Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,838 --> 00:00:12,378
[♪♪♪]
2
00:00:17,583 --> 00:00:19,653
Whoa, check out
Mike and Melissa.
3
00:00:19,685 --> 00:00:22,385
PDA much?
4
00:00:22,421 --> 00:00:23,661
PETER:
Whoa.
5
00:00:23,689 --> 00:00:25,389
I did not know
they were together.
6
00:00:25,424 --> 00:00:27,334
I don't think they're
officially together.
7
00:00:27,359 --> 00:00:29,199
I think they're just
kind of hanging out.
8
00:00:29,228 --> 00:00:32,128
Yeah, well, it looks like they
need to have the talk.
9
00:00:32,164 --> 00:00:34,134
Like, oh, my God.
They haven't had the talk yet?
10
00:00:34,166 --> 00:00:37,166
Sometimes it's just easier
to just go with it, you know?
11
00:00:37,203 --> 00:00:38,503
I don't know.
12
00:00:38,537 --> 00:00:40,237
I think it would be
kind of hard for me.
13
00:00:40,272 --> 00:00:41,772
You know, this isn't
middle school.
14
00:00:41,807 --> 00:00:44,337
They should be more mature
about being in a relationship.
15
00:00:44,376 --> 00:00:46,576
[LAUGHS]
Let them have their fun.
16
00:00:49,315 --> 00:00:51,145
Still, ew.
17
00:00:53,385 --> 00:00:55,515
Let them have their fun.
18
00:00:55,554 --> 00:00:57,624
But still, ew.
19
00:01:00,226 --> 00:01:01,386
Good form.
20
00:01:01,427 --> 00:01:03,127
Don't involve yourself.
21
00:01:03,162 --> 00:01:05,302
[♪♪♪]
22
00:01:10,169 --> 00:01:11,369
[TYPING]
23
00:01:11,403 --> 00:01:13,873
[LAUGHS]
24
00:01:13,906 --> 00:01:15,406
You can't be having
that much fun
25
00:01:15,441 --> 00:01:17,241
reordering wholesale
ink cartridges.
26
00:01:17,276 --> 00:01:20,546
No, I just thought of something
Joanna said the other night.
27
00:01:20,579 --> 00:01:22,319
You are in it.
So, what's the vibe?
28
00:01:22,348 --> 00:01:23,648
Are you guys, like,
official?
29
00:01:23,682 --> 00:01:25,792
Well, we're not dating
anyone else.
30
00:01:25,818 --> 00:01:29,158
We're not dating anyone,
but okay, yeah. Ahem.
31
00:01:29,188 --> 00:01:31,318
Oh, I see.
Friends with bennies.
32
00:01:31,357 --> 00:01:32,557
No.
33
00:01:32,591 --> 00:01:33,591
We haven't labeled it,
34
00:01:33,626 --> 00:01:35,156
but just because
there's no label
35
00:01:35,194 --> 00:01:36,564
doesn't mean
it's not meaningful.
36
00:01:36,595 --> 00:01:37,895
You know,
I can refer you
37
00:01:37,930 --> 00:01:39,230
to at least two recent movies
38
00:01:39,265 --> 00:01:40,895
if you want to see
how that plays out.
39
00:01:40,933 --> 00:01:42,773
We just haven't
talked about it yet
40
00:01:42,801 --> 00:01:45,611
and I don't want
to rush into it
41
00:01:45,638 --> 00:01:48,408
like I normally do.
42
00:01:45,638 --> 00:01:48,408
You said it, not me.
43
00:01:48,440 --> 00:01:51,810
Well, whatever your plan is,
44
00:01:51,844 --> 00:01:53,754
I'm happy for you.
45
00:01:54,747 --> 00:01:56,347
Thanks.
46
00:01:56,382 --> 00:01:58,322
But at the same time,
I'm very nervous for you,
47
00:01:58,350 --> 00:02:00,650
because as I said,
I know how this movie plays out.
48
00:02:00,686 --> 00:02:01,886
There it is.
49
00:02:01,921 --> 00:02:03,321
It's ugly.
50
00:02:03,355 --> 00:02:05,755
Can't hear you. Earmuffs.
51
00:02:07,793 --> 00:02:09,903
JOANNA:
Preheat the oven to 350.
52
00:02:09,929 --> 00:02:11,429
Yes, Chef!
53
00:02:11,463 --> 00:02:12,933
And grab the paprika.
54
00:02:12,965 --> 00:02:14,525
Yes, Chef!
55
00:02:12,965 --> 00:02:14,525
I mean, no, sorry.
56
00:02:14,567 --> 00:02:16,397
The oregano.
57
00:02:16,435 --> 00:02:18,765
No, not oregano.
The other-- The other green one.
58
00:02:18,804 --> 00:02:20,244
You know which one
I mean.
59
00:02:20,272 --> 00:02:21,812
Hey, for a teacher,
you're not very good
60
00:02:21,840 --> 00:02:23,540
at giving instructions.
61
00:02:21,840 --> 00:02:23,540
Yeah, well,
62
00:02:23,576 --> 00:02:25,406
I'm a sub,
not a teacher.
63
00:02:25,444 --> 00:02:27,354
Well, you can make that leap
if you wanted to.
64
00:02:27,379 --> 00:02:29,749
I mean, if Chloe's qualified
to teach...
65
00:02:29,782 --> 00:02:31,952
[CHUCKLES]
66
00:02:31,984 --> 00:02:33,394
[SNIFFS]
67
00:02:33,419 --> 00:02:34,619
Did you use my shampoo?
68
00:02:34,653 --> 00:02:36,463
Uh, no.
69
00:02:36,488 --> 00:02:37,788
Yes.
70
00:02:37,823 --> 00:02:39,733
Only because the smell
is so good.
71
00:02:39,758 --> 00:02:41,728
I swear, it's like
apple and coconut
72
00:02:41,760 --> 00:02:44,300
are having a party
on my scalp, so...
73
00:02:44,330 --> 00:02:46,330
Ask first, you weirdo.
74
00:02:46,365 --> 00:02:48,895
Okay. You know, honestly,
I stopped buying my own
75
00:02:48,934 --> 00:02:50,844
since you opened up a Sephora
in my bathroom.
76
00:02:50,869 --> 00:02:52,509
You know, it's weird.
77
00:02:52,538 --> 00:02:54,808
Like, when she first asked me
to sub for her,
78
00:02:54,840 --> 00:02:56,880
I-- I didn't really know
what to expect.
79
00:02:56,909 --> 00:03:00,349
But I'm kind of really
enjoying it, so we'll see.
80
00:03:00,379 --> 00:03:01,979
Well, I am proud of you,
Miss Taylor.
81
00:03:02,014 --> 00:03:04,354
Thank you.
82
00:03:04,383 --> 00:03:07,493
You know, if I didn't know
any better, I would say...
83
00:03:09,588 --> 00:03:11,388
I'd say you were
living here.
84
00:03:11,423 --> 00:03:13,833
Oh, as if. I don't live here.
I pay rent somewhere else.
85
00:03:13,859 --> 00:03:16,259
Chloe, your Amazon defaults
to this address.
86
00:03:16,295 --> 00:03:19,265
You know, it's okay
if you want to.
87
00:03:19,298 --> 00:03:20,828
PETER:
My interview is not
for a while,
88
00:03:20,866 --> 00:03:22,496
but I added some stuff
in my portfolio
89
00:03:22,534 --> 00:03:24,504
based on your suggestions.
90
00:03:22,534 --> 00:03:24,504
Mmm!
91
00:03:24,536 --> 00:03:26,406
Tell me what you think.
92
00:03:24,536 --> 00:03:26,406
Okay.
93
00:03:26,438 --> 00:03:28,368
Peter, this is so good.
94
00:03:28,407 --> 00:03:30,777
I think Massive Supply
is going to be super impressed.
95
00:03:30,809 --> 00:03:33,349
Haven't you read up on
the dangers of cohabitating?
96
00:03:33,379 --> 00:03:35,279
Oh, uh, nope.
97
00:03:35,314 --> 00:03:38,584
Jezebel says that you need
to decide, not slide.
98
00:03:38,617 --> 00:03:40,717
When you decide
to live together,
99
00:03:40,753 --> 00:03:42,393
it's like a deliberate
decision.
100
00:03:42,421 --> 00:03:44,461
But if you slide,
which is what we would be doing,
101
00:03:44,490 --> 00:03:46,730
then it's like you accidentally
start living together,
102
00:03:46,759 --> 00:03:49,359
and you might not
be ready yet.
103
00:03:49,395 --> 00:03:51,325
Sliding, deciding.
It doesn't matter.
104
00:03:51,363 --> 00:03:53,803
If it feels right, then you
just-- You go for it, right?
105
00:03:53,832 --> 00:03:56,342
And if there's enough room
for my body spray collection,
106
00:03:56,368 --> 00:03:58,898
then it's all good.
107
00:03:56,368 --> 00:03:58,898
Okay, I have to go to yoga.
108
00:03:58,937 --> 00:04:02,577
I will think about this
in shavasana.
109
00:04:02,608 --> 00:04:05,378
Reminder, my mom is coming next
week to celebrate my birthday.
110
00:04:05,411 --> 00:04:06,751
That's not for another month.
111
00:04:06,779 --> 00:04:08,709
It's that whole
flight attendant lifestyle.
112
00:04:08,747 --> 00:04:10,617
She's all over the place,
literally.
113
00:04:10,649 --> 00:04:12,949
So we're just going to celebrate
early when she's in town.
114
00:04:12,985 --> 00:04:15,285
Are you still in
for next week
115
00:04:15,321 --> 00:04:16,761
for dinner at my parents'?
116
00:04:16,789 --> 00:04:18,619
Yeah.
117
00:04:18,657 --> 00:04:21,727
But I'm going for your mom's
green beans, not for you.
118
00:04:21,760 --> 00:04:23,900
Oh, really? Really?
119
00:04:23,929 --> 00:04:27,299
Yeah, really.
I don't like you that much.
120
00:04:27,333 --> 00:04:28,573
[MOANS]
121
00:04:30,002 --> 00:04:31,902
I really like the green beans,
though.
122
00:04:31,937 --> 00:04:34,367
And I think I just sat
on an avocado,
123
00:04:34,406 --> 00:04:36,576
and it's gotten
really squished.
124
00:04:39,411 --> 00:04:42,751
Okay, good thing you have
eight extra phones and wires.
125
00:04:42,781 --> 00:04:44,081
Like, what-- Why?
126
00:04:44,116 --> 00:04:45,946
I can't believe
you're moving in with him.
127
00:04:45,984 --> 00:04:47,394
I feel like you guys
just met.
128
00:04:47,419 --> 00:04:49,759
I know.
It seems really fast.
129
00:04:49,788 --> 00:04:51,658
But I had this epiphany
in downward dog.
130
00:04:51,690 --> 00:04:53,460
It just feels right...
131
00:04:53,492 --> 00:04:55,362
moving in together,
not downward dog.
132
00:04:55,394 --> 00:04:56,804
LISA:
Um, Jo, you want to hang later?
133
00:04:56,829 --> 00:04:59,569
Ryan has his fantasy baseball
draft thing tonight.
134
00:04:59,598 --> 00:05:03,368
I would love to, but I have
plans with a coworker.
135
00:05:03,402 --> 00:05:05,712
Oh, you know Alex, right?
136
00:05:05,738 --> 00:05:07,108
I generally avoid
people at work.
137
00:05:07,139 --> 00:05:08,869
I keep my headphones in
when I'm there,
138
00:05:08,907 --> 00:05:11,477
because kids have
so many questions.
139
00:05:11,510 --> 00:05:14,050
You have man plans?
Like a date?
140
00:05:14,079 --> 00:05:16,749
No, it's just a drinks thing.
141
00:05:16,782 --> 00:05:19,122
Is it happening at night?
In a bar? With a guy?
142
00:05:19,151 --> 00:05:20,791
Are you going
to tell Peter?
143
00:05:20,819 --> 00:05:22,889
Why? It's really not a date.
144
00:05:22,921 --> 00:05:24,721
If you're having drinks
with another guy,
145
00:05:24,757 --> 00:05:26,527
if you care about Peter,
you'll tell him.
146
00:05:26,558 --> 00:05:28,128
I'm not trying
to play games with Peter,
147
00:05:28,160 --> 00:05:31,030
we're two
independent people.
148
00:05:31,063 --> 00:05:32,973
This is a platonic drink
with a coworker.
149
00:05:32,998 --> 00:05:34,528
I don't see the big deal.
150
00:05:34,566 --> 00:05:35,736
Then why not tell him?
151
00:05:35,768 --> 00:05:37,598
Jeez, fine, okay.
152
00:05:37,636 --> 00:05:40,906
I'll tell him, but I'm sure
he's not going to care.
153
00:05:40,939 --> 00:05:42,909
[♪♪♪]
154
00:05:44,910 --> 00:05:46,510
Excuse me.
155
00:05:48,714 --> 00:05:49,954
Peter?
156
00:05:49,982 --> 00:05:51,422
Hey!
157
00:05:49,982 --> 00:05:51,422
Oh, hey.
158
00:05:51,450 --> 00:05:52,650
Hey, come in.
159
00:05:52,684 --> 00:05:55,054
Oh, thank you.
160
00:05:52,684 --> 00:05:55,054
How you been?
161
00:05:55,087 --> 00:05:57,017
I'm good.
162
00:05:57,055 --> 00:05:58,715
I feel so weird--
163
00:05:57,055 --> 00:05:58,715
Hey, I meant to--
164
00:05:58,757 --> 00:06:00,127
[BOTH LAUGH]
165
00:06:00,159 --> 00:06:01,529
Hey, I...
166
00:06:01,560 --> 00:06:02,860
I think we--
167
00:06:02,895 --> 00:06:05,425
I could have
handled things differently.
168
00:06:05,464 --> 00:06:07,104
No worries.
We're cool.
169
00:06:07,132 --> 00:06:09,542
Honestly, you were one
of the best guys I met
170
00:06:09,568 --> 00:06:11,538
from that dating app.
171
00:06:09,568 --> 00:06:11,538
Wow, really?
172
00:06:11,570 --> 00:06:13,010
I'm flattered.
173
00:06:13,038 --> 00:06:14,868
Or the app
just really sucks.
174
00:06:14,907 --> 00:06:16,877
[BOTH LAUGH]
175
00:06:14,907 --> 00:06:16,877
Probably.
176
00:06:16,909 --> 00:06:18,609
Hey, I hope
you don't feel like
177
00:06:18,644 --> 00:06:20,084
I stole this coffee shop
from you.
178
00:06:20,112 --> 00:06:22,952
Oh, I think-- I think
this place is big enough
179
00:06:22,981 --> 00:06:24,781
for the both of us.
180
00:06:24,817 --> 00:06:27,487
And they do have
the best chocolate croissants.
181
00:06:27,519 --> 00:06:29,619
Wait, have you been
to that new bakery in Echo Park?
182
00:06:29,655 --> 00:06:31,615
No.
183
00:06:29,655 --> 00:06:31,615
It's unreal.
184
00:06:31,657 --> 00:06:32,857
We should go sometime.
185
00:06:32,891 --> 00:06:35,431
If you have time
186
00:06:35,461 --> 00:06:36,701
and that's not weird.
187
00:06:36,728 --> 00:06:38,428
No, no, no, no.
It sounds great.
188
00:06:38,464 --> 00:06:41,474
But I'm kind of seeing
somebody.
189
00:06:41,500 --> 00:06:43,570
Joanna?
190
00:06:43,602 --> 00:06:45,702
Yeah.
191
00:06:45,737 --> 00:06:47,037
I kind of had a feeling.
192
00:06:49,775 --> 00:06:51,905
Well, you should take her.
I'm sure she'd love it.
193
00:06:51,944 --> 00:06:54,114
Yeah, what's the place called?
194
00:06:54,146 --> 00:06:55,706
Something.
I can't remember.
195
00:06:55,747 --> 00:06:57,117
I have to head back
to the hospital,
196
00:06:57,149 --> 00:06:58,649
but I'll text you
about it later.
197
00:06:58,684 --> 00:06:59,954
Okay.
198
00:06:58,684 --> 00:06:59,954
Okay. Good to see you.
199
00:06:59,985 --> 00:07:01,485
Yeah, you too.
200
00:06:59,985 --> 00:07:01,485
Bye.
201
00:07:05,557 --> 00:07:07,627
PETER:
Oh, you heading out?
202
00:07:07,659 --> 00:07:09,829
I want to go meet up
with a coworker for a bit.
203
00:07:09,862 --> 00:07:12,062
Okay. Have fun.
204
00:07:09,862 --> 00:07:12,062
Thanks.
205
00:07:13,699 --> 00:07:14,899
Is it Lauren?
206
00:07:14,933 --> 00:07:16,803
Uh, no. Alex.
207
00:07:16,835 --> 00:07:18,595
Oh, what does she teach?
208
00:07:18,637 --> 00:07:21,567
Uh, he teaches Math.
209
00:07:21,607 --> 00:07:23,807
Where are you guys going?
210
00:07:23,842 --> 00:07:25,952
Uh, to the Dart Room
for drinks.
211
00:07:25,978 --> 00:07:27,978
You want me to go
with you.
212
00:07:28,013 --> 00:07:30,623
No, that's okay.
It's just a work thing.
213
00:07:30,649 --> 00:07:31,819
Over drinks.
214
00:07:30,649 --> 00:07:31,819
Yeah.
215
00:07:31,850 --> 00:07:33,920
Is that a problem?
216
00:07:31,850 --> 00:07:33,920
No, I--
217
00:07:33,952 --> 00:07:35,592
Does he know about me?
218
00:07:35,621 --> 00:07:37,621
Uh, no.
Hasn't come up.
219
00:07:37,656 --> 00:07:39,256
I don't really know him
that well.
220
00:07:39,291 --> 00:07:41,691
Just trying to make
a friend at work. Why?
221
00:07:41,727 --> 00:07:44,257
Sometimes guys have agendas.
222
00:07:44,296 --> 00:07:46,666
I'm well aware.
I'm a 29-year-old woman.
223
00:07:46,698 --> 00:07:49,198
I've seen agendas.
224
00:07:50,802 --> 00:07:52,642
Right.
225
00:07:52,671 --> 00:07:54,271
I think-- I think I'm just
a little stressed
226
00:07:54,306 --> 00:07:56,236
over the application.
227
00:07:56,275 --> 00:07:57,875
All good.
228
00:07:57,910 --> 00:07:59,550
Uh, I'll see you later,
okay?
229
00:07:59,578 --> 00:08:00,948
Okay.
230
00:08:00,979 --> 00:08:02,949
Hey, text me when
you're on your way back.
231
00:08:02,981 --> 00:08:04,781
Okay, Dad.
232
00:08:06,318 --> 00:08:09,718
[DOOR OPENS AND CLOSES]
233
00:08:10,856 --> 00:08:12,956
[♪♪♪]
234
00:08:30,175 --> 00:08:33,645
Hey, so how are you digging
being back in school?
235
00:08:33,679 --> 00:08:35,149
It's not too bad, right?
236
00:08:35,180 --> 00:08:37,580
Yeah, yeah, but,
you know, it's temporary.
237
00:08:37,616 --> 00:08:38,916
Listen, this is important, okay?
238
00:08:38,951 --> 00:08:40,991
You are the only person
at that school
239
00:08:41,019 --> 00:08:43,159
that I want
to hang out with.
240
00:08:43,188 --> 00:08:45,558
So you have to stay longer.
241
00:08:43,188 --> 00:08:45,558
Yeah, well, I don't know.
242
00:08:45,591 --> 00:08:46,991
I'm still figuring out
what's next.
243
00:08:47,025 --> 00:08:49,325
Didn't you say you sing?
244
00:08:47,025 --> 00:08:49,325
Uh...
245
00:08:49,361 --> 00:08:50,731
No, no, listen.
246
00:08:50,762 --> 00:08:52,302
You know Michelle,
the choir teacher?
247
00:08:52,331 --> 00:08:53,831
She's having a baby.
248
00:08:53,865 --> 00:08:55,165
She's going to take
some time off.
249
00:08:55,200 --> 00:08:56,570
And they need
a replacement.
250
00:08:56,602 --> 00:08:58,002
I don't know.
It's for a few months.
251
00:08:58,036 --> 00:08:59,936
If you want, I can put in
a good word.
252
00:08:59,972 --> 00:09:02,782
Wow, thanks.
Um, I have to think about that.
253
00:09:02,808 --> 00:09:04,678
Okay. Fair enough.
254
00:09:04,710 --> 00:09:06,080
Oh, shoot.
255
00:09:06,111 --> 00:09:07,851
I'm sorry. I have to skip out
on the next round.
256
00:09:07,879 --> 00:09:10,179
I'm grabbing dinner
with my boyfriend.
257
00:09:07,879 --> 00:09:10,179
Oh, cool.
258
00:09:10,215 --> 00:09:12,685
Um, how long have you guys
been together?
259
00:09:12,718 --> 00:09:14,248
For a year. Yeah.
260
00:09:14,286 --> 00:09:16,016
What about you?
261
00:09:16,054 --> 00:09:17,794
Yeah, yeah. I'm--
262
00:09:17,823 --> 00:09:19,193
I'm sort of in a thing
right now.
263
00:09:19,224 --> 00:09:21,064
A thing.
264
00:09:19,224 --> 00:09:21,064
[LAUGHS]
265
00:09:21,093 --> 00:09:23,363
Hmm. So not that--
266
00:09:23,395 --> 00:09:25,055
Not that serious.
267
00:09:23,395 --> 00:09:25,055
No, no, no.
268
00:09:25,097 --> 00:09:28,197
It is-- It is serious.
I just-- I don't know.
269
00:09:28,233 --> 00:09:30,303
Because I am going to
hook you up with my friend Dan.
270
00:09:30,335 --> 00:09:33,905
He's single, and I think you
guys would be perfect together.
271
00:09:33,939 --> 00:09:35,809
That is very sweet of you,
but you really--
272
00:09:35,841 --> 00:09:38,041
Know what? It's already done.
I sent him your number.
273
00:09:38,076 --> 00:09:40,076
I'm sorry. You can say no
when he calls you,
274
00:09:40,112 --> 00:09:42,782
but, look,
he's really cute,
275
00:09:42,814 --> 00:09:45,224
and I think you're going
to thank me later. Cheers.
276
00:09:45,250 --> 00:09:47,990
I'm driving.
I shouldn't drink this.
277
00:09:58,964 --> 00:10:00,704
[CELL PHONE VIBRATES]
278
00:10:26,425 --> 00:10:28,655
[♪♪♪]
279
00:10:32,364 --> 00:10:34,704
First night sleeping
in our place together.
280
00:10:34,733 --> 00:10:36,203
Pretty exciting, huh?
281
00:10:36,234 --> 00:10:38,844
Are these the same sweatpants
you were wearing today?
282
00:10:38,870 --> 00:10:40,440
Mm-hmm. Yeah.
283
00:10:40,472 --> 00:10:42,412
They transition so well
from my day to night.
284
00:10:42,441 --> 00:10:44,181
Ew. No.
285
00:10:44,209 --> 00:10:46,049
You've been wearing these
out in the world,
286
00:10:46,078 --> 00:10:49,308
where they've come into contact
with all sorts of germs.
287
00:10:49,347 --> 00:10:51,977
Now you're going to get into our
bed and snuggle up next to me?
288
00:10:52,017 --> 00:10:54,447
No. Plus, the only people
who are hot enough
289
00:10:54,486 --> 00:10:56,056
to wear sweatpants 24/7
290
00:10:56,088 --> 00:10:58,018
are DJs and athletes
and Kylie Jenner.
291
00:10:58,056 --> 00:11:00,186
We both know that I'm the Kylie
in this relationship.
292
00:11:00,225 --> 00:11:01,385
You're the Tyga.
293
00:11:01,426 --> 00:11:02,796
Is this your way
of telling me
294
00:11:02,828 --> 00:11:04,798
to take off my pants...
295
00:11:04,830 --> 00:11:06,070
so you can see my Tyga?
296
00:11:06,098 --> 00:11:07,828
No. This is me
just telling you
297
00:11:07,866 --> 00:11:12,906
to take your pants off without
anything about your Tyga.
298
00:11:12,938 --> 00:11:15,308
Okay.
299
00:11:17,909 --> 00:11:19,139
[SIGHS]
300
00:11:19,177 --> 00:11:20,377
What is it now?
301
00:11:20,412 --> 00:11:22,012
Did you brush your teeth?
302
00:11:22,047 --> 00:11:23,247
No.
303
00:11:23,281 --> 00:11:24,851
Sorry, sometimes
I'm too tired
304
00:11:24,883 --> 00:11:26,053
to brush my teeth
before bed.
305
00:11:26,084 --> 00:11:27,354
And what does it matter?
306
00:11:27,385 --> 00:11:29,145
I'm gonna brush them again
when I wake up.
307
00:11:29,187 --> 00:11:31,487
How have I not
noticed this before?
308
00:11:31,523 --> 00:11:34,833
Well, I would always
brush my teeth before bed
309
00:11:34,860 --> 00:11:36,200
to appear normal.
310
00:11:36,228 --> 00:11:38,858
But now that we're living
together,
311
00:11:38,897 --> 00:11:40,027
I just feel like myself.
312
00:11:40,065 --> 00:11:41,265
Being comfortable,
you know?
313
00:11:41,299 --> 00:11:42,499
Okay, I'm going to need you
314
00:11:42,534 --> 00:11:44,204
to feel a little bit
less comfortable.
315
00:11:47,272 --> 00:11:49,072
Good night.
316
00:11:49,107 --> 00:11:50,307
Good night.
317
00:11:50,342 --> 00:11:51,882
Aah!
318
00:11:51,910 --> 00:11:53,950
What?
319
00:11:53,979 --> 00:11:55,379
Nothing.
320
00:11:55,413 --> 00:11:57,023
Okay.
321
00:12:01,286 --> 00:12:02,916
PETER:
We got in a fight.
322
00:12:02,954 --> 00:12:06,794
Actually, it was more
of a tense conversation.
323
00:12:06,825 --> 00:12:08,185
But I sent her
an apology text,
324
00:12:08,226 --> 00:12:12,126
and she still hasn't
responded.
325
00:12:12,164 --> 00:12:14,234
People don't always
respond right away.
326
00:12:14,266 --> 00:12:16,136
Don't freak out.
327
00:12:16,168 --> 00:12:19,198
Yeah, but she's having drinks
with a guy from work right now.
328
00:12:19,237 --> 00:12:21,907
I have drinks with male
coworkers all the time.
329
00:12:21,940 --> 00:12:23,110
It's not a big deal.
330
00:12:23,141 --> 00:12:24,811
Is there something more?
331
00:12:24,843 --> 00:12:28,053
Did she do something
that made you not trust her?
332
00:12:30,148 --> 00:12:31,748
That's not a good sign.
333
00:12:32,951 --> 00:12:34,351
Have you defined
the relationship?
334
00:12:34,386 --> 00:12:36,156
No.
335
00:12:36,188 --> 00:12:38,018
But everything had been
going great.
336
00:12:38,056 --> 00:12:41,386
I think she just wants
to take things slow.
337
00:12:41,426 --> 00:12:44,396
Or I don't know,
maybe she's figuring things out.
338
00:12:44,429 --> 00:12:46,469
Or maybe she doesn't
want to commit.
339
00:12:49,501 --> 00:12:52,171
Look, I know it's hard
to hear that, but...
340
00:12:52,204 --> 00:12:56,284
I've used the same excuse
of wanting to take things slow
341
00:12:56,308 --> 00:12:57,838
when I didn't know
what I wanted.
342
00:12:57,876 --> 00:12:59,406
And in some of those cases,
343
00:12:59,444 --> 00:13:01,984
I actually was waiting for
something better to come along.
344
00:13:02,013 --> 00:13:05,023
Come on, you don't think
that's how she feels.
345
00:13:05,050 --> 00:13:07,590
I don't know,
but you have trust issues,
346
00:13:07,619 --> 00:13:09,249
and she's the one
who's dictating
347
00:13:09,287 --> 00:13:10,587
the terms
of the relationship.
348
00:13:10,622 --> 00:13:12,262
So when do you get
what you want, Peter?
349
00:13:13,325 --> 00:13:15,585
Go home and ask her point blank.
350
00:13:15,627 --> 00:13:17,497
What are you guys?
351
00:13:17,529 --> 00:13:19,099
[CELL PHONE VIBRATES]
352
00:13:22,234 --> 00:13:25,174
It's Joanna.
353
00:13:22,234 --> 00:13:25,174
You should go.
354
00:13:33,612 --> 00:13:35,852
[KNOCK ON DOOR]
355
00:13:39,918 --> 00:13:41,448
Hey.
356
00:13:39,918 --> 00:13:41,448
Hey.
357
00:13:44,189 --> 00:13:46,459
Hey, I'm sorry
about earlier.
358
00:13:46,491 --> 00:13:48,431
I was acting stupid.
359
00:13:48,460 --> 00:13:50,130
That's okay.
360
00:13:53,031 --> 00:13:56,271
So how was it with Alex?
361
00:13:56,301 --> 00:14:00,411
Oh, um, he wants to recommend me
for this choir teacher position.
362
00:14:00,438 --> 00:14:02,978
That sounds cool.
363
00:14:03,008 --> 00:14:06,008
Yeah, but it's a three-month
commitment.
364
00:14:06,044 --> 00:14:08,884
You know, I kind of want
to keep my options open.
365
00:14:08,914 --> 00:14:09,954
Really?
366
00:14:09,982 --> 00:14:12,382
You know, what if something
better comes along?
367
00:14:14,119 --> 00:14:16,319
What does that mean?
368
00:14:14,119 --> 00:14:16,319
What do you mean?
369
00:14:16,354 --> 00:14:19,224
What's with all
the questions tonight, man?
370
00:14:19,257 --> 00:14:22,857
Okay, I'm just going
to ask you something.
371
00:14:26,364 --> 00:14:28,034
What are we?
372
00:14:28,066 --> 00:14:32,396
Um, two humans who are going
to eat some ice cream
373
00:14:32,437 --> 00:14:34,367
and cuddle
on the couch later?
374
00:14:34,406 --> 00:14:37,036
Seriously, I have no clue
what we are.
375
00:14:37,075 --> 00:14:39,905
I mean, are we friends
with benefits,
376
00:14:39,945 --> 00:14:42,675
or am I just some nice guy
that you've been stringing along
377
00:14:42,714 --> 00:14:45,184
for the past month?
378
00:14:42,714 --> 00:14:45,184
Whoa! What?
379
00:14:45,216 --> 00:14:47,146
I just feel like--
380
00:14:47,185 --> 00:14:49,215
I just feel like I've been
waiting for answers
381
00:14:49,254 --> 00:14:51,694
for so long while you get more
and more time to figure it out.
382
00:14:51,723 --> 00:14:53,093
What do you mean,
so long?
383
00:14:53,124 --> 00:14:54,964
We just started.
384
00:14:56,628 --> 00:15:00,928
Joanna, I've liked you
since we were teenagers.
385
00:15:03,435 --> 00:15:05,035
What?
386
00:15:05,070 --> 00:15:06,570
I've always liked you.
387
00:15:09,507 --> 00:15:11,937
Come on,
you must have known.
388
00:15:11,977 --> 00:15:14,647
I mean, maybe--
Maybe I thought
389
00:15:14,679 --> 00:15:16,149
you might have had
a crush on me,
390
00:15:16,181 --> 00:15:17,721
but you never asked me out
or anything.
391
00:15:17,749 --> 00:15:19,549
I didn't want to go
make something weird
392
00:15:19,584 --> 00:15:21,554
just because I thought
you maybe liked me.
393
00:15:21,586 --> 00:15:23,586
Look, that was then.
This is now.
394
00:15:23,621 --> 00:15:25,091
What are we now?
395
00:15:25,123 --> 00:15:26,933
Peter, where is this
even coming from?
396
00:15:29,060 --> 00:15:31,060
Like, can you just trust
that I like you?
397
00:15:31,096 --> 00:15:32,556
Trust?
398
00:15:32,597 --> 00:15:34,327
[LAUGHS]
How can I?
399
00:15:34,366 --> 00:15:37,236
You don't know if you'll
be around in three months.
400
00:15:37,268 --> 00:15:38,668
You didn't delete
your ex's number.
401
00:15:38,703 --> 00:15:40,713
Wow, I didn't realize
we were keeping score.
402
00:15:40,739 --> 00:15:42,509
We only had one rule,
403
00:15:42,540 --> 00:15:45,080
and that was to be upfront
with each other. Have you been?
404
00:15:45,110 --> 00:15:46,410
Have you?
405
00:15:46,444 --> 00:15:48,214
I mean, you've liked me
since high school,
406
00:15:48,246 --> 00:15:50,016
and you haven't said
anything until now?
407
00:15:50,048 --> 00:15:52,118
Like, why did you even agree
to do this pact with me
408
00:15:52,150 --> 00:15:53,590
if you knew
you felt this way?
409
00:15:53,618 --> 00:15:55,518
You could just ask me out
like a normal person.
410
00:15:55,553 --> 00:15:57,063
Look, Joanna...
411
00:15:58,456 --> 00:16:00,026
what are we?
412
00:16:04,029 --> 00:16:05,599
[SIGHS]
413
00:16:08,199 --> 00:16:10,139
Wow.
414
00:16:10,168 --> 00:16:12,068
Peter...
415
00:16:10,168 --> 00:16:12,068
No.
416
00:16:21,246 --> 00:16:23,616
[♪♪♪]
417
00:16:28,253 --> 00:16:30,623
Chloe, guess what?
418
00:16:30,655 --> 00:16:33,485
So now I have sweatpants
for the night
419
00:16:33,525 --> 00:16:35,725
that will never touch the world
and its germs.
420
00:16:35,760 --> 00:16:38,330
Babe,
that is so sweet.
421
00:16:38,363 --> 00:16:41,103
Plus, I'm going to be brushing
my teeth before bed.
422
00:16:41,132 --> 00:16:43,202
Thank you, but that should
really be for you.
423
00:16:43,234 --> 00:16:45,304
But, listen, I don't want
to turn into some, like,
424
00:16:45,336 --> 00:16:46,736
bitchy and controlling
girlfriend.
425
00:16:46,771 --> 00:16:50,211
Hey, whoa, whoa.
No, stop. Stop right there.
426
00:16:50,241 --> 00:16:51,641
You're not turning
into anything.
427
00:16:51,676 --> 00:16:53,576
You've always been
bitchy and controlling.
428
00:16:53,611 --> 00:16:55,351
[LAUGHS]
But it's okay.
429
00:16:55,380 --> 00:16:57,650
Look, that's what living
together is all about, right?
430
00:16:57,682 --> 00:16:59,582
Is this what cohabitation
is about?
431
00:16:59,617 --> 00:17:02,317
Just, like, getting grossed out
by each other's weird habits?
432
00:17:02,353 --> 00:17:04,163
This is what
I was afraid of.
433
00:17:04,189 --> 00:17:05,359
But that's not a bad thing.
434
00:17:05,390 --> 00:17:07,230
Knowing what bothers you
makes us closer.
435
00:17:07,258 --> 00:17:09,128
I guess.
But wait a second.
436
00:17:09,160 --> 00:17:11,500
What bothers you about me?
437
00:17:09,160 --> 00:17:11,500
Nothing. You're perfect.
438
00:17:14,365 --> 00:17:16,665
Okay, uh, maybe it annoys me
a little bit
439
00:17:16,701 --> 00:17:18,401
that you take up
about 90% of the bed,
440
00:17:18,436 --> 00:17:20,666
and you're that big.
441
00:17:20,705 --> 00:17:23,575
That's so rude and large.
442
00:17:23,608 --> 00:17:25,378
What else?
443
00:17:25,410 --> 00:17:28,110
No, I don't think there's any--
You know what? Your night mask.
444
00:17:28,146 --> 00:17:29,576
It's starting to give me
nightmares.
445
00:17:29,614 --> 00:17:32,224
But I need nighttime
hydration.
446
00:17:32,250 --> 00:17:34,550
Okay, okay, I guess I can, like,
wait until you go to sleep,
447
00:17:34,586 --> 00:17:35,686
and then put it on.
448
00:17:35,720 --> 00:17:37,620
What else?
449
00:17:35,720 --> 00:17:37,620
You leave dirty dishes
450
00:17:37,655 --> 00:17:39,685
in the sink all the time.
451
00:17:37,655 --> 00:17:39,685
Yeah, I'm not very good
452
00:17:39,724 --> 00:17:41,394
at washing dishes.
453
00:17:39,724 --> 00:17:41,394
But you know what?
454
00:17:41,426 --> 00:17:43,556
That's okay, because there's
something really nice
455
00:17:43,595 --> 00:17:45,355
about seeing your used
cereal bowl in the sink,
456
00:17:45,396 --> 00:17:47,366
because it just reminds me,
like, that's right,
457
00:17:47,398 --> 00:17:49,528
I live with this super awesome
girl that I love,
458
00:17:49,567 --> 00:17:52,597
and I'm super lucky.
459
00:17:52,637 --> 00:17:54,367
Did you just say
that you love me?
460
00:17:54,405 --> 00:17:56,235
Wait, I did?
461
00:17:56,274 --> 00:17:57,544
No, no, that was
an accident.
462
00:17:57,575 --> 00:17:59,875
Oh.
463
00:17:59,911 --> 00:18:02,111
No, no, that doesn't mean
that I don't. I--
464
00:18:03,915 --> 00:18:06,545
I do love you, Chloe.
465
00:18:09,787 --> 00:18:11,457
I love you too.
466
00:18:11,489 --> 00:18:13,389
I was afraid you weren't
going to say it back.
467
00:18:13,424 --> 00:18:14,394
[BOTH LAUGH]
468
00:18:15,426 --> 00:18:16,596
Mmm, I can't wait for you
469
00:18:16,628 --> 00:18:18,598
to go brush your teeth
right now!
470
00:18:18,630 --> 00:18:20,430
Okay, now? In this moment?
471
00:18:18,630 --> 00:18:20,430
Yeah. Mm-hmm.
472
00:18:20,465 --> 00:18:21,665
Absolutely.
473
00:18:20,465 --> 00:18:21,665
You sure? Okay.
474
00:18:21,699 --> 00:18:22,869
I'm so sure.
475
00:18:22,901 --> 00:18:25,901
[♪♪♪]
476
00:18:25,937 --> 00:18:27,907
WOMAN:
You've been very quiet lately.
477
00:18:27,939 --> 00:18:30,239
Just got a lot
on my mind.
478
00:18:30,275 --> 00:18:31,875
Joanna?
479
00:18:31,910 --> 00:18:33,280
Yeah.
480
00:18:33,311 --> 00:18:35,411
We haven't talked
in a few days.
481
00:18:35,446 --> 00:18:37,276
Whatever. It's fine.
482
00:18:37,315 --> 00:18:40,315
What's the point
in being upset?
483
00:18:40,351 --> 00:18:43,921
If she's not going to be
your wife, find someone else.
484
00:18:43,955 --> 00:18:46,585
It's not that easy.
485
00:18:46,624 --> 00:18:49,134
She's everything I wanted.
486
00:18:50,328 --> 00:18:52,328
She's beautiful, smart,
487
00:18:52,363 --> 00:18:54,833
kind and creative and--
488
00:18:54,866 --> 00:18:57,366
Who cares about all that
489
00:18:57,402 --> 00:18:59,802
if she doesn't know what
she wants to do with her life?
490
00:18:59,837 --> 00:19:01,637
She's figuring it out,
you know?
491
00:19:01,673 --> 00:19:03,783
She's always been
adventurous.
492
00:19:03,808 --> 00:19:06,808
Adventurous. She's lost.
493
00:19:06,844 --> 00:19:09,614
It's not-- You just don't
understand.
494
00:19:09,647 --> 00:19:11,947
No. I know nothing of love.
495
00:19:11,983 --> 00:19:14,793
That's not what I meant.
496
00:19:14,819 --> 00:19:17,189
Look, we're just...
497
00:19:17,222 --> 00:19:20,392
We're just a different
generation.
498
00:19:27,498 --> 00:19:29,398
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
499
00:20:07,772 --> 00:20:09,442
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
500
00:20:30,628 --> 00:20:32,758
What about Sarah?
501
00:20:34,799 --> 00:20:36,469
She knew what she wanted.
502
00:20:42,940 --> 00:20:44,410
Hey.
503
00:20:44,442 --> 00:20:46,712
I know 30's a tough age
to turn,
504
00:20:46,744 --> 00:20:49,554
but it's not
a death sentence.
505
00:20:49,580 --> 00:20:51,780
It's not that, Mom.
506
00:20:51,816 --> 00:20:53,946
It's just
relationships stuff.
507
00:20:53,985 --> 00:20:57,485
Things are going
really well.
508
00:20:57,522 --> 00:21:01,632
And then we got in this
big fight out of nowhere,
509
00:21:01,659 --> 00:21:05,429
and we haven't spoken
in a week.
510
00:21:05,463 --> 00:21:10,003
And he said he doesn't feel like
he can trust me anymore,
511
00:21:10,034 --> 00:21:13,474
and he doesn't feel like
I care about him.
512
00:21:13,504 --> 00:21:14,944
Do you?
513
00:21:16,774 --> 00:21:18,314
He's...
514
00:21:18,343 --> 00:21:19,513
He's my best friend.
515
00:21:19,544 --> 00:21:21,654
That's why
this is so hard.
516
00:21:21,679 --> 00:21:23,579
Well, if that's the case,
then what happened?
517
00:21:26,117 --> 00:21:27,917
Yeah.
518
00:21:27,952 --> 00:21:32,762
I think I was just afraid
to let myself get close.
519
00:21:32,790 --> 00:21:34,460
This is my fault.
520
00:21:35,626 --> 00:21:37,926
After your dad and I
separated,
521
00:21:37,962 --> 00:21:40,002
I could see a change.
522
00:21:37,962 --> 00:21:40,002
No.
523
00:21:40,031 --> 00:21:41,771
I'm almost 30, okay?
524
00:21:41,799 --> 00:21:43,499
I can't keep blaming you
525
00:21:43,534 --> 00:21:46,044
for why all
of my relationships fail.
526
00:21:46,070 --> 00:21:48,610
It's not your fault.
It's just what happens.
527
00:21:50,408 --> 00:21:51,938
Is that what you think?
528
00:21:51,976 --> 00:21:55,776
That your relationships
are doomed to fail?
529
00:21:55,813 --> 00:21:58,653
Just because your father and I
got divorced
530
00:21:58,683 --> 00:22:01,393
doesn't mean that everything
ends that way.
531
00:22:04,756 --> 00:22:06,786
Do you love being with him?
532
00:22:06,824 --> 00:22:08,434
Yeah.
533
00:22:08,459 --> 00:22:11,729
Does he make you feel
special and cared for?
534
00:22:12,864 --> 00:22:14,404
He does.
535
00:22:14,432 --> 00:22:17,142
Then give it a shot.
536
00:22:14,432 --> 00:22:17,142
Mom, it's not that simple.
537
00:22:17,168 --> 00:22:18,898
It's not that complicated.
538
00:22:18,936 --> 00:22:20,466
[BOTH LAUGH]
539
00:22:20,505 --> 00:22:22,535
You maybe made a mistake.
540
00:22:22,573 --> 00:22:25,713
Maybe you didn't think
you knew what you wanted then.
541
00:22:25,743 --> 00:22:27,883
But I think you do now.
542
00:22:27,912 --> 00:22:31,582
And if you love him
and he loves you,
543
00:22:31,616 --> 00:22:34,686
then go back to him.
544
00:22:38,689 --> 00:22:39,889
[VIBRATING]
545
00:22:42,059 --> 00:22:44,859
Hello?
546
00:22:42,059 --> 00:22:44,859
DAN [OVER PHONE] Hey, it's Dan.
547
00:22:44,896 --> 00:22:46,126
Alex's friend.
548
00:22:46,164 --> 00:22:47,834
Oh. Hey, Dan.
549
00:22:47,865 --> 00:22:49,865
I hear we're
a perfect match,
550
00:22:49,901 --> 00:22:52,171
aka, the only two
straight people Alex knows.
551
00:22:52,203 --> 00:22:53,573
[LAUGHS]
552
00:22:53,604 --> 00:22:54,844
Uh, yeah. I've--
553
00:22:54,872 --> 00:22:56,542
I've heard the same thing.
554
00:22:56,574 --> 00:22:58,414
You know, I'd love to grab
a drink sometime.
555
00:22:58,443 --> 00:23:00,153
Does Saturday night work?
556
00:23:00,178 --> 00:23:02,048
Oh, um...
557
00:23:02,079 --> 00:23:04,179
actually, I can't.
558
00:23:04,215 --> 00:23:05,845
Uh...
559
00:23:05,883 --> 00:23:08,023
I'm in a relationship.
560
00:23:08,052 --> 00:23:10,192
Um, didn't know that.
Sorry.
561
00:23:10,221 --> 00:23:13,191
Oh, no. No worries.
Um, thanks, though.
562
00:23:13,224 --> 00:23:14,794
All right, bye.
563
00:23:17,895 --> 00:23:19,865
[♪♪♪]
564
00:23:21,799 --> 00:23:23,499
[LAUGHTER]
565
00:23:25,236 --> 00:23:27,066
[INDISTINCT CHATTER]
566
00:23:42,854 --> 00:23:44,824
[♪♪♪]
567
00:23:58,169 --> 00:24:00,609
[♪♪♪]
36750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.