Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,472 --> 00:00:08,242
[♪♪♪]
2
00:00:08,274 --> 00:00:10,484
♪ Oh, baby you ♪
3
00:00:08,274 --> 00:00:10,484
♪ Oh, baby you ♪
4
00:00:10,509 --> 00:00:12,709
♪ You got what I need ♪
5
00:00:10,509 --> 00:00:12,709
♪ You got what I need ♪
6
00:00:12,745 --> 00:00:14,605
So, we should
celebrate.
7
00:00:14,647 --> 00:00:16,047
Celebrate what?
8
00:00:16,082 --> 00:00:17,222
I got second place.
9
00:00:17,249 --> 00:00:19,719
Okay, the judges
are like 30, okay?
10
00:00:19,752 --> 00:00:21,792
They don't know what
cool dancing looks like anymore.
11
00:00:21,821 --> 00:00:23,821
That one Matrix routine
you did...
12
00:00:23,856 --> 00:00:25,626
Pchhoww... thing.
13
00:00:25,658 --> 00:00:27,488
That was so cool.
14
00:00:27,526 --> 00:00:29,496
I should've done
the Back to the Future theme.
15
00:00:29,528 --> 00:00:30,798
They would've liked that.
16
00:00:30,830 --> 00:00:32,830
Even older: Grease.
17
00:00:32,865 --> 00:00:36,435
Uh, well, they just confirmed
what my parents always told me:
18
00:00:36,469 --> 00:00:39,669
I should stop dancing
and pursue a regular safe job.
19
00:00:39,705 --> 00:00:42,175
Look, second place doesn't mean
you should give up.
20
00:00:42,208 --> 00:00:44,408
I think it's just awesome
that you were up there on stage,
21
00:00:44,443 --> 00:00:46,513
you know,
just going for it.
22
00:00:46,545 --> 00:00:48,345
Sunny's milkshakes?
23
00:00:48,380 --> 00:00:51,580
Oh, there's never a bad reason
for Sunny's milkshakes.
24
00:00:51,617 --> 00:00:53,487
Come on, let's go.
25
00:00:53,519 --> 00:00:56,389
[♪♪♪]
26
00:01:00,459 --> 00:01:01,589
[SLURPS END OF MILKSHAKE]
27
00:01:01,627 --> 00:01:03,157
Feelin' better?
28
00:01:03,195 --> 00:01:04,525
Not really.
29
00:01:04,563 --> 00:01:06,573
I just wanna go on
like one date
30
00:01:06,599 --> 00:01:09,599
where I don't need to decompress
over a milkshake afterwards.
31
00:01:09,635 --> 00:01:13,335
People at Sunny's
are starting to recognize me.
32
00:01:13,372 --> 00:01:14,712
[CELL PHONE VIBRATES]
33
00:01:14,740 --> 00:01:16,210
Is that something important?
34
00:01:16,242 --> 00:01:17,742
Just a notification.
35
00:01:16,242 --> 00:01:17,742
[BUTTONS CLICKING]
36
00:01:17,776 --> 00:01:19,646
Got another match.
37
00:01:17,776 --> 00:01:19,646
Wait, you're still on apps?
38
00:01:19,678 --> 00:01:21,708
I thought things were going well
with that Sarah girl.
39
00:01:21,747 --> 00:01:23,377
They are.
40
00:01:23,415 --> 00:01:25,415
We just haven't really
talked about it, you know.
41
00:01:25,451 --> 00:01:27,251
[PEOPLE CHATTERING]
42
00:01:27,286 --> 00:01:28,786
Yes, you were though.
Over here.
43
00:01:28,821 --> 00:01:31,491
What's up, Peter?
44
00:01:28,821 --> 00:01:31,491
Oh, I didn't know you were here.
45
00:01:31,524 --> 00:01:33,794
He's always here,
but now he's leaving.
46
00:01:33,826 --> 00:01:35,556
Oh, I am?
47
00:01:33,826 --> 00:01:35,556
Yes.
48
00:01:35,594 --> 00:01:38,874
I guess I'm leaving.
49
00:01:35,594 --> 00:01:38,874
I guess I'll walk out with him.
50
00:01:38,898 --> 00:01:41,268
Hope there's no more milkshakes
in your future.
51
00:01:43,702 --> 00:01:46,472
Wow, that's like the fourth time
this week he's spent the night?
52
00:01:46,505 --> 00:01:48,805
Yeah, but don't worry about it,
it's not going to happen again.
53
00:01:48,841 --> 00:01:50,811
Four times means this is
just a casual hook up.
54
00:01:50,843 --> 00:01:52,883
If we go to five, then it means
that this casual hook up
55
00:01:52,912 --> 00:01:54,412
could become a thing,
56
00:01:54,446 --> 00:01:56,476
and a thing could
quickly become a situation.
57
00:01:56,515 --> 00:01:57,815
Nobody wants a situation so...
58
00:01:57,850 --> 00:01:59,620
Speaking of which,
feel free to use me
59
00:01:59,652 --> 00:02:01,652
as an excuse to get out of
hanging out with Peter again.
60
00:02:01,687 --> 00:02:03,517
He's been over here
five times, at least.
61
00:02:03,556 --> 00:02:05,356
Yeah, well, I mean,
Peter's different.
62
00:02:05,391 --> 00:02:06,731
I told you,
we're not hooking up.
63
00:02:06,759 --> 00:02:09,159
Right, and why is that again?
64
00:02:09,195 --> 00:02:11,755
He's very hot,
he listens to your problems,
65
00:02:11,797 --> 00:02:14,297
he buys you milkshakes.
What's wrong with you?
66
00:02:14,333 --> 00:02:16,503
[♪♪♪]
67
00:02:17,703 --> 00:02:20,643
Mm, Bieber or Swift?
68
00:02:20,673 --> 00:02:22,413
PETER:
To make out with,
or be friends with?
69
00:02:22,441 --> 00:02:24,181
What?
No, to listen to.
70
00:02:24,210 --> 00:02:26,850
I thought bedroom DJs aren't
allowed to like mainstream.
71
00:02:26,879 --> 00:02:29,649
Normally, yes, but mainstream
pays those bills.
72
00:02:29,682 --> 00:02:30,952
What bills?
You still live at home.
73
00:02:30,983 --> 00:02:32,553
Shut up.
74
00:02:32,585 --> 00:02:34,185
Anyway, I got
my first real gig tonight.
75
00:02:34,220 --> 00:02:35,690
Do you remember
how Mom and Dad made me join
76
00:02:35,721 --> 00:02:36,921
that whole honor society thing?
77
00:02:36,956 --> 00:02:39,286
Yeah, Gamma Nu Pi,
or something?
78
00:02:39,325 --> 00:02:40,925
Isn't that
like a coed frat?
79
00:02:40,960 --> 00:02:42,860
I mean, they call
themselves a frat
80
00:02:42,895 --> 00:02:44,455
because they're nerds,
81
00:02:44,496 --> 00:02:46,696
and those nerds invited me
to DJ their party.
82
00:02:46,732 --> 00:02:48,532
Mm, aren't you technically
one of those nerds?
83
00:02:48,567 --> 00:02:49,937
This is the point, okay?
84
00:02:49,969 --> 00:02:51,939
I want you to picture
20 geeks in ties,
85
00:02:51,971 --> 00:02:53,611
drinking mocktails.
86
00:02:53,639 --> 00:02:55,509
I have to play
the mocktails of music.
87
00:02:55,541 --> 00:02:57,341
So take a look at this
and tell me what you think.
88
00:02:58,677 --> 00:03:00,607
Yeah, I recognize
some of those names.
89
00:03:00,646 --> 00:03:02,246
So what time's
the party at?
90
00:03:02,281 --> 00:03:03,851
I mean, I want to see
your debut.
91
00:03:05,251 --> 00:03:06,621
Yeah...
92
00:03:06,652 --> 00:03:07,722
No.
93
00:03:07,753 --> 00:03:08,963
Heh, what, you don't want
94
00:03:08,988 --> 00:03:10,688
your cooler older brother
cheering you on?
95
00:03:10,723 --> 00:03:11,993
It's not my JV soccer game.
96
00:03:12,024 --> 00:03:13,634
Come on, we never
really get to hang out.
97
00:03:13,659 --> 00:03:15,899
You mean the eight hours
we spend here
98
00:03:15,928 --> 00:03:17,528
filling orders
isn't enough?
99
00:03:17,563 --> 00:03:18,733
You know what I mean.
100
00:03:18,764 --> 00:03:20,274
Now that
you're back from college,
101
00:03:20,299 --> 00:03:21,899
you know, I figured
we could hang out
102
00:03:21,934 --> 00:03:24,304
like real siblings.
103
00:03:24,336 --> 00:03:25,806
Fine. It's 7:30.
104
00:03:25,838 --> 00:03:27,738
I promise I won't stay long.
105
00:03:27,773 --> 00:03:28,913
I have a date.
106
00:03:28,941 --> 00:03:30,411
Oh, heh, a date.
107
00:03:30,442 --> 00:03:32,482
Okay, you don't have
to lie to me.
108
00:03:32,511 --> 00:03:33,751
I have a date.
109
00:03:33,779 --> 00:03:35,549
Oh yeah,
good luck on your date.
110
00:03:35,581 --> 00:03:37,481
Okay, he's got
a date, everyone.
111
00:03:37,516 --> 00:03:39,886
[MOCKINGLY LAUGHS]
112
00:03:39,918 --> 00:03:42,358
[ELECTRONIC DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
113
00:03:42,388 --> 00:03:44,618
[LIVELY CHATTERING]
114
00:03:44,657 --> 00:03:47,457
Yo, you told me tonight was
supposed to be low key.
115
00:03:47,493 --> 00:03:49,433
Yeah, that's
what Grace said.
116
00:03:49,461 --> 00:03:50,931
But we won't be here long.
117
00:03:50,963 --> 00:03:52,933
I have a date
with Sarah tonight.
118
00:03:52,965 --> 00:03:54,565
Oh no, that's cool.
119
00:03:54,600 --> 00:03:56,400
I'm in it
for the long haul, man.
120
00:03:56,435 --> 00:03:58,265
Yeah, I got no plans,
121
00:03:58,304 --> 00:04:00,314
especially since Chloe
doesn't want us to be a thing.
122
00:04:00,339 --> 00:04:02,009
If she doesn't want this,
123
00:04:02,041 --> 00:04:04,381
I'm happy
to keep my options open.
124
00:04:04,410 --> 00:04:06,780
And there are
plenty of options.
125
00:04:06,812 --> 00:04:09,282
Wow, her booty's thicker
than a bowl of oatmeal.
126
00:04:09,315 --> 00:04:10,375
[WHISPERS]
Excuse me.
127
00:04:13,452 --> 00:04:16,692
PETER:
Excuse me, hey, sorry, sorry.
128
00:04:16,722 --> 00:04:17,862
What's happened?
129
00:04:17,890 --> 00:04:19,430
This is a lot more
than 20 people.
130
00:04:19,458 --> 00:04:20,888
Apparently,
the word got out.
131
00:04:20,926 --> 00:04:22,456
There's like 3 frats here
132
00:04:22,494 --> 00:04:24,804
and the water polo team,
and anime club.
133
00:04:24,830 --> 00:04:27,030
So, you gonna go on soon?
134
00:04:27,066 --> 00:04:29,666
Uh, actually, no,
I'm going much later.
135
00:04:29,702 --> 00:04:32,472
Bummer, my big bro's
gonna miss my debut.
136
00:04:32,504 --> 00:04:33,574
Good luck on your date.
137
00:04:33,605 --> 00:04:35,335
What?
No, no, no, no.
138
00:04:35,374 --> 00:04:38,084
I came to hear you
scratch filthy beats,
139
00:04:38,110 --> 00:04:40,710
and I Googled a bunch of--
140
00:04:38,110 --> 00:04:40,710
Okay, just-- Just stop talking.
141
00:04:40,746 --> 00:04:42,046
Okay, I need
to go set up my gear.
142
00:04:42,081 --> 00:04:43,781
This was supposed to be
a simple gig
143
00:04:43,816 --> 00:04:45,046
with just a bunch of nerds,
144
00:04:45,084 --> 00:04:47,054
and now I got to,
like, impress people.
145
00:04:47,086 --> 00:04:48,916
Get out of my way,
you weirdo.
146
00:04:48,954 --> 00:04:50,524
Yo, drink this.
147
00:04:50,556 --> 00:04:53,986
Uh, Grace is not going
to go on for a while.
148
00:04:54,026 --> 00:04:55,826
I think
I gotta cancel with Sarah.
149
00:04:55,861 --> 00:04:57,531
What should I text her?
150
00:04:55,861 --> 00:04:57,531
I don't know,
151
00:04:57,563 --> 00:04:59,703
if you don't care,
literally text her anything.
152
00:04:59,732 --> 00:05:01,102
Mm, this one time
I texted this girl
153
00:05:01,133 --> 00:05:03,003
a cactus emoji,
and she knew we were done. Boom.
154
00:05:03,035 --> 00:05:05,435
No, I do actually
want to see her again.
155
00:05:05,471 --> 00:05:08,371
Man, I haven't been
to a college party in years.
156
00:05:08,407 --> 00:05:10,677
Chloe's really gonna regret
letting me loose.
157
00:05:10,709 --> 00:05:12,009
'Sup.
158
00:05:16,415 --> 00:05:18,445
That son of a bitch.
159
00:05:16,415 --> 00:05:18,445
Oh, wow. Hi.
160
00:05:18,484 --> 00:05:20,554
Mark just posted a snap
of himself at a party.
161
00:05:20,586 --> 00:05:22,086
I thought you were taking
a break from Mark.
162
00:05:22,121 --> 00:05:24,391
I am, but he knows
that I have massive FOMO,
163
00:05:24,423 --> 00:05:26,463
and he's FOMO-baiting me
on purpose.
164
00:05:26,492 --> 00:05:27,962
But you guys
aren't exclusive,
165
00:05:27,993 --> 00:05:30,603
and you don't want
to be exclusive,
166
00:05:30,629 --> 00:05:32,369
so isn't this good?
167
00:05:32,398 --> 00:05:33,928
Ah, Joanna, Joanna,
Joanna, Joanna.
168
00:05:33,966 --> 00:05:35,866
I don't want
to be exclusive with him.
169
00:05:35,901 --> 00:05:38,871
I want him to want
to be exclusive with me.
170
00:05:38,904 --> 00:05:41,114
It's not that hard. What
don't you understand about this?
171
00:05:41,140 --> 00:05:42,710
Um, everything.
172
00:05:42,741 --> 00:05:45,411
[MUSIC AND CHATTERING ON PHONE]
173
00:05:42,741 --> 00:05:45,411
Wait a second.
174
00:05:45,444 --> 00:05:47,654
Girls in crop tops,
a game of flip cup,
175
00:05:47,679 --> 00:05:49,549
stop sign as decor.
176
00:05:49,581 --> 00:05:51,381
[GASPS]
Unbelievable.
177
00:05:51,417 --> 00:05:53,117
He's at UNLA.
178
00:05:53,152 --> 00:05:54,152
Wait, how did you...?
179
00:05:54,186 --> 00:05:55,486
Tiny school logo
180
00:05:55,521 --> 00:05:56,891
on a tiny polo shirt.
181
00:05:56,922 --> 00:05:58,662
Damn, you're
like Nancy Drew.
182
00:05:58,690 --> 00:06:00,890
Well, online stalking's
a critical part of the game.
183
00:06:00,926 --> 00:06:03,056
Who is Nancy Drew?
Is she verified?
184
00:06:03,095 --> 00:06:04,125
[LAUGHS]
185
00:06:03,095 --> 00:06:04,125
Okay, whatever.
186
00:06:04,163 --> 00:06:05,403
I need you to get dressed,
187
00:06:05,431 --> 00:06:06,901
'cause we're crashing
this party.
188
00:06:06,932 --> 00:06:08,402
Oh, a college party?
No.
189
00:06:08,434 --> 00:06:10,574
That's not happening.
190
00:06:08,434 --> 00:06:10,574
Joanna,
191
00:06:10,602 --> 00:06:13,442
college guys are
exactly what you need right now.
192
00:06:13,472 --> 00:06:15,842
They're quick, easy,
and you can steal
193
00:06:15,874 --> 00:06:17,844
the scrunchie off their doorknob
the next morning.
194
00:06:17,876 --> 00:06:20,676
And tonight, you're gonna
make out with something
195
00:06:20,712 --> 00:06:22,482
other than a milkshake.
196
00:06:22,514 --> 00:06:24,884
Get dressed,
we're going.
197
00:06:24,917 --> 00:06:27,047
[ELECTRONIC DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
198
00:06:27,085 --> 00:06:29,085
Oh, yes,
199
00:06:29,121 --> 00:06:31,591
cheap beer
and peer pressure.
200
00:06:31,623 --> 00:06:34,493
Yeah, it's awesome.
201
00:06:34,526 --> 00:06:35,896
Oh, my God,
check it out.
202
00:06:35,928 --> 00:06:38,098
Love that move.
Miss that move.
203
00:06:38,130 --> 00:06:41,000
What move?
204
00:06:38,130 --> 00:06:41,000
The Triple P:
phone, pocket, play.
205
00:06:41,033 --> 00:06:42,573
You find a guy you're into,
206
00:06:42,601 --> 00:06:44,101
and you ask him
to hold your phone,
207
00:06:44,136 --> 00:06:46,436
then at the end of the night,
he has to find you
208
00:06:46,472 --> 00:06:48,472
to give it back to you.
By that point,
209
00:06:48,507 --> 00:06:50,177
you'll both be drunk,
so you hook up.
210
00:06:50,209 --> 00:06:51,739
Classic Triple P.
211
00:06:50,209 --> 00:06:51,739
Oh.
212
00:06:51,777 --> 00:06:53,877
I'll probably just keep
my phone in my clutch.
213
00:06:53,912 --> 00:06:55,882
What clutch, Joanna?
214
00:06:55,914 --> 00:06:57,954
Okay, the last thing
that Mark snapped
215
00:06:57,983 --> 00:07:01,453
was a video of him doing
an ice luge, so...
216
00:07:01,487 --> 00:07:02,787
BRB.
217
00:07:02,821 --> 00:07:04,591
Thanks for inviting me, Chloe.
218
00:07:04,623 --> 00:07:07,033
It's been super fun
hanging out with you.
219
00:07:08,760 --> 00:07:10,500
Peter?
220
00:07:10,529 --> 00:07:12,499
Joanna, wh-what
are you doing here?
221
00:07:12,531 --> 00:07:14,571
I was dragged
into Mark and Chloe drama.
222
00:07:14,600 --> 00:07:16,970
Did Mark bring you?
223
00:07:14,600 --> 00:07:16,970
Uh, no. I brought him.
224
00:07:17,002 --> 00:07:19,942
Ah, Grace is DJing
the party tonight.
225
00:07:19,972 --> 00:07:21,112
Grace DJs?
226
00:07:21,139 --> 00:07:22,709
Yeah. Come on.
227
00:07:24,676 --> 00:07:28,976
PETER:
So, you ready to party
like you're 21 again?
228
00:07:29,014 --> 00:07:32,254
Oh, I'm ready to party
like I'm 30.
229
00:07:32,284 --> 00:07:34,824
You know, um,
it's all about partying
230
00:07:34,853 --> 00:07:36,663
smarter not harder.
231
00:07:36,688 --> 00:07:39,158
Even in college, I didn't party
like a college kid.
232
00:07:39,191 --> 00:07:41,161
All my classes
were at 9:00 a.m.
233
00:07:41,193 --> 00:07:43,803
So were you ever
in a sorority?
234
00:07:43,829 --> 00:07:45,629
Worse.
235
00:07:45,664 --> 00:07:47,674
An a cappella group.
236
00:07:45,664 --> 00:07:47,674
[GROANS]
237
00:07:47,699 --> 00:07:49,769
Girls in Treble.
238
00:07:47,699 --> 00:07:49,769
[CHUCKLES]
239
00:07:49,801 --> 00:07:51,601
Yeah, which
was especially awkward
240
00:07:51,637 --> 00:07:53,167
for the one guy in our group.
241
00:07:53,205 --> 00:07:55,005
You think we would've been
friends in college?
242
00:07:55,040 --> 00:07:56,510
I don't know,
probably not.
243
00:07:56,542 --> 00:07:58,082
I mean, we would've
seen each other
244
00:07:58,110 --> 00:08:00,110
in a party,
or in the hall,
245
00:08:00,145 --> 00:08:01,845
but you probably
would've thought
246
00:08:01,880 --> 00:08:03,080
you were too cool for me.
247
00:08:03,115 --> 00:08:04,675
What? I literally
248
00:08:04,716 --> 00:08:06,846
just told you
I was in an a cappella group.
249
00:08:06,885 --> 00:08:08,645
Like, I was not too cool
for anyone.
250
00:08:08,687 --> 00:08:11,717
Well, I mean, a capella
groups are kinda cool now,
251
00:08:11,757 --> 00:08:14,857
with that Glee show
and stuff, but...
252
00:08:20,299 --> 00:08:23,969
Awesome, so this is our first
college party together.
253
00:08:24,002 --> 00:08:26,942
Mm, and possibly our first
hangover together.
254
00:08:26,972 --> 00:08:28,882
This is strong.
Let me get you one.
255
00:08:30,075 --> 00:08:31,505
Oh, wait. Uh, Peter...
256
00:08:33,745 --> 00:08:35,575
Could you hold my phone?
257
00:08:37,349 --> 00:08:39,019
It's just,
I don't have pockets,
258
00:08:39,051 --> 00:08:40,721
you know,
so it's-it's annoying.
259
00:08:40,752 --> 00:08:42,962
Yeah, sure.
260
00:08:40,752 --> 00:08:42,962
Thank you.
261
00:08:42,988 --> 00:08:45,728
[POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
262
00:08:49,294 --> 00:08:50,834
Hey!
263
00:08:50,862 --> 00:08:52,972
[INDISTINCT CONVERSATION]
264
00:08:56,735 --> 00:08:57,965
Who is that?
265
00:08:58,003 --> 00:09:00,043
That is, um, Sarah,
266
00:09:00,072 --> 00:09:01,542
the girl that
I picked for Peter.
267
00:09:03,008 --> 00:09:04,238
How do you feel about it?
268
00:09:04,276 --> 00:09:05,736
Are you okay? I mean--
269
00:09:05,777 --> 00:09:08,077
Oh, my God,
look at Mark talking
270
00:09:08,113 --> 00:09:10,323
to Crop Top McGee over there.
I'll be back.
271
00:09:10,349 --> 00:09:12,019
Confession:
272
00:09:12,050 --> 00:09:13,990
I am not a total nerd,
273
00:09:14,019 --> 00:09:16,789
but I didn't really drink
a lot in college.
274
00:09:16,822 --> 00:09:18,592
I was focused
on the whole Pre-Med thing.
275
00:09:18,624 --> 00:09:20,064
Counter-confession:
276
00:09:20,092 --> 00:09:21,092
Me too.
277
00:09:20,092 --> 00:09:21,092
[LAUGHS]
278
00:09:21,126 --> 00:09:22,926
Except
the whole Pre-Med thing.
279
00:09:22,961 --> 00:09:25,101
I've always wanted to know what
it was like at a frat party.
280
00:09:25,130 --> 00:09:27,100
Oh, my God, I wonder if
I have the upper body strength
281
00:09:27,132 --> 00:09:29,342
to do a keg stand.
282
00:09:27,132 --> 00:09:29,342
Oh, I can hold your legs.
283
00:09:29,368 --> 00:09:32,608
Perfect. So romantic.
284
00:09:29,368 --> 00:09:32,608
That's so romantic.
285
00:09:32,638 --> 00:09:34,838
Hey, long line at the keg?
286
00:09:34,873 --> 00:09:36,743
Yeah, yeah.
Sorry about that.
287
00:09:38,410 --> 00:09:41,950
Oh, yeah, Joanna,
this is Sarah.
288
00:09:41,980 --> 00:09:43,650
And Sarah,
this is Joanna,
289
00:09:43,682 --> 00:09:45,282
my friend
from high school.
290
00:09:45,317 --> 00:09:47,217
Nice to meet you.
291
00:09:45,317 --> 00:09:47,217
You too.
292
00:09:49,688 --> 00:09:51,288
Peter, what time
is your sister going on?
293
00:09:51,323 --> 00:09:53,193
Oh, uh, I'm not sure.
294
00:09:53,225 --> 00:09:55,625
Uh, let me go check
on her.
295
00:09:57,429 --> 00:09:59,869
So, uh, Sarah,
what do you do?
296
00:09:59,898 --> 00:10:01,868
I'm a pediatrician.
297
00:10:03,301 --> 00:10:04,641
How about you?
298
00:10:04,670 --> 00:10:06,310
Ah, me. Um...
299
00:10:06,338 --> 00:10:08,308
You know, I'm kinda
in between things right now.
300
00:10:08,340 --> 00:10:11,880
Um, yeah, I used
to be in finance.
301
00:10:11,910 --> 00:10:13,280
I just moved back to L.A.,
302
00:10:13,311 --> 00:10:16,281
and I moved in
with my best friend's sister.
303
00:10:16,314 --> 00:10:17,384
She's really cool.
304
00:10:19,384 --> 00:10:20,894
Yeah, I'm just, um,
305
00:10:20,919 --> 00:10:22,249
I'm just tryin'
to figure stuff out
306
00:10:22,287 --> 00:10:24,057
right now.
307
00:10:24,089 --> 00:10:25,689
Awesome.
308
00:10:25,724 --> 00:10:28,694
[HIP HOP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
309
00:10:28,727 --> 00:10:30,997
Nice. That's two,
that's three cups.
310
00:10:31,029 --> 00:10:33,099
MARK: Ball's back.
311
00:10:31,029 --> 00:10:33,099
There you are.
312
00:10:34,366 --> 00:10:35,826
You're not inviting me
to parties?
313
00:10:35,867 --> 00:10:37,237
Chloe, what,
what are you doing here?
314
00:10:37,269 --> 00:10:38,969
I saw
your Snap story, okay.
315
00:10:39,004 --> 00:10:40,414
It was clearly FOMO-bait.
316
00:10:40,439 --> 00:10:41,939
What are you, like,
hitting on
317
00:10:41,973 --> 00:10:43,343
college-aged girls now?
318
00:10:43,375 --> 00:10:46,005
That is so pathetic,
and potentially illegal.
319
00:10:46,044 --> 00:10:47,354
Oh. Oh, pathetic?
320
00:10:47,379 --> 00:10:49,819
As pathetic as you seeing
my Snapchat stories,
321
00:10:49,848 --> 00:10:52,018
and tracking down
where I am?
322
00:10:52,050 --> 00:10:53,420
Who are you, Nancy Drew?
323
00:10:53,452 --> 00:10:55,852
Who is this Nancy person
that you keep on--?
324
00:10:55,887 --> 00:10:57,087
Is she like a blogger?
325
00:10:57,122 --> 00:10:58,862
Or is just she--
Is she like on the--
326
00:10:58,890 --> 00:11:01,890
Stop that! You know what,
it doesn't matter.
327
00:11:01,927 --> 00:11:04,027
Keep playing. Don't listen
to her.
328
00:11:01,927 --> 00:11:04,027
No, don't-- No, stop!
329
00:11:04,062 --> 00:11:05,732
No, don't--
330
00:11:04,062 --> 00:11:05,732
Throw the ball, Brad!
331
00:11:05,764 --> 00:11:07,704
Don't do it, Brad!
332
00:11:05,764 --> 00:11:07,704
Throw the ball!
333
00:11:07,733 --> 00:11:09,373
Damn it!
Listen,
334
00:11:09,401 --> 00:11:11,171
you wanna
play games, okay,
335
00:11:11,203 --> 00:11:13,043
you can't game
the game master, all right?
336
00:11:13,071 --> 00:11:14,471
No? Ooh.
337
00:11:13,071 --> 00:11:14,471
No, you can't.
338
00:11:14,506 --> 00:11:16,736
Tonight I'm gonna get
my puma on, okay?
339
00:11:16,775 --> 00:11:19,335
I am a single--
You hear that, Brad?
340
00:11:19,377 --> 00:11:21,807
Single, hot
26-year-old woman,
341
00:11:21,847 --> 00:11:24,217
and tonight I'm gonna make
some college guys--
342
00:11:24,249 --> 00:11:27,949
maybe Brad--
ruin his patterned board shorts.
343
00:11:27,986 --> 00:11:29,886
Okay, yeah, well, me too.
344
00:11:29,921 --> 00:11:32,291
but with the opposite sex!
345
00:11:32,324 --> 00:11:34,234
If you wanna check out
any more updates,
346
00:11:34,259 --> 00:11:35,489
just check out
my Snapchat story.
347
00:11:35,527 --> 00:11:36,897
I know you will.
348
00:11:36,928 --> 00:11:38,028
Stalker!
349
00:11:38,063 --> 00:11:40,333
I'm not a stalker.
Don't.
350
00:11:41,433 --> 00:11:43,173
Throw it, throw it.
351
00:11:41,433 --> 00:11:43,173
Damn it!
352
00:11:43,201 --> 00:11:45,071
Come on!
353
00:11:43,201 --> 00:11:45,071
Damn it!
354
00:11:47,105 --> 00:11:48,865
Oh, hey, Chloe.
355
00:11:47,105 --> 00:11:48,865
Hi.
356
00:11:48,907 --> 00:11:50,177
How'd it go with Mark?
357
00:11:50,208 --> 00:11:51,738
Not at all as I planned,
358
00:11:51,777 --> 00:11:53,377
so now,
to appear irresistible,
359
00:11:53,411 --> 00:11:56,181
I need a hot frat guy
to make out with.
360
00:11:56,214 --> 00:11:57,754
What's your status?
361
00:11:57,783 --> 00:12:00,093
I really just wanna
get out of here, you know?
362
00:12:00,118 --> 00:12:01,748
What? No. No, hey.
363
00:12:01,787 --> 00:12:04,057
No. No. Look around.
364
00:12:04,089 --> 00:12:06,059
21-year-olds
everywhere, okay.
365
00:12:06,091 --> 00:12:08,761
Hot, horny,
at their sexual peak,
366
00:12:08,794 --> 00:12:10,034
and as a 30-year-old woman,
367
00:12:10,061 --> 00:12:11,501
you are also
at your sexual peak.
368
00:12:11,530 --> 00:12:13,200
Twenty-nine.
369
00:12:11,530 --> 00:12:13,200
Whatever.
370
00:12:13,231 --> 00:12:16,341
You're a human,
and you have carnal desires,
371
00:12:16,368 --> 00:12:19,398
and college guys are great
for satisfying those.
372
00:12:19,437 --> 00:12:21,037
Just look at them.
373
00:12:21,072 --> 00:12:22,912
I mean, they have no feelings.
374
00:12:22,941 --> 00:12:25,081
They barely have brains.
Their frontal lobes
375
00:12:25,110 --> 00:12:27,950
won't develop
for several years, okay?
376
00:12:27,979 --> 00:12:29,209
They get in
and they get out,
377
00:12:29,247 --> 00:12:30,817
and that's exactly
what you need.
378
00:12:30,849 --> 00:12:33,289
Hi, can I steal you
for a second?
379
00:12:30,849 --> 00:12:33,289
Hey.
380
00:12:33,318 --> 00:12:35,388
You're hot,
and seem down to clown.
381
00:12:35,420 --> 00:12:37,290
What's your name?
382
00:12:35,420 --> 00:12:37,290
Trevor.
383
00:12:37,322 --> 00:12:40,192
Trevor, very cool stuff.
He's yours.
384
00:12:40,225 --> 00:12:41,885
And let's
get a look at you.
385
00:12:41,927 --> 00:12:43,897
Yes, you'll do nicely.
386
00:12:43,929 --> 00:12:45,529
'Sup.
387
00:12:43,929 --> 00:12:45,529
He's mine.
388
00:12:45,564 --> 00:12:47,934
What do you say
we make some mistakes together?
389
00:12:47,966 --> 00:12:49,396
[LAUGHS]
390
00:12:49,434 --> 00:12:51,104
Your t-shirt
has letters on it.
391
00:12:51,136 --> 00:12:52,196
That's great.
392
00:12:52,237 --> 00:12:54,467
[POP MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
393
00:13:03,181 --> 00:13:05,321
Hey, what are you
doin' out here?
394
00:13:05,350 --> 00:13:06,590
There's
so many more people here
395
00:13:06,618 --> 00:13:08,048
than I thought
there was gonna be.
396
00:13:08,086 --> 00:13:09,216
And they all have phones.
397
00:13:09,254 --> 00:13:11,164
Do you know how viral
DJ fails are?
398
00:13:12,858 --> 00:13:14,988
If tonight doesn't work out,
maybe that means
399
00:13:15,026 --> 00:13:17,596
that taking a year off
to pursue music was a mistake.
400
00:13:17,629 --> 00:13:21,329
I should've just gotten a secure
job like all my friends.
401
00:13:21,366 --> 00:13:24,336
Look, even the greats
take a year off.
402
00:13:24,369 --> 00:13:27,069
Jordan left the game
to play baseball.
403
00:13:27,105 --> 00:13:29,105
Actually, that was
a mistake.
404
00:13:29,140 --> 00:13:31,480
Really big mistake,
actually.
405
00:13:33,211 --> 00:13:35,281
What I'm tryin' to say is,
406
00:13:35,313 --> 00:13:39,453
maybe this is
your Space Jam?
407
00:13:39,484 --> 00:13:42,524
Sorry to interrupt
the rousing halftime speech,
408
00:13:42,554 --> 00:13:44,024
but can I just say something?
409
00:13:44,055 --> 00:13:46,625
Uh, who are you?
410
00:13:46,658 --> 00:13:48,528
Oh, ha, this is my date.
411
00:13:48,560 --> 00:13:50,530
You exist?
412
00:13:48,560 --> 00:13:50,530
Yeah, I'm Sarah.
413
00:13:50,562 --> 00:13:52,872
And what you're feeling
is totally normal,
414
00:13:52,898 --> 00:13:55,368
but, you know,
when I went into med school,
415
00:13:55,400 --> 00:13:56,900
I went in
right after college,
416
00:13:56,935 --> 00:13:58,495
and I really wish
I'd taken time off
417
00:13:58,536 --> 00:14:00,136
to take risks.
418
00:14:00,171 --> 00:14:01,911
However tonight goes,
419
00:14:01,940 --> 00:14:03,340
it's awesome,
you're going for it.
420
00:14:03,375 --> 00:14:05,205
You're doing exactly
what you should be doing
421
00:14:05,243 --> 00:14:06,553
in your early 20s.
422
00:14:06,578 --> 00:14:08,878
Heh, plus, everyone
at this party is drunk.
423
00:14:08,914 --> 00:14:11,154
They're not gonna remember.
424
00:14:11,182 --> 00:14:12,852
Mm, thanks.
425
00:14:14,085 --> 00:14:15,585
Her speech was
much better than yours,
426
00:14:15,620 --> 00:14:17,190
by the way.
427
00:14:17,222 --> 00:14:19,392
I'll see you guys in 20.
428
00:14:19,424 --> 00:14:21,294
So get 'em, Gracie!
429
00:14:23,094 --> 00:14:25,234
Hey, thank you.
430
00:14:25,263 --> 00:14:27,233
I hope she doesn't suck.
431
00:14:27,265 --> 00:14:28,565
Yeah.
432
00:14:28,600 --> 00:14:30,300
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
433
00:14:30,335 --> 00:14:32,065
Hey, so what's your Snap?
434
00:14:32,103 --> 00:14:33,343
[SNAPS FINGERS]
435
00:14:33,371 --> 00:14:34,941
That's cute, but I meant
your Snapchat,
436
00:14:34,973 --> 00:14:36,313
like, can I add you
as a friend, or..?
437
00:14:36,341 --> 00:14:37,941
This is my only snap.
438
00:14:37,976 --> 00:14:40,406
Dude, you gotta get on it,
it's the best!
439
00:14:40,445 --> 00:14:42,205
Like, I mean,
I'm kind of a big deal,
440
00:14:42,247 --> 00:14:43,947
people call me
like a Snap-lebrity.
441
00:14:43,982 --> 00:14:45,422
I get like a thousand views
a Snap.
442
00:14:45,450 --> 00:14:47,190
Not a big deal,
but kind of a big deal.
443
00:14:47,218 --> 00:14:49,688
Sometimes I make jokes,
I make jokes on there too.
444
00:14:49,721 --> 00:14:51,421
I-I will like have my face,
445
00:14:51,456 --> 00:14:53,056
but I'll put
like an emoji on it.
446
00:14:53,091 --> 00:14:54,431
So I put ghosts right here,
447
00:14:54,459 --> 00:14:56,129
act like scared, you know?
448
00:14:56,161 --> 00:14:58,161
I'm gonna-- I'm gonna find
my friend, though.
449
00:14:58,196 --> 00:15:00,066
I'll be-- I'll be--
450
00:14:58,196 --> 00:15:00,066
Oh, sure.
451
00:15:00,098 --> 00:15:02,998
Hey, Joanna,
I, um, I miss you already.
452
00:15:03,034 --> 00:15:05,274
[JOANNA SCOFFS]
453
00:15:03,034 --> 00:15:05,274
A lot, heh.
454
00:15:05,303 --> 00:15:08,143
All right, bitches, we're about
to shotgun these beers.
455
00:15:08,173 --> 00:15:10,283
Yeah, but that's kind of
an offensive use of that word.
456
00:15:10,308 --> 00:15:12,138
Uh, do you have any like,
anything else,
457
00:15:12,177 --> 00:15:13,607
like anything microbrewed
or something?
458
00:15:13,645 --> 00:15:16,005
Nope, I'm sorry.
3, 2, 1, let's do this!
459
00:15:16,047 --> 00:15:17,447
Ah, not even that deep.
460
00:15:17,482 --> 00:15:19,452
Oh my God, oh my God!
461
00:15:19,484 --> 00:15:20,994
[MAN VOCALIZES]
462
00:15:21,019 --> 00:15:23,519
Yeah, you are
so good at that, heh.
463
00:15:23,555 --> 00:15:24,585
[BELCHES]
464
00:15:24,622 --> 00:15:26,122
Just burped in my mouth.
465
00:15:26,157 --> 00:15:27,357
You just burped into my mouth.
466
00:15:27,392 --> 00:15:29,462
That was totally an accident.
467
00:15:27,392 --> 00:15:29,462
Okay.
468
00:15:29,494 --> 00:15:31,334
Professor Hok is
totally ruining my life.
469
00:15:31,363 --> 00:15:33,533
MARK:
Oh. Yeah, I don't,
I don't miss that.
470
00:15:33,565 --> 00:15:35,525
GIRL:
Oh, you graduated? When?
471
00:15:35,567 --> 00:15:37,297
Yeah, it's been about a...
472
00:15:37,335 --> 00:15:38,365
nine years ago.
473
00:15:38,403 --> 00:15:39,573
GIRL:
So you're what,
474
00:15:39,604 --> 00:15:40,714
you're like 30?
475
00:15:40,739 --> 00:15:42,639
Why are you here?
476
00:15:42,674 --> 00:15:44,544
Oh my God, are you a cop?
477
00:15:44,576 --> 00:15:47,246
No, wait, Katie, hey...
478
00:15:44,576 --> 00:15:47,246
[MANIACAL LAUGHING]
479
00:15:47,278 --> 00:15:49,678
This guy might be a cop.
480
00:15:49,714 --> 00:15:52,254
How deeply uncool.
481
00:15:52,283 --> 00:15:53,653
Here we go! Oh!
482
00:15:53,685 --> 00:15:55,115
You got beat by a rookie!
483
00:15:55,153 --> 00:15:57,423
Ohh, yes!
484
00:15:55,153 --> 00:15:57,423
You're a natural!
485
00:15:57,455 --> 00:15:59,415
I know, I've found
my true calling.
486
00:15:59,457 --> 00:16:01,387
Oh hey, uh,
Grace is about to go on.
487
00:16:01,426 --> 00:16:03,156
You wanna go to the dance floor?
488
00:16:01,426 --> 00:16:03,156
Yeah, cool.
489
00:16:03,194 --> 00:16:04,434
Um, I'm gonna run
to the bathroom,
490
00:16:04,462 --> 00:16:06,232
and I'll see you there.
491
00:16:10,201 --> 00:16:11,771
Hey! You havin' fun?
492
00:16:11,803 --> 00:16:13,513
Yeah, a blast.
493
00:16:13,538 --> 00:16:15,468
I should come right
to college more often.
494
00:16:15,507 --> 00:16:17,477
Hey, how's everything
with Sarah?
495
00:16:17,509 --> 00:16:19,409
Oh yeah, she dominated
in flip cup.
496
00:16:19,444 --> 00:16:21,114
She's kind of badass.
497
00:16:23,681 --> 00:16:25,481
Here we go, Gracie!
498
00:16:25,517 --> 00:16:28,147
Hoo! Hoo! Hoo!
499
00:16:28,186 --> 00:16:31,286
[ELECTRONIC DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
500
00:16:41,066 --> 00:16:42,526
Oh, they like it!
501
00:16:42,567 --> 00:16:44,337
She's giving 'em earworms!
502
00:16:44,369 --> 00:16:47,169
Give 'em earworms, Grace!
503
00:16:47,205 --> 00:16:48,765
You are so embarrassing.
504
00:16:48,807 --> 00:16:50,537
Heh, that's the point.
505
00:16:53,178 --> 00:16:55,578
You're very cool.
506
00:16:55,613 --> 00:16:57,383
I know.
507
00:16:57,415 --> 00:16:59,345
Oh, man,
508
00:16:59,384 --> 00:17:01,224
when did people
stop dancing with each other
509
00:17:01,252 --> 00:17:03,822
and just start bouncing around
in the same direction?
510
00:17:03,855 --> 00:17:06,385
What, you're not into
zombie line dancing?
511
00:17:06,424 --> 00:17:08,364
What are you doing
Wednesday night?
512
00:17:08,393 --> 00:17:10,533
I have plans.
513
00:17:10,562 --> 00:17:12,362
Cool, me too.
514
00:17:12,397 --> 00:17:14,097
I'm just saying,
you know,
515
00:17:14,132 --> 00:17:17,272
dancing is much more fun
when you're facing someone.
516
00:17:17,302 --> 00:17:19,542
Hey, well, someone should
go show 'em how it's done!
517
00:17:19,571 --> 00:17:20,571
Go!
518
00:17:20,605 --> 00:17:22,105
Nah, I'm retired.
519
00:17:22,140 --> 00:17:23,810
I haven't forgotten
you were the best guy
520
00:17:23,842 --> 00:17:25,842
on the dance team.
521
00:17:23,842 --> 00:17:25,842
Second best.
522
00:17:25,877 --> 00:17:27,577
Not that
it still bothers me
523
00:17:27,612 --> 00:17:30,082
that I got 2nd place in
that competition or anything.
524
00:17:30,115 --> 00:17:31,475
Redemption time!
525
00:17:31,516 --> 00:17:32,676
Mm-mm.
526
00:17:32,717 --> 00:17:34,087
Come on, old man!
527
00:17:34,119 --> 00:17:36,349
What, are you too cool
to dance?
528
00:17:36,387 --> 00:17:37,557
Oh, are you challenging me?
529
00:17:37,589 --> 00:17:38,789
Come on!
530
00:17:38,823 --> 00:17:41,193
Okay. Okay, all right.
531
00:17:41,226 --> 00:17:42,686
Here we go.
532
00:17:41,226 --> 00:17:42,686
Hey!
533
00:17:42,727 --> 00:17:45,127
All right, get in there!
534
00:17:48,733 --> 00:17:52,073
[ELECTRONIC MUSIC PICKS UP]
535
00:18:03,915 --> 00:18:05,775
That's my brother!
536
00:18:15,293 --> 00:18:17,463
Whoo!
537
00:18:15,293 --> 00:18:17,463
Whoo!
538
00:18:26,504 --> 00:18:28,614
Ooh, I am getting older.
539
00:18:32,644 --> 00:18:35,154
Oh, my gosh,
did you see that guy?
540
00:18:35,180 --> 00:18:36,320
That was unreal.
541
00:18:41,586 --> 00:18:43,186
That was unreal.
542
00:18:44,656 --> 00:18:46,486
W-w-wait,
hold on, hold on.
543
00:18:46,524 --> 00:18:49,364
Um, if we wanna make
this relationship work,
544
00:18:49,394 --> 00:18:51,434
I think we should--
545
00:18:49,394 --> 00:18:51,434
Whoa! Whoa! We're like--
546
00:18:51,462 --> 00:18:52,762
You're like 21, right?
547
00:18:52,797 --> 00:18:54,467
You should be afraid
of the R-word.
548
00:18:54,499 --> 00:18:55,829
Just because I'm 21
doesn't mean
549
00:18:55,867 --> 00:18:57,337
I don't have
a lot of feelings,
550
00:18:57,368 --> 00:18:58,668
and I'm not able to express
a lot of--
551
00:19:00,371 --> 00:19:02,371
That's my drink.
552
00:19:00,371 --> 00:19:02,371
That was rum. I hate rum.
553
00:19:02,407 --> 00:19:04,837
See, this is great! This is the
best part of the relationship.
554
00:19:04,876 --> 00:19:06,676
We're still learning stuff
about each other.
555
00:19:06,711 --> 00:19:09,381
I personally love rum.
I also love gum.
556
00:19:09,414 --> 00:19:11,924
And my thumbs. You know,
I'm pretty much a rapper.
557
00:19:11,950 --> 00:19:14,920
I should make a Snap about rap.
I'm doing it again!
558
00:19:14,953 --> 00:19:16,693
PETER:
Oh, my God,
I am so out of shape.
559
00:19:16,721 --> 00:19:18,361
That was pretty amazing.
560
00:19:19,290 --> 00:19:20,690
That was so rad, mister.
561
00:19:20,725 --> 00:19:22,455
So, I didn't know
you could dance.
562
00:19:22,493 --> 00:19:25,303
Oh, I usually don't,
but Joanna challenged me.
563
00:19:25,330 --> 00:19:27,800
Oh, it was Joanna's idea?
564
00:19:25,330 --> 00:19:27,800
Yeah.
565
00:19:27,832 --> 00:19:29,672
How do you guys
know each other again?
566
00:19:29,701 --> 00:19:31,801
We grew up together.
567
00:19:31,836 --> 00:19:33,206
Everyone's really nice.
568
00:19:33,238 --> 00:19:34,838
I've had so much fun tonight.
569
00:19:34,872 --> 00:19:36,882
At a frat party.
570
00:19:36,908 --> 00:19:38,538
Words I thought
I'd never say.
571
00:19:38,576 --> 00:19:40,706
Right?
572
00:19:40,745 --> 00:19:43,275
Hey, thank you so much
for coming tonight.
573
00:19:43,314 --> 00:19:44,684
I'm not sure
how many other women
574
00:19:44,716 --> 00:19:46,246
would be so cool with this.
575
00:19:46,284 --> 00:19:47,624
Well, I'm
not like other women.
576
00:19:49,487 --> 00:19:51,387
So maybe
you should lock this down.
577
00:19:51,422 --> 00:19:52,862
Oh, oh, should I?
578
00:19:52,890 --> 00:19:54,330
[BOTH CHUCKLE]
579
00:19:54,359 --> 00:19:55,559
I like you, Peter.
580
00:19:59,697 --> 00:20:00,967
I like you too, Sarah.
581
00:20:00,999 --> 00:20:03,369
[♪♪♪]
582
00:20:10,675 --> 00:20:12,375
Confession:
583
00:20:12,410 --> 00:20:14,750
I switched shifts tomorrow
584
00:20:14,779 --> 00:20:16,649
so I can spend the night
with you tonight.
585
00:20:18,449 --> 00:20:20,519
Counter-confession:
586
00:20:20,551 --> 00:20:21,751
I like that.
587
00:20:25,023 --> 00:20:26,893
So we should
make this official?
588
00:20:28,893 --> 00:20:31,263
I'd like that.
589
00:20:38,469 --> 00:20:40,439
[POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS IN DISTANCE]
590
00:20:40,471 --> 00:20:42,441
[GROANING]
591
00:20:43,741 --> 00:20:45,341
Hey.
592
00:20:45,376 --> 00:20:46,546
What?
593
00:20:48,413 --> 00:20:51,023
[CATCHING BREATH]
594
00:20:53,718 --> 00:20:55,748
Aren't you supposed
to be hunting?
595
00:20:55,787 --> 00:20:57,687
Yes, but honestly, Mark,
596
00:20:57,722 --> 00:21:00,032
I'm so tired.
597
00:21:00,058 --> 00:21:03,528
I'm so tired. I can't party
like a 21-year-old anymore.
598
00:21:03,561 --> 00:21:05,901
Uh, I know. Samesies.
599
00:21:05,930 --> 00:21:07,930
[SCOFFS]
I feel...
600
00:21:07,965 --> 00:21:09,595
Like feelings wise,
601
00:21:09,634 --> 00:21:11,944
I feel like a puma,
602
00:21:11,969 --> 00:21:14,839
but my fear
603
00:21:14,872 --> 00:21:16,612
is that--
604
00:21:16,641 --> 00:21:17,941
[SCOFFS]
Am I--? Shit
605
00:21:17,975 --> 00:21:19,705
Am I a cougar?
606
00:21:19,744 --> 00:21:22,454
Dude, puma, cougar,
what does it matter?
607
00:21:22,480 --> 00:21:24,650
How about--
How about you and I
608
00:21:24,682 --> 00:21:27,322
act like a couple of rabbits
in the back seat of my car?
609
00:21:27,352 --> 00:21:28,722
Okay, fine, fine.
610
00:21:28,753 --> 00:21:30,963
Fine, but tomorrow,
we're taking a break.
611
00:21:30,988 --> 00:21:34,328
Don't text me,
even if something crazy happens.
612
00:21:34,359 --> 00:21:36,659
on Game of Thrones.
613
00:21:34,359 --> 00:21:36,659
Heh, okay.
614
00:21:36,694 --> 00:21:37,964
Look, let's just go
to my place.
615
00:21:37,995 --> 00:21:39,795
We won't have
to deal with, well,
616
00:21:39,831 --> 00:21:41,031
roommates and whatnot.
617
00:21:41,065 --> 00:21:42,825
Let's make out.
618
00:21:42,867 --> 00:21:44,897
[♪♪♪]
619
00:21:44,936 --> 00:21:47,906
When did this happen?
620
00:21:47,939 --> 00:21:49,679
Oh, I have to pee.
621
00:21:51,542 --> 00:21:54,082
Hey, so before
things get, uh,
622
00:21:54,112 --> 00:21:56,382
physical between us,
I just--
623
00:21:56,414 --> 00:21:57,684
I just got
to let you know that
624
00:21:57,715 --> 00:21:59,515
I'm actually
a very sensitive guy,
625
00:21:59,550 --> 00:22:01,550
so don't go breaking
my heart, all right?
626
00:22:01,586 --> 00:22:04,016
Oh, by the way,
do you have your ID on you?
627
00:22:04,055 --> 00:22:05,715
Because the deal
with my dorm room
628
00:22:05,757 --> 00:22:07,657
is you kinda need to sign into--
629
00:22:05,757 --> 00:22:07,657
Trevor, Trevor.
630
00:22:07,692 --> 00:22:09,862
I hope this
doesn't sound too harsh,
631
00:22:09,894 --> 00:22:12,064
uh, the worst thing
I've ever done
632
00:22:12,096 --> 00:22:13,696
in my life
633
00:22:13,731 --> 00:22:15,831
was make out
with you tonight.
634
00:22:15,867 --> 00:22:17,837
Oh.
635
00:22:17,869 --> 00:22:19,969
So that's a hard no
636
00:22:20,004 --> 00:22:21,544
on you comin' to my dorm?
637
00:22:21,572 --> 00:22:25,012
Yeah. Yeah, I'm sorry,
I-I gotta go.
638
00:22:25,042 --> 00:22:26,412
Okay.
639
00:22:26,444 --> 00:22:28,854
Oh, can I borrow
your phone?
640
00:22:28,880 --> 00:22:32,720
LISA:
I can't believe you
remembered my cell phone number.
641
00:22:32,750 --> 00:22:35,720
Yep, you and Rachel Toomey.
642
00:22:35,753 --> 00:22:37,823
What?
643
00:22:35,753 --> 00:22:37,823
I can't believe
she became a principal.
644
00:22:37,855 --> 00:22:39,155
Like, that girl
used to party.
645
00:22:39,190 --> 00:22:41,160
Yeah, apparently
so do you.
646
00:22:41,192 --> 00:22:43,832
What was it like kissing
a 21-year-old?
647
00:22:43,861 --> 00:22:45,631
He wasn't the worst kisser.
648
00:22:45,663 --> 00:22:46,973
Not too much tongue.
649
00:22:46,998 --> 00:22:48,468
Plus, he had
a nice back.
650
00:22:48,499 --> 00:22:49,829
What?
651
00:22:48,499 --> 00:22:49,829
I know.
652
00:22:49,867 --> 00:22:51,497
I love backs.
653
00:22:51,536 --> 00:22:54,136
Wait, you never told me why
you gave Peter your phone.
654
00:22:54,172 --> 00:22:56,912
I just thought my night
was gonna turn out differently.
655
00:22:58,176 --> 00:22:59,836
Give me more ice cream.
656
00:22:59,877 --> 00:23:01,147
[SIGHS]
657
00:23:02,880 --> 00:23:04,650
[KNOCKING ON DOOR]
658
00:23:06,184 --> 00:23:09,024
No pass code.
Really?
659
00:23:09,053 --> 00:23:10,593
I could've done
so much damage.
660
00:23:10,621 --> 00:23:12,921
But I took care of her,
661
00:23:12,957 --> 00:23:15,727
and fed her some juice.
662
00:23:12,957 --> 00:23:15,727
[CHUCKLES]
663
00:23:15,760 --> 00:23:17,830
Here you go.
664
00:23:15,760 --> 00:23:17,830
Thanks, Peter. You're the best.
665
00:23:17,862 --> 00:23:19,702
Hey, did you have fun
last night?
666
00:23:19,730 --> 00:23:21,000
What'd you think of her?
667
00:23:21,032 --> 00:23:22,732
Um, Sarah's great.
668
00:23:22,767 --> 00:23:23,897
Oh, I meant Grace,
669
00:23:23,935 --> 00:23:26,095
but Sarah thinks
you're great too.
670
00:23:26,137 --> 00:23:28,437
Oh, hey, pact update.
671
00:23:28,473 --> 00:23:31,083
Sarah and I took
a big step last night.
672
00:23:31,108 --> 00:23:33,608
We both deleted
our dating apps.
673
00:23:33,644 --> 00:23:34,884
Off app.
674
00:23:34,912 --> 00:23:36,952
Well, good for you.
Congrats.
675
00:23:36,981 --> 00:23:38,581
Thanks. How about you?
676
00:23:38,616 --> 00:23:40,946
No updates here,
except, uh,
677
00:23:40,985 --> 00:23:42,615
I'm pretty sure I need
to date someone
678
00:23:42,653 --> 00:23:44,993
who's not
on a campus meal plan.
679
00:23:45,022 --> 00:23:46,192
[LAUGHS]
680
00:23:47,625 --> 00:23:49,085
You need a milkshake?
681
00:23:49,126 --> 00:23:51,626
Uh, no. I, uh--
682
00:23:51,662 --> 00:23:53,202
I should work on my resume,
683
00:23:53,231 --> 00:23:56,471
and get back
to the old job hunt.
684
00:23:56,501 --> 00:23:57,701
[♪♪♪]
685
00:23:57,735 --> 00:23:58,965
Are you sure you're okay?
686
00:23:59,003 --> 00:24:01,113
Yeah, I'm just tired.
687
00:24:01,138 --> 00:24:03,578
Oh, yeah. All right.
688
00:24:01,138 --> 00:24:03,578
[LAUGHS]
689
00:24:03,608 --> 00:24:04,708
Bye.
690
00:24:06,911 --> 00:24:10,121
[♪♪♪]
691
00:24:16,020 --> 00:24:20,790
[PHONE RINGING OUT]
692
00:24:22,927 --> 00:24:24,157
MAN [ON PHONE]:
Hey, Joanna.
693
00:24:25,930 --> 00:24:27,770
Hi, Carl.
694
00:24:29,166 --> 00:24:31,096
[♪♪♪]
44546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.