Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:15,077 --> 00:01:17,153
(Executive) Uh...
3
00:01:17,246 --> 00:01:20,864
(Whispering) I gotta go. I gotta go.
4
00:01:22,542 --> 00:01:24,582
Gotta catch a plane.
5
00:02:07,292 --> 00:02:12,368
Two hours of staring at it to decide
to reconvene after the holidays?
6
00:02:12,463 --> 00:02:15,001
It's cosmetics, not curing cancer.
7
00:02:15,091 --> 00:02:19,420
- Arert you going to the airport?
- To catch a six o'clock flight?
8
00:02:19,511 --> 00:02:22,761
Go with me on the eight.
You'll never get a cab.
9
00:02:22,848 --> 00:02:24,675
I said I'd be home by nine.
10
00:02:24,766 --> 00:02:26,925
- That's you.
- (Bell dings)
11
00:02:27,018 --> 00:02:30,304
Oh, damn it, I left my gloves
in Briars office.
12
00:02:30,397 --> 00:02:34,773
I don't need them. I get in the
elevator, taxi, plane and I'm home.
13
00:02:34,859 --> 00:02:36,898
Would you pick them up for me?
14
00:02:36,986 --> 00:02:39,144
- Happy holiday.
- See you in Chicago, John.
15
00:02:39,238 --> 00:02:40,732
You'll never make the six.
16
00:02:42,408 --> 00:02:43,902
(Horns honking)
17
00:02:43,992 --> 00:02:45,819
(Whistles)
18
00:02:59,465 --> 00:03:00,959
(Whistle)
19
00:03:03,927 --> 00:03:06,134
(Man) Taxi! Yo!
20
00:03:40,169 --> 00:03:41,580
(Laughs)
21
00:03:49,928 --> 00:03:51,470
Taxi!
22
00:03:51,555 --> 00:03:53,049
Oof!
23
00:03:53,140 --> 00:03:54,764
(Brakes screech)
24
00:03:54,849 --> 00:03:56,925
(Horns honking)
25
00:04:19,622 --> 00:04:21,579
Cab! Cab!
26
00:04:27,546 --> 00:04:29,254
Sir?
27
00:04:29,340 --> 00:04:31,498
Sir? Sir? Excuse me.
28
00:04:31,592 --> 00:04:34,083
I'm desperately late for a plane.
29
00:04:34,177 --> 00:04:37,878
Could I appeal to your good nature
and ask for your cab?
30
00:04:37,973 --> 00:04:40,926
I don't have a good nature.
Excuse me.
31
00:04:41,017 --> 00:04:44,967
- Come on!
- Could I offer you $10 for it?
32
00:04:45,062 --> 00:04:48,063
- 20. I'll give you $20 for it.
- I'll take 50.
33
00:04:49,358 --> 00:04:50,900
All right.
34
00:04:50,985 --> 00:04:56,061
Anyone who would pay $50 for a cab
would certainly pay $75.
35
00:04:56,156 --> 00:04:58,279
Not necessarily.
36
00:04:59,409 --> 00:05:02,529
All right, 75. You're a thief.
37
00:05:02,620 --> 00:05:04,412
Close. I'm an attorney.
38
00:05:06,874 --> 00:05:09,958
- Have a happy holiday.
- This will help.
39
00:05:16,550 --> 00:05:18,756
Hey! Hey! Hey!
40
00:05:18,844 --> 00:05:21,334
Hey, that's my cab! That's my cab!
41
00:05:21,429 --> 00:05:23,801
Pull over! Pull over!
42
00:05:23,890 --> 00:05:25,799
All right. Pull over!
43
00:05:25,892 --> 00:05:28,180
That's my cab!
44
00:05:28,269 --> 00:05:32,017
Pull over, buddy!
You're messing with the wrong guy!
45
00:05:38,320 --> 00:05:40,989
You son of a bitch!
This is my cab! Out!
46
00:05:45,160 --> 00:05:47,199
(Horns honking)
47
00:06:00,966 --> 00:06:02,460
Excuse me.
48
00:06:03,552 --> 00:06:05,010
Excuse me.
49
00:06:05,261 --> 00:06:06,720
Excuse me.
50
00:06:10,391 --> 00:06:11,802
Excuse me.
51
00:06:14,520 --> 00:06:18,469
(PA) 'Your attention, please.
Your attention, please.
52
00:06:18,565 --> 00:06:23,393
'Mid-Central flight 909
to Chicago O'Hare has been delayed.
53
00:06:23,487 --> 00:06:27,614
'For further information,
contact the ticket agent.'
54
00:06:27,699 --> 00:06:31,364
(Boy) When are Grandma
and Grandpa coming?
55
00:06:31,452 --> 00:06:33,741
They'll be here tomorrow, honey.
56
00:06:33,829 --> 00:06:38,242
Mom? Do you think Grandpa Walt
will give me a noogie?
57
00:06:38,334 --> 00:06:42,545
Of course he'll give you a noogie.
It means he loves you.
58
00:06:42,629 --> 00:06:46,330
- Why don't I get noogies?
- Because you get Indian burns.
59
00:06:46,424 --> 00:06:48,749
But I prefer noogies.
60
00:06:48,843 --> 00:06:50,670
(Phone)
61
00:06:50,762 --> 00:06:53,597
Keep an eye on your brother.
62
00:06:54,765 --> 00:06:57,007
- Hello.
- (Girl) Who is it?
63
00:06:57,101 --> 00:07:00,470
- Shh. Where are you?
- Who is it?
64
00:07:00,562 --> 00:07:02,140
Shh! It's Daddy.
65
00:07:02,231 --> 00:07:05,730
- Flight delay.
- When do you think you'll be in?
66
00:07:05,817 --> 00:07:08,771
- Shouldrt be later than ten.
- I'll wait up for you.
67
00:07:44,436 --> 00:07:46,263
I know you, don't I?
68
00:07:46,355 --> 00:07:50,222
I'm usually good with names,
but I've forgotten yours.
69
00:07:50,317 --> 00:07:52,605
You stole my cab.
70
00:07:52,694 --> 00:07:56,691
I've never stolen anything
in my life.
71
00:07:56,781 --> 00:07:59,901
I hailed a cab on Park Avenue
this afternoon.
72
00:07:59,992 --> 00:08:03,076
And uh, before I could get in it,
you stole it.
73
00:08:05,748 --> 00:08:08,951
You're the guy
who tried to get my cab.
74
00:08:09,042 --> 00:08:10,916
I knew I knew you. Yeah!
75
00:08:11,002 --> 00:08:13,328
You scared the bejesus out of me.
76
00:08:17,592 --> 00:08:21,210
But it was awful easy
getting a cab during rush hour.
77
00:08:22,346 --> 00:08:26,047
- Forget it.
- I can't forget it.
78
00:08:26,141 --> 00:08:30,388
I am sorry.
I had no idea that was your cab.
79
00:08:30,479 --> 00:08:33,314
Let me make it up to you somehow,
please?
80
00:08:33,398 --> 00:08:35,556
How about a hot dog and a beer?
81
00:08:36,401 --> 00:08:39,271
- Er, no, thanks.
- Just a hot dog, then?
82
00:08:40,655 --> 00:08:42,315
I'm picky about what I eat.
83
00:08:42,406 --> 00:08:44,031
- Coffee?
- No.
84
00:08:44,116 --> 00:08:45,741
- Milk?
- No.
85
00:08:45,826 --> 00:08:49,160
Soda? Some tea? Lifesavers? Slurpee?
86
00:08:49,246 --> 00:08:50,705
Sir, please.
87
00:08:50,789 --> 00:08:53,790
Just let me know. I'm here.
(Chuckles)
88
00:08:53,875 --> 00:08:55,915
I knew I knew you.
89
00:08:57,003 --> 00:08:59,708
Discuss this with the ticket agent.
90
00:08:59,797 --> 00:09:03,213
I couldn't,
I didn't know he put me in coach.
91
00:09:03,301 --> 00:09:07,797
- I'm sorry. First class is full.
- I have a first class ticket.
92
00:09:07,888 --> 00:09:10,889
You have a coach seat assignment.
93
00:09:10,974 --> 00:09:13,346
- Hi, Larry.
- Hi, Liz.
94
00:09:15,896 --> 00:09:19,099
- Here OK?
- Oh, here, there. Anywhere's fine.
95
00:09:19,190 --> 00:09:21,230
Pardon me.
96
00:09:24,654 --> 00:09:27,358
You'll get a refund
on the difference.
97
00:09:27,448 --> 00:09:29,239
I don't want a refund,
98
00:09:29,325 --> 00:09:33,452
I want a seat in first class
where I was booked over a month ago.
99
00:09:33,537 --> 00:09:37,451
I've had just about enough of you.
Now take your seat.
100
00:09:37,541 --> 00:09:39,913
Oh, you've had about enough of me?
101
00:09:40,001 --> 00:09:43,619
You delay me, then you bump me.
What happens next?
102
00:09:43,713 --> 00:09:46,418
Is this a coincidence or what?
103
00:09:46,507 --> 00:09:48,334
Have a seat.
104
00:10:08,611 --> 00:10:11,565
I didn't introduce myself.
Del Griffith.
105
00:10:11,655 --> 00:10:14,858
American Light and Fixture,
Sales Director,
106
00:10:14,950 --> 00:10:17,073
shower curtain ring division.
107
00:10:18,704 --> 00:10:22,618
I sell shower curtain rings.
Best in the world.
108
00:10:26,211 --> 00:10:28,037
And you are?
109
00:10:28,129 --> 00:10:29,956
Uh, Neal Page.
110
00:10:30,047 --> 00:10:32,289
Pleased to meet you, Neal Page.
111
00:10:33,592 --> 00:10:36,214
What do you do for a living,
Neal Page?
112
00:10:37,346 --> 00:10:41,094
- Marketing.
- Marketing? Super. Super. Fabulous.
113
00:10:41,183 --> 00:10:42,891
Isn't that nice?
114
00:10:42,976 --> 00:10:48,017
Look, I don't want to be rude, but
I'm not much of a conversationalist.
115
00:10:48,106 --> 00:10:51,356
I'd like to finish this article.
A friend wrote it, so...
116
00:10:51,442 --> 00:10:53,684
Don't let me stand in your way.
117
00:10:53,778 --> 00:10:57,905
The last thing I want to be
is an annoying blabbermouth.
118
00:11:00,325 --> 00:11:02,365
Nothing grinds my gears worse
119
00:11:02,452 --> 00:11:05,453
than some chowderhead
who can't shut up.
120
00:11:05,539 --> 00:11:09,868
You catch me running off at the
mouth, give me a poke in the chops.
121
00:11:13,004 --> 00:11:14,628
(Sighs)
122
00:11:17,299 --> 00:11:18,959
Ohh!
123
00:11:19,051 --> 00:11:21,340
Ohh, that feels good.
124
00:11:21,428 --> 00:11:25,426
Oh, God, I'm telling you,
my dogs are barking today.
125
00:11:25,515 --> 00:11:27,342
Whew!
126
00:11:29,811 --> 00:11:33,014
Ohh! (Chuckles)
127
00:11:33,106 --> 00:11:35,857
That feels better.
128
00:11:35,942 --> 00:11:38,100
(Snoring)
129
00:11:46,493 --> 00:11:48,532
(Coughing)
130
00:12:02,174 --> 00:12:06,385
Six bucks and my right nut
says we're not landing in Chicago.
131
00:12:17,438 --> 00:12:19,478
(Phone)
132
00:12:24,445 --> 00:12:25,855
Hello?
133
00:12:25,946 --> 00:12:27,820
- 'Hi.'
- Where are you?
134
00:12:27,906 --> 00:12:32,782
- I'm in Wichita.
- 'Wichita, Kansas? What happened? '
135
00:12:32,869 --> 00:12:35,786
We couldn't land in Chicago.
136
00:12:35,872 --> 00:12:39,739
I don't understand what Wichita has
to do with a snowstorm in Chicago?
137
00:12:39,834 --> 00:12:42,325
What's going on, Neal?
138
00:12:42,420 --> 00:12:47,544
We took off from New York,
they closed Chicago, we landed here.
139
00:12:49,343 --> 00:12:51,169
(Del) Neal.
140
00:12:55,390 --> 00:12:57,466
Trouble on the home front?
141
00:12:57,559 --> 00:13:00,844
I really don't think
that's your concern.
142
00:13:00,937 --> 00:13:03,095
The finest line a man will walk
143
00:13:03,189 --> 00:13:06,522
is between success at work
and success at home.
144
00:13:06,609 --> 00:13:10,440
I got a motto -
like your work, love your wife.
145
00:13:10,529 --> 00:13:12,568
Well, I'll remember that.
146
00:13:14,115 --> 00:13:17,200
- What's the flight situation?
- Simple.
147
00:13:17,285 --> 00:13:20,452
There's no way
we'll get out of here tonight.
148
00:13:20,538 --> 00:13:25,116
We'd have more luck playing
pickup sticks with our butt cheeks.
149
00:13:25,209 --> 00:13:27,118
We'll find out soon enough.
150
00:13:27,211 --> 00:13:31,588
By the time the airline
cancels this flight, which they will,
151
00:13:31,673 --> 00:13:36,798
you'd have more of a chance finding
a three-legged ballerina than a room.
152
00:13:36,887 --> 00:13:40,931
- I could be stuck in Wichita?
- You are stuck in Wichita.
153
00:13:41,015 --> 00:13:43,257
(Click and feedback)
154
00:13:43,351 --> 00:13:47,479
'Ladies and gentlemen,
may I have your attention, please? '
155
00:13:47,563 --> 00:13:51,395
I'm sorry to announce
that we're cancelling flight 909
156
00:13:51,483 --> 00:13:53,772
due to severe weather in Chicago.
157
00:13:53,860 --> 00:13:57,988
(Neal) Hi. I was wondering
if you had any rooms available?
158
00:13:58,073 --> 00:14:00,112
Anything will do.
159
00:14:00,200 --> 00:14:03,284
- 'I'm sorry.'
- Is there another motel...
160
00:14:03,369 --> 00:14:04,994
(Click)
161
00:14:10,126 --> 00:14:11,952
(Del) Neal.
162
00:14:12,044 --> 00:14:13,704
Hi.
163
00:14:13,796 --> 00:14:15,587
Well...
164
00:14:16,715 --> 00:14:18,672
Welcome to Wichita.
165
00:14:18,758 --> 00:14:21,629
Did you book a room yet?
166
00:14:21,720 --> 00:14:23,926
I, uh, couldn't get in anywhere.
167
00:14:24,013 --> 00:14:28,141
When we got in, you called home,
I called the Braidwood Inn.
168
00:14:28,226 --> 00:14:30,052
I missed that one.
169
00:14:30,144 --> 00:14:34,604
I got an idea. I know the manager,
I sold him some curtain rings.
170
00:14:34,690 --> 00:14:37,893
If you pick up the cab fare,
I'll get you a room.
171
00:14:37,985 --> 00:14:39,609
Uh...
172
00:14:45,992 --> 00:14:47,819
Yeah. Yeah, sure. Great.
173
00:14:47,910 --> 00:14:51,326
All right! Grab an end of this,
will you? Thanks.
174
00:14:56,335 --> 00:14:58,161
- Is this your trunk?
- Yeah.
175
00:14:58,253 --> 00:15:01,337
You should try lugging this thing
around New York City!
176
00:15:03,133 --> 00:15:05,125
(Rock music)
177
00:15:12,350 --> 00:15:15,765
# Well, he takes you up
178
00:15:15,853 --> 00:15:19,352
# And he beats you down, yeah
179
00:15:19,439 --> 00:15:23,057
# He plays around
180
00:15:23,151 --> 00:15:25,938
# And he spends your money... #
181
00:15:28,615 --> 00:15:30,654
Where the hell is the motel?
182
00:15:32,994 --> 00:15:35,781
- Doobby, is it much farther?
- Not much.
183
00:15:35,871 --> 00:15:38,327
Why didn't you take the interstate?
184
00:15:38,415 --> 00:15:41,286
You said your friend
has never been here
185
00:15:41,376 --> 00:15:44,247
so I figured
he'd like to... look around.
186
00:15:44,337 --> 00:15:48,335
- Ain't nothing on the interstate.
- It's night.
187
00:15:48,425 --> 00:15:53,929
I know, but he's proud of his town.
That's a damn rare thing these days.
188
00:15:55,806 --> 00:15:57,846
(Music continues)
189
00:16:06,566 --> 00:16:10,017
(Del) Take care of the luggage,
will you, Doobby?
190
00:16:10,111 --> 00:16:11,938
OK, Del.
191
00:16:14,198 --> 00:16:16,238
(Woman) Get off of me.
192
00:16:21,080 --> 00:16:23,119
Stick with me.
193
00:16:34,884 --> 00:16:36,923
(Del) Evening, Gus.
194
00:16:39,930 --> 00:16:42,600
Del Griffith! How the hell are you?
195
00:16:42,683 --> 00:16:45,637
Still a million bucks shy
of a millionaire.
196
00:16:45,727 --> 00:16:47,352
(Both laugh)
197
00:16:47,437 --> 00:16:51,138
Gus, meet an old friend, Neal Page.
Neal, Gus Mooney.
198
00:16:51,233 --> 00:16:52,857
Glad to meet you, Nick.
199
00:16:52,942 --> 00:16:56,810
Gus, I told my friend here
you'd fix him up with a room.
200
00:16:56,904 --> 00:16:59,360
You have a major credit card?
201
00:17:01,409 --> 00:17:04,160
You still honour
those discount credit cards?
202
00:17:04,245 --> 00:17:07,827
I'll have to charge you for a double,
but it'll come out even.
203
00:17:07,915 --> 00:17:12,042
There you go, saving money already.
We're a good team.
204
00:17:14,087 --> 00:17:17,919
We were going to Chicago
and the storm brought us here.
205
00:17:18,007 --> 00:17:21,506
I know. I have half your flight
booked in already.
206
00:17:21,594 --> 00:17:26,670
Well, I guess you're all fixed,
so, uh... there you are.
207
00:17:26,765 --> 00:17:29,434
- Last room in the complex.
- You mean sh-share?
208
00:17:31,228 --> 00:17:32,342
(Crash)
209
00:17:32,437 --> 00:17:34,893
(Del) Hey, easy on that. OK.
210
00:18:03,257 --> 00:18:06,958
- Hell of a cab ride, wasrt it?
- Yeah, great cab ride.
211
00:18:07,052 --> 00:18:09,757
You don't see cabs like that
too often.
212
00:18:17,229 --> 00:18:19,268
- Want to take a shower?
- No!
213
00:18:19,355 --> 00:18:21,478
I meant did you want to go first.
214
00:18:21,566 --> 00:18:24,021
(Laughs nervously) You thought...
215
00:18:24,110 --> 00:18:26,648
I wouldn't...
What do you think I am?
216
00:18:26,737 --> 00:18:29,406
Gee, that's funny. That's funny.
217
00:18:53,721 --> 00:18:55,843
Ah. Ah.
218
00:18:55,931 --> 00:18:58,801
Oh, come... Come on!
219
00:19:10,069 --> 00:19:11,943
Ah! Ouch, ouch, ouch!
220
00:19:13,197 --> 00:19:15,024
Ah! Ah!
221
00:19:17,242 --> 00:19:22,153
(TV) 'You don't have to be a rock'r
roller to wear a pompadour... '
222
00:19:22,247 --> 00:19:24,074
(Bed humming)
223
00:20:18,299 --> 00:20:20,291
(Tins clank)
224
00:20:27,098 --> 00:20:29,138
(Neal) Excuse me.
225
00:20:30,268 --> 00:20:32,095
(Grunting and sighing)
226
00:20:34,480 --> 00:20:38,180
(Del) I'd switch pillows
but I'm allergic to sponge.
227
00:20:38,275 --> 00:20:40,731
I'd be sneezing all night with that.
228
00:20:40,819 --> 00:20:44,603
That's why I carry my own pillow.
It's hypoallergenic.
229
00:20:52,705 --> 00:20:56,156
I had no idea
those beer cans would blow like that.
230
00:20:56,250 --> 00:21:00,711
You left them on a vibrating bed,
what did you think would happen?
231
00:21:00,796 --> 00:21:04,081
It's been a long day,
it just didn't occur to me.
232
00:21:05,342 --> 00:21:09,470
It didn't occur to you, so I
have to sleep in a puddle of beer.
233
00:21:09,554 --> 00:21:12,555
- You want to switch?
- I just want to sleep.
234
00:21:12,640 --> 00:21:15,131
Me, too. I am bushed.
235
00:21:16,352 --> 00:21:18,392
- Good night.
- Good night.
236
00:21:45,129 --> 00:21:50,253
(Woman on TV) 'She's sleeping in our
house! I'll have to burn the sheets! '
237
00:21:50,342 --> 00:21:53,627
(Man) 'What if the shoe
was on the other foot? '
238
00:21:53,720 --> 00:21:55,594
(Woman) 'I'd go barefoot! '
239
00:21:55,680 --> 00:21:57,507
(Cracking knuckles)
240
00:21:59,559 --> 00:22:01,598
(Sighs)
241
00:22:09,067 --> 00:22:10,894
(Crack!) Oh!
242
00:22:12,029 --> 00:22:13,855
(Sighs)
243
00:22:15,490 --> 00:22:17,529
(Scratching)
244
00:22:21,913 --> 00:22:26,040
(TV) 'Traffic is resuming
at O'Hare field shortly.'
245
00:22:26,917 --> 00:22:28,411
(Snorting)
246
00:22:28,502 --> 00:22:30,044
(Hawking)
247
00:22:30,129 --> 00:22:32,584
(Snorting and hawking continues)
248
00:22:43,724 --> 00:22:45,135
Sorry.
249
00:22:53,650 --> 00:22:55,690
(Hawking)
250
00:22:59,948 --> 00:23:01,572
Damn it!
251
00:23:02,659 --> 00:23:04,865
- What? What?
- That's it!
252
00:23:04,952 --> 00:23:07,490
If I don't clear my sinuses
I'll snore.
253
00:23:08,539 --> 00:23:11,575
If your kid spills his milk,
do you slap him?
254
00:23:11,667 --> 00:23:16,044
- What is that supposed to mean?
- You're not very tolerant.
255
00:23:16,129 --> 00:23:18,798
You've been under my skin
since New York,
256
00:23:18,882 --> 00:23:21,040
starting with ripping off my cab.
257
00:23:21,134 --> 00:23:25,879
- God, you're a tight-ass.
- Would you like a mouthful of teeth?
258
00:23:25,972 --> 00:23:29,554
Hostile, too.
Nice personality combination.
259
00:23:29,642 --> 00:23:31,765
That's borderline criminal.
260
00:23:31,852 --> 00:23:36,728
Screw you! You spill beer, you smoke,
you mess up the bathroom...
261
00:23:36,815 --> 00:23:42,319
Who let you stay? I even let you pay
so you didn't feel like an intruder.
262
00:23:42,404 --> 00:23:44,894
- Oh, I'm an intruder?
- Yes.
263
00:23:44,989 --> 00:23:47,480
I was having a perfectly nice trip!
264
00:23:47,575 --> 00:23:52,486
Who was it who talked my ear off on
the plane? Who was that? I'm curious.
265
00:23:52,580 --> 00:23:56,280
Who told you to book a room?
I did. From the goodness of my heart!
266
00:23:56,375 --> 00:23:59,541
You're an ungrateful jackass!
Go on, sleep in the lobby.
267
00:23:59,628 --> 00:24:03,376
I hope you wake up so stiff
you can't even move.
268
00:24:03,465 --> 00:24:07,296
You're no saint.
You got a free cab, a free room.
269
00:24:07,385 --> 00:24:10,588
And someone who'll listen
to your boring stories.
270
00:24:10,680 --> 00:24:12,886
Didrt you notice on the plane,
271
00:24:12,973 --> 00:24:16,176
eventually I started
reading the vomit bag?
272
00:24:17,227 --> 00:24:21,854
Didrt that give you a clue, like
maybe this guy's not enjoying it?
273
00:24:21,940 --> 00:24:25,984
Everything is not an anecdote.
You have to discriminate.
274
00:24:26,069 --> 00:24:30,944
You choose things that are funny
or mildly amusing or interesting.
275
00:24:31,032 --> 00:24:34,483
You're a miracle.
Your stories have none of that.
276
00:24:34,577 --> 00:24:37,328
They're not even
amusing accidentally.
277
00:24:38,622 --> 00:24:43,165
"Honey, I'd like you to meet Del,
he's got some amusing anecdotes."
278
00:24:43,251 --> 00:24:47,415
"And here's a gun to blow your brains
out, you'll thank me for it!"
279
00:24:48,423 --> 00:24:52,207
I-I could tolerate
any... any insurance seminar.
280
00:24:52,301 --> 00:24:55,255
For days I could listen to them
go on and on
281
00:24:55,346 --> 00:24:57,219
with a big smile on my face.
282
00:24:57,306 --> 00:24:59,678
They'd say, "How can you stand it?"
283
00:24:59,767 --> 00:25:04,393
And I'd say, "I've been with
Del Griffith. I can take anything."
284
00:25:05,480 --> 00:25:07,354
You know what they'd say?
285
00:25:07,440 --> 00:25:10,726
"I know what you mean.
The shower curtain ring guy."
286
00:25:12,362 --> 00:25:15,813
It's like going on a date
with a Chatty Cathy doll.
287
00:25:15,907 --> 00:25:20,652
I expect you have a string on your
chest that I have to pull out.
288
00:25:20,744 --> 00:25:23,615
Except I wouldn't pull it out.
You would.
289
00:25:23,705 --> 00:25:25,199
Ah! Ah! Ah! Ah!
290
00:25:26,833 --> 00:25:29,834
And when you're telling
these stories,
291
00:25:29,919 --> 00:25:32,410
here's a good idea... have a point.
292
00:25:32,505 --> 00:25:36,123
It makes it much more
interesting for the listener.
293
00:25:50,021 --> 00:25:51,930
You want to hurt me?
294
00:25:52,023 --> 00:25:54,858
Go ahead,
if it makes you feel better.
295
00:25:54,943 --> 00:25:56,734
I'm an easy target.
296
00:25:58,905 --> 00:26:02,569
Yeah, you're right, I talk too much.
297
00:26:03,492 --> 00:26:05,531
I also listen too much.
298
00:26:06,411 --> 00:26:09,329
I could be a cold-hearted cynic
like you,
299
00:26:09,414 --> 00:26:12,581
but I don't like
to hurt people's feelings.
300
00:26:13,710 --> 00:26:17,458
Well, think what you want about me.
I'm not changing.
301
00:26:17,547 --> 00:26:19,586
I like... I like me.
302
00:26:20,466 --> 00:26:22,293
My wife likes me.
303
00:26:22,385 --> 00:26:24,211
My customers like me.
304
00:26:24,303 --> 00:26:28,135
Cos I'm the real article.
What you see is what you get.
305
00:28:16,740 --> 00:28:21,200
# I'm back in baby's arms
306
00:28:21,286 --> 00:28:25,615
# How I missed those lovir arms
307
00:28:25,707 --> 00:28:30,036
# I am back where I belong
308
00:28:30,127 --> 00:28:33,543
# Back in baby's arms
309
00:28:35,215 --> 00:28:38,584
# Don't know why we quarrelled
310
00:28:38,677 --> 00:28:43,754
# We never did before
311
00:28:43,848 --> 00:28:47,015
# Since we found out... #
312
00:28:47,101 --> 00:28:48,512
Del.
313
00:28:48,603 --> 00:28:50,560
Hmm? Hmm?
314
00:28:50,646 --> 00:28:52,686
Why did you kiss my ear?
315
00:28:55,025 --> 00:28:57,695
Why are you holding my hand?
316
00:28:59,071 --> 00:29:01,063
Where's your other hand?
317
00:29:01,156 --> 00:29:03,113
Between two pillows.
318
00:29:04,201 --> 00:29:07,237
- Those aren't pillows!
- (Screams)
319
00:29:07,328 --> 00:29:09,784
(Both screaming and yelling)
320
00:29:19,423 --> 00:29:21,581
Grr! Whoo!
321
00:29:21,675 --> 00:29:23,584
Oof! Hoo!
322
00:29:24,761 --> 00:29:28,094
- See that Bears game last week?
- Hell of a game.
323
00:29:28,181 --> 00:29:31,965
Bears got a great team this year.
They're gonna go all the way.
324
00:29:32,060 --> 00:29:33,886
Ohh, yeeoow!
325
00:29:52,578 --> 00:29:54,820
Ohh...
326
00:30:00,085 --> 00:30:05,245
(Del) Take my socks out of the sink
if you're gonna brush your teeth.
327
00:30:10,762 --> 00:30:14,131
(Wife) Where are you?
(Neal) 'I'm in Wichita.'
328
00:30:14,223 --> 00:30:19,218
- You're still at the airport?
- 'I'm at a motel with a guy I met.'
329
00:30:19,311 --> 00:30:23,095
You shared a motel room
with a stranger? Are you crazy?
330
00:30:23,190 --> 00:30:24,850
'I'm getting there.'
331
00:30:24,942 --> 00:30:27,018
Did you call the airline?
332
00:30:27,110 --> 00:30:30,775
They said I have a good chance
of getting on standby.
333
00:30:30,864 --> 00:30:35,193
If they told you wolverines make
good pets would you believe them?
334
00:30:35,285 --> 00:30:39,234
I'm not spending Thanksgiving in
Wichita. I've got a family waiting.
335
00:30:39,330 --> 00:30:42,247
- I'll get home.
- Mm. Not by aeroplane.
336
00:30:42,333 --> 00:30:45,286
They got 18 hours
of air traffic backed up.
337
00:30:45,377 --> 00:30:49,588
Odds are we're gonna be having
our turkey roll right here...
338
00:30:50,590 --> 00:30:54,754
...if we wait for the flight.
- How else can we get home?
339
00:30:55,970 --> 00:30:59,339
Burt Dingman, my buddy,
works for the railroad.
340
00:30:59,432 --> 00:31:02,386
- Train?
- I sold them their curtain rings.
341
00:31:02,476 --> 00:31:04,765
He owes me a favour.
342
00:31:06,271 --> 00:31:10,565
I'll get that. I paid for
everything else. Why break precedent?
343
00:31:10,651 --> 00:31:12,477
I feel like a freeloader.
344
00:31:12,569 --> 00:31:16,483
- Get me on the train, we're square.
- You got it.
345
00:31:16,573 --> 00:31:18,649
(Del) That's the easy part.
346
00:31:22,870 --> 00:31:24,827
What?
347
00:31:24,914 --> 00:31:27,487
You know goddam well what.
348
00:31:28,584 --> 00:31:30,623
I'm sorry. I don't.
349
00:31:30,711 --> 00:31:32,952
I had over $700 in here.
350
00:31:34,256 --> 00:31:37,209
I didn't touch your dough.
I'm not a thief.
351
00:31:37,300 --> 00:31:39,672
You went into my stuff last night?
352
00:31:39,761 --> 00:31:43,972
I didn't take your money
and I don't care for the accusation.
353
00:31:44,056 --> 00:31:47,674
I had over $700 and you
went into my wallet for pizza.
354
00:31:47,768 --> 00:31:50,769
- Just maybe when you went in...
- Count it!
355
00:31:50,854 --> 00:31:54,389
- Like you'd keep it there.
- There's $263 in there.
356
00:31:54,483 --> 00:31:56,771
If there's more, then I'm a thief.
357
00:31:56,860 --> 00:31:59,979
Just count it. Count it!
358
00:32:00,071 --> 00:32:01,945
263, right?
359
00:32:04,992 --> 00:32:06,819
- Empty.
- What?
360
00:32:06,911 --> 00:32:08,737
Dry.
361
00:32:13,667 --> 00:32:16,336
- We were robbed.
- Do you think so(?)
362
00:32:18,004 --> 00:32:20,127
You know, I've been thinking.
363
00:32:20,215 --> 00:32:23,548
What we're dealing with
is a small-time crook.
364
00:32:23,635 --> 00:32:27,679
He didn't take the credit cards,
so we charge our way home.
365
00:32:27,763 --> 00:32:31,381
- What plastic you carry?
- Visa and a gasoline card.
366
00:32:31,475 --> 00:32:35,425
And a Neiman-Marcus card in case
we want to buy a gift for someone.
367
00:32:35,521 --> 00:32:38,806
- What have you got?
- Chalmer's Big Man Shoppe,
368
00:32:38,899 --> 00:32:41,354
a chain in the Pacific Northwest.
369
00:32:41,443 --> 00:32:44,230
Great stuff.
But it does us no good here.
370
00:32:44,320 --> 00:32:49,480
Never mind. Get me to the station
and I'll take care of everything.
371
00:32:49,575 --> 00:32:51,900
Gus's sors gonna pick us up.
372
00:32:56,206 --> 00:32:59,657
- This is not him, is it?
- Gee, I hope not.
373
00:33:35,034 --> 00:33:38,118
- Are you Gus's son?
- I'm Owen.
374
00:33:38,203 --> 00:33:40,243
(Snorts)
375
00:33:41,873 --> 00:33:45,574
- You the shower curtain fella?
- Yeah. Del Griffith.
376
00:33:45,669 --> 00:33:47,495
How are you?
377
00:33:47,587 --> 00:33:50,256
- This is Neal Page from Chicago.
- Hi.
378
00:33:50,340 --> 00:33:52,830
Pleased to meet you both.
379
00:33:56,512 --> 00:33:58,220
(Snorts)
380
00:34:00,224 --> 00:34:03,260
I'm to drive you to Wichita
to catch a train?
381
00:34:03,352 --> 00:34:05,225
Yeah, we'd appreciate it.
382
00:34:05,312 --> 00:34:08,063
- Train don't run out of Wichita.
- Hm?
383
00:34:08,148 --> 00:34:10,721
'Lessen you're a hog or cattle.
384
00:34:10,817 --> 00:34:12,477
(Snorts)
385
00:34:14,612 --> 00:34:18,028
People train
runs out of S-Stubbville.
386
00:34:18,115 --> 00:34:21,032
That'll be fine.
That'll be just fine.
387
00:34:23,537 --> 00:34:25,161
(Owen) Leave it be.
388
00:34:25,247 --> 00:34:28,995
Get your lazy behind out
and put that trunk in the back.
389
00:34:29,084 --> 00:34:32,417
- Oh, no. We've got it.
- It's very heavy.
390
00:34:32,503 --> 00:34:37,295
She don't mind. She's short
and skinny, but she's strong.
391
00:34:38,926 --> 00:34:42,509
Her first baby... come out sideways.
392
00:34:42,596 --> 00:34:44,838
She didn't scream or nothing.
393
00:34:44,932 --> 00:34:47,007
(Del) Isn't that something?
394
00:34:47,100 --> 00:34:48,844
You're a real trouper.
395
00:34:48,935 --> 00:34:51,604
We've got it already. It's done.
396
00:34:55,191 --> 00:34:58,476
Stubbville's
a little further than Wichita.
397
00:34:58,569 --> 00:35:01,107
- How much further?
- 30 miles.
398
00:35:02,239 --> 00:35:03,947
Maybe 40.
399
00:35:04,033 --> 00:35:09,027
No more than 45, though,
depending on which way he goes.
400
00:35:09,121 --> 00:35:11,446
On the back roads it could be 70.
401
00:35:15,960 --> 00:35:17,869
Give me the glove.
402
00:35:17,962 --> 00:35:20,998
Ow! Just nipped the little part. Ooh!
403
00:35:21,090 --> 00:35:23,545
Give him the goddam glove!
404
00:35:23,634 --> 00:35:25,508
(Neal) Are we there yet?
405
00:35:25,594 --> 00:35:28,299
(Del) No. A little way to go yet.
406
00:35:29,431 --> 00:35:32,100
Beautiful country, though, isn't it?
407
00:35:32,184 --> 00:35:35,386
(Neal) What's the temperature?
(Del) One.
408
00:36:00,585 --> 00:36:02,411
(Neal) Thanks.
409
00:36:06,966 --> 00:36:09,172
They didn't have two together.
410
00:36:09,259 --> 00:36:12,260
You got to be kidding me.
Oh, I knew it.
411
00:36:12,346 --> 00:36:17,506
I... The secretary was new,
and I explained it. Oh... I'm sorry.
412
00:36:17,600 --> 00:36:21,728
- I think they're just full.
- It's the holidays, I guess.
413
00:36:21,813 --> 00:36:24,019
Hey, we're lucky we got a ticket.
414
00:36:24,106 --> 00:36:27,356
Yeah. So, if I don't see you again...
415
00:36:27,443 --> 00:36:30,894
Want to get together
for a drink in the bar car?
416
00:36:30,988 --> 00:36:34,107
- I'm gonna get some sleep.
- You sure?
417
00:36:34,199 --> 00:36:36,951
Yeah. Anyway, it's been interesting.
418
00:36:37,035 --> 00:36:40,238
That's the understatement
of the year.
419
00:36:40,330 --> 00:36:42,369
And thanks for the ticket.
420
00:36:44,292 --> 00:36:48,834
Neal! I need your address. I got
to pay you back for this ticket.
421
00:36:48,921 --> 00:36:53,132
- Ticket's a gift.
- No, come on. What's the address?
422
00:36:53,217 --> 00:36:54,924
Del, it's a gift.
423
00:36:55,010 --> 00:36:56,801
Happy holidays.
424
00:36:57,888 --> 00:36:59,927
Same to you.
425
00:37:15,445 --> 00:37:18,731
Hi. Going home for Thanksgiving?
426
00:37:18,824 --> 00:37:20,781
- Yeah.
- Me, too.
427
00:37:20,867 --> 00:37:22,907
Just gonna make it.
428
00:37:36,256 --> 00:37:38,712
(Metal grinding and scraping)
429
00:37:49,227 --> 00:37:50,851
(Heavy clunk)
430
00:37:59,111 --> 00:38:00,605
What did you do here?
431
00:38:00,696 --> 00:38:02,984
Did he say he smelled smoke?
432
00:38:28,304 --> 00:38:31,139
You walk a mile and a half
to the highway,
433
00:38:31,224 --> 00:38:34,390
the trucks will take you
into Jefferson City.
434
00:39:22,396 --> 00:39:24,472
You're in a pretty lousy mood, huh?
435
00:39:24,565 --> 00:39:26,806
To say the least.
436
00:39:26,900 --> 00:39:28,774
(Mice squeaking)
437
00:39:28,860 --> 00:39:31,149
You ever travelled by bus before?
438
00:39:33,072 --> 00:39:38,493
Hm. Your mood's probably not
gonna improve much. (Chuckles)
439
00:39:49,838 --> 00:39:51,795
# Well, I got you in my sights
440
00:39:51,881 --> 00:39:54,668
# Just one of those nights with you
441
00:39:56,261 --> 00:39:57,920
# And if you wanna fool around
442
00:39:58,012 --> 00:40:00,052
# Well, let me pin you
to the ground... #
443
00:40:00,139 --> 00:40:02,547
Neal, Neal. Check that out.
444
00:40:02,641 --> 00:40:06,093
# All the little boys are into soul
445
00:40:06,186 --> 00:40:09,851
# And all the girls wanna rock'rroll
446
00:40:09,940 --> 00:40:12,691
# We all wanna dance... #
447
00:40:12,776 --> 00:40:15,101
(Del) Beats a movie on a plane, huh?
448
00:40:22,660 --> 00:40:24,783
Why don't you take a picture(?)
449
00:40:29,082 --> 00:40:31,075
You got busted.
450
00:40:33,670 --> 00:40:35,709
Oh, that was good.
451
00:40:38,633 --> 00:40:41,634
This is as good a time as any
to tell you,
452
00:40:41,719 --> 00:40:44,388
our tickets are only good
to St Louis.
453
00:40:44,472 --> 00:40:49,548
St Louis to Chi-town is booked
tighter than Tom Thumb's ass.
454
00:40:54,064 --> 00:40:57,267
(Passengers)
#... a glorious Thanksgiving day... #
455
00:40:57,359 --> 00:40:59,185
(Del) All right!
456
00:41:00,069 --> 00:41:02,026
That was fun, wasrt it?
457
00:41:02,113 --> 00:41:06,241
All right. Who wants to sing a tune?
Who's got a song?
458
00:41:06,325 --> 00:41:10,109
- I got one, uh...
- Neal Page has got one!
459
00:41:10,954 --> 00:41:13,825
# Three coins in a fountain
460
00:41:13,916 --> 00:41:15,742
# Each one seeking... #
461
00:41:15,834 --> 00:41:17,992
You know this! #... Happiness
462
00:41:18,086 --> 00:41:21,040
# Thrown by three hopeful lovers... #
No?
463
00:41:23,633 --> 00:41:26,206
# Flintstones, meet the Flintstones
464
00:41:26,302 --> 00:41:29,505
(All) # They're the modern
Stone Age family
465
00:41:29,597 --> 00:41:32,550
# From the town of Bedrock
466
00:41:32,641 --> 00:41:36,140
# They're a page right outta history
467
00:41:36,228 --> 00:41:39,394
# When you're with the Flintstones
468
00:41:39,481 --> 00:41:41,853
# Have a yabba-dabba-do time
469
00:41:41,941 --> 00:41:43,601
# A yabba-do time
470
00:41:43,693 --> 00:41:46,813
- # You'll have a gay old time #
- (Del) Wilma!
471
00:41:48,489 --> 00:41:51,905
(Del) I'm with the
American Light and Fixture Company,
472
00:41:51,992 --> 00:41:55,990
jewellery division,
and I've got the deal of a lifetime.
473
00:41:56,079 --> 00:41:59,495
This is your Diane Sawyer
autographed earring.
474
00:41:59,583 --> 00:42:01,540
You ever watch 60 Minutes?
475
00:42:03,211 --> 00:42:04,539
Thanks.
476
00:42:04,629 --> 00:42:07,380
This is Czechoslovakian ivory.
477
00:42:07,465 --> 00:42:09,623
That's it. That's $5.
478
00:42:09,717 --> 00:42:11,045
Great.
479
00:42:11,135 --> 00:42:14,634
This is your
Walter Cronkite moon ring.
480
00:42:14,722 --> 00:42:15,967
Thank you.
481
00:42:16,056 --> 00:42:19,342
They are filled with helium
so they're light.
482
00:42:19,434 --> 00:42:21,012
Thank you.
483
00:42:21,103 --> 00:42:23,676
This is a Darryl Strawberry earring.
484
00:42:23,772 --> 00:42:25,515
All right!
485
00:42:25,607 --> 00:42:27,895
These are very special earrings.
486
00:42:27,984 --> 00:42:30,439
These were originally handcrafted
487
00:42:30,528 --> 00:42:34,146
for the grand wizard of China
in the fourth century.
488
00:42:34,240 --> 00:42:38,451
These aren't the originals
but they are very good replicas.
489
00:42:38,535 --> 00:42:41,108
They're $5 a pair, two for $7.
490
00:42:41,204 --> 00:42:44,039
# Spring over the ground
like a hunting hound
491
00:42:44,124 --> 00:42:46,247
# For this is Thanksgiving day #
492
00:42:47,710 --> 00:42:49,750
(Ringing tone)
493
00:42:51,214 --> 00:42:56,338
I'm Marti Page, and I'm thankful my
dad's coming home for Thanksgiving.
494
00:42:56,427 --> 00:42:58,466
(Ringing tone)
495
00:43:03,225 --> 00:43:07,471
(Del) You know something?
It makes you look older, too.
496
00:43:07,562 --> 00:43:10,895
Not just a little bit.
You could pass for 18 or 19.
497
00:43:13,359 --> 00:43:15,398
Did you call the wife?
498
00:43:15,486 --> 00:43:17,525
(Sighs) No one was home.
499
00:43:17,613 --> 00:43:21,148
Probably at my daughter's
Thanksgiving Pageant.
500
00:43:21,241 --> 00:43:23,910
Ohh. You missed it?
501
00:43:25,328 --> 00:43:27,237
I'm sorry. Those...
502
00:43:27,330 --> 00:43:29,999
those are the precious moments, too.
503
00:43:31,918 --> 00:43:34,206
They don't come back again.
504
00:43:37,214 --> 00:43:41,342
- I spend too much time away.
- I haven't been home in years.
505
00:43:42,469 --> 00:43:44,094
What, seriously?
506
00:43:45,222 --> 00:43:49,718
No, it's a figure of speech.
I'm on the road so much, you know.
507
00:43:49,809 --> 00:43:54,436
Oh, I called a friend at Eastern
Airlines. It doesn't look good.
508
00:43:54,522 --> 00:43:57,309
I know. I called all the airlines.
509
00:44:00,027 --> 00:44:04,902
Well, at least we're sitting on over
100 beans from my brilliant idea.
510
00:44:04,990 --> 00:44:06,947
You're a terrific salesman.
511
00:44:08,076 --> 00:44:11,279
You know, uh, I've been thinking,
that, uh...
512
00:44:11,371 --> 00:44:14,787
when we put our heads together,
we really...
513
00:44:14,874 --> 00:44:17,745
We've really gotten nowhere.
And, uh...
514
00:44:17,835 --> 00:44:20,077
I think I'm holding you up.
515
00:44:20,171 --> 00:44:24,631
Oh, don't say that about yourself.
That's not true, Neal.
516
00:44:24,717 --> 00:44:28,548
No, I think we'll get
to where we're going a lot faster
517
00:44:28,637 --> 00:44:30,713
if, uh... we were alone.
518
00:44:30,806 --> 00:44:32,632
OK?
519
00:44:36,102 --> 00:44:38,225
OK. I see.
520
00:44:45,903 --> 00:44:49,354
I think I'll just take care of this
and get going.
521
00:44:49,448 --> 00:44:53,528
I appreciate that.
It's harder for two people to travel.
522
00:44:53,618 --> 00:44:56,572
- Sure it is.
- You've got reservations...
523
00:44:56,663 --> 00:44:58,904
- I know.
- Thanks for the meal.
524
00:44:58,998 --> 00:45:02,367
That's all right.
And I owe you some of this, too.
525
00:45:02,460 --> 00:45:04,084
No, no, no, no.
526
00:45:04,170 --> 00:45:06,874
- This is your cut.
- Del, I told you...
527
00:45:06,964 --> 00:45:10,415
Take the money.
Buy your kids a chocolate turkey.
528
00:45:10,509 --> 00:45:12,797
I'm just gonna leave it there.
529
00:45:12,886 --> 00:45:16,171
Then leave it. If you want to, fine.
I'm done, OK?
530
00:45:16,264 --> 00:45:19,348
I've got to get going,
so if you'll excuse me,
531
00:45:19,434 --> 00:45:23,680
I got things to do, uh... so, uh...
532
00:45:25,815 --> 00:45:28,650
Good luck,
and I hope you get home soon.
533
00:45:28,734 --> 00:45:31,189
- I'll see you.
- Yeah, sure you will.
534
00:45:42,246 --> 00:45:45,449
(Man) It's a white Lincoln Town Car.
Space V-5.
535
00:46:02,265 --> 00:46:05,515
V-5... V-5.
536
00:46:08,062 --> 00:46:09,473
V-5.
537
00:46:23,076 --> 00:46:24,190
Hey!
538
00:46:24,285 --> 00:46:25,910
Hey! Hey! Hey!
539
00:46:28,122 --> 00:46:30,827
Hey! Hey! Hey!
540
00:46:30,916 --> 00:46:32,873
The car's not there!
541
00:46:32,960 --> 00:46:35,629
I need a ride back!
542
00:46:40,383 --> 00:46:43,170
Oh! Ah... You...!
543
00:46:46,848 --> 00:46:49,932
God damn it, God damn it, God...
544
00:46:51,769 --> 00:46:54,438
'You're messir with the wrong guy! '
545
00:47:23,965 --> 00:47:25,507
Aah!
546
00:47:28,303 --> 00:47:29,845
Whoo!
547
00:47:40,481 --> 00:47:43,054
'You're messir with the wrong guy! '
548
00:48:00,374 --> 00:48:04,917
(Laughing) Oh, Jean Marie,
you're a stitch.
549
00:48:05,003 --> 00:48:07,079
No. Mom's gonna do the turkey.
550
00:48:07,172 --> 00:48:11,501
Yeah. Dad wants Ambrosia,
so I guess we'll get marshmallows.
551
00:48:11,593 --> 00:48:15,092
I'll do the crescent rolls
and you do the cranberries.
552
00:48:15,179 --> 00:48:18,050
You know I can't cook.
553
00:48:20,309 --> 00:48:22,432
- Ahem.
- Yeah.
554
00:48:22,519 --> 00:48:26,980
I'll see you tomorrow, then.
Gobble gobble. (lmitates turkey)
555
00:48:28,775 --> 00:48:30,602
Ohh... bye-bye.
556
00:48:36,824 --> 00:48:39,362
Welcome to Marathon.
May I help you?
557
00:48:39,452 --> 00:48:41,528
Yes.
558
00:48:41,620 --> 00:48:44,076
How may I help you?
559
00:48:44,164 --> 00:48:48,244
You can start by wiping
that fucking dumb-ass smile
560
00:48:48,335 --> 00:48:51,501
off your rosy fucking cheeks.
561
00:48:51,588 --> 00:48:54,542
Then you can give me
a fucking automobile.
562
00:48:54,632 --> 00:49:00,670
A fucking Datsun, a fucking Toyota,
a fucking Mustang, a fucking Buick.
563
00:49:00,763 --> 00:49:03,764
I don't care for the way
you're speaking to me.
564
00:49:03,849 --> 00:49:08,558
I don't care for the way your company
left me in the middle of nowhere
565
00:49:08,645 --> 00:49:12,180
with fucking keys to a fucking car
that isn't fucking there.
566
00:49:12,274 --> 00:49:16,651
And I really didn't care to fucking
walk down a fucking highway
567
00:49:16,736 --> 00:49:18,645
and across a fucking runway
568
00:49:18,738 --> 00:49:22,356
to get back here to have you
smile in my fucking face.
569
00:49:22,450 --> 00:49:29,662
I want a fucking car
right fucking now.
570
00:49:32,751 --> 00:49:35,455
May I see your rental agreement?
571
00:49:35,545 --> 00:49:38,118
I threw it away.
572
00:49:38,214 --> 00:49:40,883
Oh, boy.
573
00:49:42,009 --> 00:49:45,129
- Oh, boy, what?
- You're fucked.
574
00:50:04,530 --> 00:50:06,986
'You're messir with the wrong guy! '
575
00:50:07,074 --> 00:50:10,277
OK, 86, wake up.
You're gonna block the line.
576
00:50:10,369 --> 00:50:12,942
- Yeah, where you going?
- Chicago.
577
00:50:13,038 --> 00:50:15,161
- Chicago?
- Chicago.
578
00:50:15,248 --> 00:50:17,205
You know you're in St Louis?
579
00:50:17,292 --> 00:50:19,617
Yes, I do.
580
00:50:19,711 --> 00:50:24,254
Try the airlines, they're faster
and you get a free meal.
581
00:50:24,340 --> 00:50:28,172
If I wanted a joke
I'd watch you take a leak.
582
00:50:29,970 --> 00:50:34,133
Are you gonna stand there
like a slab of meat with mittens?
583
00:50:47,695 --> 00:50:52,107
What are you doing? I almost
crushed your head like a melon.
584
00:50:52,199 --> 00:50:54,108
Del?
585
00:50:54,201 --> 00:50:57,617
- Get your car out of here!
- Just a minute, OK?
586
00:50:57,704 --> 00:50:59,697
Get it out of here!
587
00:51:00,832 --> 00:51:04,830
What is your problem?
You insensitive asshole!
588
00:51:04,919 --> 00:51:07,671
Can't you see we've got
an injured man here?
589
00:51:07,755 --> 00:51:11,587
Now, I'll move my car
but you help him up.
590
00:51:11,675 --> 00:51:14,047
- No!
- My pleasure.
591
00:51:29,358 --> 00:51:32,561
(Del) I had a feeling
that when we parted ways,
592
00:51:32,653 --> 00:51:35,903
somehow, someday,
our paths would cross again.
593
00:51:35,990 --> 00:51:37,816
Are you all right?
594
00:51:39,493 --> 00:51:43,111
I've never seen a guy
get picked up by his testicles.
595
00:51:43,205 --> 00:51:45,695
Lucky that cop passed by when he did
596
00:51:45,790 --> 00:51:49,289
or you'd be lifting your schnutz
to tie your shoes.
597
00:51:49,377 --> 00:51:52,496
(Chuckling) I'm sorry,
that's terrible.
598
00:51:52,588 --> 00:51:55,257
You know, I'm glad I didn't kill you.
599
00:51:55,341 --> 00:51:58,092
(High pitched voice) I wish you had.
600
00:51:58,177 --> 00:52:02,755
Oh, you don't mean that.
Remember, go with the flow.
601
00:52:02,848 --> 00:52:06,216
(Neal) How, when the rental agency
leaves me keys
602
00:52:06,309 --> 00:52:08,136
to a car that isn't there,
603
00:52:08,228 --> 00:52:12,973
then I hike three miles back to find
out they don't have any more cars?
604
00:52:13,065 --> 00:52:15,983
I got a car, no sweat at all.
605
00:52:16,068 --> 00:52:19,816
- Well, Del, you're a charmed man.
- Nope.
606
00:52:19,905 --> 00:52:22,941
(Neal) Oh, I know.
You just go with the flow.
607
00:52:23,033 --> 00:52:27,529
(Del) Like a twig on the shoulders
of a mighty stream.
608
00:52:27,621 --> 00:52:31,120
# Pulled out of Pittsburgh
rollir down the eastern seaboard
609
00:52:31,207 --> 00:52:36,794
# I got my diesel wound up
she's runnir like never before
610
00:52:38,589 --> 00:52:41,294
# There's a speed zone ahead,
all right
611
00:52:41,383 --> 00:52:44,135
# But I ain't seen a cop all night
612
00:52:44,428 --> 00:52:48,970
# Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight... #
613
00:52:49,057 --> 00:52:51,096
(Chair motor whining)
614
00:53:01,902 --> 00:53:04,571
Please stop doing that with the seat.
615
00:53:04,655 --> 00:53:07,821
Start screwing with these
and you never get comfortable.
616
00:53:07,908 --> 00:53:11,526
- Quit screwing with it.
- I gotta get comfortable.
617
00:53:11,619 --> 00:53:17,289
Do you have a bad back? I do, and
there's only a couple good positions.
618
00:53:17,375 --> 00:53:18,917
You'll break it.
619
00:53:19,001 --> 00:53:20,994
Ahh.
620
00:53:21,087 --> 00:53:22,794
Done.
621
00:53:22,880 --> 00:53:24,707
Ah, lovely.
622
00:53:24,798 --> 00:53:26,672
Lovely, lovely.
623
00:53:33,515 --> 00:53:36,184
- Oh, damn it.
- What now?
624
00:53:36,267 --> 00:53:39,636
(Del) I can't reach my feet
to get my shoes off.
625
00:53:39,729 --> 00:53:42,599
(Neal) That's fine.
Leave your shoes on.
626
00:53:42,690 --> 00:53:44,813
(Del) I can't relax that way.
627
00:53:44,900 --> 00:53:48,565
I don't care to breathe
your foot odour.
628
00:53:48,654 --> 00:53:52,437
It must be swell to be so perfect
and odour-free.
629
00:53:52,532 --> 00:53:56,993
There's things about you that bother
me but I don't bring them up.
630
00:53:57,078 --> 00:53:58,905
- Really?
- That's right.
631
00:53:58,996 --> 00:54:01,036
- What?
- Lots of things.
632
00:54:01,123 --> 00:54:03,875
- Name one.
- You want me to name one?
633
00:54:03,959 --> 00:54:05,786
- Yeah.
- Fine, er...
634
00:54:05,878 --> 00:54:09,044
You play with your balls a lot. Mm.
635
00:54:13,051 --> 00:54:16,420
I do not play with my balls.
636
00:54:16,513 --> 00:54:21,340
Larry Bird doesn't
do as much ball handling as you.
637
00:54:21,434 --> 00:54:26,973
- Are you trying to start a fight?
- No, I'm stating a fact, that's all.
638
00:54:27,064 --> 00:54:32,224
- You know what'd make me happy?
- More balls and extra fingers?
639
00:54:32,319 --> 00:54:36,316
Oh, that's... that's...
that's real humour!
640
00:54:36,406 --> 00:54:38,944
It would make me happy
if you shut up.
641
00:54:39,033 --> 00:54:42,070
- My pleasure.
- I like silence when I drive.
642
00:54:42,161 --> 00:54:44,035
- No problem.
- Thank you.
643
00:54:44,121 --> 00:54:45,746
You're welcome.
644
00:54:50,419 --> 00:54:52,246
(Neal) You broke the seat.
645
00:54:52,337 --> 00:54:55,338
You broke the damn seat.
I don't believe it.
646
00:54:55,424 --> 00:54:57,665
It wasrt broken when I got out.
647
00:54:57,759 --> 00:55:01,922
- You messed around and broke it.
- It's impossible to break.
648
00:55:02,013 --> 00:55:03,128
Impossible?
649
00:55:03,222 --> 00:55:06,009
- Wanna drive?
- No. Why did you do this?
650
00:55:06,100 --> 00:55:08,139
(Chair motor whining)
651
00:55:08,227 --> 00:55:12,011
I won't be held responsible
for faulty engineering.
652
00:55:12,106 --> 00:55:16,103
Well, this is comfortable.
This is really comfortable.
653
00:55:17,069 --> 00:55:19,939
I don't want to argue.
Let's not fight.
654
00:55:20,030 --> 00:55:21,654
All right, all right.
655
00:55:21,740 --> 00:55:24,906
- I'm gonna go to sleep.
- All right.
656
00:55:25,618 --> 00:55:29,947
My wallet's in the glove compartment.
Don't let me forget it.
657
00:55:30,039 --> 00:55:31,450
All right.
658
00:55:33,876 --> 00:55:35,702
(Radio blaring)
659
00:55:40,799 --> 00:55:43,254
# Ah, you can talk about the pit
660
00:55:43,343 --> 00:55:44,801
# Barbecue
661
00:55:44,886 --> 00:55:46,713
# The band was jumpir
662
00:55:46,804 --> 00:55:49,129
# The people, too, I mess around
663
00:55:50,433 --> 00:55:52,259
# They're doir the mess around
664
00:55:53,435 --> 00:55:55,891
# They're doir the mess around
665
00:55:55,979 --> 00:55:58,305
# Everybody doir the mess around
666
00:56:00,484 --> 00:56:03,769
# Now-ow, when I say stop
don't you move a peg
667
00:56:03,862 --> 00:56:06,779
# When I say go just shake your leg
668
00:56:06,864 --> 00:56:08,442
# And do the mess around
669
00:56:09,325 --> 00:56:11,946
# I declare, do the mess around
670
00:56:12,036 --> 00:56:13,945
# Now, let me have it there, boy
671
00:56:14,038 --> 00:56:16,279
# (Piano solo)
672
00:56:27,967 --> 00:56:29,675
# Now you got it, boy
673
00:56:30,845 --> 00:56:33,418
# Yeah! Go on, mess around!
674
00:56:34,223 --> 00:56:36,465
# (Saxophone solo)
675
00:56:37,476 --> 00:56:41,343
# Now this band's gonna play
from nine to one
676
00:56:41,438 --> 00:56:44,273
# Everybody here's
gonna have some fun
677
00:56:44,357 --> 00:56:46,397
# Doir the mess around
678
00:56:47,318 --> 00:56:49,441
# They're doir the mess around
679
00:56:49,529 --> 00:56:51,438
# Everybody do the mess around #
680
00:56:55,993 --> 00:56:59,693
(DJ) 'That was Ray Charles,
"Doir The Mess Around".
681
00:56:59,788 --> 00:57:03,406
'Looking outside,
the weather's clearing... '
682
00:57:12,967 --> 00:57:14,876
Whew.
683
00:57:34,612 --> 00:57:36,237
(Tyres screech)
684
00:57:40,367 --> 00:57:42,407
(Tyres screeching)
685
00:57:46,331 --> 00:57:47,956
Oh, come on.
686
00:57:54,547 --> 00:57:56,705
All right.
687
00:58:07,392 --> 00:58:09,551
Ohh, shit!
688
00:58:16,109 --> 00:58:18,267
Ohh... Oh.
689
00:58:23,032 --> 00:58:25,071
(Tyres squeal)
690
00:58:25,159 --> 00:58:26,902
There you go.
691
00:58:28,704 --> 00:58:31,704
Think it out. Just relax.
692
00:58:32,666 --> 00:58:34,872
Let go! Let go!
693
00:58:34,959 --> 00:58:37,794
(Tyres screeching)
694
00:58:45,761 --> 00:58:48,678
(Screaming)
695
00:59:02,485 --> 00:59:04,312
What's happening?
696
00:59:04,403 --> 00:59:07,321
Oh, w-we almost hit a deer.
That's all.
697
00:59:08,282 --> 00:59:09,906
Are you all right?
698
00:59:11,034 --> 00:59:13,074
Yes, I'm fine. Yes, I'm fine.
699
00:59:13,161 --> 00:59:15,652
It's awful hot. Take your parka off.
700
00:59:15,747 --> 00:59:16,743
Yes. Yes, I will.
701
00:59:36,266 --> 00:59:38,721
(Horns blaring)
702
00:59:47,443 --> 00:59:52,947
(Man) There's a guy on the wrong side
of the highway. He'll kill somebody!
703
00:59:53,032 --> 00:59:55,653
- (Honking horn)
- Oh, my God!
704
00:59:55,742 --> 00:59:58,447
(Man) Hey! Hey!
705
00:59:59,579 --> 01:00:01,619
(Honks horn)
706
01:00:01,706 --> 01:00:03,533
Hey, what's going on?
707
01:00:03,625 --> 01:00:05,617
Some joker wants to race.
708
01:00:06,878 --> 01:00:10,578
- Turn around!
- Don't race. That's ridiculous.
709
01:00:10,673 --> 01:00:13,246
All right, come on. Let's go.
710
01:00:13,342 --> 01:00:15,085
Put your window down!
711
01:00:15,177 --> 01:00:18,593
- He wants something.
- He's probably drunk.
712
01:00:18,680 --> 01:00:21,088
(Man) You're going the wrong way!
713
01:00:21,182 --> 01:00:25,227
- What?
- You're going the wrong way!
714
01:00:27,313 --> 01:00:30,931
- He says we're going the wrong way.
- Oh, he's drunk.
715
01:00:31,025 --> 01:00:33,480
How would he know where we're going?
716
01:00:33,569 --> 01:00:35,608
Yeah, how would he know?
717
01:00:36,739 --> 01:00:39,194
Thank you. Thanks a lot. Terrific.
718
01:00:39,283 --> 01:00:41,240
Thank you.
719
01:00:41,326 --> 01:00:43,781
- (Honks horn)
- What a moron.
720
01:00:45,705 --> 01:00:48,278
You're going in the wrong direction!
721
01:00:52,878 --> 01:00:55,962
You're going to kill somebody!
722
01:01:04,347 --> 01:01:06,506
You're going the wrong way!
723
01:01:08,101 --> 01:01:09,761
(Horns blaring)
724
01:01:11,354 --> 01:01:13,679
- Truck. Truck.
- What?
725
01:01:15,149 --> 01:01:18,019
(Screaming)
726
01:01:21,863 --> 01:01:24,105
(Evil laughter)
727
01:01:53,393 --> 01:01:55,848
(Creaking and rattling)
728
01:02:08,490 --> 01:02:10,529
(Honks horn)
729
01:02:16,372 --> 01:02:18,411
Well, this isn't so bad.
730
01:02:19,542 --> 01:02:22,792
I thought it'd be
a lot worse than this.
731
01:02:22,878 --> 01:02:25,120
They'll be able to buff this out.
732
01:02:25,214 --> 01:02:27,040
Oh, yeah.
733
01:02:29,718 --> 01:02:31,128
Wow!
734
01:02:33,763 --> 01:02:35,803
I mean, that was close.
735
01:02:35,890 --> 01:02:39,590
We can laugh about it now.
We're all right.
736
01:02:39,685 --> 01:02:41,844
The whole, uh...
737
01:02:43,731 --> 01:02:48,439
Maybe we should get my stuff off
the road? What do you think? Yeah.
738
01:02:48,527 --> 01:02:50,436
Yeah, that's a good idea.
739
01:02:52,280 --> 01:02:54,320
Oh, my back!
740
01:02:54,407 --> 01:02:57,776
Ohh! God.
741
01:02:58,911 --> 01:03:00,951
(Groaning)
742
01:03:18,429 --> 01:03:20,386
Come on. Here we go.
743
01:03:21,516 --> 01:03:22,926
Thanks.
744
01:03:23,017 --> 01:03:25,389
Put it down for a second.
745
01:03:31,525 --> 01:03:34,146
(Neal) Whew. What a night.
746
01:03:34,236 --> 01:03:35,860
(Fire ignites)
747
01:03:38,948 --> 01:03:40,857
(Glass tinkles)
748
01:04:27,577 --> 01:04:28,987
What?
749
01:04:29,370 --> 01:04:30,781
What?
750
01:04:31,747 --> 01:04:34,154
You finally did it to yourself.
751
01:04:34,249 --> 01:04:35,660
Huh?
752
01:04:38,336 --> 01:04:42,120
I mean, good luck
turning the car in.
753
01:04:42,215 --> 01:04:45,299
They'll be happy as pigs in shit
to see you.
754
01:04:55,477 --> 01:04:59,522
How could you rent the thing anyway
without a credit card?
755
01:04:59,606 --> 01:05:02,476
You couldn't. How could you do it?
756
01:05:02,567 --> 01:05:07,027
I gave this gal behind the counter
a set of shower curtain rings.
757
01:05:15,329 --> 01:05:18,947
You can't rent a car
with shower curtain rings.
758
01:05:28,716 --> 01:05:30,839
Well, uh...
759
01:05:30,927 --> 01:05:33,003
somehow your, uh...
760
01:05:33,095 --> 01:05:37,306
Diner's Club card
wound up in my wallet,
761
01:05:37,391 --> 01:05:40,308
- and I, uh, just...
- You stole it!
762
01:05:40,394 --> 01:05:42,801
- Not exactly.
- You stole my card!
763
01:05:42,896 --> 01:05:44,520
I didn't!
764
01:05:44,606 --> 01:05:47,772
You stole my card,
rented a car and burned it!
765
01:05:47,859 --> 01:05:51,607
I found it in my wallet!
I thought you put it there.
766
01:05:52,613 --> 01:05:54,653
Why would I put it there?!
767
01:05:54,740 --> 01:05:58,441
- Kindness?
- Kindness?
768
01:05:58,535 --> 01:06:01,702
Kindness? You stole it!
769
01:06:01,788 --> 01:06:03,615
He stole it!
770
01:06:03,707 --> 01:06:06,661
No, I was going
to send it back to you
771
01:06:06,751 --> 01:06:09,871
with whatever
the rental car charge was.
772
01:06:09,963 --> 01:06:13,663
You didn't give me your address!
You just ditched me.
773
01:06:13,758 --> 01:06:16,249
I had no money, no cards, nothing.
774
01:06:16,344 --> 01:06:18,383
- Give it back!
- I can't!
775
01:06:19,930 --> 01:06:21,508
Why not?
776
01:06:21,598 --> 01:06:23,009
Because!
777
01:06:23,892 --> 01:06:25,517
Because why?
778
01:06:25,602 --> 01:06:30,180
Because when we stopped to gas up
I put the card back in your wallet.
779
01:06:43,160 --> 01:06:45,199
Are you mad at me?
780
01:06:46,079 --> 01:06:47,704
(Yells)
781
01:06:50,875 --> 01:06:52,915
(Rattling)
782
01:07:00,509 --> 01:07:03,593
You could've killed me,
slugging me in the gut.
783
01:07:05,931 --> 01:07:07,970
That's how Houdini died.
784
01:07:13,188 --> 01:07:15,061
Ow. Ah!
785
01:07:18,067 --> 01:07:22,729
(Del) One good thing - with all this
fresh air, we'll sleep like babies.
786
01:07:22,822 --> 01:07:25,692
Neal? Hey, hey, Neal, wait up.
787
01:07:27,576 --> 01:07:29,533
I need one room.
788
01:07:29,619 --> 01:07:32,988
If you're pissed,
we should get separate rooms.
789
01:07:33,081 --> 01:07:36,035
- Get your own room.
- I need a credit card.
790
01:07:36,125 --> 01:07:38,284
All right. All right.
791
01:07:41,088 --> 01:07:42,915
I have, uh...
792
01:07:43,716 --> 01:07:45,340
Diner's...
793
01:07:47,219 --> 01:07:51,347
Visa... and a gasoline card.
794
01:07:51,431 --> 01:07:55,927
(Receptionist) Uh... these aren't...
795
01:07:56,019 --> 01:07:57,762
uh, credit cards.
796
01:07:59,022 --> 01:08:02,556
- All right. I'll pay cash. Cash.
- 42.50.
797
01:08:10,157 --> 01:08:13,360
How about... $17?
798
01:08:14,744 --> 01:08:16,654
I can't do that.
799
01:08:16,746 --> 01:08:19,782
Please. Have mercy.
800
01:08:20,667 --> 01:08:24,367
I've been wearing
the same underwear since Tuesday.
801
01:08:24,462 --> 01:08:26,787
I can vouch for that.
802
01:08:28,966 --> 01:08:31,373
I don't... I don't own the place.
803
01:08:38,558 --> 01:08:42,306
$17 and a hell of a nice watch.
804
01:08:50,653 --> 01:08:52,692
Ouch.
805
01:08:57,284 --> 01:08:59,691
Um, would you like a room?
806
01:09:06,250 --> 01:09:10,995
I got a slight problem here.
I don't have the 42.50.
807
01:09:11,088 --> 01:09:14,539
You have $17 and a good watch?
808
01:09:15,676 --> 01:09:17,715
No, I don't. I have, uh...
809
01:09:20,972 --> 01:09:23,428
I have $2 and, uh...
810
01:09:26,144 --> 01:09:27,970
and a Casio.
811
01:09:30,481 --> 01:09:34,063
Mm. I'm going to have to say
good night, so...
812
01:10:22,821 --> 01:10:27,364
Well, Marie, once again,
my dear, you were as right as rain.
813
01:10:29,827 --> 01:10:33,327
I am, without a doubt,
the biggest pain in the butt
814
01:10:33,414 --> 01:10:35,453
that ever came down the pike.
815
01:10:37,251 --> 01:10:42,209
I meet someone whose company
I really enjoy, and what do I do?
816
01:10:43,757 --> 01:10:45,796
I go overboard.
817
01:10:45,884 --> 01:10:47,960
I smother the poor soul.
818
01:10:48,053 --> 01:10:51,338
I cause him more trouble
than he has a right to.
819
01:10:54,058 --> 01:10:56,098
God, I got a big mouth.
820
01:10:57,937 --> 01:11:00,178
(Sighs)
821
01:11:02,649 --> 01:11:04,689
When am I ever gonna wake up?
822
01:11:24,128 --> 01:11:27,331
I wish you were here with me
right now.
823
01:11:31,468 --> 01:11:35,168
But I guess...
that's not gonna happen.
824
01:11:36,848 --> 01:11:39,338
Not now, anyway.
825
01:11:41,352 --> 01:11:45,052
What did I do to get hooked up
with this guy?
826
01:12:03,205 --> 01:12:05,992
You're gonna
freeze to death out there.
827
01:12:12,839 --> 01:12:15,045
- How's your drink?
- It's good.
828
01:12:16,676 --> 01:12:18,550
Go for another one?
829
01:12:18,636 --> 01:12:20,463
Where you been?
830
01:12:20,555 --> 01:12:23,128
Ever been to Italy? You had Amaretto?
831
01:12:23,224 --> 01:12:27,766
Yeah. This is a gin.
Is there a tequila there?
832
01:12:27,853 --> 01:12:30,095
Ahem. A little Mexican trip.
833
01:12:30,189 --> 01:12:33,059
- Tequila?
- Here you go. Coming up.
834
01:12:33,150 --> 01:12:35,605
Is this a good combo or what?
835
01:12:35,694 --> 01:12:37,686
No. Probably not.
836
01:12:38,530 --> 01:12:41,898
Me, I'm going back to, uh, Jamaica.
837
01:12:43,034 --> 01:12:47,161
(Bad Jamaican accent)
Jamaica, man. Have some rum, man.
838
01:12:47,246 --> 01:12:50,412
Dig it. Iree, iree, man.
839
01:12:52,876 --> 01:12:54,915
Oh, shit.
840
01:12:58,506 --> 01:13:03,298
You know, when I'm dead and buried,
all I'll have to prove I was here
841
01:13:03,386 --> 01:13:07,086
was some shower curtain rings
that didn't fall down.
842
01:13:07,181 --> 01:13:08,805
Great legacy, huh?
843
01:13:08,891 --> 01:13:12,888
At the very least,
at the absolute minimum,
844
01:13:12,978 --> 01:13:16,513
you've got a woman you love
to grow old with, right?
845
01:13:18,608 --> 01:13:20,648
You love her, don't you?
846
01:13:26,115 --> 01:13:30,528
Love is not a big enough word.
847
01:13:30,619 --> 01:13:34,320
It's not a big enough word
for how I feel about my wife.
848
01:13:34,414 --> 01:13:37,201
- To the wives.
- To the wives.
849
01:13:43,339 --> 01:13:45,379
Wow.
850
01:13:46,676 --> 01:13:50,210
Well, let me just
close this conversation
851
01:13:50,304 --> 01:13:53,258
by saying you are
one unique individual.
852
01:13:55,267 --> 01:13:58,600
What is unique? Latin for "asshole"?
853
01:13:59,646 --> 01:14:02,433
- Grab the vodka or I'll kick 'em.
- Yeah.
854
01:14:04,609 --> 01:14:06,317
Well, I'll tell you...
855
01:14:06,402 --> 01:14:10,815
As much trouble as I've had,
one day I'll look back and laugh.
856
01:14:10,906 --> 01:14:13,611
(Chuckling) You think so?
857
01:14:13,701 --> 01:14:16,156
Oh, I'm laughing already.
858
01:14:16,245 --> 01:14:17,822
(Del) Oh, God.
859
01:14:17,913 --> 01:14:19,787
When that car blew up.
860
01:14:19,873 --> 01:14:22,494
Was that seat hot or what?
861
01:14:22,584 --> 01:14:27,625
I felt like a big Whopper.
Turn me over. I'm done on this side.
862
01:14:27,714 --> 01:14:32,956
I'm afraid to look at my ass,
I'll have griddle marks on my ass...
863
01:14:34,386 --> 01:14:35,797
(Pop)
864
01:14:35,888 --> 01:14:38,343
(Laughing) What is that?
865
01:14:38,432 --> 01:14:40,673
(Laughing) Potato chips.
866
01:14:42,686 --> 01:14:44,678
They're everywhere!
867
01:14:44,771 --> 01:14:46,265
Ahh!
868
01:14:46,356 --> 01:14:47,814
(Laughing)
869
01:14:47,899 --> 01:14:49,891
This feels like summer camp.
870
01:14:49,984 --> 01:14:53,982
(Laughing) Ahh!
871
01:14:58,909 --> 01:15:00,985
(Groaning with laughter)
872
01:15:06,041 --> 01:15:08,578
Now, how the hell does this turn off?
873
01:15:08,668 --> 01:15:11,503
Oh! (Laughing)
874
01:15:11,587 --> 01:15:12,583
- (Buzzing)
- (Del yells)
875
01:15:14,257 --> 01:15:16,000
(Neal) Just a minute.
876
01:15:16,092 --> 01:15:19,128
- Give it a good push.
- All right.
877
01:15:19,219 --> 01:15:21,378
- All right.
- Oh, jeez.
878
01:15:21,472 --> 01:15:23,511
(Engine revs)
879
01:15:26,726 --> 01:15:29,264
- Push! Push!
- I am! I am!
880
01:15:29,354 --> 01:15:32,023
(Del) Push, for Christ's sake!
881
01:15:32,106 --> 01:15:35,356
- We have to rock it.
- All right. OK.
882
01:15:35,443 --> 01:15:38,313
(Del) Up and down. Here we go. Ready?
883
01:15:38,404 --> 01:15:40,729
- Yeah.
- Here we go.
884
01:15:40,823 --> 01:15:43,444
Reverse!
885
01:15:50,081 --> 01:15:53,082
- Aww!
- Huh.
886
01:15:58,422 --> 01:16:00,047
Get in!
887
01:16:04,136 --> 01:16:05,547
Go!
888
01:16:21,777 --> 01:16:25,905
(Both) # Blue moon of Kentucky,
keep on shinir
889
01:16:25,989 --> 01:16:29,821
# Shine on the one who's
gone and proved untrue
890
01:16:29,910 --> 01:16:34,239
# Blue moon of Kentucky,
keep on shinir
891
01:16:34,330 --> 01:16:37,782
# Shine on the one who's
gone and left me blue
892
01:16:37,875 --> 01:16:40,627
# It was on a moonlit night
893
01:16:40,711 --> 01:16:42,503
# Stars shinir bright
894
01:16:42,588 --> 01:16:44,996
# They whispered from on high
895
01:16:45,090 --> 01:16:47,047
# Your love has said goodbye
896
01:16:47,134 --> 01:16:50,752
# Blue moon of Kentucky,
keep on shinir... #
897
01:16:50,846 --> 01:16:53,134
(Beeps)
898
01:16:53,223 --> 01:16:55,678
(Siren wails)
899
01:17:00,646 --> 01:17:02,438
(Neal) Oh.
900
01:17:04,400 --> 01:17:07,934
Oh, great. Great. A cop. Watch it!
901
01:17:09,196 --> 01:17:11,023
How fast are you going?
902
01:17:11,114 --> 01:17:13,985
I can't tell.
The speedometer's melted.
903
01:17:14,075 --> 01:17:17,325
(Del) Top of the morning, Officer.
(Neal) Hi.
904
01:17:17,412 --> 01:17:20,282
(Del) Is there something
I can help you with?
905
01:17:20,373 --> 01:17:25,200
- What the hell you driving?
- We had a small fire last night.
906
01:17:25,294 --> 01:17:27,963
You know how fast you were going?
907
01:17:28,047 --> 01:17:31,380
I was just talking
to my friend about that.
908
01:17:31,467 --> 01:17:36,673
Our speedometer's melted so it's very
hard to say how fast we were going.
909
01:17:36,763 --> 01:17:38,802
78 miles an hour.
910
01:17:38,890 --> 01:17:41,381
(Whistles) 78, huh?
911
01:17:41,476 --> 01:17:43,967
Well, yeah. I could buy that. Sure.
912
01:17:44,061 --> 01:17:48,273
You'd know better than us, specially
since we got a melted speedometer.
913
01:17:48,357 --> 01:17:51,856
Do you feel this vehicle
is safe for highway travel?
914
01:17:51,944 --> 01:17:54,695
Yes, I do. I really do.
I believe that...
915
01:17:54,780 --> 01:17:58,480
It's not pretty but it'll
get you where you want to go.
916
01:17:58,575 --> 01:18:01,492
- You got no outside mirror.
- We lost that.
917
01:18:01,578 --> 01:18:05,112
- You have no functioning gauges.
- No, not a one.
918
01:18:05,206 --> 01:18:09,120
However, the radio still works,
funny as that may seem.
919
01:18:09,210 --> 01:18:11,665
The radio's the only thing
that's working.
920
01:18:11,754 --> 01:18:14,624
It's clear as a bell.
Don't ask me how.
921
01:18:16,508 --> 01:18:20,091
- I can't let you go in this vehicle.
- Can't what?
922
01:18:20,178 --> 01:18:22,005
It's not fit for the road.
923
01:18:22,097 --> 01:18:25,880
It'll be impounded
until it can be made safe for travel.
924
01:18:25,975 --> 01:18:30,933
OK, Officer, I admit I broke the law,
and for that I'm really sorry.
925
01:18:31,021 --> 01:18:35,564
You got me there
and I won't argue one iota, I swear.
926
01:18:35,651 --> 01:18:37,939
However, um...
927
01:18:38,028 --> 01:18:40,067
if you impound our car,
928
01:18:40,155 --> 01:18:44,448
I'm gonna be unable to get my friend
home for his Thanksgiving dinner.
929
01:18:59,589 --> 01:19:01,629
(Lorry horn honking)
930
01:19:07,931 --> 01:19:10,552
(Honking)
931
01:19:15,146 --> 01:19:17,517
Well, our ship has come in.
932
01:19:23,195 --> 01:19:25,685
It's free, and it's non-stop.
933
01:19:25,780 --> 01:19:29,694
- I said I'd get you home.
- So long as the heater works.
934
01:19:29,784 --> 01:19:34,244
The driver's a little freaky
about people riding in his cab.
935
01:19:35,247 --> 01:19:39,826
- So we can't sit there.
- Then where are we supposed to ride?
936
01:19:41,545 --> 01:19:43,584
Beats walking, huh?
937
01:19:45,048 --> 01:19:50,469
You're gonna be in Chicago in
less than three hours, around there.
938
01:19:50,553 --> 01:19:54,171
If we don't hit any traffic,
and I don't think we should.
939
01:19:54,265 --> 01:19:56,304
It's Thanksgiving.
940
01:19:56,851 --> 01:19:58,890
We're moving now.
941
01:20:31,549 --> 01:20:33,091
You believe this?
942
01:20:33,176 --> 01:20:36,379
- It's been a hell of a trip.
- Sure has.
943
01:20:36,471 --> 01:20:41,595
But, uh, after all's said and done,
you got me home and I appreciate it.
944
01:20:41,684 --> 01:20:44,720
Next time,
let's go first class, all right?
945
01:20:44,812 --> 01:20:49,189
- I hope there isn't a next time.
- I know what you mean!
946
01:20:49,274 --> 01:20:51,729
(Train approaching)
947
01:20:51,818 --> 01:20:53,811
This you?
948
01:20:55,655 --> 01:20:57,114
Yeah.
949
01:21:01,160 --> 01:21:05,074
It's been great meeting you.
Sorry if I caused any trouble.
950
01:21:05,164 --> 01:21:09,624
No, you didn't, you got me home,
and, uh... a little late...
951
01:21:09,710 --> 01:21:11,667
Coupla days.
952
01:21:11,753 --> 01:21:15,003
But, uh... l'm a little wiser,
too, so...
953
01:21:15,090 --> 01:21:16,797
Me, too.
954
01:21:18,384 --> 01:21:20,673
- Happy holidays.
- Same to you.
955
01:21:22,805 --> 01:21:26,589
Happy Thanksgiving, Neal.
Give my love to the family.
956
01:21:26,684 --> 01:21:31,226
- Maybe I'll meet them one day.
- Say hello to Marie for me.
957
01:21:31,313 --> 01:21:32,724
Yeah.
958
01:21:33,565 --> 01:21:35,189
So...
959
01:21:35,275 --> 01:21:36,685
OK.
960
01:21:36,776 --> 01:21:40,359
- And have a happy Thanksgiving.
- Hey, you know it.
961
01:21:40,446 --> 01:21:42,106
So long.
962
01:23:05,733 --> 01:23:08,022
I like... I like me.
963
01:23:08,110 --> 01:23:09,937
My wife likes me.
964
01:23:12,740 --> 01:23:16,488
At the very least,
the absolute minimum,
965
01:23:16,577 --> 01:23:20,159
you've got a woman you love
to grow old with, right?
966
01:23:25,502 --> 01:23:27,992
I spend too much time away.
967
01:23:28,087 --> 01:23:32,381
I haven't been home in years.
(Echoing)
968
01:23:58,365 --> 01:24:00,821
Del, what are you doing here?
969
01:24:07,165 --> 01:24:10,865
You said you were going home.
What are you doing here?
970
01:24:12,336 --> 01:24:14,578
I, uh...
971
01:24:16,757 --> 01:24:18,750
I don't have a home.
972
01:24:25,432 --> 01:24:27,887
Marie's been dead for eight years.
973
01:25:03,926 --> 01:25:07,294
Boy, you are one lucky guy, Neal.
974
01:25:07,387 --> 01:25:09,629
(Neal) I know.
975
01:25:11,599 --> 01:25:15,549
I won't stay long. Maybe I'll just
say hi, then I'll be on my way.
976
01:25:15,645 --> 01:25:17,472
Just come on.
977
01:25:28,156 --> 01:25:30,065
(Doorbell)
978
01:25:34,913 --> 01:25:36,323
Hiya, kiddo.
979
01:25:36,414 --> 01:25:37,873
Daddy!
980
01:25:37,957 --> 01:25:39,582
(All) Hey! Hey!
981
01:25:39,667 --> 01:25:41,327
Neal's home!
982
01:25:41,419 --> 01:25:44,088
(Neal) Del, my father-in-law, Walt,
983
01:25:44,171 --> 01:25:48,299
my mother-in-law, Peg,
my mother, Joy, and my dad, Martin.
984
01:25:48,383 --> 01:25:52,215
This little guy's Neal Jr,
my little gem, Marti,
985
01:25:52,304 --> 01:25:55,838
and somewhere around here
is my baby boy, Seth.
986
01:26:10,571 --> 01:26:13,607
Honey, I'd like you to meet
a friend of mine.
987
01:26:18,828 --> 01:26:20,785
Hello, Mr Griffith.
988
01:26:21,873 --> 01:26:23,948
Hello, Mrs Page.
989
01:26:31,006 --> 01:26:35,917
# Every time you go away
990
01:26:36,011 --> 01:26:40,886
# You take a piece of me with you
991
01:26:42,767 --> 01:26:46,432
# Every time you go away
992
01:26:48,063 --> 01:26:52,939
# You take a piece of me with you
993
01:26:55,487 --> 01:26:58,238
# Ooh-hoo
994
01:27:05,746 --> 01:27:08,783
# Go on and go free
995
01:27:11,669 --> 01:27:15,796
# Maybe you're too close to see
996
01:27:17,549 --> 01:27:20,834
# I can feel your body move
997
01:27:20,927 --> 01:27:23,169
# Yeah
998
01:27:23,263 --> 01:27:26,429
# It doesn't mean that much to me
999
01:27:28,517 --> 01:27:30,261
# Can't go on
1000
01:27:30,352 --> 01:27:33,057
# Sayir the same thing
1001
01:27:34,523 --> 01:27:37,440
# Can't you see we've got everything
1002
01:27:37,526 --> 01:27:41,025
# Even though, you know,
you know, yeah
1003
01:27:41,112 --> 01:27:44,695
# Every time you go away
1004
01:27:46,534 --> 01:27:49,618
# You take a piece of me
1005
01:27:49,704 --> 01:27:52,574
# Take a piece of me with you #
1006
01:27:53,582 --> 01:27:55,622
(Jet engine roars)
1007
01:27:56,919 --> 01:27:58,958
(Car engine revs)
1008
01:28:07,011 --> 01:28:09,716
# You're messing with the wrong guy!
1009
01:28:15,769 --> 01:28:17,976
# I can take anything
1010
01:28:21,692 --> 01:28:23,316
# Who's that?
1011
01:28:23,902 --> 01:28:25,526
# You're no saint
1012
01:28:25,612 --> 01:28:28,316
# I never did introduce myself,
Del Griffith
1013
01:28:29,449 --> 01:28:31,275
# Del Griffith, Del Griffith
1014
01:28:32,201 --> 01:28:34,906
# Del Griffith
# I can take anything
1015
01:28:36,205 --> 01:28:38,612
# Wow! (Laughing) #
1016
01:28:40,083 --> 01:28:42,325
(Laughing)
1017
01:28:43,295 --> 01:28:45,334
# I mean, that was close
1018
01:28:46,506 --> 01:28:48,463
# You're messing with the wrong guy!
1019
01:28:48,550 --> 01:28:52,049
# We can laugh about it now,
we're all right (Laughing)
1020
01:28:54,847 --> 01:28:57,420
# Del Griffith, Del Griffith,
D-D-D-Del
1021
01:29:00,894 --> 01:29:02,721
# Who's that?
1022
01:29:03,188 --> 01:29:05,015
# You're no saint
1023
01:29:08,610 --> 01:29:10,401
- # Del Griffith
- # Who's that?
1024
01:29:12,905 --> 01:29:14,779
# I can take anything
1025
01:29:26,877 --> 01:29:28,916
# We can laugh about it
1026
01:29:31,381 --> 01:29:33,420
# How can you stand it?
1027
01:29:35,426 --> 01:29:37,335
# How can you stand it?
1028
01:29:38,304 --> 01:29:40,131
# Del Griffith
1029
01:29:54,903 --> 01:29:56,895
# Who's that?
1030
01:29:58,197 --> 01:30:00,237
# How can you stand it?
1031
01:30:01,033 --> 01:30:02,444
# Del Griffith
1032
01:30:02,535 --> 01:30:04,159
# How can you stand it? #
1033
01:30:04,244 --> 01:30:06,071
(Laughing)
1034
01:30:06,163 --> 01:30:07,990
# I mean, that was close
1035
01:30:09,624 --> 01:30:11,664
# You're messing with the wrong guy!
1036
01:30:11,751 --> 01:30:14,954
# We can laugh about it now,
we're all right (Laughing)
1037
01:30:17,924 --> 01:30:20,628
# Del Griffith,
Del Griffith, D-D-D-Del
1038
01:30:23,846 --> 01:30:25,257
# Who's that?
1039
01:30:26,223 --> 01:30:28,050
# You're no saint
1040
01:30:31,520 --> 01:30:33,346
- # Del Griffith
- # Who's that?
1041
01:30:36,065 --> 01:30:37,773
# I can take anything #
1042
01:32:09,652 --> 01:32:11,894
(Muttering)
1043
01:32:21,371 --> 01:32:23,410
Let's see.
1044
01:32:24,305 --> 01:33:24,670
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org76547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.