:20:36,090 --> 00:20:38,020 [chuckles] 703 00:20:38,020 --> 00:20:40,020 [chuckles] 704 00:20:40,020 --> 00:20:41,060 [chuckles] 705 00:20:41,090 --> 00:20:42,020 I know, by now, I'm like a stranger to you. 706 00:20:42,020 --> 00:20:44,020 I know, by now, I'm like a stranger to you. 707 00:20:44,020 --> 00:20:45,230 I know, by now, I'm like a stranger to you. 708 00:20:45,270 --> 00:20:46,020 But I would like to fix that. 709 00:20:46,020 --> 00:20:48,020 But I would like to fix that. 710 00:20:48,020 --> 00:20:49,340 But I would like to fix that. 711 00:20:49,370 --> 00:20:50,020 I don't wanna push it, but I was hoping, 712 00:20:50,020 --> 00:20:52,020 I don't wanna push it, but I was hoping, 713 00:20:52,020 --> 00:20:52,170 I don't wanna push it, but I was hoping, 714 00:20:52,210 --> 00:20:54,020 I don't know, sometime you could 715 00:20:54,020 --> 00:20:54,270 I don't know, sometime you could 716 00:20:54,310 --> 00:20:56,020 come visit me in California. 717 00:20:56,020 --> 00:20:57,610 come visit me in California. 718 00:20:57,640 --> 00:20:58,020 We'd spend some time together, 719 00:20:58,020 --> 00:20:59,650 We'd spend some time together, 720 00:20:59,680 --> 00:21:00,020 you know, get to know one another. 721 00:21:00,020 --> 00:21:02,020 you know, get to know one another. 722 00:21:02,020 --> 00:21:04,020 you know, get to know one another. 723 00:21:04,020 --> 00:21:04,350 you know, get to know one another. 724 00:21:04,370 --> 00:21:06,020 That's all I want. 725 00:21:06,020 --> 00:21:07,850 That's all I want. 726 00:21:07,850 --> 00:21:08,020 Maybe. 727 00:21:08,020 --> 00:21:08,850 Maybe. 728 00:21:17,450 --> 00:21:18,020 Yeah. 729 00:21:18,020 --> 00:21:18,450 Yeah. 730 00:21:23,000 --> 00:21:24,020 Cool. 731 00:21:24,020 --> 00:21:24,900 Cool. 732 00:21:24,940 --> 00:21:26,020 I mean, yeah, we'll figure it out. 733 00:21:26,020 --> 00:21:28,020 I mean, yeah, we'll figure it out. 734 00:21:28,020 --> 00:21:29,940 I mean, yeah, we'll figure it out. 735 00:21:31,580 --> 00:21:32,020 You two ready to order? 736 00:21:32,020 --> 00:21:34,020 You two ready to order? 737 00:21:34,020 --> 00:21:34,710 You two ready to order? 738 00:21:34,750 --> 00:21:36,020 Um... 739 00:21:36,020 --> 00:21:37,220 Um... 740 00:21:37,250 --> 00:21:38,020 I'll have a... 741 00:21:38,020 --> 00:21:39,250 I'll have a... 742 00:21:39,290 --> 00:21:40,020 waffle with strawberry jam, please. 743 00:21:40,020 --> 00:21:42,020 waffle with strawberry jam, please. 744 00:21:42,020 --> 00:21:43,460 waffle with strawberry jam, please. 745 00:21:43,490 --> 00:21:44,020 I'll do the same. 746 00:21:44,020 --> 00:21:46,020 I'll do the same. 747 00:21:46,020 --> 00:21:46,040 I'll do the same. 748 00:21:57,020 --> 00:21:58,020 He's the Shining Knight? 749 00:21:58,020 --> 00:21:59,440 He's the Shining Knight? 750 00:21:59,470 --> 00:22:00,020 The leader of the Seven Soldiers of Victory? 751 00:22:00,020 --> 00:22:01,880 The leader of the Seven Soldiers of Victory? 752 00:22:01,910 --> 00:22:02,020 There's eight of you in the picture. 753 00:22:02,020 --> 00:22:04,020 There's eight of you in the picture. 754 00:22:04,020 --> 00:22:04,280 There's eight of you in the picture. 755 00:22:04,310 --> 00:22:06,020 I know that, Beth. 756 00:22:06,020 --> 00:22:06,850 I know that, Beth. 757 00:22:06,880 --> 00:22:08,020 So there was this whole other team? 758 00:22:08,020 --> 00:22:09,180 So there was this whole other team? 759 00:22:09,180 --> 00:22:10,020 I'll explain it to you later. 760 00:22:10,020 --> 00:22:12,020 I'll explain it to you later. 761 00:22:12,020 --> 00:22:13,450 I'll explain it to you later. 762 00:22:13,490 --> 00:22:14,020 [softly] Justin, look at that. 763 00:22:14,020 --> 00:22:16,020 [softly] Justin, look at that. 764 00:22:16,020 --> 00:22:17,320 [softly] Justin, look at that. 765 00:22:17,360 --> 00:22:18,020 See that? 766 00:22:18,020 --> 00:22:20,020 See that? 767 00:22:20,020 --> 00:22:20,860 See that? 768 00:22:20,890 --> 00:22:22,020 I know you remember who I am. 769 00:22:22,020 --> 00:22:23,600 I know you remember who I am. 770 00:22:23,630 --> 00:22:24,020 Do you remember who you are? 771 00:22:24,020 --> 00:22:26,020 Do you remember who you are? 772 00:22:26,020 --> 00:22:27,830 Do you remember who you are? 773 00:22:30,470 --> 00:22:32,020 -I'm trying so hard to. -[Rick] Pat. 774 00:22:32,020 --> 00:22:33,440 -I'm trying so hard to. -[Rick] Pat. 775 00:22:33,470 --> 00:22:34,020 Are you sure about this? 776 00:22:34,020 --> 00:22:34,740 Are you sure about this? 777 00:22:34,780 --> 00:22:36,020 He almost killed you with that sword. 778 00:22:36,020 --> 00:22:37,080 He almost killed you with that sword. 779 00:22:37,110 --> 00:22:38,020 Excalibur. 780 00:22:38,020 --> 00:22:39,080 Excalibur. 781 00:22:39,110 --> 00:22:40,020 Yeah. Right. 782 00:22:40,020 --> 00:22:40,480 Yeah. Right. 783 00:22:40,510 --> 00:22:42,020 That's Excalibur. 784 00:22:42,020 --> 00:22:43,180 That's Excalibur. 785 00:22:43,220 --> 00:22:44,020 [Pat] Yeah, Justin. 786 00:22:44,020 --> 00:22:44,280 [Pat] Yeah, Justin. 787 00:22:44,320 --> 00:22:46,020 Remember where you got the sword, okay? 788 00:22:46,020 --> 00:22:48,020 Remember where you got the sword, okay? 789 00:22:48,020 --> 00:22:49,320 Remember where you got the sword, okay? 790 00:22:52,520 --> 00:22:54,020 Tell me the story, okay? 791 00:22:54,020 --> 00:22:56,020 Tell me the story, okay? 792 00:22:56,020 --> 00:22:56,190 Tell me the story, okay? 793 00:22:58,020 --> 00:23:00,020 It's a great story. 794 00:23:00,020 --> 00:23:00,400 It's a great story. 795 00:23:00,430 --> 00:23:02,020 I wanna hear it again. 796 00:23:02,020 --> 00:23:02,880 I wanna hear it again. 797 00:23:05,170 --> 00:23:06,020 I was... 798 00:23:06,020 --> 00:23:07,840 I was... 799 00:23:07,870 --> 00:23:08,020 but a lowly, yet loyal page, 800 00:23:08,020 --> 00:23:10,020 but a lowly, yet loyal page, 801 00:23:10,020 --> 00:23:12,020 but a lowly, yet loyal page, 802 00:23:12,020 --> 00:23:12,070 but a lowly, yet loyal page, 803 00:23:13,810 --> 00:23:14,020 cleaning the horses' stables. 804 00:23:14,020 --> 00:23:16,020 cleaning the horses' stables. 805 00:23:16,020 --> 00:23:17,520 cleaning the horses' stables. 806 00:23:17,550 --> 00:23:18,020 Yet King Arthur himself 807 00:23:18,020 --> 00:23:20,020 Yet King Arthur himself 808 00:23:20,020 --> 00:23:20,550 Yet King Arthur himself 809 00:23:20,590 --> 00:23:22,020 bestowed to me his sword. 810 00:23:22,020 --> 00:23:23,290 bestowed to me his sword. 811 00:23:23,320 --> 00:23:24,020 Upon his deathbed, 812 00:23:24,020 --> 00:23:25,160 Upon his deathbed, 813 00:23:25,160 --> 00:23:26,020 he told me, 814 00:23:26,020 --> 00:23:27,490 he told me, 815 00:23:27,530 --> 00:23:28,020 "Heroes... 816 00:23:28,020 --> 00:23:29,560 "Heroes... 817 00:23:29,600 --> 00:23:30,020 can come from anywhere." 818 00:23:30,020 --> 00:23:32,020 can come from anywhere." 819 00:23:32,020 --> 00:23:34,020 can come from anywhere." 820 00:23:34,020 --> 00:23:34,570 can come from anywhere." 821 00:23:34,600 --> 00:23:36,020 [Beth] Wait. Are you, like, 822 00:23:36,020 --> 00:23:36,600 [Beth] Wait. Are you, like, 823 00:23:36,640 --> 00:23:38,020 from the past? 824 00:23:38,020 --> 00:23:38,470 from the past? 825 00:23:38,510 --> 00:23:40,020 From the time of knights and dragons. 826 00:23:40,020 --> 00:23:40,510 From the time of knights and dragons. 827 00:23:40,540 --> 00:23:42,020 Pat, do you seriously believe that? 828 00:23:42,020 --> 00:23:43,680 Pat, do you seriously believe that? 829 00:23:43,710 --> 00:23:44,020 Yeah, I actually do. 830 00:23:44,020 --> 00:23:45,250 Yeah, I actually do. 831 00:23:45,280 --> 00:23:46,020 Here, take that. 832 00:23:46,020 --> 00:23:46,610 Here, take that. 833 00:23:46,650 --> 00:23:48,020 Now, you always told such great stories, Justin. 834 00:23:48,020 --> 00:23:49,950 Now, you always told such great stories, Justin. 835 00:23:49,980 --> 00:23:50,020 Better than any book I ever read. 836 00:23:50,020 --> 00:23:52,020 Better than any book I ever read. 837 00:23:52,020 --> 00:23:52,620 Better than any book I ever read. 838 00:23:52,650 --> 00:23:54,020 Tell me the story of how you got here, 839 00:23:54,020 --> 00:23:55,420 Tell me the story of how you got here, 840 00:23:55,460 --> 00:23:56,020 to Blue Valley. 841 00:23:56,020 --> 00:23:58,020 to Blue Valley. 842 00:23:58,020 --> 00:23:58,160 to Blue Valley. 843 00:23:58,190 --> 00:24:00,020 Okay? 844 00:24:00,020 --> 00:24:02,020 Okay? 845 00:24:02,020 --> 00:24:02,700 Okay? 846 00:24:02,700 --> 00:24:04,020 I was following the dragon. 847 00:24:04,020 --> 00:24:06,020 I was following the dragon. 848 00:24:06,020 --> 00:24:06,780 I was following the dragon. 849 00:24:08,500 --> 00:24:10,020 Yes. 850 00:24:10,020 --> 00:24:10,700 Yes. 851 00:24:10,740 --> 00:24:12,020 Yes. That was it. 852 00:24:12,020 --> 00:24:13,310 Yes. That was it. 853 00:24:13,340 --> 00:24:14,020 Just you? 854 00:24:14,020 --> 00:24:15,680 Just you? 855 00:24:15,710 --> 00:24:16,020 All of you soldiers were scattered and gone. 856 00:24:16,020 --> 00:24:18,020 All of you soldiers were scattered and gone. 857 00:24:18,020 --> 00:24:20,020 All of you soldiers were scattered and gone. 858 00:24:20,020 --> 00:24:20,110 All of you soldiers were scattered and gone. 859 00:24:20,150 --> 00:24:22,020 But the dragon still needed slaying. 860 00:24:22,020 --> 00:24:24,020 But the dragon still needed slaying. 861 00:24:24,020 --> 00:24:25,150 But the dragon still needed slaying. 862 00:24:25,220 --> 00:24:26,020 I fell... 863 00:24:26,020 --> 00:24:28,020 I fell... 864 00:24:28,020 --> 00:24:29,590 I fell... 865 00:24:29,620 --> 00:24:30,020 I was captured. 866 00:24:30,020 --> 00:24:32,020 I was captured. 867 00:24:32,020 --> 00:24:32,860 I was captured. 868 00:24:32,890 --> 00:24:34,020 They stole my identity from me. 869 00:24:34,020 --> 00:24:36,020 They stole my identity from me. 870 00:24:36,020 --> 00:24:36,860 They stole my identity from me. 871 00:24:36,860 --> 00:24:38,020 They'll do it to us all! That's what they want. 872 00:24:38,020 --> 00:24:38,770 They'll do it to us all! That's what they want. 873 00:24:38,800 --> 00:24:40,020 Whoa. Hey, hey. 874 00:24:40,020 --> 00:24:40,800 Whoa. Hey, hey. 875 00:24:40,830 --> 00:24:42,020 -They will. -Steady. 876 00:24:42,020 --> 00:24:42,470 -They will. -Steady. 877 00:24:42,500 --> 00:24:44,020 -Calm, steady, steady. -[groans] 878 00:24:44,020 --> 00:24:46,020 -Calm, steady, steady. -[groans] 879 00:24:46,020 --> 00:24:46,340 -Calm, steady, steady. -[groans] 880 00:24:46,370 --> 00:24:48,020 Calm down. 881 00:24:48,020 --> 00:24:50,020 Calm down. 882 00:24:50,020 --> 00:24:50,680 Calm down. 883 00:24:50,710 --> 00:24:51,950 Where am I? 884 00:24:51,980 --> 00:24:52,020 You're safe. 885 00:24:52,020 --> 00:24:53,410 You're safe. 886 00:24:53,450 --> 00:24:54,020 -No. -Yeah. 887 00:24:54,020 --> 00:24:54,650 -No. -Yeah. 888 00:24:54,680 --> 00:24:56,020 No, none of us are safe. 889 00:24:56,020 --> 00:24:58,020 No, none of us are safe. 890 00:24:58,020 --> 00:24:58,280 No, none of us are safe. 891 00:25:09,200 --> 00:25:10,020 My glory days might be behind me, 892 00:25:10,020 --> 00:25:12,020 My glory days might be behind me, 893 00:25:12,020 --> 00:25:12,700 My glory days might be behind me, 894 00:25:12,730 --> 00:25:14,020 but you have built a fine suit of armor! 895 00:25:14,020 --> 00:25:16,020 but you have built a fine suit of armor! 896 00:25:16,020 --> 00:25:17,730 but you have built a fine suit of armor! 897 00:25:19,710 --> 00:25:20,020 Courtney should be back by now. 898 00:25:20,020 --> 00:25:21,440 Courtney should be back by now. 899 00:25:21,480 --> 00:25:22,020 She's on her way. 900 00:25:22,020 --> 00:25:22,510 She's on her way. 901 00:25:22,540 --> 00:25:23,680 -She texted you? -Yeah. 902 00:25:23,710 --> 00:25:24,020 Why didn't she text me? 903 00:25:24,020 --> 00:25:25,210 Why didn't she text me? 904 00:25:25,250 --> 00:25:26,020 Did she say anything else? 905 00:25:26,020 --> 00:25:26,480 Did she say anything else? 906 00:25:26,510 --> 00:25:28,020 Just that she's safe. 907 00:25:28,020 --> 00:25:28,050 Just that she's safe. 908 00:25:28,080 --> 00:25:30,020 So this old friend of yours is... 909 00:25:30,020 --> 00:25:30,680 So this old friend of yours is... 910 00:25:30,720 --> 00:25:32,020 He said he was brainwashed? 911 00:25:32,020 --> 00:25:32,790 He said he was brainwashed? 912 00:25:32,820 --> 00:25:34,020 I don't know exactly. 913 00:25:34,020 --> 00:25:34,050 I don't know exactly. 914 00:25:34,090 --> 00:25:35,920 But they did something to him. 915 00:25:35,960 --> 00:25:36,020 The kids, they... they ran into these 916 00:25:36,020 --> 00:25:38,020 The kids, they... they ran into these 917 00:25:38,020 --> 00:25:38,390 The kids, they... they ran into these 918 00:25:38,430 --> 00:25:40,020 people down in the tunnels 919 00:25:40,020 --> 00:25:40,060 people down in the tunnels 920 00:25:40,090 --> 00:25:42,020 that looked and moved like zombies. 921 00:25:42,020 --> 00:25:42,060 that looked and moved like zombies. 922 00:25:42,100 --> 00:25:44,020 I think I know what they could be planning, 923 00:25:44,020 --> 00:25:44,930 I think I know what they could be planning, 924 00:25:44,970 --> 00:25:46,020 and I mean, it sounds insane, 925 00:25:46,020 --> 00:25:47,630 and I mean, it sounds insane, 926 00:25:47,670 --> 00:25:48,020 but a mass brainwashing of some kind. 927 00:25:48,020 --> 00:25:50,020 but a mass brainwashing of some kind. 928 00:25:50,020 --> 00:25:50,770 but a mass brainwashing of some kind. 929 00:25:50,800 --> 00:25:52,020 I don't know what's going on, 930 00:25:52,020 --> 00:25:52,740 I don't know what's going on, 931 00:25:52,770 --> 00:25:54,020 but your friend needs some help. 932 00:25:54,020 --> 00:25:54,240 but your friend needs some help. 933 00:25:54,280 --> 00:25:56,020 I'm gonna make up the guest bed so that he can get some rest. 934 00:25:56,020 --> 00:25:57,140 I'm gonna make up the guest bed so that he can get some rest. 935 00:25:57,180 --> 00:25:58,020 Thank you. 936 00:25:58,020 --> 00:25:58,680 Thank you. 937 00:26:14,890 --> 00:26:16,020 Wanna sit for a sec? 938 00:26:16,020 --> 00:26:17,430 Wanna sit for a sec? 939 00:26:17,460 --> 00:26:18,020 Yeah. 940 00:26:18,020 --> 00:26:20,020 Yeah. 941 00:26:20,020 --> 00:26:22,020 Yeah. 942 00:26:22,020 --> 00:26:22,440 Yeah. 943 00:26:22,470 --> 00:26:24,020 Thanks for coming out here today. 944 00:26:24,020 --> 00:26:25,100 Thanks for coming out here today. 945 00:26:25,100 --> 00:26:26,020 Yeah, of course. 946 00:26:26,020 --> 00:26:26,100 Yeah, of course. 947 00:26:26,110 --> 00:26:28,020 I'm excited for you to come visit. 948 00:26:28,020 --> 00:26:28,440 I'm excited for you to come visit. 949 00:26:28,480 --> 00:26:30,020 Sooner than later, hopefully. 950 00:26:30,020 --> 00:26:30,140 Sooner than later, hopefully. 951 00:26:30,180 --> 00:26:32,020 [Courtney] Hm. 952 00:26:32,020 --> 00:26:34,020 [Courtney] Hm. 953 00:26:34,020 --> 00:26:34,510 [Courtney] Hm. 954 00:26:34,550 --> 00:26:36,020 You know... 955 00:26:36,020 --> 00:26:38,020 You know... 956 00:26:38,020 --> 00:26:38,220 You know... 957 00:26:38,250 --> 00:26:40,020 I didn't know it when your grandmother gave me these, but... 958 00:26:40,020 --> 00:26:42,020 I didn't know it when your grandmother gave me these, but... 959 00:26:42,020 --> 00:26:43,220 I didn't know it when your grandmother gave me these, but... 960 00:26:43,260 --> 00:26:44,020 these lockets, the pair? 961 00:26:44,020 --> 00:26:46,020 these lockets, the pair? 962 00:26:46,020 --> 00:26:46,730 these lockets, the pair? 963 00:26:46,760 --> 00:26:48,020 They are special. 964 00:26:48,020 --> 00:26:49,530 They are special. 965 00:26:49,560 --> 00:26:50,020 I always wear mine. 966 00:26:50,020 --> 00:26:51,730 I always wear mine. 967 00:26:51,770 --> 00:26:52,020 Always. 968 00:26:52,020 --> 00:26:52,830 Always. 969 00:26:52,870 --> 00:26:54,020 Yeah, I was hoping you had yours. 970 00:26:54,020 --> 00:26:54,940 Yeah, I was hoping you had yours. 971 00:26:54,970 --> 00:26:56,020 So these lockets, they, um, 972 00:26:56,020 --> 00:26:58,020 So these lockets, they, um, 973 00:26:58,020 --> 00:26:58,340 So these lockets, they, um, 974 00:26:58,370 --> 00:27:00,020 they were made by... 975 00:27:00,020 --> 00:27:01,040 they were made by... 976 00:27:01,070 --> 00:27:02,020 a fancy designer back in the day. 977 00:27:02,020 --> 00:27:03,840 a fancy designer back in the day. 978 00:27:03,880 --> 00:27:04,020 And old-time jeweler to the stars. 979 00:27:04,020 --> 00:27:06,020 And old-time jeweler to the stars. 980 00:27:06,020 --> 00:27:07,450 And old-time jeweler to the stars. 981 00:27:07,480 --> 00:27:08,020 Like Marilyn Monroe-type people. 982 00:27:08,020 --> 00:27:10,020 Like Marilyn Monroe-type people. 983 00:27:10,020 --> 00:27:10,080 Like Marilyn Monroe-type people. 984 00:27:10,120 --> 00:27:12,020 Actually, they're really valuable. 985 00:27:12,020 --> 00:27:14,020 Actually, they're really valuable. 986 00:27:14,020 --> 00:27:15,120 Actually, they're really valuable. 987 00:27:15,290 --> 00:27:16,020 And I was thinking 988 00:27:16,020 --> 00:27:16,960 And I was thinking 989 00:27:16,990 --> 00:27:18,020 that if I sold them, 990 00:27:18,020 --> 00:27:18,560 that if I sold them, 991 00:27:18,590 --> 00:27:20,020 then I could put a deposit down 992 00:27:20,020 --> 00:27:20,860 then I could put a deposit down 993 00:27:20,890 --> 00:27:22,020 on my own place. 994 00:27:22,020 --> 00:27:22,860 on my own place. 995 00:27:22,900 --> 00:27:24,020 And once I get that settled, 996 00:27:24,020 --> 00:27:25,030 And once I get that settled, 997 00:27:25,060 --> 00:27:26,020 that'll be where you come visit. 998 00:27:26,020 --> 00:27:28,020 that'll be where you come visit. 999 00:27:28,020 --> 00:27:29,300 that'll be where you come visit. 1000 00:27:29,300 --> 00:27:30,020 Yeah, and I could... 1001 00:27:30,020 --> 00:27:30,300 Yeah, and I could... 1002 00:27:30,300 --> 00:27:32,020 I could buy you a bracelet or some, 1003 00:27:32,020 --> 00:27:32,370 I could buy you a bracelet or some, 1004 00:27:32,400 --> 00:27:33,870 some really pretty earrings. 1005 00:27:33,910 --> 00:27:34,020 We can go shopping together in L.A. 1006 00:27:34,020 --> 00:27:36,020 We can go shopping together in L.A. 1007 00:27:36,020 --> 00:27:36,810 We can go shopping together in L.A. 1008 00:27:36,840 --> 00:27:38,020 We'll go to The Grove. 1009 00:27:38,020 --> 00:27:40,020 We'll go to The Grove. 1010 00:27:40,020 --> 00:27:40,710 We'll go to The Grove. 1011 00:27:40,750 --> 00:27:42,020 And then when I'm settled in, 1012 00:27:42,020 --> 00:27:42,980 And then when I'm settled in, 1013 00:27:43,020 --> 00:27:44,020 then you'd come visit. 1014 00:27:44,020 --> 00:27:44,790 then you'd come visit. 1015 00:27:44,790 --> 00:27:46,020 Yeah, my place now, it's like a shoe-box. 1016 00:27:46,020 --> 00:27:46,420 Yeah, my place now, it's like a shoe-box. 1017 00:27:46,420 --> 00:27:48,020 It's barely big enough for me by myself. 1018 00:27:48,020 --> 00:27:50,020 It's barely big enough for me by myself. 1019 00:27:50,020 --> 00:27:51,420 It's barely big enough for me by myself. 1020 00:27:52,560 --> 00:27:53,560 Um... 1021 00:28:01,570 --> 00:28:02,020 Yeah. 1022 00:28:02,020 --> 00:28:03,300 Yeah. 1023 00:28:03,340 --> 00:28:04,020 You can have it. 1024 00:28:04,020 --> 00:28:04,470 You can have it. 1025 00:28:04,500 --> 00:28:05,540 Yeah? 1026 00:28:05,570 --> 00:28:06,020 Ah, that's great. 1027 00:28:06,020 --> 00:28:08,020 Ah, that's great. 1028 00:28:08,020 --> 00:28:08,120 Ah, that's great. 1029 00:28:10,980 --> 00:28:12,020 I'll be back, Courtney. 1030 00:28:12,020 --> 00:28:14,020 I'll be back, Courtney. 1031 00:28:14,020 --> 00:28:14,350 I'll be back, Courtney. 1032 00:28:14,380 --> 00:28:16,020 And, uh... 1033 00:28:16,020 --> 00:28:16,780 And, uh... 1034 00:28:16,820 --> 00:28:18,020 you know, when I am, 1035 00:28:18,020 --> 00:28:18,320 you know, when I am, 1036 00:28:18,350 --> 00:28:20,020 I really... I want to hear all about you. 1037 00:28:20,020 --> 00:28:20,750 I really... I want to hear all about you. 1038 00:28:20,790 --> 00:28:22,020 Honestly. 1039 00:28:22,020 --> 00:28:24,020 Honestly. 1040 00:28:24,020 --> 00:28:25,190 Honestly. 1041 00:28:25,230 --> 00:28:26,020 Sure thing, Sam. 1042 00:28:26,020 --> 00:28:27,620 Sure thing, Sam. 1043 00:28:32,800 --> 00:28:34,020 See ya, kid. 1044 00:28:34,020 --> 00:28:34,600 See ya, kid. 1045 00:28:58,730 --> 00:29:00,020 He's gone, huh? 1046 00:29:00,020 --> 00:29:00,980 He's gone, huh? 1047 00:29:03,930 --> 00:29:04,020 Look... 1048 00:29:04,020 --> 00:29:06,020 Look... 1049 00:29:06,020 --> 00:29:06,230 Look... 1050 00:29:06,270 --> 00:29:08,020 if you need to yell at someone, 1051 00:29:08,020 --> 00:29:08,440 if you need to yell at someone, 1052 00:29:08,470 --> 00:29:10,020 if you need to let it out, 1053 00:29:10,020 --> 00:29:11,870 if you need to let it out, 1054 00:29:11,900 --> 00:29:12,020 I can take it, okay? 1055 00:29:12,020 --> 00:29:14,020 I can take it, okay? 1056 00:29:14,020 --> 00:29:16,020 I can take it, okay? 1057 00:29:16,020 --> 00:29:16,080 I can take it, okay? 1058 00:29:16,110 --> 00:29:18,020 Whatever you need, Court, 1059 00:29:18,020 --> 00:29:19,850 Whatever you need, Court, 1060 00:29:19,880 --> 00:29:20,020 I'm here. 1061 00:29:20,020 --> 00:29:22,020 I'm here. 1062 00:29:22,020 --> 00:29:22,750 I'm here. 1063 00:29:22,780 --> 00:29:24,020 All right? 1064 00:29:24,020 --> 00:29:24,280 All right? 1065 00:29:34,930 --> 00:29:36,020 [sobbing] 1066 00:29:36,020 --> 00:29:36,280 [sobbing] 1067 00:30:03,590 --> 00:30:04,020 Hey, Sam. 1068 00:30:04,020 --> 00:30:04,660 Hey, Sam. 1069 00:30:04,690 --> 00:30:06,020 Hold up, will you? 1070 00:30:06,020 --> 00:30:06,660 Hold up, will you? 1071 00:30:06,690 --> 00:30:08,020 I gotta ask you, uh... 1072 00:30:08,020 --> 00:30:09,260 I gotta ask you, uh... 1073 00:30:09,300 --> 00:30:10,020 So what in the hell are you thinking? 1074 00:30:10,020 --> 00:30:11,800 So what in the hell are you thinking? 1075 00:30:11,830 --> 00:30:12,020 I'm just heading home, man. 1076 00:30:12,020 --> 00:30:13,530 I'm just heading home, man. 1077 00:30:13,570 --> 00:30:14,020 Sorry to be a bother. 1078 00:30:14,020 --> 00:30:14,800 Sorry to be a bother. 1079 00:30:14,830 --> 00:30:16,020 Right, it's just... 1080 00:30:16,020 --> 00:30:18,020 Right, it's just... 1081 00:30:18,020 --> 00:30:18,170 Right, it's just... 1082 00:30:18,210 --> 00:30:20,020 You know, what you did to her... 1083 00:30:20,020 --> 00:30:20,940 You know, what you did to her... 1084 00:30:20,970 --> 00:30:22,020 I care about that kid. 1085 00:30:22,020 --> 00:30:23,480 I care about that kid. 1086 00:30:23,510 --> 00:30:24,020 And she loves that locket, you know? 1087 00:30:24,020 --> 00:30:25,810 And she loves that locket, you know? 1088 00:30:25,850 --> 00:30:26,020 She wears it every day. 1089 00:30:26,020 --> 00:30:27,950 She wears it every day. 1090 00:30:27,980 --> 00:30:28,020 She has since you gave it to her. 1091 00:30:28,020 --> 00:30:29,820 She has since you gave it to her. 1092 00:30:29,820 --> 00:30:30,020 All right, listen. 1093 00:30:30,020 --> 00:30:30,820 All right, listen. 1094 00:30:30,850 --> 00:30:32,020 I'll make it up to her, somehow. 1095 00:30:32,020 --> 00:30:33,250 I'll make it up to her, somehow. 1096 00:30:33,290 --> 00:30:34,020 Okay. 1097 00:30:34,020 --> 00:30:36,020 Okay. 1098 00:30:36,020 --> 00:30:37,760 Okay. 1099 00:30:37,790 --> 00:30:38,020 Don't ever come back here. 1100 00:30:38,020 --> 00:30:39,630 Don't ever come back here. 1101 00:30:39,660 --> 00:30:40,020 [snickers] All right. 1102 00:30:40,020 --> 00:30:41,500 [snickers] All right. 1103 00:30:41,530 --> 00:30:42,020 -Wasn't planning on it, tough guy. -Okay. 1104 00:30:42,020 --> 00:30:43,960 -Wasn't planning on it, tough guy. -Okay. 1105 00:30:44,000 --> 00:30:44,020 Hey, tell Barbara I said bye. 1106 00:30:44,020 --> 00:30:46,020 Hey, tell Barbara I said bye. 1107 00:30:46,020 --> 00:30:46,070 Hey, tell Barbara I said bye. 1108 00:30:46,100 --> 00:30:47,370 She still looks good. 1109 00:30:47,400 --> 00:30:48,020 Not as good as when I had her. 1110 00:30:48,020 --> 00:30:50,020 Not as good as when I had her. 1111 00:30:50,020 --> 00:30:51,900 Not as good as when I had her. 1112 00:30:55,110 --> 00:30:56,020 You're lucky I'm busy. 1113 00:30:56,020 --> 00:30:58,020 You're lucky I'm busy. 1114 00:30:58,020 --> 00:30:58,410 You're lucky I'm busy. 1115 00:31:30,780 --> 00:31:32,020 [Barbara] I'm sorry. 1116 00:31:32,020 --> 00:31:33,810 [Barbara] I'm sorry. 1117 00:31:33,850 --> 00:31:34,020 I shouldn't have reached out to him. I... 1118 00:31:34,020 --> 00:31:36,020 I shouldn't have reached out to him. I... 1119 00:31:36,020 --> 00:31:38,020 I shouldn't have reached out to him. I... 1120 00:31:38,020 --> 00:31:38,020 I shouldn't have reached out to him. I... 1121 00:31:38,050 --> 00:31:40,020 I know who he is, I... 1122 00:31:40,020 --> 00:31:40,020 I know who he is, I... 1123 00:31:40,050 --> 00:31:42,020 It's okay. 1124 00:31:42,020 --> 00:31:43,420 It's okay. 1125 00:31:43,460 --> 00:31:44,020 I needed to know. 1126 00:31:44,020 --> 00:31:46,020 I needed to know. 1127 00:31:46,020 --> 00:31:46,490 I needed to know. 1128 00:31:46,530 --> 00:31:48,020 I put all of us in so much danger, 1129 00:31:48,020 --> 00:31:49,900 I put all of us in so much danger, 1130 00:31:49,930 --> 00:31:50,020 because I believed in some fairy tale. 1131 00:31:50,020 --> 00:31:52,020 because I believed in some fairy tale. 1132 00:31:52,020 --> 00:31:52,870 because I believed in some fairy tale. 1133 00:31:52,900 --> 00:31:54,020 Courtney. 1134 00:31:54,020 --> 00:31:54,900 Courtney. 1135 00:31:54,940 --> 00:31:56,020 All I want in the world 1136 00:31:56,020 --> 00:31:56,100 All I want in the world 1137 00:31:56,140 --> 00:31:58,020 is just to take you and run 1138 00:31:58,020 --> 00:31:58,300 is just to take you and run 1139 00:31:58,340 --> 00:32:00,020 and just keep you safe. 1140 00:32:00,020 --> 00:32:02,020 and just keep you safe. 1141 00:32:02,020 --> 00:32:02,180 and just keep you safe. 1142 00:32:02,210 --> 00:32:03,980 But there are families in Blue Valley 1143 00:32:03,980 --> 00:32:04,020 that need us right now, 1144 00:32:04,020 --> 00:32:05,040 that need us right now, 1145 00:32:05,050 --> 00:32:06,020 that need protecting. 1146 00:32:06,020 --> 00:32:08,020 that need protecting. 1147 00:32:08,020 --> 00:32:08,720 that need protecting. 1148 00:32:08,750 --> 00:32:10,020 [voice breaks] So what do I do? 1149 00:32:10,020 --> 00:32:12,020 [voice breaks] So what do I do? 1150 00:32:12,020 --> 00:32:12,290 [voice breaks] So what do I do? 1151 00:32:12,320 --> 00:32:14,020 If I let you stay and fight, 1152 00:32:14,020 --> 00:32:16,020 If I let you stay and fight, 1153 00:32:16,020 --> 00:32:16,060 If I let you stay and fight, 1154 00:32:16,090 --> 00:32:18,020 you... 1155 00:32:18,020 --> 00:32:20,020 you... 1156 00:32:20,020 --> 00:32:20,190 you... 1157 00:32:20,230 --> 00:32:22,020 You might die. [sniffles] 1158 00:32:22,020 --> 00:32:23,980 You might die. [sniffles] 1159 00:32:55,460 --> 00:32:56,020 I don't think it matters, Mom. 1160 00:32:56,020 --> 00:32:58,020 I don't think it matters, Mom. 1161 00:32:58,020 --> 00:32:59,960 I don't think it matters, Mom. 1162 00:33:04,000 --> 00:33:04,020 It's not meant for me anymore. 1163 00:33:04,020 --> 00:33:06,020 It's not meant for me anymore. 1164 00:33:06,020 --> 00:33:08,020 It's not meant for me anymore. 1165 00:33:08,020 --> 00:33:08,500 It's not meant for me anymore. 1166 00:33:11,280 --> 00:33:12,020 I need to get to school. 1167 00:33:12,020 --> 00:33:13,710 I need to get to school. 1168 00:33:13,750 --> 00:33:14,020 Uh, I... 1169 00:33:14,020 --> 00:33:15,580 Uh, I... 1170 00:33:15,620 --> 00:33:16,020 I'm ready to leave Blue Valley whenever you want. 1171 00:33:16,020 --> 00:33:18,020 I'm ready to leave Blue Valley whenever you want. 1172 00:33:18,020 --> 00:33:18,920 I'm ready to leave Blue Valley whenever you want. 1173 00:33:39,770 --> 00:33:40,020 Stephen. Unlock Barbara Whitmore's computer for me. 1174 00:33:40,020 --> 00:33:42,020 Stephen. Unlock Barbara Whitmore's computer for me. 1175 00:33:42,020 --> 00:33:42,140 Stephen. Unlock Barbara Whitmore's computer for me. 1176 00:33:42,180 --> 00:33:44,020 -[Sharpe] But-- -Just do it. 1177 00:33:44,020 --> 00:33:46,020 -[Sharpe] But-- -Just do it. 1178 00:33:46,020 --> 00:33:47,180 -[Sharpe] But-- -Just do it. 1179 00:33:53,050 --> 00:33:54,020 Her history's been deleted. 1180 00:33:54,020 --> 00:33:54,590 Her history's been deleted. 1181 00:33:54,620 --> 00:33:56,020 Restore it for me. 1182 00:33:56,020 --> 00:33:57,320 Restore it for me. 1183 00:34:03,600 --> 00:34:04,020 [sighs] 1184 00:34:04,020 --> 00:34:04,650 [sighs] 1185 00:34:20,210 --> 00:34:22,020 [boy] Twenty minutes. Don't be late! 1186 00:34:22,020 --> 00:34:22,320 [boy] Twenty minutes. Don't be late! 1187 00:34:22,350 --> 00:34:24,020 [students chattering indistinctly] 1188 00:34:24,020 --> 00:34:26,020 [students chattering indistinctly] 1189 00:34:26,020 --> 00:34:27,350 [students chattering indistinctly] 1190 00:34:38,370 --> 00:34:40,020 I'm not Stargirl. 1191 00:34:40,020 --> 00:34:41,070 I'm not Stargirl. 1192 00:34:41,100 --> 00:34:42,020 -[Beth] Yes, you are. -No. 1193 00:34:42,020 --> 00:34:43,100 -[Beth] Yes, you are. -No. 1194 00:34:43,140 --> 00:34:44,020 I'm not, Beth. 1195 00:34:44,020 --> 00:34:45,770 I'm not, Beth. 1196 00:34:45,810 --> 00:34:46,020 My dad wasn't... 1197 00:34:46,020 --> 00:34:48,020 My dad wasn't... 1198 00:34:48,020 --> 00:34:48,840 My dad wasn't... 1199 00:34:48,870 --> 00:34:50,020 He isn't Starman. 1200 00:34:50,020 --> 00:34:51,980 He isn't Starman. 1201 00:34:52,010 --> 00:34:52,020 He was just some jerk. 1202 00:34:52,020 --> 00:34:54,020 He was just some jerk. 1203 00:34:54,020 --> 00:34:54,750 He was just some jerk. 1204 00:34:54,780 --> 00:34:56,020 Well, my dad isn't Wildcat, but I am now. 1205 00:34:56,020 --> 00:34:58,020 Well, my dad isn't Wildcat, but I am now. 1206 00:34:58,020 --> 00:34:58,180 Well, my dad isn't Wildcat, but I am now. 1207 00:34:58,220 --> 00:35:00,020 -This is different, Yolanda. -How? 1208 00:35:00,020 --> 00:35:00,150 -This is different, Yolanda. -How? 1209 00:35:00,190 --> 00:35:02,020 [Beth] Yeah, how? 1210 00:35:02,020 --> 00:35:02,020 [Beth] Yeah, how? 1211 00:35:02,060 --> 00:35:04,020 I never met Dr. Mid-Nite, 1212 00:35:04,020 --> 00:35:04,060 I never met Dr. Mid-Nite, 1213 00:35:04,060 --> 00:35:06,020 but I'm the new one. 1214 00:35:06,020 --> 00:35:07,490 but I'm the new one. 1215 00:35:07,530 --> 00:35:08,020 Because the staff won't work for me anymore, okay? 1216 00:35:08,020 --> 00:35:10,020 Because the staff won't work for me anymore, okay? 1217 00:35:10,020 --> 00:35:12,020 Because the staff won't work for me anymore, okay? 1218 00:35:12,020 --> 00:35:12,530 Because the staff won't work for me anymore, okay? 1219 00:35:14,400 --> 00:35:16,020 Well, why not? 1220 00:35:16,020 --> 00:35:16,300 Well, why not? 1221 00:35:16,340 --> 00:35:18,020 Because it knows I'm not Starman's daughter. 1222 00:35:18,020 --> 00:35:20,020 Because it knows I'm not Starman's daughter. 1223 00:35:20,020 --> 00:35:21,140 Because it knows I'm not Starman's daughter. 1224 00:35:21,170 --> 00:35:22,020 [Rick] Courtney, 1225 00:35:22,020 --> 00:35:23,240 [Rick] Courtney, 1226 00:35:23,280 --> 00:35:24,020 that staff is stupid then. 1227 00:35:24,020 --> 00:35:25,110 that staff is stupid then. 1228 00:35:25,140 --> 00:35:26,020 No, it... 1229 00:35:26,020 --> 00:35:27,310 No, it... 1230 00:35:27,350 --> 00:35:28,020 It's not. I used it when I wasn't meant to, 1231 00:35:28,020 --> 00:35:30,020 It's not. I used it when I wasn't meant to, 1232 00:35:30,020 --> 00:35:30,380 It's not. I used it when I wasn't meant to, 1233 00:35:30,420 --> 00:35:32,020 and now I know for sure. 1234 00:35:32,020 --> 00:35:34,020 and now I know for sure. 1235 00:35:34,020 --> 00:35:35,060 and now I know for sure. 1236 00:35:35,090 --> 00:35:36,020 It was my fault Henry died, 1237 00:35:36,020 --> 00:35:38,020 It was my fault Henry died, 1238 00:35:38,020 --> 00:35:38,830 It was my fault Henry died, 1239 00:35:38,860 --> 00:35:40,020 and it was my fault Joey Zarick was killed. 1240 00:35:40,020 --> 00:35:42,020 and it was my fault Joey Zarick was killed. 1241 00:35:42,020 --> 00:35:43,860 and it was my fault Joey Zarick was killed. 1242 00:35:45,530 --> 00:35:46,020 I can't have anyone else get hurt 1243 00:35:46,020 --> 00:35:47,370 I can't have anyone else get hurt 1244 00:35:47,370 --> 00:35:48,020 because I thought I was... 1245 00:35:48,020 --> 00:35:50,020 because I thought I was... 1246 00:35:50,020 --> 00:35:50,240 because I thought I was... 1247 00:35:50,270 --> 00:35:52,020 Because I thought I was someone I'm not. 1248 00:35:52,020 --> 00:35:54,020 Because I thought I was someone I'm not. 1249 00:35:54,020 --> 00:35:55,210 Because I thought I was someone I'm not. 1250 00:35:55,240 --> 00:35:56,020 So... 1251 00:35:56,020 --> 00:35:56,240 So... 1252 00:36:06,050 --> 00:36:08,020 [Mrs. Patterson] I know this day is very hard for everyone. 1253 00:36:08,020 --> 00:36:10,020 [Mrs. Patterson] I know this day is very hard for everyone. 1254 00:36:10,020 --> 00:36:10,990 [Mrs. Patterson] I know this day is very hard for everyone. 1255 00:36:11,020 --> 00:36:12,020 Henry King's death 1256 00:36:12,020 --> 00:36:13,260 Henry King's death 1257 00:36:13,290 --> 00:36:14,020 left us with so many questions. 1258 00:36:14,020 --> 00:36:16,020 left us with so many questions. 1259 00:36:16,020 --> 00:36:17,630 left us with so many questions. 1260 00:36:17,660 --> 00:36:18,020 I know we all want answers. 1261 00:36:18,020 --> 00:36:20,020 I know we all want answers. 1262 00:36:20,020 --> 00:36:21,720 I know we all want answers. 1263 00:36:22,870 --> 00:36:24,020 But today, we're here to come together... 1264 00:36:24,020 --> 00:36:26,020 But today, we're here to come together... 1265 00:36:26,020 --> 00:36:27,770 But today, we're here to come together... 1266 00:36:27,810 --> 00:36:28,020 and remember 1267 00:36:28,020 --> 00:36:29,580 and remember 1268 00:36:29,580 --> 00:36:30,020 the life of a truly remarkable young man. 1269 00:36:30,020 --> 00:36:32,020 the life of a truly remarkable young man. 1270 00:36:32,020 --> 00:36:34,020 the life of a truly remarkable young man. 1271 00:36:34,020 --> 00:36:34,450 the life of a truly remarkable young man. 1272 00:36:34,480 --> 00:36:36,020 To begin, I'd like to introduce the man 1273 00:36:36,020 --> 00:36:37,080 To begin, I'd like to introduce the man 1274 00:36:37,120 --> 00:36:38,020 who knew him best. 1275 00:36:38,020 --> 00:36:39,050 who knew him best. 1276 00:36:39,090 --> 00:36:40,020 Henry's father, Dr. King. 1277 00:36:40,020 --> 00:36:42,020 Henry's father, Dr. King. 1278 00:36:42,020 --> 00:36:42,890 Henry's father, Dr. King. 1279 00:36:42,920 --> 00:36:44,020 [Dr. King] Thank you, Mrs. Patterson. 1280 00:36:44,020 --> 00:36:46,020 [Dr. King] Thank you, Mrs. Patterson. 1281 00:36:46,020 --> 00:36:47,600 [Dr. King] Thank you, Mrs. Patterson. 1282 00:36:47,630 --> 00:36:48,020 And thank you all for coming. 1283 00:36:48,020 --> 00:36:50,020 And thank you all for coming. 1284 00:36:50,020 --> 00:36:50,930 And thank you all for coming. 1285 00:36:50,970 --> 00:36:52,020 -I can feel the love in this room for Henry. -Court... 1286 00:36:52,020 --> 00:36:54,020 -I can feel the love in this room for Henry. -Court... 1287 00:36:54,020 --> 00:36:54,330 -I can feel the love in this room for Henry. -Court... 1288 00:36:54,370 --> 00:36:55,870 And I can assure you, 1289 00:36:55,900 --> 00:36:56,020 he loved you all, too. 1290 00:36:56,020 --> 00:36:58,000 he loved you all, too. 1291 00:36:58,040 --> 00:37:00,020 As a doctor, I've seen tragedy. 1292 00:37:00,020 --> 00:37:01,240 As a doctor, I've seen tragedy. 1293 00:37:01,280 --> 00:37:02,020 Accidents. 1294 00:37:02,020 --> 00:37:03,340 Accidents. 1295 00:37:03,380 --> 00:37:04,020 Sometimes things happen for no reason. 1296 00:37:04,020 --> 00:37:06,020 Sometimes things happen for no reason. 1297 00:37:06,020 --> 00:37:08,020 Sometimes things happen for no reason. 1298 00:37:08,020 --> 00:37:08,380 Sometimes things happen for no reason. 1299 00:37:08,910 --> 00:37:10,020 No one is to blame. 1300 00:37:10,020 --> 00:37:11,080 No one is to blame. 1301 00:37:11,120 --> 00:37:12,020 [Brainwave] Except you. 1302 00:37:12,020 --> 00:37:14,020 [Brainwave] Except you. 1303 00:37:14,020 --> 00:37:15,960 [Brainwave] Except you. 1304 00:37:15,990 --> 00:37:16,020 Come after us, please. 1305 00:37:16,020 --> 00:37:18,020 Come after us, please. 1306 00:37:18,020 --> 00:37:20,020 Come after us, please. 1307 00:37:20,020 --> 00:37:20,340 Come after us, please. 1308 00:37:23,200 --> 00:37:24,020 All we can do now 1309 00:37:24,020 --> 00:37:24,900 All we can do now 1310 00:37:24,930 --> 00:37:26,020 is honor this loss 1311 00:37:26,020 --> 00:37:27,070 is honor this loss 1312 00:37:27,100 --> 00:37:28,020 by moving forward 1313 00:37:28,020 --> 00:37:29,240 by moving forward 1314 00:37:29,270 --> 00:37:30,020 and living better lives. 1315 00:37:30,020 --> 00:37:32,020 and living better lives. 1316 00:37:32,020 --> 00:37:33,840 and living better lives. 1317 00:37:33,870 --> 00:37:34,020 Thank you. 1318 00:37:34,020 --> 00:37:35,370 Thank you. 1319 00:37:44,380 --> 00:37:46,020 [Pat] Court? What is it? 1320 00:37:46,020 --> 00:37:47,980 [Pat] Court? What is it? 1321 00:37:50,620 --> 00:37:52,020 -Come on, please! -Court. 1322 00:37:52,020 --> 00:37:52,060 -Come on, please! -Court. 1323 00:37:52,090 --> 00:37:54,020 Brainwave remembers who I am. 1324 00:37:54,020 --> 00:37:54,360 Brainwave remembers who I am. 1325 00:37:54,390 --> 00:37:55,730 Okay, we gotta get outta here. 1326 00:37:55,760 --> 00:37:56,020 Come on! 1327 00:37:56,020 --> 00:37:56,960 Come on! 1328 00:38:03,340 --> 00:38:04,020 It doesn't want me anymore. 1329 00:38:04,020 --> 00:38:05,810 It doesn't want me anymore. 1330 00:38:05,840 --> 00:38:06,020 It knows I'm not Starman's daughter. 1331 00:38:06,020 --> 00:38:08,020 It knows I'm not Starman's daughter. 1332 00:38:08,020 --> 00:38:08,110 It knows I'm not Starman's daughter. 1333 00:38:08,140 --> 00:38:09,410 And it doesn't want me. 1334 00:38:09,440 --> 00:38:10,020 Court, that's just not true. 1335 00:38:10,020 --> 00:38:11,280 Court, that's just not true. 1336 00:38:11,310 --> 00:38:12,020 Yes, it is! 1337 00:38:12,020 --> 00:38:13,110 Yes, it is! 1338 00:38:13,150 --> 00:38:14,020 The staff chose me because it thought I was someone else. 1339 00:38:14,020 --> 00:38:16,020 The staff chose me because it thought I was someone else. 1340 00:38:16,020 --> 00:38:16,080 The staff chose me because it thought I was someone else. 1341 00:38:16,120 --> 00:38:17,550 The staff didn't choose you 1342 00:38:17,580 --> 00:38:18,020 because of who your father is or isn't. 1343 00:38:18,020 --> 00:38:20,020 because of who your father is or isn't. 1344 00:38:20,020 --> 00:38:20,290 because of who your father is or isn't. 1345 00:38:20,320 --> 00:38:22,020 It knows all of my mistakes. 1346 00:38:22,020 --> 00:38:22,120 It knows all of my mistakes. 1347 00:38:22,160 --> 00:38:23,190 No. 1348 00:38:23,220 --> 00:38:24,020 It knows my dad isn't Starman. 1349 00:38:24,020 --> 00:38:26,020 It knows my dad isn't Starman. 1350 00:38:26,020 --> 00:38:26,530 It knows my dad isn't Starman. 1351 00:38:26,560 --> 00:38:28,020 I don't know a lot about the staff, 1352 00:38:28,020 --> 00:38:28,630 I don't know a lot about the staff, 1353 00:38:28,660 --> 00:38:30,020 it's always known more than I did 1354 00:38:30,020 --> 00:38:30,330 it's always known more than I did 1355 00:38:30,360 --> 00:38:32,020 about almost everything. 1356 00:38:32,020 --> 00:38:33,200 about almost everything. 1357 00:38:33,230 --> 00:38:34,020 But it always knew 1358 00:38:34,020 --> 00:38:34,570 But it always knew 1359 00:38:34,600 --> 00:38:36,020 that your dad wasn't Starman, Court. 1360 00:38:36,020 --> 00:38:37,900 that your dad wasn't Starman, Court. 1361 00:38:37,940 --> 00:38:38,020 It chose you 1362 00:38:38,020 --> 00:38:39,310 It chose you 1363 00:38:39,340 --> 00:38:40,020 because it believed in you. 1364 00:38:40,020 --> 00:38:42,020 because it believed in you. 1365 00:38:42,020 --> 00:38:43,040 because it believed in you. 1366 00:38:43,040 --> 00:38:44,020 It's just waiting for you 1367 00:38:44,020 --> 00:38:44,080 It's just waiting for you 1368 00:38:44,080 --> 00:38:46,020 to believe in yourself again, that's all. 1369 00:38:46,020 --> 00:38:48,020 to believe in yourself again, that's all. 1370 00:38:48,020 --> 00:38:49,080 to believe in yourself again, that's all. 1371 00:38:50,480 --> 00:38:52,020 "Heroes can come from anywhere." 1372 00:38:52,020 --> 00:38:54,020 "Heroes can come from anywhere." 1373 00:38:54,020 --> 00:38:55,280 "Heroes can come from anywhere." 1374 00:38:55,890 --> 00:38:56,020 I'm gonna give you some time, okay? 1375 00:38:56,020 --> 00:38:58,020 I'm gonna give you some time, okay? 1376 00:38:58,020 --> 00:39:00,020 I'm gonna give you some time, okay? 1377 00:39:00,020 --> 00:39:00,330 I'm gonna give you some time, okay? 1378 00:39:00,360 --> 00:39:02,020 To think about that. 1379 00:39:02,020 --> 00:39:03,360 To think about that. 1380 00:39:10,470 --> 00:39:12,020 I'll just be outside the door. 1381 00:39:12,020 --> 00:39:12,610 I'll just be outside the door. 1382 00:39:12,640 --> 00:39:14,020 [footsteps retreating] 1383 00:39:14,020 --> 00:39:15,940 [footsteps retreating] 1384 00:39:26,550 --> 00:39:28,020 What's going on? 1385 00:39:28,020 --> 00:39:28,950 What's going on? 1386 00:39:38,330 --> 00:39:40,020 It's not working. 1387 00:39:40,020 --> 00:39:40,880 It's not working. 1388 00:39:43,470 --> 00:39:44,020 I need you with me. 1389 00:39:44,020 --> 00:39:46,020 I need you with me. 1390 00:39:46,020 --> 00:39:46,240 I need you with me. 1391 00:39:46,270 --> 00:39:48,020 Both of you. 1392 00:39:48,020 --> 00:39:48,070 Both of you. 1393 00:40:07,360 --> 00:40:08,020 [exhales] 1394 00:40:08,020 --> 00:40:08,710 [exhales] 1395 00:40:30,650 --> 00:40:32,020 [wind whistling] 1396 00:40:32,020 --> 00:40:33,050 [wind whistling] 1397 00:41:55,400 --> 00:41:56,020 [Justin] Aye. 1398 00:41:56,020 --> 00:41:57,350 [Justin] Aye. 1399 00:42:01,840 --> 00:42:02,020 Our queen has risen. 1400 00:42:02,020 --> 00:42:04,020 Our queen has risen. 1401 00:42:04,020 --> 00:42:04,840 Our queen has risen. 1402 00:42:07,850 --> 00:42:08,020 [Cosmic Staff warbling] 1403 00:42:08,020 --> 00:42:10,020 [Cosmic Staff warbling] 1404 00:42:10,020 --> 00:42:11,300 [Cosmic Staff warbling] 1405 00:42:13,550 --> 00:42:14,020 [footsteps approaching] 1406 00:42:14,020 --> 00:42:16,020 [footsteps approaching] 1407 00:42:16,020 --> 00:42:17,000 [footsteps approaching] 1408 00:42:30,970 --> 00:42:32,020 I'm glad you made the right decision. 1409 00:42:32,020 --> 00:42:34,020 I'm glad you made the right decision. 1410 00:42:34,020 --> 00:42:35,280 I'm glad you made the right decision. 1411 00:42:35,310 --> 00:42:36,020 We'll take care of them. 1412 00:42:36,020 --> 00:42:37,340 We'll take care of them. 1413 00:42:37,380 --> 00:42:38,020 Stargirl, her sidekick... 1414 00:42:38,020 --> 00:42:40,020 Stargirl, her sidekick... 1415 00:42:40,020 --> 00:42:41,280 Stargirl, her sidekick... 1416 00:42:41,310 --> 00:42:42,020 And her mother. 1417 00:42:42,020 --> 00:42:44,020 And her mother. 1418 00:42:44,020 --> 00:42:45,120 And her mother. 1419 00:42:45,120 --> 00:42:46,020 Henry. 1420 00:42:46,020 --> 00:42:46,120 Henry. 1421 00:42:52,330 --> 00:42:53,990 The boy, too. 1422 00:42:54,030 --> 00:42:56,020 Mike. 1423 00:42:56,020 --> 00:42:56,630 Mike. 1424 00:42:56,660 --> 00:42:58,020 We can't leave a legacy running around. 1425 00:42:58,020 --> 00:43:00,020 We can't leave a legacy running around. 1426 00:43:00,020 --> 00:43:00,770 We can't leave a legacy running around. 1427 00:43:00,800 --> 00:43:02,020 Of course. 1428 00:43:02,020 --> 00:43:02,300 Of course. 1429 00:43:13,150 --> 00:43:14,020 [beeping] 1430 00:43:14,020 --> 00:43:15,250 [beeping] 95287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.