All language subtitles for Single.By.30.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,272 --> 00:00:06,742 [♪♪♪] 2 00:00:10,543 --> 00:00:11,483 [♪♪♪] 3 00:00:12,812 --> 00:00:15,622 JOANNA: You feel different? 4 00:00:12,812 --> 00:00:15,622 PETER: Completely. 5 00:00:15,648 --> 00:00:17,578 But after 12 years of school 6 00:00:17,616 --> 00:00:19,216 and all we get is a piece of paper... 7 00:00:19,251 --> 00:00:20,621 kind of a rip off. 8 00:00:20,653 --> 00:00:22,093 I mean we deserve, like, 9 00:00:22,121 --> 00:00:23,621 one of those iPod things or something. 10 00:00:23,656 --> 00:00:26,286 Heh. No one actually uses those. 11 00:00:26,325 --> 00:00:28,555 Whoo! We did it! 12 00:00:28,594 --> 00:00:30,464 Here, Chloe. Take a picture of us. 13 00:00:30,496 --> 00:00:31,556 Okay, group photo. 14 00:00:31,597 --> 00:00:33,097 CHLOE: Uh, this is not my job. 15 00:00:33,132 --> 00:00:35,102 Hi. Who's that? 16 00:00:33,132 --> 00:00:35,102 Wait. No, put the camera on us. 17 00:00:35,134 --> 00:00:37,074 Why are you taking pictures of my guy friends? 18 00:00:37,103 --> 00:00:38,573 It's so embarrassing. 19 00:00:37,103 --> 00:00:38,573 Bye, Lisa. 20 00:00:38,604 --> 00:00:40,074 CHLOE: Hi, I'm Chloe. I go here. 21 00:00:40,106 --> 00:00:42,236 So, you leave Monday, right? 22 00:00:42,274 --> 00:00:43,344 Yeah. 23 00:00:43,375 --> 00:00:46,245 Three months of sightseeing 24 00:00:46,278 --> 00:00:49,118 and gorging on steak frites, 25 00:00:49,148 --> 00:00:52,088 watching my mom pretend to speak French. 26 00:00:52,118 --> 00:00:54,118 When are you coming back? 27 00:00:54,153 --> 00:00:56,323 Uh, well, the trip got extended a little bit 28 00:00:56,355 --> 00:00:58,585 so I think I'll be back for like a day or two 29 00:00:58,624 --> 00:01:01,664 in August but then I have to head to Brown. 30 00:01:01,694 --> 00:01:04,764 So I'm actually not sure if we'll see each other. 31 00:01:04,797 --> 00:01:06,267 [♪♪♪] 32 00:01:06,298 --> 00:01:08,168 So I guess this is goodbye? 33 00:01:09,668 --> 00:01:11,668 Let's look at it as to be continued. 34 00:01:16,142 --> 00:01:17,112 [♪♪♪] 35 00:01:22,815 --> 00:01:24,445 PETER: So how are things going, man? 36 00:01:24,483 --> 00:01:29,123 Chloe and I are easy. It's good. 37 00:01:29,155 --> 00:01:31,155 But maybe too good. 38 00:01:31,190 --> 00:01:33,830 I mean there hasn't been any drama, which is weird for us. 39 00:01:33,859 --> 00:01:37,629 and I hate to admit this, but like, I kind of thrive on it. 40 00:01:37,663 --> 00:01:40,133 You know, it's making me a little nervous. 41 00:01:41,267 --> 00:01:42,667 No drama makes you nervous? 42 00:01:44,403 --> 00:01:46,573 I don't get you, man. 43 00:01:44,403 --> 00:01:46,573 Okay, hear me out. 44 00:01:46,605 --> 00:01:48,705 So when we first started dating we had that, like, 45 00:01:48,741 --> 00:01:50,841 unpredictable, anything can happen, 46 00:01:50,876 --> 00:01:53,176 do it on the playground type of vibe, right? 47 00:01:53,212 --> 00:01:56,852 And now it's Costco trips, doing laundry type of vibe. 48 00:01:56,882 --> 00:01:59,822 Don't worry. I'm sure there'll be much drama 49 00:01:59,852 --> 00:02:02,222 ahead in the land of joint laundry. 50 00:02:03,422 --> 00:02:04,492 Yeah, I hope so. 51 00:02:04,523 --> 00:02:05,933 I don't know. 52 00:02:05,958 --> 00:02:08,928 It's time to shake things up. 53 00:02:08,961 --> 00:02:12,731 Mm. So how are things going with Sarah? 54 00:02:12,765 --> 00:02:14,395 We've been hanging out. 55 00:02:14,433 --> 00:02:16,373 It's nice to be with someone 56 00:02:16,402 --> 00:02:18,672 who has their stuff together. 57 00:02:18,704 --> 00:02:22,284 Now that I'm 30, I don't want to waste my time anymore. 58 00:02:23,442 --> 00:02:24,642 I hear you, man. 59 00:02:24,677 --> 00:02:26,207 All right. 60 00:02:26,245 --> 00:02:28,375 Uh, sopranos came in a little late on the verse. 61 00:02:28,414 --> 00:02:30,954 Altos, let's check on that harmony at the end. 62 00:02:30,983 --> 00:02:32,893 But overall so good, you guys. 63 00:02:32,918 --> 00:02:34,748 [APPLAUDING] So good. 64 00:02:34,787 --> 00:02:37,787 Reminder, the spring semi-formal is this Friday. 65 00:02:37,823 --> 00:02:39,933 So if anyone wants to volunteer to help set up 66 00:02:39,959 --> 00:02:41,929 for that, the sign up sheet is outside of the gym. 67 00:02:41,961 --> 00:02:43,901 Are you gonna be there, Miss Taylor? 68 00:02:43,929 --> 00:02:45,259 [CHUCKLES] 69 00:02:45,297 --> 00:02:46,697 I would love to, 70 00:02:46,732 --> 00:02:48,872 uh, but Friday's actually my birthday. 71 00:02:48,901 --> 00:02:51,801 Believe it or not, teachers have lives outside of school. 72 00:02:51,837 --> 00:02:53,567 It's crazy. Okay, see you guys tomorrow. 73 00:02:55,574 --> 00:02:57,414 You want to hang out after school? 74 00:02:57,443 --> 00:02:59,453 I actually need to study for the history test 75 00:02:59,478 --> 00:03:01,708 but maybe we could study together. 76 00:03:01,747 --> 00:03:03,617 HENRY: Sounds good. 77 00:03:12,625 --> 00:03:14,885 Oh, wow. Hi, Chloe. 78 00:03:14,927 --> 00:03:16,427 Um, why are you here? 79 00:03:16,462 --> 00:03:17,762 I keep a key for emergencies, 80 00:03:17,796 --> 00:03:19,426 and we have an emergency. 81 00:03:19,465 --> 00:03:22,265 Okay, then, uh, why are you using my nail polish 82 00:03:22,301 --> 00:03:23,801 and drinking my coconut water? 83 00:03:23,836 --> 00:03:25,606 I think Mark is cheating on me. 84 00:03:25,638 --> 00:03:27,468 What? Are you serious? 85 00:03:27,506 --> 00:03:28,936 Yes, all the classic signs are there. 86 00:03:28,974 --> 00:03:30,884 He put a passcode on his phone 87 00:03:30,909 --> 00:03:32,749 and he leaves at odd hours 88 00:03:32,778 --> 00:03:34,748 and comes home smelling very girly. 89 00:03:34,780 --> 00:03:36,280 You know how I am about smells. 90 00:03:36,315 --> 00:03:38,445 There's got to be an explanation. 91 00:03:38,484 --> 00:03:40,424 I'm sure. 92 00:03:38,484 --> 00:03:40,424 Have you talked to Peter? 93 00:03:40,452 --> 00:03:42,992 Does he know anything? 94 00:03:40,452 --> 00:03:42,992 No. 95 00:03:43,022 --> 00:03:45,932 Um, we really haven't spoken in weeks. So... 96 00:03:47,559 --> 00:03:49,029 Hey, I know you're sad about Peter. 97 00:03:49,061 --> 00:03:51,631 But the easiest way to feel better is to get out there 98 00:03:51,664 --> 00:03:53,034 and meet more guys. 99 00:03:53,065 --> 00:03:54,765 I'm going out with someone tonight, 100 00:03:54,800 --> 00:03:57,300 but I just feel like 101 00:03:57,336 --> 00:04:00,866 lately dating's just been like reciting my bio 102 00:04:00,906 --> 00:04:02,476 and going through the motions. 103 00:04:02,508 --> 00:04:04,278 Yeah, but that's what it takes to move on. 104 00:04:04,310 --> 00:04:05,610 Isn't that what you want? 105 00:04:06,712 --> 00:04:08,882 [DOORBELL RINGS] 106 00:04:06,712 --> 00:04:08,882 My Postmates is here. 107 00:04:13,352 --> 00:04:16,862 Yeah so, Brown, and then finance in Singapore, 108 00:04:16,889 --> 00:04:20,289 then India, and then some traveling, and now I'm here. 109 00:04:20,326 --> 00:04:21,726 Cool. 110 00:04:21,760 --> 00:04:24,460 How do you like being back? 111 00:04:21,760 --> 00:04:24,460 It's all right. 112 00:04:24,496 --> 00:04:26,366 It took me a little bit to adjust, but... 113 00:04:26,398 --> 00:04:27,798 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 114 00:04:27,833 --> 00:04:29,743 Is dating any different here than overseas? 115 00:04:29,768 --> 00:04:31,938 Uh, you know, it's exactly the same. 116 00:04:31,970 --> 00:04:33,510 Sucks there, sucks here. 117 00:04:33,539 --> 00:04:34,939 [LAUGHS] 118 00:04:34,973 --> 00:04:35,983 Yeah, I hear you. 119 00:04:36,008 --> 00:04:37,378 I feel like when you're 30 120 00:04:37,409 --> 00:04:38,979 you want to get past the dating part 121 00:04:39,011 --> 00:04:41,651 as soon as possible and just get to the actual relationship. 122 00:04:41,680 --> 00:04:44,380 You know, it's kind of like no games, no nonsense. 123 00:04:44,416 --> 00:04:46,346 We know what we want. 124 00:04:46,385 --> 00:04:48,685 Tsk, yeah, we should. 125 00:04:48,721 --> 00:04:50,691 I don't mean to be too personal, but have you been 126 00:04:50,723 --> 00:04:52,433 in anything serious since you've been back? 127 00:04:52,458 --> 00:04:54,988 Uh, yeah, actually I kind of reconnected 128 00:04:55,027 --> 00:04:56,997 with my best guy friend from high school. 129 00:04:58,464 --> 00:05:01,374 But I screwed it up, so... 130 00:05:01,400 --> 00:05:03,370 I guess it wasn't meant to be. 131 00:05:04,870 --> 00:05:06,540 Yeah, I guess not. 132 00:05:17,750 --> 00:05:19,550 Where are you going? 133 00:05:19,585 --> 00:05:21,415 I've got a business meeting. 134 00:05:21,453 --> 00:05:23,123 At 10 at night? 135 00:05:23,155 --> 00:05:25,515 Yeah, it's these, uh, investors. 136 00:05:25,557 --> 00:05:27,687 They're from overseas so, you know, 137 00:05:27,726 --> 00:05:30,556 the whole time difference or whatever. 138 00:05:30,596 --> 00:05:32,796 Anyways, I'll be gone for about an hour. 139 00:05:32,831 --> 00:05:35,941 Might be a little longer, so don't wait up. 140 00:05:39,905 --> 00:05:43,835 Happy birthday to you 141 00:05:43,876 --> 00:05:45,036 [ALL APPLAUDING] 142 00:05:45,077 --> 00:05:47,107 Aw, you guys, thank you. 143 00:05:47,146 --> 00:05:50,046 That is the best present I've gotten in a really long time. 144 00:05:50,082 --> 00:05:52,422 We know it's not 'til Friday but we wanted to wish you 145 00:05:52,451 --> 00:05:54,451 a happy birthday since you won't be at the dance. 146 00:05:54,486 --> 00:05:55,956 Sorry to miss it. 147 00:05:55,988 --> 00:05:58,718 I always loved dances back when I was in high school. 148 00:05:58,757 --> 00:06:00,727 Anyways, get out of here. 149 00:06:00,759 --> 00:06:02,899 Go, go, go. Have fun you guys. 150 00:06:02,928 --> 00:06:04,058 [♪♪♪] 151 00:06:04,096 --> 00:06:05,766 So, do you have a date to the dance? 152 00:06:05,798 --> 00:06:08,798 Not yet, still hoping somebody will ask me though. 153 00:06:08,834 --> 00:06:11,944 I'm sure someone will. 154 00:06:11,970 --> 00:06:14,570 I'll see you later? 155 00:06:11,970 --> 00:06:14,570 Yeah. 156 00:06:16,575 --> 00:06:18,635 Okay, you know what? Following him was a mistake. 157 00:06:18,677 --> 00:06:19,907 There's got to be an explanation 158 00:06:19,945 --> 00:06:21,475 why he's at Sawhorse right now. 159 00:06:21,513 --> 00:06:22,953 No one goes to a bar during the day 160 00:06:22,981 --> 00:06:24,751 unless they're having an affair 161 00:06:24,783 --> 00:06:27,123 or they're an alcoholic, or they're a bartender. 162 00:06:27,152 --> 00:06:29,192 Or if they just want to go to the bar during the day. 163 00:06:29,221 --> 00:06:30,861 You know what? Forget it. The point is 164 00:06:30,889 --> 00:06:32,459 he's definitely having an affair. 165 00:06:32,491 --> 00:06:34,091 And at the place where we first met. 166 00:06:34,126 --> 00:06:36,496 I mean, what a scumbag. 167 00:06:36,528 --> 00:06:37,928 What do I do? 168 00:06:37,963 --> 00:06:39,633 The only way to put a stop to it is to go in 169 00:06:39,665 --> 00:06:40,795 and to catch him. 170 00:06:42,100 --> 00:06:43,940 Okay, Lisa. Uh... 171 00:06:43,969 --> 00:06:48,509 I know I talk a big game and I, like, seem very confident but 172 00:06:48,540 --> 00:06:50,680 I don't think I can take seeing him with another girl. 173 00:06:52,110 --> 00:06:53,710 I really love him. 174 00:06:53,745 --> 00:06:56,615 Chloe, you have to know. 175 00:06:56,648 --> 00:06:58,778 Just go in there, and if you need backup 176 00:06:58,817 --> 00:07:01,947 I'll be right out here. 177 00:06:58,817 --> 00:07:01,947 Okay. 178 00:07:01,987 --> 00:07:04,987 Okay, I'm gonna do it. I'm gonna go in there. 179 00:07:05,023 --> 00:07:08,163 And if I need you, I'll just scream, "Screw you, Mark!" 180 00:07:08,193 --> 00:07:10,133 It's especially egregious that you're doing 181 00:07:10,162 --> 00:07:12,132 this at the place where we first met! 182 00:07:12,164 --> 00:07:15,974 If you had any decency you would take this woman 183 00:07:16,001 --> 00:07:19,141 to a motel or something... not too nice. 184 00:07:22,574 --> 00:07:24,984 Yeah, that's perfect. Short, sweet. 185 00:07:25,010 --> 00:07:29,750 That's classic Chloe punch line. Kill it. 186 00:07:29,781 --> 00:07:31,681 Be brave. 187 00:07:29,781 --> 00:07:31,681 I don't want a fist bump. 188 00:07:31,717 --> 00:07:36,487 Okay, I... thought I'd lighten the mood. 189 00:07:39,224 --> 00:07:40,834 Hello? 190 00:07:41,994 --> 00:07:43,564 Mark? 191 00:07:45,864 --> 00:07:48,204 Hello, are you here? 192 00:07:48,233 --> 00:07:49,543 [♪♪♪] 193 00:07:51,103 --> 00:07:54,043 Hey. 194 00:07:51,103 --> 00:07:54,043 Where is she? 195 00:07:55,107 --> 00:07:57,577 Take a seat. 196 00:07:55,107 --> 00:07:57,577 What? 197 00:07:57,609 --> 00:07:59,679 What's going on? What are you-- 198 00:07:59,711 --> 00:08:02,851 Chloe, take a seat. 199 00:08:09,054 --> 00:08:10,024 [♪♪♪] 200 00:08:15,160 --> 00:08:17,660 Okay, this is the first date with Chloe. 201 00:08:17,696 --> 00:08:19,896 I'm taking her to this really romantic restaurant. 202 00:08:19,932 --> 00:08:21,802 She's gonna love it. 203 00:08:21,833 --> 00:08:25,203 Okay, this is the first time I've been ghosted. 204 00:08:25,237 --> 00:08:27,767 So now I'm gonna ghost bust. 205 00:08:29,775 --> 00:08:32,745 Okay, so this is the first time I meet Chloe's sister 206 00:08:32,778 --> 00:08:36,048 and I got her a sharsh... sharsh kitty board. 207 00:08:36,081 --> 00:08:37,581 So this is the first time 208 00:08:37,616 --> 00:08:40,816 me and Chloe got in a big argument. 209 00:08:40,852 --> 00:08:42,092 And I still want to make it work. 210 00:08:42,120 --> 00:08:44,920 That means something, right? 211 00:08:44,957 --> 00:08:48,157 This is our first time celebrating an anniversary. 212 00:08:48,193 --> 00:08:50,233 I mean it's only three months, 213 00:08:50,262 --> 00:08:52,572 but I can't wait for the next three, 214 00:08:52,598 --> 00:08:54,168 and then the next three... 215 00:08:54,199 --> 00:08:55,229 Are you taking a selfie? 216 00:08:55,267 --> 00:08:56,297 Don't take one without me. 217 00:08:56,335 --> 00:08:57,895 What's up, you guys? 218 00:08:57,936 --> 00:09:00,206 Get lit. Hashtag Friday. Heh. 219 00:09:00,238 --> 00:09:01,668 It's a picture. 220 00:09:01,707 --> 00:09:03,607 Put a filter on it. 221 00:09:03,642 --> 00:09:05,912 This is the first time waking up next to my new roomie. 222 00:09:05,944 --> 00:09:08,114 She just moved in. 223 00:09:08,146 --> 00:09:09,146 Say, hi. 224 00:09:10,282 --> 00:09:11,252 Okay. 225 00:09:13,885 --> 00:09:14,885 [♪♪♪] 226 00:09:18,190 --> 00:09:22,260 This is the first day of the rest of our lives. 227 00:09:25,297 --> 00:09:26,767 Chloe, 228 00:09:28,066 --> 00:09:29,936 from the first moment I met you here 229 00:09:29,968 --> 00:09:34,808 I've been mesmerized and confounded, 230 00:09:34,840 --> 00:09:37,010 and deeply insulted. 231 00:09:37,042 --> 00:09:38,882 And I never want it to end. 232 00:09:38,910 --> 00:09:42,280 You're the most beautiful, fascinating, 233 00:09:42,314 --> 00:09:44,784 frustrating woman I've ever met. 234 00:09:44,816 --> 00:09:47,846 And you keep me guessing. 235 00:09:47,886 --> 00:09:49,186 And even though we said goodbye 236 00:09:49,221 --> 00:09:52,221 to our wild and crazy single lives 237 00:09:52,257 --> 00:09:54,957 and we've become boring people 238 00:09:54,993 --> 00:09:56,303 in a serious relationship... 239 00:09:56,328 --> 00:09:58,798 We're not boring. 240 00:09:58,830 --> 00:10:00,000 Sorry, continue. 241 00:10:00,032 --> 00:10:01,702 There's no one else 242 00:10:01,733 --> 00:10:03,143 I'd rather be boring with. 243 00:10:07,172 --> 00:10:08,172 Chloe, 244 00:10:10,308 --> 00:10:11,308 will you marry me? 245 00:10:11,343 --> 00:10:15,353 [CHUCKLING] Yes. Yes! 246 00:10:15,380 --> 00:10:16,980 Oh, my God. 247 00:10:17,015 --> 00:10:19,215 [YELLING AND APPLAUDING] 248 00:10:17,015 --> 00:10:19,215 ALL: Surprise! 249 00:10:25,023 --> 00:10:25,933 [♪♪♪] 250 00:10:48,914 --> 00:10:49,824 [CHATTERING] 251 00:10:53,885 --> 00:10:55,785 You know, Joanna's here. 252 00:10:57,355 --> 00:10:58,255 I'm aware. 253 00:11:00,125 --> 00:11:03,225 Are you gonna say something? 254 00:11:00,125 --> 00:11:03,225 Not really in the mood. 255 00:11:03,261 --> 00:11:06,071 Look, I don't totally know what happened between the two of you 256 00:11:06,098 --> 00:11:07,468 but your best friend is marrying 257 00:11:07,499 --> 00:11:10,269 into the family of her best friend. 258 00:11:10,302 --> 00:11:12,772 So figure it out. 259 00:11:12,804 --> 00:11:15,114 Suck it up because there's not always gonna be a big room 260 00:11:15,140 --> 00:11:18,780 with a corner you can stand in. Okay? 261 00:11:27,319 --> 00:11:28,249 Hey. 262 00:11:29,955 --> 00:11:30,885 Hey. 263 00:11:32,424 --> 00:11:37,334 Chloe and Mark, huh? 264 00:11:32,424 --> 00:11:37,334 Yeah, crazy. 265 00:11:39,097 --> 00:11:41,727 Ahem, so how are you? 266 00:11:41,767 --> 00:11:43,437 Um... Good. 267 00:11:43,468 --> 00:11:48,068 Uh, I ended up getting that long term sub position, 268 00:11:48,106 --> 00:11:51,906 um, for the choir class. 269 00:11:48,106 --> 00:11:51,906 That's great. 270 00:11:53,178 --> 00:11:54,308 How's Sarah? 271 00:11:55,947 --> 00:11:57,247 Fine. 272 00:11:57,282 --> 00:11:59,952 You guys sure reconnected pretty quickly. 273 00:11:59,985 --> 00:12:02,515 Well, is there something wrong with that? 274 00:12:02,554 --> 00:12:04,424 I mean you and I weren't really together. 275 00:12:04,456 --> 00:12:06,256 Come on, Peter. 276 00:12:06,291 --> 00:12:08,831 We were together. 277 00:12:06,291 --> 00:12:08,831 Are you serious, Joanna? 278 00:12:08,860 --> 00:12:11,230 I know that I couldn't say it then, okay, but... 279 00:12:11,263 --> 00:12:13,003 Yeah. 280 00:12:13,031 --> 00:12:15,271 I needed time to figure it out and I did, okay? 281 00:12:15,300 --> 00:12:17,270 And I went to your house to tell you and I-- 282 00:12:17,302 --> 00:12:18,772 Whoa, whoa, you went to my house? 283 00:12:18,804 --> 00:12:20,444 Yes, and I saw you with her. 284 00:12:20,472 --> 00:12:22,882 Do you know what that made me feel like? 285 00:12:22,908 --> 00:12:24,908 Do you know how much that hurt me? 286 00:12:24,943 --> 00:12:28,283 Look, I'm sorry about that, but you hurt me too. 287 00:12:28,313 --> 00:12:29,953 You know, I didn't need time. 288 00:12:29,981 --> 00:12:31,181 I've been wanting this 289 00:12:31,216 --> 00:12:32,546 since I was 18 years old, Joanna. 290 00:12:32,584 --> 00:12:35,124 I stood before you asking you for an answer, 291 00:12:35,153 --> 00:12:36,823 but you couldn't give me one. 292 00:12:36,855 --> 00:12:38,215 Do you know how badly that hurt me? 293 00:12:38,256 --> 00:12:40,556 Okay, so we both hurt each other, okay, 294 00:12:40,592 --> 00:12:44,032 but I can't stop thinking about us, okay, 295 00:12:44,062 --> 00:12:48,432 I miss my best friend. I want you back, Peter. 296 00:12:48,466 --> 00:12:51,036 Like, Mark and Chloe. 297 00:12:51,069 --> 00:12:53,469 Like, how the hell are Mark and Chloe getting engaged today 298 00:12:53,505 --> 00:12:56,305 and we're standing in the exact same spot 299 00:12:56,341 --> 00:12:58,281 we were five months ago? 300 00:12:58,310 --> 00:12:59,910 Just like, single. 301 00:12:59,945 --> 00:13:02,205 Just searching for something more. 302 00:13:03,982 --> 00:13:06,392 See, that's what this is all about for you. 303 00:13:06,418 --> 00:13:08,988 You made that pact because you didn't want to be alone. 304 00:13:09,020 --> 00:13:11,360 That's not true, okay? 305 00:13:11,389 --> 00:13:13,389 I just feel like I'm never gonna be anything more 306 00:13:13,425 --> 00:13:14,825 than just a backup plan. 307 00:13:16,027 --> 00:13:17,257 No, Peter... 308 00:13:17,295 --> 00:13:19,225 Okay. Look, I gotta go. 309 00:13:20,866 --> 00:13:23,166 I'm sorry I won't be at your 30th. 310 00:13:24,436 --> 00:13:27,006 Have a happy birthday. 311 00:13:32,410 --> 00:13:34,010 [♪♪♪] 312 00:13:35,247 --> 00:13:38,047 Okay, this is the first batch and... 313 00:13:38,083 --> 00:13:40,393 Oh, here's the Caspe order. This needs to go out by Monday. 314 00:13:40,418 --> 00:13:42,348 Business is not gonna fall apart 315 00:13:42,387 --> 00:13:44,557 just because you're going to San Fran for a few days. 316 00:13:44,589 --> 00:13:46,959 Okay, there's just a lot to take care of. 317 00:13:46,992 --> 00:13:49,532 For the interview. 318 00:13:46,992 --> 00:13:49,532 Yeah. 319 00:13:49,561 --> 00:13:52,101 All right, Dashboard Confessional. 320 00:13:58,637 --> 00:14:01,367 Jessie said the show was so good. 321 00:14:02,574 --> 00:14:05,044 I'm really excited. 322 00:14:05,076 --> 00:14:06,276 If we can find it. 323 00:14:07,946 --> 00:14:10,246 Before I forget, I looked in my work schedule 324 00:14:10,282 --> 00:14:12,422 and I might have a few weeks off in June. 325 00:14:12,450 --> 00:14:15,490 So I could come visit you in San Francisco. 326 00:14:15,520 --> 00:14:19,320 Yeah, let's hold off on making plans until I get the job. 327 00:14:19,357 --> 00:14:21,157 I could just make the reservation anyway. 328 00:14:21,192 --> 00:14:23,162 You know how things book up with summer travel. 329 00:14:23,194 --> 00:14:27,104 And if you don't get it, we can just take a vacation. 330 00:14:27,132 --> 00:14:32,102 Possibly. But let's not book anything yet. 331 00:14:32,137 --> 00:14:34,267 Peter, what's the big deal with planning something 332 00:14:34,306 --> 00:14:36,636 a few months in advance? 333 00:14:36,675 --> 00:14:38,975 Just not sure where I'll be. 334 00:14:39,010 --> 00:14:40,450 Wherever you're gonna be 335 00:14:40,478 --> 00:14:43,948 we're still gonna be together, right? 336 00:14:47,052 --> 00:14:49,462 I'm sorry, Sarah, I... 337 00:14:53,325 --> 00:14:54,585 Are you serious? 338 00:14:56,361 --> 00:14:58,431 I just don't know if I can do this anymore. 339 00:14:58,463 --> 00:15:00,473 After all you put me through. 340 00:15:02,300 --> 00:15:04,000 I know how it seems 341 00:15:04,035 --> 00:15:05,665 but I'm just trying to be responsible here. 342 00:15:05,704 --> 00:15:08,314 I'm such an idiot for trusting you. 343 00:15:08,340 --> 00:15:09,680 I wasn't trying to hurt you, Sarah. 344 00:15:09,708 --> 00:15:12,608 You know Peter, you play the nice guy part really well. 345 00:15:14,379 --> 00:15:17,379 I bet all along I was just a way to get back at Joanna. 346 00:15:17,415 --> 00:15:20,045 Classy. 347 00:15:17,415 --> 00:15:20,045 I just know that I don't feel 348 00:15:20,085 --> 00:15:21,345 the way I should feel 349 00:15:21,386 --> 00:15:23,156 and I don't want to put you through that-- 350 00:15:23,188 --> 00:15:25,088 Save your breath. 351 00:15:25,123 --> 00:15:28,163 You could have just said, "It's not you, it's me." 352 00:15:34,165 --> 00:15:35,065 [♪♪♪] 353 00:15:37,102 --> 00:15:38,042 [PHONE BEEPS] 354 00:16:00,025 --> 00:16:01,155 Hey, you must be Peter. 355 00:16:01,192 --> 00:16:03,002 Uh, you're interviewing with Tim, right? 356 00:16:03,028 --> 00:16:05,058 Yeah, hi. I'm Peter... 357 00:16:03,028 --> 00:16:05,058 Heh. 358 00:16:05,096 --> 00:16:07,526 I'm sorry. 359 00:16:05,096 --> 00:16:07,526 Nice to meet you. I'm Mia. 360 00:16:07,565 --> 00:16:09,765 I work with Tim and I'm a part of the creative team here. 361 00:16:09,801 --> 00:16:13,341 Nice to meet you, too. And I'm a huge fan of... 362 00:16:13,371 --> 00:16:16,141 Well, actually everything you guys make. 363 00:16:16,174 --> 00:16:18,584 Awesome. Well, if you're ready I'll take you up to meet Tim. 364 00:16:18,610 --> 00:16:20,210 Yeah. 365 00:16:20,245 --> 00:16:21,575 [♪♪♪] 366 00:16:21,613 --> 00:16:23,683 I'm ready. 367 00:16:21,613 --> 00:16:23,683 All right. Let's go. 368 00:16:23,715 --> 00:16:26,445 So I saw your portfolio. Everything looks really nice. 369 00:16:26,484 --> 00:16:28,724 BOTH: Happy birthday! 370 00:16:28,753 --> 00:16:31,263 Dirty 30, stuff your face. 371 00:16:31,289 --> 00:16:34,159 Very pretty, but I'm not really hungry. 372 00:16:34,192 --> 00:16:36,632 No, no, you have to have one. Cupcake for breakfast. 373 00:16:36,661 --> 00:16:38,801 I made them myself and I never make anything myself, 374 00:16:38,830 --> 00:16:40,770 even when I say that I make them myself. 375 00:16:40,799 --> 00:16:43,599 What's the plan for tonight? 376 00:16:43,635 --> 00:16:49,535 Um, I think I'm just gonna chaperone the dance tonight. 377 00:16:49,574 --> 00:16:51,284 Are you serious? 378 00:16:51,309 --> 00:16:53,449 You're voluntarily choosing to spend your evening 379 00:16:53,478 --> 00:16:56,418 with a bunch of awkward, hormonal, smelly teenagers 380 00:16:56,448 --> 00:16:58,378 instead of us. 381 00:16:56,448 --> 00:16:58,378 Yeah, I usually don't agree 382 00:16:58,416 --> 00:17:00,786 with Chloe, but she's right. It's your birthday. 383 00:17:00,819 --> 00:17:03,489 I just... 384 00:17:03,521 --> 00:17:07,261 I really don't want to make a big deal out of today. 385 00:17:07,292 --> 00:17:10,732 And the kids make me happy, so... 386 00:17:10,762 --> 00:17:14,172 Yeah, no. I'm sure it'll be a swell time. 387 00:17:14,199 --> 00:17:15,399 [♪♪♪] 388 00:17:15,433 --> 00:17:17,443 LISA: Have you heard from Peter? 389 00:17:17,469 --> 00:17:20,309 Mm. No. 390 00:17:20,338 --> 00:17:21,568 It's fine. 391 00:17:26,478 --> 00:17:28,748 So Josh told me you guys go way back. 392 00:17:28,780 --> 00:17:32,120 Yeah, Josh is an old friend and it's been incredible 393 00:17:32,150 --> 00:17:33,750 what he's been able to do here. 394 00:17:33,785 --> 00:17:35,485 I would have joined from the beginning, 395 00:17:35,520 --> 00:17:38,120 except I had to focus on my family's business. 396 00:17:38,156 --> 00:17:40,426 Oh, is that the apparel business you're running in L.A.? 397 00:17:40,458 --> 00:17:42,288 Yeah, my parents started it in the early 80s 398 00:17:42,327 --> 00:17:43,627 when they first came to America. 399 00:17:43,661 --> 00:17:45,601 Wow, man. That sounds like an amazing story. 400 00:17:45,630 --> 00:17:47,530 So how's that going, working with them? 401 00:17:47,565 --> 00:17:51,595 It's great. Um, you know, there are disagreements at times, 402 00:17:51,636 --> 00:17:53,206 but I always say, 403 00:17:53,238 --> 00:17:54,768 if you're able to work with your parents 404 00:17:54,806 --> 00:17:56,506 you can pretty much work with anybody. 405 00:17:56,541 --> 00:17:57,641 [TIM LAUGHS] 406 00:17:57,676 --> 00:18:00,746 So, what made you finally decide to make the transition? 407 00:18:00,778 --> 00:18:02,878 [♪♪♪] 408 00:18:02,914 --> 00:18:06,624 I just had some encouragement from a good friend. 409 00:18:06,651 --> 00:18:08,351 Well, hey, thanks again for coming in. 410 00:18:08,386 --> 00:18:09,856 No, thank you for having me. 411 00:18:09,888 --> 00:18:11,788 And this was a great opportunity. 412 00:18:11,823 --> 00:18:14,233 Well, we really enjoyed it and we will follow up. 413 00:18:14,259 --> 00:18:15,389 Okay. 414 00:18:14,259 --> 00:18:15,389 All right. 415 00:18:15,426 --> 00:18:16,496 Thank you. 416 00:18:15,426 --> 00:18:16,496 Take care. 417 00:18:16,528 --> 00:18:17,528 Bye-bye. 418 00:18:19,264 --> 00:18:20,534 [PHONE BEEPS] 419 00:18:33,545 --> 00:18:39,175 ♪ I will never find another Lover sweeter than you ♪ 420 00:18:39,217 --> 00:18:41,287 ♪ Sweeter than you ♪ 421 00:18:41,319 --> 00:18:46,389 ♪ I will never find another Lover more precious than you ♪ 422 00:18:47,692 --> 00:18:51,602 ♪ All my life ♪ 423 00:18:51,629 --> 00:18:55,499 ♪ I prayed for someone Like you ♪ 424 00:18:55,533 --> 00:18:58,673 ♪ And I thank God ♪ 425 00:18:58,703 --> 00:19:02,713 ♪ That I That I finally found you ♪ 426 00:19:02,740 --> 00:19:09,920 ♪ And I pray That you do love me too ♪ 427 00:19:09,948 --> 00:19:11,578 [AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING] 428 00:19:11,616 --> 00:19:13,446 Thanks. That was for 429 00:19:13,484 --> 00:19:14,924 two people that fell in love 430 00:19:14,953 --> 00:19:16,563 a long time ago 431 00:19:16,588 --> 00:19:18,218 and just didn't know how to say it yet. 432 00:19:18,256 --> 00:19:19,626 Thanks. 433 00:19:22,694 --> 00:19:23,634 [♪♪♪] 434 00:19:33,871 --> 00:19:35,441 TIM: Hey, Peter. 435 00:19:35,473 --> 00:19:36,713 Are you around tonight? 436 00:19:36,741 --> 00:19:38,411 A bunch of us are getting drinks. 437 00:19:38,443 --> 00:19:40,713 I think it might be a good opportunity to introduce you 438 00:19:40,745 --> 00:19:42,445 to some of the other members of the team. 439 00:19:49,587 --> 00:19:52,657 Are you excited for tonight? 440 00:19:49,587 --> 00:19:52,657 Yeah. 441 00:19:52,690 --> 00:19:55,830 It's cool to go stag. 442 00:19:52,690 --> 00:19:55,830 Heh. Maybe. 443 00:19:55,860 --> 00:19:58,500 Well, I'm gonna go get some ribbons for all of these. 444 00:19:58,529 --> 00:20:00,229 All right. 445 00:20:04,435 --> 00:20:05,595 So no date tonight? 446 00:20:07,338 --> 00:20:09,668 You know, there's still time to ask someone. 447 00:20:09,707 --> 00:20:10,977 There's nobody I want to go with. 448 00:20:12,610 --> 00:20:14,610 Really? No one? 449 00:20:14,646 --> 00:20:16,006 Emma's like my best friend. 450 00:20:16,047 --> 00:20:17,677 Yeah, that's why it'd be so great. 451 00:20:19,517 --> 00:20:21,787 You have three hours. Get on it. 452 00:20:21,819 --> 00:20:25,659 And if you don't ask her, tsk, I'm gonna have to fail you. 453 00:20:25,690 --> 00:20:26,790 [LAUGHS] 454 00:20:30,028 --> 00:20:30,958 [SIGHS] 455 00:20:32,630 --> 00:20:33,700 PETER: Miss Taylor? 456 00:20:35,667 --> 00:20:37,697 Peter. 457 00:20:37,735 --> 00:20:38,965 What are you doing here? 458 00:20:40,805 --> 00:20:43,775 It's your 30th birthday and I made a promise. 459 00:20:43,808 --> 00:20:46,438 If you're still single and I'm still single-- 460 00:20:46,477 --> 00:20:47,947 I remember. 461 00:20:50,014 --> 00:20:52,854 Is that why you're here? 462 00:20:52,884 --> 00:20:54,624 Lisa sent me the video from the wedding. 463 00:20:56,754 --> 00:20:58,664 I meant every word. 464 00:20:59,957 --> 00:21:01,487 It was perfect. 465 00:21:02,994 --> 00:21:04,634 I'm so sorry that I didn't trust you. 466 00:21:04,662 --> 00:21:06,462 And, you know, I'm sorry that I-- 467 00:21:06,497 --> 00:21:07,527 [♪♪♪] 468 00:21:24,849 --> 00:21:26,849 JOANNA: So this is what it takes to get Peter Ma 469 00:21:26,884 --> 00:21:28,654 to a high school dance, huh? 470 00:21:28,686 --> 00:21:30,316 Well, I had a date this time. 471 00:21:30,355 --> 00:21:31,815 [BOTH LAUGH] 472 00:21:31,856 --> 00:21:33,726 So I have something to tell you. 473 00:21:35,493 --> 00:21:39,033 I got the job. 474 00:21:35,493 --> 00:21:39,033 What? Peter, that's amazing! 475 00:21:39,063 --> 00:21:41,333 Yeah, yeah, they called me when I got off the plane 476 00:21:41,366 --> 00:21:42,726 and it'll be six months up there 477 00:21:42,767 --> 00:21:44,997 and then I'll be transferred back to L.A. 478 00:21:47,372 --> 00:21:51,382 Hey, you okay? 479 00:21:47,372 --> 00:21:51,382 Yeah. 480 00:21:51,409 --> 00:21:53,109 This is really exciting. 481 00:21:53,144 --> 00:21:56,014 But I'm not sure if I should take the job. 482 00:21:56,047 --> 00:21:58,547 What? No, no, you have to take it. 483 00:21:58,583 --> 00:22:01,693 It's six months and hours away from you. 484 00:22:01,719 --> 00:22:03,989 Peter, we waited 12 years. 485 00:22:04,021 --> 00:22:06,391 What's six months? 486 00:22:06,424 --> 00:22:07,934 How about you come with me? 487 00:22:07,959 --> 00:22:10,099 You know, the school year will be done in a few weeks. 488 00:22:10,128 --> 00:22:13,928 I would love to, but they actually offered me 489 00:22:13,965 --> 00:22:15,525 this summer teaching position. 490 00:22:15,566 --> 00:22:17,766 Oh, my gosh. Congratulations! 491 00:22:17,802 --> 00:22:19,642 Yeah, so, I just-- 492 00:22:19,670 --> 00:22:21,610 I feel like I have to be here, you know? 493 00:22:21,639 --> 00:22:23,779 I have to do this for me. 494 00:22:23,808 --> 00:22:26,608 Yeah. I get it. 495 00:22:26,644 --> 00:22:28,584 I kind of have to do this for me too. 496 00:22:28,613 --> 00:22:31,123 You know, there's something else we could do. 497 00:22:31,149 --> 00:22:33,019 We can make another pact and... 498 00:22:33,050 --> 00:22:34,420 [BOTH LAUGH] 499 00:22:34,452 --> 00:22:36,022 I will pour this all over your face. 500 00:22:36,053 --> 00:22:40,433 I will do it. I'm just joking. 501 00:22:40,458 --> 00:22:43,698 Look, I'm sure the time will fly by. 502 00:22:43,728 --> 00:22:44,728 Yeah. 503 00:22:45,997 --> 00:22:47,427 It's not goodbye. 504 00:22:49,167 --> 00:22:50,997 It's to be continued. 505 00:23:06,784 --> 00:23:07,754 [♪♪♪] 506 00:23:17,662 --> 00:23:19,632 JOANNA [OVER PHONE]: Hey. 507 00:23:17,662 --> 00:23:19,632 Hey. 508 00:23:19,664 --> 00:23:23,004 How's it going, first day? 509 00:23:19,664 --> 00:23:23,004 Heh. It's not bad. 510 00:23:23,034 --> 00:23:24,604 I can't stop thinking about you. 511 00:23:24,635 --> 00:23:26,805 Although L.A. has spoiled me. 512 00:23:26,838 --> 00:23:28,968 I mean my apartment is the size of my old kitchen. 513 00:23:29,006 --> 00:23:32,476 Heh. Well, I can help you make it feel more like home 514 00:23:32,510 --> 00:23:35,150 when I come visit. Only a few more weeks. 515 00:23:35,179 --> 00:23:36,449 Can't wait. 516 00:23:36,481 --> 00:23:37,851 Hey, Peter, you coming? 517 00:23:37,882 --> 00:23:39,122 Yeah, yeah, one second. 518 00:23:39,150 --> 00:23:40,690 Who's that? 519 00:23:40,718 --> 00:23:42,048 Yeah, she's one of my colleagues, 520 00:23:42,086 --> 00:23:43,486 Mia. She put together this welcome 521 00:23:43,521 --> 00:23:46,461 thing for me tonight. 522 00:23:43,521 --> 00:23:46,461 Aw, that's cool. 523 00:23:46,491 --> 00:23:47,991 That's so nice of her. 524 00:23:48,025 --> 00:23:49,685 Well, I don't want to keep you 525 00:23:49,727 --> 00:23:51,557 and, uh, I gotta prep the kids 526 00:23:51,596 --> 00:23:53,096 for the concert tonight anyway, so... 527 00:23:53,130 --> 00:23:54,630 Yeah, that's right. 528 00:23:54,665 --> 00:23:57,065 Good luck. 529 00:23:54,665 --> 00:23:57,065 Yo, come on, new guy. 530 00:23:57,101 --> 00:23:59,101 Let's go. Everyone's waiting. 531 00:23:59,136 --> 00:24:01,166 Oh, Peter, I... 532 00:24:04,075 --> 00:24:05,875 ...miss you. 533 00:24:14,018 --> 00:24:14,988 [♪♪♪] 35463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.