All language subtitles for Poveri.ma.ricchi.2016.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Serbian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,199 --> 00:00:28,199
www.titlovi.com
2
00:00:31,199 --> 00:00:35,159
Sre�e ni. Ne preostane nam drugega,
kot da sku�amo biti sre�ni brez nje.
3
00:00:36,039 --> 00:00:38,600
Neko� je bila
in �e obstaja Torresecca,
4
00:00:39,039 --> 00:00:43,719
vasica 50 km od Rima,
ki le�i na urbanisti�nem biseru,
5
00:00:43,880 --> 00:00:46,280
znanem kot Prenestina.
6
00:00:46,960 --> 00:00:51,600
Prvi� v zgodovini
je kdo sli�al zanjo leta 1963,
7
00:00:51,799 --> 00:00:55,280
ko ji je "RAl" med pavzo
posvetil devet sekund.
8
00:00:55,960 --> 00:01:00,600
Drugi� pa leta 1974,
ko je ob 11.30
9
00:01:00,840 --> 00:01:03,759
skoznjo prvi� in zadnji�
potekala Dirka po Italiji.
10
00:01:04,959 --> 00:01:09,439
Tretji razlog, zaradi katerega
jo pomnijo, je moja dru�ina.
11
00:01:10,039 --> 00:01:12,319
Najprej vam jo bom predstavil,
�lana za �lanom.
12
00:01:13,480 --> 00:01:17,799
Moj o�e: Danilo Tucci. Stopnja
izobrazbe: �etrti razred osnovne.
13
00:01:18,359 --> 00:01:22,000
Od svojega 14. leta
plete mocarele
14
00:01:22,079 --> 00:01:26,680
v znani sirarni "Panzarella e Figli".
Kljub temu mu �e vedno tekne.
15
00:01:27,200 --> 00:01:29,159
Tucci, kaj po�ne�? Je�?
16
00:01:30,799 --> 00:01:34,640
Kakovost preverjam.
�Za koli�ino te pla�ujem.
17
00:01:35,520 --> 00:01:37,960
Ne jej, delaj.
�Glej no.
18
00:01:38,479 --> 00:01:42,879
O�e obo�uje motocikle. Od nekdaj
si je �elel imeti ekipo v Formuli 1.
19
00:01:43,319 --> 00:01:46,920
Za zdaj je le lastnik kombija
iz obdobja Woodstocka.
20
00:01:48,159 --> 00:01:51,200
To je moja mama Loredana,
po poklicu gospodinja.
21
00:01:52,039 --> 00:01:56,079
Njeno poslanstvo je razku�iti svet,
zlasti na� dom.
22
00:01:58,079 --> 00:02:02,560
Pazi. Nehaj.
Od jutra si �e vse trikrat o�istila.
23
00:02:03,000 --> 00:02:05,760
Nisem jaz kriva, da se bacili
popoldne razmno�ujejo.
24
00:02:06,120 --> 00:02:09,759
Se vzburijo, ko sonce zaide?
Kaj, �e se �e jaz?
25
00:02:10,120 --> 00:02:11,960
Pusti me. �istiti moram.
26
00:02:12,479 --> 00:02:15,159
Mama in o�e delata
najbolj�e "supplije" na svetu.
27
00:02:15,400 --> 00:02:19,840
O�e jih polni in pripravi,
mama pa panira in cvre.
28
00:02:23,639 --> 00:02:26,400
Moja star�a se kljub
vpra�ljivim prehranjevalnim navadam
29
00:02:26,680 --> 00:02:29,280
ljubita �e skoraj 25 let.
30
00:02:29,439 --> 00:02:31,759
Poglej, ljubezen. Pokusi.
31
00:02:35,400 --> 00:02:37,960
Ti je v�e�?
�Odli�ni so.
32
00:02:39,000 --> 00:02:42,079
Vsa ta leta se nista
ganila iz Torresecce.
33
00:02:42,800 --> 00:02:45,560
Moja sestra Tamara
pa od nekdaj veliko potuje.
34
00:02:45,879 --> 00:02:47,360
Vendar samo v domi�ljiji.
35
00:02:47,759 --> 00:02:52,039
Brati se je nau�ila z 9 leti in ima
�e te�ave z dvojnimi soglasniki.
36
00:02:52,520 --> 00:02:55,199
K sre�i so izumili avdioknjige.
37
00:02:55,560 --> 00:02:58,960
Mama, berem.
Lahko sesa� ti�e?
38
00:03:00,759 --> 00:03:03,319
Poleg o�eta
edina v dru�ini dela
39
00:03:03,400 --> 00:03:08,039
in sanja, da bo odpotovala
v New York ter spoznala Paris Hilton.
40
00:03:09,520 --> 00:03:12,599
To je moj stric Marcello,
mamin brat.
41
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
Odkar ga poznam,
�ivi na na�em raztegljivem kav�u.
42
00:03:16,479 --> 00:03:19,920
Vse dneve eksperimentira
s kri�anjem rastlin in sadja.
43
00:03:20,000 --> 00:03:21,639
Njegov najnovej�i izum je ...
44
00:03:22,000 --> 00:03:23,879
Mandekaki.
�Kdo menda kaka?
45
00:03:24,120 --> 00:03:28,360
Ne, pol mandelj in pol kaki.
Kaj pravi�?
46
00:03:29,319 --> 00:03:31,840
Lepo trd je. �Na zunaj,
47
00:03:32,159 --> 00:03:36,000
po mandlju.
Notri pa je mehak
48
00:03:36,199 --> 00:03:39,199
kot kaki. Samo prototip je,
lahko ga izbolj�am.
49
00:03:39,280 --> 00:03:44,280
�e druge izdelke imam.
Bi pokusila opuntino?
50
00:03:44,560 --> 00:03:49,159
Kri�anko opuncije in kutine.
Ali grenivke in melone, grenilono?
51
00:03:49,520 --> 00:03:53,960
Vzgajaj paradi�nike in brokoli.
Tako bomo prihranili pri zelenjavi.
52
00:03:54,039 --> 00:03:58,240
Misli�, da lahko vzgajam paradi�nik
in brokoli? Sem mar kmet?
53
00:03:58,639 --> 00:04:01,039
Agronom sem.
�Jasno.
54
00:04:01,319 --> 00:04:06,479
Danilo, pusti ga pri miru. Mama
se je �rtvovala, da bi �tudiral.
55
00:04:06,680 --> 00:04:09,919
Kako se �ele jaz �rtvujem,
da bi on jedel. In to obilno.
56
00:04:10,159 --> 00:04:11,199
Daj no.
57
00:04:11,560 --> 00:04:15,800
Ti�e. Zadnjo epizodo
"Greha in sramu" gledam.
58
00:04:16,360 --> 00:04:18,399
V hi�i �ivi �e babica Nicoletta.
59
00:04:18,720 --> 00:04:22,240
Od dedkove smrti se 20 ur
na dan drogira s TV serijami.
60
00:04:22,480 --> 00:04:24,759
Obo�uje Gabriela Garka.
61
00:04:25,000 --> 00:04:27,279
Zakaj nimam sina,
kot je Gabry?
62
00:04:27,480 --> 00:04:32,319
Gabry? Sta prijatelja? In v �em
je Gabriel Garko bolj�i od mene?
63
00:04:32,519 --> 00:04:35,439
Kot prvo slu�i,
da ne omenjamo videza.
64
00:04:35,639 --> 00:04:38,759
Ti si kot velik hr�ek.
�Hvala, mama.
65
00:04:39,680 --> 00:04:42,720
In to sem jaz.
Ime mi je Kevi, brez "N".
66
00:04:42,879 --> 00:04:46,879
O�e je �ele ob vpisu v mati�no knjigo
ugotovil, da se pi�e Kevin.
67
00:04:46,920 --> 00:04:49,720
Kevi, pusti nalogo.
68
00:04:50,120 --> 00:04:53,519
Po�ni kaj normalnega,
igraj se z �ogo, tepi prijatelja.
69
00:04:53,959 --> 00:04:57,079
Glej, da mame ne bo skrbelo.
�Dobro, mama.
70
00:04:57,959 --> 00:04:59,120
Kon�no.
71
00:05:01,680 --> 00:05:03,800
V tej dru�ini se ne �ivi slabo,
72
00:05:03,879 --> 00:05:07,319
�eprav se trudim prilagoditi
njihovi nizki kulturni ravni.
73
00:05:08,120 --> 00:05:11,399
Na� denarni polo�aj
ni bil najbolj�i,
74
00:05:11,600 --> 00:05:13,399
vsaj do tistega ve�era.
75
00:05:13,759 --> 00:05:15,319
"Suppli".
76
00:05:16,560 --> 00:05:18,720
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
77
00:05:22,000 --> 00:05:23,040
Ti�ina.
78
00:05:23,480 --> 00:05:25,839
Sledi "Superwin".
79
00:05:26,040 --> 00:05:28,240
Mama je vsak teden
igrala iste �tevilke.
80
00:05:28,360 --> 00:05:31,240
Datuma rojstva svojih junakov.
81
00:05:31,279 --> 00:05:32,639
Sto milijonov evrov.
82
00:05:32,959 --> 00:05:35,680
Pape�a Bergoglia in Al Bana.
83
00:05:35,840 --> 00:05:40,279
17, 12, 36.
84
00:05:40,639 --> 00:05:42,920
Pape�ev rojstni dan ...
�In 20.
85
00:05:44,279 --> 00:05:46,120
5, 43.
86
00:05:46,879 --> 00:05:48,240
Al Bano.
87
00:05:50,199 --> 00:05:54,120
Tuccijevi smo bili vedno
znani po resnosti.
88
00:05:56,399 --> 00:06:00,279
Stoj. Ponovi.
Koliko smo osvojili?
89
00:06:00,439 --> 00:06:03,439
Sto milijonov.
Jezus, Jo�ef in Marija.
90
00:06:03,639 --> 00:06:07,120
Sto milijonov lir ni ni�.
�Evrov, babica.
91
00:06:07,439 --> 00:06:10,160
Koliko je to?
�Dvesto milijard lir.
92
00:06:11,279 --> 00:06:15,160
Tiho. Sli�ali nas bodo.
Tiho vpijte, tako.
93
00:06:16,439 --> 00:06:20,879
"Tiho vpijte"?
Naj vsi sli�ijo.
94
00:06:22,959 --> 00:06:27,040
Veste,
kdo je zadel sto milijonov?
95
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
Mi �e ne.
96
00:06:32,240 --> 00:06:37,040
Ne ve se �e, kateri sre�ne�
je zadel sto milijonov.
97
00:06:37,240 --> 00:06:41,800
V Torresecco smo pri�li
sli�at vtise in pripombe
98
00:06:42,079 --> 00:06:46,079
some��anov dobitnika.
Za�eli bomo pri gospodu Massimu.
99
00:06:46,639 --> 00:06:49,800
Kaj mislite o milijonskem dobitniku?
100
00:06:50,480 --> 00:06:54,800
Kak�en dobitnik? Umreti morate.
Vsi bogata�i morajo umreti.
101
00:06:55,840 --> 00:07:00,720
Kdo vam je kupil to obleko?
Pri�li ste sem v Torresecco ...
102
00:07:01,120 --> 00:07:04,079
To je novinarka s Skija.
�S Skyja.
103
00:07:04,319 --> 00:07:08,079
Z nami je tudi g. Edoardo,
ki mu zastavljam enako vpra�anje.
104
00:07:08,279 --> 00:07:11,600
Kaj vi mislite? �Mislim,
da je dobitnik iz na�ega mesta.
105
00:07:11,680 --> 00:07:14,920
Svoja jajca stavim.
Ojej, smem na Skiju re�i jajca?
106
00:07:15,160 --> 00:07:19,639
Smem. Tudi nogomet imate.
�Ne smete.
107
00:07:19,879 --> 00:07:22,800
Zakaj mislite, da je kdo iz mesta?
Lahko bi bil kak�en turist.
108
00:07:23,759 --> 00:07:24,839
V Torresecci?
109
00:07:27,399 --> 00:07:28,720
Ta je nora.
110
00:07:29,199 --> 00:07:31,439
�e v navigacijo vpi�e� "Torresecca",
re�e:
111
00:07:31,519 --> 00:07:34,199
"Peljal te bom tja, ampak
bom dvesto metrov prej ustavil."
112
00:07:34,480 --> 00:07:36,279
�teka�? �Ja.
113
00:07:36,600 --> 00:07:41,159
�e bi poznali dobitnike,
kaj bi jim rekli?
114
00:07:41,360 --> 00:07:42,439
Naj nam pomagajo.
115
00:07:42,560 --> 00:07:43,720
Komu? �Nam.
116
00:07:43,800 --> 00:07:47,800
Bogata�i ne dajo nikomur ni�.
Umreti morajo.
117
00:07:49,319 --> 00:07:51,199
Vam je jasno,
kako stojijo stvari?
118
00:07:51,279 --> 00:07:54,639
�e bomo posojali denar,
bomo ostali brez njega.
119
00:07:55,000 --> 00:07:58,079
Nih�e ne sme vedeti,
da smo dobitniki. Jasno? �Ja.
120
00:07:58,399 --> 00:08:01,240
Prisega molka. �Kaj?
121
00:08:01,480 --> 00:08:04,639
Pretvarjati se moramo,
da se ni ni� zgodilo. �Bravo, Kevi.
122
00:08:06,079 --> 00:08:10,680
Nekaj tednov potem smo
popolnoma anonimno dobili denar.
123
00:08:10,839 --> 00:08:13,480
Nikogar ni.
�Seveda, tri pono�i je.
124
00:08:14,000 --> 00:08:17,759
Tamara, pojdi na tisto stran.
Vi pa z mano.
125
00:08:19,040 --> 00:08:21,199
Kevi, ti ostani tu.
126
00:08:21,399 --> 00:08:25,879
Na ra�unu smo imeli sto milijonov,
ampak se nismo smeli izdati.
127
00:08:26,160 --> 00:08:28,800
Marcello, stra�i pred cerkvijo.
128
00:08:48,200 --> 00:08:50,759
Potegni kartico.
�Ne najdem je.
129
00:08:55,559 --> 00:08:57,919
Danilo, Loredana, dober ve�er.
�Kaj po�ne�?
130
00:08:58,000 --> 00:09:00,399
No�ni sprehodek.
Pes ima vnetje mehurja.
131
00:09:00,519 --> 00:09:01,519
Aha.
132
00:09:02,600 --> 00:09:04,600
Sta �la na bankomat?
�Kaj?
133
00:09:05,159 --> 00:09:07,720
Sta �la na bankomat?
�Je to bankomat?
134
00:09:08,639 --> 00:09:11,480
Mislil sem,
da je aparat za kondome.
135
00:09:12,000 --> 00:09:16,279
�e to po�neta? �Seveda.
�ivahno spolno �ivljenje imava.
136
00:09:17,000 --> 00:09:21,759
Moja gospa zdaj ni urejena,
137
00:09:21,879 --> 00:09:24,440
ampak v�asih porabljava
kondome kot bombone.
138
00:09:24,519 --> 00:09:27,639
Nerodno mi je.
�Prijeten seks ...
139
00:09:27,720 --> 00:09:30,159
No, prijeten ve�er.
�Lep ve�er.
140
00:09:33,240 --> 00:09:37,039
Si videl Tuccijeva, Pallino?
�e sta dejavna.
141
00:09:41,759 --> 00:09:43,080
Marcello. �Ojej.
142
00:09:43,360 --> 00:09:45,600
Kaj se je zgodilo?
Kaj po�ne� tu? �Kdo?
143
00:09:46,279 --> 00:09:50,600
Ti. �Nisem mogel zdr�ati.
144
00:09:50,879 --> 00:09:53,840
Prostata?
�Ne, spovedati se moram.
145
00:09:54,480 --> 00:09:59,399
Do jutri potrpi.
�Zdaj se moram spovedati.
146
00:09:59,639 --> 00:10:03,480
Gospod ni nikoli zaprt,
24 ur na dan dela.
147
00:10:03,759 --> 00:10:06,120
Kaj pa kvasi�?
148
00:10:06,519 --> 00:10:10,440
Gospod po�ne, kar ho�e.
Vsemogo�ni zdaj spi.
149
00:10:10,679 --> 00:10:14,360
Lahko bi ga zbudili,
ker sem gre�il, o�e ...
150
00:10:14,399 --> 00:10:16,600
Misli, besede in dejanja.
151
00:10:21,399 --> 00:10:22,440
Pin.
152
00:10:27,679 --> 00:10:30,159
Koliko naj dvignem?
�Pretiravaj, 150.
153
00:10:37,919 --> 00:10:38,919
Izvoli.
154
00:10:44,799 --> 00:10:46,000
�udovito je.
155
00:10:51,000 --> 00:10:54,080
Si sli�al zvok denarja,
ko prihaja ven?
156
00:10:55,080 --> 00:10:57,159
Ponoviva? �Jutri.
157
00:10:57,360 --> 00:10:59,519
Prosim, �e ho�em.
�Si se vzburila?
158
00:10:59,600 --> 00:11:03,799
Ne. �Ho�e� dvakrat?
159
00:11:03,919 --> 00:11:07,360
Samo �e enkrat.
�Bojim se te.
160
00:11:09,159 --> 00:11:10,480
Naloga je opravljena.
161
00:11:12,840 --> 00:11:14,080
Vse je v redu.
162
00:11:15,480 --> 00:11:16,559
Kje je Marcello?
163
00:11:17,799 --> 00:11:21,480
O�e, srh me je spreletel.
164
00:11:23,360 --> 00:11:25,000
Je to vse? �Ja.
165
00:11:25,279 --> 00:11:29,399
Je kaj,
�esar si ne upa� priznati?
166
00:11:29,720 --> 00:11:32,360
Kaj, kar ti te�i srce?
167
00:11:32,639 --> 00:11:37,039
Kar bi hotel pred vsem zavpiti?
Na primer ...
168
00:11:37,360 --> 00:11:41,879
"Zadel sem sto milijonov!"
�Tiho, ne vpijte.
169
00:11:42,200 --> 00:11:44,039
Ni� nisem zadel.
170
00:11:44,440 --> 00:11:46,159
Res ne? �Res.
171
00:11:46,639 --> 00:11:48,840
Zakaj me spra�ujete?
172
00:11:49,240 --> 00:11:54,240
Ne spra�ujem tebe, ampak vse.
Seveda velja spovedna mol�e�nost.
173
00:11:54,480 --> 00:11:58,919
Razumem. Ampak zakaj vas zanima,
kdo je zadel sto milijonov?
174
00:11:59,080 --> 00:12:02,279
Zakaj? Misli�, da je Jezus,
175
00:12:02,519 --> 00:12:06,639
ko je namno�il kruh in ribe,
vse pojedel sam?
176
00:12:06,960 --> 00:12:10,559
Ja. �Ne.
Z vsemi jih je delil.
177
00:12:10,799 --> 00:12:14,559
�el je k prijatelju,
ki se je �enil,
178
00:12:14,799 --> 00:12:18,559
in vodo spremenil v vino.
Pa se je sam napil?
179
00:12:19,080 --> 00:12:20,240
Ja. �Ne.
180
00:12:20,480 --> 00:12:23,120
�ude� je v tem,
da so se vsi napili.
181
00:12:23,639 --> 00:12:28,279
Marcello, �ude� potrebujemo.
Spovej se.
182
00:12:28,679 --> 00:12:31,919
Kaj? Priznam,
da nisem ni� zadel.
183
00:12:32,120 --> 00:12:33,519
Prisezi. �Prise�em.
184
00:12:33,879 --> 00:12:36,039
Prise�i mora� pri sveti Severi,
185
00:12:36,360 --> 00:12:39,919
kraljici pokojnikov,
devici in mu�enici.
186
00:12:40,240 --> 00:12:41,679
Pretiravate.
187
00:12:42,000 --> 00:12:47,039
Ta devica, mu�enica in kraljica
pokojnikov je nesre�na svetnica.
188
00:12:47,919 --> 00:12:52,360
Nesre�na?
V raju je, ti pa se gre� tepca.
189
00:12:52,759 --> 00:12:56,440
Zaradi te �alitve mora� zmoliti
�e dve zdravamariji.
190
00:12:57,360 --> 00:13:00,519
O�e na�, ki si v nebesih,
naj se zgodi Tvoja volja,
191
00:13:00,600 --> 00:13:04,480
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes na� vsakdanji kruh
192
00:13:04,559 --> 00:13:08,120
in ne vpelji nas v sku�njavo ...
Hosana v vi�avah ...
193
00:13:08,200 --> 00:13:10,840
Nisem dostojen ... Moj greh ...
194
00:13:11,879 --> 00:13:14,720
Kje si bil?
�Pozabi. Dobro se je iz�lo.
195
00:13:14,919 --> 00:13:17,120
Dobil sem 12 o�ena�ev
in 4 zdravamarije.
196
00:13:17,200 --> 00:13:21,679
Mi pa en bankovec za 50 evrov
in pet za 20. Vznemirljivo. Pridi.
197
00:13:23,320 --> 00:13:26,000
Dovolj, utihni.
�Nocoj moram kon�ati.
198
00:13:38,519 --> 00:13:41,000
Prepreka.
199
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
Kevi, kolikokrat sem ti rekel,
da ne pu��aj igra� po hi�i?
200
00:13:46,399 --> 00:13:50,440
To ni igra�a.
Robot sesalnik je.
201
00:13:50,799 --> 00:13:53,440
Imenuje se "Robot Rumba".
�Si znorela?
202
00:13:53,679 --> 00:13:56,080
Vse dela sam.
Tako si ne bom uni�ila hrbta.
203
00:13:56,360 --> 00:13:59,120
Rekel sem, da ne zapravljajmo,
da nas ne bi odkrili,
204
00:13:59,200 --> 00:14:02,000
ti pa si kupila lete�i kro�nik,
ki �isti?
205
00:14:02,159 --> 00:14:05,360
V Palestrini sem ga kupila.
Tam nas nih�e ne pozna.
206
00:14:05,519 --> 00:14:10,200
Ne bi smela v Palestrino.
Ve�, da nas tam vsi poznajo.
207
00:14:10,879 --> 00:14:14,559
Kaj je bilo?
�Tvoja sestra kupuje v Palestrini.
208
00:14:14,879 --> 00:14:18,080
Zapravlja kot nora.
�Loredana, presene�a� me.
209
00:14:18,440 --> 00:14:22,919
Reve� ima prav. Rekel je,
da ne smemo ni� kupovati.
210
00:14:26,279 --> 00:14:28,720
Kaj je to? �Ni�.
211
00:14:29,000 --> 00:14:31,600
Ven. Roke na mizo.
212
00:14:33,200 --> 00:14:34,360
Po�asi s temi rokami.
213
00:14:35,600 --> 00:14:37,759
Kaj je to? �Izgleda kot mobi.
214
00:14:37,840 --> 00:14:42,360
�igav je?
�Ti si mi ga podtaknil v �ep.
215
00:14:42,440 --> 00:14:44,720
Baraba.
�Kje si ga kupil? So te videli?
216
00:14:44,879 --> 00:14:47,840
Nih�e me ni videl.
Nisem ga kupil v trgovini,
217
00:14:47,919 --> 00:14:50,879
ampak prek Amazona.
�Prosim?
218
00:14:50,960 --> 00:14:53,360
Spletna trgovina.
Prek ra�unalnika kupuje�.
219
00:14:53,440 --> 00:14:56,919
Nimamo ra�unalnika.
�Jaz tudi ne. Tamarin je.
220
00:14:57,879 --> 00:15:01,440
Si kupila ra�unalnik?
�Ni zame. #babicamejeprosila.
221
00:15:01,679 --> 00:15:04,440
Potrebujem ga za gledanje "SkyGo",
ko grem ven.
222
00:15:04,600 --> 00:15:08,480
Poleg tega vsi kupujejo, kar ho�ejo.
Sem jaz edina trapa?
223
00:15:08,679 --> 00:15:12,200
Kaj govori�?
Zdrava si, ima� �love�ko toplino,
224
00:15:12,440 --> 00:15:16,279
�ivi� kot mati kraljica.
��e denarja za barvanje nimam.
225
00:15:16,519 --> 00:15:19,399
Kot �arovnica sem.
��e se pobarva�, bo� pa kot Belen.
226
00:15:19,600 --> 00:15:21,840
Kaj ste �e kupili? �Ni�.
227
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
Jaz grem.
228
00:15:24,639 --> 00:15:26,879
Kdo je?
�Paket za gospoda Marcella.
229
00:15:29,440 --> 00:15:31,720
Zmotili so se. Jehove pri�e.
230
00:15:31,960 --> 00:15:35,399
Nih�e ne sme vedeti,
da smo zadeli denar.
231
00:15:35,720 --> 00:15:40,240
�e imamo denar, pa ga ne moremo
porabljati, �emu vse skupaj?
232
00:15:40,919 --> 00:15:43,600
Marcello ima prav.
Takole ...
233
00:15:43,759 --> 00:15:49,200
�e mi ne kupite novega televizorja,
bom raztrobila, da smo dobitniki.
234
00:15:49,679 --> 00:15:51,759
To je izsiljevanje. �Ja.
235
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
Ja.
236
00:16:05,080 --> 00:16:06,600
Tega ho�em.
237
00:16:07,919 --> 00:16:12,240
Krasen je. Vse �ivljenje ga �akam.
Tace stran, umazala ga bo�. Moj je.
238
00:16:12,639 --> 00:16:15,320
Sijajna izbira, gospa.
�Koliko stane?
239
00:16:15,720 --> 00:16:20,159
Danes imamo poseben popust.
120 in�ev za samo 43.000 evrov.
240
00:16:21,159 --> 00:16:24,000
Malenkost.
�Rekla je, da bomo prihranili.
241
00:16:24,320 --> 00:16:28,159
Lahko vam ga dostavimo domov
v 24 urah. Samo naslov povejte.
242
00:16:28,440 --> 00:16:32,639
Jasno. Naslov je preprost.
Poznate Torresecco?
243
00:16:32,840 --> 00:16:36,960
Vozite po Prenestini
in pridete do �rpalke ...
244
00:16:38,039 --> 00:16:41,639
Ji daje� naslov? �Ja.
245
00:16:41,799 --> 00:16:42,840
Nam ga lahko zapakirate?
246
00:16:46,120 --> 00:16:49,960
Kako ga bomo skrili,
�e pride kdo na obisk?
247
00:16:50,200 --> 00:16:52,519
Ve�ji je od kina
v Valmontoneju.
248
00:16:52,799 --> 00:16:53,840
Ti si ga hotela.
249
00:16:54,120 --> 00:16:56,000
Marcello, Danilo.
�Kdo je to?
250
00:16:56,559 --> 00:16:59,519
Dober ve�er, gospa.
�Dober ve�er.
251
00:17:01,159 --> 00:17:03,840
Kaj po�nete? �Izkrcavava.
252
00:17:04,119 --> 00:17:06,319
Te�ko izgleda.
Primite Gremlina.
253
00:17:07,960 --> 00:17:09,440
Vama pomagam? �Ja.
254
00:17:09,680 --> 00:17:13,119
Kje pa, sama bova. Hvala.
255
00:17:13,519 --> 00:17:16,000
Kaj pa govori�?
Te�ko je. Pomagaj nama.
256
00:17:17,200 --> 00:17:19,680
Oprostita ... Kaj ...
257
00:17:20,400 --> 00:17:21,680
Kaj je to? �To?
258
00:17:22,200 --> 00:17:23,799
Kaj je to? �Stvar.
259
00:17:24,039 --> 00:17:28,240
Krasna. Ortopedska vzmetnica.
260
00:17:28,559 --> 00:17:30,759
Za mamo. Ne, mama? �Ja.
261
00:17:31,839 --> 00:17:35,359
Poka�ita.
120-in�ni televizor je.
262
00:17:36,039 --> 00:17:38,640
Najmanj 20.000 evrov stane.
�20.000 evrov.
263
00:17:38,839 --> 00:17:41,200
Ja. �43 s popustom.
264
00:17:41,480 --> 00:17:43,680
Si pa res bedak. �Ja.
265
00:17:44,160 --> 00:17:49,359
Zanima me,
kako sta reve�a kot vidva
266
00:17:49,720 --> 00:17:52,519
kupila televizor,
ki stane 43.000 evrov.
267
00:17:52,720 --> 00:17:56,000
V "Unieuro" sva �la. �In?
268
00:17:56,279 --> 00:17:58,720
�la sva tja in ... �Ja?
269
00:18:01,319 --> 00:18:02,400
Kaj je?
270
00:18:06,720 --> 00:18:07,720
Kaj?
271
00:18:08,920 --> 00:18:12,480
Ukradla sva ga.
�Ja. Nisva hotela.
272
00:18:13,359 --> 00:18:16,960
To sva naredila za mamo.
"Igro prestolov" ho�e gledati.
273
00:18:17,119 --> 00:18:19,839
Marcello je hotel razveseliti mamo.
274
00:18:20,240 --> 00:18:25,400
Poslednja �elja bedne �love�ke
li�inke, ki trpi za arteriosklerozo.
275
00:18:25,759 --> 00:18:29,000
Kmalu nas bo zapustila.
�Ne pretiravaj, moja mama je.
276
00:18:29,319 --> 00:18:31,359
Ti si li�inka.
277
00:18:32,559 --> 00:18:36,240
Naju bo� prijavil?
�Kaj pa govori�?
278
00:18:36,519 --> 00:18:41,440
�e vaju nih�e ni videl,
vama brez televizorja ne morejo ni�.
279
00:18:43,960 --> 00:18:47,519
Kako brez televizorja?
�Moramo se znebiti dokaza.
280
00:18:49,119 --> 00:18:51,119
Znebiti
�Stran ga moramo vre�i.
281
00:18:51,559 --> 00:18:53,960
Kam?
Na recikla�no dvori��e?
282
00:18:54,240 --> 00:18:57,440
Ne. Tja, kamor vsi iz mesta
me�emo odve�ne stvari.
283
00:18:57,640 --> 00:18:59,119
Kam pa? �V potok.
284
00:18:59,359 --> 00:19:02,880
V potok �e ne.
285
00:19:03,920 --> 00:19:06,759
Ena, dve ...
286
00:19:07,839 --> 00:19:13,359
Dve in pol ... In tri.
�Sicer bo ostal tu.
287
00:19:14,519 --> 00:19:19,000
Edoardo, hvala. Brez tebe ...
��e si ne pomagamo sova��ani ...
288
00:19:19,440 --> 00:19:23,279
Hvala. Te peljemo?
289
00:19:24,119 --> 00:19:28,039
Ne, ob potoku se bom sprehodil.
Romanti�no je.
290
00:19:28,920 --> 00:19:30,519
Izvoli. �Lep ve�er.
291
00:19:30,599 --> 00:19:31,720
Lep ve�er, ja.
292
00:19:37,759 --> 00:19:38,920
In?
293
00:19:41,480 --> 00:19:43,960
�e vem.
Razdeliva si naloge.
294
00:19:44,319 --> 00:19:48,279
Dobro.
�Ti vzemi vrv iz kombija.
295
00:19:49,119 --> 00:19:53,519
Jaz te bom trdno privezal
za ta drog.
296
00:19:53,799 --> 00:19:55,920
Ja.
�Potopil se bo� v potok
297
00:19:56,240 --> 00:20:00,640
in zapel televizor,
jaz pa te bom potegnil gor.
298
00:20:01,960 --> 00:20:03,319
Si znorel? �Zakaj?
299
00:20:03,559 --> 00:20:09,799
Voda je ogabna,
pa tudi podgane plavajo v njej.
300
00:20:10,039 --> 00:20:13,640
Ni �ans.
�Tebi ni ni� jasno.
301
00:20:14,039 --> 00:20:16,440
Pa se ti vrzi v potok.
�Je va�no?
302
00:20:17,000 --> 00:20:20,640
Odpornej�i si,
�portno telo ima�.
303
00:20:20,839 --> 00:20:23,960
Poglej se.
Glej te prsne mi�ice.
304
00:20:24,440 --> 00:20:26,160
Nekaj bi predlagala.
�Prav.
305
00:20:26,640 --> 00:20:29,319
�e ne bo televizor
�ez pet minut doma ...
306
00:20:29,519 --> 00:20:32,279
Ja?
�Bom oba vrgla v potok.
307
00:20:32,799 --> 00:20:35,400
Jasno? �Kristalno.
308
00:20:37,000 --> 00:20:40,279
Si predstavlja�, da je nekdo iz vasi
zadel ves ta denar?
309
00:20:41,759 --> 00:20:44,480
Prasci.
Naj vse porabijo za zdravila.
310
00:20:44,559 --> 00:20:47,839
Tudi tuje sre�e
se moramo veseliti.
311
00:20:48,079 --> 00:20:51,680
Naj jih kap,
medtem ko �tejejo denar.
312
00:20:51,880 --> 00:20:56,160
Tucci, zaposlil sem novega delavca
za pletenje. Mladega in �ivahnega.
313
00:20:56,440 --> 00:21:00,880
Ti se bo� jutri vrnil k molzenju.
�Leta �akam napredovanje.
314
00:21:01,160 --> 00:21:04,920
Upal sem,
da bom napredoval na "burrato".
315
00:21:05,000 --> 00:21:06,440
Vesel bodi,
da sem te sploh obdr�al.
316
00:21:07,880 --> 00:21:11,200
Tu lahko napreduje�
samo prek poznanstva.
317
00:21:11,559 --> 00:21:16,160
Sit sem te. �e besedico,
pa bo� spet siromak.
318
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Moti� se.
319
00:21:19,880 --> 00:21:22,440
Nisem siromak. Bogat sem.
320
00:21:23,000 --> 00:21:25,960
Jaz sem zadel sto milijonov,
jasno?
321
00:21:26,519 --> 00:21:29,599
Nisem jaz siromak, ampak ti.
322
00:21:36,200 --> 00:21:39,440
Zgodila se je katastrofa.
�So ti ukradli skuter?
323
00:21:39,519 --> 00:21:42,000
Ko bi ga vsaj. V slu�bi sem
vsem povedal, da smo dobitniki.
324
00:21:43,039 --> 00:21:46,640
Gospod, usmili se.
�Ti si rekel, naj nikomur ne povemo.
325
00:21:46,720 --> 00:21:49,160
�e bi jaz to naredila,
bi znorel.
326
00:21:49,240 --> 00:21:52,440
Kaj vraga, Danilo ...
�Kaj zdaj?
327
00:21:52,759 --> 00:21:57,359
Oprostite, ampak nisem zdr�al.
�Ne razburjajmo se.
328
00:21:57,680 --> 00:22:01,319
Mogo�e so Panzarella
in drugi olikani.
329
00:22:02,319 --> 00:22:05,279
To bodo obdr�ali zase.
Ne bodo opravljali. �Misli�?
330
00:22:06,200 --> 00:22:10,920
Ogla�amo se v �ivo iz Torresecce,
pred hi�o dru�ine Tucci.
331
00:22:11,119 --> 00:22:14,920
Niso dali izjave ali intervjuja,
ampak z nami
332
00:22:15,000 --> 00:22:18,640
je �upnik cerkve svete Severe,
don Genesio.
333
00:22:18,720 --> 00:22:22,279
Takoj mu predajam besedo.
�Kak�no besedo?
334
00:22:22,359 --> 00:22:25,200
Ta ni�vredne� Marcello
335
00:22:25,279 --> 00:22:29,480
je na spovedi prisegel,
da niso dobitniki.
336
00:22:29,680 --> 00:22:34,119
Laganje na spovedi
je hud greh.
337
00:22:34,400 --> 00:22:39,359
Ni spoved tajna?
�Je, ampak ne, ko la�e�.
338
00:22:40,039 --> 00:22:44,920
�e falot Marcello misli, da se bo
izmuznil z davkom za cerkev,
339
00:22:45,039 --> 00:22:46,160
se moti.
340
00:22:46,599 --> 00:22:50,279
20 odstotkov ho�em.
Ne tega u�ivega davka.
341
00:22:50,759 --> 00:22:52,400
Tiho, da nas ne sli�ijo.
342
00:22:53,519 --> 00:22:57,839
Kov�ki gor. Najprej rastline.
�Vzemi rastline.
343
00:22:58,759 --> 00:23:03,920
Vsi �akamo,
da kdo od Tuccijev pride iz hi�e
344
00:23:04,119 --> 00:23:06,160
in da izjavo.
345
00:23:13,599 --> 00:23:15,839
Za zdaj nismo dobili
nobene izjave.
346
00:23:25,559 --> 00:23:28,519
Zakaj joka�? Vedno pravi�,
da nikoli ne potujemo.
347
00:23:28,920 --> 00:23:32,960
Vem, ampak nisem hotela,
da odidemo kot lopovi.
348
00:23:33,319 --> 00:23:35,960
Nismo imeli izbire.
�Azilanti smo.
349
00:23:37,799 --> 00:23:40,599
Emigranti ... Ucvrli smo jo.
350
00:23:41,480 --> 00:23:43,039
Tako je.
�Danes smo mastno bogati,
351
00:23:43,279 --> 00:23:46,599
bogata�i pa ne �ivijo v Torresecci.
�To�no.
352
00:23:46,960 --> 00:23:50,599
Kje �ivijo?
�Dobro vpra�anje. Kam gremo?
353
00:23:51,480 --> 00:23:54,400
Mesto z najve�jim dohodkom
na prebivalca je Milano.
354
00:23:54,480 --> 00:23:55,640
S �im?
355
00:23:56,000 --> 00:23:59,119
Najve� bogata�ev �ivi v Milanu,
v vsakem primeru na severu.
356
00:23:59,200 --> 00:24:04,200
Zakaj se ne bi preselili
na sever Rima?
357
00:24:04,559 --> 00:24:08,960
Kmetavz. Kje je bil Expo?
Na severu Rima? Ne.
358
00:24:10,000 --> 00:24:13,839
Kje �ivijo ljudje s TV?
V Pignetu, Torre Mauri? Ne.
359
00:24:14,680 --> 00:24:18,599
Gospoda �ivi v Milanu.
�Strinjam se z mamo.
360
00:24:18,880 --> 00:24:22,400
�e nam ne bo v�e�,
se bomo vrnili v te kraje.
361
00:24:22,640 --> 00:24:24,240
To�no, vse je odvisno od ...
362
00:24:24,519 --> 00:24:27,839
O bog. #ho�emumreti.
Pozabila sem polnilec za mobi.
363
00:24:28,279 --> 00:24:30,920
#Kajtebriga.
Deset jih bo� kupila.
364
00:24:31,480 --> 00:24:34,559
�e nismo pozabili ni� drugega,
bom pospe�il. �Ja.
365
00:24:34,839 --> 00:24:37,000
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
366
00:24:42,680 --> 00:24:47,960
Kon�ala sem. Vzela bom
dedovo sliko, pa lahko gremo ...
367
00:24:59,680 --> 00:25:01,839
Daj malce glasbe,
sicer bom zaspal.
368
00:25:03,799 --> 00:25:06,119
Zaupajte nam svoje prve vtise.
369
00:25:06,519 --> 00:25:11,680
Vedela sem, da bomo neko� zadeli.
H�i je imela vedno smolo.
370
00:25:12,599 --> 00:25:15,200
Mama je.
�Je nismo vkrcali?
371
00:25:15,519 --> 00:25:18,960
Zato je vse tako tiho.
�Vrni se.
372
00:25:19,039 --> 00:25:22,240
Hitro. �Po�asneje.
373
00:25:27,519 --> 00:25:31,680
Kaj boste z denarjem? Boste dali kaj
za dobrodelne namene kot Bill Gates?
374
00:25:32,200 --> 00:25:37,039
Pa kaj �e! Vse bomo obdr�ali.
Ta tvoj prijatelj je o�itno tepec.
375
00:25:38,079 --> 00:25:41,920
Tiho, pojdi z nami.
�Intervjuvala me je.
376
00:26:12,359 --> 00:26:13,519
Prispeli smo.
377
00:26:14,240 --> 00:26:15,319
Gremo.
378
00:26:19,319 --> 00:26:20,680
Bujenje.
379
00:26:44,440 --> 00:26:47,599
Milano.
�Ljubica, v Evropi smo.
380
00:27:28,440 --> 00:27:30,000
V Milanu je bilo vse druga�e.
381
00:27:30,319 --> 00:27:32,920
Stavbe, podnebje, ljudje, avti.
382
00:27:33,160 --> 00:27:37,759
Kot bi pri�li na drugi planet,
le da smo bili mi vesoljci.
383
00:27:40,680 --> 00:27:43,720
Dober dan. Lahko dobim klju�e?
�Niti slu�ajno.
384
00:27:46,599 --> 00:27:47,720
Poglej. �Ja.
385
00:28:08,839 --> 00:28:11,480
Vam lahko pomagam?
�Dober dan.
386
00:28:11,559 --> 00:28:16,440
Danilo Tucci. Moja gospa.
Tuccijevi smo. Radi bi spali.
387
00:28:17,839 --> 00:28:21,920
Smola. Visoka sezona je
in nimamo prostih sob.
388
00:28:22,559 --> 00:28:27,960
Naslednji� rezervirajte. Lahko
vam predlagam penzion v Rogoredu.
389
00:28:28,799 --> 00:28:33,720
Izvolite. Spo�tovani.
Seveda, zdaj je nizka sezona.
390
00:28:34,480 --> 00:28:37,079
Za vas bomo vedno na�li sobo.
391
00:28:38,000 --> 00:28:40,039
Se kmalu vidimo.
Nasvidenje.
392
00:28:41,559 --> 00:28:45,680
Omenili ste visoko sezono. �To je
razko�en hotel s petimi zvezdicami.
393
00:28:45,880 --> 00:28:48,839
Samo pet jih imate?
394
00:28:49,279 --> 00:28:51,680
Zadeli smo sto milijonov.
395
00:28:51,880 --> 00:28:53,480
Smemo zdaj povedati?
�Seveda.
396
00:28:53,960 --> 00:28:57,240
Noben ne bi bil tako trapast,
da bi to raztrobil.
397
00:28:57,519 --> 00:28:58,799
Mi smo.
398
00:28:58,920 --> 00:29:01,200
Grozno je antipati�en.
�Meni tudi.
399
00:29:01,440 --> 00:29:05,519
Ste res dobitniki?
�Mene so intervjuvali za Sky.
400
00:29:06,640 --> 00:29:10,759
Oprostite, nisem vedel.
�#Boljesepozanimaj.
401
00:29:11,119 --> 00:29:13,519
Katera va�a soba
je najrazko�nej�a?
402
00:29:13,759 --> 00:29:17,119
Imamo cesarski apartma,
v katerem pogosto biva Miley Cyrus.
403
00:29:17,440 --> 00:29:20,400
Kdo? �Miley Cyrus, pevka.
404
00:29:21,400 --> 00:29:23,119
Koliko stane?
�18.000 evrov.
405
00:29:23,359 --> 00:29:25,480
Ne nameravamo ga kupiti.
�Na no�.
406
00:29:27,119 --> 00:29:28,640
18.000 na no�.
407
00:29:29,319 --> 00:29:33,400
Grem v avto po druge rastline,
da ne bi bile osamljene.
408
00:29:33,640 --> 00:29:36,480
Fant, spremi dru�ino ...
�Tucci.
409
00:29:37,079 --> 00:29:39,480
V cesarski apartma.
410
00:29:39,839 --> 00:29:41,880
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
411
00:29:43,440 --> 00:29:44,640
Kdo so?
412
00:29:45,279 --> 00:29:47,799
Tisti kmetavzi,
ki so zadeli sto milijonov.
413
00:29:48,480 --> 00:29:51,240
Tisti iz Torresecce,
blizu Zagarola.
414
00:29:53,720 --> 00:29:55,640
Poglejte to.
415
00:30:02,119 --> 00:30:03,160
Poglej.
416
00:30:04,119 --> 00:30:05,160
Kdo je to?
417
00:30:05,319 --> 00:30:08,160
Dobrodo�li.
Sem Gustavo, va� kuhar.
418
00:30:08,240 --> 00:30:10,319
Vsaki va�i �elji bom ustregel.
419
00:30:10,720 --> 00:30:12,559
Ste butler?
�Recimo temu tako.
420
00:30:12,640 --> 00:30:14,400
Nikoli nisem imela sluge.
421
00:30:15,119 --> 00:30:20,759
Gustavo, prosim,
prinesi mi skodelico �aja v salon.
422
00:30:21,119 --> 00:30:24,599
Takoj. �Ali pa ne.
Pomaran�o mi o�mi.
423
00:30:24,960 --> 00:30:26,839
V redu. �Ne, stoj.
424
00:30:27,359 --> 00:30:30,160
Bananin frape.
�Po �elji, gospa.
425
00:30:30,400 --> 00:30:32,599
Pravzaprav ne ...
�Te�i�, sr�ek.
426
00:30:33,160 --> 00:30:37,240
Besedo ste mi vzeli iz ust.
�Oprostite, tega nikoli nisem po�ela.
427
00:30:37,480 --> 00:30:40,319
Ampak ukazovanje mi je v�e�.
428
00:30:40,839 --> 00:30:44,240
#Pripravisenanajhuj�e.
V kopalnici ni badedasa.
429
00:30:44,559 --> 00:30:47,839
Uporabljate lahko
na�e ekskluzivne izdelke.
430
00:30:49,319 --> 00:30:52,160
Te�ava. Moj WC je temen.
431
00:30:52,720 --> 00:30:55,640
Nima okna ali �koljke.
432
00:30:55,880 --> 00:30:58,240
Verjetno mislite
na tur�ko kopel.
433
00:30:58,799 --> 00:31:00,599
Mama, tur�ka kopel je.
434
00:31:00,799 --> 00:31:04,319
Tam kaka� �epe.
Z vasi prihaja.
435
00:31:04,839 --> 00:31:08,279
Lepo bi bilo imeti okno.
�Poskrbel bom za to.
436
00:31:08,519 --> 00:31:11,319
Zadnje vpra�anje za zajtrk.
Ste vegani?
437
00:31:11,559 --> 00:31:16,200
Ne, iz Torresecce smo, na Prenestini.
�V redu. Oprostite.
438
00:31:16,440 --> 00:31:19,119
Ko smo �e pri hrani,
kje je kuhinja?
439
00:31:20,039 --> 00:31:23,759
Ni je. �Kako?
Apartma meri 480 m2.
440
00:31:23,839 --> 00:31:27,279
Ve� sob je kot ljudi,
pa ni niti kuhinjice?
441
00:31:27,599 --> 00:31:29,960
Kje bomo cvrli?
�Kje bomo cvrli?
442
00:31:30,839 --> 00:31:34,720
Samo ni�lo pritisnete
in naro�ite.
443
00:31:35,319 --> 00:31:37,200
Aha, naro�i se. �Izvolite.
444
00:31:37,319 --> 00:31:39,839
Si sli�ala, Loredana?
Naro�i se. �Pokli�i.
445
00:31:43,279 --> 00:31:47,039
Izvolite?
�Halo? Tu Danilo Tucci.
446
00:31:47,519 --> 00:31:51,240
Kli�em iz "apartmaja mili siri"
Pevke.
447
00:31:51,680 --> 00:31:54,720
Izvolite?
�Kuhinjo potrebujemo.
448
00:31:55,000 --> 00:31:59,640
Kuhinjo? �Ja, s hladilnikom,
pomivalnim strojem
449
00:32:00,079 --> 00:32:04,079
In detergentom za pranje posode.
Z limono, ne s kisom.
450
00:32:04,240 --> 00:32:09,359
Tiho. Vse montirajte do 19h,
najpozneje 19. 15,
451
00:32:09,559 --> 00:32:12,079
sicer nam ne bo uspelo skuhati.
Razumete?
452
00:32:12,160 --> 00:32:13,839
Ja, jasno.
453
00:32:25,960 --> 00:32:27,039
Pozdravljeni.
454
00:32:33,599 --> 00:32:37,039
Kak�no sadje je to?
�Papalod,
455
00:32:37,880 --> 00:32:41,240
pol papaja, pol �elod.
Jaz sem ga izumil.
456
00:32:41,960 --> 00:32:43,319
Smem? �Ja.
457
00:32:43,759 --> 00:32:46,920
Ima okus po papaji ali �elodu?
��al po �elodu.
458
00:32:47,759 --> 00:32:52,720
Ljudje ga ne marajo,
svinje pa ga obo�ujejo.
459
00:32:54,279 --> 00:32:55,559
Izvolite. �Hvala.
460
00:33:01,400 --> 00:33:02,720
Katero nadstropje? �Najvi�je.
461
00:33:11,000 --> 00:33:15,799
Redko sre�a� mo�kega,
ki ima tako rad rastline.
462
00:33:16,599 --> 00:33:18,680
Ja. �ensko tudi.
463
00:33:19,000 --> 00:33:22,519
Hodil sem z vegetarijanko,
ki je jedla rastline,
464
00:33:22,880 --> 00:33:26,200
alergi�arko, ki jih je sovra�ila
in odvisnico, ki jih je kadila.
465
00:33:29,039 --> 00:33:31,440
Valentina sem.
�Me veseli, Marcello.
466
00:33:31,720 --> 00:33:33,599
Oprosti, da se nisem predstavil.
467
00:33:37,039 --> 00:33:38,039
Aha ...
468
00:33:42,039 --> 00:33:45,160
Grem. Veselilo me je.
469
00:33:45,640 --> 00:33:47,799
Mene tudi. Adijo.
470
00:33:48,200 --> 00:33:50,160
Pozdravite. Tri dni brez vode.
471
00:33:50,240 --> 00:33:52,160
Osu�il vas bom, za�gal.
472
00:34:01,319 --> 00:34:03,200
"Suppli".
473
00:34:06,759 --> 00:34:09,039
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
474
00:34:13,199 --> 00:34:16,880
Vedno tako jeste?
�To ni �e ni�.
475
00:34:17,920 --> 00:34:21,880
�ez tri mesece bo bo�i�.
Prvi bo�i� kot bogata�i.
476
00:34:22,639 --> 00:34:25,159
Sr�ek, za bogate je vedno bo�i�.
477
00:34:26,199 --> 00:34:27,920
Zelo si globok, ljubi.
478
00:34:28,760 --> 00:34:30,239
Si sre�na? �Pa �e kako.
479
00:34:30,960 --> 00:34:34,119
�eprav se moram �e navaditi.
�Na bogastvo?
480
00:34:34,599 --> 00:34:36,760
Na sre�o. �Ljubica, poljub.
481
00:34:37,800 --> 00:34:38,960
Lahko no�.
482
00:34:44,199 --> 00:34:46,960
Mama, o�e. Lahko spim tu?
483
00:34:47,360 --> 00:34:50,159
Seveda.
�Moja soba je prevelika.
484
00:34:50,239 --> 00:34:53,480
Trpim za agorafobijo.
�Je nalezljiva?
485
00:34:53,719 --> 00:34:56,880
Ne, o�e.
�Pridi med naju.
486
00:34:58,639 --> 00:35:01,079
Lahko spim tu?
�Kaj je to nocoj?
487
00:35:01,440 --> 00:35:06,360
Daj, pridi. Lahko no�.
488
00:35:12,519 --> 00:35:17,119
Jaz sem. Sem lahko �e jaz z vami?
Moja soba je 20 minut pro�.
489
00:35:17,440 --> 00:35:19,280
Ne, ta stara je le preve�.
490
00:35:19,679 --> 00:35:24,079
Tja grem spat. Lahko no�.
491
00:35:24,239 --> 00:35:25,800
Lahko no�.
492
00:35:27,800 --> 00:35:29,199
Babica, ugasni lu�.
493
00:35:45,000 --> 00:35:50,280
Romanti�na ve�erja?
Doma bom ostala, utrujena sem. Adijo.
494
00:35:52,840 --> 00:35:54,039
Valentina.
495
00:35:55,280 --> 00:35:59,159
Marcello. �ivjo. Kaj pa ti tu?
�To sem ti prinesel.
496
00:36:00,400 --> 00:36:03,639
Krizanteme? �Ja.
497
00:36:04,800 --> 00:36:08,280
Samo v Italiji imajo grd sloves.
498
00:36:08,719 --> 00:36:13,559
Na Japonskem so krizanteme
znak slavja in sre�e.
499
00:36:13,880 --> 00:36:16,440
Nisem vedela.
�e je tako, "arigato".
500
00:36:16,920 --> 00:36:20,159
"Arigato". Ko sva �e pri tem ...
501
00:36:20,760 --> 00:36:23,800
Bi �la z mano kaj pojest?
502
00:36:24,039 --> 00:36:25,599
Z veseljem.
503
00:36:26,360 --> 00:36:31,079
Pozna� kak�en lokal v bli�ini ...
�Zamenjala bi �etrt.
504
00:36:31,480 --> 00:36:35,000
Ne vem, ali ve�,
ampak v tej �etrti je kup snobov.
505
00:36:35,400 --> 00:36:39,159
�e �esa ne prena�am,
so to bogata�i.
506
00:36:39,360 --> 00:36:41,559
Bogata�i. �Ne trpim jih.
507
00:36:41,960 --> 00:36:45,400
Oprosti, sem ustrelila kozla?
Si bogat?
508
00:36:45,760 --> 00:36:48,760
Ne. Nikoli nisem ni� imel.
509
00:36:49,239 --> 00:36:52,840
�e sedem generacij sem reven.
�Bolje je tako.
510
00:36:53,800 --> 00:36:58,079
�alo na stran,
ne bi mogla biti z bogatim mo�kim.
511
00:36:58,159 --> 00:37:01,000
Pridna.
�Pozna� kmetavze?
512
00:37:01,320 --> 00:37:03,239
Kmetavze? �Ki obogatijo.
513
00:37:03,480 --> 00:37:09,519
Kupijo ogromen avto,
zaparkirajo druge ...
514
00:37:09,800 --> 00:37:12,280
Ne prena�am jih. �Tam je.
515
00:37:12,880 --> 00:37:17,199
Zna�ilen avto nekega
kmetavzarskega bogata�a.
516
00:37:17,519 --> 00:37:20,239
Odklenjen je bil,
pa ga je ukradel.
517
00:37:21,840 --> 00:37:24,559
Kam? Lopov! Bednik.
518
00:37:24,719 --> 00:37:27,440
Ni lopov, mogo�e je bogat.
�Isto je.
519
00:37:27,679 --> 00:37:31,679
Bednik.
V �asopisih bo� kon�al.
520
00:37:32,000 --> 00:37:33,599
Marcello, pomiri se.
521
00:37:34,440 --> 00:37:39,119
Oprosti, ampak ko vidim
dru�bene neenakosti, znorim.
522
00:37:39,400 --> 00:37:42,280
Jasno.
�Nov avto. Baraba.
523
00:37:42,559 --> 00:37:45,840
Greva kaj pojest,
da se malce umiri�.
524
00:37:46,119 --> 00:37:47,599
La�na sem. �Jaz pa ne.
525
00:37:48,559 --> 00:37:51,239
Cmok imam v grlu zaradi ...
526
00:37:52,519 --> 00:37:54,559
K vragu vse. �e grem.
527
00:37:55,039 --> 00:37:58,079
Kako, da si se priselil
v Milano iz ... Kako �e?
528
00:37:58,280 --> 00:38:02,440
Torresecca.
Torresecca, Prenestina.
529
00:38:02,880 --> 00:38:04,199
Dobili smo ...
530
00:38:05,119 --> 00:38:09,000
Dobili smo podatek,
da se v Milanu dobro �ivi.
531
00:38:09,639 --> 00:38:13,000
Te�ava je le, da so Milan�ani
prave ... �Jaz sem iz Milana.
532
00:38:13,800 --> 00:38:17,519
Pravi delavci.
Preve� delajo.
533
00:38:17,800 --> 00:38:21,079
Pa ne�imrni so.
Delajo in govorijo, da delajo.
534
00:38:21,159 --> 00:38:23,880
To ni lepo,
saj mogo�e kdo nima slu�be.
535
00:38:24,239 --> 00:38:28,480
Tudi Rimljani delajo, ampak mol�e.
Tega nih�e ne ve.
536
00:38:28,639 --> 00:38:33,079
S tem se ni treba hvaliti.
�Prej sem opazila ...
537
00:38:33,960 --> 00:38:37,679
Ves �as uporablja� mno�ino.
Videli smo, dobili smo ...
538
00:38:38,280 --> 00:38:42,239
Kdo? Ti, �ena in otroci?
�Ne, nimam dru�ine.
539
00:38:42,920 --> 00:38:45,960
S sestrino dru�ino �ivim.
540
00:38:46,480 --> 00:38:49,559
Ja? V cvetli�arni dela�, ne?
541
00:38:49,920 --> 00:38:52,159
Ne, zakaj?
�Kaj si po�el v hotelu?
542
00:38:53,480 --> 00:38:58,239
Na razgovoru za slu�bo sem bil.
543
00:38:58,840 --> 00:39:02,400
Z rastlinami?
�emu so slu�ile?
544
00:39:03,159 --> 00:39:05,920
Nosim jih na razgovore.
Dober vtis naredijo.
545
00:39:06,480 --> 00:39:09,760
Mogo�e bi v�galo.
�Pa je?
546
00:39:10,199 --> 00:39:13,559
Ne. Direktor se je celo razjezil.
547
00:39:13,960 --> 00:39:16,920
Rekel je, naj ne vztrajam
in da ne najemajo delavcev.
548
00:39:17,320 --> 00:39:21,360
Kako ne?
Prepri�ana sem, da i��ejo ljudi.
549
00:39:22,440 --> 00:39:24,920
Res? �Seveda.
550
00:39:25,320 --> 00:39:28,960
To prepusti meni.
Jaz bom govorila z njimi. Prav?
551
00:39:29,440 --> 00:39:33,239
Bi ti ustrezala
katerakoli slu�ba, ne?
552
00:39:33,960 --> 00:39:37,039
Ne katerakoli.
553
00:39:37,679 --> 00:39:40,199
Agronom sem.
554
00:39:42,599 --> 00:39:45,079
Afrika, razume� italijansko?
555
00:39:45,519 --> 00:39:47,840
Italijan sem. �Dobro, vzemi.
556
00:39:48,400 --> 00:39:51,639
�e ne bo� dobro pomil loncev,
gre� domov.
557
00:39:52,360 --> 00:39:54,679
�e se kozarci ne bodo ble��ali,
gre� domov.
558
00:39:55,320 --> 00:39:57,800
�e opraska� lonec ...
�Grem domov.
559
00:39:58,079 --> 00:40:02,480
Ne, najprej mi ga bo� pla�al,
potem pa se vrnil v Afriko. Jasno?
560
00:40:02,599 --> 00:40:05,880
Nisem Afri�an, ampak Italijan,
iz Torresecce.
561
00:40:05,960 --> 00:40:08,480
Med Rimom in Frosinonejem je.
562
00:40:08,679 --> 00:40:11,440
Zame je vse pod Pavio Afrika.
563
00:40:11,920 --> 00:40:15,159
Pu��ava, Sahara.
Zapomni si to. Priden bodi.
564
00:40:18,000 --> 00:40:21,519
Afrika ... Nisi �e nikoli
v �ivljenju pomil kro�nika?
565
00:40:21,800 --> 00:40:22,880
Nisem.
566
00:40:23,320 --> 00:40:27,920
V Egiptu pravijo:
"�e se ne nau�i�, je konec s tabo."
567
00:40:28,159 --> 00:40:29,920
Tako pravijo v Egiptu? �Ja.
568
00:40:32,400 --> 00:40:34,400
Ljubi, ve�,
kateri dan je danes?
569
00:40:34,719 --> 00:40:37,880
Sreda. �Pa sicer?
570
00:40:38,760 --> 00:40:42,039
Ne razumem.
�Sem ti rekla, da bo pozabil.
571
00:40:42,280 --> 00:40:44,559
Malce pomo�i? �Jasno.
572
00:40:45,320 --> 00:40:48,280
Kaj se je zgodilo pred 26 leti?
573
00:40:48,800 --> 00:40:51,920
Ne spomnim se niti,
kaj sem sino�i ve�erjal.
574
00:40:52,199 --> 00:40:55,920
Ljubi, poro�ila sva se.
Obletnico poroke imava.
575
00:40:56,119 --> 00:41:00,159
Ljubica, kako bi lahko pozabil
najlep�i dan v �ivljenju?
576
00:41:00,519 --> 00:41:04,280
Hotel sem,
da ti �estita moj prijatelj.
577
00:41:09,920 --> 00:41:12,679
Ojej, Al Bano? Slabo mi je.
578
00:41:26,679 --> 00:41:27,760
Vem.
579
00:42:05,320 --> 00:42:06,880
Oprosti, vro�ina me je oblila.
580
00:42:22,519 --> 00:42:25,519
Prepreka.
581
00:42:25,760 --> 00:42:27,400
Tamara, pridi jest kaviar.
582
00:42:27,639 --> 00:42:30,599
Okus ima po pokvarjeni ribi,
ampak z veliko kruha se ne �uti.
583
00:42:30,840 --> 00:42:32,079
Obrni se desno.
584
00:42:33,679 --> 00:42:34,679
Zid.
585
00:42:35,440 --> 00:42:37,039
Kaj po�ne? �Ne vem.
586
00:42:45,719 --> 00:42:49,639
Ho�em 200 gramov modrih,
200 gramov rde�ih
587
00:42:49,840 --> 00:42:52,320
in kilogram in pol
smaragdno zelenih.
588
00:42:52,960 --> 00:42:56,079
382. �Izvoli 400.
Obdr�i drobi�.
589
00:42:56,360 --> 00:42:59,880
V samopostre�ni se ne pu��a
napitnine. �Pa bi jo morali.
590
00:43:01,519 --> 00:43:02,519
Butec.
591
00:43:09,119 --> 00:43:12,000
Tu ne morete parkirati,
to je cona za pe�ce.
592
00:43:12,360 --> 00:43:15,639
Samo dve minuti
za kapu�ino in kola�ek.
593
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
Pajka bom poklical.
594
00:43:17,800 --> 00:43:21,320
Kakor ho�e�, �e deset jih imam.
Ko bodo po�li, bom kupil nove.
595
00:43:21,480 --> 00:43:24,360
Babica, kaj pravi� na selfie?
"Ra�ji fris".
596
00:43:24,760 --> 00:43:26,920
Neko� smo govorili
"koko�ja rit".
597
00:43:28,360 --> 00:43:30,719
Kevi, pridi.
598
00:43:32,119 --> 00:43:34,360
Pridi se kopat.
599
00:43:34,800 --> 00:43:37,360
Mama, zajtrkoval sem.
Tri ure je treba po�akati.
600
00:43:37,719 --> 00:43:41,320
Kaj te briga.
Danilo, reci mu kaj.
601
00:43:43,760 --> 00:43:45,719
Skopaj se.
Na po�itnicah smo.
602
00:43:47,159 --> 00:43:48,920
Za malega me skrbi.
603
00:43:56,440 --> 00:44:00,079
V zadnjih dveh mesecih
smo prejeli samo dedkovo pokojnino.
604
00:44:00,400 --> 00:44:04,719
320 evrov krat dve,
skupaj 640 evrov.
605
00:44:05,360 --> 00:44:09,480
Porabili pa smo 19 milijonov
in 789.432 evrov.
606
00:44:09,880 --> 00:44:12,880
Po 300000 evrov
na dan porabimo.
607
00:44:13,119 --> 00:44:15,440
�ez slabo leto
ne bomo imeli ni� ve�.
608
00:44:16,079 --> 00:44:18,360
Sem rekla, da pretiravate.
609
00:44:19,199 --> 00:44:22,719
Mi? Do zdaj smo se pretvarjali,
da ni� ne vidimo,
610
00:44:23,000 --> 00:44:26,039
ampak prej nisi bila
tako obdarjena.
611
00:44:26,719 --> 00:44:28,079
Misli� na dvoj�ici?
612
00:44:29,199 --> 00:44:33,920
Na depilaciji sem bila. Imeli so
ponudbo, pa sem si operirala prsi.
613
00:44:34,599 --> 00:44:35,800
Je mar prepovedano?
614
00:44:36,960 --> 00:44:40,199
Pa on, ki je kupil
serijo ferrarijev?
615
00:44:40,559 --> 00:44:43,679
Je prepovedano imeti hobi?
Njej ne boste ni� rekli?
616
00:44:43,960 --> 00:44:48,559
#Pomirise. Poleg tega so umetni
nohti poceni v primerjavi z Al Banom.
617
00:44:49,079 --> 00:44:51,679
Kak�no zvezo ima Al Bano?
�Nobene.
618
00:44:52,320 --> 00:44:55,800
Mama ga je obdr�ala. V sobi
za goste je. Po potrebi ga uporabi.
619
00:45:04,360 --> 00:45:06,920
Razveseli me, zlasti zjutraj.
620
00:45:07,440 --> 00:45:10,119
Tudi pesmi Renata Zera mi poje.
�Al Bano?
621
00:45:12,400 --> 00:45:14,800
Kje je Marcello?
Nima danes rojstnega dneva?
622
00:45:16,079 --> 00:45:19,320
Hitreje pomivaj, brez kro�nikov
bomo ostali. �Dobro.
623
00:45:21,679 --> 00:45:24,119
Faruq, bi me kril pet minut?
624
00:45:24,480 --> 00:45:26,159
Eden na hitrico?
�Upam.
625
00:45:33,719 --> 00:45:34,880
Tu sem.
626
00:45:36,400 --> 00:45:38,559
Vse najbolj�e!
627
00:45:39,599 --> 00:45:42,800
Hvala. Sem kaj zamudil?
628
00:45:43,880 --> 00:45:46,360
Kevi pravi,
da preve� zapravljamo.
629
00:45:46,679 --> 00:45:51,599
Zmanj�ati moramo fiksne stro�ke.
Hotel stane 540.000 na mesec.
630
00:45:51,840 --> 00:45:56,360
Vklju�uje tudi zajtrk in steklenico
vode na no�ni omarici.
631
00:45:56,760 --> 00:46:01,239
Predlagam nakup hi�e.
�Bravo. Kupili bomo "loff".
632
00:46:01,639 --> 00:46:04,360
"Loft", o�e.
�Dobro, moderen dom.
633
00:46:04,639 --> 00:46:07,920
Bi vas motilo,
�e ostanem v hotelu?
634
00:46:08,199 --> 00:46:11,320
Ko bi vsaj, eden manj.
Ampak gre� v enoposteljno sobo.
635
00:46:11,480 --> 00:46:13,320
Z zajtrkom v sobi. �Velja.
636
00:46:13,400 --> 00:46:14,559
Boste naro�ili?
637
00:46:14,639 --> 00:46:16,639
Imate vampe? �Ne.
638
00:46:16,719 --> 00:46:19,000
Zani� restavracija.
�Tako je.
639
00:46:19,280 --> 00:46:21,760
Za predjed ...
640
00:46:22,039 --> 00:46:23,280
Oprostite, vi ... �Ne.
641
00:46:23,760 --> 00:46:26,440
Tak�ni ste kot ... �Nih�e.
642
00:46:27,000 --> 00:46:28,599
Edinstven sem, verjemite.
643
00:46:30,039 --> 00:46:31,800
Bi lahko naro�ili? �Jasno.
644
00:46:32,239 --> 00:46:35,599
Malce preve� so doma�i.
Vzeli bomo ...
645
00:46:36,440 --> 00:46:37,840
O bog. �Kaj je?
646
00:46:37,960 --> 00:46:40,760
Kaj je bilo? �O bog.
647
00:46:41,679 --> 00:46:45,119
V kri�u me je zagrabilo.
648
00:46:45,639 --> 00:46:49,800
S tigrovo mastjo se grem namazat.
649
00:46:50,280 --> 00:46:55,159
Naro�ite �e zame,
takoj se vrnem.
650
00:46:56,119 --> 00:46:57,800
Si videl Marcella?
651
00:47:00,880 --> 00:47:02,880
Valentina. �Kje si bil?
652
00:47:03,119 --> 00:47:06,159
Dve minuti dopusta sem vzel.
Kako si?
653
00:47:06,559 --> 00:47:11,119
Dobro. Bi nocoj pri�el k meni?
654
00:47:11,239 --> 00:47:13,960
Po slu�bi.
Proslavila bova tvoj rojstni dan.
655
00:47:14,280 --> 00:47:16,679
Seveda.
�Ve�, kaj bova naredila?
656
00:47:16,760 --> 00:47:20,000
Vzela malce torte, ki smo jo
pripravili za neki rojstni dan,
657
00:47:20,519 --> 00:47:23,760
in jo odnesla domov. Velja?
�Ja. �e kdo proslavlja?
658
00:47:24,039 --> 00:47:25,920
Ja. Poglej.
659
00:47:27,079 --> 00:47:32,239
�est jih je, pa so naro�ili torto
za dvesto ljudi. Ne bodo je pojedli.
660
00:47:32,480 --> 00:47:35,719
Ne podcenjuj jih, kmetavze.
Poznam jih.
661
00:47:36,000 --> 00:47:39,840
Tu si. Si torej �iva?
662
00:47:40,079 --> 00:47:41,119
Odpri usta.
663
00:47:42,599 --> 00:47:45,639
344. Pozna� �tevilke?
Dajmo. �Dobro.
664
00:47:46,320 --> 00:47:49,320
Si imava kaj povedati?
Zavihaj rokave.
665
00:47:52,239 --> 00:47:57,239
Tu sem.
Zmasiral sem se z oljem in sem bolje.
666
00:47:57,880 --> 00:47:59,360
Kaj je to? �Kaj?
667
00:47:59,639 --> 00:48:00,639
Rokavice.
668
00:48:01,840 --> 00:48:05,679
Masiral sem se z oljem,
ki masti roke.
669
00:48:06,000 --> 00:48:09,880
Zato sem si nadel rokavice.
Zlahka jih snamem ...
670
00:48:10,639 --> 00:48:15,519
"Rigatoni all'amatriciana"?
Lahka jed.
671
00:48:19,400 --> 00:48:24,400
Ga ne vidite? On je.
�Izgleda kot on, ampak ni on.
672
00:48:25,480 --> 00:48:28,599
�akaj ...
�On je.
673
00:48:29,960 --> 00:48:31,519
Oprostite, spet me boli hrbet.
674
00:48:49,599 --> 00:48:50,679
Na zdravje.
675
00:48:54,280 --> 00:48:55,320
Ja, to je Afrika.
676
00:49:02,400 --> 00:49:04,559
Ni on. Nekdo drug je.
677
00:49:05,199 --> 00:49:09,719
Nista si podobna.
Pusti me �e.
678
00:49:11,559 --> 00:49:12,920
Prestra�ila si me.
679
00:49:13,360 --> 00:49:16,480
Oprosti. Jaz sem kon�ala.
Kako si ti?
680
00:49:16,880 --> 00:49:21,159
Slabo, ampak brez skrbi.
V dveh minutah bom vse uredil.
681
00:49:21,360 --> 00:49:22,480
Dobro.
682
00:49:22,599 --> 00:49:28,800
Nocoj bi ti rada pri sebi doma
dala svoje ... Darilo.
683
00:49:31,519 --> 00:49:33,960
Kaj je? Malce zasebnosti.
684
00:49:34,239 --> 00:49:36,440
S cikorijo se ukvarjaj.
685
00:49:37,719 --> 00:49:41,079
Oprosti mu. Si mi kupila darilo?
686
00:49:41,159 --> 00:49:44,920
Nisem ga kupila. Recimo, da je to
nekaj, kar vedno nosim s sabo.
687
00:49:46,920 --> 00:49:49,599
To darilo, darilo narave ...
688
00:49:51,360 --> 00:49:54,639
�e ti ni v�e�
ali je zate prezgodaj ...
689
00:49:54,920 --> 00:50:00,519
Ne, nikoli ni prezgodaj.
Pozno je. Pohiteti morava.
690
00:50:00,920 --> 00:50:03,440
Gospod Tucci, poglejte.
�Se vidiva.
691
00:50:03,679 --> 00:50:07,480
Vam je torta v�e�? Afrika.
692
00:50:08,199 --> 00:50:12,559
Afrika. Umakni se.
�Ponev je umazana ...
693
00:50:12,639 --> 00:50:16,480
Onegavi� ponev? Spusti jo.
694
00:50:17,239 --> 00:50:19,159
Kaj ti po�ne� tu?
�Pozneje ti pojasnim.
695
00:50:21,119 --> 00:50:25,639
Pomagaj mi jo premakniti.
Moram vse dvajsetkrat ponoviti?
696
00:50:26,000 --> 00:50:29,920
Vam je v�e�?
�Malce majhna je, ampak bo.
697
00:50:30,280 --> 00:50:32,960
Koliko sve�k? �49.
698
00:50:33,239 --> 00:50:34,559
48.
699
00:50:35,519 --> 00:50:38,280
Kaj ti ve�? �Kaj ti ve�?
O svojem svaku govorim.
700
00:50:38,559 --> 00:50:44,079
Danes imam tudi jaz rojstni dan ...
�Tudi vi? Vse najbolj�e.
701
00:50:44,159 --> 00:50:46,760
Ne more� se tako vesti
do gostov.
702
00:50:47,039 --> 00:50:48,519
49? �Ja.
703
00:50:49,760 --> 00:50:52,360
Kaj se gre�?
�Kro�nike pomivam.
704
00:50:52,559 --> 00:50:54,800
Kaj?
�Kro�nike pomivam. Je to zlo�in?
705
00:50:55,440 --> 00:51:00,280
Ne, ampak ko smo bili siroma�ni,
nisi delal ni�, zdaj pa dela�?
706
00:51:00,639 --> 00:51:03,840
Resnico povej.
Zakaj si tu?
707
00:51:07,800 --> 00:51:08,960
Jaz ...
708
00:51:10,320 --> 00:51:14,079
Zaljubil sem se v punco,
ki dela tu,
709
00:51:14,199 --> 00:51:16,920
ampak sovra�i bogata�e.
710
00:51:17,079 --> 00:51:18,519
Razumel sem samo "sovra�i".
711
00:51:18,599 --> 00:51:22,639
Zaljubil sem se v punco,
ki dela tu, ampak sovra�i bogata�e.
712
00:51:22,840 --> 00:51:25,079
�tekam. �Mora� mi pomagati.
713
00:51:26,239 --> 00:51:31,039
�e prise�e�, da ne bo�
ve� �ivel pri nas na kav�u.
714
00:51:32,239 --> 00:51:34,239
Prav.
�Niti med dopustom,
715
00:51:34,320 --> 00:51:37,599
vikendi in prazniki.
�Velja.
716
00:51:38,880 --> 00:51:41,599
Ko se bo� kon�no ustalil,
717
00:51:41,960 --> 00:51:44,559
bo tvoja zate�ena mama
�ivela s tabo.
718
00:51:44,639 --> 00:51:47,199
Pazi, kaj govori�.
Mama mora �iveti z vami.
719
00:51:47,280 --> 00:51:51,480
�e 25 let mi Tutankamon
diha za ovratnik.
720
00:51:51,559 --> 00:51:54,360
To�no. Mama je
pri vas pognala korenine.
721
00:51:54,639 --> 00:51:57,880
Kot stara azaleja je.
�e jo presadimo, se bo posu�ila.
722
00:51:58,159 --> 00:52:01,079
Kak�na azaleja neki!
Vrba �alujka je. Oprostite.
723
00:52:02,280 --> 00:52:04,559
Sve�ke sem prinesel.
�Veste, kaj?
724
00:52:04,840 --> 00:52:08,239
Ta simpati�ni pomivalec posode ...
�Sprejmem.
725
00:52:08,320 --> 00:52:10,440
Sprejme.
�Sprejmem pri�iganje sve�k.
726
00:52:10,800 --> 00:52:15,000
Vzemi jih. Kaj ste �e govorili?
�Zamenjal sem ga z nekom.
727
00:52:16,559 --> 00:52:17,559
Zamenjal me je.
728
00:52:17,639 --> 00:52:20,400
Imate tudi bife za sladkarije?
�Vam torta ni dovolj?
729
00:52:31,480 --> 00:52:32,719
Prispela sva.
730
00:52:32,920 --> 00:52:34,360
Smem? �Izvoli.
731
00:52:37,079 --> 00:52:41,000
Razmetano je.
�Morala bi videti na�o hi�o.
732
00:52:41,639 --> 00:52:46,159
Kje �ivite?
�Zdaj smo se za�asno namestili,
733
00:52:46,360 --> 00:52:48,000
ampak je dostojno.
734
00:52:49,440 --> 00:52:51,920
Smem nekaj vpra�ati? �Ja.
735
00:52:52,320 --> 00:52:54,079
Zakaj tako sovra�i� bogate?
736
00:52:55,760 --> 00:52:59,440
Ker jih poznam.
V hotelu vidim vse mogo�e.
737
00:53:00,199 --> 00:53:02,960
Ne prena�am jih. Ve�,
da sem bila kot otrok bogata?
738
00:53:03,159 --> 00:53:05,960
Res?
�Moj o�e je vse izgubil,
739
00:53:06,519 --> 00:53:08,280
pa smo se morali znajti.
740
00:53:08,639 --> 00:53:12,199
O�e je danes tam,
kjer ne rabi ve� denarja.
741
00:53:12,559 --> 00:53:17,039
�al mi je, nisem vedel.
Moje so�alje.
742
00:53:17,480 --> 00:53:21,639
Je hudo trpel? Je bil bolan?
�Ni mrtev, v zaporu je.
743
00:53:23,039 --> 00:53:26,760
K sre�i. Mislil sem ...
744
00:53:27,199 --> 00:53:29,719
Lepo. Vsaj ena dobra novica.
745
00:53:29,800 --> 00:53:32,719
Bolje zanj, ne?
746
00:53:32,800 --> 00:53:36,920
Bolje je biti v zaporu, �eprav
v zaporu ljudje umirajo v sebi.
747
00:53:37,280 --> 00:53:41,360
Tudi na pokopali��u ...
Ne vem ve�, kaj govorim.
748
00:53:43,920 --> 00:53:47,440
Darilo, ki si ga omenjala
749
00:53:47,519 --> 00:53:48,519
Ja?
750
00:53:50,480 --> 00:53:52,519
Ga lahko odprem?
�Kaj �aka�?
751
00:53:53,719 --> 00:53:57,880
Kje je pentlja?
�Poi��i jo.
752
00:53:58,039 --> 00:53:59,280
Na�el jo bom.
753
00:54:08,159 --> 00:54:10,440
Nekaj tednov potem
smo se preselili
754
00:54:10,519 --> 00:54:13,559
v najvi�je nadstropje
v novem predelu Milana.
755
00:54:13,880 --> 00:54:17,239
Vam je v�e�?
�#Kotzvezdnesteze.
756
00:54:18,400 --> 00:54:24,679
Imamo kuhinjo z ogromnim cvrtnikom,
90.000 evrov.
757
00:54:25,800 --> 00:54:29,840
Pa aparat za fotografiranje
za tvoje "selfije".
758
00:54:29,920 --> 00:54:31,199
Daj si du�ka, mi�ka.
759
00:54:31,639 --> 00:54:36,760
Vodnjak s trga Trilussa,
�portni bar in kiosk.
760
00:54:37,360 --> 00:54:42,440
Pa �e osebni bankomat
brez limita na dvig.
761
00:54:43,039 --> 00:54:48,199
Zasebni TV s foteljem za babico
z vsemi potrebnimi dodatki.
762
00:54:48,280 --> 00:54:50,519
Kak�nimi dodatki?
�Pokovka, sladkarije
763
00:54:50,599 --> 00:54:54,000
in najnovej�i defibrilator.
�e pade�, te bomo o�iveli.
764
00:54:54,199 --> 00:54:56,320
Tu ima�. �Sedi.
765
00:54:57,719 --> 00:55:02,239
Za malega nekaj neverjetnega:
Knji�na polica.
766
00:55:02,639 --> 00:55:05,559
Prodajajo jih prazne,
zato sem moral knjige kupiti posebej.
767
00:55:05,800 --> 00:55:08,920
Kak�ne knjige?
�Vzel sem jih ve� deset kilogramov
768
00:55:09,039 --> 00:55:13,840
in dodal zbirko
revije Quattroruote.
769
00:55:14,239 --> 00:55:17,480
Hvala.
�Presene�enje za mamo.
770
00:55:17,679 --> 00:55:19,199
Obrni se. Poglej, kdo je tu.
771
00:55:19,440 --> 00:55:21,880
Me veseli, gospa Tucci.
�Gustavo!
772
00:55:22,280 --> 00:55:24,760
Odpoved je dal
in zdaj dela za nas.
773
00:55:25,039 --> 00:55:26,800
Pre�udovito darilo.
774
00:55:27,039 --> 00:55:29,320
Kako si? �Dobro, hvala.
775
00:55:29,679 --> 00:55:33,119
Je �e pri�gan? Dela?
Ga lahko uporabljam?
776
00:55:33,280 --> 00:55:35,000
Jasno. �Ja, gospa. H24.
777
00:55:35,320 --> 00:55:37,039
Prosim? �24 k na dan.
778
00:55:37,960 --> 00:55:40,960
Pridite, da naredimo
skupni "selfie".
779
00:55:45,960 --> 00:55:47,639
Razumem, prihajam.
780
00:55:49,159 --> 00:55:51,719
Iti moram.
Moja h�i se je zaklenila iz hi�e.
781
00:55:51,800 --> 00:55:54,800
Lahko nese� zajtrk v 136?
�Seveda. Se vidiva.
782
00:56:06,320 --> 00:56:09,079
Kdo je? �Zajtrk, gospod.
783
00:56:09,760 --> 00:56:10,800
Takoj.
784
00:56:12,679 --> 00:56:16,599
Sobna stre�ba. Zajtrk.
785
00:56:26,159 --> 00:56:28,159
Dober dan. �Dober dan.
786
00:56:30,400 --> 00:56:34,000
Tu so jajca na oko, ope�enec
in sve� pomaran�ni sok.
787
00:56:44,440 --> 00:56:49,079
Kar tja postavite.
�Podpisati mi morate.
788
00:56:49,480 --> 00:56:53,679
Je to obvezno?
�Ja, za ra�unovodstvo.
789
00:56:54,280 --> 00:56:57,639
Ra�unovodstvo je pomembno.
Madonca.
790
00:56:58,559 --> 00:57:00,000
Takoj pridem.
791
00:57:01,760 --> 00:57:05,000
Na �alost je ra�unovodstvo
pomembno.
792
00:57:07,639 --> 00:57:09,320
Tu. �Katero ime?
793
00:57:10,559 --> 00:57:12,920
Va�e. �Ve� jih imam.
794
00:57:13,480 --> 00:57:17,159
Antonio ... Liguori.
795
00:57:18,079 --> 00:57:21,280
Hvala. �Hvala.
�Lahko greste.
796
00:57:29,840 --> 00:57:32,840
Oprostite ... Marcello?
797
00:57:36,320 --> 00:57:37,960
So �isti? �Kaj po�ne� tu?
798
00:57:38,360 --> 00:57:42,280
Kaj? Spal sem.
799
00:57:42,760 --> 00:57:47,360
Sino�i sem si rekel:
"Utrujen sem, grem spat."
800
00:57:47,880 --> 00:57:52,679
Zakaj ne bi spal v hotelu?
Ukradel sem klju� in pri�el sem.
801
00:57:53,039 --> 00:57:56,280
Se ti me�a? Kaj, �e bi vstopil gost?
�Ne bi mogel.
802
00:57:56,679 --> 00:58:00,679
Ne bi se mogel vrniti ...
803
00:58:01,039 --> 00:58:05,599
Kaj, �e zdaj vstopi?
�Ne more, verjemi.
804
00:58:05,880 --> 00:58:09,599
On je. Tja pojdi.
805
00:58:10,519 --> 00:58:12,000
Ne more biti gost.
806
00:58:16,599 --> 00:58:17,840
Tu je. �Kaj po�ne?
807
00:58:18,440 --> 00:58:20,960
Okoli sebe se ozira,
nekaj je pozabil.
808
00:58:21,280 --> 00:58:22,400
Daj, da vidim.
809
00:58:25,519 --> 00:58:28,559
To je tisti kurbin sin.
Sledi mi.
810
00:58:29,000 --> 00:58:31,239
Prosim?
�Si pripeljala zajtrk?
811
00:58:31,480 --> 00:58:32,559
Ja. �Pridna.
812
00:58:34,599 --> 00:58:39,239
Ne, ipad. Skoraj nov je.
�Njegov je.
813
00:58:39,760 --> 00:58:43,960
Zdaj �e, ampak kdo ve,
�igav je bil. Ubogi lastnik.
814
00:58:44,320 --> 00:58:46,079
Ne drznem si, ti poglej.
815
00:58:48,320 --> 00:58:50,800
Kaj po�ne?
�Po denarnici brska.
816
00:58:51,239 --> 00:58:54,199
Denarnica.
�O�itno je pozabil vzeti gotovino.
817
00:58:54,440 --> 00:58:58,440
Gotovino.
Pa kartice? Jih je pustil?
818
00:59:00,239 --> 00:59:04,079
Ne, vse je vzel.
�Jasno, �est jih je.
819
00:59:04,239 --> 00:59:07,239
Kaj te briga? �To�no.
820
00:59:07,880 --> 00:59:09,039
Niso moje.
821
00:59:10,960 --> 00:59:13,719
Odhaja, mudi se mu.
822
00:59:13,800 --> 00:59:15,599
Nima ve� kaj vzeti.
823
00:59:20,960 --> 00:59:23,320
O bog. Dobro se je izteklo.
824
00:59:23,760 --> 00:59:25,920
Sijajno, bolje se ni moglo.
825
00:59:27,719 --> 00:59:29,239
Po�kodovali se bomo.
826
00:59:31,480 --> 00:59:36,440
O ne�em sem razmi�ljala. Odkar
smo bogati, ne�esa nimamo ve�.
827
00:59:36,840 --> 00:59:40,079
Povej, pa ti bom to takoj kupil.
�Ne more�. Prijatelje.
828
00:59:40,800 --> 00:59:44,360
Nimamo ve� prijateljev.
Vedno smo samo mi.
829
00:59:45,159 --> 00:59:47,599
Prijatelji iz vasi
bi nam vedno zavidali.
830
00:59:47,719 --> 00:59:51,760
Res je. Morali bi se dru�iti
z ljudmi svoje sorte.
831
00:59:52,239 --> 00:59:55,639
Stavba je velika,
spoznali bomo sosede,
832
00:59:55,880 --> 00:59:58,360
se jim predstavili
in sklenili prijateljstva.
833
00:59:59,639 --> 01:00:03,199
Za ekolo�ko zelenjavo
te po�teno oderejo.
834
01:00:03,280 --> 01:00:06,320
�tiri bu�ke, dve redkvici
in lubenica 50 evrov.
835
01:00:06,519 --> 01:00:10,639
Misli�, da so naju ogoljufali?
�Ne, te stvari so drage.
836
01:00:10,880 --> 01:00:14,800
Ampak kdor si lahko privo��i,
je naravno hrano
837
01:00:14,880 --> 01:00:18,400
brez pesticidov. Ta je dra�ja.
��e ti tako pravi� ... O bog.
838
01:00:18,719 --> 01:00:20,199
Izvolite, gospa. �Hvala.
839
01:00:20,679 --> 01:00:23,079
Tudi vidva �ivita tu?
�Ja. Luigi, me veseli.
840
01:00:23,239 --> 01:00:24,920
Pozdravljeni.
�Moja �ena Marisa.
841
01:00:25,000 --> 01:00:28,119
Pozdravljena. �Bertocchi
Loredana, poro�ena Tucci.
842
01:00:28,199 --> 01:00:31,119
Pred nekaj tedni smo se priselili,
na podstrehi smo.
843
01:00:31,239 --> 01:00:35,360
Ja, smo sli�ali.
�V soboto popoldne
844
01:00:35,679 --> 01:00:39,840
bo mo� odprl novo razstavo.
Lahko vama pustim akreditacije.
845
01:00:40,119 --> 01:00:45,159
Hvala, ampak
tudi vstopnice so v redu.
846
01:00:45,960 --> 01:00:48,440
Dva sva, jaz in moj mo�,
Danilo Tucci.
847
01:00:48,599 --> 01:00:51,000
Se vidimo tam. �Ja.
848
01:00:51,280 --> 01:00:54,519
Greva, ljubica.
Zamudila bova v klub. Oprostita.
849
01:00:54,599 --> 01:00:56,800
Nasvidenje, hvala.
850
01:01:00,800 --> 01:01:04,599
Tu �ivita, pa nimata za avto?
851
01:01:04,719 --> 01:01:07,840
Luigi Schleider
je eden najbogatej�ih v Italiji.
852
01:01:07,960 --> 01:01:10,440
Njegova dela razstavljajo
po vsem svetu. Ne gre za denar.
853
01:01:10,719 --> 01:01:15,440
Dojela sem. Skopu�ki je.
�Ne, ekolo�ko �ivita.
854
01:01:15,760 --> 01:01:20,159
Ne marata se bahati.
Dana�nji bogata�i so druga�ni.
855
01:01:20,639 --> 01:01:22,440
Pou�i me.
856
01:01:23,599 --> 01:01:28,079
Moderni bogata�i se proti staranju
borijo z vadbo, prehrano
857
01:01:28,159 --> 01:01:30,119
in terapijo hidrokolon.
�Kaj je to?
858
01:01:30,199 --> 01:01:33,400
�i��enje �revesja.
Cev ti porinejo v rit ...
859
01:01:33,480 --> 01:01:35,320
Kuhava. �Oprostite.
860
01:01:35,840 --> 01:01:38,480
Bogata�i so obve��eni,
izobra�eni, razgledani,
861
01:01:38,719 --> 01:01:41,920
govorijo najmanj �tiri jezike
in ne �ivijo z otroki,
862
01:01:42,159 --> 01:01:44,880
ker se ti od osnovne �ole
izobra�ujejo v tujini.
863
01:01:45,079 --> 01:01:47,159
Takoj se jih znebijo?
�Tako nekako.
864
01:01:47,239 --> 01:01:49,519
Ne prekinjaj me,
ker ni� ne razumem.
865
01:01:49,920 --> 01:01:52,320
Radi imajo umetnost
in zbirajo umetni�ka dela.
866
01:01:52,760 --> 01:01:57,880
Budisti so ali newagerji. Dana�nji
bogata�i niso ve� desni�arji,
867
01:01:58,199 --> 01:02:02,880
ampak levi�arji.
Bogati nikoli ne cvrejo.
868
01:02:04,519 --> 01:02:07,039
Ne? �Nikoli. Bogati ne cvrejo.
869
01:02:07,679 --> 01:02:09,920
Brez skrbi, vse bo dobro.
870
01:02:10,159 --> 01:02:13,280
Ko prideta na razstavo,
naj vaju lokacija ne �okira.
871
01:02:13,360 --> 01:02:17,239
Bogati radi priredijo dogodke
na razpadajo�ih, neprijetnih krajih,
872
01:02:17,480 --> 01:02:20,960
kot so zapu��ene tovarne,
ker se tako po�utijo kul.
873
01:02:21,440 --> 01:02:25,199
Kdaj sva se cepila proti tetanusu?
�Nasmehni se.
874
01:02:25,679 --> 01:02:27,840
Gustavo je rekel,
da je to kul kraj.
875
01:02:28,079 --> 01:02:29,360
Dober ve�er.
876
01:02:29,440 --> 01:02:30,719
To me skrbi.
877
01:02:31,079 --> 01:02:33,519
Loredana in Danilo Tucci.
878
01:02:33,599 --> 01:02:34,920
Dobrodo�la. �Hvala.
879
01:02:36,079 --> 01:02:37,159
Kaj je to?
880
01:02:43,320 --> 01:02:47,159
Je Schleider uni�eval avte,
preden je postal slikar?
881
01:02:47,760 --> 01:02:52,119
To predstavlja odpiranje ... Tebi
nima smisla razlagati umetnosti.
882
01:02:52,800 --> 01:02:55,239
Je zate to umetnost?
Pazi na kamne.
883
01:02:55,679 --> 01:03:00,960
Bogati radi presenetijo
z duhovitimi pripombami.
884
01:03:01,320 --> 01:03:05,400
Ko sem pri�el v Dubaj, mi je hotel
emir podariti jastreba za lov.
885
01:03:05,599 --> 01:03:06,960
Ustra�il sem se.
886
01:03:08,719 --> 01:03:11,960
Ko smo �e pri pticah, veste �alo
o papagaju, ki se mu potijo jajca?
887
01:03:15,880 --> 01:03:18,599
Dobra je ... Oprostite.
888
01:03:19,239 --> 01:03:23,320
Dostojanstveno se pribli�ajo bifeju
in jedo zmerno.
889
01:03:23,440 --> 01:03:26,559
Ne komentirajo hrane
in so odprti za nove okuse.
890
01:03:27,599 --> 01:03:31,599
Kaj so ti kozar�ki?
�"Finger food".
891
01:03:31,880 --> 01:03:34,280
"Finger food", nikoli nisem pokusil.
�Dober tek.
892
01:03:34,440 --> 01:03:35,599
Aha.
893
01:03:39,880 --> 01:03:41,360
Imate �lico?
894
01:03:42,480 --> 01:03:45,320
Kaj po�ne�?
�Ti zalogaj�ki mi niso dovolj.
895
01:03:45,400 --> 01:03:46,599
Pa ti bodo.
896
01:03:50,400 --> 01:03:53,840
Nenavaden okus.
Zelo blag. Kaj je to?
897
01:03:53,920 --> 01:03:56,079
Kuskus z rde�imi mravljami
z Madagaskarja.
898
01:03:59,159 --> 01:04:00,559
Jej, beljakovine so.
899
01:04:03,000 --> 01:04:04,159
Ti hudi�.
900
01:04:04,559 --> 01:04:09,960
Neki ruski milijarder mi je ponudil
2,5 milijona za moje delo.
901
01:04:10,519 --> 01:04:12,679
Zavrnil sem ga. Podaril sem ga
muzeju sodobne umetnosti.
902
01:04:13,480 --> 01:04:15,199
Pridite, nadaljujmo ogled.
903
01:04:18,559 --> 01:04:21,960
Tu je pano za podpis gostov. Tvoj
prijatelj se je �e podpisal na dnu.
904
01:04:22,039 --> 01:04:24,880
Ima� kemi�ni?
��rtalo za o�i.
905
01:04:24,960 --> 01:04:26,280
V redu je.
906
01:04:32,880 --> 01:04:34,199
�e mene podpi�i.
907
01:04:37,880 --> 01:04:40,000
Ste zme�ani?
Le kaj ste naredili?
908
01:04:40,159 --> 01:04:44,039
Ne pretiravaj, �e veliko
prostora je ostalo. U�ivajte.
909
01:04:47,079 --> 01:04:49,960
To je moj izum. Petezilika.
910
01:04:50,239 --> 01:04:52,800
Kaj je to?
�Peter�ilj in bazilika.
911
01:04:53,800 --> 01:04:58,000
Ne zna� samo pomivati kro�nikov.
Bravo. �Ne, znam tudi kaj skuhati.
912
01:04:59,199 --> 01:05:02,679
Ve�, kaj je govoril moj o�e,
ki je bil med drugim dober kuhar?
913
01:05:03,599 --> 01:05:06,880
�e ho�e� dobro kuhati,
mora� misliti na nekoga.
914
01:05:07,519 --> 01:05:10,280
Sicer samo pripravlja�
nekaj za jest. �Dr�i.
915
01:05:10,719 --> 01:05:15,599
Kaj bo� po�el za bo�i�? �Kot
po navadi ga bom pre�ivel s svojimi.
916
01:05:16,360 --> 01:05:19,639
Lepo bi bilo, �e bi ga
pre�iveli skupaj. Kaj pravi�?
917
01:05:21,000 --> 01:05:22,559
Vsi skupaj ...
918
01:05:24,480 --> 01:05:26,480
Kdo vsi? �Tvoja dru�ina.
919
01:05:26,960 --> 01:05:29,719
Z mojimi? Ne. Zakaj?
920
01:05:30,000 --> 01:05:33,119
Moja dru�ina je preprosta in skromna.
�V �em je te�ava?
921
01:05:33,559 --> 01:05:37,079
Bo�i� mora� pre�iveti z o�etom.
�V "San Vittoreju"? Krasno.
922
01:05:37,320 --> 01:05:38,920
Z mamo? �Umrla je.
923
01:05:39,000 --> 01:05:41,159
S sorodniki?
�Teto v Bordigheri?
924
01:05:41,480 --> 01:05:45,679
Teto v Bordigheri. Kdo ne bi
pre�ivel bo�i�a s teto v Bordigheri?
925
01:05:46,039 --> 01:05:48,880
Vesela bo, da te vidi.
S tabo bom �el.
926
01:05:49,000 --> 01:05:51,199
Nazadnje me �e prepoznala ni.
927
01:05:51,480 --> 01:05:53,360
Aha. �e vem.
928
01:05:53,920 --> 01:05:58,079
Sama bova pre�ivela bo�i�
ob svetlobi sve�.
929
01:05:58,159 --> 01:06:01,360
Bo�i� se praznuje z dru�ino.
�Z mojo dru�ino?
930
01:06:02,760 --> 01:06:04,280
Z mojimi? �Ja.
931
01:06:08,920 --> 01:06:11,000
Ta neumnost
me je stala 2,5 milijona.
932
01:06:11,400 --> 01:06:15,079
Pomembno je,
da sta nama Schleiderja odpustila.
933
01:06:15,440 --> 01:06:19,039
Smehljala sta se,
ko sva odhajala. �Seveda.
934
01:06:19,880 --> 01:06:22,480
�ivjo.
�Glej, kdo je pri�el k nam.
935
01:06:22,880 --> 01:06:25,440
Imel sem te�avno obdobje ...
936
01:06:26,920 --> 01:06:29,159
Uslugo potrebujem.
�Kaj ho�e�?
937
01:06:29,239 --> 01:06:31,960
Lahko za en ve�er igrate siromake?
�Kako to misli�?
938
01:06:32,519 --> 01:06:34,920
Siroma�ne ... Siroma�ne ...
939
01:06:35,280 --> 01:06:39,119
Ljudi brez ... Siroma�ne.
Siroma�ni smo bili.
940
01:06:39,320 --> 01:06:42,440
Kaj te je pi�ilo?
�Zaradi tiste punce.
941
01:06:43,199 --> 01:06:46,679
Ho�e vas spoznati,
ampak misli, da smo siroma�ni ...
942
01:06:47,119 --> 01:06:52,679
Dojela sem. Kako siroma�ni?
�Zelo. �im bolj.
943
01:06:53,440 --> 01:06:56,880
Vesel bo�i�. Hvala,
da si pri�la v na�o hi�ico.
944
01:06:57,079 --> 01:07:00,519
Oprosti. Premalo stolov imamo,
dva pa sta polomljena.
945
01:07:00,599 --> 01:07:02,760
�e se dobro podpre�
z nogami, bo zdr�al.
946
01:07:04,000 --> 01:07:06,559
Moja mama, babica Nicoletta.
947
01:07:06,840 --> 01:07:07,920
Pozdravljeni. Me veseli.
948
01:07:08,119 --> 01:07:10,639
Enako. Oprostite za mraz.
949
01:07:10,920 --> 01:07:14,639
Neko� smo imeli plinsko bombo, ampak
smo pred dvema letoma porabili plin.
950
01:07:15,840 --> 01:07:19,280
Moja ne�aka Tamara in Kevi.
951
01:07:19,840 --> 01:07:22,679
Kevin?
�Ne, brez N, zaradi var�evanja.
952
01:07:23,159 --> 01:07:26,599
Oprosti, da sem bosa,
ampak zadnji �evlji so se mi strgali.
953
01:07:26,920 --> 01:07:30,400
Tudi po kanti sem brskala,
ampak tokrat nisem na�la ni�.
954
01:07:30,719 --> 01:07:31,800
Revica.
955
01:07:32,239 --> 01:07:34,960
Ni to pretirano?
�Ne. Tiho, dobro nam gre.
956
01:07:35,599 --> 01:07:38,360
Kevi, si vesel?
Nocoj pride Bo�i�ek.
957
01:07:38,440 --> 01:07:42,760
Ja. Upam, da mi bo prinesel
�ampon proti u�em, ki sem ga hotel.
958
01:07:43,199 --> 01:07:45,960
Ne pretiravajmo.
Bomo jedli?
959
01:07:46,400 --> 01:07:48,480
Izvolite. �Sedimo.
960
01:07:50,000 --> 01:07:54,480
Izvoli. Var�ujemo,
da nam zdr�i do velike no�i.
961
01:07:54,559 --> 01:07:57,840
Tr�a bo, ampak �e jo
namo�i� v vino, je odli�na.
962
01:08:00,559 --> 01:08:03,840
Kapljico kuhanega vina,
da si malce navla�i� usta?
963
01:08:03,960 --> 01:08:08,000
Ne, hvala. Sita sem.
�Bomo odprli darila?
964
01:08:08,320 --> 01:08:09,639
Ja. �Dajmo.
965
01:08:10,519 --> 01:08:14,880
Na�a dru�ina ima darilo zate,
ampak majhno.
966
01:08:15,239 --> 01:08:17,760
Hvala. Ni bilo treba.
Odprla ga bom.
967
01:08:18,039 --> 01:08:21,520
Zakaj mi niste povedali
za to darilo?
968
01:08:22,640 --> 01:08:24,439
Kdo ve, kaj ste ji podarili.
969
01:08:25,479 --> 01:08:28,239
Tuna. �Ne, to so fileti sku�e.
970
01:08:28,560 --> 01:08:32,079
Hrani jih za te�ke trenutke.
971
01:08:32,439 --> 01:08:35,000
Pojej jih z dvema paradi�nikoma,
pa bodo odli�ne. �Hvala.
972
01:08:35,159 --> 01:08:38,760
Radi imamo koristna darila.
�Darilo sva prejela.
973
01:08:39,039 --> 01:08:42,199
Pozno je. Greva. �Ja.
974
01:08:42,359 --> 01:08:43,399
Kam gresta?
975
01:08:43,920 --> 01:08:46,640
�ez dve minuti
bo na TV pape�eva ma�a.
976
01:08:46,920 --> 01:08:49,399
Gospodu se moramo zahvaliti
za vse, kar nam je dal.
977
01:08:49,640 --> 01:08:51,880
Ni veliko,
ampak smo zadovoljni.
978
01:08:52,239 --> 01:08:56,319
"Tu so najpomembnej�i
trenutki letos.
979
01:08:57,199 --> 01:09:00,319
Leto 2016 bomo pomnili
po 'The Floating Peers',
980
01:09:00,439 --> 01:09:04,600
lebde�em mostu
bolgarskega umetnika Christa,
981
01:09:04,680 --> 01:09:07,520
kot tudi po sto milijonih evrov,
982
01:09:07,600 --> 01:09:10,119
ki jih je zadela dru�ina Tucci
iz Torresecce."
983
01:09:12,560 --> 01:09:13,800
Sestavine ...
984
01:09:14,119 --> 01:09:16,279
Ste to vi? �Ne.
985
01:09:16,640 --> 01:09:19,560
Kdo? �Tisti,
ki so zadeli sto milijonov?
986
01:09:19,960 --> 01:09:23,119
Ne.
�Mogo�e so nam samo podobni.
987
01:09:23,479 --> 01:09:26,279
�ivijo skupaj
in jim je ime kot vam?
988
01:09:27,159 --> 01:09:29,800
V�asih obstajajo neverjetna
naklju�ja. Neverjetno.
989
01:09:29,880 --> 01:09:31,199
Ja, zato ti ne verjamem.
990
01:09:32,039 --> 01:09:35,039
Torej ste bogati. �Bogati ...
991
01:09:35,560 --> 01:09:38,600
Premo�ni.
Veliko smo �e porabili, ne, Kevi?
992
01:09:39,720 --> 01:09:41,600
Misli�, da sem neumna? �Ne.
993
01:09:41,920 --> 01:09:46,199
Kup la�i si mi natvezil.
�Kup? Ne, mogo�e ...
994
01:09:47,880 --> 01:09:50,079
Nisem vedel, kako bi ti povedal.
995
01:09:50,159 --> 01:09:52,640
Rekla si,
da so ti bogata�i zoprni.
996
01:09:52,760 --> 01:09:56,039
La�nivci tudi.
Vesel bo�i� vsem.
997
01:09:56,119 --> 01:09:58,359
Vesel bo�i�. �Ljubica, stoj.
998
01:09:58,600 --> 01:10:01,680
Tu imate preklete sku�e.
Pretiravali ste.
999
01:10:02,079 --> 01:10:06,520
Kanta, u�i, zobovje.
Ljubica, ni tako, kot misli�. �akaj.
1000
01:10:07,000 --> 01:10:10,119
Valentina, �akaj. Ne odidi.
1001
01:10:10,640 --> 01:10:14,439
Ho�e�, da vr�em kreditno stran?
Takoj.
1002
01:10:19,680 --> 01:10:20,880
Kam si jo vrgel?
1003
01:10:24,000 --> 01:10:25,039
Kak�en tepec sem.
1004
01:10:27,199 --> 01:10:28,960
O ne�em sem razmi�ljala.
1005
01:10:29,920 --> 01:10:33,640
Novoletno praznovanje
lahko priredimo pri nas.
1006
01:10:34,000 --> 01:10:36,880
Kje pa. Greva plesat
latinskoameri�ke plese v Gallarate.
1007
01:10:37,319 --> 01:10:40,239
Tam sem videl neki lokal.
"Cangaceiro Disco Bar".
1008
01:10:40,479 --> 01:10:45,239
Ne razume� me.
Postati ho�em del visoke dru�be.
1009
01:10:45,520 --> 01:10:47,960
Ho�em se dru�iti s smetano.
1010
01:10:48,199 --> 01:10:49,439
Ti? �Ja.
1011
01:10:49,520 --> 01:10:51,680
Si prepri�ana,
da bodo pri�li na najino zabavo?
1012
01:10:52,399 --> 01:10:56,880
Oprostita, ampak lahko dose�eta,
da tak�ni ljudje
1013
01:10:57,319 --> 01:11:00,880
sodelujejo pri dogodku.
Prisilita jih, da pla�ajo.
1014
01:11:01,199 --> 01:11:03,760
Pla�ajo? �Ja. Organizirajta
dobrodelno prireditev.
1015
01:11:04,239 --> 01:11:06,960
Vstop je najmanj tiso�aka.
Veseli bodo.
1016
01:11:07,159 --> 01:11:11,079
Zapomnite si, bogata�i
se radi po�utijo kot dobri ljudje.
1017
01:11:16,039 --> 01:11:18,479
Gustavo je imel prav.
Vsi so pri�li.
1018
01:11:18,760 --> 01:11:20,239
Kdo vsi? Kdo jih pozna?
1019
01:11:20,680 --> 01:11:23,600
Zabava je imenitna,
ko ne pozna� skoraj nikogar.
1020
01:11:23,840 --> 01:11:25,520
Ta je zelo imenitna.
1021
01:11:25,600 --> 01:11:27,880
Schleiderja sta pri�la.
Pozdravit ju grem.
1022
01:11:27,960 --> 01:11:29,279
Le pojdi.
1023
01:11:31,199 --> 01:11:37,000
�estitam za krasno zabavo.
�Sem �e dobil mreno.
1024
01:11:37,640 --> 01:11:40,720
Jaz tudi, ampak hinav��ina
je danes moderna.
1025
01:11:41,199 --> 01:11:44,439
Dovolite. Lallo de Bernardi.
�Me veseli. Danilo Tucci.
1026
01:11:45,640 --> 01:11:50,319
S �im se ukvarjate?
�Od rente �ivim.
1027
01:11:51,199 --> 01:11:54,000
Nasledstvo.
�Vraga. Pa vi?
1028
01:11:54,399 --> 01:11:58,159
Recimo ... �port.
�Kateri �port?
1029
01:11:58,479 --> 01:12:03,640
V glavnem Formula 1.
Ukvarjam se s sponzorstvi, imid�i ...
1030
01:12:04,039 --> 01:12:10,039
Res? Potem vse poznate.
�Fernanda, Kimija, Sebastiana ...
1031
01:12:10,439 --> 01:12:13,560
Z njihovim imid�em se ukvarjam.
�Res?
1032
01:12:13,800 --> 01:12:17,279
Lahko pridem naslednje leto
gledat Veliko nagrado?
1033
01:12:17,399 --> 01:12:20,800
Seveda, moj gost boste.
Izkusili boste vznemirjenje.
1034
01:12:21,119 --> 01:12:24,399
Zelo ste ljubeznivi.
�Izvolite mojo �tevilko.
1035
01:12:24,640 --> 01:12:27,479
Pokli�ite, kadarkoli ho�ete.
�Hvala.
1036
01:12:32,399 --> 01:12:34,920
O�e, 30.000 evrov potrebujem.
1037
01:12:35,239 --> 01:12:38,680
Menda ne za �e eno knji�no polico?
�Ne, neki rolex mi je v�e�.
1038
01:12:38,920 --> 01:12:41,399
Rolex, tebi?
�Ja. V �oli ga imajo vsi.
1039
01:12:41,680 --> 01:12:45,840
Posmehujejo se mi.
�Priden. Daj si du�ka na bankomatu.
1040
01:12:56,880 --> 01:12:57,920
Valentina.
1041
01:13:00,439 --> 01:13:01,439
�ivjo.
1042
01:13:03,720 --> 01:13:08,399
Kaj ho�e�? �Poslu�aj ...
�al mi je. Polomil sem ga.
1043
01:13:08,640 --> 01:13:12,520
Takoj bi ti moral povedati resnico,
ampak nisem vedel, kako ...
1044
01:13:13,640 --> 01:13:14,920
Mi odpusti�?
1045
01:13:16,960 --> 01:13:20,399
Daj, Valentina.
�eprav ima denar,
1046
01:13:21,119 --> 01:13:23,399
je za tvojo ljubezen
pomival kro�nike.
1047
01:13:23,680 --> 01:13:24,880
Daj no.
1048
01:13:26,079 --> 01:13:31,159
To sem prinesel za proslavit.
Zelo okusno je, ni �ampanjec.
1049
01:13:31,479 --> 01:13:34,560
Pro�ek, 3,50 evra stane.
1050
01:13:34,920 --> 01:13:38,199
V diskontu sem ga kupil,
�e peni se ne.
1051
01:13:39,880 --> 01:13:41,560
Nikoli nisem bil bogat.
1052
01:13:42,399 --> 01:13:45,399
Vseeno mi je za denar.
1053
01:13:46,079 --> 01:13:47,279
Samo ti si mi pomembna.
1054
01:13:53,359 --> 01:13:57,000
V redu.
Ampak pro�ek za 3,50 bo� pil ti.
1055
01:13:57,760 --> 01:13:59,039
To!
1056
01:14:04,239 --> 01:14:09,079
Odlo�il sem se. Vse bom pustil
in naprej pomival kro�nike v hotelu.
1057
01:14:09,359 --> 01:14:11,279
Ni treba. �Kako to misli�?
1058
01:14:11,520 --> 01:14:14,239
Rekla sem, da se mi gabijo bogata�i,
ne denar.
1059
01:14:15,319 --> 01:14:20,159
Denar ni vse, ampak �e ga ima�,
�e bolje. Glasba!
1060
01:14:25,840 --> 01:14:28,840
Lahko ti uredim
nakup Pistolettovega zrcala.
1061
01:14:28,920 --> 01:14:32,319
Bi porabila 300�400.000 evrov?
�Lahko tudi 500.000.
1062
01:14:32,640 --> 01:14:34,399
Ni nam mar za ceno.
1063
01:14:35,239 --> 01:14:40,319
Je to zrcalo za kopalnico
ali omaro?
1064
01:14:41,079 --> 01:14:44,159
Kak�en vonj je to?
Nekaj ocvrtega?
1065
01:14:45,159 --> 01:14:47,960
Nemogo�e.
Pri nas ne cvremo.
1066
01:14:48,399 --> 01:14:49,720
Od tam prihaja.
1067
01:14:50,520 --> 01:14:53,560
Dober tek. Izvolite.
1068
01:14:53,760 --> 01:14:54,760
Kaj je to?
1069
01:14:54,880 --> 01:14:56,439
Dober tek.
1070
01:14:56,920 --> 01:14:58,479
Hvala. �Dober tek.
1071
01:14:58,920 --> 01:15:00,000
Vem, kaj je.
1072
01:15:02,920 --> 01:15:05,279
Kaj se gre�?
1073
01:15:05,359 --> 01:15:09,159
"Suppli" ponujam.
�Zabavo mi uni�uje�.
1074
01:15:09,239 --> 01:15:12,680
Je �e uni�ena.
�Pusti to, prosim.
1075
01:15:14,960 --> 01:15:16,880
Upravnik mi je rekel,
da cvrejo.
1076
01:15:17,239 --> 01:15:22,159
Meni tudi, ampak nisem hotela
verjeti. �Ja, cvremo. Je to zlo�in?
1077
01:15:23,279 --> 01:15:27,840
Zlo�in? Ne. Torej ...
�Dragi, ocvrta hrana ni ...
1078
01:15:27,920 --> 01:15:29,720
Ne prepoznam te ve�.
1079
01:15:30,000 --> 01:15:34,199
Nismo kot oni.
Kaj po�nete z vsem tem denarjem?
1080
01:15:34,680 --> 01:15:37,199
Dajete za dobrodelne namene,
da bi se po�utili bolje.
1081
01:15:37,399 --> 01:15:40,239
Kupujete bele slike
in jeste rde�e mravlje.
1082
01:15:40,439 --> 01:15:44,079
Kak�ni pa ste? Greva.
1083
01:15:44,199 --> 01:15:45,720
Kam? To je najin dom.
1084
01:15:45,960 --> 01:15:49,880
Greva pogledat ognjemet.
Imate v Milanu ognjemet?
1085
01:15:51,079 --> 01:15:52,520
Greva. �Pusti me!
1086
01:15:53,439 --> 01:15:58,239
Tu bom ostala, ker je to moja zabava
to pa so moji prijatelji. Danilo ...
1087
01:15:58,920 --> 01:16:03,159
Bodiva iskrena. Lahko re�e�,
kar ho�e� in moralizira�,
1088
01:16:03,439 --> 01:16:06,079
ampak to so uspe�ni ljudje.
Pa ti?
1089
01:16:06,399 --> 01:16:09,319
Kaj si ti naredil v �ivljenju?
�Razen, da si pletel mocarelo?
1090
01:16:09,680 --> 01:16:12,920
Po moji zaslugi si bogat,
jaz sem igrala.
1091
01:16:13,199 --> 01:16:16,000
�e se lo�ita,
ne bo� dobil ni evra.
1092
01:16:16,199 --> 01:16:18,800
Mama, se lahko prepiram
brez odmeva? Samostojna sem.
1093
01:16:21,439 --> 01:16:25,479
V resnici si ostal tak,
kakr�en si bil vedno.
1094
01:16:26,279 --> 01:16:29,279
Reve�. �Dobro.
1095
01:16:31,399 --> 01:16:32,600
Sre�no novo leto.
1096
01:16:35,279 --> 01:16:38,439
Oprostite.
"Very very sorry" vsem.
1097
01:16:38,800 --> 01:16:42,680
Gospod Carrisi, oprostite.
Moj mo� v�asih pretirava.
1098
01:16:43,720 --> 01:16:45,000
Loredana. �Ja?
1099
01:16:45,399 --> 01:16:46,680
Pojdi k vragu.
1100
01:16:48,399 --> 01:16:52,359
Sedem, �est, pet, �tiri ...
1101
01:16:53,000 --> 01:16:55,640
Tri, dve, ena ...
1102
01:16:56,239 --> 01:16:57,479
Sre�no novo leto.
1103
01:17:35,239 --> 01:17:37,800
Sre�no novo leto. �Dober dan,
gospod. Sre�no novo leto.
1104
01:17:38,720 --> 01:17:39,720
Moja �ena?
1105
01:17:39,840 --> 01:17:41,880
Po�iva,
zabava se je kon�ala ob zori.
1106
01:17:42,159 --> 01:17:44,920
Moja ta��a? �Na Dunaju je,
na novoletnem koncertu.
1107
01:17:45,279 --> 01:17:48,520
Zabavno. Moja h�i?
�Deska na snegu v Gstaadu.
1108
01:17:50,159 --> 01:17:53,600
Mali? �Rolex je �el kupit,
se mi zdi.
1109
01:17:55,279 --> 01:17:58,800
Je vse v redu? Potrebujete kaj?
�Delaj mi dru�bo.
1110
01:18:03,000 --> 01:18:05,880
Ve�, kaj mi je sino�i rekla �ena?
�Ja, sli�al sem.
1111
01:18:06,600 --> 01:18:09,479
Rekla je, da ste nekoristni,
zguba ...
1112
01:18:10,159 --> 01:18:12,079
Butec. �Tega ni rekla.
1113
01:18:12,159 --> 01:18:15,119
Je pa pomislila.
Vsi to mislimo. �Tako je.
1114
01:18:16,399 --> 01:18:19,560
Prav ima. Nisem bogat.
1115
01:18:20,920 --> 01:18:25,399
Sem samo siromak,
ki ima denar. ��e smem ...
1116
01:18:25,920 --> 01:18:29,760
Ko ste naenkrat
zlahka pridobili denar,
1117
01:18:30,239 --> 01:18:34,720
ste mislili
samo na svoje potrebe.
1118
01:18:35,359 --> 01:18:39,800
Ne mislite ve� na svoje potrebe,
ampak na svoje sanje.
1119
01:18:40,680 --> 01:18:43,159
Na nekaj, kar ste
si od nekdaj �eleli po�eti,
1120
01:18:43,439 --> 01:18:49,039
pa lahko zdaj uresni�ite.
In se doka�ete �eni.
1121
01:18:50,640 --> 01:18:51,800
Imam sanje.
1122
01:18:53,000 --> 01:18:54,520
Formula 1. �Sijajno.
1123
01:18:55,199 --> 01:18:57,960
Vem tudi, kdo mi bo pomagal.
�Super.
1124
01:19:00,960 --> 01:19:03,439
G. Tucci. Pozdravljeni.
1125
01:19:05,399 --> 01:19:07,680
Izvolite, direktor vas �aka.
1126
01:19:12,479 --> 01:19:14,359
Direktor. Gospod Tucci.
1127
01:19:15,520 --> 01:19:19,319
Dobrodo�li. Kako ste?
�Dobro, hvala. Oprostita.
1128
01:19:20,279 --> 01:19:24,239
Od nekdaj sem sanjal, da ob stezi
s slu�alkami gledam zaslone.
1129
01:19:24,399 --> 01:19:27,279
Nova ekipa
z boksi poleg Ferrarija.
1130
01:19:27,560 --> 01:19:30,680
Domislil sem se tudi imena,
"Speedy Tucci". Tucci sem jaz.
1131
01:19:31,920 --> 01:19:34,239
Simpati�no, ampak o imenu
bova razmi�ljala potem.
1132
01:19:34,760 --> 01:19:38,319
Zdaj poglejva,
koliko lahko vlo�iva.
1133
01:19:38,720 --> 01:19:43,039
In�enirji, mehaniki,
vozniki, logistika ...
1134
01:19:43,359 --> 01:19:47,680
Nova ekipa potrebuje najmanj
80�100 milijonov za za�etek.
1135
01:19:48,119 --> 01:19:51,920
Tako bom ostal brez vsega. Skoraj
80 jih imam. Malenkost, ampak ...
1136
01:19:52,239 --> 01:19:54,920
Zakaj pa sem jaz tu?
1137
01:19:55,119 --> 01:19:58,159
Moja naloga je,
da vam najdem sponzorje.
1138
01:19:58,239 --> 01:19:59,359
To�no.
1139
01:19:59,439 --> 01:20:02,840
Ko sponzorji sli�ijo
besedi "Formula 1",
1140
01:20:02,920 --> 01:20:05,319
se razvnamejo
in odprejo denarnice.
1141
01:20:05,720 --> 01:20:08,479
Tako je.
�Na primer vi vlo�ite pet,
1142
01:20:08,720 --> 01:20:11,760
oni pa iz tega naredijo 10.
1143
01:20:11,840 --> 01:20:14,359
80 pa bo tako postalo ...
�Postalo?
1144
01:20:14,840 --> 01:20:17,000
160. �Jasno.
1145
01:20:17,760 --> 01:20:22,039
Urejeno. Kaj zdaj? �Greva v banko
naredit "transaction offshore".
1146
01:20:23,359 --> 01:20:26,920
Prenos na offshore ra�un.
Jutri vam bom organiziral
1147
01:20:27,039 --> 01:20:30,079
sestanek
z zainteresiranimi sponzorji:
1148
01:20:30,319 --> 01:20:34,159
Znamkami ameri�kih cigaret,
gaziranih pija�, hitre prehrane.
1149
01:20:34,560 --> 01:20:38,800
Imate moralne pomisleke?
�Jaz? Ne.
1150
01:20:38,960 --> 01:20:40,000
Odli�no.
1151
01:20:50,800 --> 01:20:52,760
Glej jo ... Mama.
1152
01:20:52,840 --> 01:20:54,079
Kdo je? �Jaz.
1153
01:20:55,319 --> 01:20:56,640
Kaj ho�e�? �Ven grem.
1154
01:20:56,920 --> 01:20:59,159
Kam?
�Na �aj z gd�. Schleider.
1155
01:20:59,920 --> 01:21:03,319
Ni mi simpati�na.
Preve� milanska je.
1156
01:21:03,680 --> 01:21:07,079
O bog. �Delaj, kar ho�e�,
ampak ni mi v�e�.
1157
01:21:28,600 --> 01:21:30,199
Oprostite. �Ja?
1158
01:21:30,560 --> 01:21:32,680
S sponzorji imam sestanek.
1159
01:21:33,079 --> 01:21:37,600
V�eraj so bili tu pokali,
slike avtomobilov in �edna punca.
1160
01:21:38,760 --> 01:21:40,039
Tu? �Ja.
1161
01:21:40,520 --> 01:21:43,359
Kdo ste? �Jaz?
1162
01:21:45,920 --> 01:21:47,800
Butec. �Sem si mislil.
1163
01:21:55,119 --> 01:21:59,359
Najzabavneje je bilo,
ko se je Tuccijeva sprla z mo�em.
1164
01:22:00,319 --> 01:22:03,000
Ves ve�er se je sku�ala vesti
kot velika dama.
1165
01:22:03,199 --> 01:22:06,039
Naj se �e tako trudi,
vedno bo kmetavzarka.
1166
01:22:06,920 --> 01:22:10,079
Ampak odkar je kmetavzarka tu,
nam ni dolg�as.
1167
01:22:20,359 --> 01:22:21,479
�ivjo, Loredana.
1168
01:22:24,079 --> 01:22:25,399
�ivjo.
1169
01:22:28,399 --> 01:22:30,960
Nekaj bi ti rada povedala ...
�Jaz tudi tebi.
1170
01:22:31,319 --> 01:22:32,399
Ne, najprej jaz.
1171
01:22:32,960 --> 01:22:36,319
Rada bi se ti opravi�ila za zadnji�.
Tega si nisi zaslu�il.
1172
01:22:36,760 --> 01:22:39,680
Vedno si bil opora te dru�ine.
1173
01:22:40,439 --> 01:22:44,359
Trapa sem bila.
Danilo, ljubim te.
1174
01:22:44,800 --> 01:22:46,960
Koliko? �Zelo.
1175
01:22:47,319 --> 01:22:51,520
Me bo� vedno ljubila?
Tudi �e bom reven?
1176
01:22:52,079 --> 01:22:56,319
Ljubila sem te, ko smo �iveli v bedi,
kako te ne bi zdaj bogatega?
1177
01:22:57,760 --> 01:23:02,199
Kaj si mi hotel povedati?
�Hotel sem ti re�i ...
1178
01:23:04,720 --> 01:23:08,560
Nisem razumela.
�Niti evra nimamo ve�. Propadli smo.
1179
01:23:09,239 --> 01:23:11,159
O bog.
Kako se je to zgodilo?
1180
01:23:11,880 --> 01:23:15,359
Napa�na investicija.
Zdaj smo kot neko�.
1181
01:23:15,560 --> 01:23:18,159
Pravzaprav �e huje,
ker imamo dolgove.
1182
01:23:18,680 --> 01:23:24,560
�e prodamo stanovanje in avte,
bomo skoraj na ni�li.
1183
01:23:26,239 --> 01:23:27,760
Ampak to ni pomembno,
ker me ljubi�.
1184
01:23:28,760 --> 01:23:33,039
To je najpomembnej�e
v veliki ljubezenski zgodbi.
1185
01:23:33,680 --> 01:23:36,640
Da te ljubim?
Ne. Premlatila te bom.
1186
01:23:37,399 --> 01:23:41,920
Kreten.
�Boli me. Po�kodovala me bo�.
1187
01:23:45,319 --> 01:23:47,319
O�e vam mora nekaj povedati.
1188
01:23:47,880 --> 01:23:50,079
�e je to dru�inska stvar,
vas bom pustil.
1189
01:23:50,159 --> 01:23:52,039
Ne, ostani.
Tudi tebe zadeva.
1190
01:23:55,159 --> 01:23:59,760
Veste, da vas nosim v srcu,
od nekdaj vas imam rad ...
1191
01:24:00,079 --> 01:24:02,760
Preidi k stvari. �Dobro.
1192
01:24:03,319 --> 01:24:04,880
Vse smo izgubili.
1193
01:24:05,319 --> 01:24:07,680
Vse si izgubil. �Vse.
1194
01:24:08,800 --> 01:24:12,359
Ni� ve� nimamo. �Res?
1195
01:24:12,720 --> 01:24:16,079
Na �alost, ja. �Pojdi k vragu!
1196
01:24:17,680 --> 01:24:18,960
Ubila te bom! �Pomiri se!
1197
01:24:21,119 --> 01:24:22,680
Imobiliziraj ta staro, Gustavo.
1198
01:24:24,039 --> 01:24:25,199
Pomiri se!
1199
01:24:26,840 --> 01:24:30,920
Pomirimo se.
Nekako se bomo zna�li.
1200
01:24:31,439 --> 01:24:34,560
Rekli bomo,
da smo se lepo zabavali,
1201
01:24:35,319 --> 01:24:39,079
ampak �as je, da se vrnemo domov.
�Ne govori neumnosti.
1202
01:24:39,439 --> 01:24:42,399
Z debilom si se poro�ila.
�Ti si debilna.
1203
01:24:43,920 --> 01:24:46,159
Blokirajte babico.
�Dobro, priznam.
1204
01:24:46,680 --> 01:24:49,359
Ampak tega debila ljubim.
1205
01:24:53,560 --> 01:24:57,880
Po o�etovi prevari si nismo
mogli privo��iti bivanja v Milanu.
1206
01:25:01,479 --> 01:25:04,840
Mama in o�e nista bila preve�
�alostna, ker sta se pobotala.
1207
01:25:06,720 --> 01:25:09,680
Moja sestra in babica
se nista odzvali najbolje.
1208
01:25:10,119 --> 01:25:13,520
Daj mi denar.
Denar ho�em dvigniti.
1209
01:25:13,720 --> 01:25:17,000
Mama, pomiri se.
Vse smo porabili.
1210
01:25:17,119 --> 01:25:21,000
No�em umreti siroma�na.
�Tako se je iz�lo. Kaj bomo zdaj?
1211
01:25:22,039 --> 01:25:25,399
Sr�ek, ne jokaj. Spet te bodo
zaposlili v samopostre�ni.
1212
01:25:25,960 --> 01:25:28,880
Zato jokam.
No�em spet v samopostre�no.
1213
01:25:29,159 --> 01:25:32,720
Zadnji "selfie".
Pridite na zadnji "selfie".
1214
01:25:45,399 --> 01:25:48,239
Pripravil sem sendvi�e za na pot.
1215
01:25:49,000 --> 01:25:50,000
Hvala.
1216
01:25:59,399 --> 01:26:01,159
Nasvidenje. �Adijo, Gustavo.
1217
01:26:01,439 --> 01:26:03,520
Adijo, junak. �Adijo, Gustavo.
1218
01:26:05,279 --> 01:26:06,439
Roka!
1219
01:26:09,119 --> 01:26:12,399
Pazi nase.
�Dovolite, da vam nekaj povem.
1220
01:26:13,239 --> 01:26:17,399
Po�util sem se kot del dru�ine.
Pogre�al vas bom.
1221
01:26:18,159 --> 01:26:21,399
Nikoli se ne spremenite.
�Potrudili se bomo.
1222
01:26:22,079 --> 01:26:24,399
Sre�no. Adijo.
1223
01:26:26,479 --> 01:26:27,840
Adijo.
1224
01:26:58,479 --> 01:27:02,960
�al mi je. Hotel sem ti omogo�iti
druga�no �ivljenje od svojega.
1225
01:27:03,760 --> 01:27:05,239
Brez skrbi, o�e.
1226
01:27:08,039 --> 01:27:10,279
Nekega dne
bova �la na mati�ni urad
1227
01:27:10,359 --> 01:27:12,840
in jih prosila,
da tvojemu imenu dodajo N.
1228
01:27:13,640 --> 01:27:16,399
Ne, tako imam izvirno ime.
�Res je.
1229
01:27:21,760 --> 01:27:26,319
Najsre�nej�i je bil stric Marcello,
ki se je odlo�il, da se ne bo vrnil.
1230
01:27:26,800 --> 01:27:28,279
Pokusi, kako dobro je.
1231
01:27:30,920 --> 01:27:32,880
Ostal je v Milanu z Valentino.
1232
01:27:33,079 --> 01:27:36,479
S 1600 evri posku�ata
pre�iveti do konca meseca.
1233
01:27:37,159 --> 01:27:39,159
"Suppli".
1234
01:27:42,359 --> 01:27:44,600
Eden za Tuccije.
�Tucciji za enega.
1235
01:27:46,279 --> 01:27:49,399
Nekaj �asa smo �iveli
v Parco della Vittoria,
1236
01:27:49,479 --> 01:27:52,000
potem pa smo se vrnili sem,
v Vicolo Stretto.
1237
01:27:52,199 --> 01:27:56,279
Stvari se niso odvile natan�no tako,
kot ste videli.
1238
01:27:58,680 --> 01:28:00,760
Oprostite. �Ja?
1239
01:28:01,079 --> 01:28:03,800
Svojega na�rta
nisem mogel izpeljati sam.
1240
01:28:04,560 --> 01:28:06,600
Potreboval sem prijatelja,
ki sem mu zaupal.
1241
01:28:09,119 --> 01:28:12,359
Ja, midva sva o�etu
pripravila potegav��ino.
1242
01:28:12,760 --> 01:28:15,000
Zato sem v resnici
potreboval denar za rolex.
1243
01:28:15,279 --> 01:28:17,880
Prepri�al sem ga,
da so ga prevarali.
1244
01:28:18,119 --> 01:28:21,319
Zakaj?
Ker zaradi vsega tega denarja
1245
01:28:21,479 --> 01:28:23,640
moja dru�ina
ni bila ve� moja dru�ina.
1246
01:28:23,880 --> 01:28:26,079
Tako ali tako
bi kmalu vse izgubili.
1247
01:28:26,720 --> 01:28:30,600
�e jih je prevaral otrok,
bi jih kdorkoli.
1248
01:28:30,800 --> 01:28:33,399
Zdaj vsaj jaz upravljam
z 80 milijoni.
1249
01:28:33,920 --> 01:28:37,920
Ta mesec gre nagrada
za najbolj�ega delavca ...
1250
01:28:38,359 --> 01:28:39,680
Danilu Tucciju.
1251
01:28:41,960 --> 01:28:45,079
Moji so se vrnili k tistemu,
kar so vedno po�eli.
1252
01:28:45,159 --> 01:28:47,199
Hvala. �Zaslu�il si jo.
1253
01:28:48,239 --> 01:28:52,039
Z nekaj izbolj�avami,
ki me ne stanejo veliko.
1254
01:28:54,720 --> 01:28:57,359
Nisem pozabil na mamo in druge.
1255
01:28:57,600 --> 01:28:58,960
Mama, poglej, kdo je tu.
1256
01:28:59,960 --> 01:29:01,079
O bog, Gustavo.
1257
01:29:03,159 --> 01:29:05,079
Kaj po�ne� tu?
1258
01:29:05,560 --> 01:29:08,880
Nisem mogel brez vas.
Lahko delam tu? Brezpla�no.
1259
01:29:09,159 --> 01:29:10,760
Jasno, sr�ek.
1260
01:29:12,520 --> 01:29:15,199
Mama. Paris Hilton
mi je pisala na Facebook.
1261
01:29:15,479 --> 01:29:19,680
Za en mesec me je povabila
v New York. #umiramodsre�e.
1262
01:29:19,800 --> 01:29:21,439
Krasno.
1263
01:29:21,680 --> 01:29:24,840
Moja mojstrovina
pa je bilo darilo za babico.
1264
01:29:27,359 --> 01:29:29,840
V tem prizoru boste odkrili,
ali ga bom ubil.
1265
01:29:31,119 --> 01:29:34,079
Na pamet ga znam.
1266
01:29:35,640 --> 01:29:36,720
Gabry.
1267
01:29:50,960 --> 01:29:53,800
Pozorno glejte,
da ne zamudite konca.
1268
01:29:56,840 --> 01:29:57,920
Televizor.
1269
01:29:59,159 --> 01:30:00,960
Stricu mi ni bilo treba pomagati.
1270
01:30:01,239 --> 01:30:04,239
Na�el je najpomembnej�e
na svetu.
1271
01:30:04,319 --> 01:30:06,159
Edino, �esar ni mogo�e kupiti.
1272
01:30:06,800 --> 01:30:11,359
Nazdravljam na ta dan ljubezni
in sre�e, �eprav so denarci po�li.
1273
01:30:11,720 --> 01:30:15,920
Vsem bi rad povedal,
da nam dol visi za bogastvo.
1274
01:30:16,079 --> 01:30:20,920
Siroma�ni garajo,
ampak so bolj�i kot bogate riti.
1275
01:30:21,800 --> 01:30:23,560
�ivela mladoporo�enca.
1276
01:30:25,399 --> 01:30:29,479
O�e je imel prav.
Nismo bili rojeni za bogastvo.
1277
01:30:29,640 --> 01:30:32,439
Samo reve�i z denarjem smo bili.
1278
01:30:32,840 --> 01:30:35,560
REVNI, VENDAR BOGATI
1279
01:32:57,319 --> 01:32:59,920
MEDIATRANSLATIONS
1280
01:33:02,920 --> 01:33:06,920
Preuzeto sa www.titlovi.com
100688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.