Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,144 --> 00:00:13,684
[SCHOOL BELL RINGING]
2
00:00:12,144 --> 00:00:13,684
[PLAYING CHORDS]
3
00:00:13,712 --> 00:00:18,452
♪ I think it sucks so much ♪
4
00:00:18,484 --> 00:00:20,394
Why did I agree to do
this stupid talent show?
5
00:00:20,419 --> 00:00:23,219
If I'm this nervous now, imagine
how nervous I'm going to be
6
00:00:23,255 --> 00:00:25,215
when I have to sing
in front of the whole school.
7
00:00:25,257 --> 00:00:26,557
Well, you know
what they say.
8
00:00:26,592 --> 00:00:28,262
Just picture
everyone naked.
9
00:00:28,294 --> 00:00:32,074
Who says that?
Are you picturing me naked?
10
00:00:32,098 --> 00:00:33,428
[LAUGHS]
No.
11
00:00:33,466 --> 00:00:34,766
What were you going to say?
12
00:00:34,800 --> 00:00:37,570
Just forget the crowd.
13
00:00:37,603 --> 00:00:39,773
Close your eyes,
take a deep breath,
14
00:00:39,805 --> 00:00:42,475
and imagine singing
to one person.
15
00:00:42,508 --> 00:00:44,478
Yeah, but then I'm just going
to picture Wes,
16
00:00:44,510 --> 00:00:46,210
then I'm going to be
even more nervous.
17
00:00:46,245 --> 00:00:48,405
Right. Wes.
18
00:00:48,447 --> 00:00:50,817
Well, if he really
cares about you,
19
00:00:50,850 --> 00:00:52,650
it doesn't matter
what happens.
20
00:00:52,685 --> 00:00:55,085
He'll still love it.
21
00:00:52,685 --> 00:00:55,085
Thanks, Peter. You're the best.
22
00:00:55,121 --> 00:00:56,821
[PLAYING]
23
00:01:02,194 --> 00:01:03,604
[EXHALES SHARPLY]
24
00:01:03,629 --> 00:01:06,169
[HUMMING VARYING PITCHES]
25
00:01:07,266 --> 00:01:09,766
Whoo! Yeah!
26
00:01:11,203 --> 00:01:12,473
JOANNA:
That was my warm-up.
27
00:01:12,505 --> 00:01:13,735
PETER:
I knew that.
28
00:01:13,772 --> 00:01:15,512
I'm just
supporting you.
29
00:01:15,541 --> 00:01:16,841
Oh, my God.
30
00:01:16,876 --> 00:01:18,606
I just realized
I'm going to have to sing
31
00:01:18,644 --> 00:01:20,484
in front of all
of my old co-workers
32
00:01:20,513 --> 00:01:21,683
who know I'm Carl's ex.
33
00:01:21,714 --> 00:01:23,784
Wait, is it too late
to turn around?
34
00:01:23,816 --> 00:01:25,546
No way.
35
00:01:25,584 --> 00:01:28,124
I've been really looking forward
to the mashed potato bar.
36
00:01:28,154 --> 00:01:29,824
You know, they serve them
in mason jars.
37
00:01:29,855 --> 00:01:32,685
Everything's better
in mason jars.
38
00:01:32,725 --> 00:01:36,695
Okay, so you're primarily here
for the mason jar perks.
39
00:01:36,729 --> 00:01:39,869
I mean, I guess I want
to hear you sing too.
40
00:01:39,899 --> 00:01:44,369
Although "Somewhere Over the
Rainbow" wouldn't be my pick.
41
00:01:44,403 --> 00:01:46,643
What would
your pick be?
42
00:01:46,672 --> 00:01:48,542
K-Ci & JoJo,
"All My Life."
43
00:01:48,574 --> 00:01:50,614
[LAUGHS]
44
00:01:48,574 --> 00:01:50,614
That's the perfect love song.
45
00:01:50,643 --> 00:01:52,383
Oh, gosh.
46
00:01:52,411 --> 00:01:54,881
♪ All my life ♪
47
00:01:54,914 --> 00:01:57,354
♪ I've prayed for someone
Like you ♪
48
00:01:57,383 --> 00:02:00,393
JOANNA [LAUGHS]:
Wow.
49
00:02:00,419 --> 00:02:02,489
Peter, thanks.
50
00:02:02,521 --> 00:02:04,391
Thank you
for coming with me.
51
00:02:04,423 --> 00:02:06,833
You're an amazing friend
for doing this.
52
00:02:06,859 --> 00:02:08,629
Yeah. No problem.
53
00:02:08,661 --> 00:02:12,301
You know,
because you're close to me.
54
00:02:12,331 --> 00:02:14,201
You're like my father.
55
00:02:14,233 --> 00:02:15,573
Close to me.
You're like my mother.
56
00:02:15,601 --> 00:02:16,841
[LAUGHS]
57
00:02:15,601 --> 00:02:16,841
♪ Close to me ♪
58
00:02:16,869 --> 00:02:18,239
♪ You're like my sister ♪
59
00:02:18,270 --> 00:02:19,940
♪ Close to me
You're like my brother ♪
60
00:02:19,972 --> 00:02:21,842
[♪♪♪]
61
00:02:30,849 --> 00:02:33,319
It's no big deal.
You can have the bed,
62
00:02:33,352 --> 00:02:34,692
and I'll just take
the floor.
63
00:02:34,720 --> 00:02:36,960
Oh. You don't have
to do that, Peter.
64
00:02:36,989 --> 00:02:38,489
[CELL PHONE VIBRATES]
65
00:02:39,792 --> 00:02:41,832
This is Mark.
I'm gonna get this.
66
00:02:41,860 --> 00:02:43,360
Okay.
67
00:02:45,364 --> 00:02:47,774
What's up, man?
68
00:02:45,364 --> 00:02:47,774
I'm locked out of my bedroom.
69
00:02:47,800 --> 00:02:49,700
What?
70
00:02:47,800 --> 00:02:49,700
Chloe. Told her she looked cute,
71
00:02:49,735 --> 00:02:51,695
and apparently she took
that as an insult, so--
72
00:02:51,737 --> 00:02:53,267
CHLOE:
I am not cute.
73
00:02:53,305 --> 00:02:54,835
MARK: Lesson learned.
74
00:02:53,305 --> 00:02:54,835
I'm pretty sure
75
00:02:54,873 --> 00:02:56,283
there's more to that story.
76
00:02:56,308 --> 00:02:57,678
But I'm at the wedding
with Joanna.
77
00:02:57,710 --> 00:02:59,610
Sorry.
78
00:02:57,710 --> 00:02:59,610
Ooh, how's that going?
79
00:02:59,645 --> 00:03:01,445
Pretty good.
Easy drive up. Nice venue.
80
00:03:01,480 --> 00:03:05,690
And the room I'm sharing
with Joanna only has one bed.
81
00:03:05,718 --> 00:03:07,248
Dude, on purpose?
82
00:03:05,718 --> 00:03:07,248
Yeah.
83
00:03:07,286 --> 00:03:08,616
She booked the room.
84
00:03:08,654 --> 00:03:10,264
I may be taking a leap,
85
00:03:10,289 --> 00:03:11,789
but maybe this is her way
of saying
86
00:03:11,824 --> 00:03:12,934
that she wants to hook up.
87
00:03:12,958 --> 00:03:14,928
Maybe or maybe not,
but while Joanna
88
00:03:14,960 --> 00:03:17,330
keeps you guessing, you're
missing out on a sure thing.
89
00:03:17,363 --> 00:03:19,403
You're a single guy
at a wedding, dude.
90
00:03:19,431 --> 00:03:21,901
Single women are motivated
by jealousy and alcohol,
91
00:03:21,934 --> 00:03:24,574
and that's all a wedding is,
and you're gonna be in a suit.
92
00:03:24,603 --> 00:03:26,473
Dude, game over.
93
00:03:26,505 --> 00:03:28,335
That's not the plan
for tonight.
94
00:03:28,374 --> 00:03:30,914
So I'm sure your plan is to just
sit there and try to wonder
95
00:03:30,943 --> 00:03:33,353
what this whole
"one bedroom" situation is.
96
00:03:33,379 --> 00:03:37,279
Well, my five-point plan has
been perfected over the years
97
00:03:37,316 --> 00:03:39,246
on how to get laid
at a wedding.
98
00:03:39,285 --> 00:03:40,615
I don't want to be that guy.
99
00:03:40,653 --> 00:03:42,623
Step number one:
be that guy.
100
00:03:42,655 --> 00:03:44,815
Step number two: drop a sweet
reason why you're there.
101
00:03:44,857 --> 00:03:46,987
Step number three: a little game
I like to play,
102
00:03:47,026 --> 00:03:50,326
called Guess Your Drink.
Step number four: peacock.
103
00:03:50,362 --> 00:03:52,272
Take off your jacket,
roll up your sleeves--
104
00:03:52,298 --> 00:03:54,628
Mark, I'm just here
for Joanna.
105
00:03:54,667 --> 00:03:56,937
I mean, to support her.
106
00:03:56,969 --> 00:03:59,369
Ah, see? That's step two.
You're listening.
107
00:03:59,405 --> 00:04:00,805
Look, if you want
the rest of the plan, man,
108
00:04:00,839 --> 00:04:02,509
just text me, all right?
109
00:04:05,577 --> 00:04:07,777
CHLOE:
You want cute?
Go get a stuffed animal.
110
00:04:09,415 --> 00:04:11,345
Hey, maybe we can get
some massages later--
111
00:04:11,383 --> 00:04:13,453
Oh, you got a cot.
112
00:04:13,485 --> 00:04:15,785
Yeah. I called the front desk,
they brought one up.
113
00:04:15,821 --> 00:04:17,461
Problem solved.
114
00:04:15,821 --> 00:04:17,461
Awesome.
115
00:04:17,489 --> 00:04:20,459
[STRUMMING]
116
00:04:17,489 --> 00:04:20,459
Hey,
117
00:04:20,492 --> 00:04:23,002
I'm going to go check out
the rest of the resort,
118
00:04:23,028 --> 00:04:24,958
and give you some time
to practice on your own.
119
00:04:24,997 --> 00:04:26,367
Okay. Thanks.
120
00:04:39,044 --> 00:04:40,614
[DOOR CLOSES]
121
00:04:42,581 --> 00:04:44,721
PETER:
All right, Mark.
Let's see what you got.
122
00:04:44,750 --> 00:04:46,350
Ninety-eight percent of women
123
00:04:46,385 --> 00:04:48,515
drink a vodka soda lime
at a wedding?
124
00:04:56,995 --> 00:04:58,395
Hey, sorry I took so long.
125
00:05:00,432 --> 00:05:02,572
Wow. You look amazing.
126
00:05:02,601 --> 00:05:03,701
Thanks for the room.
127
00:05:03,736 --> 00:05:05,436
Yeah, no problem.
128
00:05:05,471 --> 00:05:07,341
The hand dryers
down here at the restroom
129
00:05:07,373 --> 00:05:09,113
work better than expected.
130
00:05:09,141 --> 00:05:10,541
Jojo!
131
00:05:10,576 --> 00:05:12,846
Jojo, look at you.
132
00:05:12,878 --> 00:05:14,908
And this guy, hi.
Good to see you.
133
00:05:14,947 --> 00:05:16,747
LISA:
You look so beautiful.
What's up?
134
00:05:16,782 --> 00:05:18,582
Wow, you guys
are ready, huh?
135
00:05:18,617 --> 00:05:20,747
Most florists turn down
a complimentary invite,
136
00:05:20,786 --> 00:05:22,986
but Ryan and I are using this
wedding as our last hurrah.
137
00:05:23,021 --> 00:05:24,761
Tomorrow we start trying.
138
00:05:24,790 --> 00:05:26,430
What? Trying?
139
00:05:26,458 --> 00:05:28,928
Oh, as in, like,
"trying" trying.
140
00:05:28,961 --> 00:05:31,101
Like, baby-making time.
141
00:05:31,130 --> 00:05:33,900
These tubes are ready
to drop it like it's hot.
142
00:05:33,932 --> 00:05:35,902
Ew.
143
00:05:33,932 --> 00:05:35,902
I'm not comfortable
144
00:05:35,934 --> 00:05:37,374
with that either.
145
00:05:37,403 --> 00:05:39,443
Whatever, we're going hard.
146
00:05:39,471 --> 00:05:41,111
Ryan has been pre-gaming
all day.
147
00:05:41,140 --> 00:05:43,780
Honestly, I've been planning
this for, like, a long time.
148
00:05:43,809 --> 00:05:46,949
Like, years.
I got us matching flasks.
149
00:05:46,979 --> 00:05:47,909
LISA: Whoo!
150
00:05:46,979 --> 00:05:47,909
That's...
151
00:05:47,946 --> 00:05:49,846
All right,
here's the game.
152
00:05:49,882 --> 00:05:51,952
If you see the bride's mom's
cleave, you drink once.
153
00:05:51,984 --> 00:05:54,394
If you see the flower girl
crying, you drink twice.
154
00:05:54,420 --> 00:05:56,960
If you see a dog in
a tuxedo, you drink three times.
155
00:05:56,989 --> 00:05:58,589
Wait, what was
the first one again?
156
00:05:58,624 --> 00:06:00,764
I don't know. Who cares?
157
00:06:00,793 --> 00:06:02,093
We're having fun!
It's a party.
158
00:06:02,127 --> 00:06:04,797
[STRING MUSIC PLAYING]
159
00:06:08,734 --> 00:06:10,104
Hey, I like those dresses.
160
00:06:10,135 --> 00:06:11,895
PETER:
Hey, how about the music?
161
00:06:11,937 --> 00:06:13,467
I'm digging the strings.
Classy.
162
00:06:13,505 --> 00:06:15,835
What about like a cover band
or something?
163
00:06:15,874 --> 00:06:20,784
Dude, what if they start playing
classical covers of pop songs?
164
00:06:20,813 --> 00:06:22,483
Like K-Ci & JoJo?
165
00:06:22,514 --> 00:06:23,824
Yes.
166
00:06:23,849 --> 00:06:25,449
You're obsessed.
167
00:06:25,484 --> 00:06:27,654
Yeah, because it's the perfect
love song.
168
00:06:27,686 --> 00:06:30,656
[LAUGHS]
169
00:06:30,689 --> 00:06:32,059
Hey.
170
00:06:32,090 --> 00:06:33,990
Are you okay?
171
00:06:32,090 --> 00:06:33,990
I'm feeling a little nauseous.
172
00:06:34,026 --> 00:06:36,156
I'm going to go to the bathroom.
Do you want to come?
173
00:06:36,195 --> 00:06:37,625
Yeah. How about I get you
some water.
174
00:06:37,663 --> 00:06:38,803
Okay.
175
00:06:42,701 --> 00:06:45,201
Hey. Girls going
to the bathroom together?
176
00:06:45,237 --> 00:06:47,837
Drink. I'll race you there.
177
00:06:52,544 --> 00:06:54,684
[♪♪♪]
178
00:07:03,188 --> 00:07:04,858
Allison.
179
00:07:03,188 --> 00:07:04,858
Hi.
180
00:07:04,890 --> 00:07:06,960
What are you
doing here?
181
00:07:06,992 --> 00:07:09,532
Uh, just working through
pre-show jitters.
182
00:07:09,561 --> 00:07:11,131
Oh, let me-- Let me get
one of your bridesmaids.
183
00:07:11,163 --> 00:07:12,773
Oh, no, no.
Please stay. Stay.
184
00:07:12,798 --> 00:07:14,198
I'm fine.
185
00:07:14,233 --> 00:07:16,873
I can't believe
I'm one of those brides.
186
00:07:16,902 --> 00:07:20,172
It's totally normal, okay?
187
00:07:20,205 --> 00:07:22,975
How are you supposed
to really know
188
00:07:23,008 --> 00:07:25,808
it's the right person forever?
I mean...
189
00:07:25,844 --> 00:07:29,724
You know, I don't know
that I am qualified to answer.
190
00:07:29,748 --> 00:07:32,048
I mean, I-- I love Carl.
I do.
191
00:07:32,084 --> 00:07:33,894
Do you want to just...
192
00:07:35,087 --> 00:07:38,887
Tell me, should I marry...?
193
00:07:38,924 --> 00:07:41,764
Allison, Allison,
you and Carl...
194
00:07:41,793 --> 00:07:44,533
you couldn't be more perfect
for each other, okay?
195
00:07:44,563 --> 00:07:47,003
When I look at you two
it's so obvious
196
00:07:47,032 --> 00:07:49,842
how much love
there is between you.
197
00:07:49,868 --> 00:07:51,838
Okay. Yeah.
198
00:07:51,870 --> 00:07:53,070
You know,
how do you know
199
00:07:53,105 --> 00:07:54,665
that you're supposed
to marry someone?
200
00:07:54,706 --> 00:07:57,176
You marry the person
that always has your back.
201
00:07:57,209 --> 00:08:00,079
You know, that challenges you
and supports you
202
00:08:00,112 --> 00:08:03,022
and makes you the best version
of yourself, you know?
203
00:08:03,048 --> 00:08:06,218
The person you can't imagine
not being in your life.
204
00:08:06,251 --> 00:08:09,761
You-- You marry
your best friend.
205
00:08:11,723 --> 00:08:13,063
Yeah.
206
00:08:13,091 --> 00:08:15,061
Okay?
207
00:08:13,091 --> 00:08:15,061
Right.
208
00:08:15,093 --> 00:08:16,763
[SNIFFLES]
209
00:08:17,863 --> 00:08:20,673
Okay.
210
00:08:20,699 --> 00:08:22,269
Thank you so much.
211
00:08:24,136 --> 00:08:26,666
Okay. I'm going to see you
in there.
212
00:08:26,705 --> 00:08:28,065
Okay.
213
00:08:26,705 --> 00:08:28,065
Okay.
214
00:08:29,808 --> 00:08:31,078
[SIGHS]
215
00:08:34,880 --> 00:08:36,620
[EXHALES]
216
00:08:39,618 --> 00:08:41,248
[SIGHS]
217
00:08:43,822 --> 00:08:45,762
Thank you.
218
00:08:49,127 --> 00:08:50,927
Joanna, I need
to tell you something.
219
00:08:50,963 --> 00:08:53,633
I need to tell you
something too.
220
00:08:53,665 --> 00:08:55,325
I'll go first.
221
00:08:55,367 --> 00:08:57,637
I'm pregnant.
222
00:08:57,669 --> 00:08:58,869
What?
223
00:08:58,904 --> 00:09:01,574
Oh, you're going
to have a baby?
224
00:09:01,607 --> 00:09:03,937
Oh, my God!
225
00:09:03,976 --> 00:09:06,106
What?
226
00:09:03,976 --> 00:09:06,106
I know.
227
00:09:06,144 --> 00:09:07,814
How long have you known?
228
00:09:06,144 --> 00:09:07,814
I don't know.
229
00:09:07,846 --> 00:09:09,316
I had a feeling,
and then I--
230
00:09:09,348 --> 00:09:11,818
Hold on. Wait, wait, wait.
What were you going to say?
231
00:09:11,850 --> 00:09:14,150
Okay.
232
00:09:14,186 --> 00:09:16,316
How do I even say this?
Um...
233
00:09:18,090 --> 00:09:21,730
I think I could actually
marry Peter.
234
00:09:21,760 --> 00:09:23,260
What?
235
00:09:23,295 --> 00:09:25,295
When did you find--?
236
00:09:25,330 --> 00:09:26,930
Oh.
237
00:09:26,965 --> 00:09:28,295
Tell me about it after.
238
00:09:28,333 --> 00:09:30,143
Hey. Sorry.
239
00:09:30,168 --> 00:09:31,968
Ryan wanted
to squeeze in another drink
240
00:09:32,004 --> 00:09:33,174
before the wedding.
241
00:09:33,205 --> 00:09:34,665
The guy's a maniac.
242
00:09:34,706 --> 00:09:36,076
Ah.
243
00:09:36,108 --> 00:09:39,678
Carl did the whole
sneakers on the groomsmen.
244
00:09:39,711 --> 00:09:43,021
I'm into it.
Yay or nay for your wedding?
245
00:09:43,048 --> 00:09:45,748
Um, I don't know.
246
00:09:45,784 --> 00:09:47,094
Fair enough.
247
00:09:47,119 --> 00:09:50,319
Oh, and how do you feel
about bow ties?
248
00:09:50,355 --> 00:09:52,725
When you visualize
your husband,
249
00:09:52,758 --> 00:09:55,358
do you see him in a bow tie
or an open collar like me?
250
00:09:56,728 --> 00:09:58,328
Um...
251
00:09:59,665 --> 00:10:03,665
Hey, your song is going
to go great.
252
00:10:03,702 --> 00:10:07,042
And you should dry your hands
before you start playing.
253
00:10:07,072 --> 00:10:08,712
Pretty sweaty.
254
00:10:14,312 --> 00:10:18,052
MINISTER:
Then, by the powers
vested in me,
255
00:10:18,083 --> 00:10:19,653
I now pronounce you
man and wife.
256
00:10:19,685 --> 00:10:21,345
You may now kiss the bride.
257
00:10:22,921 --> 00:10:24,961
GUESTS:
Whoo!
258
00:10:24,990 --> 00:10:26,230
[APPLAUSE]
259
00:10:28,360 --> 00:10:30,060
MINISTER:
Ladies and gentlemen,
260
00:10:30,095 --> 00:10:32,195
I introduce to you
Mr. and Mrs. Dattani.
261
00:10:32,230 --> 00:10:35,070
[CHEERS AND APPLAUSE]
262
00:10:39,404 --> 00:10:42,074
Okay, so you want
to marry Peter now?
263
00:10:42,107 --> 00:10:44,077
And this is outside
of the pact?
264
00:10:44,109 --> 00:10:46,079
Or this is because of the pact?
I can't keep up.
265
00:10:46,111 --> 00:10:48,411
I know how crazy
it must sound, okay?
266
00:10:48,447 --> 00:10:50,777
But I was talking
to Allison,
267
00:10:50,816 --> 00:10:53,216
and we were talking about how
you know if someone's the one.
268
00:10:53,251 --> 00:10:55,691
And I was listing
everything that mattered.
269
00:10:55,721 --> 00:10:58,361
And I realized that I was
just describing Peter.
270
00:10:58,390 --> 00:11:00,390
Oh.
271
00:11:00,425 --> 00:11:02,755
Sorry. Raging hormones.
272
00:11:02,794 --> 00:11:03,934
That's so sweet.
273
00:11:03,962 --> 00:11:05,232
Oh, whoa.
You can't--
274
00:11:05,263 --> 00:11:07,103
Oh, relax. It's water.
275
00:11:05,263 --> 00:11:07,103
What?
276
00:11:07,132 --> 00:11:09,172
I've known I've been pregnant
since yesterday.
277
00:11:09,201 --> 00:11:10,841
I just haven't told
Ryan yet.
278
00:11:10,869 --> 00:11:12,239
Why not?
279
00:11:12,270 --> 00:11:15,270
Because he was so excited
about tonight.
280
00:11:15,307 --> 00:11:16,937
He sent me an Evite
to go big.
281
00:11:16,975 --> 00:11:18,805
I didn't want to ruin that
for him.
282
00:11:18,844 --> 00:11:21,114
How does telling him he's
going to be a dad ruin anything?
283
00:11:21,146 --> 00:11:22,876
I can't.
You know how he gets.
284
00:11:22,914 --> 00:11:24,424
All emotional
and overwhelmed.
285
00:11:24,449 --> 00:11:25,479
And then he starts
giving speeches.
286
00:11:25,517 --> 00:11:28,217
And there's already enough
of those going on here.
287
00:11:28,253 --> 00:11:30,223
Lisa, you can't keep
making excuses, okay?
288
00:11:30,255 --> 00:11:32,385
You're starting a family.
That's all that matters.
289
00:11:32,424 --> 00:11:34,234
You have to go tell him.
290
00:11:32,424 --> 00:11:34,234
You tell Peter.
291
00:11:34,259 --> 00:11:35,829
What am I supposed
to even say?
292
00:11:35,861 --> 00:11:38,801
"Hi. Hi, Peter.
Um, I want to marry you."
293
00:11:38,830 --> 00:11:40,230
Perfect.
That sounds great.
294
00:11:40,265 --> 00:11:42,735
No, I have to figure out
what this means first.
295
00:11:42,768 --> 00:11:43,938
Do you?
296
00:11:43,969 --> 00:11:45,439
You guys are, like,
two peas in a pod.
297
00:11:45,470 --> 00:11:46,870
You're good.
298
00:11:46,905 --> 00:11:48,135
Okay.
299
00:11:48,173 --> 00:11:51,083
I'll tell Peter
if you tell Ryan.
300
00:11:51,109 --> 00:11:52,749
Is this another one
of your pacts?
301
00:11:52,778 --> 00:11:55,208
Because that's working out
so well for you.
302
00:11:55,247 --> 00:11:57,147
Okay. I can do this.
303
00:11:57,182 --> 00:11:59,252
Yeah. Yeah, me too.
304
00:11:59,284 --> 00:12:00,454
Let's go.
305
00:11:59,284 --> 00:12:00,454
Okay.
306
00:12:00,485 --> 00:12:03,415
[RYAN AND PETER
SPEAKING JAPANESE]
307
00:12:03,455 --> 00:12:04,885
Mmm!
308
00:12:03,455 --> 00:12:04,885
Mmm!
309
00:12:04,923 --> 00:12:06,963
Oh, that's disgusting.
310
00:12:04,923 --> 00:12:06,963
[COUGHS]
311
00:12:06,992 --> 00:12:08,832
Hey, do you know what,
though?
312
00:12:08,860 --> 00:12:11,260
I'm kicking it off
with a two-to-one drink ratio.
313
00:12:11,296 --> 00:12:12,926
It's going to be
drink, drink, water.
314
00:12:12,964 --> 00:12:14,834
Wow.
315
00:12:12,964 --> 00:12:14,834
And then...
316
00:12:14,866 --> 00:12:17,836
dance, rest, repeat.
317
00:12:17,869 --> 00:12:19,509
Because I got
to stay hydrated
318
00:12:19,538 --> 00:12:21,508
to be in peak baby-making shape
for tomorrow.
319
00:12:21,540 --> 00:12:24,210
Well, everyone says
that it's like work,
320
00:12:24,242 --> 00:12:27,382
but you get to start having sex
three to four times a day.
321
00:12:27,412 --> 00:12:29,552
Oh...
322
00:12:29,581 --> 00:12:31,421
Actually, that does
sound like work.
323
00:12:31,449 --> 00:12:33,119
You know, man, it's work,
324
00:12:33,151 --> 00:12:34,891
but it's worth it.
325
00:12:34,920 --> 00:12:36,520
You know, I can't wait
to teach my little one
326
00:12:36,555 --> 00:12:39,415
about why the sky is blue,
why birds sing,
327
00:12:39,457 --> 00:12:41,027
why you can't
call women cute.
328
00:12:41,059 --> 00:12:42,459
Yeah, why is that?
329
00:12:42,494 --> 00:12:44,134
Because it makes them
feel childish.
330
00:12:44,162 --> 00:12:46,432
Really?
331
00:12:44,162 --> 00:12:46,432
God. You, though.
332
00:12:46,464 --> 00:12:48,974
You must clean up.
333
00:12:46,464 --> 00:12:48,974
Oh...
334
00:12:49,000 --> 00:12:51,370
What's your plan, man?
Look at you.
335
00:12:51,403 --> 00:12:53,513
Your face,
your amazing skin.
336
00:12:53,538 --> 00:12:56,178
You-- Single at a wedding?
337
00:12:56,208 --> 00:12:57,538
That's like--
338
00:12:56,208 --> 00:12:57,538
Yeah, yeah.
339
00:12:57,576 --> 00:12:59,576
Everyone keeps saying that.
340
00:12:57,576 --> 00:12:59,576
And they should.
341
00:12:59,611 --> 00:13:00,581
They should, man.
342
00:13:00,612 --> 00:13:03,052
I can't believe
you still have your pants on.
343
00:13:03,081 --> 00:13:04,321
[LAUGHS]
344
00:13:03,081 --> 00:13:04,321
That's crazy.
345
00:13:04,349 --> 00:13:05,549
You're crazy.
346
00:13:04,349 --> 00:13:05,549
You're crazy!
347
00:13:05,584 --> 00:13:06,594
No, I'm not crazy.
348
00:13:05,584 --> 00:13:06,594
Hey, Ryan?
349
00:13:06,619 --> 00:13:09,349
Um, Lisa is looking for you
over by the table.
350
00:13:09,387 --> 00:13:10,957
Oh, okay.
351
00:13:10,989 --> 00:13:12,519
[GRUNTS]
352
00:13:12,557 --> 00:13:15,127
Oh, oh, okay. Keeping that heart
healthy for tomorrow, huh?
353
00:13:15,160 --> 00:13:16,430
No, that's my dance.
354
00:13:16,461 --> 00:13:18,201
Okay.
355
00:13:18,230 --> 00:13:20,400
Poor Lisa.
356
00:13:20,432 --> 00:13:23,072
Hey, how are you feeling?
357
00:13:23,101 --> 00:13:25,301
Uh...I have to tell
you something.
358
00:13:25,337 --> 00:13:26,567
Yeah.
359
00:13:27,639 --> 00:13:29,909
[♪♪♪]
360
00:13:34,346 --> 00:13:37,576
They-- They switched
our tables.
361
00:13:37,616 --> 00:13:40,386
I am at 8 now,
and you are at 3.
362
00:13:40,418 --> 00:13:41,988
Oh.
363
00:13:42,020 --> 00:13:43,390
Well, that sucks.
364
00:13:43,421 --> 00:13:44,991
Yeah.
365
00:13:45,023 --> 00:13:46,123
Was there something else?
366
00:13:46,157 --> 00:13:47,887
No. Um...
367
00:13:47,926 --> 00:13:53,096
you...you are free,
free to go to Table 3.
368
00:13:53,131 --> 00:13:54,371
[LAUGHS]
369
00:13:54,399 --> 00:13:56,169
Have you had a couple
of drinks?
370
00:13:56,201 --> 00:13:58,071
Do you want me to get you
some water?
371
00:13:58,103 --> 00:14:00,543
Because you got to sing soon.
372
00:13:58,103 --> 00:14:00,543
No, I-- That's a good idea.
373
00:14:00,572 --> 00:14:02,412
I'll get it.
374
00:14:02,440 --> 00:14:03,940
You stay. I go. Okay.
375
00:14:03,975 --> 00:14:05,435
[SIGHS]
376
00:14:05,477 --> 00:14:07,047
[ROCK MUSIC PLAYING]
377
00:14:07,078 --> 00:14:08,408
[CHILDREN LAUGHING]
378
00:14:11,216 --> 00:14:13,616
Oh, hey. I miss you.
Mwah.
379
00:14:13,652 --> 00:14:16,122
There's a photo booth that is
just begging to be violated.
380
00:14:16,154 --> 00:14:17,924
Right over there.
381
00:14:17,956 --> 00:14:21,256
Thanks, um, but I actually
came here to tell you something.
382
00:14:21,293 --> 00:14:22,963
Oh, okay.
383
00:14:21,293 --> 00:14:22,963
Yeah.
384
00:14:22,994 --> 00:14:24,134
What is it?
385
00:14:24,162 --> 00:14:27,302
Uh, it is that I'm...
386
00:14:29,167 --> 00:14:30,897
pacing myself.
387
00:14:30,936 --> 00:14:32,266
Uh, no drinks
for another hour.
388
00:14:32,304 --> 00:14:33,944
So I'm going to just
take it easy.
389
00:14:33,972 --> 00:14:35,642
Oh, okay.
390
00:14:35,674 --> 00:14:38,614
Okay, I can--
That's a good strategy.
391
00:14:38,643 --> 00:14:43,153
Oh, God,
look at those kids.
392
00:14:43,181 --> 00:14:44,651
They're so cute.
393
00:14:43,181 --> 00:14:44,651
LISA: Aww.
394
00:14:46,017 --> 00:14:47,417
Actually, sweetie--
395
00:14:47,452 --> 00:14:51,492
God, it's so good
to have one last night
396
00:14:51,523 --> 00:14:53,933
to just be reckless
married people.
397
00:14:53,959 --> 00:14:56,499
When you're empty
that means it's not enough.
398
00:14:56,528 --> 00:14:58,058
Especially, like,
at a wedding.
399
00:14:58,096 --> 00:15:00,126
Excuse me, is this Table 3?
400
00:15:00,165 --> 00:15:01,265
Yeah.
401
00:15:01,299 --> 00:15:03,969
Hi. I'm Peter.
402
00:15:04,002 --> 00:15:05,172
Kate.
403
00:15:04,002 --> 00:15:05,172
Katie.
404
00:15:05,203 --> 00:15:06,413
Caitlin.
405
00:15:05,203 --> 00:15:06,413
Jan.
406
00:15:06,438 --> 00:15:08,938
So how do you know
Carl or Allison?
407
00:15:08,974 --> 00:15:10,944
I don't know either of them,
actually.
408
00:15:10,976 --> 00:15:12,946
I'm just here
supporting a friend.
409
00:15:12,978 --> 00:15:14,148
ALL:
Aww.
410
00:15:14,179 --> 00:15:15,379
That is the sweetest reason
411
00:15:15,413 --> 00:15:17,183
to be at a wedding.
412
00:15:17,215 --> 00:15:19,175
Oh, let's make some room
for him, ladies.
413
00:15:19,217 --> 00:15:20,687
KATE:
Okay, sit right here.
414
00:15:20,719 --> 00:15:22,959
JAN:
Actually, there's more
room on this side,
415
00:15:22,988 --> 00:15:24,118
and that chair's wobbly.
416
00:15:24,155 --> 00:15:25,515
CAITLIN:
Right here in the middle.
417
00:15:25,557 --> 00:15:28,187
KATE:
You were about to go
to the bathroom.
418
00:15:28,226 --> 00:15:30,696
There was a bee over there.
It might be dangerous.
419
00:15:30,729 --> 00:15:33,599
Ladies, ladies,
before I sit down,
420
00:15:33,631 --> 00:15:35,671
let me get everyone
a new round of drinks.
421
00:15:35,700 --> 00:15:38,270
Let me guess.
Four vodka soda limes.
422
00:15:38,303 --> 00:15:40,673
How did you know
that's my favorite drink?
423
00:15:40,705 --> 00:15:42,205
I'm very intuitive.
424
00:15:42,240 --> 00:15:44,040
That's amazing.
425
00:15:44,075 --> 00:15:46,105
Plus, your empty glasses have
lime wedges in them.
426
00:15:46,144 --> 00:15:47,984
Oh, my goodness.
427
00:15:46,144 --> 00:15:47,984
You caught us.
428
00:15:48,013 --> 00:15:50,383
I'll be right back
with your drinks. Yeah.
429
00:15:50,415 --> 00:15:53,545
Oh, my God, did you see
the way he looked at me?
430
00:15:56,755 --> 00:15:59,215
Hi. I don't believe
we've met.
431
00:15:59,257 --> 00:16:00,387
I'm Guy.
432
00:16:00,425 --> 00:16:02,055
Nice to meet you.
433
00:16:02,093 --> 00:16:04,703
Oh. Lovely wedding, huh?
434
00:16:04,729 --> 00:16:08,399
I'm just here chaperoning
my aunt Evelyn.
435
00:16:08,433 --> 00:16:11,243
So, what are you
drinking there?
436
00:16:11,269 --> 00:16:13,069
Is that an appletini?
437
00:16:13,104 --> 00:16:16,314
Is it a kaletini?
I don't know. What is it?
438
00:16:16,341 --> 00:16:17,681
Hey.
439
00:16:16,341 --> 00:16:17,681
Oh, hi. I'm Guy.
440
00:16:17,709 --> 00:16:19,079
And you are?
441
00:16:19,110 --> 00:16:20,550
Married and pregnant.
442
00:16:20,578 --> 00:16:22,678
Oh. You don't even
look fat yet.
443
00:16:22,714 --> 00:16:25,584
That's weird to say.
444
00:16:27,085 --> 00:16:28,385
Interesting.
445
00:16:28,420 --> 00:16:29,760
I'm going to go ahead
and guess
446
00:16:29,788 --> 00:16:31,588
that you haven't talked
to Peter yet,
447
00:16:31,623 --> 00:16:33,193
because he's surrounded
by women.
448
00:16:33,224 --> 00:16:34,734
He is?
449
00:16:33,224 --> 00:16:34,734
Yeah.
450
00:16:34,759 --> 00:16:37,699
He's a single guy
at a wedding.
451
00:16:37,729 --> 00:16:40,369
Well, how did Ryan
take the news?
452
00:16:41,633 --> 00:16:43,203
You didn't tell him.
453
00:16:43,234 --> 00:16:46,444
Joanna, we're almost
ready for you.
454
00:16:48,273 --> 00:16:49,413
You'll be great.
455
00:16:50,508 --> 00:16:52,108
Good luck.
456
00:16:56,614 --> 00:16:59,084
Ooh, wow. It's really hot, huh?
457
00:17:04,389 --> 00:17:06,529
[LAUGHS]
Much better.
458
00:17:06,558 --> 00:17:07,688
Yeah.
459
00:17:11,729 --> 00:17:13,299
Step five.
460
00:17:18,436 --> 00:17:20,206
[SNIFFLING]
461
00:17:22,640 --> 00:17:23,810
Hi.
462
00:17:25,643 --> 00:17:27,483
[GUITAR BEING PLAYED]
463
00:17:35,620 --> 00:17:37,590
Um, sorry, Carl and Allison.
464
00:17:37,622 --> 00:17:41,092
I'd actually like to play a
different song, if that's okay.
465
00:17:41,126 --> 00:17:42,286
Um...
466
00:17:43,361 --> 00:17:44,501
A perfect love song.
467
00:17:47,465 --> 00:17:49,565
[PLUCKING GENTLE NOTES]
468
00:18:04,182 --> 00:18:07,192
♪ I will never find
Another lover ♪
469
00:18:07,218 --> 00:18:09,118
♪ Sweeter than you
Sweeter than you ♪
470
00:18:12,157 --> 00:18:15,657
♪ I will never find
Another lover ♪
471
00:18:15,693 --> 00:18:19,403
♪ More precious than you ♪
472
00:18:19,430 --> 00:18:22,800
♪ Boy, you are close to me
You're like my mother ♪
473
00:18:22,834 --> 00:18:25,544
♪ Close to me
You're like my father ♪
474
00:18:25,570 --> 00:18:27,540
♪ Close to me
You're like my sister ♪
475
00:18:27,572 --> 00:18:29,212
♪ Me, you're like
My brother ♪
476
00:18:29,240 --> 00:18:31,140
♪ You are the only one
My everything ♪
477
00:18:34,712 --> 00:18:38,352
♪ For you this song I sing ♪
478
00:18:38,383 --> 00:18:42,223
♪ All my life ♪
479
00:18:42,253 --> 00:18:43,463
[BOTH LAUGHING]
480
00:18:43,488 --> 00:18:45,558
Genius idea to get away
from the crowd.
481
00:18:45,590 --> 00:18:46,730
Yeah, I figured it's easier
482
00:18:46,758 --> 00:18:48,488
to have a real conversation
over here.
483
00:18:48,526 --> 00:18:52,556
Remind me to thank that friend
you're here supporting.
484
00:18:52,597 --> 00:18:55,567
♪ All my life ♪
485
00:18:55,600 --> 00:18:58,140
♪ I've prayed for someone
Like you ♪
486
00:18:58,937 --> 00:19:03,807
♪ And I thank God
That I ♪
487
00:19:03,841 --> 00:19:07,651
♪ That I finally
Found you ♪
488
00:19:07,679 --> 00:19:11,849
♪ All my life ♪
489
00:19:11,883 --> 00:19:14,923
♪ I've prayed for someone
Like you ♪
490
00:19:14,953 --> 00:19:21,533
♪ And I pray that you
Feel the same way too ♪
491
00:19:23,461 --> 00:19:25,601
♪ Yes, I pray ♪
492
00:19:25,630 --> 00:19:30,400
♪ That you do
Love me too ♪
493
00:19:30,435 --> 00:19:31,595
[APPLAUSE]
494
00:19:34,305 --> 00:19:37,775
Please find your seats.
Dinner is served.
495
00:19:37,809 --> 00:19:40,709
Wait, cocktail hour's over?
496
00:19:40,745 --> 00:19:43,415
Hey, I'm going to go
check on a friend,
497
00:19:43,448 --> 00:19:45,978
and I'll meet you back
at the table.
498
00:19:46,017 --> 00:19:47,847
[INAUDIBLE]
499
00:19:53,458 --> 00:19:54,828
Joanna. Hey.
500
00:19:54,859 --> 00:19:56,389
[SIGHS]
501
00:19:56,427 --> 00:19:57,797
Hey.
502
00:19:57,829 --> 00:20:00,469
So, what'd you think?
503
00:20:02,567 --> 00:20:03,737
I'm sorry.
504
00:20:03,768 --> 00:20:05,568
Why?
505
00:20:05,603 --> 00:20:06,843
[SIGHS]
506
00:20:06,871 --> 00:20:08,711
I missed it.
507
00:20:08,740 --> 00:20:11,310
Oh.
508
00:20:11,342 --> 00:20:12,782
I took a walk with Kate, and--
509
00:20:12,810 --> 00:20:14,880
Who's Kate?
510
00:20:14,912 --> 00:20:16,782
She's at my table,
and we started talking,
511
00:20:16,814 --> 00:20:19,384
and...damn.
512
00:20:19,417 --> 00:20:20,587
I'm so sorry.
513
00:20:20,618 --> 00:20:21,888
It's-- It's okay
514
00:20:21,919 --> 00:20:23,989
No, no, no, no.
I really wanted to see it,
515
00:20:24,022 --> 00:20:26,292
and my whole job
was to support you.
516
00:20:26,324 --> 00:20:27,664
Don't worry about it.
517
00:20:27,692 --> 00:20:29,562
It's fine.
It doesn't matter.
518
00:20:29,594 --> 00:20:31,634
You sure?
519
00:20:29,594 --> 00:20:31,634
Yeah. It's fine.
520
00:20:31,663 --> 00:20:33,573
Well, you did it.
521
00:20:33,598 --> 00:20:34,968
Yeah! It's over.
522
00:20:33,598 --> 00:20:34,968
It's over.
523
00:20:34,999 --> 00:20:37,739
I'm sure it was amazing
and, hey,
524
00:20:37,769 --> 00:20:39,499
I say we celebrate.
Let's--
525
00:20:39,537 --> 00:20:42,267
There's some cotton candy.
Let's take a photo booth.
526
00:20:42,307 --> 00:20:44,807
Come on.
527
00:20:42,307 --> 00:20:44,807
I'm just going to check on Lisa.
528
00:20:44,842 --> 00:20:46,482
I'll find you
in a bit, okay?
529
00:20:46,511 --> 00:20:48,011
Okay.
530
00:20:46,511 --> 00:20:48,011
Okay.
531
00:20:54,319 --> 00:20:55,849
Damn.
532
00:20:57,655 --> 00:20:59,855
[♪♪♪]
533
00:21:10,101 --> 00:21:11,501
Hey, Lis.
534
00:21:11,536 --> 00:21:13,366
Oh, my God. Jo.
535
00:21:13,404 --> 00:21:15,014
The song was so beautiful.
536
00:21:15,039 --> 00:21:16,679
Thank you.
537
00:21:16,708 --> 00:21:19,378
Was it for Peter?
538
00:21:16,708 --> 00:21:19,378
Yeah.
539
00:21:19,410 --> 00:21:21,580
But, uh, he didn't see it.
540
00:21:21,612 --> 00:21:26,722
He was outside talking
to some great girl he just met.
541
00:21:26,751 --> 00:21:28,321
I'm sorry.
542
00:21:28,353 --> 00:21:29,993
It's okay.
543
00:21:30,021 --> 00:21:33,561
It's not like it would have
changed anything, you know.
544
00:21:33,591 --> 00:21:35,691
Have you told Ryan yet?
545
00:21:35,727 --> 00:21:37,557
No.
546
00:21:37,595 --> 00:21:40,395
[INDISTINCT CHATTERING]
547
00:21:40,431 --> 00:21:41,901
Look, I get it.
548
00:21:41,933 --> 00:21:44,403
Like, you want tonight
to be memorable for him.
549
00:21:44,435 --> 00:21:47,065
But wouldn't it be more
memorable if you told him?
550
00:21:47,105 --> 00:21:51,335
Yeah, I'm not waiting because
of the last hurrah thing.
551
00:21:51,376 --> 00:21:52,576
I'm scared.
552
00:21:54,379 --> 00:21:57,549
The minute I tell Ryan,
it becomes real.
553
00:21:57,582 --> 00:21:59,052
We're going to be parents.
554
00:21:59,083 --> 00:22:00,823
Yeah.
555
00:22:00,852 --> 00:22:03,052
It's life-changing.
556
00:22:03,087 --> 00:22:06,117
Lis, you're going to be
the most incredible mom.
557
00:22:06,157 --> 00:22:08,827
Ryan's going to be
the best dad.
558
00:22:08,860 --> 00:22:11,430
You can do this.
Tell him.
559
00:22:12,864 --> 00:22:15,674
Okay. Thank you.
560
00:22:22,073 --> 00:22:23,413
Okay.
561
00:22:26,711 --> 00:22:30,781
Hey, hey, honey.
I want to talk to you.
562
00:22:32,417 --> 00:22:34,587
I'm pregnant.
563
00:22:34,619 --> 00:22:35,919
[LAUGHS]
564
00:22:35,953 --> 00:22:37,463
You are? What?
565
00:22:35,953 --> 00:22:37,463
Yeah.
566
00:22:39,824 --> 00:22:41,764
[LAUGHING]
567
00:22:39,824 --> 00:22:41,764
Oh, my God.
568
00:22:41,793 --> 00:22:43,093
I love you.
569
00:22:43,127 --> 00:22:45,627
Oh, my God.
She's pregnant.
570
00:22:45,663 --> 00:22:47,433
Oh, my God...
571
00:22:56,941 --> 00:22:59,881
Everything you've done today
has been so perfect.
572
00:22:59,911 --> 00:23:03,751
Okay, picture your wedding.
573
00:23:03,781 --> 00:23:07,621
Do you go with a DJ
or a band?
574
00:23:07,652 --> 00:23:09,492
I don't know.
Both are cool.
575
00:23:17,695 --> 00:23:19,825
Hey, uh,
just give me a second.
576
00:23:23,801 --> 00:23:26,171
Hey, I just wanted
to say congratulations.
577
00:23:26,204 --> 00:23:27,844
Thanks.
It was Peter, right?
578
00:23:27,872 --> 00:23:29,442
Yeah, I'm Joanna's friend.
579
00:23:29,474 --> 00:23:30,814
Her song was amazing.
580
00:23:30,842 --> 00:23:32,982
I could barely
keep it together.
581
00:23:33,010 --> 00:23:34,610
Oh, yeah,
she's incredibly talented.
582
00:23:34,645 --> 00:23:37,445
And "Somewhere Over the Rainbow"
is a beautiful song.
583
00:23:37,482 --> 00:23:38,652
Great choice.
584
00:23:38,683 --> 00:23:41,193
Uh, she pulled an audible.
585
00:23:41,219 --> 00:23:42,989
ALLISON:
Yeah, she surprised us.
586
00:23:43,020 --> 00:23:45,690
K-Ci & JoJo's
"All My Life."
587
00:23:45,723 --> 00:23:47,863
It was perfect.
588
00:23:50,528 --> 00:23:53,528
[♪♪♪]
589
00:24:02,573 --> 00:24:04,513
Hey.
590
00:24:10,047 --> 00:24:12,047
♪ And I finally
Found you ♪
591
00:24:12,083 --> 00:24:15,023
It's the perfect love song.
592
00:24:25,596 --> 00:24:27,626
[♪♪♪]
37327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.