Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,410 --> 00:00:10,880
- LIFE--IT'S LITERALLY
ALL WE HAVE.
2
00:00:10,911 --> 00:00:12,251
BUT IS IT ANY GOOD?
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,880
I'M A REVIEWER,
BUT I DON'T REVIEW
4
00:00:13,914 --> 00:00:15,924
FOOD, BOOKS, OR MOVIES.
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,989
I REVIEW LIFE ITSELF.
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,918
VIVA THE REVOLUTION!
7
00:00:19,953 --> 00:00:23,193
[crowd cheering]
8
00:00:23,224 --> 00:00:25,434
[Taser crackling]
AGH!
9
00:00:25,459 --> 00:00:28,429
[triumphant fanfare]
10
00:00:28,462 --> 00:00:33,032
*
11
00:00:33,067 --> 00:00:34,397
WELCOME TO REVIEW.
12
00:00:34,435 --> 00:00:35,835
I'M FORREST MACNEIL.
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,739
AS USUAL, I WILL BE REVIEWING
14
00:00:37,771 --> 00:00:40,571
WHATEVER EXPERIENCES YOU SEND IN
THAT ARE, IN TURN,
15
00:00:40,608 --> 00:00:43,278
HANDED OFF TO ME
BY MISS A.J. GIBBS.
16
00:00:43,311 --> 00:00:44,951
- HI, FORREST.
17
00:00:44,978 --> 00:00:46,508
- WELL, A.J., WHAT'S MY FIRST
REVIEW FOR TODAY?
18
00:00:46,547 --> 00:00:47,747
- OKAY.
19
00:00:47,781 --> 00:00:49,121
THIS COMES FROM GLENDA
20
00:00:49,150 --> 00:00:51,290
WHO LIVES AT
THE GOLDEN IVY SENIOR HOME
21
00:00:51,319 --> 00:00:52,889
IN SALEM, OREGON.
- AHA.
22
00:00:52,920 --> 00:00:56,060
- WHAT'S IT LIKE TO HAVE
A BEST FRIEND?
23
00:00:56,090 --> 00:00:57,760
[chuckles]
24
00:00:57,791 --> 00:00:59,291
- OH, THAT'S A GREAT QUESTION.
25
00:00:59,327 --> 00:01:01,997
YEAH.
- WHO'S YOUR BEST FRIEND?
26
00:01:02,029 --> 00:01:03,599
- OH.
27
00:01:03,631 --> 00:01:06,431
HA.
28
00:01:06,467 --> 00:01:07,837
WHO IS MY BEST FRIEND?
29
00:01:07,868 --> 00:01:09,598
WELL...
30
00:01:09,637 --> 00:01:11,707
UH...
31
00:01:11,739 --> 00:01:16,279
WELL, ANYWAY, I'M OFF TO EXPLORE
HAVING A BEST FRIEND.
32
00:01:16,310 --> 00:01:19,980
THE TRUTH IS MY MARRIAGE KILLED
MY SOCIAL LIFE YEARS AGO.
33
00:01:20,013 --> 00:01:23,053
SUZANNE WAS ALL THE FRIEND
I'D EVER NEEDED.
34
00:01:23,151 --> 00:01:24,891
BUT AFTER
A CONTENTIOUS DIVORCE...
35
00:01:24,918 --> 00:01:26,988
- YOU ARE GONNA DIE ALONE!
DO YOU UNDERSTAND?
36
00:01:27,020 --> 00:01:28,790
- AND A BITTER,
ANGRY CUSTODY HEARING...
37
00:01:28,822 --> 00:01:31,292
- THERE ARE GRAVE CONCERNS
ABOUT MR. MACNEIL'S ABILITY
38
00:01:31,325 --> 00:01:32,285
TO BE A FIT PARENT.
39
00:01:32,326 --> 00:01:33,686
- THAT IS RIDICULOUS.
40
00:01:33,727 --> 00:01:36,857
SUZANNE WAS NOT RETURNING
MY CALLS.
41
00:01:36,897 --> 00:01:39,397
I NEEDED TO MAKE
A NEW BEST FRIEND.
42
00:01:39,433 --> 00:01:44,173
AND THEN I REALIZED THAT GENE,
MY EX-NEIGHBOR, MIGHT BE IDEAL.
43
00:01:44,172 --> 00:01:46,242
TRUE, HE AND I HAD
NEVER BEEN CLOSE
44
00:01:46,274 --> 00:01:48,514
AND MY RECENT REVIEW
OF BEING RACIST
45
00:01:48,542 --> 00:01:50,342
HAD ONLY MADE THINGS WORSE...
46
00:01:50,378 --> 00:01:54,918
LAUGH IT UP, YOU [bleep]!
[laughter]
47
00:01:54,948 --> 00:01:57,648
BUT I KNEW I COULD OVERCOME
ANY OBSTACLE.
48
00:01:57,685 --> 00:01:59,345
HEY, LET ME ASK YOU SOMETHING.
- YEAH.
49
00:01:59,387 --> 00:02:00,817
- WHAT ARE YOU UP TO TONIGHT?
50
00:02:00,854 --> 00:02:02,664
- UM, NOTHING.
JUST WATCHING THE LAKERS.
51
00:02:02,690 --> 00:02:04,190
- THE LAKERS, HUH?
52
00:02:04,192 --> 00:02:06,392
OKAY, I'LL BE BACK TONIGHT.
53
00:02:06,427 --> 00:02:07,897
- WHAT?
54
00:02:07,928 --> 00:02:09,398
- HEY, THERE, STRANGER.
55
00:02:09,430 --> 00:02:10,600
WHAT, ARE YOU GOING FOR A JOG?
56
00:02:10,631 --> 00:02:11,831
- WHAT?
- ARE YOU GOING FOR A JOG?
57
00:02:11,865 --> 00:02:13,395
- YES.
- OH, GOOD. YEAH.
58
00:02:13,434 --> 00:02:16,204
IT'S IMPORTANT TO MAKE TIME
FOR EXERCISE.
59
00:02:16,204 --> 00:02:18,674
THE CLOSER I GOT TO GENE,
THE CLOSER I WOULD GET
60
00:02:18,706 --> 00:02:22,206
TO RETURNING TO MY LIFE WITH MY
REAL BEST FRIEND, SUZANNE.
61
00:02:22,210 --> 00:02:23,840
YOU HAVE REACHED
FORREST MACNEIL.
62
00:02:23,877 --> 00:02:25,947
I WILL BE OUT OF THE OFFICE
UNTIL TOMORROW
63
00:02:25,979 --> 00:02:28,649
BECAUSE I AM GOING
TO MY BEST FRIEND'S HOUSE
64
00:02:28,682 --> 00:02:30,482
TO WATCH THE LAKERS GAME.
65
00:02:30,518 --> 00:02:32,348
PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER THE TONE,
66
00:02:32,386 --> 00:02:36,356
AND I WILL LISTEN TO IT AFTER
I AM DONE WITH MY BEST FRIEND.
67
00:02:36,390 --> 00:02:38,130
- YOU'RE GOING
TO THE LAKERS GAME?
68
00:02:38,226 --> 00:02:39,756
- NO, I'M GOING OVER
TO GENE'S HOUSE
69
00:02:39,793 --> 00:02:40,833
TO WATCH IT THERE WITH HIM.
70
00:02:40,861 --> 00:02:42,231
- GENE?
- MM-HMM.
71
00:02:42,230 --> 00:02:45,230
- THE GUY YOU CALLED A [bleep]?
72
00:02:45,233 --> 00:02:46,803
- YES.
73
00:02:46,834 --> 00:02:48,474
- WELL, IF YOU GUYS
EVER NEED TICKETS, LET ME KNOW.
74
00:02:48,502 --> 00:02:49,772
I'LL HOOK YOU UP.
75
00:02:49,803 --> 00:02:52,543
- OH, REALLY?
76
00:02:52,573 --> 00:02:54,843
OKAY.
77
00:02:54,875 --> 00:02:56,605
WHEN I GOT TO GENE'S,
I DISCOVERED
78
00:02:56,644 --> 00:02:59,354
THAT SOME GUY NAMED CARLOS
HAD INVITED HIMSELF.
79
00:02:59,380 --> 00:03:00,710
- OOH.
- WHATEVER.
80
00:03:00,748 --> 00:03:02,278
- BOOM!
- OH, MAN.
81
00:03:02,316 --> 00:03:04,246
- THAT IS CALLED
THE PICK-AND-ROLL RIGHT THERE.
82
00:03:04,252 --> 00:03:05,722
- OH, DID I MISS
A PICK-AND-ROLL?
83
00:03:05,753 --> 00:03:07,423
[doorbell rings]
- OH, THAT'S THE PIZZA.
84
00:03:07,455 --> 00:03:09,715
- [whistles]
85
00:03:09,757 --> 00:03:11,887
SO HOW DO YOU KNOW GENE?
- I'VE KNOWN HIM FOREVER--
86
00:03:11,925 --> 00:03:14,025
GRADE SCHOOL, HIGH SCHOOL,
WE WERE IN THE ARMY TOGETHER.
87
00:03:14,061 --> 00:03:15,631
- OH, YEAH.
HE'S A GREAT GUY, HUH?
88
00:03:15,663 --> 00:03:17,273
- BEST FRIEND
IN THE WHOLE WORLD.
89
00:03:17,265 --> 00:03:19,025
I LOVE HIM.
CHECK IT OUT.
90
00:03:19,066 --> 00:03:21,066
- OH, YEAH,
THERE YOU ARE.
91
00:03:21,101 --> 00:03:23,271
TWO BUDDIES
OUT FOR A WALK, HUH?
92
00:03:23,304 --> 00:03:25,614
WENT AND GOT THAT ONE FRAMED.
[both chuckle]
93
00:03:25,639 --> 00:03:27,879
- YOU GOT A BEST FRIEND?
- YEAH.
94
00:03:27,908 --> 00:03:30,278
PROBABLY, UH...
95
00:03:30,311 --> 00:03:33,381
PROBABLY GENE.
96
00:03:33,414 --> 00:03:35,154
PROBABLY MY BEST FRIEND TOO.
97
00:03:35,182 --> 00:03:37,292
- OH, OKAY.
98
00:03:37,318 --> 00:03:39,288
- THE MORE TIME
I SPENT WITH GENE,
99
00:03:39,320 --> 00:03:40,590
THE MORE OBVIOUS IT BECAME
100
00:03:40,621 --> 00:03:42,661
THAT CARLOS
WAS A SERIOUS OBSTACLE
101
00:03:42,690 --> 00:03:43,960
TO OUR BEST FRIENDSHIP.
102
00:03:43,991 --> 00:03:45,431
[cell phone vibrates]
103
00:03:45,459 --> 00:03:46,889
- GUYS, THIS IS ALICIA
FOR THE FOURTH TIME.
104
00:03:46,927 --> 00:03:48,297
AND I CANNOT IGNORE IT.
105
00:03:48,296 --> 00:03:51,926
- TAKE THAT CALL, MY FRIEND.
[chuckles]
106
00:03:51,965 --> 00:03:55,665
HEY, CARLOS...
I THINK YOU ARE A GREAT GUY.
107
00:03:55,703 --> 00:03:57,773
I'VE HAD A LOT OF FUN
HANGING OUT WITH YOU
108
00:03:57,805 --> 00:03:59,465
IN THESE PAST FEW DAYS,
BUT I GOT TO TELL YOU--
109
00:03:59,507 --> 00:04:03,737
GENE IS MY BEST FRIEND
THAT I MADE, YOU KNOW?
110
00:04:03,777 --> 00:04:05,547
HE'S NOT JUST SOME GUY
THAT I HAVE A BUNCH
111
00:04:05,579 --> 00:04:08,749
OF SHARED EXPERIENCES WITH.
112
00:04:08,782 --> 00:04:12,492
I GUESS I'M SAYING YOU MIGHT
WANT TO GET OUT OF THE WAY.
113
00:04:12,520 --> 00:04:14,860
TO CARLOS,
THE IDEA THAT I COULD EVER BE
114
00:04:14,888 --> 00:04:16,918
GENE'S BEST FRIEND
WAS ABSURD,
115
00:04:16,957 --> 00:04:20,057
AND HE PROPOSED AN INTERESTING,
IF UNORTHODOX, WAY
116
00:04:20,093 --> 00:04:21,433
TO SETTLE THE ISSUE.
117
00:04:21,462 --> 00:04:23,332
- YOU KNOW, BACK IN BASIC,
WE HAD A SAYING.
118
00:04:23,364 --> 00:04:26,504
"DON'T TALK THE TALK
IF YOU CAN'T WALK THE WALK."
119
00:04:26,534 --> 00:04:28,774
- MEANING?
120
00:04:28,802 --> 00:04:31,672
- I'M CHALLENGING YOU
TO A FRIEND-OFF.
121
00:04:31,705 --> 00:04:33,235
- WHAT IS THAT?
122
00:04:33,341 --> 00:04:35,011
- WE WILL TRY TO OUT-FRIEND
EACH OTHER WITH GENE
123
00:04:35,042 --> 00:04:38,452
UNTIL ONE GUY CAN'T FRIEND
ANYMORE, AND THEN HE GOES,
124
00:04:38,479 --> 00:04:41,009
FOR GOOD.
- OKAY.
125
00:04:41,048 --> 00:04:42,218
YOU'RE ON.
126
00:04:42,249 --> 00:04:43,849
I CAN OUT-FRIEND YOU ANY DAY.
127
00:04:43,884 --> 00:04:45,094
- HEY, GUYS, CAN YOU REMIND ME
128
00:04:45,118 --> 00:04:46,848
TO GET TOILET PAPER
ON THE WAY HOME?
129
00:04:46,887 --> 00:04:48,257
- YES, ABSOLUTELY.
130
00:04:48,356 --> 00:04:49,856
IN FACT, I WILL SET
AN ALARM ON MY PHONE
131
00:04:49,890 --> 00:04:52,090
TO REMIND ME TO REMIND YOU
TO GET TOILET PAPER.
132
00:04:52,125 --> 00:04:55,625
- I'LL GET YOU ENOUGH
TOILET PAPER TO LAST 100 YEARS.
133
00:04:55,663 --> 00:04:57,103
- I DON'T KNOW
WHERE YOU'RE GONNA KEEP
134
00:04:57,130 --> 00:04:58,800
ALL THAT TOILET PAPER.
135
00:04:58,832 --> 00:05:02,442
SO I POURED IT ON, FRIENDING
AS HARD AS I COULD FRIEND.
136
00:05:02,470 --> 00:05:04,540
HEY, GUYS!
[chuckles]
137
00:05:04,572 --> 00:05:06,112
HAPPY BIRTHDAY, MY FRIEND.
138
00:05:06,139 --> 00:05:08,139
- OH, MY BIRTHDAY
WAS TWO MONTHS AGO, FORREST.
139
00:05:08,175 --> 00:05:09,435
- HOP ON, MY FRIEND.
- OH, MY--
140
00:05:09,477 --> 00:05:11,647
THIS IS BEAUTIFUL, FORREST.
- IT IS.
141
00:05:11,679 --> 00:05:13,449
YOU KNOW, THIS IS WHAT
BEST FRIENDS DO.
142
00:05:13,481 --> 00:05:14,981
- YEAH.
- THAT'S REALLY NICE,
143
00:05:15,015 --> 00:05:16,775
BUT YOU GOT TO BE CAREFUL
WITH THESE THINGS.
144
00:05:16,817 --> 00:05:18,387
I MEAN, I'VE BEEN
READING ABOUT 'EM,
145
00:05:18,419 --> 00:05:20,119
AND A LOT OF PEOPLE HAVE BEEN
RUNNING OVER THEIR KIDS.
146
00:05:20,153 --> 00:05:21,663
- YEAH, WELL--
- KID LOST PART OF HIS FACE.
147
00:05:21,689 --> 00:05:23,219
- I-I'VE BEEN READING
ABOUT 'EM TOO.
148
00:05:23,256 --> 00:05:24,726
THEY SAID IT WAS NO BIG DEAL.
149
00:05:24,758 --> 00:05:26,688
WHAT THEY'RE DOING
WITH FACES THESE DAYS--
150
00:05:26,727 --> 00:05:28,557
THEY TAKE SOMEBODY'S FACE, AND
THEY PUT IT ON SOMEBODY ELSE,
151
00:05:28,596 --> 00:05:30,026
SO THEY GET
THIS FACIAL RECONSTRUCTION.
152
00:05:30,063 --> 00:05:31,473
I'M NOT SAYING
IT'S GONNA HAPPEN.
153
00:05:31,499 --> 00:05:32,469
- RIGHT.
- I DON'T THINK YOU'RE GONNA
154
00:05:32,500 --> 00:05:33,730
RUN OVER CLAYTON'S FACE
155
00:05:33,767 --> 00:05:35,797
OR HE'S GONNA LOSE
ANY OF HIS FACE.
156
00:05:35,836 --> 00:05:37,466
BUT I'M SAYING IF IT DID HAPPEN,
THEY'VE GOT THE SCIENCE NOW--
157
00:05:37,505 --> 00:05:39,135
BUT CARLOS PROVED
TO BE A WORTHY ADVERSARY.
158
00:05:39,172 --> 00:05:40,742
THE BEST PLACE IN TOWN.
- OH, MY GOD.
159
00:05:40,774 --> 00:05:42,014
WHAT IS THAT
IN THE BACKYARD?
160
00:05:42,042 --> 00:05:44,412
- OH, YOU'RE HERE.
161
00:05:44,412 --> 00:05:46,412
- WHAT IS THAT?
- WAIT A SECOND.
162
00:05:46,414 --> 00:05:48,424
ISN'T THAT THE NEW GRILL
THAT I JUST GOT YOU
163
00:05:48,416 --> 00:05:49,876
THAT YOU SHOULD BE MAKING
BURGERS ON RIGHT NOW?
164
00:05:49,917 --> 00:05:53,917
COME ON.
- CARLOS! YOU ARE AWESOME!
165
00:05:55,523 --> 00:05:56,893
- BURGERS?
- DON'T TOUCH IT!
166
00:05:56,924 --> 00:05:58,234
I WANT TO TOUCH IT.
I WANT TO TOUCH IT.
167
00:05:58,258 --> 00:05:59,558
HEY, MAN,
THIS THING'S AWESOME.
168
00:05:59,593 --> 00:06:01,063
- WELL, IT'S STAINLESS STEEL.
169
00:06:01,094 --> 00:06:02,904
IT'S GONNA LAST 100 YEARS.
170
00:06:02,930 --> 00:06:05,100
- THAT'S A LONG TIME
TO EAT FLAVORLESS MEAT.
171
00:06:05,132 --> 00:06:09,572
YOU KNOW, CHARCOAL GRILLS HAVE
MORE OF A SMOKY TASTE, I FIND.
172
00:06:09,603 --> 00:06:11,743
- OH, HEY, SUZANNE.
173
00:06:11,772 --> 00:06:12,942
- SUZANNE.
174
00:06:12,973 --> 00:06:14,683
HEY, COME JOIN US FOR A BURGER.
175
00:06:14,708 --> 00:06:15,908
- NO, THANK YOU.
176
00:06:15,943 --> 00:06:18,183
- OH. YOU GOT PLANS?
- NOPE.
177
00:06:18,211 --> 00:06:21,011
- SO FAR, SPENDING TIME
WITH GENE HADN'T DONE ANYTHING
178
00:06:21,048 --> 00:06:23,118
TO IMPROVE MY RELATIONSHIP
WITH SUZANNE.
179
00:06:23,150 --> 00:06:26,050
SHE'S ALWAYS GOT
SOMETHING GOING ON.
180
00:06:28,288 --> 00:06:29,288
THANKS, GENE.
181
00:06:29,322 --> 00:06:31,062
BUT I WAS NOT ABOUT TO GIVE UP.
182
00:06:34,562 --> 00:06:36,802
- THE COMPETITION FOR GENE'S
FRIENDSHIP WAS FIERCE,
183
00:06:36,830 --> 00:06:38,870
BUT I WAS ABOUT TO DRIVE
THE BASKETBALL
184
00:06:38,899 --> 00:06:40,169
STRAIGHT INTO THE HOLE.
185
00:06:40,200 --> 00:06:41,800
OH, ROW TWO!
186
00:06:41,835 --> 00:06:43,095
OH, THESE ARE GREAT.
187
00:06:43,136 --> 00:06:45,036
THANK YOU.
WOW.
188
00:06:45,072 --> 00:06:46,872
GREAT.
ALL RIGHT.
189
00:06:46,907 --> 00:06:48,607
GET OUT OF HERE.
[chuckles]
190
00:06:48,642 --> 00:06:51,312
HEY, LISTEN, GENE,
DO YOU HAVE PLANS FOR TONIGHT
191
00:06:51,344 --> 00:06:52,854
IS THE QUESTION.
192
00:06:52,880 --> 00:06:55,380
OKAY, WELL, DO YOU THINK
YOU COULD TELL CARLOS
193
00:06:55,483 --> 00:06:59,793
THAT YOU NEED TO "RESKEJ"
BECAUSE YOU HAVE COURTSIDE
194
00:06:59,820 --> 00:07:03,960
LAKERS TICKETS
TO THE LAKERS GAME TONIGHT!
195
00:07:03,991 --> 00:07:06,491
IN THE SAME SECTION AS
JACK NICKELMAN FROM THE SHINING.
196
00:07:06,494 --> 00:07:08,134
WE'LL BE RIGHT NEAR HIM.
197
00:07:08,161 --> 00:07:09,961
ALL RIGHT, GOOD.
WELL, I'LL PICK YOU UP AT 6:00.
198
00:07:09,997 --> 00:07:12,227
HOW ABOUT THAT?
ALL RIGHT, BEST FRIEND.
199
00:07:12,265 --> 00:07:13,295
SEE YOU SOON.
BYE.
200
00:07:13,333 --> 00:07:15,143
[chuckles]
201
00:07:17,170 --> 00:07:20,570
I'M ABOUT TO WIN A FRIEND-OFF.
[clicks tongue]
202
00:07:20,608 --> 00:07:22,538
- DUDE.
- [laughs]
203
00:07:22,576 --> 00:07:24,976
CHECK THESE OUT.
- THIS IS AMAZING.
204
00:07:25,012 --> 00:07:26,612
DOWN IN A SEC.
CAN'T GO TO THE GAME
205
00:07:26,647 --> 00:07:28,377
WITHOUT MY LUCKY KOBE JERSEY.
- NO, YOU CAN'T.
206
00:07:28,415 --> 00:07:32,315
GO PUT THAT ON, PLEASE.
[chuckles]
207
00:07:32,352 --> 00:07:35,092
OH, CARLOS.
208
00:07:35,122 --> 00:07:37,662
BUDDY, I TRIED SO HARD
TO GET THREE TICKETS.
209
00:07:37,691 --> 00:07:38,761
I JUST COULDN'T SWING IT.
210
00:07:38,792 --> 00:07:40,432
- NO, NO.
I UNDERSTAND.
211
00:07:40,528 --> 00:07:41,998
- YEAH.
WELL, YOU'LL PROBABLY HAVE FUN
212
00:07:42,029 --> 00:07:43,799
WATCHING THE GAME
ALL BY YOURSELF ON TV, RIGHT?
213
00:07:43,831 --> 00:07:45,531
YOU KNOW, MAYBE YOU'LL EVEN SEE
ME AND GENE WAVING AT YOU.
214
00:07:45,533 --> 00:07:47,903
"HEY, CARLOS."
[chuckles]
215
00:07:47,935 --> 00:07:49,665
- NO, I'M GONNA MISS IT.
I GOT A DATE.
216
00:07:49,703 --> 00:07:51,243
- OH, WELL, GOOD FOR YOU.
217
00:07:51,271 --> 00:07:53,241
- YEAH, IT'S
WITH YOUR EX-WIFE, SUZANNE.
218
00:07:53,273 --> 00:07:55,013
- EXCUSE ME?
219
00:07:55,042 --> 00:07:58,552
- WHEN I FOUND OUT GENE WAS BUSY
TONIGHT, I HAD TO MAKE PLANS.
220
00:07:58,546 --> 00:08:00,546
I'M REALLY EXCITED
ABOUT IT TOO.
221
00:08:00,548 --> 00:08:02,548
I'M GONNA TAKE HER
TO THIS ROMANTIC LITTLE SPOT
222
00:08:02,583 --> 00:08:04,253
WHERE I KNOW THE CHEF.
223
00:08:04,284 --> 00:08:06,694
WE'LL PROBABLY GET PRETTY DRUNK.
- YEAH.
224
00:08:06,720 --> 00:08:08,390
- AND THEN I'M GONNA [bleep]
THE [bleep] OUT OF HER.
225
00:08:08,421 --> 00:08:09,821
- OKAY.
ALL RIGHT.
226
00:08:09,857 --> 00:08:11,887
YOU CAN HAVE GENE.
227
00:08:11,925 --> 00:08:14,895
GO TO THE BASKETBALL GAME.
JUST STAY AWAY FROM SUZANNE.
228
00:08:14,928 --> 00:08:18,228
WHILE I HAD LOST THE BATTLE
FOR GENE'S BEST FRIENDSHIP,
229
00:08:18,265 --> 00:08:20,865
I HAD GAINED SOMETHING
EVEN MORE MEANINGFUL--
230
00:08:20,901 --> 00:08:24,271
AN EXCUSE TO PAY
A VISIT TO SUZANNE.
231
00:08:24,304 --> 00:08:27,214
PERHAPS HER GRATITUDE
AT BEING PROTECTED FROM CARLOS
232
00:08:27,240 --> 00:08:29,910
WOULD OPEN THE DOOR
TO A NEW FUTURE FOR US.
233
00:08:29,943 --> 00:08:31,413
HI.
234
00:08:31,444 --> 00:08:33,354
- FORREST, WHAT DO YOU WANT?
235
00:08:33,380 --> 00:08:35,050
- WELL, I HAPPEN TO KNOW
236
00:08:35,082 --> 00:08:37,422
THAT YOU WERE CANCELED ON
FOR THE EVENING.
237
00:08:37,450 --> 00:08:39,250
- OH, REALLY?
HOW DO YOU KNOW THAT?
238
00:08:39,286 --> 00:08:43,456
- WELL, I DON'T LIKE TO TELL YOU
THIS, BUT CARLOS, YOUR DATE,
239
00:08:43,490 --> 00:08:46,430
WAS ACTUALLY ONLY JUST USING YOU
TO GET BACK AT ME.
240
00:08:46,459 --> 00:08:48,399
- WHY WOULD HE DO
SOMETHING LIKE THAT?
241
00:08:48,428 --> 00:08:50,058
- BECAUSE I WAS WINNING
A FRIEND-OFF...
242
00:08:50,097 --> 00:08:51,197
- MM.
- AND SO...
243
00:08:51,231 --> 00:08:52,271
- ALL RIGHT.
ANYTHING ELSE?
244
00:08:52,299 --> 00:08:53,599
- I DON'T NEED A THANK-YOU
245
00:08:53,634 --> 00:08:55,074
FOR--FOR DOING IT,
BUT I DID THINK...
246
00:08:55,102 --> 00:08:56,942
- YEAH?
- SINCE YOU DON'T HAVE ANY PLANS
247
00:08:56,970 --> 00:08:59,470
AND I DON'T HAVE ANY PLANS,
WE CAN--
248
00:08:59,506 --> 00:09:01,436
- WHAT?
- I GOT THAT GUY OFF YOUR--
249
00:09:01,474 --> 00:09:03,284
OFF YOUR BACK.
- YEAH.
250
00:09:03,310 --> 00:09:04,510
WE GOT A NIGHT TO OURSELVES.
251
00:09:04,612 --> 00:09:07,312
ALL RIGHT.
- NO, BUT I THOUGHT--
252
00:09:13,153 --> 00:09:16,863
[knock at door]
253
00:09:16,890 --> 00:09:18,330
SORRY.
- WHAT?
254
00:09:18,358 --> 00:09:19,528
- WHEN YOU SAID
"WE GOT A NIGHT TO OURSELVES"
255
00:09:19,627 --> 00:09:20,987
DO YOU MEAN YOU
AND I ARE GONNA--
256
00:09:21,028 --> 00:09:22,898
- NO. ALONE.
257
00:09:22,930 --> 00:09:24,530
- I JUST DIDN'T GET TO FINISH.
I WAS GONNA ASK IF YOU WANTED
258
00:09:24,632 --> 00:09:26,232
TO GO AND GET DINNER.
- NO, I GOT THAT.
259
00:09:26,266 --> 00:09:27,796
- ALL RIGHT. I DIDN'T KNOW--
- MY CLOSING THE DOOR
260
00:09:27,835 --> 00:09:29,365
MEANT I DIDN'T WANT TO DO IT.
261
00:09:29,402 --> 00:09:30,972
- I JUST HADN'T SAID IT,
AND I DIDN'T KNOW.
262
00:09:31,004 --> 00:09:33,974
- OKAY.
PLEASE. PLEASE.
263
00:09:34,007 --> 00:09:36,637
- OKAY.
264
00:09:36,644 --> 00:09:39,184
FOR ALL THE POSITIVE ASPECTS
OF HAVING A BEST FRIEND,
265
00:09:39,212 --> 00:09:41,182
HAVING A BEST FRIEND
CAN ALSO LEAVE YOU
266
00:09:41,214 --> 00:09:43,184
EMOTIONALLY VULNERABLE--
267
00:09:43,216 --> 00:09:45,386
A QUESTIONABLE PROPOSITION
AT BEST.
268
00:09:45,418 --> 00:09:50,188
HAVING A BEST FRIEND--
2 1/2 STARS.
269
00:09:50,223 --> 00:09:53,063
- OUR NEXT REQUEST COMES
TO US VIA TWITTER
270
00:09:53,093 --> 00:09:55,263
FROM @EXTRACHEESEPLEASE.
271
00:09:55,295 --> 00:09:59,065
HE SAYS, "HEY, FORREST, EARTH
IS BUMMING ME OUT THESE DAYS.
272
00:09:59,099 --> 00:10:01,099
WHAT'S IT LIKE
TO GO TO OUTER SPACE?"
273
00:10:01,134 --> 00:10:02,674
- WAIT A MINUTE.
274
00:10:02,703 --> 00:10:04,373
REALLY?
NO.
275
00:10:04,404 --> 00:10:06,444
GOING TO OUTER SPACE,
FOR REAL?
276
00:10:06,473 --> 00:10:08,443
THE ACTUAL--
I MEAN, THE REAL OUTER SPACE
277
00:10:08,475 --> 00:10:10,005
ON, LIKE, A ROCKET SHIP?
278
00:10:10,043 --> 00:10:12,413
[laughing wildly]
279
00:10:12,445 --> 00:10:14,605
WOW!
- OH-HO-HO.
280
00:10:14,648 --> 00:10:16,118
- I MEAN, I'M MORE EXCITED
ABOUT THAT
281
00:10:16,149 --> 00:10:17,579
THAN ANYTHING ELSE
WE'VE GOTTEN SO FAR.
282
00:10:17,617 --> 00:10:19,347
- YOU'RE GONNA
LOVE IT UP THERE.
283
00:10:19,386 --> 00:10:21,046
YOU SHOULD JUST STAY
UP THERE FOREVER.
284
00:10:21,088 --> 00:10:23,688
- [laughing]
I AM GONNA LOVE IT UP THERE.
285
00:10:23,724 --> 00:10:25,434
YEAH, I REALLY AM,
BUT MORE IMPORTANTLY,
286
00:10:25,458 --> 00:10:27,028
I THINK BEING UP IN SPACE
IS GONNA GIVE ME
287
00:10:27,060 --> 00:10:29,230
A GREAT SENSE OF PERSPECTIVE,
YOU KNOW?
288
00:10:29,262 --> 00:10:30,802
OH, MY GOODNESS.
289
00:10:30,831 --> 00:10:32,901
SPACEWARD HO!
290
00:10:32,933 --> 00:10:35,543
[laughing wildly]
291
00:10:35,568 --> 00:10:36,768
HERE WE GO.
292
00:10:36,804 --> 00:10:41,114
- TEN, NINE, EIGHT, SEVEN, SIX,
293
00:10:41,141 --> 00:10:45,311
FIVE, FOUR, THREE, TWO...
294
00:10:45,345 --> 00:10:48,245
- I'M GOING TO SPACE.
- BYE-BYE!
295
00:10:48,281 --> 00:10:52,621
- TO DATE, ONLY 525 PEOPLE HAVE
LEFT THE EARTH'S ATMOSPHERE.
296
00:10:52,652 --> 00:10:56,992
THAT'S LESS THAN 1%
OF ALL PEOPLE WHO'VE EVER LIVED.
297
00:10:57,024 --> 00:10:59,734
I'M LUCKY TO BE JOINING
THAT NUMBER, AND SO ARE YOU,
298
00:10:59,760 --> 00:11:02,530
BECAUSE UNLIKE OTHER PEOPLE WHO
HAVE HOARDED THEIR EXPERIENCE
299
00:11:02,562 --> 00:11:06,872
OF GOING INTO SPACE,
I'M GOING TO BE SHARING MINE.
300
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
I PAID A VISIT TO 2SPACE--
301
00:11:08,936 --> 00:11:12,136
A PIONEER IN THE BRAVE NEW WORLD
OF SPACE TOURISM.
302
00:11:12,172 --> 00:11:15,342
MY SALESMAN MADE IT SOUND
LIKE A TRIP TO SPACE WAS EASIER
303
00:11:15,375 --> 00:11:17,035
THAN A TRIP TO MEXICO--
304
00:11:17,077 --> 00:11:20,247
NO PASSPORT AND VERY LITTLE
CHANCE OF BEING KIDNAPPED.
305
00:11:20,280 --> 00:11:21,650
ALSO, I HAPPENED TO ARRIVE
306
00:11:21,749 --> 00:11:24,179
ON THE LAST DAY
OF A SPECIAL PROMOTION.
307
00:11:24,217 --> 00:11:27,757
FOR AN EXTRA $100,000,
I COULD BRING A COMPANION.
308
00:11:27,755 --> 00:11:29,815
HMM.
309
00:11:29,857 --> 00:11:32,587
[indistinct chatter]
- WHERE'S MOM? WHERE'S MOM?
310
00:11:32,625 --> 00:11:34,895
- WELL, MOM WAS SAYING DON'T--
- HELLO, EVERYONE, HELLO.
311
00:11:34,928 --> 00:11:36,398
- WELL, HI, FORREST.
312
00:11:36,429 --> 00:11:39,099
EVERYONE, THIS IS FORREST,
MY EX-SON-IN-LAW.
313
00:11:39,132 --> 00:11:41,172
NICE TO SEE YOU. WE'RE JUST
HAVING A LITTLE PARTY.
314
00:11:41,201 --> 00:11:43,071
- I KNOW, I KNOW.
AND I KNOW THAT
315
00:11:43,103 --> 00:11:44,843
I WASN'T INVITED TO THE PARTY.
- NO, YOU WERE NOT.
316
00:11:44,872 --> 00:11:46,942
- I'M NOT GONNA STAY LONG,
BUT 75 IS A BIG ONE, JACK.
317
00:11:46,974 --> 00:11:48,544
SO I WANTED TO BRING YOU
A PRESENT.
318
00:11:48,575 --> 00:11:49,905
- ALL RIGHT.
THANK YOU SO MUCH.
319
00:11:49,943 --> 00:11:51,683
SORRY YOU CAN'T STAY
ANY LONGER.
320
00:11:51,779 --> 00:11:53,079
- I'M SORRY--
ACTUALLY, I'M SORRY.
321
00:11:53,113 --> 00:11:55,123
CAN--CAN YOU OPEN IT NOW?
- WELL, UH...
322
00:11:55,148 --> 00:11:57,378
- WE WERE JUST IN THE MIDDLE--
- WE WERE JUST IN--UH, OKAY.
323
00:11:57,417 --> 00:11:59,217
- WHAT ARE YOU WEARING?
324
00:11:59,252 --> 00:12:01,192
- OH, DEAR, IT'S A JUMPSUIT,
JUST LIKE YOURS.
325
00:12:01,221 --> 00:12:02,521
I HOPE IT FITS.
326
00:12:02,555 --> 00:12:04,185
IF NOT, I KNOW
WHO I CAN GIVE THIS TO.
327
00:12:04,224 --> 00:12:06,164
- [laughs]
- THANKS SO MUCH.
328
00:12:06,193 --> 00:12:07,363
- YEAH, BUT THAT'S NOT
ALL THERE IS.
329
00:12:07,394 --> 00:12:09,134
ACTUALLY, IF YOU OPEN THE CARD,
330
00:12:09,162 --> 00:12:10,662
THAT'S--'CAUSE THERE'S
SOMETHING IN THERE.
331
00:12:10,697 --> 00:12:12,527
- YOU KNOW,
THIS IS TOTALLY UNNECESSARY.
332
00:12:12,565 --> 00:12:14,265
I WISH YOU HADN'T DONE THIS.
- WELL, IT'S MY PLEASURE.
333
00:12:14,301 --> 00:12:17,301
- YEAH, SO DO I.
- 75.
334
00:12:17,337 --> 00:12:20,537
THAT IS A TICKET
TO GO INTO SPACE.
335
00:12:20,573 --> 00:12:22,043
- WHAT?
- YEAH.
336
00:12:22,075 --> 00:12:23,635
- I DON'T UNDERSTAND.
- WHAT?
337
00:12:23,676 --> 00:12:25,806
- YEAH, IT'S COMMERCIAL
SPACE TOURISM.
338
00:12:25,813 --> 00:12:27,013
IT'S A NEW THING.
339
00:12:27,047 --> 00:12:28,547
YOU AND I ARE GOING
TO SPACE, JACK.
340
00:12:28,581 --> 00:12:30,121
- DO YOU KNOW THIS HAS BEEN
MY LIFELONG DREAM?
341
00:12:30,150 --> 00:12:31,320
- I DO KNOW THAT, JACK.
342
00:12:31,351 --> 00:12:33,621
- I'M GOING INTO SPACE!
- WHAT?
343
00:12:33,653 --> 00:12:35,023
- YOU AND I TOGETHER.
344
00:12:35,055 --> 00:12:37,115
- I NEED TO SPEAK TO YOU
FOR JUST ONE SECOND.
345
00:12:37,157 --> 00:12:39,557
- JUST ONE SECOND.
- WHAT IS GOING ON?
346
00:12:39,592 --> 00:12:41,032
- WHAT DO YOU MEAN?
- YOU'RE SENDING MY FATHER
347
00:12:41,061 --> 00:12:43,231
INTO SPACE?
WHAT IS WRONG WITH YOUR BRAIN?
348
00:12:43,263 --> 00:12:45,903
- WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
- HE'S 75 YEARS OLD!
349
00:12:45,933 --> 00:12:47,903
- I HAD NO IDEA
THAT I HAD TO CONSULT WITH YOU
350
00:12:47,935 --> 00:12:49,395
ABOUT PRESENTS
FOR YOUR PARENTS.
351
00:12:49,436 --> 00:12:51,036
- WE ARE NO LONGER MARRIED.
352
00:12:51,071 --> 00:12:53,041
YOU NEVER GAVE HIM A PRESENT
WHEN WE WERE MARRIED.
353
00:12:53,073 --> 00:12:54,513
- BECAUSE YOU ALWAYS
TOOK CARE OF THAT.
354
00:12:54,541 --> 00:12:56,181
- ALL RIGHT.
- WHAT ARE YOU ANGRY ABOUT?
355
00:12:56,209 --> 00:12:57,709
- I JUST DON'T KNOW
WHAT YOU'RE UP TO.
356
00:12:57,744 --> 00:12:59,354
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
- I'M GIVING HIM--
357
00:12:59,379 --> 00:13:01,149
- I DON'T KNOW IF YOU'RE TRYING
TO IMPRESS ME.
358
00:13:01,181 --> 00:13:03,151
- THAT IS SO NARCISSISTIC OF YOU
TO SUGGEST THAT.
359
00:13:03,183 --> 00:13:04,423
- [scoffs]
360
00:13:04,451 --> 00:13:06,221
- LOOK AT--
LOOK AT HOW HAPPY HE IS.
361
00:13:06,253 --> 00:13:07,863
HAVE YOU EVER
SEEN HIM THAT HAPPY?
362
00:13:07,855 --> 00:13:10,385
AND YOU THINK THIS IS ABOUT YOU?
363
00:13:10,423 --> 00:13:11,993
- FORREST,
THIS IS THE NICEST THING
364
00:13:12,025 --> 00:13:14,585
ANYONE HAS EVER DONE
FOR ME IN 75 YEARS.
365
00:13:14,627 --> 00:13:16,227
- I GAVE YOU TWO CHILDREN.
366
00:13:16,263 --> 00:13:17,563
- [laughs]
367
00:13:17,597 --> 00:13:19,627
- YOU ARE GREAT.
- YOU ARE GREAT.
368
00:13:19,666 --> 00:13:21,466
WE'RE GONNA HAVE FUN.
- ALL RIGHT, HUGS ARE OVER.
369
00:13:21,501 --> 00:13:23,001
- OH.
- OKAY.
370
00:13:23,036 --> 00:13:24,936
- DRIVE CAREFULLY.
THOSE FREEWAYS CAN BE DANGEROUS.
371
00:13:24,972 --> 00:13:25,942
- YEAH.
- I KNOW.
372
00:13:25,973 --> 00:13:27,313
[laughter]
ALL RIGHT.
373
00:13:27,340 --> 00:13:28,640
GREAT.
I'LL SEE YOU.
374
00:13:28,675 --> 00:13:30,405
- I KNOW.
IT'S WONDERFUL, DAD.
375
00:13:30,443 --> 00:13:31,883
- WHERE'S ERIC? I'LL SEE YOU
NEXT WEEKEND, BUDDY.
376
00:13:31,879 --> 00:13:33,149
ALL RIGHT, BYE-BYE.
377
00:13:33,180 --> 00:13:34,450
- YEAH, I KNOW.
IT'S A WONDERFUL THING.
378
00:13:41,088 --> 00:13:43,518
- THE BEAUTY OF SPACE
IS THAT IT'S PURE.
379
00:13:43,556 --> 00:13:45,686
IT'S A CONCEPT, A PROMISE,
380
00:13:45,725 --> 00:13:47,895
A FRESH VIEW ONTO EARTH.
381
00:13:47,895 --> 00:13:51,355
I BELIEVED THAT IN SPACE I COULD
ESCAPE THE PETTY SUSPICIONS
382
00:13:51,398 --> 00:13:55,198
AND UNFAIR JUDGMENTS I WAS
CONSTANTLY SUBJECTED TO HERE.
383
00:13:55,235 --> 00:13:58,165
BUT MY EAGERNESS TO GET
INTO THE DARK VACUUM OF SPACE
384
00:13:58,205 --> 00:14:00,205
WAS NOTHING COMPARED TO JACK'S.
385
00:14:00,240 --> 00:14:03,780
- REMEMBER THERE WAS
GUS GRISSOM, ALAN SHEPARD,
386
00:14:03,810 --> 00:14:08,150
CHUCK ALDRIN, GLENN ARMSTRONG,
AND THEN, OF COURSE,
387
00:14:08,181 --> 00:14:09,821
THERE WAS BUZZ ARMSTRONG.
388
00:14:09,917 --> 00:14:11,417
- YEAH--NO.
- NO, NO, WAIT A MINUTE.
389
00:14:11,451 --> 00:14:13,321
- WAS IT NEIL ARMSTRONG?
- NEILS ARMSTRONG IS RIGHT.
390
00:14:13,353 --> 00:14:14,593
- OKAY.
391
00:14:14,621 --> 00:14:16,021
- AND I REMEMBER
WHEN THOSE RUSSIANS
392
00:14:16,056 --> 00:14:18,326
GOT THAT SLUTPRICK
UP THERE BEFORE WE DID.
393
00:14:18,358 --> 00:14:22,098
- OH.
- THOSE WERE DARK TIMES.
394
00:14:22,129 --> 00:14:23,699
- YEAH.
395
00:14:23,730 --> 00:14:25,100
- THIS IS WONDERFUL.
396
00:14:25,132 --> 00:14:27,102
WHEN WE ARRIVED,
WE MET OUR SPACE FAMILY--
397
00:14:27,134 --> 00:14:28,974
THE THREE OTHER HUMANS
WHO WOULD JOIN US
398
00:14:29,002 --> 00:14:30,602
ON OUR HEAVENLY JOURNEY.
399
00:14:30,637 --> 00:14:32,937
THERE WAS BRYCE FROOD,
WHO TOLD ME SECRETLY
400
00:14:32,940 --> 00:14:35,110
HE PLANNED TO PROPOSE
TO HIS GIRLFRIEND, CARRIE,
401
00:14:35,142 --> 00:14:37,182
AT 300,00 FEET,
402
00:14:37,210 --> 00:14:40,180
AND THE SINGER AND CERTIFIED
COSMONAUT LANCE BASS,
403
00:14:40,213 --> 00:14:41,853
WHO HAD RAISED FUNDS
FOR HIS TRIP
404
00:14:41,949 --> 00:14:43,479
THROUGH AN AMBITIOUS
SPONSORSHIP PLAN.
405
00:14:43,516 --> 00:14:44,946
IT WOULD BE GOOD TO HAVE.
- RIGHT?
406
00:14:44,985 --> 00:14:46,185
- WERE WE ALL SUPPOSED
TO DO THAT?
407
00:14:46,219 --> 00:14:47,959
- I WISH I HAD THOUGHT OF THAT.
- YEAH.
408
00:14:47,988 --> 00:14:50,518
- WE'RE GONNA BE LEAVING
THIS PLACE, EARTH.
409
00:14:50,557 --> 00:14:53,357
WE'RE NOT GONNA BE GOING
ANYWHERE NEAR THESE PLANETOIDS
410
00:14:53,393 --> 00:14:55,033
OR ANY PLANETOIDS,
FOR THAT MATTER.
411
00:14:55,062 --> 00:14:58,172
WE'RE GONNA BE STAYING
RIGHT IN HERE.
412
00:14:58,198 --> 00:15:01,798
- WHAT WILL WE
BE LOOKING DOWN ON?
413
00:15:01,834 --> 00:15:05,114
OVER ONE THRILLING WEEK,
THE FIVE OF US
414
00:15:05,138 --> 00:15:09,138
COMPLETED AN EXHAUSTIVE SERIES
OF PREPARATIONS.
415
00:15:10,243 --> 00:15:11,813
- FLOCK OF SEAGULLS.
416
00:15:11,844 --> 00:15:14,114
- WE SIGNED OUR LIFE AWAY
ON NUMEROUS FORMS.
417
00:15:14,147 --> 00:15:15,817
- EVERYBODY GETS ONE.
418
00:15:15,848 --> 00:15:19,818
- WE LEARNED
SPECIAL SAFETY PROTOCOLS.
419
00:15:19,852 --> 00:15:24,622
- ONE, TWO, THREE.
VERY GOOD.
420
00:15:24,657 --> 00:15:27,087
- YOU KNOW, SOMEDAY
WE'RE GONNA LIVE IN OUTER SPACE
421
00:15:27,127 --> 00:15:29,057
AND LIVE ON PLANETS.
422
00:15:29,096 --> 00:15:31,656
I WON'T BE AROUND TO SEE THAT,
AND I DON'T THINK I WANT TO,
423
00:15:31,698 --> 00:15:33,768
BUT JUST TO READ ABOUT IT
IS SO EXCITING.
424
00:15:33,800 --> 00:15:35,470
- NOW HIT
THAT THREE-POINT SAFETY CHECK.
425
00:15:35,502 --> 00:15:36,742
- WHAT?
- THE THREE-POINT--
426
00:15:36,769 --> 00:15:38,469
- YES, THEY ARE
ONE, TWO, THREE,
427
00:15:38,505 --> 00:15:39,665
AND OUT YOUR GO.
- OKAY.
428
00:15:39,706 --> 00:15:42,776
GREAT. YEAH.
- GOOD JOB.
429
00:15:44,711 --> 00:15:46,811
- THEN WE SPENT A DAY JUMPING
ON TRAMPOLINES
430
00:15:46,846 --> 00:15:49,846
TO PREPARE OUR BODIES AND MINDS
FOR ZERO GRAVITY.
431
00:15:49,882 --> 00:15:51,922
- AND STRATOJUMP.
432
00:15:52,019 --> 00:15:53,689
GOOD.
TOUCH YOUR TOES, SIR.
433
00:15:53,720 --> 00:15:56,490
- IT WAS THE FINAL STAGE
OF PREPARATION WE NEEDED
434
00:15:56,523 --> 00:15:59,293
FOR THE RIGORS OF SPACE TRAVEL.
435
00:16:03,830 --> 00:16:06,870
- IN NO TIME, THE DAY WAS HERE.
436
00:16:06,899 --> 00:16:09,069
- I CAN'T BELIEVE IT.
IT'S REALLY HAPPENING.
437
00:16:09,102 --> 00:16:11,942
- UP YOURS, SLUTPRICK.
438
00:16:12,039 --> 00:16:14,639
- IN RETROSPECT, I POSSIBLY
SHOULD HAVE USED MY EXTRA TICKET
439
00:16:14,674 --> 00:16:16,114
TO BRING A CAMERAMAN ALONG.
440
00:16:16,143 --> 00:16:18,213
AS IT WAS, WE HAD
TO RELY ON THE VIDEO
441
00:16:18,245 --> 00:16:20,645
SPECIALLY PRODUCED BY 2SPACE.
442
00:16:23,916 --> 00:16:25,146
- WELCOME TO 2SPACE.
443
00:16:25,185 --> 00:16:26,745
- IT WAS EXCITING FOR ME,
444
00:16:26,786 --> 00:16:29,886
BUT FOR JACK, WELL,
HE HAD SPENT HIS WHOLE LIFE
445
00:16:29,922 --> 00:16:31,322
DREAMING OF THIS MOMENT,
446
00:16:31,358 --> 00:16:34,328
NEVER REALLY BELIEVING
IT WAS WITHIN REACH.
447
00:16:34,361 --> 00:16:36,761
LIFE IS TRULY FULL OF SURPRISES.
448
00:16:36,796 --> 00:16:37,956
- I LOVE THIS.
- YEAH.
449
00:16:38,065 --> 00:16:39,625
- AND I LOVE YOU.
450
00:16:39,666 --> 00:16:41,826
AND I WANT TO THANK YOU
FOR BRINGING ME ON THIS TRIP.
451
00:16:41,868 --> 00:16:43,068
- AW, DAD.
452
00:16:43,103 --> 00:16:45,513
- AND, FORREST,
I WANT TO SEE YOU
453
00:16:45,538 --> 00:16:47,108
GET BACK TOGETHER
WITH MY DAUGHTER.
454
00:16:47,140 --> 00:16:48,480
- AW.
- I DO.
455
00:16:48,508 --> 00:16:50,338
AND AS SOON AS WE'RE OFF
THIS SPACESHIP,
456
00:16:50,377 --> 00:16:52,847
I'M GONNA DO EVERYTHING IN MY
POWER TO MAKE SURE THAT HAPPENS.
457
00:16:52,879 --> 00:16:55,419
A DAUGHTER DOESN'T LISTEN
TO ANYONE MORE THAN THEIR POP.
458
00:16:55,448 --> 00:16:58,488
BELIEVE ME.
- OKAY.
459
00:16:58,518 --> 00:17:00,848
- TEN, NINE...
460
00:17:00,887 --> 00:17:04,087
all:
EIGHT, SEVEN, SIX,
461
00:17:04,091 --> 00:17:10,101
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE.
462
00:17:10,130 --> 00:17:11,400
- INITIATE LAUNCH.
463
00:17:11,431 --> 00:17:13,401
- THAT'S ONE SMALL STEP
FOR MAN--
464
00:17:13,433 --> 00:17:16,173
- NO.
JACK!
465
00:17:16,203 --> 00:17:20,843
- ALTITUDE, 300,360 FEET.
466
00:17:20,873 --> 00:17:23,213
WELCOME TO SPACE.
467
00:17:23,243 --> 00:17:24,883
[all screaming]
- OH, MY GOD.
468
00:17:24,911 --> 00:17:26,351
- OH, NO!
NO, JACK!
469
00:17:26,379 --> 00:17:27,779
JACK!
- OH, MY GOD, IS HE--
470
00:17:27,814 --> 00:17:28,884
- JACK, YOU CANNOT BE DEAD!
471
00:17:28,915 --> 00:17:29,945
THERE'S NO WAY!
472
00:17:29,982 --> 00:17:31,452
YOU GOT TO TALK TO SUZANNE!
473
00:17:31,484 --> 00:17:33,354
JACK, YOU GOT TO TALK
TO SUZANNE!
474
00:17:33,386 --> 00:17:35,256
OH--OH, NO.
475
00:17:35,288 --> 00:17:37,358
BUT HE WAS DEAD.
476
00:17:37,390 --> 00:17:39,890
MY DEAR VIEWER,
IT SADDENS ME TO SAY
477
00:17:39,926 --> 00:17:43,126
THAT JACK'S TRAGIC FAILURE
TO FASTEN HIS SAFETY HARNESS
478
00:17:43,130 --> 00:17:46,130
HAD ENDED THE LIFE
OF THIS EXTRAORDINARY MAN
479
00:17:46,133 --> 00:17:50,903
AND CAST A HORRIBLE PALL
OVER THIS JOURNEY INTO SPACE.
480
00:17:50,937 --> 00:17:53,737
BUT THE JOURNEY WOULD GO ON.
481
00:17:55,642 --> 00:17:58,482
- GUYS, I'M REALLY SORRY
TO DO THIS,
482
00:17:58,511 --> 00:18:02,981
BUT I'VE KIND OF PROMISED
TO PROMOTE PRODUCTS,
483
00:18:03,015 --> 00:18:05,715
SO, UH...
484
00:18:05,752 --> 00:18:07,352
STEAK 'N SHAKE--
485
00:18:07,387 --> 00:18:10,617
WHERE THE STEAKBURGER'S
ALWAYS OUT OF THIS WORLD.
486
00:18:10,657 --> 00:18:12,227
U-HAUL--
487
00:18:12,259 --> 00:18:14,559
WHETHER IT'S ONE SMALL STEP
OR ONE GIANT LEAP,
488
00:18:14,594 --> 00:18:16,834
U-HAUL WILL GET YOU THERE.
489
00:18:16,863 --> 00:18:18,473
KRISPY KREME--
490
00:18:18,498 --> 00:18:20,798
ALL RIGHT, GUYS,
WHO BROUGHT THE DOUGHNUTS?
491
00:18:20,833 --> 00:18:21,833
HUH?
492
00:18:24,837 --> 00:18:27,407
- MY FELLOW TRAVELERS HAD FORKED
OVER A LOT OF MONEY
493
00:18:27,440 --> 00:18:29,380
FOR THIS ONCE-IN-A-LIFETIME
EXPERIENCE,
494
00:18:29,409 --> 00:18:32,749
SO YOU COULDN'T BLAME THEM FOR
DOING WHAT THEY CAME HERE TO DO.
495
00:18:32,779 --> 00:18:35,219
- SO...
- WAIT. ARE--ARE YOU...
496
00:18:35,248 --> 00:18:37,078
- I DON'T KNOW.
- OH, MY GOD.
497
00:18:37,184 --> 00:18:38,394
OH, MY GOD.
498
00:18:38,418 --> 00:18:41,488
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
499
00:18:41,521 --> 00:18:42,991
BRYCE.
500
00:18:43,022 --> 00:18:44,592
- WILL YOU MARRY ME, CARRIE?
501
00:18:44,624 --> 00:18:46,434
- OH, IT'S GORGEOUS.
502
00:18:46,459 --> 00:18:48,759
OF COURSE I WILL.
I LOVE YOU SO MUCH.
503
00:18:48,795 --> 00:18:50,655
IS THIS ON TAPE?
- DID WE GET IT ON TAPE?
504
00:18:50,697 --> 00:18:52,367
- WAIT. WAS THAT--
- UH...
505
00:18:52,399 --> 00:18:55,869
- WAS THAT BODY IN FRONT
OF THERE THE WHOLE TIME?
506
00:18:58,905 --> 00:19:02,705
- I'M SORRY, JACK,
BUT I HAVE TO DO THIS.
507
00:19:04,511 --> 00:19:08,821
BEING UP IN SPACE IS
A TRULY INCREDIBLE EXPERIENCE.
508
00:19:08,848 --> 00:19:11,248
AND LOOKING DOWN
ON ALL OF HUMANITY,
509
00:19:11,284 --> 00:19:15,224
THE MIRACLE OF LIFE
IS INDESCRIBABLY PROFOUND,
510
00:19:15,222 --> 00:19:18,862
AND THE BEAUTY OF OUR PLANET
IS SIMPLY AWE-INSPIRING.
511
00:19:18,891 --> 00:19:20,431
MY SOUL EXALTS AT THE...
- BRACE FOR LANDING.
512
00:19:20,460 --> 00:19:22,260
- AT THE WONDERS OF OUR...
[thrusters roar]
513
00:19:22,295 --> 00:19:24,595
UNIVERSE.
514
00:19:24,631 --> 00:19:26,631
IT'S BEAUTIFUL UP HERE.
515
00:19:26,666 --> 00:19:28,236
IT'S BEAUTIFUL.
516
00:19:30,069 --> 00:19:32,609
JACK'S BODY
WAS RETURNING TO EARTH...
517
00:19:32,639 --> 00:19:34,369
- WE'RE ENGAGED!
- BUT HIS SOUL WOULD REMAIN
518
00:19:34,407 --> 00:19:36,437
WHERE HE HAD ALWAYS
WANTED IT TO BE...
519
00:19:36,476 --> 00:19:37,976
- LANCE, HOW WAS IT?
520
00:19:38,010 --> 00:19:39,710
- EH.
521
00:19:39,746 --> 00:19:42,446
- THOUGH I WASN'T SURE SUZANNE
WOULD SEE IT THAT WAY.
522
00:19:42,482 --> 00:19:44,982
- HOW WAS IT?
- I HAVE, UH--I HAVE GOOD NEWS,
523
00:19:45,017 --> 00:19:46,447
AND I HAVE REALLY,
REALLY BAD NEWS...
524
00:19:46,486 --> 00:19:47,886
- WHERE'S MY FATHER?
- FOR YOU.
525
00:19:47,920 --> 00:19:49,290
- OH, MY GOD.
- THERE WERE SOME PROBLEMS.
526
00:19:49,322 --> 00:19:50,462
- OH, MY GOD.
- WHERE'S MY FATHER?
527
00:19:50,490 --> 00:19:51,460
OH, MY GOD!
- JACK!
528
00:19:51,491 --> 00:19:52,831
OH, MY GOD!
JACK!
529
00:19:52,859 --> 00:19:56,559
GOD!
[sobbing]
530
00:19:56,596 --> 00:19:58,396
- YOU KILLED MY FATHER
IN OUTER SPACE?
531
00:19:58,431 --> 00:20:00,871
- WELL, NO.
- SO WHAT'S THE GOOD NEWS?
532
00:20:00,900 --> 00:20:02,840
- YOU SAID THERE WAS GOOD NEWS
AND BAD NEWS, FORREST.
533
00:20:02,869 --> 00:20:04,239
WHAT'S THE GOOD NEWS?
534
00:20:04,271 --> 00:20:05,571
- SPACE WAS AMAZING?
535
00:20:05,605 --> 00:20:07,505
- YOU SON OF A BITCH!
536
00:20:07,540 --> 00:20:10,840
- I DIDN'T--
- NOBODY WANTS YOU, FORREST!
537
00:20:10,877 --> 00:20:13,647
GET YOUR HANDS OFF ME,
MUSTACHE!
538
00:20:13,680 --> 00:20:14,650
MOM!
- [sobbing]
539
00:20:14,681 --> 00:20:16,551
OH, BABY.
- DADDY.
540
00:20:16,583 --> 00:20:19,723
- DADDY'S GONE!
- DADDY'S GONE!
541
00:20:19,752 --> 00:20:21,752
YOU MONSTER!
542
00:20:21,788 --> 00:20:24,688
YOU'RE A BASTARD!
543
00:20:30,730 --> 00:20:35,400
- MY ONLY CONSOLATION IS THAT
JACK DIED DOING WHAT HE LOVED.
544
00:20:35,435 --> 00:20:38,935
- ALMOST GETTING INTO SPACE.
545
00:20:38,971 --> 00:20:40,571
- RIGHT.
546
00:20:40,607 --> 00:20:42,607
IF YOU'RE LUCKY ENOUGH
TO GO INTO OUTER SPACE,
547
00:20:42,642 --> 00:20:44,742
YOU'LL PROBABLY CHOOSE TO TRAVEL
WITHOUT A CORPSE
548
00:20:44,777 --> 00:20:48,917
AND WILL HAVE AN EVEN MORE
MAJESTIC EXPERIENCE THAN I DID.
549
00:20:48,948 --> 00:20:52,948
SPACE TRAVEL--
A VERY SOMBER FIVE STARS.
550
00:21:13,005 --> 00:21:15,205
[Forrest screaming]
- * AMAZING GRACE
551
00:21:15,241 --> 00:21:17,211
* HOW SWEET...
552
00:21:17,243 --> 00:21:19,783
- OH, I KILLED MY FATHER-IN-LAW!
- * THE SOUND
553
00:21:19,812 --> 00:21:21,982
- OH, JACK! OH, JACK!
- * THAT SAVED
554
00:21:22,014 --> 00:21:26,454
* A WRETCH LIKE ME
- OH, SHE'S GONNA KILL--
40888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.