All language subtitles for Review s01e05_English

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,410 --> 00:00:10,880 - LIFE--IT'S LITERALLY ALL WE HAVE. 2 00:00:10,911 --> 00:00:12,251 BUT IS IT ANY GOOD? 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,880 I'M A REVIEWER, BUT I DON'T REVIEW 4 00:00:13,914 --> 00:00:15,924 FOOD, BOOKS, OR MOVIES. 5 00:00:15,949 --> 00:00:17,989 I REVIEW LIFE ITSELF. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,918 VIVA THE REVOLUTION! 7 00:00:19,953 --> 00:00:23,193 [crowd cheering] 8 00:00:23,224 --> 00:00:25,434 [Taser crackling] AGH! 9 00:00:25,459 --> 00:00:28,429 [triumphant fanfare] 10 00:00:28,462 --> 00:00:33,032 * 11 00:00:33,067 --> 00:00:34,397 WELCOME TO REVIEW. 12 00:00:34,435 --> 00:00:35,835 I'M FORREST MACNEIL. 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,739 AS USUAL, I WILL BE REVIEWING 14 00:00:37,771 --> 00:00:40,571 WHATEVER EXPERIENCES YOU SEND IN THAT ARE, IN TURN, 15 00:00:40,608 --> 00:00:43,278 HANDED OFF TO ME BY MISS A.J. GIBBS. 16 00:00:43,311 --> 00:00:44,951 - HI, FORREST. 17 00:00:44,978 --> 00:00:46,508 - WELL, A.J., WHAT'S MY FIRST REVIEW FOR TODAY? 18 00:00:46,547 --> 00:00:47,747 - OKAY. 19 00:00:47,781 --> 00:00:49,121 THIS COMES FROM GLENDA 20 00:00:49,150 --> 00:00:51,290 WHO LIVES AT THE GOLDEN IVY SENIOR HOME 21 00:00:51,319 --> 00:00:52,889 IN SALEM, OREGON. - AHA. 22 00:00:52,920 --> 00:00:56,060 - WHAT'S IT LIKE TO HAVE A BEST FRIEND? 23 00:00:56,090 --> 00:00:57,760 [chuckles] 24 00:00:57,791 --> 00:00:59,291 - OH, THAT'S A GREAT QUESTION. 25 00:00:59,327 --> 00:01:01,997 YEAH. - WHO'S YOUR BEST FRIEND? 26 00:01:02,029 --> 00:01:03,599 - OH. 27 00:01:03,631 --> 00:01:06,431 HA. 28 00:01:06,467 --> 00:01:07,837 WHO IS MY BEST FRIEND? 29 00:01:07,868 --> 00:01:09,598 WELL... 30 00:01:09,637 --> 00:01:11,707 UH... 31 00:01:11,739 --> 00:01:16,279 WELL, ANYWAY, I'M OFF TO EXPLORE HAVING A BEST FRIEND. 32 00:01:16,310 --> 00:01:19,980 THE TRUTH IS MY MARRIAGE KILLED MY SOCIAL LIFE YEARS AGO. 33 00:01:20,013 --> 00:01:23,053 SUZANNE WAS ALL THE FRIEND I'D EVER NEEDED. 34 00:01:23,151 --> 00:01:24,891 BUT AFTER A CONTENTIOUS DIVORCE... 35 00:01:24,918 --> 00:01:26,988 - YOU ARE GONNA DIE ALONE! DO YOU UNDERSTAND? 36 00:01:27,020 --> 00:01:28,790 - AND A BITTER, ANGRY CUSTODY HEARING... 37 00:01:28,822 --> 00:01:31,292 - THERE ARE GRAVE CONCERNS ABOUT MR. MACNEIL'S ABILITY 38 00:01:31,325 --> 00:01:32,285 TO BE A FIT PARENT. 39 00:01:32,326 --> 00:01:33,686 - THAT IS RIDICULOUS. 40 00:01:33,727 --> 00:01:36,857 SUZANNE WAS NOT RETURNING MY CALLS. 41 00:01:36,897 --> 00:01:39,397 I NEEDED TO MAKE A NEW BEST FRIEND. 42 00:01:39,433 --> 00:01:44,173 AND THEN I REALIZED THAT GENE, MY EX-NEIGHBOR, MIGHT BE IDEAL. 43 00:01:44,172 --> 00:01:46,242 TRUE, HE AND I HAD NEVER BEEN CLOSE 44 00:01:46,274 --> 00:01:48,514 AND MY RECENT REVIEW OF BEING RACIST 45 00:01:48,542 --> 00:01:50,342 HAD ONLY MADE THINGS WORSE... 46 00:01:50,378 --> 00:01:54,918 LAUGH IT UP, YOU [bleep]! [laughter] 47 00:01:54,948 --> 00:01:57,648 BUT I KNEW I COULD OVERCOME ANY OBSTACLE. 48 00:01:57,685 --> 00:01:59,345 HEY, LET ME ASK YOU SOMETHING. - YEAH. 49 00:01:59,387 --> 00:02:00,817 - WHAT ARE YOU UP TO TONIGHT? 50 00:02:00,854 --> 00:02:02,664 - UM, NOTHING. JUST WATCHING THE LAKERS. 51 00:02:02,690 --> 00:02:04,190 - THE LAKERS, HUH? 52 00:02:04,192 --> 00:02:06,392 OKAY, I'LL BE BACK TONIGHT. 53 00:02:06,427 --> 00:02:07,897 - WHAT? 54 00:02:07,928 --> 00:02:09,398 - HEY, THERE, STRANGER. 55 00:02:09,430 --> 00:02:10,600 WHAT, ARE YOU GOING FOR A JOG? 56 00:02:10,631 --> 00:02:11,831 - WHAT? - ARE YOU GOING FOR A JOG? 57 00:02:11,865 --> 00:02:13,395 - YES. - OH, GOOD. YEAH. 58 00:02:13,434 --> 00:02:16,204 IT'S IMPORTANT TO MAKE TIME FOR EXERCISE. 59 00:02:16,204 --> 00:02:18,674 THE CLOSER I GOT TO GENE, THE CLOSER I WOULD GET 60 00:02:18,706 --> 00:02:22,206 TO RETURNING TO MY LIFE WITH MY REAL BEST FRIEND, SUZANNE. 61 00:02:22,210 --> 00:02:23,840 YOU HAVE REACHED FORREST MACNEIL. 62 00:02:23,877 --> 00:02:25,947 I WILL BE OUT OF THE OFFICE UNTIL TOMORROW 63 00:02:25,979 --> 00:02:28,649 BECAUSE I AM GOING TO MY BEST FRIEND'S HOUSE 64 00:02:28,682 --> 00:02:30,482 TO WATCH THE LAKERS GAME. 65 00:02:30,518 --> 00:02:32,348 PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE TONE, 66 00:02:32,386 --> 00:02:36,356 AND I WILL LISTEN TO IT AFTER I AM DONE WITH MY BEST FRIEND. 67 00:02:36,390 --> 00:02:38,130 - YOU'RE GOING TO THE LAKERS GAME? 68 00:02:38,226 --> 00:02:39,756 - NO, I'M GOING OVER TO GENE'S HOUSE 69 00:02:39,793 --> 00:02:40,833 TO WATCH IT THERE WITH HIM. 70 00:02:40,861 --> 00:02:42,231 - GENE? - MM-HMM. 71 00:02:42,230 --> 00:02:45,230 - THE GUY YOU CALLED A [bleep]? 72 00:02:45,233 --> 00:02:46,803 - YES. 73 00:02:46,834 --> 00:02:48,474 - WELL, IF YOU GUYS EVER NEED TICKETS, LET ME KNOW. 74 00:02:48,502 --> 00:02:49,772 I'LL HOOK YOU UP. 75 00:02:49,803 --> 00:02:52,543 - OH, REALLY? 76 00:02:52,573 --> 00:02:54,843 OKAY. 77 00:02:54,875 --> 00:02:56,605 WHEN I GOT TO GENE'S, I DISCOVERED 78 00:02:56,644 --> 00:02:59,354 THAT SOME GUY NAMED CARLOS HAD INVITED HIMSELF. 79 00:02:59,380 --> 00:03:00,710 - OOH. - WHATEVER. 80 00:03:00,748 --> 00:03:02,278 - BOOM! - OH, MAN. 81 00:03:02,316 --> 00:03:04,246 - THAT IS CALLED THE PICK-AND-ROLL RIGHT THERE. 82 00:03:04,252 --> 00:03:05,722 - OH, DID I MISS A PICK-AND-ROLL? 83 00:03:05,753 --> 00:03:07,423 [doorbell rings] - OH, THAT'S THE PIZZA. 84 00:03:07,455 --> 00:03:09,715 - [whistles] 85 00:03:09,757 --> 00:03:11,887 SO HOW DO YOU KNOW GENE? - I'VE KNOWN HIM FOREVER-- 86 00:03:11,925 --> 00:03:14,025 GRADE SCHOOL, HIGH SCHOOL, WE WERE IN THE ARMY TOGETHER. 87 00:03:14,061 --> 00:03:15,631 - OH, YEAH. HE'S A GREAT GUY, HUH? 88 00:03:15,663 --> 00:03:17,273 - BEST FRIEND IN THE WHOLE WORLD. 89 00:03:17,265 --> 00:03:19,025 I LOVE HIM. CHECK IT OUT. 90 00:03:19,066 --> 00:03:21,066 - OH, YEAH, THERE YOU ARE. 91 00:03:21,101 --> 00:03:23,271 TWO BUDDIES OUT FOR A WALK, HUH? 92 00:03:23,304 --> 00:03:25,614 WENT AND GOT THAT ONE FRAMED. [both chuckle] 93 00:03:25,639 --> 00:03:27,879 - YOU GOT A BEST FRIEND? - YEAH. 94 00:03:27,908 --> 00:03:30,278 PROBABLY, UH... 95 00:03:30,311 --> 00:03:33,381 PROBABLY GENE. 96 00:03:33,414 --> 00:03:35,154 PROBABLY MY BEST FRIEND TOO. 97 00:03:35,182 --> 00:03:37,292 - OH, OKAY. 98 00:03:37,318 --> 00:03:39,288 - THE MORE TIME I SPENT WITH GENE, 99 00:03:39,320 --> 00:03:40,590 THE MORE OBVIOUS IT BECAME 100 00:03:40,621 --> 00:03:42,661 THAT CARLOS WAS A SERIOUS OBSTACLE 101 00:03:42,690 --> 00:03:43,960 TO OUR BEST FRIENDSHIP. 102 00:03:43,991 --> 00:03:45,431 [cell phone vibrates] 103 00:03:45,459 --> 00:03:46,889 - GUYS, THIS IS ALICIA FOR THE FOURTH TIME. 104 00:03:46,927 --> 00:03:48,297 AND I CANNOT IGNORE IT. 105 00:03:48,296 --> 00:03:51,926 - TAKE THAT CALL, MY FRIEND. [chuckles] 106 00:03:51,965 --> 00:03:55,665 HEY, CARLOS... I THINK YOU ARE A GREAT GUY. 107 00:03:55,703 --> 00:03:57,773 I'VE HAD A LOT OF FUN HANGING OUT WITH YOU 108 00:03:57,805 --> 00:03:59,465 IN THESE PAST FEW DAYS, BUT I GOT TO TELL YOU-- 109 00:03:59,507 --> 00:04:03,737 GENE IS MY BEST FRIEND THAT I MADE, YOU KNOW? 110 00:04:03,777 --> 00:04:05,547 HE'S NOT JUST SOME GUY THAT I HAVE A BUNCH 111 00:04:05,579 --> 00:04:08,749 OF SHARED EXPERIENCES WITH. 112 00:04:08,782 --> 00:04:12,492 I GUESS I'M SAYING YOU MIGHT WANT TO GET OUT OF THE WAY. 113 00:04:12,520 --> 00:04:14,860 TO CARLOS, THE IDEA THAT I COULD EVER BE 114 00:04:14,888 --> 00:04:16,918 GENE'S BEST FRIEND WAS ABSURD, 115 00:04:16,957 --> 00:04:20,057 AND HE PROPOSED AN INTERESTING, IF UNORTHODOX, WAY 116 00:04:20,093 --> 00:04:21,433 TO SETTLE THE ISSUE. 117 00:04:21,462 --> 00:04:23,332 - YOU KNOW, BACK IN BASIC, WE HAD A SAYING. 118 00:04:23,364 --> 00:04:26,504 "DON'T TALK THE TALK IF YOU CAN'T WALK THE WALK." 119 00:04:26,534 --> 00:04:28,774 - MEANING? 120 00:04:28,802 --> 00:04:31,672 - I'M CHALLENGING YOU TO A FRIEND-OFF. 121 00:04:31,705 --> 00:04:33,235 - WHAT IS THAT? 122 00:04:33,341 --> 00:04:35,011 - WE WILL TRY TO OUT-FRIEND EACH OTHER WITH GENE 123 00:04:35,042 --> 00:04:38,452 UNTIL ONE GUY CAN'T FRIEND ANYMORE, AND THEN HE GOES, 124 00:04:38,479 --> 00:04:41,009 FOR GOOD. - OKAY. 125 00:04:41,048 --> 00:04:42,218 YOU'RE ON. 126 00:04:42,249 --> 00:04:43,849 I CAN OUT-FRIEND YOU ANY DAY. 127 00:04:43,884 --> 00:04:45,094 - HEY, GUYS, CAN YOU REMIND ME 128 00:04:45,118 --> 00:04:46,848 TO GET TOILET PAPER ON THE WAY HOME? 129 00:04:46,887 --> 00:04:48,257 - YES, ABSOLUTELY. 130 00:04:48,356 --> 00:04:49,856 IN FACT, I WILL SET AN ALARM ON MY PHONE 131 00:04:49,890 --> 00:04:52,090 TO REMIND ME TO REMIND YOU TO GET TOILET PAPER. 132 00:04:52,125 --> 00:04:55,625 - I'LL GET YOU ENOUGH TOILET PAPER TO LAST 100 YEARS. 133 00:04:55,663 --> 00:04:57,103 - I DON'T KNOW WHERE YOU'RE GONNA KEEP 134 00:04:57,130 --> 00:04:58,800 ALL THAT TOILET PAPER. 135 00:04:58,832 --> 00:05:02,442 SO I POURED IT ON, FRIENDING AS HARD AS I COULD FRIEND. 136 00:05:02,470 --> 00:05:04,540 HEY, GUYS! [chuckles] 137 00:05:04,572 --> 00:05:06,112 HAPPY BIRTHDAY, MY FRIEND. 138 00:05:06,139 --> 00:05:08,139 - OH, MY BIRTHDAY WAS TWO MONTHS AGO, FORREST. 139 00:05:08,175 --> 00:05:09,435 - HOP ON, MY FRIEND. - OH, MY-- 140 00:05:09,477 --> 00:05:11,647 THIS IS BEAUTIFUL, FORREST. - IT IS. 141 00:05:11,679 --> 00:05:13,449 YOU KNOW, THIS IS WHAT BEST FRIENDS DO. 142 00:05:13,481 --> 00:05:14,981 - YEAH. - THAT'S REALLY NICE, 143 00:05:15,015 --> 00:05:16,775 BUT YOU GOT TO BE CAREFUL WITH THESE THINGS. 144 00:05:16,817 --> 00:05:18,387 I MEAN, I'VE BEEN READING ABOUT 'EM, 145 00:05:18,419 --> 00:05:20,119 AND A LOT OF PEOPLE HAVE BEEN RUNNING OVER THEIR KIDS. 146 00:05:20,153 --> 00:05:21,663 - YEAH, WELL-- - KID LOST PART OF HIS FACE. 147 00:05:21,689 --> 00:05:23,219 - I-I'VE BEEN READING ABOUT 'EM TOO. 148 00:05:23,256 --> 00:05:24,726 THEY SAID IT WAS NO BIG DEAL. 149 00:05:24,758 --> 00:05:26,688 WHAT THEY'RE DOING WITH FACES THESE DAYS-- 150 00:05:26,727 --> 00:05:28,557 THEY TAKE SOMEBODY'S FACE, AND THEY PUT IT ON SOMEBODY ELSE, 151 00:05:28,596 --> 00:05:30,026 SO THEY GET THIS FACIAL RECONSTRUCTION. 152 00:05:30,063 --> 00:05:31,473 I'M NOT SAYING IT'S GONNA HAPPEN. 153 00:05:31,499 --> 00:05:32,469 - RIGHT. - I DON'T THINK YOU'RE GONNA 154 00:05:32,500 --> 00:05:33,730 RUN OVER CLAYTON'S FACE 155 00:05:33,767 --> 00:05:35,797 OR HE'S GONNA LOSE ANY OF HIS FACE. 156 00:05:35,836 --> 00:05:37,466 BUT I'M SAYING IF IT DID HAPPEN, THEY'VE GOT THE SCIENCE NOW-- 157 00:05:37,505 --> 00:05:39,135 BUT CARLOS PROVED TO BE A WORTHY ADVERSARY. 158 00:05:39,172 --> 00:05:40,742 THE BEST PLACE IN TOWN. - OH, MY GOD. 159 00:05:40,774 --> 00:05:42,014 WHAT IS THAT IN THE BACKYARD? 160 00:05:42,042 --> 00:05:44,412 - OH, YOU'RE HERE. 161 00:05:44,412 --> 00:05:46,412 - WHAT IS THAT? - WAIT A SECOND. 162 00:05:46,414 --> 00:05:48,424 ISN'T THAT THE NEW GRILL THAT I JUST GOT YOU 163 00:05:48,416 --> 00:05:49,876 THAT YOU SHOULD BE MAKING BURGERS ON RIGHT NOW? 164 00:05:49,917 --> 00:05:53,917 COME ON. - CARLOS! YOU ARE AWESOME! 165 00:05:55,523 --> 00:05:56,893 - BURGERS? - DON'T TOUCH IT! 166 00:05:56,924 --> 00:05:58,234 I WANT TO TOUCH IT. I WANT TO TOUCH IT. 167 00:05:58,258 --> 00:05:59,558 HEY, MAN, THIS THING'S AWESOME. 168 00:05:59,593 --> 00:06:01,063 - WELL, IT'S STAINLESS STEEL. 169 00:06:01,094 --> 00:06:02,904 IT'S GONNA LAST 100 YEARS. 170 00:06:02,930 --> 00:06:05,100 - THAT'S A LONG TIME TO EAT FLAVORLESS MEAT. 171 00:06:05,132 --> 00:06:09,572 YOU KNOW, CHARCOAL GRILLS HAVE MORE OF A SMOKY TASTE, I FIND. 172 00:06:09,603 --> 00:06:11,743 - OH, HEY, SUZANNE. 173 00:06:11,772 --> 00:06:12,942 - SUZANNE. 174 00:06:12,973 --> 00:06:14,683 HEY, COME JOIN US FOR A BURGER. 175 00:06:14,708 --> 00:06:15,908 - NO, THANK YOU. 176 00:06:15,943 --> 00:06:18,183 - OH. YOU GOT PLANS? - NOPE. 177 00:06:18,211 --> 00:06:21,011 - SO FAR, SPENDING TIME WITH GENE HADN'T DONE ANYTHING 178 00:06:21,048 --> 00:06:23,118 TO IMPROVE MY RELATIONSHIP WITH SUZANNE. 179 00:06:23,150 --> 00:06:26,050 SHE'S ALWAYS GOT SOMETHING GOING ON. 180 00:06:28,288 --> 00:06:29,288 THANKS, GENE. 181 00:06:29,322 --> 00:06:31,062 BUT I WAS NOT ABOUT TO GIVE UP. 182 00:06:34,562 --> 00:06:36,802 - THE COMPETITION FOR GENE'S FRIENDSHIP WAS FIERCE, 183 00:06:36,830 --> 00:06:38,870 BUT I WAS ABOUT TO DRIVE THE BASKETBALL 184 00:06:38,899 --> 00:06:40,169 STRAIGHT INTO THE HOLE. 185 00:06:40,200 --> 00:06:41,800 OH, ROW TWO! 186 00:06:41,835 --> 00:06:43,095 OH, THESE ARE GREAT. 187 00:06:43,136 --> 00:06:45,036 THANK YOU. WOW. 188 00:06:45,072 --> 00:06:46,872 GREAT. ALL RIGHT. 189 00:06:46,907 --> 00:06:48,607 GET OUT OF HERE. [chuckles] 190 00:06:48,642 --> 00:06:51,312 HEY, LISTEN, GENE, DO YOU HAVE PLANS FOR TONIGHT 191 00:06:51,344 --> 00:06:52,854 IS THE QUESTION. 192 00:06:52,880 --> 00:06:55,380 OKAY, WELL, DO YOU THINK YOU COULD TELL CARLOS 193 00:06:55,483 --> 00:06:59,793 THAT YOU NEED TO "RESKEJ" BECAUSE YOU HAVE COURTSIDE 194 00:06:59,820 --> 00:07:03,960 LAKERS TICKETS TO THE LAKERS GAME TONIGHT! 195 00:07:03,991 --> 00:07:06,491 IN THE SAME SECTION AS JACK NICKELMAN FROM THE SHINING. 196 00:07:06,494 --> 00:07:08,134 WE'LL BE RIGHT NEAR HIM. 197 00:07:08,161 --> 00:07:09,961 ALL RIGHT, GOOD. WELL, I'LL PICK YOU UP AT 6:00. 198 00:07:09,997 --> 00:07:12,227 HOW ABOUT THAT? ALL RIGHT, BEST FRIEND. 199 00:07:12,265 --> 00:07:13,295 SEE YOU SOON. BYE. 200 00:07:13,333 --> 00:07:15,143 [chuckles] 201 00:07:17,170 --> 00:07:20,570 I'M ABOUT TO WIN A FRIEND-OFF. [clicks tongue] 202 00:07:20,608 --> 00:07:22,538 - DUDE. - [laughs] 203 00:07:22,576 --> 00:07:24,976 CHECK THESE OUT. - THIS IS AMAZING. 204 00:07:25,012 --> 00:07:26,612 DOWN IN A SEC. CAN'T GO TO THE GAME 205 00:07:26,647 --> 00:07:28,377 WITHOUT MY LUCKY KOBE JERSEY. - NO, YOU CAN'T. 206 00:07:28,415 --> 00:07:32,315 GO PUT THAT ON, PLEASE. [chuckles] 207 00:07:32,352 --> 00:07:35,092 OH, CARLOS. 208 00:07:35,122 --> 00:07:37,662 BUDDY, I TRIED SO HARD TO GET THREE TICKETS. 209 00:07:37,691 --> 00:07:38,761 I JUST COULDN'T SWING IT. 210 00:07:38,792 --> 00:07:40,432 - NO, NO. I UNDERSTAND. 211 00:07:40,528 --> 00:07:41,998 - YEAH. WELL, YOU'LL PROBABLY HAVE FUN 212 00:07:42,029 --> 00:07:43,799 WATCHING THE GAME ALL BY YOURSELF ON TV, RIGHT? 213 00:07:43,831 --> 00:07:45,531 YOU KNOW, MAYBE YOU'LL EVEN SEE ME AND GENE WAVING AT YOU. 214 00:07:45,533 --> 00:07:47,903 "HEY, CARLOS." [chuckles] 215 00:07:47,935 --> 00:07:49,665 - NO, I'M GONNA MISS IT. I GOT A DATE. 216 00:07:49,703 --> 00:07:51,243 - OH, WELL, GOOD FOR YOU. 217 00:07:51,271 --> 00:07:53,241 - YEAH, IT'S WITH YOUR EX-WIFE, SUZANNE. 218 00:07:53,273 --> 00:07:55,013 - EXCUSE ME? 219 00:07:55,042 --> 00:07:58,552 - WHEN I FOUND OUT GENE WAS BUSY TONIGHT, I HAD TO MAKE PLANS. 220 00:07:58,546 --> 00:08:00,546 I'M REALLY EXCITED ABOUT IT TOO. 221 00:08:00,548 --> 00:08:02,548 I'M GONNA TAKE HER TO THIS ROMANTIC LITTLE SPOT 222 00:08:02,583 --> 00:08:04,253 WHERE I KNOW THE CHEF. 223 00:08:04,284 --> 00:08:06,694 WE'LL PROBABLY GET PRETTY DRUNK. - YEAH. 224 00:08:06,720 --> 00:08:08,390 - AND THEN I'M GONNA [bleep] THE [bleep] OUT OF HER. 225 00:08:08,421 --> 00:08:09,821 - OKAY. ALL RIGHT. 226 00:08:09,857 --> 00:08:11,887 YOU CAN HAVE GENE. 227 00:08:11,925 --> 00:08:14,895 GO TO THE BASKETBALL GAME. JUST STAY AWAY FROM SUZANNE. 228 00:08:14,928 --> 00:08:18,228 WHILE I HAD LOST THE BATTLE FOR GENE'S BEST FRIENDSHIP, 229 00:08:18,265 --> 00:08:20,865 I HAD GAINED SOMETHING EVEN MORE MEANINGFUL-- 230 00:08:20,901 --> 00:08:24,271 AN EXCUSE TO PAY A VISIT TO SUZANNE. 231 00:08:24,304 --> 00:08:27,214 PERHAPS HER GRATITUDE AT BEING PROTECTED FROM CARLOS 232 00:08:27,240 --> 00:08:29,910 WOULD OPEN THE DOOR TO A NEW FUTURE FOR US. 233 00:08:29,943 --> 00:08:31,413 HI. 234 00:08:31,444 --> 00:08:33,354 - FORREST, WHAT DO YOU WANT? 235 00:08:33,380 --> 00:08:35,050 - WELL, I HAPPEN TO KNOW 236 00:08:35,082 --> 00:08:37,422 THAT YOU WERE CANCELED ON FOR THE EVENING. 237 00:08:37,450 --> 00:08:39,250 - OH, REALLY? HOW DO YOU KNOW THAT? 238 00:08:39,286 --> 00:08:43,456 - WELL, I DON'T LIKE TO TELL YOU THIS, BUT CARLOS, YOUR DATE, 239 00:08:43,490 --> 00:08:46,430 WAS ACTUALLY ONLY JUST USING YOU TO GET BACK AT ME. 240 00:08:46,459 --> 00:08:48,399 - WHY WOULD HE DO SOMETHING LIKE THAT? 241 00:08:48,428 --> 00:08:50,058 - BECAUSE I WAS WINNING A FRIEND-OFF... 242 00:08:50,097 --> 00:08:51,197 - MM. - AND SO... 243 00:08:51,231 --> 00:08:52,271 - ALL RIGHT. ANYTHING ELSE? 244 00:08:52,299 --> 00:08:53,599 - I DON'T NEED A THANK-YOU 245 00:08:53,634 --> 00:08:55,074 FOR--FOR DOING IT, BUT I DID THINK... 246 00:08:55,102 --> 00:08:56,942 - YEAH? - SINCE YOU DON'T HAVE ANY PLANS 247 00:08:56,970 --> 00:08:59,470 AND I DON'T HAVE ANY PLANS, WE CAN-- 248 00:08:59,506 --> 00:09:01,436 - WHAT? - I GOT THAT GUY OFF YOUR-- 249 00:09:01,474 --> 00:09:03,284 OFF YOUR BACK. - YEAH. 250 00:09:03,310 --> 00:09:04,510 WE GOT A NIGHT TO OURSELVES. 251 00:09:04,612 --> 00:09:07,312 ALL RIGHT. - NO, BUT I THOUGHT-- 252 00:09:13,153 --> 00:09:16,863 [knock at door] 253 00:09:16,890 --> 00:09:18,330 SORRY. - WHAT? 254 00:09:18,358 --> 00:09:19,528 - WHEN YOU SAID "WE GOT A NIGHT TO OURSELVES" 255 00:09:19,627 --> 00:09:20,987 DO YOU MEAN YOU AND I ARE GONNA-- 256 00:09:21,028 --> 00:09:22,898 - NO. ALONE. 257 00:09:22,930 --> 00:09:24,530 - I JUST DIDN'T GET TO FINISH. I WAS GONNA ASK IF YOU WANTED 258 00:09:24,632 --> 00:09:26,232 TO GO AND GET DINNER. - NO, I GOT THAT. 259 00:09:26,266 --> 00:09:27,796 - ALL RIGHT. I DIDN'T KNOW-- - MY CLOSING THE DOOR 260 00:09:27,835 --> 00:09:29,365 MEANT I DIDN'T WANT TO DO IT. 261 00:09:29,402 --> 00:09:30,972 - I JUST HADN'T SAID IT, AND I DIDN'T KNOW. 262 00:09:31,004 --> 00:09:33,974 - OKAY. PLEASE. PLEASE. 263 00:09:34,007 --> 00:09:36,637 - OKAY. 264 00:09:36,644 --> 00:09:39,184 FOR ALL THE POSITIVE ASPECTS OF HAVING A BEST FRIEND, 265 00:09:39,212 --> 00:09:41,182 HAVING A BEST FRIEND CAN ALSO LEAVE YOU 266 00:09:41,214 --> 00:09:43,184 EMOTIONALLY VULNERABLE-- 267 00:09:43,216 --> 00:09:45,386 A QUESTIONABLE PROPOSITION AT BEST. 268 00:09:45,418 --> 00:09:50,188 HAVING A BEST FRIEND-- 2 1/2 STARS. 269 00:09:50,223 --> 00:09:53,063 - OUR NEXT REQUEST COMES TO US VIA TWITTER 270 00:09:53,093 --> 00:09:55,263 FROM @EXTRACHEESEPLEASE. 271 00:09:55,295 --> 00:09:59,065 HE SAYS, "HEY, FORREST, EARTH IS BUMMING ME OUT THESE DAYS. 272 00:09:59,099 --> 00:10:01,099 WHAT'S IT LIKE TO GO TO OUTER SPACE?" 273 00:10:01,134 --> 00:10:02,674 - WAIT A MINUTE. 274 00:10:02,703 --> 00:10:04,373 REALLY? NO. 275 00:10:04,404 --> 00:10:06,444 GOING TO OUTER SPACE, FOR REAL? 276 00:10:06,473 --> 00:10:08,443 THE ACTUAL-- I MEAN, THE REAL OUTER SPACE 277 00:10:08,475 --> 00:10:10,005 ON, LIKE, A ROCKET SHIP? 278 00:10:10,043 --> 00:10:12,413 [laughing wildly] 279 00:10:12,445 --> 00:10:14,605 WOW! - OH-HO-HO. 280 00:10:14,648 --> 00:10:16,118 - I MEAN, I'M MORE EXCITED ABOUT THAT 281 00:10:16,149 --> 00:10:17,579 THAN ANYTHING ELSE WE'VE GOTTEN SO FAR. 282 00:10:17,617 --> 00:10:19,347 - YOU'RE GONNA LOVE IT UP THERE. 283 00:10:19,386 --> 00:10:21,046 YOU SHOULD JUST STAY UP THERE FOREVER. 284 00:10:21,088 --> 00:10:23,688 - [laughing] I AM GONNA LOVE IT UP THERE. 285 00:10:23,724 --> 00:10:25,434 YEAH, I REALLY AM, BUT MORE IMPORTANTLY, 286 00:10:25,458 --> 00:10:27,028 I THINK BEING UP IN SPACE IS GONNA GIVE ME 287 00:10:27,060 --> 00:10:29,230 A GREAT SENSE OF PERSPECTIVE, YOU KNOW? 288 00:10:29,262 --> 00:10:30,802 OH, MY GOODNESS. 289 00:10:30,831 --> 00:10:32,901 SPACEWARD HO! 290 00:10:32,933 --> 00:10:35,543 [laughing wildly] 291 00:10:35,568 --> 00:10:36,768 HERE WE GO. 292 00:10:36,804 --> 00:10:41,114 - TEN, NINE, EIGHT, SEVEN, SIX, 293 00:10:41,141 --> 00:10:45,311 FIVE, FOUR, THREE, TWO... 294 00:10:45,345 --> 00:10:48,245 - I'M GOING TO SPACE. - BYE-BYE! 295 00:10:48,281 --> 00:10:52,621 - TO DATE, ONLY 525 PEOPLE HAVE LEFT THE EARTH'S ATMOSPHERE. 296 00:10:52,652 --> 00:10:56,992 THAT'S LESS THAN 1% OF ALL PEOPLE WHO'VE EVER LIVED. 297 00:10:57,024 --> 00:10:59,734 I'M LUCKY TO BE JOINING THAT NUMBER, AND SO ARE YOU, 298 00:10:59,760 --> 00:11:02,530 BECAUSE UNLIKE OTHER PEOPLE WHO HAVE HOARDED THEIR EXPERIENCE 299 00:11:02,562 --> 00:11:06,872 OF GOING INTO SPACE, I'M GOING TO BE SHARING MINE. 300 00:11:06,900 --> 00:11:08,900 I PAID A VISIT TO 2SPACE-- 301 00:11:08,936 --> 00:11:12,136 A PIONEER IN THE BRAVE NEW WORLD OF SPACE TOURISM. 302 00:11:12,172 --> 00:11:15,342 MY SALESMAN MADE IT SOUND LIKE A TRIP TO SPACE WAS EASIER 303 00:11:15,375 --> 00:11:17,035 THAN A TRIP TO MEXICO-- 304 00:11:17,077 --> 00:11:20,247 NO PASSPORT AND VERY LITTLE CHANCE OF BEING KIDNAPPED. 305 00:11:20,280 --> 00:11:21,650 ALSO, I HAPPENED TO ARRIVE 306 00:11:21,749 --> 00:11:24,179 ON THE LAST DAY OF A SPECIAL PROMOTION. 307 00:11:24,217 --> 00:11:27,757 FOR AN EXTRA $100,000, I COULD BRING A COMPANION. 308 00:11:27,755 --> 00:11:29,815 HMM. 309 00:11:29,857 --> 00:11:32,587 [indistinct chatter] - WHERE'S MOM? WHERE'S MOM? 310 00:11:32,625 --> 00:11:34,895 - WELL, MOM WAS SAYING DON'T-- - HELLO, EVERYONE, HELLO. 311 00:11:34,928 --> 00:11:36,398 - WELL, HI, FORREST. 312 00:11:36,429 --> 00:11:39,099 EVERYONE, THIS IS FORREST, MY EX-SON-IN-LAW. 313 00:11:39,132 --> 00:11:41,172 NICE TO SEE YOU. WE'RE JUST HAVING A LITTLE PARTY. 314 00:11:41,201 --> 00:11:43,071 - I KNOW, I KNOW. AND I KNOW THAT 315 00:11:43,103 --> 00:11:44,843 I WASN'T INVITED TO THE PARTY. - NO, YOU WERE NOT. 316 00:11:44,872 --> 00:11:46,942 - I'M NOT GONNA STAY LONG, BUT 75 IS A BIG ONE, JACK. 317 00:11:46,974 --> 00:11:48,544 SO I WANTED TO BRING YOU A PRESENT. 318 00:11:48,575 --> 00:11:49,905 - ALL RIGHT. THANK YOU SO MUCH. 319 00:11:49,943 --> 00:11:51,683 SORRY YOU CAN'T STAY ANY LONGER. 320 00:11:51,779 --> 00:11:53,079 - I'M SORRY-- ACTUALLY, I'M SORRY. 321 00:11:53,113 --> 00:11:55,123 CAN--CAN YOU OPEN IT NOW? - WELL, UH... 322 00:11:55,148 --> 00:11:57,378 - WE WERE JUST IN THE MIDDLE-- - WE WERE JUST IN--UH, OKAY. 323 00:11:57,417 --> 00:11:59,217 - WHAT ARE YOU WEARING? 324 00:11:59,252 --> 00:12:01,192 - OH, DEAR, IT'S A JUMPSUIT, JUST LIKE YOURS. 325 00:12:01,221 --> 00:12:02,521 I HOPE IT FITS. 326 00:12:02,555 --> 00:12:04,185 IF NOT, I KNOW WHO I CAN GIVE THIS TO. 327 00:12:04,224 --> 00:12:06,164 - [laughs] - THANKS SO MUCH. 328 00:12:06,193 --> 00:12:07,363 - YEAH, BUT THAT'S NOT ALL THERE IS. 329 00:12:07,394 --> 00:12:09,134 ACTUALLY, IF YOU OPEN THE CARD, 330 00:12:09,162 --> 00:12:10,662 THAT'S--'CAUSE THERE'S SOMETHING IN THERE. 331 00:12:10,697 --> 00:12:12,527 - YOU KNOW, THIS IS TOTALLY UNNECESSARY. 332 00:12:12,565 --> 00:12:14,265 I WISH YOU HADN'T DONE THIS. - WELL, IT'S MY PLEASURE. 333 00:12:14,301 --> 00:12:17,301 - YEAH, SO DO I. - 75. 334 00:12:17,337 --> 00:12:20,537 THAT IS A TICKET TO GO INTO SPACE. 335 00:12:20,573 --> 00:12:22,043 - WHAT? - YEAH. 336 00:12:22,075 --> 00:12:23,635 - I DON'T UNDERSTAND. - WHAT? 337 00:12:23,676 --> 00:12:25,806 - YEAH, IT'S COMMERCIAL SPACE TOURISM. 338 00:12:25,813 --> 00:12:27,013 IT'S A NEW THING. 339 00:12:27,047 --> 00:12:28,547 YOU AND I ARE GOING TO SPACE, JACK. 340 00:12:28,581 --> 00:12:30,121 - DO YOU KNOW THIS HAS BEEN MY LIFELONG DREAM? 341 00:12:30,150 --> 00:12:31,320 - I DO KNOW THAT, JACK. 342 00:12:31,351 --> 00:12:33,621 - I'M GOING INTO SPACE! - WHAT? 343 00:12:33,653 --> 00:12:35,023 - YOU AND I TOGETHER. 344 00:12:35,055 --> 00:12:37,115 - I NEED TO SPEAK TO YOU FOR JUST ONE SECOND. 345 00:12:37,157 --> 00:12:39,557 - JUST ONE SECOND. - WHAT IS GOING ON? 346 00:12:39,592 --> 00:12:41,032 - WHAT DO YOU MEAN? - YOU'RE SENDING MY FATHER 347 00:12:41,061 --> 00:12:43,231 INTO SPACE? WHAT IS WRONG WITH YOUR BRAIN? 348 00:12:43,263 --> 00:12:45,903 - WHAT DO YOU MEAN BY THAT? - HE'S 75 YEARS OLD! 349 00:12:45,933 --> 00:12:47,903 - I HAD NO IDEA THAT I HAD TO CONSULT WITH YOU 350 00:12:47,935 --> 00:12:49,395 ABOUT PRESENTS FOR YOUR PARENTS. 351 00:12:49,436 --> 00:12:51,036 - WE ARE NO LONGER MARRIED. 352 00:12:51,071 --> 00:12:53,041 YOU NEVER GAVE HIM A PRESENT WHEN WE WERE MARRIED. 353 00:12:53,073 --> 00:12:54,513 - BECAUSE YOU ALWAYS TOOK CARE OF THAT. 354 00:12:54,541 --> 00:12:56,181 - ALL RIGHT. - WHAT ARE YOU ANGRY ABOUT? 355 00:12:56,209 --> 00:12:57,709 - I JUST DON'T KNOW WHAT YOU'RE UP TO. 356 00:12:57,744 --> 00:12:59,354 I DON'T KNOW WHAT IT IS. - I'M GIVING HIM-- 357 00:12:59,379 --> 00:13:01,149 - I DON'T KNOW IF YOU'RE TRYING TO IMPRESS ME. 358 00:13:01,181 --> 00:13:03,151 - THAT IS SO NARCISSISTIC OF YOU TO SUGGEST THAT. 359 00:13:03,183 --> 00:13:04,423 - [scoffs] 360 00:13:04,451 --> 00:13:06,221 - LOOK AT-- LOOK AT HOW HAPPY HE IS. 361 00:13:06,253 --> 00:13:07,863 HAVE YOU EVER SEEN HIM THAT HAPPY? 362 00:13:07,855 --> 00:13:10,385 AND YOU THINK THIS IS ABOUT YOU? 363 00:13:10,423 --> 00:13:11,993 - FORREST, THIS IS THE NICEST THING 364 00:13:12,025 --> 00:13:14,585 ANYONE HAS EVER DONE FOR ME IN 75 YEARS. 365 00:13:14,627 --> 00:13:16,227 - I GAVE YOU TWO CHILDREN. 366 00:13:16,263 --> 00:13:17,563 - [laughs] 367 00:13:17,597 --> 00:13:19,627 - YOU ARE GREAT. - YOU ARE GREAT. 368 00:13:19,666 --> 00:13:21,466 WE'RE GONNA HAVE FUN. - ALL RIGHT, HUGS ARE OVER. 369 00:13:21,501 --> 00:13:23,001 - OH. - OKAY. 370 00:13:23,036 --> 00:13:24,936 - DRIVE CAREFULLY. THOSE FREEWAYS CAN BE DANGEROUS. 371 00:13:24,972 --> 00:13:25,942 - YEAH. - I KNOW. 372 00:13:25,973 --> 00:13:27,313 [laughter] ALL RIGHT. 373 00:13:27,340 --> 00:13:28,640 GREAT. I'LL SEE YOU. 374 00:13:28,675 --> 00:13:30,405 - I KNOW. IT'S WONDERFUL, DAD. 375 00:13:30,443 --> 00:13:31,883 - WHERE'S ERIC? I'LL SEE YOU NEXT WEEKEND, BUDDY. 376 00:13:31,879 --> 00:13:33,149 ALL RIGHT, BYE-BYE. 377 00:13:33,180 --> 00:13:34,450 - YEAH, I KNOW. IT'S A WONDERFUL THING. 378 00:13:41,088 --> 00:13:43,518 - THE BEAUTY OF SPACE IS THAT IT'S PURE. 379 00:13:43,556 --> 00:13:45,686 IT'S A CONCEPT, A PROMISE, 380 00:13:45,725 --> 00:13:47,895 A FRESH VIEW ONTO EARTH. 381 00:13:47,895 --> 00:13:51,355 I BELIEVED THAT IN SPACE I COULD ESCAPE THE PETTY SUSPICIONS 382 00:13:51,398 --> 00:13:55,198 AND UNFAIR JUDGMENTS I WAS CONSTANTLY SUBJECTED TO HERE. 383 00:13:55,235 --> 00:13:58,165 BUT MY EAGERNESS TO GET INTO THE DARK VACUUM OF SPACE 384 00:13:58,205 --> 00:14:00,205 WAS NOTHING COMPARED TO JACK'S. 385 00:14:00,240 --> 00:14:03,780 - REMEMBER THERE WAS GUS GRISSOM, ALAN SHEPARD, 386 00:14:03,810 --> 00:14:08,150 CHUCK ALDRIN, GLENN ARMSTRONG, AND THEN, OF COURSE, 387 00:14:08,181 --> 00:14:09,821 THERE WAS BUZZ ARMSTRONG. 388 00:14:09,917 --> 00:14:11,417 - YEAH--NO. - NO, NO, WAIT A MINUTE. 389 00:14:11,451 --> 00:14:13,321 - WAS IT NEIL ARMSTRONG? - NEILS ARMSTRONG IS RIGHT. 390 00:14:13,353 --> 00:14:14,593 - OKAY. 391 00:14:14,621 --> 00:14:16,021 - AND I REMEMBER WHEN THOSE RUSSIANS 392 00:14:16,056 --> 00:14:18,326 GOT THAT SLUTPRICK UP THERE BEFORE WE DID. 393 00:14:18,358 --> 00:14:22,098 - OH. - THOSE WERE DARK TIMES. 394 00:14:22,129 --> 00:14:23,699 - YEAH. 395 00:14:23,730 --> 00:14:25,100 - THIS IS WONDERFUL. 396 00:14:25,132 --> 00:14:27,102 WHEN WE ARRIVED, WE MET OUR SPACE FAMILY-- 397 00:14:27,134 --> 00:14:28,974 THE THREE OTHER HUMANS WHO WOULD JOIN US 398 00:14:29,002 --> 00:14:30,602 ON OUR HEAVENLY JOURNEY. 399 00:14:30,637 --> 00:14:32,937 THERE WAS BRYCE FROOD, WHO TOLD ME SECRETLY 400 00:14:32,940 --> 00:14:35,110 HE PLANNED TO PROPOSE TO HIS GIRLFRIEND, CARRIE, 401 00:14:35,142 --> 00:14:37,182 AT 300,00 FEET, 402 00:14:37,210 --> 00:14:40,180 AND THE SINGER AND CERTIFIED COSMONAUT LANCE BASS, 403 00:14:40,213 --> 00:14:41,853 WHO HAD RAISED FUNDS FOR HIS TRIP 404 00:14:41,949 --> 00:14:43,479 THROUGH AN AMBITIOUS SPONSORSHIP PLAN. 405 00:14:43,516 --> 00:14:44,946 IT WOULD BE GOOD TO HAVE. - RIGHT? 406 00:14:44,985 --> 00:14:46,185 - WERE WE ALL SUPPOSED TO DO THAT? 407 00:14:46,219 --> 00:14:47,959 - I WISH I HAD THOUGHT OF THAT. - YEAH. 408 00:14:47,988 --> 00:14:50,518 - WE'RE GONNA BE LEAVING THIS PLACE, EARTH. 409 00:14:50,557 --> 00:14:53,357 WE'RE NOT GONNA BE GOING ANYWHERE NEAR THESE PLANETOIDS 410 00:14:53,393 --> 00:14:55,033 OR ANY PLANETOIDS, FOR THAT MATTER. 411 00:14:55,062 --> 00:14:58,172 WE'RE GONNA BE STAYING RIGHT IN HERE. 412 00:14:58,198 --> 00:15:01,798 - WHAT WILL WE BE LOOKING DOWN ON? 413 00:15:01,834 --> 00:15:05,114 OVER ONE THRILLING WEEK, THE FIVE OF US 414 00:15:05,138 --> 00:15:09,138 COMPLETED AN EXHAUSTIVE SERIES OF PREPARATIONS. 415 00:15:10,243 --> 00:15:11,813 - FLOCK OF SEAGULLS. 416 00:15:11,844 --> 00:15:14,114 - WE SIGNED OUR LIFE AWAY ON NUMEROUS FORMS. 417 00:15:14,147 --> 00:15:15,817 - EVERYBODY GETS ONE. 418 00:15:15,848 --> 00:15:19,818 - WE LEARNED SPECIAL SAFETY PROTOCOLS. 419 00:15:19,852 --> 00:15:24,622 - ONE, TWO, THREE. VERY GOOD. 420 00:15:24,657 --> 00:15:27,087 - YOU KNOW, SOMEDAY WE'RE GONNA LIVE IN OUTER SPACE 421 00:15:27,127 --> 00:15:29,057 AND LIVE ON PLANETS. 422 00:15:29,096 --> 00:15:31,656 I WON'T BE AROUND TO SEE THAT, AND I DON'T THINK I WANT TO, 423 00:15:31,698 --> 00:15:33,768 BUT JUST TO READ ABOUT IT IS SO EXCITING. 424 00:15:33,800 --> 00:15:35,470 - NOW HIT THAT THREE-POINT SAFETY CHECK. 425 00:15:35,502 --> 00:15:36,742 - WHAT? - THE THREE-POINT-- 426 00:15:36,769 --> 00:15:38,469 - YES, THEY ARE ONE, TWO, THREE, 427 00:15:38,505 --> 00:15:39,665 AND OUT YOUR GO. - OKAY. 428 00:15:39,706 --> 00:15:42,776 GREAT. YEAH. - GOOD JOB. 429 00:15:44,711 --> 00:15:46,811 - THEN WE SPENT A DAY JUMPING ON TRAMPOLINES 430 00:15:46,846 --> 00:15:49,846 TO PREPARE OUR BODIES AND MINDS FOR ZERO GRAVITY. 431 00:15:49,882 --> 00:15:51,922 - AND STRATOJUMP. 432 00:15:52,019 --> 00:15:53,689 GOOD. TOUCH YOUR TOES, SIR. 433 00:15:53,720 --> 00:15:56,490 - IT WAS THE FINAL STAGE OF PREPARATION WE NEEDED 434 00:15:56,523 --> 00:15:59,293 FOR THE RIGORS OF SPACE TRAVEL. 435 00:16:03,830 --> 00:16:06,870 - IN NO TIME, THE DAY WAS HERE. 436 00:16:06,899 --> 00:16:09,069 - I CAN'T BELIEVE IT. IT'S REALLY HAPPENING. 437 00:16:09,102 --> 00:16:11,942 - UP YOURS, SLUTPRICK. 438 00:16:12,039 --> 00:16:14,639 - IN RETROSPECT, I POSSIBLY SHOULD HAVE USED MY EXTRA TICKET 439 00:16:14,674 --> 00:16:16,114 TO BRING A CAMERAMAN ALONG. 440 00:16:16,143 --> 00:16:18,213 AS IT WAS, WE HAD TO RELY ON THE VIDEO 441 00:16:18,245 --> 00:16:20,645 SPECIALLY PRODUCED BY 2SPACE. 442 00:16:23,916 --> 00:16:25,146 - WELCOME TO 2SPACE. 443 00:16:25,185 --> 00:16:26,745 - IT WAS EXCITING FOR ME, 444 00:16:26,786 --> 00:16:29,886 BUT FOR JACK, WELL, HE HAD SPENT HIS WHOLE LIFE 445 00:16:29,922 --> 00:16:31,322 DREAMING OF THIS MOMENT, 446 00:16:31,358 --> 00:16:34,328 NEVER REALLY BELIEVING IT WAS WITHIN REACH. 447 00:16:34,361 --> 00:16:36,761 LIFE IS TRULY FULL OF SURPRISES. 448 00:16:36,796 --> 00:16:37,956 - I LOVE THIS. - YEAH. 449 00:16:38,065 --> 00:16:39,625 - AND I LOVE YOU. 450 00:16:39,666 --> 00:16:41,826 AND I WANT TO THANK YOU FOR BRINGING ME ON THIS TRIP. 451 00:16:41,868 --> 00:16:43,068 - AW, DAD. 452 00:16:43,103 --> 00:16:45,513 - AND, FORREST, I WANT TO SEE YOU 453 00:16:45,538 --> 00:16:47,108 GET BACK TOGETHER WITH MY DAUGHTER. 454 00:16:47,140 --> 00:16:48,480 - AW. - I DO. 455 00:16:48,508 --> 00:16:50,338 AND AS SOON AS WE'RE OFF THIS SPACESHIP, 456 00:16:50,377 --> 00:16:52,847 I'M GONNA DO EVERYTHING IN MY POWER TO MAKE SURE THAT HAPPENS. 457 00:16:52,879 --> 00:16:55,419 A DAUGHTER DOESN'T LISTEN TO ANYONE MORE THAN THEIR POP. 458 00:16:55,448 --> 00:16:58,488 BELIEVE ME. - OKAY. 459 00:16:58,518 --> 00:17:00,848 - TEN, NINE... 460 00:17:00,887 --> 00:17:04,087 all: EIGHT, SEVEN, SIX, 461 00:17:04,091 --> 00:17:10,101 FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE. 462 00:17:10,130 --> 00:17:11,400 - INITIATE LAUNCH. 463 00:17:11,431 --> 00:17:13,401 - THAT'S ONE SMALL STEP FOR MAN-- 464 00:17:13,433 --> 00:17:16,173 - NO. JACK! 465 00:17:16,203 --> 00:17:20,843 - ALTITUDE, 300,360 FEET. 466 00:17:20,873 --> 00:17:23,213 WELCOME TO SPACE. 467 00:17:23,243 --> 00:17:24,883 [all screaming] - OH, MY GOD. 468 00:17:24,911 --> 00:17:26,351 - OH, NO! NO, JACK! 469 00:17:26,379 --> 00:17:27,779 JACK! - OH, MY GOD, IS HE-- 470 00:17:27,814 --> 00:17:28,884 - JACK, YOU CANNOT BE DEAD! 471 00:17:28,915 --> 00:17:29,945 THERE'S NO WAY! 472 00:17:29,982 --> 00:17:31,452 YOU GOT TO TALK TO SUZANNE! 473 00:17:31,484 --> 00:17:33,354 JACK, YOU GOT TO TALK TO SUZANNE! 474 00:17:33,386 --> 00:17:35,256 OH--OH, NO. 475 00:17:35,288 --> 00:17:37,358 BUT HE WAS DEAD. 476 00:17:37,390 --> 00:17:39,890 MY DEAR VIEWER, IT SADDENS ME TO SAY 477 00:17:39,926 --> 00:17:43,126 THAT JACK'S TRAGIC FAILURE TO FASTEN HIS SAFETY HARNESS 478 00:17:43,130 --> 00:17:46,130 HAD ENDED THE LIFE OF THIS EXTRAORDINARY MAN 479 00:17:46,133 --> 00:17:50,903 AND CAST A HORRIBLE PALL OVER THIS JOURNEY INTO SPACE. 480 00:17:50,937 --> 00:17:53,737 BUT THE JOURNEY WOULD GO ON. 481 00:17:55,642 --> 00:17:58,482 - GUYS, I'M REALLY SORRY TO DO THIS, 482 00:17:58,511 --> 00:18:02,981 BUT I'VE KIND OF PROMISED TO PROMOTE PRODUCTS, 483 00:18:03,015 --> 00:18:05,715 SO, UH... 484 00:18:05,752 --> 00:18:07,352 STEAK 'N SHAKE-- 485 00:18:07,387 --> 00:18:10,617 WHERE THE STEAKBURGER'S ALWAYS OUT OF THIS WORLD. 486 00:18:10,657 --> 00:18:12,227 U-HAUL-- 487 00:18:12,259 --> 00:18:14,559 WHETHER IT'S ONE SMALL STEP OR ONE GIANT LEAP, 488 00:18:14,594 --> 00:18:16,834 U-HAUL WILL GET YOU THERE. 489 00:18:16,863 --> 00:18:18,473 KRISPY KREME-- 490 00:18:18,498 --> 00:18:20,798 ALL RIGHT, GUYS, WHO BROUGHT THE DOUGHNUTS? 491 00:18:20,833 --> 00:18:21,833 HUH? 492 00:18:24,837 --> 00:18:27,407 - MY FELLOW TRAVELERS HAD FORKED OVER A LOT OF MONEY 493 00:18:27,440 --> 00:18:29,380 FOR THIS ONCE-IN-A-LIFETIME EXPERIENCE, 494 00:18:29,409 --> 00:18:32,749 SO YOU COULDN'T BLAME THEM FOR DOING WHAT THEY CAME HERE TO DO. 495 00:18:32,779 --> 00:18:35,219 - SO... - WAIT. ARE--ARE YOU... 496 00:18:35,248 --> 00:18:37,078 - I DON'T KNOW. - OH, MY GOD. 497 00:18:37,184 --> 00:18:38,394 OH, MY GOD. 498 00:18:38,418 --> 00:18:41,488 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 499 00:18:41,521 --> 00:18:42,991 BRYCE. 500 00:18:43,022 --> 00:18:44,592 - WILL YOU MARRY ME, CARRIE? 501 00:18:44,624 --> 00:18:46,434 - OH, IT'S GORGEOUS. 502 00:18:46,459 --> 00:18:48,759 OF COURSE I WILL. I LOVE YOU SO MUCH. 503 00:18:48,795 --> 00:18:50,655 IS THIS ON TAPE? - DID WE GET IT ON TAPE? 504 00:18:50,697 --> 00:18:52,367 - WAIT. WAS THAT-- - UH... 505 00:18:52,399 --> 00:18:55,869 - WAS THAT BODY IN FRONT OF THERE THE WHOLE TIME? 506 00:18:58,905 --> 00:19:02,705 - I'M SORRY, JACK, BUT I HAVE TO DO THIS. 507 00:19:04,511 --> 00:19:08,821 BEING UP IN SPACE IS A TRULY INCREDIBLE EXPERIENCE. 508 00:19:08,848 --> 00:19:11,248 AND LOOKING DOWN ON ALL OF HUMANITY, 509 00:19:11,284 --> 00:19:15,224 THE MIRACLE OF LIFE IS INDESCRIBABLY PROFOUND, 510 00:19:15,222 --> 00:19:18,862 AND THE BEAUTY OF OUR PLANET IS SIMPLY AWE-INSPIRING. 511 00:19:18,891 --> 00:19:20,431 MY SOUL EXALTS AT THE... - BRACE FOR LANDING. 512 00:19:20,460 --> 00:19:22,260 - AT THE WONDERS OF OUR... [thrusters roar] 513 00:19:22,295 --> 00:19:24,595 UNIVERSE. 514 00:19:24,631 --> 00:19:26,631 IT'S BEAUTIFUL UP HERE. 515 00:19:26,666 --> 00:19:28,236 IT'S BEAUTIFUL. 516 00:19:30,069 --> 00:19:32,609 JACK'S BODY WAS RETURNING TO EARTH... 517 00:19:32,639 --> 00:19:34,369 - WE'RE ENGAGED! - BUT HIS SOUL WOULD REMAIN 518 00:19:34,407 --> 00:19:36,437 WHERE HE HAD ALWAYS WANTED IT TO BE... 519 00:19:36,476 --> 00:19:37,976 - LANCE, HOW WAS IT? 520 00:19:38,010 --> 00:19:39,710 - EH. 521 00:19:39,746 --> 00:19:42,446 - THOUGH I WASN'T SURE SUZANNE WOULD SEE IT THAT WAY. 522 00:19:42,482 --> 00:19:44,982 - HOW WAS IT? - I HAVE, UH--I HAVE GOOD NEWS, 523 00:19:45,017 --> 00:19:46,447 AND I HAVE REALLY, REALLY BAD NEWS... 524 00:19:46,486 --> 00:19:47,886 - WHERE'S MY FATHER? - FOR YOU. 525 00:19:47,920 --> 00:19:49,290 - OH, MY GOD. - THERE WERE SOME PROBLEMS. 526 00:19:49,322 --> 00:19:50,462 - OH, MY GOD. - WHERE'S MY FATHER? 527 00:19:50,490 --> 00:19:51,460 OH, MY GOD! - JACK! 528 00:19:51,491 --> 00:19:52,831 OH, MY GOD! JACK! 529 00:19:52,859 --> 00:19:56,559 GOD! [sobbing] 530 00:19:56,596 --> 00:19:58,396 - YOU KILLED MY FATHER IN OUTER SPACE? 531 00:19:58,431 --> 00:20:00,871 - WELL, NO. - SO WHAT'S THE GOOD NEWS? 532 00:20:00,900 --> 00:20:02,840 - YOU SAID THERE WAS GOOD NEWS AND BAD NEWS, FORREST. 533 00:20:02,869 --> 00:20:04,239 WHAT'S THE GOOD NEWS? 534 00:20:04,271 --> 00:20:05,571 - SPACE WAS AMAZING? 535 00:20:05,605 --> 00:20:07,505 - YOU SON OF A BITCH! 536 00:20:07,540 --> 00:20:10,840 - I DIDN'T-- - NOBODY WANTS YOU, FORREST! 537 00:20:10,877 --> 00:20:13,647 GET YOUR HANDS OFF ME, MUSTACHE! 538 00:20:13,680 --> 00:20:14,650 MOM! - [sobbing] 539 00:20:14,681 --> 00:20:16,551 OH, BABY. - DADDY. 540 00:20:16,583 --> 00:20:19,723 - DADDY'S GONE! - DADDY'S GONE! 541 00:20:19,752 --> 00:20:21,752 YOU MONSTER! 542 00:20:21,788 --> 00:20:24,688 YOU'RE A BASTARD! 543 00:20:30,730 --> 00:20:35,400 - MY ONLY CONSOLATION IS THAT JACK DIED DOING WHAT HE LOVED. 544 00:20:35,435 --> 00:20:38,935 - ALMOST GETTING INTO SPACE. 545 00:20:38,971 --> 00:20:40,571 - RIGHT. 546 00:20:40,607 --> 00:20:42,607 IF YOU'RE LUCKY ENOUGH TO GO INTO OUTER SPACE, 547 00:20:42,642 --> 00:20:44,742 YOU'LL PROBABLY CHOOSE TO TRAVEL WITHOUT A CORPSE 548 00:20:44,777 --> 00:20:48,917 AND WILL HAVE AN EVEN MORE MAJESTIC EXPERIENCE THAN I DID. 549 00:20:48,948 --> 00:20:52,948 SPACE TRAVEL-- A VERY SOMBER FIVE STARS. 550 00:21:13,005 --> 00:21:15,205 [Forrest screaming] - * AMAZING GRACE 551 00:21:15,241 --> 00:21:17,211 * HOW SWEET... 552 00:21:17,243 --> 00:21:19,783 - OH, I KILLED MY FATHER-IN-LAW! - * THE SOUND 553 00:21:19,812 --> 00:21:21,982 - OH, JACK! OH, JACK! - * THAT SAVED 554 00:21:22,014 --> 00:21:26,454 * A WRETCH LIKE ME - OH, SHE'S GONNA KILL-- 40888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.