All language subtitles for Single.By.30.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,472 --> 00:00:08,242 [♪♪♪] 2 00:00:08,274 --> 00:00:10,484 ♪ Oh, baby you ♪ 3 00:00:08,274 --> 00:00:10,484 ♪ Oh, baby you ♪ 4 00:00:10,509 --> 00:00:12,709 ♪ You got what I need ♪ 5 00:00:10,509 --> 00:00:12,709 ♪ You got what I need ♪ 6 00:00:12,745 --> 00:00:14,605 So, we should celebrate. 7 00:00:14,647 --> 00:00:16,047 Celebrate what? 8 00:00:16,082 --> 00:00:17,222 I got second place. 9 00:00:17,249 --> 00:00:19,719 Okay, the judges are like 30, okay? 10 00:00:19,752 --> 00:00:21,792 They don't know what cool dancing looks like anymore. 11 00:00:21,821 --> 00:00:23,821 That one Matrix routine you did... 12 00:00:23,856 --> 00:00:25,626 Pchhoww... thing. 13 00:00:25,658 --> 00:00:27,488 That was so cool. 14 00:00:27,526 --> 00:00:29,496 I should've done the Back to the Future theme. 15 00:00:29,528 --> 00:00:30,798 They would've liked that. 16 00:00:30,830 --> 00:00:32,830 Even older: Grease. 17 00:00:32,865 --> 00:00:36,435 Uh, well, they just confirmed what my parents always told me: 18 00:00:36,469 --> 00:00:39,669 I should stop dancing and pursue a regular safe job. 19 00:00:39,705 --> 00:00:42,175 Look, second place doesn't mean you should give up. 20 00:00:42,208 --> 00:00:44,408 I think it's just awesome that you were up there on stage, 21 00:00:44,443 --> 00:00:46,513 you know, just going for it. 22 00:00:46,545 --> 00:00:48,345 Sunny's milkshakes? 23 00:00:48,380 --> 00:00:51,580 Oh, there's never a bad reason for Sunny's milkshakes. 24 00:00:51,617 --> 00:00:53,487 Come on, let's go. 25 00:00:53,519 --> 00:00:56,389 [♪♪♪] 26 00:01:00,459 --> 00:01:01,589 [SLURPS END OF MILKSHAKE] 27 00:01:01,627 --> 00:01:03,157 Feelin' better? 28 00:01:03,195 --> 00:01:04,525 Not really. 29 00:01:04,563 --> 00:01:06,573 I just wanna go on like one date 30 00:01:06,599 --> 00:01:09,599 where I don't need to decompress over a milkshake afterwards. 31 00:01:09,635 --> 00:01:13,335 People at Sunny's are starting to recognize me. 32 00:01:13,372 --> 00:01:14,712 [CELL PHONE VIBRATES] 33 00:01:14,740 --> 00:01:16,210 Is that something important? 34 00:01:16,242 --> 00:01:17,742 Just a notification. 35 00:01:16,242 --> 00:01:17,742 [BUTTONS CLICKING] 36 00:01:17,776 --> 00:01:19,646 Got another match. 37 00:01:17,776 --> 00:01:19,646 Wait, you're still on apps? 38 00:01:19,678 --> 00:01:21,708 I thought things were going well with that Sarah girl. 39 00:01:21,747 --> 00:01:23,377 They are. 40 00:01:23,415 --> 00:01:25,415 We just haven't really talked about it, you know. 41 00:01:25,451 --> 00:01:27,251 [PEOPLE CHATTERING] 42 00:01:27,286 --> 00:01:28,786 Yes, you were though. Over here. 43 00:01:28,821 --> 00:01:31,491 What's up, Peter? 44 00:01:28,821 --> 00:01:31,491 Oh, I didn't know you were here. 45 00:01:31,524 --> 00:01:33,794 He's always here, but now he's leaving. 46 00:01:33,826 --> 00:01:35,556 Oh, I am? 47 00:01:33,826 --> 00:01:35,556 Yes. 48 00:01:35,594 --> 00:01:38,874 I guess I'm leaving. 49 00:01:35,594 --> 00:01:38,874 I guess I'll walk out with him. 50 00:01:38,898 --> 00:01:41,268 Hope there's no more milkshakes in your future. 51 00:01:43,702 --> 00:01:46,472 Wow, that's like the fourth time this week he's spent the night? 52 00:01:46,505 --> 00:01:48,805 Yeah, but don't worry about it, it's not going to happen again. 53 00:01:48,841 --> 00:01:50,811 Four times means this is just a casual hook up. 54 00:01:50,843 --> 00:01:52,883 If we go to five, then it means that this casual hook up 55 00:01:52,912 --> 00:01:54,412 could become a thing, 56 00:01:54,446 --> 00:01:56,476 and a thing could quickly become a situation. 57 00:01:56,515 --> 00:01:57,815 Nobody wants a situation so... 58 00:01:57,850 --> 00:01:59,620 Speaking of which, feel free to use me 59 00:01:59,652 --> 00:02:01,652 as an excuse to get out of hanging out with Peter again. 60 00:02:01,687 --> 00:02:03,517 He's been over here five times, at least. 61 00:02:03,556 --> 00:02:05,356 Yeah, well, I mean, Peter's different. 62 00:02:05,391 --> 00:02:06,731 I told you, we're not hooking up. 63 00:02:06,759 --> 00:02:09,159 Right, and why is that again? 64 00:02:09,195 --> 00:02:11,755 He's very hot, he listens to your problems, 65 00:02:11,797 --> 00:02:14,297 he buys you milkshakes. What's wrong with you? 66 00:02:14,333 --> 00:02:16,503 [♪♪♪] 67 00:02:17,703 --> 00:02:20,643 Mm, Bieber or Swift? 68 00:02:20,673 --> 00:02:22,413 PETER: To make out with, or be friends with? 69 00:02:22,441 --> 00:02:24,181 What? No, to listen to. 70 00:02:24,210 --> 00:02:26,850 I thought bedroom DJs aren't allowed to like mainstream. 71 00:02:26,879 --> 00:02:29,649 Normally, yes, but mainstream pays those bills. 72 00:02:29,682 --> 00:02:30,952 What bills? You still live at home. 73 00:02:30,983 --> 00:02:32,553 Shut up. 74 00:02:32,585 --> 00:02:34,185 Anyway, I got my first real gig tonight. 75 00:02:34,220 --> 00:02:35,690 Do you remember how Mom and Dad made me join 76 00:02:35,721 --> 00:02:36,921 that whole honor society thing? 77 00:02:36,956 --> 00:02:39,286 Yeah, Gamma Nu Pi, or something? 78 00:02:39,325 --> 00:02:40,925 Isn't that like a coed frat? 79 00:02:40,960 --> 00:02:42,860 I mean, they call themselves a frat 80 00:02:42,895 --> 00:02:44,455 because they're nerds, 81 00:02:44,496 --> 00:02:46,696 and those nerds invited me to DJ their party. 82 00:02:46,732 --> 00:02:48,532 Mm, aren't you technically one of those nerds? 83 00:02:48,567 --> 00:02:49,937 This is the point, okay? 84 00:02:49,969 --> 00:02:51,939 I want you to picture 20 geeks in ties, 85 00:02:51,971 --> 00:02:53,611 drinking mocktails. 86 00:02:53,639 --> 00:02:55,509 I have to play the mocktails of music. 87 00:02:55,541 --> 00:02:57,341 So take a look at this and tell me what you think. 88 00:02:58,677 --> 00:03:00,607 Yeah, I recognize some of those names. 89 00:03:00,646 --> 00:03:02,246 So what time's the party at? 90 00:03:02,281 --> 00:03:03,851 I mean, I want to see your debut. 91 00:03:05,251 --> 00:03:06,621 Yeah... 92 00:03:06,652 --> 00:03:07,722 No. 93 00:03:07,753 --> 00:03:08,963 Heh, what, you don't want 94 00:03:08,988 --> 00:03:10,688 your cooler older brother cheering you on? 95 00:03:10,723 --> 00:03:11,993 It's not my JV soccer game. 96 00:03:12,024 --> 00:03:13,634 Come on, we never really get to hang out. 97 00:03:13,659 --> 00:03:15,899 You mean the eight hours we spend here 98 00:03:15,928 --> 00:03:17,528 filling orders isn't enough? 99 00:03:17,563 --> 00:03:18,733 You know what I mean. 100 00:03:18,764 --> 00:03:20,274 Now that you're back from college, 101 00:03:20,299 --> 00:03:21,899 you know, I figured we could hang out 102 00:03:21,934 --> 00:03:24,304 like real siblings. 103 00:03:24,336 --> 00:03:25,806 Fine. It's 7:30. 104 00:03:25,838 --> 00:03:27,738 I promise I won't stay long. 105 00:03:27,773 --> 00:03:28,913 I have a date. 106 00:03:28,941 --> 00:03:30,411 Oh, heh, a date. 107 00:03:30,442 --> 00:03:32,482 Okay, you don't have to lie to me. 108 00:03:32,511 --> 00:03:33,751 I have a date. 109 00:03:33,779 --> 00:03:35,549 Oh yeah, good luck on your date. 110 00:03:35,581 --> 00:03:37,481 Okay, he's got a date, everyone. 111 00:03:37,516 --> 00:03:39,886 [MOCKINGLY LAUGHS] 112 00:03:39,918 --> 00:03:42,358 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 113 00:03:42,388 --> 00:03:44,618 [LIVELY CHATTERING] 114 00:03:44,657 --> 00:03:47,457 Yo, you told me tonight was supposed to be low key. 115 00:03:47,493 --> 00:03:49,433 Yeah, that's what Grace said. 116 00:03:49,461 --> 00:03:50,931 But we won't be here long. 117 00:03:50,963 --> 00:03:52,933 I have a date with Sarah tonight. 118 00:03:52,965 --> 00:03:54,565 Oh no, that's cool. 119 00:03:54,600 --> 00:03:56,400 I'm in it for the long haul, man. 120 00:03:56,435 --> 00:03:58,265 Yeah, I got no plans, 121 00:03:58,304 --> 00:04:00,314 especially since Chloe doesn't want us to be a thing. 122 00:04:00,339 --> 00:04:02,009 If she doesn't want this, 123 00:04:02,041 --> 00:04:04,381 I'm happy to keep my options open. 124 00:04:04,410 --> 00:04:06,780 And there are plenty of options. 125 00:04:06,812 --> 00:04:09,282 Wow, her booty's thicker than a bowl of oatmeal. 126 00:04:09,315 --> 00:04:10,375 [WHISPERS] Excuse me. 127 00:04:13,452 --> 00:04:16,692 PETER: Excuse me, hey, sorry, sorry. 128 00:04:16,722 --> 00:04:17,862 What's happened? 129 00:04:17,890 --> 00:04:19,430 This is a lot more than 20 people. 130 00:04:19,458 --> 00:04:20,888 Apparently, the word got out. 131 00:04:20,926 --> 00:04:22,456 There's like 3 frats here 132 00:04:22,494 --> 00:04:24,804 and the water polo team, and anime club. 133 00:04:24,830 --> 00:04:27,030 So, you gonna go on soon? 134 00:04:27,066 --> 00:04:29,666 Uh, actually, no, I'm going much later. 135 00:04:29,702 --> 00:04:32,472 Bummer, my big bro's gonna miss my debut. 136 00:04:32,504 --> 00:04:33,574 Good luck on your date. 137 00:04:33,605 --> 00:04:35,335 What? No, no, no, no. 138 00:04:35,374 --> 00:04:38,084 I came to hear you scratch filthy beats, 139 00:04:38,110 --> 00:04:40,710 and I Googled a bunch of-- 140 00:04:38,110 --> 00:04:40,710 Okay, just-- Just stop talking. 141 00:04:40,746 --> 00:04:42,046 Okay, I need to go set up my gear. 142 00:04:42,081 --> 00:04:43,781 This was supposed to be a simple gig 143 00:04:43,816 --> 00:04:45,046 with just a bunch of nerds, 144 00:04:45,084 --> 00:04:47,054 and now I got to, like, impress people. 145 00:04:47,086 --> 00:04:48,916 Get out of my way, you weirdo. 146 00:04:48,954 --> 00:04:50,524 Yo, drink this. 147 00:04:50,556 --> 00:04:53,986 Uh, Grace is not going to go on for a while. 148 00:04:54,026 --> 00:04:55,826 I think I gotta cancel with Sarah. 149 00:04:55,861 --> 00:04:57,531 What should I text her? 150 00:04:55,861 --> 00:04:57,531 I don't know, 151 00:04:57,563 --> 00:04:59,703 if you don't care, literally text her anything. 152 00:04:59,732 --> 00:05:01,102 Mm, this one time I texted this girl 153 00:05:01,133 --> 00:05:03,003 a cactus emoji, and she knew we were done. Boom. 154 00:05:03,035 --> 00:05:05,435 No, I do actually want to see her again. 155 00:05:05,471 --> 00:05:08,371 Man, I haven't been to a college party in years. 156 00:05:08,407 --> 00:05:10,677 Chloe's really gonna regret letting me loose. 157 00:05:10,709 --> 00:05:12,009 'Sup. 158 00:05:16,415 --> 00:05:18,445 That son of a bitch. 159 00:05:16,415 --> 00:05:18,445 Oh, wow. Hi. 160 00:05:18,484 --> 00:05:20,554 Mark just posted a snap of himself at a party. 161 00:05:20,586 --> 00:05:22,086 I thought you were taking a break from Mark. 162 00:05:22,121 --> 00:05:24,391 I am, but he knows that I have massive FOMO, 163 00:05:24,423 --> 00:05:26,463 and he's FOMO-baiting me on purpose. 164 00:05:26,492 --> 00:05:27,962 But you guys aren't exclusive, 165 00:05:27,993 --> 00:05:30,603 and you don't want to be exclusive, 166 00:05:30,629 --> 00:05:32,369 so isn't this good? 167 00:05:32,398 --> 00:05:33,928 Ah, Joanna, Joanna, Joanna, Joanna. 168 00:05:33,966 --> 00:05:35,866 I don't want to be exclusive with him. 169 00:05:35,901 --> 00:05:38,871 I want him to want to be exclusive with me. 170 00:05:38,904 --> 00:05:41,114 It's not that hard. What don't you understand about this? 171 00:05:41,140 --> 00:05:42,710 Um, everything. 172 00:05:42,741 --> 00:05:45,411 [MUSIC AND CHATTERING ON PHONE] 173 00:05:42,741 --> 00:05:45,411 Wait a second. 174 00:05:45,444 --> 00:05:47,654 Girls in crop tops, a game of flip cup, 175 00:05:47,679 --> 00:05:49,549 stop sign as decor. 176 00:05:49,581 --> 00:05:51,381 [GASPS] Unbelievable. 177 00:05:51,417 --> 00:05:53,117 He's at UNLA. 178 00:05:53,152 --> 00:05:54,152 Wait, how did you...? 179 00:05:54,186 --> 00:05:55,486 Tiny school logo 180 00:05:55,521 --> 00:05:56,891 on a tiny polo shirt. 181 00:05:56,922 --> 00:05:58,662 Damn, you're like Nancy Drew. 182 00:05:58,690 --> 00:06:00,890 Well, online stalking's a critical part of the game. 183 00:06:00,926 --> 00:06:03,056 Who is Nancy Drew? Is she verified? 184 00:06:03,095 --> 00:06:04,125 [LAUGHS] 185 00:06:03,095 --> 00:06:04,125 Okay, whatever. 186 00:06:04,163 --> 00:06:05,403 I need you to get dressed, 187 00:06:05,431 --> 00:06:06,901 'cause we're crashing this party. 188 00:06:06,932 --> 00:06:08,402 Oh, a college party? No. 189 00:06:08,434 --> 00:06:10,574 That's not happening. 190 00:06:08,434 --> 00:06:10,574 Joanna, 191 00:06:10,602 --> 00:06:13,442 college guys are exactly what you need right now. 192 00:06:13,472 --> 00:06:15,842 They're quick, easy, and you can steal 193 00:06:15,874 --> 00:06:17,844 the scrunchie off their doorknob the next morning. 194 00:06:17,876 --> 00:06:20,676 And tonight, you're gonna make out with something 195 00:06:20,712 --> 00:06:22,482 other than a milkshake. 196 00:06:22,514 --> 00:06:24,884 Get dressed, we're going. 197 00:06:24,917 --> 00:06:27,047 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 198 00:06:27,085 --> 00:06:29,085 Oh, yes, 199 00:06:29,121 --> 00:06:31,591 cheap beer and peer pressure. 200 00:06:31,623 --> 00:06:34,493 Yeah, it's awesome. 201 00:06:34,526 --> 00:06:35,896 Oh, my God, check it out. 202 00:06:35,928 --> 00:06:38,098 Love that move. Miss that move. 203 00:06:38,130 --> 00:06:41,000 What move? 204 00:06:38,130 --> 00:06:41,000 The Triple P: phone, pocket, play. 205 00:06:41,033 --> 00:06:42,573 You find a guy you're into, 206 00:06:42,601 --> 00:06:44,101 and you ask him to hold your phone, 207 00:06:44,136 --> 00:06:46,436 then at the end of the night, he has to find you 208 00:06:46,472 --> 00:06:48,472 to give it back to you. By that point, 209 00:06:48,507 --> 00:06:50,177 you'll both be drunk, so you hook up. 210 00:06:50,209 --> 00:06:51,739 Classic Triple P. 211 00:06:50,209 --> 00:06:51,739 Oh. 212 00:06:51,777 --> 00:06:53,877 I'll probably just keep my phone in my clutch. 213 00:06:53,912 --> 00:06:55,882 What clutch, Joanna? 214 00:06:55,914 --> 00:06:57,954 Okay, the last thing that Mark snapped 215 00:06:57,983 --> 00:07:01,453 was a video of him doing an ice luge, so... 216 00:07:01,487 --> 00:07:02,787 BRB. 217 00:07:02,821 --> 00:07:04,591 Thanks for inviting me, Chloe. 218 00:07:04,623 --> 00:07:07,033 It's been super fun hanging out with you. 219 00:07:08,760 --> 00:07:10,500 Peter? 220 00:07:10,529 --> 00:07:12,499 Joanna, wh-what are you doing here? 221 00:07:12,531 --> 00:07:14,571 I was dragged into Mark and Chloe drama. 222 00:07:14,600 --> 00:07:16,970 Did Mark bring you? 223 00:07:14,600 --> 00:07:16,970 Uh, no. I brought him. 224 00:07:17,002 --> 00:07:19,942 Ah, Grace is DJing the party tonight. 225 00:07:19,972 --> 00:07:21,112 Grace DJs? 226 00:07:21,139 --> 00:07:22,709 Yeah. Come on. 227 00:07:24,676 --> 00:07:28,976 PETER: So, you ready to party like you're 21 again? 228 00:07:29,014 --> 00:07:32,254 Oh, I'm ready to party like I'm 30. 229 00:07:32,284 --> 00:07:34,824 You know, um, it's all about partying 230 00:07:34,853 --> 00:07:36,663 smarter not harder. 231 00:07:36,688 --> 00:07:39,158 Even in college, I didn't party like a college kid. 232 00:07:39,191 --> 00:07:41,161 All my classes were at 9:00 a.m. 233 00:07:41,193 --> 00:07:43,803 So were you ever in a sorority? 234 00:07:43,829 --> 00:07:45,629 Worse. 235 00:07:45,664 --> 00:07:47,674 An a cappella group. 236 00:07:45,664 --> 00:07:47,674 [GROANS] 237 00:07:47,699 --> 00:07:49,769 Girls in Treble. 238 00:07:47,699 --> 00:07:49,769 [CHUCKLES] 239 00:07:49,801 --> 00:07:51,601 Yeah, which was especially awkward 240 00:07:51,637 --> 00:07:53,167 for the one guy in our group. 241 00:07:53,205 --> 00:07:55,005 You think we would've been friends in college? 242 00:07:55,040 --> 00:07:56,510 I don't know, probably not. 243 00:07:56,542 --> 00:07:58,082 I mean, we would've seen each other 244 00:07:58,110 --> 00:08:00,110 in a party, or in the hall, 245 00:08:00,145 --> 00:08:01,845 but you probably would've thought 246 00:08:01,880 --> 00:08:03,080 you were too cool for me. 247 00:08:03,115 --> 00:08:04,675 What? I literally 248 00:08:04,716 --> 00:08:06,846 just told you I was in an a cappella group. 249 00:08:06,885 --> 00:08:08,645 Like, I was not too cool for anyone. 250 00:08:08,687 --> 00:08:11,717 Well, I mean, a capella groups are kinda cool now, 251 00:08:11,757 --> 00:08:14,857 with that Glee show and stuff, but... 252 00:08:20,299 --> 00:08:23,969 Awesome, so this is our first college party together. 253 00:08:24,002 --> 00:08:26,942 Mm, and possibly our first hangover together. 254 00:08:26,972 --> 00:08:28,882 This is strong. Let me get you one. 255 00:08:30,075 --> 00:08:31,505 Oh, wait. Uh, Peter... 256 00:08:33,745 --> 00:08:35,575 Could you hold my phone? 257 00:08:37,349 --> 00:08:39,019 It's just, I don't have pockets, 258 00:08:39,051 --> 00:08:40,721 you know, so it's-it's annoying. 259 00:08:40,752 --> 00:08:42,962 Yeah, sure. 260 00:08:40,752 --> 00:08:42,962 Thank you. 261 00:08:42,988 --> 00:08:45,728 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 262 00:08:49,294 --> 00:08:50,834 Hey! 263 00:08:50,862 --> 00:08:52,972 [INDISTINCT CONVERSATION] 264 00:08:56,735 --> 00:08:57,965 Who is that? 265 00:08:58,003 --> 00:09:00,043 That is, um, Sarah, 266 00:09:00,072 --> 00:09:01,542 the girl that I picked for Peter. 267 00:09:03,008 --> 00:09:04,238 How do you feel about it? 268 00:09:04,276 --> 00:09:05,736 Are you okay? I mean-- 269 00:09:05,777 --> 00:09:08,077 Oh, my God, look at Mark talking 270 00:09:08,113 --> 00:09:10,323 to Crop Top McGee over there. I'll be back. 271 00:09:10,349 --> 00:09:12,019 Confession: 272 00:09:12,050 --> 00:09:13,990 I am not a total nerd, 273 00:09:14,019 --> 00:09:16,789 but I didn't really drink a lot in college. 274 00:09:16,822 --> 00:09:18,592 I was focused on the whole Pre-Med thing. 275 00:09:18,624 --> 00:09:20,064 Counter-confession: 276 00:09:20,092 --> 00:09:21,092 Me too. 277 00:09:20,092 --> 00:09:21,092 [LAUGHS] 278 00:09:21,126 --> 00:09:22,926 Except the whole Pre-Med thing. 279 00:09:22,961 --> 00:09:25,101 I've always wanted to know what it was like at a frat party. 280 00:09:25,130 --> 00:09:27,100 Oh, my God, I wonder if I have the upper body strength 281 00:09:27,132 --> 00:09:29,342 to do a keg stand. 282 00:09:27,132 --> 00:09:29,342 Oh, I can hold your legs. 283 00:09:29,368 --> 00:09:32,608 Perfect. So romantic. 284 00:09:29,368 --> 00:09:32,608 That's so romantic. 285 00:09:32,638 --> 00:09:34,838 Hey, long line at the keg? 286 00:09:34,873 --> 00:09:36,743 Yeah, yeah. Sorry about that. 287 00:09:38,410 --> 00:09:41,950 Oh, yeah, Joanna, this is Sarah. 288 00:09:41,980 --> 00:09:43,650 And Sarah, this is Joanna, 289 00:09:43,682 --> 00:09:45,282 my friend from high school. 290 00:09:45,317 --> 00:09:47,217 Nice to meet you. 291 00:09:45,317 --> 00:09:47,217 You too. 292 00:09:49,688 --> 00:09:51,288 Peter, what time is your sister going on? 293 00:09:51,323 --> 00:09:53,193 Oh, uh, I'm not sure. 294 00:09:53,225 --> 00:09:55,625 Uh, let me go check on her. 295 00:09:57,429 --> 00:09:59,869 So, uh, Sarah, what do you do? 296 00:09:59,898 --> 00:10:01,868 I'm a pediatrician. 297 00:10:03,301 --> 00:10:04,641 How about you? 298 00:10:04,670 --> 00:10:06,310 Ah, me. Um... 299 00:10:06,338 --> 00:10:08,308 You know, I'm kinda in between things right now. 300 00:10:08,340 --> 00:10:11,880 Um, yeah, I used to be in finance. 301 00:10:11,910 --> 00:10:13,280 I just moved back to L.A., 302 00:10:13,311 --> 00:10:16,281 and I moved in with my best friend's sister. 303 00:10:16,314 --> 00:10:17,384 She's really cool. 304 00:10:19,384 --> 00:10:20,894 Yeah, I'm just, um, 305 00:10:20,919 --> 00:10:22,249 I'm just tryin' to figure stuff out 306 00:10:22,287 --> 00:10:24,057 right now. 307 00:10:24,089 --> 00:10:25,689 Awesome. 308 00:10:25,724 --> 00:10:28,694 [HIP HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 309 00:10:28,727 --> 00:10:30,997 Nice. That's two, that's three cups. 310 00:10:31,029 --> 00:10:33,099 MARK: Ball's back. 311 00:10:31,029 --> 00:10:33,099 There you are. 312 00:10:34,366 --> 00:10:35,826 You're not inviting me to parties? 313 00:10:35,867 --> 00:10:37,237 Chloe, what, what are you doing here? 314 00:10:37,269 --> 00:10:38,969 I saw your Snap story, okay. 315 00:10:39,004 --> 00:10:40,414 It was clearly FOMO-bait. 316 00:10:40,439 --> 00:10:41,939 What are you, like, hitting on 317 00:10:41,973 --> 00:10:43,343 college-aged girls now? 318 00:10:43,375 --> 00:10:46,005 That is so pathetic, and potentially illegal. 319 00:10:46,044 --> 00:10:47,354 Oh. Oh, pathetic? 320 00:10:47,379 --> 00:10:49,819 As pathetic as you seeing my Snapchat stories, 321 00:10:49,848 --> 00:10:52,018 and tracking down where I am? 322 00:10:52,050 --> 00:10:53,420 Who are you, Nancy Drew? 323 00:10:53,452 --> 00:10:55,852 Who is this Nancy person that you keep on--? 324 00:10:55,887 --> 00:10:57,087 Is she like a blogger? 325 00:10:57,122 --> 00:10:58,862 Or is just she-- Is she like on the-- 326 00:10:58,890 --> 00:11:01,890 Stop that! You know what, it doesn't matter. 327 00:11:01,927 --> 00:11:04,027 Keep playing. Don't listen to her. 328 00:11:01,927 --> 00:11:04,027 No, don't-- No, stop! 329 00:11:04,062 --> 00:11:05,732 No, don't-- 330 00:11:04,062 --> 00:11:05,732 Throw the ball, Brad! 331 00:11:05,764 --> 00:11:07,704 Don't do it, Brad! 332 00:11:05,764 --> 00:11:07,704 Throw the ball! 333 00:11:07,733 --> 00:11:09,373 Damn it! Listen, 334 00:11:09,401 --> 00:11:11,171 you wanna play games, okay, 335 00:11:11,203 --> 00:11:13,043 you can't game the game master, all right? 336 00:11:13,071 --> 00:11:14,471 No? Ooh. 337 00:11:13,071 --> 00:11:14,471 No, you can't. 338 00:11:14,506 --> 00:11:16,736 Tonight I'm gonna get my puma on, okay? 339 00:11:16,775 --> 00:11:19,335 I am a single-- You hear that, Brad? 340 00:11:19,377 --> 00:11:21,807 Single, hot 26-year-old woman, 341 00:11:21,847 --> 00:11:24,217 and tonight I'm gonna make some college guys-- 342 00:11:24,249 --> 00:11:27,949 maybe Brad-- ruin his patterned board shorts. 343 00:11:27,986 --> 00:11:29,886 Okay, yeah, well, me too. 344 00:11:29,921 --> 00:11:32,291 but with the opposite sex! 345 00:11:32,324 --> 00:11:34,234 If you wanna check out any more updates, 346 00:11:34,259 --> 00:11:35,489 just check out my Snapchat story. 347 00:11:35,527 --> 00:11:36,897 I know you will. 348 00:11:36,928 --> 00:11:38,028 Stalker! 349 00:11:38,063 --> 00:11:40,333 I'm not a stalker. Don't. 350 00:11:41,433 --> 00:11:43,173 Throw it, throw it. 351 00:11:41,433 --> 00:11:43,173 Damn it! 352 00:11:43,201 --> 00:11:45,071 Come on! 353 00:11:43,201 --> 00:11:45,071 Damn it! 354 00:11:47,105 --> 00:11:48,865 Oh, hey, Chloe. 355 00:11:47,105 --> 00:11:48,865 Hi. 356 00:11:48,907 --> 00:11:50,177 How'd it go with Mark? 357 00:11:50,208 --> 00:11:51,738 Not at all as I planned, 358 00:11:51,777 --> 00:11:53,377 so now, to appear irresistible, 359 00:11:53,411 --> 00:11:56,181 I need a hot frat guy to make out with. 360 00:11:56,214 --> 00:11:57,754 What's your status? 361 00:11:57,783 --> 00:12:00,093 I really just wanna get out of here, you know? 362 00:12:00,118 --> 00:12:01,748 What? No. No, hey. 363 00:12:01,787 --> 00:12:04,057 No. No. Look around. 364 00:12:04,089 --> 00:12:06,059 21-year-olds everywhere, okay. 365 00:12:06,091 --> 00:12:08,761 Hot, horny, at their sexual peak, 366 00:12:08,794 --> 00:12:10,034 and as a 30-year-old woman, 367 00:12:10,061 --> 00:12:11,501 you are also at your sexual peak. 368 00:12:11,530 --> 00:12:13,200 Twenty-nine. 369 00:12:11,530 --> 00:12:13,200 Whatever. 370 00:12:13,231 --> 00:12:16,341 You're a human, and you have carnal desires, 371 00:12:16,368 --> 00:12:19,398 and college guys are great for satisfying those. 372 00:12:19,437 --> 00:12:21,037 Just look at them. 373 00:12:21,072 --> 00:12:22,912 I mean, they have no feelings. 374 00:12:22,941 --> 00:12:25,081 They barely have brains. Their frontal lobes 375 00:12:25,110 --> 00:12:27,950 won't develop for several years, okay? 376 00:12:27,979 --> 00:12:29,209 They get in and they get out, 377 00:12:29,247 --> 00:12:30,817 and that's exactly what you need. 378 00:12:30,849 --> 00:12:33,289 Hi, can I steal you for a second? 379 00:12:30,849 --> 00:12:33,289 Hey. 380 00:12:33,318 --> 00:12:35,388 You're hot, and seem down to clown. 381 00:12:35,420 --> 00:12:37,290 What's your name? 382 00:12:35,420 --> 00:12:37,290 Trevor. 383 00:12:37,322 --> 00:12:40,192 Trevor, very cool stuff. He's yours. 384 00:12:40,225 --> 00:12:41,885 And let's get a look at you. 385 00:12:41,927 --> 00:12:43,897 Yes, you'll do nicely. 386 00:12:43,929 --> 00:12:45,529 'Sup. 387 00:12:43,929 --> 00:12:45,529 He's mine. 388 00:12:45,564 --> 00:12:47,934 What do you say we make some mistakes together? 389 00:12:47,966 --> 00:12:49,396 [LAUGHS] 390 00:12:49,434 --> 00:12:51,104 Your t-shirt has letters on it. 391 00:12:51,136 --> 00:12:52,196 That's great. 392 00:12:52,237 --> 00:12:54,467 [POP MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 393 00:13:03,181 --> 00:13:05,321 Hey, what are you doin' out here? 394 00:13:05,350 --> 00:13:06,590 There's so many more people here 395 00:13:06,618 --> 00:13:08,048 than I thought there was gonna be. 396 00:13:08,086 --> 00:13:09,216 And they all have phones. 397 00:13:09,254 --> 00:13:11,164 Do you know how viral DJ fails are? 398 00:13:12,858 --> 00:13:14,988 If tonight doesn't work out, maybe that means 399 00:13:15,026 --> 00:13:17,596 that taking a year off to pursue music was a mistake. 400 00:13:17,629 --> 00:13:21,329 I should've just gotten a secure job like all my friends. 401 00:13:21,366 --> 00:13:24,336 Look, even the greats take a year off. 402 00:13:24,369 --> 00:13:27,069 Jordan left the game to play baseball. 403 00:13:27,105 --> 00:13:29,105 Actually, that was a mistake. 404 00:13:29,140 --> 00:13:31,480 Really big mistake, actually. 405 00:13:33,211 --> 00:13:35,281 What I'm tryin' to say is, 406 00:13:35,313 --> 00:13:39,453 maybe this is your Space Jam? 407 00:13:39,484 --> 00:13:42,524 Sorry to interrupt the rousing halftime speech, 408 00:13:42,554 --> 00:13:44,024 but can I just say something? 409 00:13:44,055 --> 00:13:46,625 Uh, who are you? 410 00:13:46,658 --> 00:13:48,528 Oh, ha, this is my date. 411 00:13:48,560 --> 00:13:50,530 You exist? 412 00:13:48,560 --> 00:13:50,530 Yeah, I'm Sarah. 413 00:13:50,562 --> 00:13:52,872 And what you're feeling is totally normal, 414 00:13:52,898 --> 00:13:55,368 but, you know, when I went into med school, 415 00:13:55,400 --> 00:13:56,900 I went in right after college, 416 00:13:56,935 --> 00:13:58,495 and I really wish I'd taken time off 417 00:13:58,536 --> 00:14:00,136 to take risks. 418 00:14:00,171 --> 00:14:01,911 However tonight goes, 419 00:14:01,940 --> 00:14:03,340 it's awesome, you're going for it. 420 00:14:03,375 --> 00:14:05,205 You're doing exactly what you should be doing 421 00:14:05,243 --> 00:14:06,553 in your early 20s. 422 00:14:06,578 --> 00:14:08,878 Heh, plus, everyone at this party is drunk. 423 00:14:08,914 --> 00:14:11,154 They're not gonna remember. 424 00:14:11,182 --> 00:14:12,852 Mm, thanks. 425 00:14:14,085 --> 00:14:15,585 Her speech was much better than yours, 426 00:14:15,620 --> 00:14:17,190 by the way. 427 00:14:17,222 --> 00:14:19,392 I'll see you guys in 20. 428 00:14:19,424 --> 00:14:21,294 So get 'em, Gracie! 429 00:14:23,094 --> 00:14:25,234 Hey, thank you. 430 00:14:25,263 --> 00:14:27,233 I hope she doesn't suck. 431 00:14:27,265 --> 00:14:28,565 Yeah. 432 00:14:28,600 --> 00:14:30,300 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 433 00:14:30,335 --> 00:14:32,065 Hey, so what's your Snap? 434 00:14:32,103 --> 00:14:33,343 [SNAPS FINGERS] 435 00:14:33,371 --> 00:14:34,941 That's cute, but I meant your Snapchat, 436 00:14:34,973 --> 00:14:36,313 like, can I add you as a friend, or..? 437 00:14:36,341 --> 00:14:37,941 This is my only snap. 438 00:14:37,976 --> 00:14:40,406 Dude, you gotta get on it, it's the best! 439 00:14:40,445 --> 00:14:42,205 Like, I mean, I'm kind of a big deal, 440 00:14:42,247 --> 00:14:43,947 people call me like a Snap-lebrity. 441 00:14:43,982 --> 00:14:45,422 I get like a thousand views a Snap. 442 00:14:45,450 --> 00:14:47,190 Not a big deal, but kind of a big deal. 443 00:14:47,218 --> 00:14:49,688 Sometimes I make jokes, I make jokes on there too. 444 00:14:49,721 --> 00:14:51,421 I-I will like have my face, 445 00:14:51,456 --> 00:14:53,056 but I'll put like an emoji on it. 446 00:14:53,091 --> 00:14:54,431 So I put ghosts right here, 447 00:14:54,459 --> 00:14:56,129 act like scared, you know? 448 00:14:56,161 --> 00:14:58,161 I'm gonna-- I'm gonna find my friend, though. 449 00:14:58,196 --> 00:15:00,066 I'll be-- I'll be-- 450 00:14:58,196 --> 00:15:00,066 Oh, sure. 451 00:15:00,098 --> 00:15:02,998 Hey, Joanna, I, um, I miss you already. 452 00:15:03,034 --> 00:15:05,274 [JOANNA SCOFFS] 453 00:15:03,034 --> 00:15:05,274 A lot, heh. 454 00:15:05,303 --> 00:15:08,143 All right, bitches, we're about to shotgun these beers. 455 00:15:08,173 --> 00:15:10,283 Yeah, but that's kind of an offensive use of that word. 456 00:15:10,308 --> 00:15:12,138 Uh, do you have any like, anything else, 457 00:15:12,177 --> 00:15:13,607 like anything microbrewed or something? 458 00:15:13,645 --> 00:15:16,005 Nope, I'm sorry. 3, 2, 1, let's do this! 459 00:15:16,047 --> 00:15:17,447 Ah, not even that deep. 460 00:15:17,482 --> 00:15:19,452 Oh my God, oh my God! 461 00:15:19,484 --> 00:15:20,994 [MAN VOCALIZES] 462 00:15:21,019 --> 00:15:23,519 Yeah, you are so good at that, heh. 463 00:15:23,555 --> 00:15:24,585 [BELCHES] 464 00:15:24,622 --> 00:15:26,122 Just burped in my mouth. 465 00:15:26,157 --> 00:15:27,357 You just burped into my mouth. 466 00:15:27,392 --> 00:15:29,462 That was totally an accident. 467 00:15:27,392 --> 00:15:29,462 Okay. 468 00:15:29,494 --> 00:15:31,334 Professor Hok is totally ruining my life. 469 00:15:31,363 --> 00:15:33,533 MARK: Oh. Yeah, I don't, I don't miss that. 470 00:15:33,565 --> 00:15:35,525 GIRL: Oh, you graduated? When? 471 00:15:35,567 --> 00:15:37,297 Yeah, it's been about a... 472 00:15:37,335 --> 00:15:38,365 nine years ago. 473 00:15:38,403 --> 00:15:39,573 GIRL: So you're what, 474 00:15:39,604 --> 00:15:40,714 you're like 30? 475 00:15:40,739 --> 00:15:42,639 Why are you here? 476 00:15:42,674 --> 00:15:44,544 Oh my God, are you a cop? 477 00:15:44,576 --> 00:15:47,246 No, wait, Katie, hey... 478 00:15:44,576 --> 00:15:47,246 [MANIACAL LAUGHING] 479 00:15:47,278 --> 00:15:49,678 This guy might be a cop. 480 00:15:49,714 --> 00:15:52,254 How deeply uncool. 481 00:15:52,283 --> 00:15:53,653 Here we go! Oh! 482 00:15:53,685 --> 00:15:55,115 You got beat by a rookie! 483 00:15:55,153 --> 00:15:57,423 Ohh, yes! 484 00:15:55,153 --> 00:15:57,423 You're a natural! 485 00:15:57,455 --> 00:15:59,415 I know, I've found my true calling. 486 00:15:59,457 --> 00:16:01,387 Oh hey, uh, Grace is about to go on. 487 00:16:01,426 --> 00:16:03,156 You wanna go to the dance floor? 488 00:16:01,426 --> 00:16:03,156 Yeah, cool. 489 00:16:03,194 --> 00:16:04,434 Um, I'm gonna run to the bathroom, 490 00:16:04,462 --> 00:16:06,232 and I'll see you there. 491 00:16:10,201 --> 00:16:11,771 Hey! You havin' fun? 492 00:16:11,803 --> 00:16:13,513 Yeah, a blast. 493 00:16:13,538 --> 00:16:15,468 I should come right to college more often. 494 00:16:15,507 --> 00:16:17,477 Hey, how's everything with Sarah? 495 00:16:17,509 --> 00:16:19,409 Oh yeah, she dominated in flip cup. 496 00:16:19,444 --> 00:16:21,114 She's kind of badass. 497 00:16:23,681 --> 00:16:25,481 Here we go, Gracie! 498 00:16:25,517 --> 00:16:28,147 Hoo! Hoo! Hoo! 499 00:16:28,186 --> 00:16:31,286 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 500 00:16:41,066 --> 00:16:42,526 Oh, they like it! 501 00:16:42,567 --> 00:16:44,337 She's giving 'em earworms! 502 00:16:44,369 --> 00:16:47,169 Give 'em earworms, Grace! 503 00:16:47,205 --> 00:16:48,765 You are so embarrassing. 504 00:16:48,807 --> 00:16:50,537 Heh, that's the point. 505 00:16:53,178 --> 00:16:55,578 You're very cool. 506 00:16:55,613 --> 00:16:57,383 I know. 507 00:16:57,415 --> 00:16:59,345 Oh, man, 508 00:16:59,384 --> 00:17:01,224 when did people stop dancing with each other 509 00:17:01,252 --> 00:17:03,822 and just start bouncing around in the same direction? 510 00:17:03,855 --> 00:17:06,385 What, you're not into zombie line dancing? 511 00:17:06,424 --> 00:17:08,364 What are you doing Wednesday night? 512 00:17:08,393 --> 00:17:10,533 I have plans. 513 00:17:10,562 --> 00:17:12,362 Cool, me too. 514 00:17:12,397 --> 00:17:14,097 I'm just saying, you know, 515 00:17:14,132 --> 00:17:17,272 dancing is much more fun when you're facing someone. 516 00:17:17,302 --> 00:17:19,542 Hey, well, someone should go show 'em how it's done! 517 00:17:19,571 --> 00:17:20,571 Go! 518 00:17:20,605 --> 00:17:22,105 Nah, I'm retired. 519 00:17:22,140 --> 00:17:23,810 I haven't forgotten you were the best guy 520 00:17:23,842 --> 00:17:25,842 on the dance team. 521 00:17:23,842 --> 00:17:25,842 Second best. 522 00:17:25,877 --> 00:17:27,577 Not that it still bothers me 523 00:17:27,612 --> 00:17:30,082 that I got 2nd place in that competition or anything. 524 00:17:30,115 --> 00:17:31,475 Redemption time! 525 00:17:31,516 --> 00:17:32,676 Mm-mm. 526 00:17:32,717 --> 00:17:34,087 Come on, old man! 527 00:17:34,119 --> 00:17:36,349 What, are you too cool to dance? 528 00:17:36,387 --> 00:17:37,557 Oh, are you challenging me? 529 00:17:37,589 --> 00:17:38,789 Come on! 530 00:17:38,823 --> 00:17:41,193 Okay. Okay, all right. 531 00:17:41,226 --> 00:17:42,686 Here we go. 532 00:17:41,226 --> 00:17:42,686 Hey! 533 00:17:42,727 --> 00:17:45,127 All right, get in there! 534 00:17:48,733 --> 00:17:52,073 [ELECTRONIC MUSIC PICKS UP] 535 00:18:03,915 --> 00:18:05,775 That's my brother! 536 00:18:15,293 --> 00:18:17,463 Whoo! 537 00:18:15,293 --> 00:18:17,463 Whoo! 538 00:18:26,504 --> 00:18:28,614 Ooh, I am getting older. 539 00:18:32,644 --> 00:18:35,154 Oh, my gosh, did you see that guy? 540 00:18:35,180 --> 00:18:36,320 That was unreal. 541 00:18:41,586 --> 00:18:43,186 That was unreal. 542 00:18:44,656 --> 00:18:46,486 W-w-wait, hold on, hold on. 543 00:18:46,524 --> 00:18:49,364 Um, if we wanna make this relationship work, 544 00:18:49,394 --> 00:18:51,434 I think we should-- 545 00:18:49,394 --> 00:18:51,434 Whoa! Whoa! We're like-- 546 00:18:51,462 --> 00:18:52,762 You're like 21, right? 547 00:18:52,797 --> 00:18:54,467 You should be afraid of the R-word. 548 00:18:54,499 --> 00:18:55,829 Just because I'm 21 doesn't mean 549 00:18:55,867 --> 00:18:57,337 I don't have a lot of feelings, 550 00:18:57,368 --> 00:18:58,668 and I'm not able to express a lot of-- 551 00:19:00,371 --> 00:19:02,371 That's my drink. 552 00:19:00,371 --> 00:19:02,371 That was rum. I hate rum. 553 00:19:02,407 --> 00:19:04,837 See, this is great! This is the best part of the relationship. 554 00:19:04,876 --> 00:19:06,676 We're still learning stuff about each other. 555 00:19:06,711 --> 00:19:09,381 I personally love rum. I also love gum. 556 00:19:09,414 --> 00:19:11,924 And my thumbs. You know, I'm pretty much a rapper. 557 00:19:11,950 --> 00:19:14,920 I should make a Snap about rap. I'm doing it again! 558 00:19:14,953 --> 00:19:16,693 PETER: Oh, my God, I am so out of shape. 559 00:19:16,721 --> 00:19:18,361 That was pretty amazing. 560 00:19:19,290 --> 00:19:20,690 That was so rad, mister. 561 00:19:20,725 --> 00:19:22,455 So, I didn't know you could dance. 562 00:19:22,493 --> 00:19:25,303 Oh, I usually don't, but Joanna challenged me. 563 00:19:25,330 --> 00:19:27,800 Oh, it was Joanna's idea? 564 00:19:25,330 --> 00:19:27,800 Yeah. 565 00:19:27,832 --> 00:19:29,672 How do you guys know each other again? 566 00:19:29,701 --> 00:19:31,801 We grew up together. 567 00:19:31,836 --> 00:19:33,206 Everyone's really nice. 568 00:19:33,238 --> 00:19:34,838 I've had so much fun tonight. 569 00:19:34,872 --> 00:19:36,882 At a frat party. 570 00:19:36,908 --> 00:19:38,538 Words I thought I'd never say. 571 00:19:38,576 --> 00:19:40,706 Right? 572 00:19:40,745 --> 00:19:43,275 Hey, thank you so much for coming tonight. 573 00:19:43,314 --> 00:19:44,684 I'm not sure how many other women 574 00:19:44,716 --> 00:19:46,246 would be so cool with this. 575 00:19:46,284 --> 00:19:47,624 Well, I'm not like other women. 576 00:19:49,487 --> 00:19:51,387 So maybe you should lock this down. 577 00:19:51,422 --> 00:19:52,862 Oh, oh, should I? 578 00:19:52,890 --> 00:19:54,330 [BOTH CHUCKLE] 579 00:19:54,359 --> 00:19:55,559 I like you, Peter. 580 00:19:59,697 --> 00:20:00,967 I like you too, Sarah. 581 00:20:00,999 --> 00:20:03,369 [♪♪♪] 582 00:20:10,675 --> 00:20:12,375 Confession: 583 00:20:12,410 --> 00:20:14,750 I switched shifts tomorrow 584 00:20:14,779 --> 00:20:16,649 so I can spend the night with you tonight. 585 00:20:18,449 --> 00:20:20,519 Counter-confession: 586 00:20:20,551 --> 00:20:21,751 I like that. 587 00:20:25,023 --> 00:20:26,893 So we should make this official? 588 00:20:28,893 --> 00:20:31,263 I'd like that. 589 00:20:38,469 --> 00:20:40,439 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS IN DISTANCE] 590 00:20:40,471 --> 00:20:42,441 [GROANING] 591 00:20:43,741 --> 00:20:45,341 Hey. 592 00:20:45,376 --> 00:20:46,546 What? 593 00:20:48,413 --> 00:20:51,023 [CATCHING BREATH] 594 00:20:53,718 --> 00:20:55,748 Aren't you supposed to be hunting? 595 00:20:55,787 --> 00:20:57,687 Yes, but honestly, Mark, 596 00:20:57,722 --> 00:21:00,032 I'm so tired. 597 00:21:00,058 --> 00:21:03,528 I'm so tired. I can't party like a 21-year-old anymore. 598 00:21:03,561 --> 00:21:05,901 Uh, I know. Samesies. 599 00:21:05,930 --> 00:21:07,930 [SCOFFS] I feel... 600 00:21:07,965 --> 00:21:09,595 Like feelings wise, 601 00:21:09,634 --> 00:21:11,944 I feel like a puma, 602 00:21:11,969 --> 00:21:14,839 but my fear 603 00:21:14,872 --> 00:21:16,612 is that-- 604 00:21:16,641 --> 00:21:17,941 [SCOFFS] Am I--? Shit 605 00:21:17,975 --> 00:21:19,705 Am I a cougar? 606 00:21:19,744 --> 00:21:22,454 Dude, puma, cougar, what does it matter? 607 00:21:22,480 --> 00:21:24,650 How about-- How about you and I 608 00:21:24,682 --> 00:21:27,322 act like a couple of rabbits in the back seat of my car? 609 00:21:27,352 --> 00:21:28,722 Okay, fine, fine. 610 00:21:28,753 --> 00:21:30,963 Fine, but tomorrow, we're taking a break. 611 00:21:30,988 --> 00:21:34,328 Don't text me, even if something crazy happens. 612 00:21:34,359 --> 00:21:36,659 on Game of Thrones. 613 00:21:34,359 --> 00:21:36,659 Heh, okay. 614 00:21:36,694 --> 00:21:37,964 Look, let's just go to my place. 615 00:21:37,995 --> 00:21:39,795 We won't have to deal with, well, 616 00:21:39,831 --> 00:21:41,031 roommates and whatnot. 617 00:21:41,065 --> 00:21:42,825 Let's make out. 618 00:21:42,867 --> 00:21:44,897 [♪♪♪] 619 00:21:44,936 --> 00:21:47,906 When did this happen? 620 00:21:47,939 --> 00:21:49,679 Oh, I have to pee. 621 00:21:51,542 --> 00:21:54,082 Hey, so before things get, uh, 622 00:21:54,112 --> 00:21:56,382 physical between us, I just-- 623 00:21:56,414 --> 00:21:57,684 I just got to let you know that 624 00:21:57,715 --> 00:21:59,515 I'm actually a very sensitive guy, 625 00:21:59,550 --> 00:22:01,550 so don't go breaking my heart, all right? 626 00:22:01,586 --> 00:22:04,016 Oh, by the way, do you have your ID on you? 627 00:22:04,055 --> 00:22:05,715 Because the deal with my dorm room 628 00:22:05,757 --> 00:22:07,657 is you kinda need to sign into-- 629 00:22:05,757 --> 00:22:07,657 Trevor, Trevor. 630 00:22:07,692 --> 00:22:09,862 I hope this doesn't sound too harsh, 631 00:22:09,894 --> 00:22:12,064 uh, the worst thing I've ever done 632 00:22:12,096 --> 00:22:13,696 in my life 633 00:22:13,731 --> 00:22:15,831 was make out with you tonight. 634 00:22:15,867 --> 00:22:17,837 Oh. 635 00:22:17,869 --> 00:22:19,969 So that's a hard no 636 00:22:20,004 --> 00:22:21,544 on you comin' to my dorm? 637 00:22:21,572 --> 00:22:25,012 Yeah. Yeah, I'm sorry, I-I gotta go. 638 00:22:25,042 --> 00:22:26,412 Okay. 639 00:22:26,444 --> 00:22:28,854 Oh, can I borrow your phone? 640 00:22:28,880 --> 00:22:32,720 LISA: I can't believe you remembered my cell phone number. 641 00:22:32,750 --> 00:22:35,720 Yep, you and Rachel Toomey. 642 00:22:35,753 --> 00:22:37,823 What? 643 00:22:35,753 --> 00:22:37,823 I can't believe she became a principal. 644 00:22:37,855 --> 00:22:39,155 Like, that girl used to party. 645 00:22:39,190 --> 00:22:41,160 Yeah, apparently so do you. 646 00:22:41,192 --> 00:22:43,832 What was it like kissing a 21-year-old? 647 00:22:43,861 --> 00:22:45,631 He wasn't the worst kisser. 648 00:22:45,663 --> 00:22:46,973 Not too much tongue. 649 00:22:46,998 --> 00:22:48,468 Plus, he had a nice back. 650 00:22:48,499 --> 00:22:49,829 What? 651 00:22:48,499 --> 00:22:49,829 I know. 652 00:22:49,867 --> 00:22:51,497 I love backs. 653 00:22:51,536 --> 00:22:54,136 Wait, you never told me why you gave Peter your phone. 654 00:22:54,172 --> 00:22:56,912 I just thought my night was gonna turn out differently. 655 00:22:58,176 --> 00:22:59,836 Give me more ice cream. 656 00:22:59,877 --> 00:23:01,147 [SIGHS] 657 00:23:02,880 --> 00:23:04,650 [KNOCKING ON DOOR] 658 00:23:06,184 --> 00:23:09,024 No pass code. Really? 659 00:23:09,053 --> 00:23:10,593 I could've done so much damage. 660 00:23:10,621 --> 00:23:12,921 But I took care of her, 661 00:23:12,957 --> 00:23:15,727 and fed her some juice. 662 00:23:12,957 --> 00:23:15,727 [CHUCKLES] 663 00:23:15,760 --> 00:23:17,830 Here you go. 664 00:23:15,760 --> 00:23:17,830 Thanks, Peter. You're the best. 665 00:23:17,862 --> 00:23:19,702 Hey, did you have fun last night? 666 00:23:19,730 --> 00:23:21,000 What'd you think of her? 667 00:23:21,032 --> 00:23:22,732 Um, Sarah's great. 668 00:23:22,767 --> 00:23:23,897 Oh, I meant Grace, 669 00:23:23,935 --> 00:23:26,095 but Sarah thinks you're great too. 670 00:23:26,137 --> 00:23:28,437 Oh, hey, pact update. 671 00:23:28,473 --> 00:23:31,083 Sarah and I took a big step last night. 672 00:23:31,108 --> 00:23:33,608 We both deleted our dating apps. 673 00:23:33,644 --> 00:23:34,884 Off app. 674 00:23:34,912 --> 00:23:36,952 Well, good for you. Congrats. 675 00:23:36,981 --> 00:23:38,581 Thanks. How about you? 676 00:23:38,616 --> 00:23:40,946 No updates here, except, uh, 677 00:23:40,985 --> 00:23:42,615 I'm pretty sure I need to date someone 678 00:23:42,653 --> 00:23:44,993 who's not on a campus meal plan. 679 00:23:45,022 --> 00:23:46,192 [LAUGHS] 680 00:23:47,625 --> 00:23:49,085 You need a milkshake? 681 00:23:49,126 --> 00:23:51,626 Uh, no. I, uh-- 682 00:23:51,662 --> 00:23:53,202 I should work on my resume, 683 00:23:53,231 --> 00:23:56,471 and get back to the old job hunt. 684 00:23:56,501 --> 00:23:57,701 [♪♪♪] 685 00:23:57,735 --> 00:23:58,965 Are you sure you're okay? 686 00:23:59,003 --> 00:24:01,113 Yeah, I'm just tired. 687 00:24:01,138 --> 00:24:03,578 Oh, yeah. All right. 688 00:24:01,138 --> 00:24:03,578 [LAUGHS] 689 00:24:03,608 --> 00:24:04,708 Bye. 690 00:24:06,911 --> 00:24:10,121 [♪♪♪] 691 00:24:16,020 --> 00:24:20,790 [PHONE RINGING OUT] 692 00:24:22,927 --> 00:24:24,157 MAN [ON PHONE]: Hey, Joanna. 693 00:24:25,930 --> 00:24:27,770 Hi, Carl. 694 00:24:29,166 --> 00:24:31,096 [♪♪♪] 44546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.