Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:13,777
Subtitles by Netflix
Ripped by evelynray
2
00:00:18,055 --> 00:00:21,100
STRANGER
3
00:00:24,520 --> 00:00:25,396
It was me.
4
00:00:26,271 --> 00:00:29,650
I met up with Moo-sung Park
the night before he died.
5
00:00:31,193 --> 00:00:32,152
I did it alone.
6
00:00:33,278 --> 00:00:36,073
I was also the one who called
from our Public Service Center.
7
00:00:40,452 --> 00:00:41,704
I met him to ask him for a favor.
8
00:00:42,204 --> 00:00:44,123
I wanted to ask him to disclose
that my dad was set up
9
00:00:45,165 --> 00:00:46,625
and that he never accepted any bribes.
10
00:00:48,085 --> 00:00:51,004
Moo-sung Park supplied the money,
but only the delivery man got caught.
11
00:00:52,506 --> 00:00:54,091
When I found out whose money it was,
12
00:00:55,092 --> 00:00:56,593
he was already in huge debt.
13
00:00:57,302 --> 00:00:59,138
You probably thought
he had nothing to lose
14
00:00:59,638 --> 00:01:01,140
and that he'd say yes to that.
15
00:01:03,308 --> 00:01:04,226
But...
16
00:01:06,061 --> 00:01:07,479
He belittled me.
17
00:01:07,563 --> 00:01:08,397
Gosh.
18
00:01:08,772 --> 00:01:10,149
That worthless scumbag dared
19
00:01:11,775 --> 00:01:14,194
to go on about how I'm a woman
even though I'm a prosecutor.
20
00:01:16,822 --> 00:01:18,532
I had been waiting for that moment.
21
00:01:19,408 --> 00:01:21,243
I'm all my family has,
22
00:01:22,244 --> 00:01:23,787
and that bastard belittled me.
23
00:01:28,417 --> 00:01:29,418
I didn't do it.
24
00:01:30,044 --> 00:01:32,337
I know why you went to see my dad
out of the blue as well as
25
00:01:32,421 --> 00:01:35,466
why you asked about my boyfriend
and told the police officer about me,
26
00:01:36,550 --> 00:01:37,968
but I did not kill him.
27
00:01:38,302 --> 00:01:39,511
Why would I kill him?
28
00:01:39,595 --> 00:01:41,930
I had to make him confess
that my dad is innocent.
29
00:01:44,141 --> 00:01:46,894
Because he was not helpful and killing him
would become headline news.
30
00:01:46,977 --> 00:01:47,895
Like now.
31
00:01:49,480 --> 00:01:51,690
Do you think I'd kill someone
for that reason?
32
00:01:51,774 --> 00:01:53,275
Then why did you eavesdrop?
33
00:01:55,235 --> 00:01:57,362
Weren't you eavesdropping
when the police officer came by?
34
00:02:00,824 --> 00:02:01,700
I did not kill anyone.
35
00:02:02,868 --> 00:02:04,036
That was discourteous of me.
36
00:02:04,119 --> 00:02:06,371
Mr. Hwang.
37
00:02:06,997 --> 00:02:07,998
What?
38
00:02:12,211 --> 00:02:13,504
Why do you always pretend
39
00:02:14,254 --> 00:02:16,298
you don't know anything
when you know everything?
40
00:02:17,007 --> 00:02:18,258
What do you think I know?
41
00:02:18,342 --> 00:02:19,927
Mr. Lee is the culprit.
42
00:02:20,010 --> 00:02:21,762
You said Moo-sung Park threatened him.
43
00:02:21,845 --> 00:02:24,264
That's a very strong motive.
Why did you try to sound me out?
44
00:02:24,348 --> 00:02:26,099
You were rejected
45
00:02:26,350 --> 00:02:27,226
and belittled.
46
00:02:28,060 --> 00:02:29,645
Would you consider that as a weak motive?
47
00:02:30,145 --> 00:02:32,981
You were the last person Mr. Park saw
before he got killed.
48
00:02:33,065 --> 00:02:36,276
Had I not figured it out,
you would've kept your mouth shut.
49
00:02:40,197 --> 00:02:43,283
Do you want me to think
that you're coming clean to me
50
00:02:43,367 --> 00:02:46,453
so that you can dump it all on Mr. Lee
since I've figured it out? Is that it?
51
00:02:47,663 --> 00:02:49,665
If I'm the culprit,
how will you explain that girl?
52
00:02:49,748 --> 00:02:51,500
Why would I stab a girl I don't even know?
53
00:02:51,583 --> 00:02:53,627
At the moment, that's only a claim
you're making.
54
00:02:54,711 --> 00:02:58,465
You must've been extremely resentful
after he turned down your plea for help.
55
00:02:58,549 --> 00:03:00,175
What if that's when you found that girl?
56
00:03:00,676 --> 00:03:02,886
Did that young girl say no right away
when you asked her
57
00:03:02,970 --> 00:03:04,888
to expose her relationship with Mr. Lee?
58
00:03:05,389 --> 00:03:07,599
That's probably when you decided
to change your method.
59
00:03:07,683 --> 00:03:09,810
"I should use this girl to punish Mr. Lee.
60
00:03:09,893 --> 00:03:11,603
I should warn him."
61
00:03:12,104 --> 00:03:13,230
In that direction.
62
00:03:15,315 --> 00:03:18,902
I guess I acted all weak
when I'm actually such an evil person.
63
00:03:19,611 --> 00:03:21,864
I carried and even hung
that unconscious girl,
64
00:03:23,365 --> 00:03:25,242
yet I couldn't even lift that bundle.
65
00:03:26,076 --> 00:03:27,369
I'm sorry I disappointed you.
66
00:03:28,036 --> 00:03:29,663
Yes, she was hung
67
00:03:29,746 --> 00:03:31,206
to be seen by the whole world.
68
00:03:32,124 --> 00:03:33,750
Why would Mr. Lee do such a thing?
69
00:03:36,795 --> 00:03:39,882
-That's...
-He'd want to take care of it quietly.
70
00:03:43,051 --> 00:03:45,304
-Where are you going?
-To a restaurant.
71
00:03:46,763 --> 00:03:47,806
How can you take off now?
72
00:03:47,890 --> 00:03:49,641
They'll close if I don't leave now.
73
00:03:56,106 --> 00:03:57,482
To ensure no one suspects him.
74
00:03:57,774 --> 00:03:59,860
See? You're also questioning
why he'd do such a thing.
75
00:03:59,943 --> 00:04:01,195
That must've been his intention...
76
00:04:05,407 --> 00:04:06,450
Ga-young Kim
Age: 20
77
00:04:06,533 --> 00:04:07,576
Prosecutor.
78
00:04:07,951 --> 00:04:09,786
On the scene...
79
00:04:10,162 --> 00:04:12,206
Let's say that
a police officer's fingerprint was found
80
00:04:12,289 --> 00:04:13,624
on a weapon left on a crime scene.
81
00:04:13,707 --> 00:04:15,834
Will the prosecution wait for us?
82
00:04:21,590 --> 00:04:22,591
Put it down.
83
00:04:25,469 --> 00:04:28,096
Will the prosecution wait for us?
Answer me.
84
00:04:28,180 --> 00:04:31,391
Will you do nothing just because
the suspect is one of us in the police?
85
00:04:32,184 --> 00:04:34,186
-That's nonsense.
-Then tell me.
86
00:04:34,561 --> 00:04:36,939
Why do we have to
bend over backwards for him?
87
00:04:37,022 --> 00:04:39,566
He said he touched the knife
to reenact the case.
88
00:04:39,650 --> 00:04:40,984
Does that make any sense to you?
89
00:04:41,068 --> 00:04:43,236
Who would believe that?
No one even saw it.
90
00:04:45,530 --> 00:04:46,823
All right. Go get him.
91
00:04:46,907 --> 00:04:48,700
I'll report to Chief again.
92
00:04:49,618 --> 00:04:50,619
Let's go.
93
00:04:52,871 --> 00:04:53,830
Come on, everyone.
94
00:04:55,624 --> 00:04:58,043
I saw it.
95
00:05:01,880 --> 00:05:03,382
I saw it.
96
00:05:03,674 --> 00:05:06,802
I saw him trying to reenact
what happened at Moo-sung Park's place.
97
00:05:08,011 --> 00:05:08,845
When?
98
00:05:09,429 --> 00:05:11,723
The day we found out
that Jin-seob Kang isn't the killer.
99
00:05:12,307 --> 00:05:13,475
That's when he did it.
100
00:05:13,558 --> 00:05:15,852
He reenacted the crime
101
00:05:15,936 --> 00:05:17,187
and figured out
102
00:05:17,270 --> 00:05:18,939
that the killer posed as Moo-sung Park
103
00:05:19,022 --> 00:05:21,024
and got captured
in the dash camera on purpose.
104
00:05:21,108 --> 00:05:22,359
Are you serious?
105
00:05:23,068 --> 00:05:25,028
Why would she say that
if she didn't see it?
106
00:05:25,112 --> 00:05:27,572
Go ahead and arrest him
if you can't believe her.
107
00:05:27,823 --> 00:05:30,117
Why didn't he say anything
about it though?
108
00:05:30,200 --> 00:05:33,245
Did you go to see him that day?
109
00:05:33,328 --> 00:05:34,579
Is that why the two of you...
110
00:05:34,830 --> 00:05:38,583
I didn't go there to see him.
I was revisiting the scene.
111
00:05:38,709 --> 00:05:41,461
We weren't there together.
I was just re-investigating the case.
112
00:05:41,962 --> 00:05:43,547
Then what about you?
113
00:05:44,381 --> 00:05:46,133
Where were you at that time?
114
00:05:49,970 --> 00:05:51,346
I'm not even surprised.
115
00:05:53,473 --> 00:05:55,267
You all had a witness
right in front of your eyes.
116
00:05:56,518 --> 00:05:57,769
Was this fuss necessary?
117
00:06:00,564 --> 00:06:01,940
Communicate more with your colleagues.
118
00:06:02,149 --> 00:06:03,608
You're right.
119
00:06:03,692 --> 00:06:05,861
You should also communicate more
with your colleagues
120
00:06:05,944 --> 00:06:07,654
to avoid making
unnecessary trips like this.
121
00:06:13,118 --> 00:06:15,829
Captain, about Moo-sung Park
and Ga-young Kim...
122
00:06:15,912 --> 00:06:18,457
It's possible that the bar isn't
where they first met.
123
00:06:19,041 --> 00:06:20,208
What do you mean?
124
00:06:26,548 --> 00:06:29,426
His son, Kyung-wan Park,
who's in the military at the moment,
125
00:06:29,509 --> 00:06:32,637
was a year ahead of Ga-young Kim
at the same high school.
126
00:06:32,721 --> 00:06:34,222
A year?
127
00:06:34,306 --> 00:06:37,517
-Then they must know each other.
-I asked other students about that.
128
00:06:37,601 --> 00:06:40,395
Kyung-wan Park graduated two years ago,
129
00:06:40,979 --> 00:06:42,606
so no one there really remembers him.
130
00:06:42,898 --> 00:06:45,817
But Ga-young Kim used to be quite famous
for being pretty.
131
00:06:46,068 --> 00:06:49,738
She stopped coming to school
at the beginning of 12th grade,
132
00:06:49,821 --> 00:06:51,948
but many students still remember her.
133
00:06:52,032 --> 00:06:53,075
So,
134
00:06:53,700 --> 00:06:55,118
are you saying he took
135
00:06:55,827 --> 00:06:57,662
his son's friend to a bar?
136
00:06:57,788 --> 00:07:01,333
And paid her about five million won
per month?
137
00:07:02,918 --> 00:07:05,587
-Gosh, that's insane.
-No, wait.
138
00:07:05,712 --> 00:07:07,756
I don't know whether
they knew each other or not.
139
00:07:07,839 --> 00:07:09,966
Tomorrow, I'll go to the army division
he belongs to and...
140
00:07:19,226 --> 00:07:21,186
Wait, which division was it?
141
00:07:23,105 --> 00:07:25,899
-Go there first thing tomorrow morning.
-Yes, sir.
142
00:07:29,027 --> 00:07:31,947
His son, Kyung-wan Park,
who's in the military at the moment,
143
00:07:32,072 --> 00:07:34,950
was a year ahead of Ga-young
at the same high school.
144
00:07:35,325 --> 00:07:36,159
So,
145
00:07:36,827 --> 00:07:38,286
are you saying he took
146
00:07:39,037 --> 00:07:40,747
his son's friend to a bar?
147
00:07:42,541 --> 00:07:44,126
This is taking a strange turn.
148
00:07:57,347 --> 00:08:00,183
No way. The police were probably just
taking a wild guess.
149
00:08:01,601 --> 00:08:03,478
-The internal investigation we halted.
-Yes?
150
00:08:03,562 --> 00:08:05,105
Let's resume it.
151
00:08:07,232 --> 00:08:10,360
Well, do you think
that he could actually be the culprit?
152
00:08:13,780 --> 00:08:16,324
Is there something
my department doesn't know yet?
153
00:08:16,825 --> 00:08:20,871
As far as we know, Mr. Hwang didn't have
those kinds of transactions with Mr. Park.
154
00:08:21,496 --> 00:08:24,249
These days, many people act
without motives.
155
00:08:31,047 --> 00:08:32,966
He's good at his job,
but that's not all that matters.
156
00:08:33,049 --> 00:08:34,885
We do need to admit that he's different.
157
00:08:35,677 --> 00:08:39,014
Whether he's exceptional or evil,
158
00:08:39,097 --> 00:08:40,557
let's be the first to find out.
159
00:08:40,640 --> 00:08:43,018
Are you saying he might have
some sort of a personality disorder?
160
00:08:56,072 --> 00:08:59,451
This is the security team
at Hansung Seorak Resort.
161
00:08:59,534 --> 00:09:00,410
DOWNLOAD FAILED
162
00:09:03,121 --> 00:09:05,499
DOWNLOAD ATTACHMENT
163
00:09:05,582 --> 00:09:06,416
DOWNLOAD FAILED
164
00:09:21,765 --> 00:09:24,226
Do some digging. It's your specialty.
165
00:09:24,935 --> 00:09:25,936
Okay.
166
00:09:43,912 --> 00:09:45,413
Women's perfume?
167
00:09:49,918 --> 00:09:51,127
A mask.
168
00:09:55,215 --> 00:09:59,010
Sunglasses, night, perfume.
169
00:10:07,143 --> 00:10:09,062
He must've covered his face
to meet a woman.
170
00:10:13,441 --> 00:10:14,693
Is Father asleep?
171
00:10:15,569 --> 00:10:17,529
He went there.
172
00:10:19,781 --> 00:10:22,075
The way the girl's body was placed
is quite unusual.
173
00:10:24,703 --> 00:10:25,829
That is true.
174
00:10:26,746 --> 00:10:30,417
He must've already thought that there's
a connection between me and that girl.
175
00:10:30,667 --> 00:10:31,501
Honey.
176
00:10:33,586 --> 00:10:34,713
Would you still
177
00:10:35,797 --> 00:10:37,465
be with me even if I wasn't
178
00:10:38,300 --> 00:10:39,718
Dad's daughter?
179
00:10:39,801 --> 00:10:41,761
What are you talking about
all of a sudden?
180
00:10:42,387 --> 00:10:43,513
Answer my question.
181
00:10:46,016 --> 00:10:48,018
I would've left a long time ago.
182
00:10:49,185 --> 00:10:50,228
I see.
183
00:10:50,812 --> 00:10:53,023
Hadn't you been his daughter,
184
00:10:53,898 --> 00:10:55,025
I would have
185
00:10:55,692 --> 00:10:56,985
left your father a long time ago.
186
00:10:59,571 --> 00:11:00,447
All right.
187
00:11:02,490 --> 00:11:04,868
Just put them in the sink.
The housekeeper will be here tomorrow.
188
00:11:06,244 --> 00:11:09,164
I heard that she's young and pretty.
189
00:11:11,333 --> 00:11:12,334
Who?
190
00:11:12,917 --> 00:11:14,377
The girl in the news.
191
00:11:14,961 --> 00:11:15,920
I bet
192
00:11:17,339 --> 00:11:19,174
you're very upset about it.
193
00:12:13,520 --> 00:12:15,772
She came out 13 minutes
after she went into his room.
194
00:12:17,482 --> 00:12:18,400
I'm not sure now.
195
00:12:21,027 --> 00:12:22,362
Was Mr. Lee telling me the truth?
196
00:12:29,160 --> 00:12:31,830
What was that just now? She smiled.
197
00:12:34,874 --> 00:12:36,626
Have you forgotten her nickname?
198
00:12:37,460 --> 00:12:40,171
I'm asking if you've forgotten
what Mr. Park used to call her.
199
00:12:42,632 --> 00:12:43,633
Bell.
200
00:12:44,384 --> 00:12:45,635
It's because she always showed up.
201
00:12:46,636 --> 00:12:48,680
He said she's like a doorbell
that is answered right away.
202
00:12:49,681 --> 00:12:52,308
Do you think he rang that bell
only for me?
203
00:13:36,936 --> 00:13:39,189
He threatened me saying that he'd kill me
and strangled me,
204
00:13:39,272 --> 00:13:40,774
so I had no choice but to give it to him.
205
00:13:42,275 --> 00:13:43,735
I jotted down his license plate number.
206
00:13:44,569 --> 00:13:46,654
I had no idea it'd turn
into something like this though.
207
00:13:47,697 --> 00:13:49,365
That psycho is the culprit.
208
00:13:51,576 --> 00:13:55,747
Once, he even broke a classmate's finger
right in front of our teacher.
209
00:13:55,830 --> 00:13:59,000
Why do you think everyone called him
a psycho? He really is a psycho.
210
00:14:29,239 --> 00:14:30,490
We shouldn't skip meals.
211
00:14:49,133 --> 00:14:51,427
I guess you couldn't explain properly
because you hadn't eaten.
212
00:14:54,556 --> 00:14:56,266
Sure, it must've been very effective.
213
00:14:57,100 --> 00:14:59,310
Had you said it yourself,
it would've looked like an excuse.
214
00:14:59,811 --> 00:15:02,814
On the other hand, me telling everyone
that I saw you touching the knife
215
00:15:03,273 --> 00:15:06,484
would make every doubt and suspicion
vanish in one blow.
216
00:15:08,486 --> 00:15:10,446
You didn't even care about
how looking like a traitor
217
00:15:11,489 --> 00:15:15,201
in front of my colleagues would make me
feel when I didn't even do anything wrong.
218
00:15:17,120 --> 00:15:17,954
But you know what?
219
00:15:19,289 --> 00:15:21,291
I have no interest in proving it for you.
220
00:15:22,375 --> 00:15:25,169
But I can order you some food
when you're locked up in the holding cell,
221
00:15:25,879 --> 00:15:27,255
Mr. Suspect.
222
00:15:31,593 --> 00:15:34,053
Jin-seob Kang will be livid
if he hears about this in the underworld.
223
00:15:34,137 --> 00:15:36,139
Those with power and money
sure can get out of anything.
224
00:15:37,098 --> 00:15:38,308
I have no money just like him.
225
00:15:44,939 --> 00:15:45,982
Ga-young Kim.
226
00:15:47,442 --> 00:15:48,359
Did you know her too?
227
00:15:50,403 --> 00:15:51,487
Did the two of you
228
00:15:53,531 --> 00:15:54,407
do it?
229
00:16:24,604 --> 00:16:25,688
Did you two really...
230
00:16:33,321 --> 00:16:34,489
Goodness.
231
00:17:23,663 --> 00:17:24,789
Who was in the room?
232
00:17:26,124 --> 00:17:27,625
Mr. Chang-jun Lee.
233
00:17:36,592 --> 00:17:37,635
Goodbye.
234
00:17:42,598 --> 00:17:45,184
-You're the culprit, aren't you?
-Pardon?
235
00:17:46,894 --> 00:17:50,064
You said the culprit is trying to frame me
as he bears grudges against me.
236
00:17:51,274 --> 00:17:52,567
Gosh, I'm speechless.
237
00:17:52,650 --> 00:17:54,986
How can you say such a thing
when I bought you a meal?
238
00:17:55,069 --> 00:17:57,989
Why would I be holding
grudges against you?
239
00:17:58,740 --> 00:18:00,116
That I don't know.
240
00:18:01,200 --> 00:18:02,785
To frame me for it,
241
00:18:03,703 --> 00:18:05,496
the culprit must've known
that I touched the knife.
242
00:18:06,247 --> 00:18:07,498
I thought hard about it,
243
00:18:08,249 --> 00:18:10,501
and you were the only one
who knew about it.
244
00:18:12,003 --> 00:18:13,087
Then could there have been
245
00:18:13,504 --> 00:18:15,048
someone else in that house?
246
00:18:15,798 --> 00:18:16,883
No way.
247
00:18:18,134 --> 00:18:20,136
The culprit wouldn't have gotten
Jin-seob Kang involved
248
00:18:20,553 --> 00:18:22,305
if his goal was to frame me
for the murder.
249
00:18:23,014 --> 00:18:25,683
Then it's probably not about
dumping what he did on you.
250
00:18:26,059 --> 00:18:29,520
He's either trying to tease me or pull me.
251
00:18:30,188 --> 00:18:32,148
Why though? Pull you toward what?
252
00:18:32,523 --> 00:18:33,483
I'm not sure.
253
00:18:34,275 --> 00:18:35,735
Like you said,
254
00:18:36,736 --> 00:18:38,571
let's just catch him and ask him directly.
255
00:18:38,863 --> 00:18:40,907
Now, I have to see what he looks like.
256
00:18:42,825 --> 00:18:44,660
Don't get pulled in so deep.
257
00:18:44,744 --> 00:18:47,121
I'll get you out of there
no matter what, but...
258
00:18:48,498 --> 00:18:50,708
-What's wrong?
-Nothing.
259
00:18:54,962 --> 00:18:56,798
Are you a fan or what?
260
00:18:57,840 --> 00:19:00,551
I heard that song when I called her.
261
00:19:01,385 --> 00:19:02,887
It was after she got abducted though.
262
00:19:04,097 --> 00:19:05,473
Back then, I didn't know.
263
00:19:13,106 --> 00:19:14,190
From where?
264
00:19:14,732 --> 00:19:16,609
From the beginning or the chorus?
265
00:19:16,984 --> 00:19:19,237
-Is that important?
-From where did you hear?
266
00:19:21,739 --> 00:19:24,700
I don't know, I don't
267
00:19:24,784 --> 00:19:26,869
What? Are you sure it's the same song?
268
00:19:29,914 --> 00:19:32,708
The man who was in the room at the end
of the hallway at the resort...
269
00:19:32,792 --> 00:19:34,836
Wasn't it the prosecutor in charge
of Ga-young Kim's case?
270
00:19:35,419 --> 00:19:37,255
Dong-jae Seo? No. Why do you ask?
271
00:19:38,548 --> 00:19:40,508
That's his ringtone.
272
00:19:40,591 --> 00:19:42,176
You didn't know
when you see him every day?
273
00:19:43,177 --> 00:19:44,762
We put our phones on vibrate at work.
274
00:19:45,304 --> 00:19:46,347
Now, you know.
275
00:19:55,398 --> 00:19:56,232
You two, again?
276
00:20:08,911 --> 00:20:10,913
-From that part?
-Yes, from there.
277
00:20:16,002 --> 00:20:17,003
Si-mok.
278
00:20:46,782 --> 00:20:47,783
What's up?
279
00:20:49,327 --> 00:20:51,078
What is this about? What are you doing?
280
00:20:51,996 --> 00:20:54,207
-I'm sorry?
-Did you press the wrong number?
281
00:20:55,291 --> 00:20:57,877
I did. My apologies.
282
00:20:58,461 --> 00:20:59,712
Goodness.
283
00:21:05,551 --> 00:21:09,180
That means he has Ga-young's phone.
That suitcase...
284
00:21:09,597 --> 00:21:11,307
What if it's in there?
285
00:21:11,933 --> 00:21:13,643
He'd make sure to keep it with him.
286
00:21:14,685 --> 00:21:15,937
What if he destroys it?
287
00:21:17,438 --> 00:21:19,106
Let's go back to where it started.
288
00:21:28,699 --> 00:21:29,825
Hello, welcome.
289
00:21:29,909 --> 00:21:32,036
My gosh, a couple is here.
290
00:21:32,536 --> 00:21:33,746
Will other people be joining you?
291
00:21:34,830 --> 00:21:36,207
This perfume.
292
00:21:36,290 --> 00:21:39,627
It must've been your perfume that
I smelled from Prosecutor Dong-jae Seo.
293
00:21:40,586 --> 00:21:42,630
It looks like you met him
about two to three hours ago.
294
00:21:42,755 --> 00:21:44,799
Why did he meet up with you again?
295
00:21:45,716 --> 00:21:48,135
To make sure you tell no one
about giving him Min-ah's address?
296
00:21:50,304 --> 00:21:52,306
What are you talking about? Who?
297
00:21:53,307 --> 00:21:54,266
I didn't meet anyone.
298
00:21:55,351 --> 00:21:56,310
This isn't that perfume.
299
00:21:57,436 --> 00:22:00,064
I'm certain it's not.
This is a completely different one.
300
00:22:02,400 --> 00:22:03,567
You have a room, right?
301
00:22:05,653 --> 00:22:07,113
Meet us there.
302
00:22:10,366 --> 00:22:11,617
Would you like to order the basics?
303
00:22:16,956 --> 00:22:18,040
Thank you.
304
00:22:29,593 --> 00:22:32,847
While giving your statement, you said
that you don't know Min-ah's address.
305
00:22:33,180 --> 00:22:34,807
Why did you lie?
306
00:22:36,350 --> 00:22:37,601
Who said it's a lie?
307
00:22:37,685 --> 00:22:41,772
The prosecutor showed up and grilled you,
so you probably had no choice.
308
00:22:42,064 --> 00:22:44,650
Who knows what he'll do to you
if you get on his wrong side?
309
00:22:45,067 --> 00:22:47,611
So? Did you say
that you don't have her address
310
00:22:47,695 --> 00:22:49,113
when you actually gave it to him?
311
00:22:49,238 --> 00:22:52,199
Your girls obviously
won't want to work for a boss
312
00:22:52,283 --> 00:22:54,118
who gives away their addresses.
313
00:22:54,201 --> 00:22:57,288
Even if that's why you lied...
314
00:22:57,371 --> 00:22:59,081
You must be a very discreet person.
315
00:22:59,665 --> 00:23:02,543
You kept it to yourself
even though she got stabbed.
316
00:23:10,968 --> 00:23:12,553
How dare you do this
at my place of business?
317
00:23:14,680 --> 00:23:17,725
She was found brutally harmed.
You're a woman too.
318
00:23:18,309 --> 00:23:22,021
You're both in this tough business.
How could you only think about yourself?
319
00:23:22,396 --> 00:23:24,607
You gave her address to a stranger,
320
00:23:24,690 --> 00:23:27,610
and she was found abandoned in someone's
bathroom with stab wounds all over her.
321
00:23:28,194 --> 00:23:30,613
And you were only concerned
about the losses you might have to face?
322
00:23:30,696 --> 00:23:31,572
That's not true.
323
00:23:31,655 --> 00:23:33,616
I did give him her address.
324
00:23:34,116 --> 00:23:38,245
He caused such a ruckus after she got
away, so I gave it to him secretly.
325
00:23:39,413 --> 00:23:41,207
But he didn't do it.
326
00:23:43,334 --> 00:23:44,627
How do you know that?
327
00:23:45,252 --> 00:23:48,047
I told him where she lives,
but he came back a couple of hours later.
328
00:23:48,130 --> 00:23:49,507
He said she already fled.
329
00:23:49,590 --> 00:23:51,884
Then he even had drinks here.
330
00:23:51,967 --> 00:23:55,054
Gosh, don't be such an amateur. Tell me.
331
00:23:55,137 --> 00:23:57,556
You must've seen all sorts of things.
Did you actually believe that?
332
00:23:57,848 --> 00:23:59,975
He obviously came back here
and told you that he couldn't
333
00:24:00,059 --> 00:24:02,728
find her and that she had already fled
when he got there because he knew
334
00:24:02,812 --> 00:24:05,481
exactly what was going to happen later.
I know you thought about all this.
335
00:24:08,442 --> 00:24:09,860
He's a prosecutor.
336
00:24:12,863 --> 00:24:16,408
Whom can we trust
if we can't trust prosecutors?
337
00:24:19,870 --> 00:24:20,788
You had to trust him.
338
00:24:22,039 --> 00:24:25,000
Only then, you can think that her getting
stabbed like that wasn't your fault.
339
00:24:26,710 --> 00:24:29,922
He can't be the culprit because you're
the one who gave him her address.
340
00:24:31,632 --> 00:24:34,802
-It's not like that.
-What time did you give him her address?
341
00:24:35,553 --> 00:24:37,972
You said he came back and caused a ruckus
after she got away.
342
00:24:38,055 --> 00:24:39,932
Was it immediately after that?
343
00:24:41,600 --> 00:24:43,686
I guess you gave in
only after a few minutes.
344
00:24:43,769 --> 00:24:46,272
Then what did you two
talk about earlier today?
345
00:24:46,897 --> 00:24:50,109
"Let's say you didn't give me her address
and that I never went there."
346
00:24:50,192 --> 00:24:52,486
Is that what you've decided to do
for both of your sakes?
347
00:24:57,700 --> 00:24:59,702
You must think you can walk
all over people like me.
348
00:25:00,494 --> 00:25:03,497
Everyone is just talking about who
stabbed her. No one cares about her.
349
00:25:03,581 --> 00:25:06,000
Of course no one would care.
She's just a bar girl.
350
00:25:06,917 --> 00:25:09,587
Those pricks who beat up girls
in this business don't even get punished.
351
00:25:10,004 --> 00:25:12,381
Why are you making me
look like a complete bitch?
352
00:25:12,673 --> 00:25:13,841
So?
353
00:25:14,675 --> 00:25:19,263
Are you saying you'll join hands
with those who stab and beat up girls?
354
00:25:29,940 --> 00:25:31,275
Is it because you're scared?
355
00:25:32,693 --> 00:25:34,445
Did Prosecutor Seo threaten you?
356
00:25:39,033 --> 00:25:41,535
You can stay if you're going to drink.
Otherwise, you should leave.
357
00:25:42,620 --> 00:25:46,332
I've lost enough business
because the word has already spread.
358
00:25:55,466 --> 00:25:56,467
About Min-ah's address...
359
00:25:58,594 --> 00:26:00,346
Will it make you feel better if I tell you
360
00:26:00,471 --> 00:26:01,889
that someone else gave it away too?
361
00:26:03,557 --> 00:26:04,892
It's the on-call driver.
362
00:26:06,977 --> 00:26:10,397
He gave her address to a guy whom
he called a psycho
363
00:26:10,481 --> 00:26:12,691
and didn't tell her because
he didn't want to lose customers.
364
00:26:13,692 --> 00:26:15,069
That prick...
365
00:26:16,070 --> 00:26:17,738
At least he reported it to the police.
366
00:26:18,239 --> 00:26:20,032
What did you do?
367
00:26:37,549 --> 00:26:38,717
I guess you come here often.
368
00:27:01,949 --> 00:27:04,076
Prosecutor Seo is the one
who found this bar,
369
00:27:04,618 --> 00:27:07,788
and he's been after her.
You must've been suspicious of him.
370
00:27:07,871 --> 00:27:09,832
Why did you hide it from me?
371
00:27:10,666 --> 00:27:12,209
I didn't hide it.
372
00:27:13,502 --> 00:27:15,671
-I guess I'm just like them after all.
-What do you mean?
373
00:27:16,046 --> 00:27:17,339
People at work.
374
00:27:17,923 --> 00:27:19,842
He has no connections through school.
375
00:27:20,217 --> 00:27:23,178
Are you trying to tell me that
he's not a Seoul University graduate?
376
00:27:23,971 --> 00:27:24,888
So what?
377
00:27:25,639 --> 00:27:27,891
Now, he's glued to Mr. Lee
trying to get on his good side,
378
00:27:28,684 --> 00:27:31,270
but he's not considered
one of the best ones in the department.
379
00:27:33,188 --> 00:27:35,649
So you assumed he wouldn't be able
to find her address.
380
00:27:35,733 --> 00:27:38,319
You probably thought,
"I can do it, but he can't."
381
00:27:38,944 --> 00:27:40,696
You must've had
a sense of superiority toward him.
382
00:27:42,239 --> 00:27:43,407
A sense of superiority?
383
00:27:44,408 --> 00:27:45,743
Did I have something like that?
384
00:27:46,410 --> 00:27:49,872
He passed the bar exam too.
You shouldn't have underestimated him.
385
00:27:49,955 --> 00:27:51,665
It's definitely a sense of superiority.
386
00:27:51,999 --> 00:27:52,833
You're right.
387
00:27:54,293 --> 00:27:57,087
I can't believe the only thing I can feel
is a sense of superiority.
388
00:27:59,298 --> 00:28:02,801
The only thing you can feel? You make it
sound like you can't feel other emotions.
389
00:28:08,307 --> 00:28:10,601
Hang on. Give me a minute.
390
00:28:10,684 --> 00:28:14,688
I'll explain it in a way
that's easier to understand.
391
00:28:15,439 --> 00:28:16,607
Have a look.
392
00:28:23,697 --> 00:28:24,990
Why are you dissecting the brain?
393
00:28:25,074 --> 00:28:27,618
What are you talking about?
I'm drawing the internal structure.
394
00:28:27,701 --> 00:28:29,078
The structure of your brain.
395
00:28:29,411 --> 00:28:30,245
Look.
396
00:28:30,996 --> 00:28:33,582
Your determination to solve the case
takes up this part here.
397
00:28:35,334 --> 00:28:38,796
This tiny part here is where
your sense of superiority resides.
398
00:28:38,879 --> 00:28:41,048
Let's say that this small part
399
00:28:41,131 --> 00:28:43,342
is your obsession with the soupy rice dish
we had earlier.
400
00:28:43,425 --> 00:28:44,885
Then what's this part?
401
00:28:46,095 --> 00:28:47,346
Other feelings.
402
00:28:48,472 --> 00:28:50,182
Your other feelings.
You just don't show them.
403
00:28:51,141 --> 00:28:52,559
Whether they're good or not.
404
00:28:54,520 --> 00:28:55,562
I'm not sure.
405
00:28:56,689 --> 00:28:58,190
Do you believe aliens exist?
406
00:28:58,774 --> 00:28:59,608
Yes.
407
00:29:00,442 --> 00:29:01,443
Why?
408
00:29:04,071 --> 00:29:05,447
Otherwise, it'd be a waste of space.
409
00:29:05,572 --> 00:29:07,783
Exactly. The same goes for this.
410
00:29:13,038 --> 00:29:13,997
It's a gift for you.
411
00:29:16,625 --> 00:29:17,710
Let's go.
412
00:29:20,254 --> 00:29:21,255
Get in.
413
00:29:25,592 --> 00:29:27,469
Get in! I'll give you a ride.
414
00:29:33,350 --> 00:29:35,018
Hold on.
415
00:29:35,352 --> 00:29:38,439
How will we figure out
what Prosecutor Seo did after this?
416
00:29:40,357 --> 00:29:42,317
Some people don't need alibis.
417
00:29:43,694 --> 00:29:46,196
Do you think he hired
a contract killer or something?
418
00:29:46,572 --> 00:29:48,157
It's not like
this is a Hong Kong noir film.
419
00:29:48,907 --> 00:29:50,367
He has connections,
420
00:29:51,034 --> 00:29:54,413
from petty criminals he met through cases
to chairmans of big companies.
421
00:29:57,207 --> 00:29:59,293
Who else are you thinking?
422
00:30:00,127 --> 00:30:02,629
-Sorry?
-You said "some people."
423
00:30:03,380 --> 00:30:05,466
"Some people don't need alibis."
424
00:30:05,716 --> 00:30:08,427
Is there another person who can do
something like this without getting
425
00:30:09,094 --> 00:30:10,137
blood on his own hands?
426
00:30:10,596 --> 00:30:13,390
If it's the man you saw in the security
camera footage from the resort...
427
00:30:16,185 --> 00:30:17,644
Chief Kim.
428
00:30:19,521 --> 00:30:20,898
There's another suspect.
429
00:30:22,065 --> 00:30:22,983
Here's one too.
430
00:30:29,281 --> 00:30:33,660
It's brewing distrust amongst us.
Crime is such a...
431
00:30:34,036 --> 00:30:36,747
Don't you think it's so sad?
432
00:30:39,583 --> 00:30:40,626
"Amongst us"?
433
00:30:41,210 --> 00:30:43,045
Yes. Why?
434
00:31:09,196 --> 00:31:10,197
Bye.
435
00:31:12,658 --> 00:31:14,618
Goodness.
436
00:31:34,847 --> 00:31:35,681
Chief
437
00:31:35,764 --> 00:31:37,182
Ga-young Kim
438
00:31:38,892 --> 00:31:40,352
Si-mok Hwang
439
00:31:59,246 --> 00:32:01,331
Don't slouch like that!
440
00:32:02,708 --> 00:32:05,711
Why does he always walk like that?
It doesn't suit him.
441
00:32:06,253 --> 00:32:07,671
It makes him look intimidated.
442
00:32:42,456 --> 00:32:45,626
Gosh. Goodness.
443
00:32:50,839 --> 00:32:53,592
Are you really back? For good?
444
00:32:54,051 --> 00:32:55,260
Yes.
445
00:32:55,427 --> 00:32:57,679
I don't need to go back.
I finished my service early.
446
00:32:57,763 --> 00:32:59,598
Gosh, I'm so grateful.
447
00:32:59,973 --> 00:33:02,476
Thank you, everyone in the military.
448
00:33:03,644 --> 00:33:07,314
Grandma. I'll be by your side
from now on, okay?
449
00:33:08,023 --> 00:33:08,899
I won't go anywhere.
450
00:33:09,691 --> 00:33:10,567
Gosh.
451
00:33:35,759 --> 00:33:36,718
Here's the next news.
452
00:33:37,344 --> 00:33:40,430
The victim's identity has been confirmed,
but she's still unconscious.
453
00:33:40,514 --> 00:33:43,475
The victim was initially thought to be
a 25-year-old female, Ms. Kwon,
454
00:33:43,558 --> 00:33:44,518
but she turned out to be
455
00:33:44,601 --> 00:33:47,104
a 20-year-old employee
of an adult entertainment establishment.
456
00:33:47,187 --> 00:33:51,108
The police are focusing on figuring out
her relationship to the late Mr. Park.
457
00:33:51,191 --> 00:33:54,820
They are gathering additional statements
from the victim's family and friends,
458
00:33:54,903 --> 00:33:56,029
and around the crime scene...
459
00:33:56,113 --> 00:33:59,032
I'm sorry, but could you please
change the channel?
460
00:33:59,116 --> 00:34:00,826
-...planning to investigate thoroughly.
-Sure.
461
00:34:01,076 --> 00:34:02,452
Meanwhile, the prosecution...
462
00:34:25,600 --> 00:34:27,644
By the way, where's your stuff?
463
00:34:29,896 --> 00:34:33,150
I dropped off everything
at my friend's place just in case.
464
00:34:34,276 --> 00:34:36,278
You at least need a change of clothes.
465
00:34:36,862 --> 00:34:39,865
-I'll take you.
-Well, it's okay.
466
00:34:39,948 --> 00:34:43,952
Let's go together. I'm heading out anyway.
I can drop you off there.
467
00:34:44,077 --> 00:34:46,455
Where are you going this late?
You should get some rest.
468
00:34:46,538 --> 00:34:49,166
I know, right?
We have an emergency though.
469
00:34:49,833 --> 00:34:50,709
Let's go.
470
00:34:51,418 --> 00:34:55,630
But buses won't be running on my way back.
471
00:34:55,714 --> 00:34:58,633
-Where's your friend's place?
-In Yongin.
472
00:34:58,717 --> 00:35:02,220
Getting back is one thing, but I think
it's too late to visit anyone's home.
473
00:35:03,764 --> 00:35:05,390
I'll just go by myself tomorrow morning.
474
00:35:07,809 --> 00:35:09,811
All right, then. Get some rest.
475
00:35:12,064 --> 00:35:13,774
You couldn't even lie down for a moment.
476
00:35:14,274 --> 00:35:16,151
You barely had enough time to get changed.
477
00:35:24,409 --> 00:35:25,452
Wait.
478
00:35:26,411 --> 00:35:27,412
Yes.
479
00:35:28,705 --> 00:35:31,583
I'm sorry, but when do you think
we'll be able to go back to our place?
480
00:35:31,792 --> 00:35:32,793
You want to go back there?
481
00:35:33,376 --> 00:35:35,629
Yes, we don't have anywhere else to go.
482
00:35:36,004 --> 00:35:38,256
And it's my grandmother's house.
483
00:35:39,091 --> 00:35:40,300
That is true.
484
00:35:41,384 --> 00:35:44,346
At least she renounced the succession
quickly and managed to protect the house.
485
00:35:45,680 --> 00:35:47,682
I suggested it to her.
486
00:35:52,270 --> 00:35:54,564
You remember Ga-young Kim, right?
487
00:35:55,607 --> 00:35:56,483
Yes.
488
00:35:57,109 --> 00:35:59,569
Did you know that girl in the news
was Ga-young?
489
00:36:03,031 --> 00:36:03,865
Yes.
490
00:36:04,574 --> 00:36:05,450
How?
491
00:36:07,869 --> 00:36:10,413
My friends who saw the photo
on social media
492
00:36:10,497 --> 00:36:12,833
said that she looked like Ga-young.
I wasn't sure at first,
493
00:36:13,125 --> 00:36:16,128
but I became more certain of it later on
due to messages from my friends and so on.
494
00:36:17,003 --> 00:36:18,088
Were the two of you close?
495
00:36:18,713 --> 00:36:21,800
Gosh, no. I've never even talked to her.
496
00:36:22,342 --> 00:36:25,595
She was so popular that kids from other
schools used to come to see her. I was...
497
00:36:26,513 --> 00:36:28,431
But why was she found
in my grandmother's house?
498
00:36:29,641 --> 00:36:30,517
What happened?
499
00:36:31,518 --> 00:36:33,061
We're still investigating the case.
500
00:36:33,895 --> 00:36:35,188
Come to the police station tomorrow.
501
00:36:36,189 --> 00:36:37,524
Why should I...
502
00:36:37,607 --> 00:36:39,860
Just for a simple interview
as a referential witness.
503
00:36:40,443 --> 00:36:41,528
Your grandmother did it too.
504
00:36:42,112 --> 00:36:45,866
Just tell her that you're going out
to pick up your stuff.
505
00:36:48,660 --> 00:36:49,703
Okay.
506
00:36:51,621 --> 00:36:54,124
Anyway, thank you for looking after
my grandmother and everything else.
507
00:36:54,708 --> 00:36:56,334
Don't mention it. Go back inside.
508
00:36:56,418 --> 00:36:57,711
All right.
509
00:37:13,727 --> 00:37:14,686
DELETE PHOTO
510
00:37:16,605 --> 00:37:17,480
DELETE PHOTO
511
00:37:36,791 --> 00:37:39,961
Kyung-wan, didn't you have a crush on her?
Everyone had a crush on her though.
512
00:37:42,047 --> 00:37:42,881
PARTICIPANTS
513
00:37:42,964 --> 00:37:43,924
LEAVE THE CHAT ROOM
514
00:38:05,320 --> 00:38:06,571
Is there anything you want to eat?
515
00:38:08,114 --> 00:38:09,491
I'm craving everything.
516
00:38:10,700 --> 00:38:12,619
Actually, no. I don't have much appetite.
517
00:38:12,702 --> 00:38:15,121
Why? Just tell me.
I'll make you whatever you want to eat.
518
00:38:16,665 --> 00:38:18,166
What do you feel like eating?
519
00:38:18,291 --> 00:38:20,168
I'll buy you everything you want to eat.
520
00:38:24,339 --> 00:38:27,634
What's wrong, Grandma?
Why are you crying? Don't cry.
521
00:38:28,969 --> 00:38:29,844
It's okay.
522
00:38:49,948 --> 00:38:53,368
Your other feelings.
You just don't show them.
523
00:38:56,454 --> 00:38:57,455
Why?
524
00:38:58,665 --> 00:39:00,458
Why didn't he finish her?
525
00:39:01,626 --> 00:39:03,878
Or he might've wanted
to mete out a bigger punishment.
526
00:39:04,754 --> 00:39:06,881
So that she can't function
even if she wakes up.
527
00:39:08,925 --> 00:39:12,178
Have you gotten into an alliance
with someone
528
00:39:12,262 --> 00:39:13,680
to stop my promotion?
529
00:39:14,848 --> 00:39:15,849
Alliance?
530
00:39:17,225 --> 00:39:18,351
With whom?
531
00:39:19,519 --> 00:39:20,854
I did not kill anyone.
532
00:39:22,772 --> 00:39:23,857
The woman.
533
00:39:26,109 --> 00:39:27,402
I did not kill anyone.
534
00:39:28,987 --> 00:39:30,196
The woman.
535
00:39:31,614 --> 00:39:33,783
A warning. A punishment.
536
00:39:34,868 --> 00:39:36,995
Someone who can punish Mr. Lee.
537
00:39:53,470 --> 00:39:54,554
Yun-beom Lee
538
00:39:59,309 --> 00:40:02,145
Yun-beom Lee, Chang-jun Lee, Dong-jae Seo
Eun-soo Young, Il-jae Young
539
00:40:03,521 --> 00:40:05,065
Chief of Yongsan Police Station
540
00:40:06,566 --> 00:40:08,985
The ones who wanted Moo-sung Park dead.
541
00:40:11,363 --> 00:40:13,740
The ones who want Ga-young Kim
to disappear.
542
00:40:14,783 --> 00:40:15,658
Yun-beom Lee
543
00:40:16,451 --> 00:40:18,161
Chang-jun Lee, Dong-jae Seo, Eun-soo Young
544
00:40:18,411 --> 00:40:20,080
Chief of Yongsan Police Station
545
00:40:21,623 --> 00:40:23,917
The ones who would wish to punish Mr. Lee.
546
00:40:25,377 --> 00:40:30,006
Yun-beom Lee, Dong-jae Seo, Eun-soo Young
547
00:40:33,843 --> 00:40:36,096
Il-jae Young
548
00:40:37,305 --> 00:40:38,473
How have you been?
549
00:40:40,016 --> 00:40:43,311
Did you want to see me because you were
curious about how I was doing?
550
00:40:45,730 --> 00:40:47,357
Si-mok.
551
00:40:48,858 --> 00:40:50,068
Eun-soo...
552
00:40:51,194 --> 00:40:52,779
Please keep my daughter safe.
553
00:40:54,322 --> 00:40:55,407
Please do it for me.
554
00:40:58,159 --> 00:40:59,744
She's still young.
555
00:41:00,787 --> 00:41:02,705
She may think that she knows everything,
556
00:41:03,873 --> 00:41:06,376
but I bet she neither has any idea
how insidious this world can be
557
00:41:07,460 --> 00:41:09,421
nor how people can be.
558
00:41:11,339 --> 00:41:12,799
She's still a kid.
559
00:41:13,425 --> 00:41:17,011
A spring chicken who's confused because
she's armed with intellect and title.
560
00:41:19,055 --> 00:41:20,056
You're the one
561
00:41:20,682 --> 00:41:24,394
who taught me not to become a prosecutor
who just collects his paycheck.
562
00:41:25,103 --> 00:41:26,104
Right.
563
00:41:27,188 --> 00:41:31,234
What if someone finds out
that she's been snooping around?
564
00:41:34,279 --> 00:41:36,489
Even the girl who got slashed brutally
565
00:41:36,573 --> 00:41:39,325
probably thought that she'd be able
to protect herself.
566
00:41:40,952 --> 00:41:42,203
She's very young,
567
00:41:42,745 --> 00:41:46,124
but I'm sure she was already confident
that she could control men.
568
00:41:47,208 --> 00:41:51,087
I couldn't even read the article
about that case.
569
00:41:52,755 --> 00:41:54,174
Who's the culprit?
570
00:41:57,802 --> 00:41:59,429
Why are you asking me?
571
00:41:59,929 --> 00:42:01,639
You're not worried about your daughter
572
00:42:01,723 --> 00:42:05,351
fulfilling her duty and striving
to catch the culprit.
573
00:42:06,603 --> 00:42:10,565
If the person who made you fall hard
three years ago wasn't the culprit,
574
00:42:11,065 --> 00:42:15,236
you wouldn't need to worry about her
ending up like that girl.
575
00:42:16,696 --> 00:42:20,450
I don't think you're asking me
to protect her because you trust me.
576
00:42:21,159 --> 00:42:22,952
Isn't it because you've concluded
577
00:42:23,244 --> 00:42:26,789
that the culprit is always lurking
around the two of us?
578
00:42:27,499 --> 00:42:29,375
Are you referring to Chang-jun?
579
00:42:30,043 --> 00:42:31,419
It's not him.
580
00:42:32,003 --> 00:42:34,172
I trained him.
581
00:42:34,756 --> 00:42:37,550
You only spent six months with me
at the training institute,
582
00:42:37,842 --> 00:42:41,137
but he spent ten long years with me.
583
00:42:42,263 --> 00:42:44,891
He disrespected all those years with you
and betrayed you.
584
00:42:45,016 --> 00:42:46,726
Can you still be certain
that it wasn't him?
585
00:42:48,353 --> 00:42:52,148
Everyone is born with a certain set
of personality traits.
586
00:42:53,316 --> 00:42:54,901
The essence never changes.
587
00:42:55,485 --> 00:42:57,904
Ten years with you
and another ten years after that.
588
00:42:57,987 --> 00:43:00,532
Then another ten years have passed,
and there have been so many changes.
589
00:43:00,615 --> 00:43:02,659
Chang-jun would never stab
or kill anyone just to fulfill
590
00:43:02,742 --> 00:43:05,161
his own selfish gain
because he's not wired that way.
591
00:43:09,791 --> 00:43:11,167
It's Yun-beom Lee.
592
00:43:12,460 --> 00:43:13,878
It's all his doing.
593
00:43:15,838 --> 00:43:17,423
All his life,
594
00:43:17,507 --> 00:43:20,093
he's only been interested
in his own gains.
595
00:43:22,845 --> 00:43:24,472
To him, harming Eun-soo
596
00:43:27,767 --> 00:43:29,727
would just be like twisting a kid's neck.
597
00:43:30,520 --> 00:43:33,815
Protect her so that she doesn't jump
into a pit of fire.
598
00:43:33,898 --> 00:43:34,732
Please.
599
00:43:36,734 --> 00:43:38,861
I can't promise you that.
600
00:43:40,321 --> 00:43:44,450
Ms. Young is neither a kid
nor a weak woman.
601
00:43:44,534 --> 00:43:46,953
Being a strong person doesn't mean
she can protect herself in this.
602
00:43:47,036 --> 00:43:49,664
If you tell me to get stabbed
in place of her, I can do it.
603
00:43:50,748 --> 00:43:53,126
But do you think it's possible
to control anyone?
604
00:43:54,043 --> 00:43:54,961
It's not.
605
00:43:56,337 --> 00:43:57,797
I should get going.
606
00:43:59,757 --> 00:44:01,467
Don't you know
that I'm desperately worried...
607
00:44:02,051 --> 00:44:04,345
Il-jae Young
608
00:44:05,722 --> 00:44:09,726
Everyone is just after
the one whom they want to slay.
609
00:44:11,311 --> 00:44:12,770
Dong-jae wants me gone.
610
00:44:13,730 --> 00:44:15,398
Il-jae Young is after Yun-beom Lee.
611
00:44:16,899 --> 00:44:18,401
Then why do I keep
612
00:44:19,319 --> 00:44:20,486
circling around Mr. Lee?
613
00:44:26,617 --> 00:44:28,536
-Hello?
-I'll keep it short as we don't have time.
614
00:44:28,619 --> 00:44:31,956
Prosecutor Seo will come to our station
soon to interview Kyung-wan Park.
615
00:44:32,248 --> 00:44:33,541
Kyung-wan Park?
616
00:44:33,875 --> 00:44:36,419
He was discharged early
due to financial difficulty.
617
00:44:37,003 --> 00:44:40,006
He's just a referential witness.
Why is Mr. Seo going there?
618
00:44:40,089 --> 00:44:43,217
He and Ga-young know each other.
619
00:44:43,301 --> 00:44:44,927
They went to the same high school.
620
00:44:45,678 --> 00:44:49,974
Anyway, it means there will be
no one in Prosecutor Seo's office.
621
00:44:50,808 --> 00:44:52,518
Shall we trap the rabbit?
622
00:44:53,436 --> 00:44:54,729
Trap the rabbit?
623
00:44:56,314 --> 00:44:57,607
Sure, let's do it.
624
00:45:08,868 --> 00:45:10,203
About Ga-young's phone...
625
00:45:10,328 --> 00:45:12,955
If I were him, I'd make sure
to always keep it within my reach
626
00:45:13,039 --> 00:45:14,874
even if I'm planning
to destroy it later on.
627
00:45:14,957 --> 00:45:17,251
But I wouldn't be able
to carry it around all the time.
628
00:45:23,966 --> 00:45:26,511
PROSECUTOR'S OFFICE
PROSECUTOR DONG-JAE SEO
629
00:45:42,985 --> 00:45:45,238
Have you been abusing your brain cells?
630
00:45:46,239 --> 00:45:48,533
It looks like you've forgotten
where your office is.
631
00:45:51,744 --> 00:45:53,704
Mr. Hwang. Something is going on, right?
632
00:45:56,374 --> 00:45:59,043
I may be able to help you.
What's the matter?
633
00:45:59,585 --> 00:46:03,798
Please keep Eun-soo safe.
Please do it for me.
634
00:46:07,677 --> 00:46:08,803
Eun-soo.
635
00:46:21,607 --> 00:46:24,068
-Is he inside?
-He stepped out. What's the matter?
636
00:46:24,152 --> 00:46:27,113
What should we do? I can't find the file
you said you gave me yesterday.
637
00:46:27,196 --> 00:46:28,281
Gosh, which one?
638
00:46:28,865 --> 00:46:31,534
Did you forget that I'm taking care
of the trial and send it in already?
639
00:46:32,118 --> 00:46:34,203
No way. I gave you everything yesterday.
640
00:46:35,413 --> 00:46:37,123
I can't find it anywhere in my office.
641
00:46:37,457 --> 00:46:40,501
The deadline is today. The suspect will be
let go if we can't find it.
642
00:46:40,585 --> 00:46:43,921
Please go to the court and try to find it.
It may be in the pile from this office.
643
00:46:44,505 --> 00:46:46,716
That can't be.
I double-checked everything.
644
00:47:03,733 --> 00:47:06,611
-I'll look through my room again.
-Okay.
645
00:47:37,058 --> 00:47:39,352
What are you looking for?
What is it, Mr. Hwang?
646
00:47:40,019 --> 00:47:41,229
A cell phone.
647
00:47:42,021 --> 00:47:43,272
Whose phone? What's the number?
648
00:47:43,356 --> 00:47:44,941
That won't work. It's off.
649
00:49:28,144 --> 00:49:32,481
I got so scared for a second
thinking you were Mr. Seo.
650
00:49:33,274 --> 00:49:34,692
What are you doing here?
651
00:49:35,860 --> 00:49:38,863
I lost a file he gave me.
652
00:49:38,946 --> 00:49:40,948
Which file? Where did you leave it?
653
00:49:41,031 --> 00:49:42,408
Wait. Just a second, please.
654
00:49:42,908 --> 00:49:44,201
PROSECUTOR SI-MOK HWANG
655
00:49:46,954 --> 00:49:49,999
You found it? I had no idea it'd be there.
656
00:49:50,082 --> 00:49:51,500
Okay.
657
00:49:51,584 --> 00:49:52,626
They found it.
658
00:49:53,335 --> 00:49:55,838
Please don't tell Mr. Seo about it.
659
00:49:55,921 --> 00:49:57,506
He'll scold me.
660
00:49:59,133 --> 00:50:00,050
All right.
661
00:50:00,634 --> 00:50:03,971
-I'll buy you coffee instead.
-What? You don't have to.
662
00:50:04,054 --> 00:50:05,264
-Let's go.
-It's really fine.
663
00:50:05,347 --> 00:50:06,932
-Come on.
-You don't have to buy me coffee.
664
00:50:09,643 --> 00:50:11,353
What kind of coffee do you like?
665
00:50:11,437 --> 00:50:13,397
I just drink the ones
from vending machines.
666
00:50:13,647 --> 00:50:14,774
Let's go.
667
00:50:35,920 --> 00:50:37,087
Try this.
668
00:50:37,171 --> 00:50:40,424
It'll be 100 times better than the ones
from vending machines because I made it.
669
00:50:40,508 --> 00:50:41,550
Thanks.
670
00:50:47,431 --> 00:50:50,059
It is 100 times better
than lattes sold at cafes.
671
00:50:50,142 --> 00:50:51,727
Is it because you made it?
672
00:50:55,606 --> 00:50:57,066
It even smells amazing.
673
00:51:02,029 --> 00:51:03,072
Hello.
674
00:51:08,994 --> 00:51:11,413
PROSECUTOR SI-MOK HWANG
675
00:51:20,172 --> 00:51:22,007
JUNG-BON KIM
676
00:51:26,762 --> 00:51:27,638
JUNG-BON KIM
677
00:51:37,815 --> 00:51:38,941
PROSECUTOR EUN-SOO YOUNG
678
00:51:45,239 --> 00:51:47,449
What are you looking for?
What is it, Mr. Hwang?
679
00:51:47,533 --> 00:51:48,367
A cell phone.
680
00:51:49,285 --> 00:51:50,578
Last October,
681
00:51:51,078 --> 00:51:53,414
Mr. Park sent an underage girl to you.
682
00:51:54,540 --> 00:51:57,918
Last October.
How does he even know the date?
683
00:51:58,085 --> 00:51:58,961
And today,
684
00:51:59,044 --> 00:52:01,130
that underage girl was found.
685
00:52:01,213 --> 00:52:03,716
That girl, whom you've been
so desperately looking for,
686
00:52:04,300 --> 00:52:06,051
was found nearly dead.
687
00:52:08,220 --> 00:52:10,222
Then, Ga-young Kim is Chang-jun Lee's...
688
00:52:12,349 --> 00:52:15,269
What are those? They are
for the special prostitution crackdown.
689
00:52:16,645 --> 00:52:17,730
Chang-jun Lee...
690
00:52:18,480 --> 00:52:19,440
Dong-jae Seo...
691
00:52:20,649 --> 00:52:21,525
Ga-young Kim.
692
00:52:22,192 --> 00:52:23,193
A cell phone.
693
00:52:27,990 --> 00:52:30,242
-You're already here.
-Yes.
694
00:52:30,326 --> 00:52:34,038
What's gotten into you? I never thought
you'd call me first to grab food with me.
695
00:52:34,663 --> 00:52:37,291
Thanks to you, I was able to get
to the scene early.
696
00:52:37,374 --> 00:52:39,919
Look at you. You've finally
become a little nicer.
697
00:52:41,086 --> 00:52:42,880
I'd like the set menu.
698
00:52:42,963 --> 00:52:44,089
-Me too.
-Sure.
699
00:52:44,590 --> 00:52:46,675
What's going on with that girl?
Is she still unconscious?
700
00:52:47,259 --> 00:52:48,385
Yes.
701
00:52:48,469 --> 00:52:50,930
How did you hear about it so soon?
702
00:52:51,764 --> 00:52:53,307
I'm jobless right now, you know.
703
00:52:53,390 --> 00:52:56,560
I was on my phone until late at night
and saw something weird popping up.
704
00:52:56,644 --> 00:52:59,438
You know, those trending posts.
705
00:52:59,521 --> 00:53:02,024
I clicked on it out of curiosity
and was so shocked
706
00:53:02,107 --> 00:53:04,193
especially because it was
at that house in Huam-dong.
707
00:53:06,528 --> 00:53:08,238
So you knew the house.
708
00:53:10,074 --> 00:53:12,618
I went there once
for Jin-seob Kang's trial.
709
00:53:12,701 --> 00:53:15,454
The attorney didn't even lift his butt
because it wasn't a profitable case.
710
00:53:18,582 --> 00:53:19,708
The house looked the same.
711
00:53:21,001 --> 00:53:23,754
What are you talking about?
It was a total mess.
712
00:53:27,841 --> 00:53:29,551
There was a big mess inside the house.
713
00:53:29,635 --> 00:53:32,137
That's not what I meant.
How could I have gone into the house?
714
00:53:32,221 --> 00:53:34,139
There was a huge ruckus going on
in the alleyway.
715
00:53:34,723 --> 00:53:35,808
I went there too.
716
00:53:35,891 --> 00:53:37,893
I couldn't fall asleep after calling you.
717
00:53:38,394 --> 00:53:39,895
I saw you there.
718
00:53:44,817 --> 00:53:47,403
I see. How odd.
719
00:53:48,028 --> 00:53:49,321
What do you mean?
720
00:53:50,197 --> 00:53:53,659
Since our encounter
at Jin-seob Kang's trial,
721
00:53:53,742 --> 00:53:55,744
we've been running into each other a lot
722
00:53:55,828 --> 00:53:57,621
even though we didn't keep
in touch for 20 years.
723
00:53:59,456 --> 00:54:02,793
You're right. I guess you never know
whom you'll meet.
724
00:54:03,877 --> 00:54:06,505
Gosh, the portions here are very generous.
725
00:54:12,428 --> 00:54:13,679
A friend?
726
00:54:13,762 --> 00:54:16,473
I didn't know Si-mok had a friend.
727
00:54:16,557 --> 00:54:19,518
I'm sorry. I don't know much about him.
728
00:54:19,601 --> 00:54:20,853
I've never lived with him either.
729
00:54:21,437 --> 00:54:24,189
You must've gotten in trouble
for saying what you said.
730
00:54:24,773 --> 00:54:27,693
You didn't even mention the surgery.
You just said he has fully recovered.
731
00:54:27,776 --> 00:54:29,737
You must've been very upset about it.
732
00:54:30,946 --> 00:54:33,449
Do you know about his surgery?
733
00:54:33,532 --> 00:54:36,535
Is that supposed to be a secret?
I heard about his brain surgery.
734
00:54:37,703 --> 00:54:41,790
Well, I guess it's not a secret
if he told you about it himself.
735
00:54:42,124 --> 00:54:44,126
You and Si-mok must be very close.
736
00:54:45,252 --> 00:54:46,420
Not exactly.
737
00:54:47,713 --> 00:54:49,798
We have to protect
the prosecution's public image.
738
00:54:49,882 --> 00:54:54,553
I came to ask you to be careful
with what you say to the media.
739
00:54:54,636 --> 00:54:57,681
Well, it's not like I made it up.
740
00:54:58,265 --> 00:55:00,893
I didn't even mention the surgery.
What's the problem?
741
00:55:00,976 --> 00:55:03,145
From where Mr. Hwang and we stand,
742
00:55:03,228 --> 00:55:05,773
it was just a small surgery,
so it shouldn't...
743
00:55:05,856 --> 00:55:06,732
Small?
744
00:55:07,524 --> 00:55:09,902
They opened up his skull
and cut out a part of his brain.
745
00:55:09,985 --> 00:55:13,822
If that's a small surgery,
cancer surgery must be a joke.
746
00:55:20,037 --> 00:55:21,038
"Insular cortex
747
00:55:21,747 --> 00:55:23,499
is where sensory
and emotional awareness occurs.
748
00:55:23,582 --> 00:55:25,459
It makes us sense
trust, distrust, empathy, contempt,
749
00:55:25,542 --> 00:55:27,252
-I'll get going.
-guilt, forgiveness, and so on,
750
00:55:27,336 --> 00:55:29,797
which are what make us human.
751
00:55:30,589 --> 00:55:33,175
There was a case where
anterior cingulate cortex was removed
752
00:55:33,258 --> 00:55:36,970
through surgery in order to reduce
untreatable pain.
753
00:55:37,054 --> 00:55:39,973
It showed that damage in insular cortex
can cause various types
754
00:55:40,057 --> 00:55:44,061
of emotional issues such as apathy,
carelessness and change in personality."
755
00:55:44,394 --> 00:55:46,855
That is him. It's not good.
756
00:55:47,356 --> 00:55:50,484
It's hard to tell though.
I'm not sure if it's completely gone
757
00:55:50,567 --> 00:55:52,277
or if it's just being suppressed
temporarily.
758
00:55:52,444 --> 00:55:53,570
Either way...
759
00:55:53,654 --> 00:55:57,282
There aren't many cases like this.
I want to ask a doctor about it.
760
00:55:57,366 --> 00:55:58,534
All right.
761
00:56:20,556 --> 00:56:21,473
After you.
762
00:56:24,810 --> 00:56:28,147
-Will it be announced today?
-Yes. I owe it all to you, Father.
763
00:56:28,397 --> 00:56:29,940
Don't even mention it.
764
00:56:30,190 --> 00:56:31,608
I have to support you, of course.
765
00:56:32,693 --> 00:56:33,819
Did something happen?
766
00:56:34,778 --> 00:56:37,239
People are saying the prosecution
might get hit by a headwind.
767
00:56:38,198 --> 00:56:41,535
Because the Public Prosecutor General may
give up his investigative jurisdiction?
768
00:56:42,035 --> 00:56:44,329
Those at the supreme office said
nothing has been decided yet.
769
00:56:44,413 --> 00:56:47,416
Even those at the Ministry of Justice move
according to what high-ups want.
770
00:56:47,833 --> 00:56:50,836
The General shouldn't keep butting heads
with the Minister of Justice.
771
00:56:50,919 --> 00:56:52,796
Unless he wants to resign, that is.
772
00:56:53,589 --> 00:56:55,007
It's really too bad.
773
00:56:55,424 --> 00:56:58,051
It would be a waste of talent
if he leaves like that.
774
00:56:59,887 --> 00:57:01,472
Are you sad about letting him go?
775
00:57:01,930 --> 00:57:04,183
You should be sad
that the empty seat can't be yours.
776
00:57:04,975 --> 00:57:07,269
If you reached the top a little sooner,
777
00:57:08,103 --> 00:57:10,230
that vacant position after his resignation
778
00:57:10,481 --> 00:57:12,191
would surely be yours.
779
00:57:12,608 --> 00:57:14,902
Focus on reaching higher
instead of worrying about him.
780
00:57:14,985 --> 00:57:16,612
I didn't realize your big picture.
I'm sorry.
781
00:57:16,695 --> 00:57:19,281
Are you unambitious or thoughtless?
782
00:57:20,824 --> 00:57:23,076
My goal isn't
the next Public Prosecutor General.
783
00:57:27,915 --> 00:57:29,082
Have you made up your mind?
784
00:57:29,833 --> 00:57:30,751
Yes.
785
00:57:32,544 --> 00:57:33,795
Chang-jun.
786
00:57:33,879 --> 00:57:34,963
Yes, sir.
787
00:57:37,466 --> 00:57:40,511
Clean up the mess around you.
Before you embark on a long journey,
788
00:57:40,594 --> 00:57:42,804
you must dust off your shoes first.
789
00:57:43,472 --> 00:57:44,723
Yes, sir.
790
00:57:45,724 --> 00:57:47,643
Shall we start making a move?
791
00:57:54,233 --> 00:57:55,150
Goodness.
792
00:58:00,572 --> 00:58:01,949
Please go in.
793
00:58:16,255 --> 00:58:17,965
Yes, honey. I met him.
794
00:58:19,383 --> 00:58:21,176
Okay, I'll come back early today.
795
00:58:22,678 --> 00:58:25,556
Alright, I'll do that. Okay.
796
00:58:36,525 --> 00:58:37,609
Hello, sir.
797
00:59:11,768 --> 00:59:12,894
Was someone in my office?
798
00:59:12,978 --> 00:59:15,188
-Pardon?
-Pardon? No one went in there.
799
00:59:15,272 --> 00:59:16,523
That's right.
800
00:59:18,650 --> 00:59:20,027
Were you away from your desk today?
801
00:59:20,861 --> 00:59:23,280
I stepped out briefly because
Ms. Young asked me for a favor.
802
00:59:31,830 --> 00:59:33,332
Why did you tell him?
803
00:59:33,415 --> 00:59:34,291
What's the problem?
804
00:59:37,336 --> 00:59:38,462
Eun-soo!
805
00:59:46,553 --> 00:59:47,804
Eun-soo.
806
01:00:07,240 --> 01:00:08,283
Mr. Seo.
807
01:00:09,576 --> 01:00:10,619
Mr. Seo.
808
01:00:12,371 --> 01:00:13,789
What are you doing now?
809
01:00:16,458 --> 01:00:17,501
Let go.
810
01:00:17,834 --> 01:00:20,921
You let go first. This is considered
workplace violence.
811
01:00:21,004 --> 01:00:24,007
Violence, my ass. Mind your own business.
812
01:00:24,091 --> 01:00:25,550
Since when did you care about...
813
01:00:31,807 --> 01:00:32,974
Hold on. You two...
814
01:00:35,018 --> 01:00:36,019
Did you do it together?
815
01:00:36,103 --> 01:00:38,271
Let go of me first. I won't go anywhere.
816
01:01:11,054 --> 01:01:12,305
There you are.
817
01:01:17,769 --> 01:01:20,856
I read the announcement just now.
Congratulations, Mr. Chief Prosecutor.
818
01:01:27,320 --> 01:01:29,906
Congratulations, Mr. Chief Prosecutor.
819
01:01:31,032 --> 01:01:32,325
Where's everyone?
820
01:01:53,054 --> 01:01:55,974
This is the first time in ten years that
the head was appointed from our division.
821
01:01:57,434 --> 01:02:00,437
Congratulations, Chief Prosecutor Lee.
822
01:02:01,146 --> 01:02:04,232
-Congratulations, Chief Prosecutor Lee.
-Congratulations, Chief Prosecutor Lee.
823
01:02:40,985 --> 01:02:42,904
STRANGER
824
01:02:42,987 --> 01:02:44,781
I've narrowed down the suspects.
825
01:02:44,864 --> 01:02:45,740
Mr. Park's son.
826
01:02:45,824 --> 01:02:47,492
It could turn into a total war.
827
01:02:47,575 --> 01:02:49,202
We need a powerful spear.
828
01:02:49,953 --> 01:02:52,455
A spear that could pierce any shield...
829
01:02:53,289 --> 01:02:54,958
Is that what you want? This is it.
830
01:02:55,041 --> 01:02:58,503
I've been thinking about who could
possibly punish Chief Prosecutor...
831
01:02:58,586 --> 01:03:00,839
Why would you assume
I don't know anything?
832
01:03:00,922 --> 01:03:03,049
I'm sure he could've made him the culprit.
833
01:03:03,133 --> 01:03:07,220
But why? Why did he close the case
instead of solving it?
834
01:03:07,303 --> 01:03:09,556
Why? Why can't I see anything?
835
01:03:13,226 --> 01:03:15,145
Subtitle translation by Liya Choi
64722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.