Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,338
(jazzy music)
2
00:00:36,119 --> 00:00:38,789
(steam hissing)
3
00:01:23,333 --> 00:01:25,836
(tense music)
4
00:02:03,123 --> 00:02:04,207
What's the story?
5
00:02:04,541 --> 00:02:05,917
You got something
for me or what?
6
00:02:06,251 --> 00:02:07,544
(thudding)
7
00:02:07,878 --> 00:02:10,005
(grunting)
8
00:02:18,263 --> 00:02:19,263
I'm sorry.
9
00:02:19,473 --> 00:02:21,433
(gagging)
10
00:02:29,232 --> 00:02:32,069
(baby babbles softly)
11
00:02:38,784 --> 00:02:39,784
Matthew.
12
00:02:41,286 --> 00:02:43,246
What are you doing there?
13
00:02:52,506 --> 00:02:53,506
Matthew?
14
00:02:58,220 --> 00:03:00,097
What are you looking at?
15
00:03:10,982 --> 00:03:11,982
Oh my god!
16
00:03:13,235 --> 00:03:15,362
(clattering)
17
00:03:23,245 --> 00:03:24,245
Oh baby.
18
00:03:26,832 --> 00:03:29,126
It's all right,
it's all right baby.
19
00:03:31,086 --> 00:03:32,671
You didn't see anything.
20
00:03:34,131 --> 00:03:37,092
You didn't see anything
and I didn't see anything.
21
00:03:37,426 --> 00:03:39,803
(tense music)
22
00:04:04,453 --> 00:04:05,620
How old are you?
23
00:04:05,954 --> 00:04:06,997
Three years old.
24
00:04:07,330 --> 00:04:09,499
If you saw me again
would you remember me?
25
00:04:09,833 --> 00:04:11,460
I'm not stupid.
26
00:04:13,086 --> 00:04:14,212
Do I look retarded?
27
00:04:18,550 --> 00:04:20,177
Go on, get outta here.
28
00:04:21,720 --> 00:04:22,720
Take off.
29
00:04:34,566 --> 00:04:37,444
(suspenseful music)
30
00:04:39,070 --> 00:04:40,697
Why are you telling
me all this stuff?
31
00:04:41,031 --> 00:04:43,533
Jesus, up 'til now you
were clean as a baby.
32
00:04:43,867 --> 00:04:45,678
Never been picked up,
never been fingerprinted,
33
00:04:45,702 --> 00:04:46,702
never been photographed.
34
00:04:46,953 --> 00:04:48,514
That was why you were
so valuable to us.
35
00:04:49,289 --> 00:04:50,289
It's no big deal.
36
00:04:50,332 --> 00:04:51,332
The kid's an infant.
37
00:04:51,374 --> 00:04:51,833
For Christ's sake.
38
00:04:52,167 --> 00:04:53,585
Don't you read the newspapers?
39
00:04:53,919 --> 00:04:56,505
A whole family in Illinois
slaughtered in their own house.
40
00:04:56,838 --> 00:04:59,007
Everybody but a two
or three year old kid.
41
00:04:59,341 --> 00:05:00,926
Then the police
psychologist and the FBI
42
00:05:01,259 --> 00:05:03,100
get to work on this kid
and then you know what,
43
00:05:03,386 --> 00:05:05,096
they get a positive ID.
44
00:05:05,430 --> 00:05:07,057
Bullshit, bullshit!
45
00:05:07,390 --> 00:05:08,701
There's no way you're
gonna get a conviction
46
00:05:08,725 --> 00:05:09,726
with that kinda evidence.
47
00:05:10,060 --> 00:05:11,329
I'm not talking
about convictions.
48
00:05:11,353 --> 00:05:13,353
You get nabbed as a suspect,
you compromise us all.
49
00:05:13,480 --> 00:05:15,190
You put our work in jeopardy.
50
00:05:17,275 --> 00:05:17,943
The mother didn't even see me.
51
00:05:18,276 --> 00:05:19,295
Nobody saw me but the kid.
52
00:05:19,319 --> 00:05:20,559
She didn't come out 'til later.
53
00:05:20,779 --> 00:05:21,819
She doesn't know anything.
54
00:05:22,030 --> 00:05:23,471
I don't wanna know
about it either.
55
00:05:23,573 --> 00:05:25,075
I won't be seeing you again.
56
00:05:26,535 --> 00:05:29,204
(tense pop music)
57
00:05:34,251 --> 00:05:35,710
Don't walk on any of the graves.
58
00:05:36,044 --> 00:05:37,044
It's bad luck.
59
00:06:08,326 --> 00:06:09,804
[Man On Radio] Police
still have no leads
60
00:06:09,828 --> 00:06:11,749
in the gang men slaying
of a big time drug dealer
61
00:06:12,038 --> 00:06:13,915
in an alley in Lower Manhattan.
62
00:06:14,249 --> 00:06:16,334
Despite intensified
efforts by authorities,
63
00:06:16,668 --> 00:06:19,629
no witnesses have been
found in the brutal stabbing
64
00:06:19,963 --> 00:06:21,083
which experts consider to be
65
00:06:21,298 --> 00:06:23,800
the work of a
professional hit man.
66
00:06:24,134 --> 00:06:26,094
The specialist uses a
knife instead of a gun
67
00:06:26,428 --> 00:06:28,138
to dispatch his victims.
68
00:06:28,471 --> 00:06:29,615
The killing has been
linked to a series
69
00:06:29,639 --> 00:06:31,399
of three other knife
murders in the New York,
70
00:06:31,516 --> 00:06:33,351
New Jersey and
Philadelphia areas.
71
00:06:33,685 --> 00:06:35,371
Anyone with information
regarding this homicide
72
00:06:35,395 --> 00:06:38,481
is urged to call the
police hotline at 771-9400.
73
00:06:40,317 --> 00:06:41,837
24 were killed as
blasts ripped through
74
00:06:42,027 --> 00:06:45,780
a Long lsland fireworks
plant today, damaging...
75
00:06:46,114 --> 00:06:48,783
(unsettling music)
76
00:06:51,244 --> 00:06:53,747
[Woman] You just stick
to your story, sweetie.
77
00:06:54,080 --> 00:06:55,957
Even if they question you again.
78
00:06:56,291 --> 00:06:57,709
You were asleep with the kid
79
00:06:58,043 --> 00:07:00,378
and you saw nothing
and heard nothing.
80
00:07:00,712 --> 00:07:02,714
Why raise a finger to
help those bastard cops
81
00:07:03,048 --> 00:07:05,967
after the way they treat
us, shoving us around.
82
00:07:06,301 --> 00:07:07,695
I knew there was something
wrong with that apartment
83
00:07:07,719 --> 00:07:08,720
when I got it.
84
00:07:09,054 --> 00:07:11,097
You know there had to be
something or cockroaches
85
00:07:11,431 --> 00:07:12,491
or rusty pipes or
something like that.
86
00:07:12,515 --> 00:07:15,435
Sally, a corpse is
worse than cockroaches.
87
00:07:15,769 --> 00:07:17,646
You had the best idea, honey,
88
00:07:17,979 --> 00:07:20,231
don't volunteer any information.
89
00:07:21,858 --> 00:07:25,153
But if you had seen
it, would you tell?
90
00:07:28,365 --> 00:07:29,449
You mean would I testify?
91
00:07:30,867 --> 00:07:33,244
Well, how do you know,
92
00:07:33,578 --> 00:07:36,122
I mean maybe somebody had a
good reason to kill this guy.
93
00:07:37,415 --> 00:07:39,000
I mean what if it was a woman
94
00:07:39,334 --> 00:07:41,002
and this guy was
screwing her around
95
00:07:41,336 --> 00:07:43,004
and she finally decided
to put him on ice.
96
00:07:43,338 --> 00:07:44,458
Look, it wasn't like that.
97
00:07:44,756 --> 00:07:46,196
It wasn't a spur of
the moment thing.
98
00:07:46,341 --> 00:07:48,802
This guy was lured down an
alley and had his throat slit.
99
00:07:50,220 --> 00:07:53,556
But if it was a woman,
and she had a good reason,
100
00:07:55,141 --> 00:07:57,022
like maybe the guy was
beating her and the kids,
101
00:07:57,352 --> 00:08:00,105
or pumping her full of drugs
or making her turn tricks.
102
00:08:00,438 --> 00:08:02,524
Would you go pointing
the finger at her?
103
00:08:02,857 --> 00:08:04,943
Didn't they acquit that
woman who shot her husband
104
00:08:05,276 --> 00:08:06,357
because he was beating her?
105
00:08:06,486 --> 00:08:08,086
They let her walk
right out of the court.
106
00:08:08,363 --> 00:08:10,490
[Friend] That was not
in the State of New York.
107
00:08:12,492 --> 00:08:14,369
Anyway it wasn't a woman.
108
00:08:14,703 --> 00:08:16,162
How do you know?
109
00:08:16,496 --> 00:08:19,541
You saw him, didn't you?
110
00:08:19,874 --> 00:08:21,251
Didn't you?
111
00:08:21,584 --> 00:08:23,420
I felt him, I mean
I heard the footsteps.
112
00:08:23,753 --> 00:08:26,256
Sally, you're not dealing
with the issue here.
113
00:08:26,589 --> 00:08:29,426
I mean let's just suppose
it was a woman, a sister.
114
00:08:31,553 --> 00:08:34,180
Why does everything have to
be a political issue with you?
115
00:08:34,514 --> 00:08:36,155
Because when the
time comes a lotta guys
116
00:08:36,474 --> 00:08:38,518
are gonna have to get
what's coming to them.
117
00:08:38,852 --> 00:08:40,496
So that's what World
War lll is gonna be,
118
00:08:40,520 --> 00:08:41,601
the girls against the guys.
119
00:08:41,730 --> 00:08:43,398
We're not girls.
120
00:08:43,732 --> 00:08:44,733
Okay we're women.
121
00:08:46,443 --> 00:08:49,070
You think our only weapon is
to withhold sex, don't you?
122
00:08:50,447 --> 00:08:53,408
They don't realize that the
kitchen they've locked us into,
123
00:08:53,742 --> 00:08:56,578
imprisoned us in
is full of weapons.
124
00:08:56,911 --> 00:09:01,207
Sharp, pointed
weapons. (chuckles)
125
00:09:01,541 --> 00:09:03,221
No, they wouldn't close
their eyes at night
126
00:09:03,418 --> 00:09:06,004
if they thought about
what we're capable of.
127
00:09:06,337 --> 00:09:07,922
[Sally] Well I'm
not capable of that.
128
00:09:08,256 --> 00:09:09,256
Oh no?
129
00:09:10,216 --> 00:09:12,052
What about with Fred?
130
00:09:12,385 --> 00:09:13,428
(unsettling music)
131
00:09:13,762 --> 00:09:16,139
What if he came back again and
tried to take Matthew away.
132
00:09:16,473 --> 00:09:18,183
The police wouldn't
stop him this time.
133
00:09:20,143 --> 00:09:22,038
I wish you wouldn't talk
like that in front of Matthew.
134
00:09:22,062 --> 00:09:23,605
He understands
everything you say.
135
00:09:23,938 --> 00:09:25,699
Oh he's just a kid,
he can't understand me.
136
00:09:25,899 --> 00:09:27,579
And all this talk
about feminist homicide
137
00:09:27,734 --> 00:09:28,777
is really making me crazy.
138
00:09:29,110 --> 00:09:30,110
It's dangerous.
139
00:09:30,236 --> 00:09:31,237
Let's just settle up.
140
00:09:32,155 --> 00:09:33,155
Okay.
141
00:09:36,201 --> 00:09:37,201
Hi.
142
00:09:40,413 --> 00:09:42,290
(sighs)
143
00:09:44,667 --> 00:09:46,503
Just waiting for
some son of a bitch
144
00:09:46,836 --> 00:09:49,255
to walk in here and
ask for my money.
145
00:09:49,589 --> 00:09:51,132
I'd blow the bastard away.
146
00:09:51,466 --> 00:09:52,827
And what if a
woman came in here,
147
00:09:52,967 --> 00:09:54,636
would you blast her away too?
148
00:09:54,969 --> 00:09:58,556
Hmm, I'd wound the bitch.
149
00:09:58,890 --> 00:10:00,558
You got it all worked out.
150
00:10:00,892 --> 00:10:02,787
Hey, you're gonna be at
the demonstration on Friday,
151
00:10:02,811 --> 00:10:04,938
the buses leave
promptly at 11:45.
152
00:10:05,271 --> 00:10:06,356
So don't be late.
153
00:10:06,689 --> 00:10:07,982
I'm not going on those buses.
154
00:10:08,316 --> 00:10:10,652
I mean I'm taking Matthew and I,
155
00:10:10,985 --> 00:10:12,306
and I'll just get
there on my own.
156
00:10:12,529 --> 00:10:14,739
Okay, just remember
the orientation meeting
157
00:10:15,073 --> 00:10:17,073
is on Thursday and they'll
have all the literature.
158
00:10:17,242 --> 00:10:18,326
(laughing)
159
00:10:18,660 --> 00:10:19,660
All right.
160
00:10:19,702 --> 00:10:20,787
Okay.
161
00:10:21,121 --> 00:10:23,706
Hey, how about a little
contribution now that you're loaded.
162
00:10:24,040 --> 00:10:26,376
I knew I wouldn't get
outta here with my money.
163
00:10:28,503 --> 00:10:31,714
What's more important to
you than the cause, Sally?
164
00:10:32,048 --> 00:10:33,609
I mean you don't want
Matthew to grow up in a world
165
00:10:33,633 --> 00:10:35,844
that's been poisoned
with toxic waste
166
00:10:36,177 --> 00:10:38,322
and DTD and God knows what
else they put in those rivers.
167
00:10:38,346 --> 00:10:40,032
No, I want him to grow
up strong and healthy
168
00:10:40,056 --> 00:10:42,225
so some woman can
stab him or shoot him.
169
00:10:42,559 --> 00:10:43,726
(Matthew fusses)
170
00:10:44,060 --> 00:10:44,519
Oh, what's the matter.
171
00:10:44,853 --> 00:10:45,478
I know, I know.
172
00:10:45,812 --> 00:10:47,313
See, you upset him now.
173
00:10:47,647 --> 00:10:48,647
You upset him.
174
00:10:48,690 --> 00:10:49,190
Oh. (scoffs)
175
00:10:49,524 --> 00:10:51,860
(tense music)
176
00:11:09,669 --> 00:11:12,922
♪ Sometimes I wake up screaming,
a distant subway rumble
177
00:11:13,256 --> 00:11:18,011
♪ I walk for miles but know the
city don't hold no answers
178
00:11:20,138 --> 00:11:23,600
♪ I pass 1000 faces, I
brush 1000 shoulders
179
00:11:23,933 --> 00:11:27,687
♪ The lights are hot but
I know nobody sees me
180
00:11:28,021 --> 00:11:29,021
Who is that?
181
00:11:29,189 --> 00:11:30,273
Who is that? That's me.
182
00:11:30,607 --> 00:11:31,607
That's me.
183
00:11:31,900 --> 00:11:32,900
That's me.
184
00:11:33,109 --> 00:11:34,109
Who is that?
185
00:11:35,528 --> 00:11:37,906
♪ There's no way for
the lost to be found
186
00:11:38,239 --> 00:11:39,574
♪ Gotta move, gotta break
187
00:11:39,908 --> 00:11:44,162
♪ Make a mark while I can
188
00:11:44,495 --> 00:11:49,209
♪ I'm a shadow on the
walls of the city
189
00:11:51,544 --> 00:11:56,382
♪ Just a shadow on the
walls of the city
190
00:11:58,468 --> 00:12:03,223
♪ I'm a shadow on the
walls of the city
191
00:12:05,350 --> 00:12:10,230
♪ Just a shadow on the
walls of the city
192
00:12:13,483 --> 00:12:14,763
♪ Oh you don't think you know me
193
00:12:15,026 --> 00:12:16,426
♪ Though we haven't
had the pleasure
194
00:12:16,736 --> 00:12:21,491
♪ You're gonna see
me again and again
195
00:12:23,910 --> 00:12:25,495
♪ if I make the wrong impression
196
00:12:25,828 --> 00:12:27,163
♪ if I overstay my welcome
197
00:12:27,497 --> 00:12:32,293
♪ I'll make you sweat if you
try to remove the traces
198
00:12:34,545 --> 00:12:36,422
♪ There's a mist like it's death
199
00:12:36,756 --> 00:12:38,132
♪ Change its form,
find its place
200
00:12:38,466 --> 00:12:41,844
♪ All apart in a tray,
turn around see my face
201
00:12:42,178 --> 00:12:46,933
♪ It's ain't much, just my
little way of saying hello
202
00:12:48,309 --> 00:12:52,855
♪ I'm a shadow on the
walls of the city
203
00:12:54,816 --> 00:12:59,654
♪ Just a shadow on the
walls of the city
204
00:13:01,906 --> 00:13:06,786
♪ I'm a shadow on the
walls of the city
205
00:13:08,871 --> 00:13:13,126
♪ Just a shadow on the
walls of the city
206
00:13:13,459 --> 00:13:15,628
(siren wails)
207
00:13:23,428 --> 00:13:24,887
I suppose he's gonna come.
208
00:13:25,221 --> 00:13:27,640
(romantic music)
209
00:13:30,560 --> 00:13:32,478
(giggling)
210
00:13:46,034 --> 00:13:48,619
(horn honking)
211
00:13:50,496 --> 00:13:51,496
Are you lost?
212
00:13:56,085 --> 00:13:57,396
The way you've been
wandering around
213
00:13:57,420 --> 00:13:58,087
I thought you
shoulda maybe dropped
214
00:13:58,421 --> 00:13:59,088
some bread crumbs behind you
215
00:13:59,422 --> 00:14:01,007
so you could find your way home.
216
00:14:01,341 --> 00:14:03,259
Obviously you don't
know where you're going.
217
00:14:03,593 --> 00:14:05,234
I's just sorta looking
around, you know.
218
00:14:05,386 --> 00:14:06,667
[Sally] See anything you like?
219
00:14:08,639 --> 00:14:09,920
Yeah, you know we've been kinda
220
00:14:10,099 --> 00:14:12,018
running into each other
quite a bit, haven't we?
221
00:14:12,352 --> 00:14:14,020
Matthew, this man is lost.
222
00:14:15,688 --> 00:14:16,688
I'm kinda lost too.
223
00:14:16,898 --> 00:14:18,000
But Matthew knows his way home.
224
00:14:18,024 --> 00:14:19,567
He's gonna show us.
225
00:14:19,901 --> 00:14:20,901
Matthew?
226
00:14:21,027 --> 00:14:22,445
[Sally] He'll show us.
227
00:14:22,779 --> 00:14:24,489
Is that where we're going, home?
228
00:14:24,822 --> 00:14:26,074
Do you have a home?
229
00:14:26,407 --> 00:14:27,528
- Yeah.
- Do you have a name?
230
00:14:27,825 --> 00:14:28,951
Yep.
231
00:14:29,285 --> 00:14:30,286
John.
232
00:14:30,620 --> 00:14:31,829
John Ross.
233
00:14:32,163 --> 00:14:34,624
See, see how I put my name tag.
234
00:14:34,957 --> 00:14:37,543
Well I'll Sal and of
course you know Matthew.
235
00:14:39,253 --> 00:14:40,253
Yeah, hi Matthew.
236
00:14:40,546 --> 00:14:41,546
We're old friends.
237
00:14:42,673 --> 00:14:45,593
Are you tired, do you
want me to carry him?
238
00:14:45,927 --> 00:14:47,804
You want to Johnny
to carry you, Matthew?
239
00:14:48,137 --> 00:14:49,722
I don't think he minds.
240
00:14:50,056 --> 00:14:52,016
Come on Matthew.
241
00:14:52,350 --> 00:14:53,350
Whoa.
242
00:14:58,815 --> 00:15:01,734
[Sally] Is that
all right, honey?
243
00:15:02,819 --> 00:15:05,154
Does he always take
to strangers like that?
244
00:15:05,488 --> 00:15:06,929
I'm bringing him
up to trust people
245
00:15:06,989 --> 00:15:08,449
until they disappoint him.
246
00:15:08,783 --> 00:15:10,284
That's a good way
to bring up a kid.
247
00:15:10,618 --> 00:15:11,618
You know.
248
00:15:13,621 --> 00:15:14,890
How long were you
gonna follow me around
249
00:15:14,914 --> 00:15:16,833
before you got up the nerve?
250
00:15:18,376 --> 00:15:19,853
[Johnny] You spotted
me right off, right?
251
00:15:19,877 --> 00:15:21,671
Well you don't look
like everybody else.
252
00:15:22,880 --> 00:15:24,090
What is that, a compliment?
253
00:15:24,424 --> 00:15:25,633
I mean weren't you scared?
254
00:15:25,967 --> 00:15:26,967
Of what?
255
00:15:27,260 --> 00:15:28,941
Some guy following
you around the street.
256
00:15:29,804 --> 00:15:31,180
Well I knew what you wanted.
257
00:15:31,514 --> 00:15:34,183
Oh (scoffs), pretty sure huh?
258
00:15:34,517 --> 00:15:37,019
I mean maybe I have a
thing for women with kids.
259
00:15:37,353 --> 00:15:39,021
Maybe it's a maternal
thing, you know.
260
00:15:39,939 --> 00:15:41,732
I remind you of your mother?
261
00:15:42,066 --> 00:15:43,651
Maybe I kind of miss my mother.
262
00:15:44,861 --> 00:15:47,613
You know that late
movie, that late show,
263
00:15:47,947 --> 00:15:49,657
"The Grapes of Wrath"
with Henry Fonda,
264
00:15:50,658 --> 00:15:51,701
you know that lady,
265
00:15:52,034 --> 00:15:53,715
that chubby actress
that played his mother?
266
00:15:53,828 --> 00:15:55,580
That's what my mother was like.
267
00:15:55,913 --> 00:15:57,224
You know she didn't
look like Henry Fonda.
268
00:15:57,248 --> 00:15:59,584
But she played the
mother really good.
269
00:15:59,917 --> 00:16:03,004
That's why every time that
picture's on, I like to watch it.
270
00:16:03,337 --> 00:16:04,606
You know which one
I'm talking about?
271
00:16:04,630 --> 00:16:05,173
Well at least you had a mother.
272
00:16:05,506 --> 00:16:06,549
That bodes well.
273
00:16:06,883 --> 00:16:07,883
How's your father?
274
00:16:08,843 --> 00:16:10,595
Yeah, I had a father too.
275
00:16:10,928 --> 00:16:12,369
I mean we had a
pretty normal family.
276
00:16:12,597 --> 00:16:13,597
I had two parents.
277
00:16:14,974 --> 00:16:16,326
The only thing is
he just sat there
278
00:16:16,350 --> 00:16:18,227
and he never really said
very much, you know?
279
00:16:20,188 --> 00:16:21,564
What about Matthew's father?
280
00:16:21,898 --> 00:16:23,399
Oh we're not so old fashioned.
281
00:16:24,692 --> 00:16:26,611
I see you still
got your ring though.
282
00:16:26,944 --> 00:16:28,825
I wear that so guys
like you won't approach me
283
00:16:28,905 --> 00:16:29,905
on the street.
284
00:16:31,282 --> 00:16:32,783
Does he still miss his daddy?
285
00:16:34,035 --> 00:16:35,786
He doesn't even know his daddy.
286
00:16:36,746 --> 00:16:38,372
Bet you're hard to please.
287
00:16:38,706 --> 00:16:40,750
[Sally] No, I'm easy to please.
288
00:16:44,545 --> 00:16:47,298
You been pleased lately?
289
00:16:47,632 --> 00:16:48,632
Not often.
290
00:16:49,217 --> 00:16:50,510
I bet you had offers.
291
00:16:52,845 --> 00:16:54,472
You know a lotta
people look at me
292
00:16:54,805 --> 00:16:57,391
but like your old man,
they don't say much.
293
00:16:57,725 --> 00:16:58,725
Maybe I scare them.
294
00:16:59,018 --> 00:17:00,144
Am I formidable?
295
00:17:00,478 --> 00:17:01,478
Do I scare you?
296
00:17:02,480 --> 00:17:03,523
I'm bigger than you are.
297
00:17:03,856 --> 00:17:04,856
Tell me the truth,
298
00:17:05,107 --> 00:17:07,401
is there something about
me that scares guys?
299
00:17:07,735 --> 00:17:09,213
I don't know, you
know you look like
300
00:17:09,237 --> 00:17:12,490
you know where you're
going, even if you don't.
301
00:17:12,823 --> 00:17:14,200
You give off some kinda vibes.
302
00:17:14,534 --> 00:17:15,761
Like Mother Earth or something.
303
00:17:15,785 --> 00:17:17,012
Maybe 'cause you
got the kid with you
304
00:17:17,036 --> 00:17:20,122
they think, you look together,
you know what I mean?
305
00:17:21,457 --> 00:17:23,058
So maybe with Matthew
with you they think
306
00:17:23,125 --> 00:17:25,086
that you got some guy
waiting at home for ya.
307
00:17:25,419 --> 00:17:27,064
[Sally] Hey, I carry
Matthew with me everywhere
308
00:17:27,088 --> 00:17:28,297
for protection, right?
309
00:17:29,882 --> 00:17:32,802
(thoughtful music)
310
00:17:33,135 --> 00:17:34,446
So why don't you
let me walk you home
311
00:17:34,470 --> 00:17:35,791
so next time I
come and pick ya up
312
00:17:35,972 --> 00:17:37,014
I'll know where you live.
313
00:17:37,348 --> 00:17:38,348
I don't think so.
314
00:17:39,308 --> 00:17:40,434
Why not?
315
00:17:40,768 --> 00:17:42,311
You don't know me.
316
00:17:42,645 --> 00:17:45,106
Well what could be so
terrible that I can't find out?
317
00:17:47,316 --> 00:17:49,235
Would you put Matthew
in the stroller please?
318
00:17:55,283 --> 00:17:58,411
I'll tell you what, you meet
me on the corner of La Guardia
319
00:17:58,744 --> 00:18:01,163
and Washington Square Park
at nine o'clock tomorrow.
320
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
What's there?
321
00:18:03,416 --> 00:18:06,961
(chuckles) You'll find out.
322
00:18:10,881 --> 00:18:13,926
(unsettling music)
323
00:18:41,454 --> 00:18:44,290
(operatic singing)
324
00:18:55,384 --> 00:18:56,719
- Manny.
- Hey, Johnny.
325
00:18:57,053 --> 00:18:57,678
Hello, Mr. Moletti.
326
00:18:58,012 --> 00:18:58,596
How you doing?
327
00:18:58,929 --> 00:18:59,388
How are you?
328
00:18:59,722 --> 00:19:00,722
You say hello to Mario?
329
00:19:01,891 --> 00:19:03,517
Say hello to Sally
boy over here.
330
00:19:03,851 --> 00:19:04,310
Come here.
331
00:19:04,644 --> 00:19:05,644
Say hello to Sal.
332
00:19:06,395 --> 00:19:07,647
Yo Sal.
333
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
Mm hmm.
334
00:19:09,065 --> 00:19:10,983
Come here, let me
take a look at you.
335
00:19:11,317 --> 00:19:15,738
Hey, I'm gonna fix ya
up, make ya look nice.
336
00:19:16,072 --> 00:19:17,072
Sit down.
337
00:19:21,077 --> 00:19:23,412
You know, it helps me to relax.
338
00:19:25,581 --> 00:19:30,461
My father cut hair,
his father cut hair,
339
00:19:31,754 --> 00:19:34,090
and as far as the IRS
knows, I cut hair.
340
00:19:35,216 --> 00:19:36,216
I appreciate it.
341
00:19:38,552 --> 00:19:41,097
I understand we
have a little problem.
342
00:19:41,430 --> 00:19:42,430
No problem.
343
00:19:43,933 --> 00:19:46,185
Then I wish ya hadn'ta told us.
344
00:19:49,522 --> 00:19:51,722
So why don't you just rely
on my judgment on this one?
345
00:19:51,857 --> 00:19:53,859
The kid's a baby
for Christ's sake.
346
00:19:54,193 --> 00:19:55,193
Not a dog or a cat.
347
00:19:56,904 --> 00:19:57,905
He's gonna talk.
348
00:20:04,995 --> 00:20:06,956
I'm not arguing with you.
349
00:20:08,249 --> 00:20:09,834
But on the other hand,
350
00:20:10,167 --> 00:20:13,879
there's no harm in
being absolutely secure.
351
00:20:16,674 --> 00:20:19,135
Are you doing this to me
because I made a mistake?
352
00:20:20,469 --> 00:20:23,931
You just said you
didn't make any mistake.
353
00:20:24,265 --> 00:20:28,602
Well, we all got to
clean up our own mess.
354
00:20:28,936 --> 00:20:30,057
It's gonna cause problems.
355
00:20:30,312 --> 00:20:32,473
I mean look, somebody in the
business gets knocked off,
356
00:20:32,773 --> 00:20:34,817
who cares, nobody cares.
357
00:20:35,151 --> 00:20:37,445
But a kid, a little kid?
358
00:20:37,778 --> 00:20:39,822
Kids have accidents.
359
00:20:40,156 --> 00:20:42,992
I got three
grandchildren of my own.
360
00:20:44,160 --> 00:20:45,911
They're always falling down.
361
00:20:46,245 --> 00:20:47,955
They're always getting hurt.
362
00:20:48,289 --> 00:20:51,375
The two girls are five and nine.
363
00:20:51,709 --> 00:20:53,669
Hey Sal, she's 10 years old.
364
00:20:54,003 --> 00:20:56,130
He forgot how old his
grandchildren are.
365
00:20:56,464 --> 00:20:57,798
You're right.
366
00:20:58,132 --> 00:21:01,552
It's the girls today that
are getting the broken arms.
367
00:21:01,886 --> 00:21:05,139
You gotta be careful,
don't hurt your face,
368
00:21:05,473 --> 00:21:07,767
don't lose an eye or something.
369
00:21:09,185 --> 00:21:11,812
You don't know what it is
to be a grandfather today.
370
00:21:13,856 --> 00:21:15,983
Let me advise you on
how to handle this.
371
00:21:17,276 --> 00:21:20,362
You go back and ingratiate
yourself with this young woman.
372
00:21:20,696 --> 00:21:23,532
Pretty soon she starts to
trust you with her kid.
373
00:21:23,866 --> 00:21:27,536
And then this kid has
this unfortunate accident.
374
00:21:27,870 --> 00:21:29,872
You're very sorry about it
375
00:21:30,206 --> 00:21:32,792
and under the circumstances
it's only natural
376
00:21:33,125 --> 00:21:34,126
that you go away.
377
00:21:35,211 --> 00:21:37,129
Now what's to connect
that kid's accident
378
00:21:37,463 --> 00:21:39,006
with a gang killing in an alley
379
00:21:39,340 --> 00:21:41,550
that nobody knows
the kid even saw?
380
00:21:43,928 --> 00:21:45,054
You dropped a lotta bombs
381
00:21:45,387 --> 00:21:47,598
on kids during the
war, didn't you?
382
00:21:47,932 --> 00:21:48,932
Yeah.
383
00:21:50,726 --> 00:21:52,006
But the kid's in those villages,
384
00:21:52,186 --> 00:21:53,646
you gotta do what you gotta do.
385
00:21:56,273 --> 00:21:57,994
[Mr. Moletti] So we
understand each other.
386
00:21:58,192 --> 00:21:59,192
Yes sir.
387
00:22:00,069 --> 00:22:02,488
[Mr. Moletti] But you
gotta do it, Johnny.
388
00:22:02,822 --> 00:22:05,115
The sin has got to
be on your head.
389
00:22:05,449 --> 00:22:06,700
It's gonna take some time.
390
00:22:08,077 --> 00:22:11,163
Hey, you're doing
the best you can.
391
00:22:12,122 --> 00:22:13,374
That's all we ask.
392
00:22:15,417 --> 00:22:16,836
Ah, there ya are.
393
00:22:18,879 --> 00:22:20,214
You look very nice.
394
00:22:22,967 --> 00:22:23,967
That'll be $5.
395
00:22:36,564 --> 00:22:38,649
Hey, and you don't
have to tip the boss.
396
00:22:49,285 --> 00:22:50,285
Next.
397
00:22:52,371 --> 00:22:55,207
(suspenseful music)
398
00:23:09,179 --> 00:23:10,179
I wanna give them.
399
00:23:10,222 --> 00:23:11,765
Women take back the night.
400
00:23:12,099 --> 00:23:13,726
Women unite, take
back the night.
401
00:23:16,228 --> 00:23:17,228
Here.
402
00:23:17,271 --> 00:23:19,607
Don't give any to them.
403
00:23:19,940 --> 00:23:21,400
Women unite, take
back the night.
404
00:23:22,776 --> 00:23:25,029
Candlelight vigil and
rally against rape.
405
00:23:25,362 --> 00:23:26,756
- I wanna read it...
- Come on honey.
406
00:23:26,780 --> 00:23:27,780
Get away from the nuts.
407
00:23:27,948 --> 00:23:28,532
- Let's go.
- Why don't you
408
00:23:28,866 --> 00:23:31,118
get off the street, get married?
409
00:23:32,328 --> 00:23:33,454
[Woman] Too tired.
410
00:23:33,787 --> 00:23:35,748
Oh no, come on.
411
00:23:36,081 --> 00:23:37,124
This costs money.
412
00:23:41,462 --> 00:23:44,590
(tense music) (engine revs)
413
00:23:44,924 --> 00:23:46,050
Matthew?
414
00:23:46,383 --> 00:23:47,383
Matthew?
415
00:23:48,218 --> 00:23:49,970
Oh, oh maybe he went home.
416
00:23:50,304 --> 00:23:52,139
Oh no, no, he couldn't
have gone far.
417
00:23:52,473 --> 00:23:54,308
Where could, Matthew!
418
00:23:54,642 --> 00:23:55,642
Matthew?
419
00:23:57,186 --> 00:23:58,186
Matthew!
420
00:24:11,367 --> 00:24:12,367
Matthew!
421
00:24:13,953 --> 00:24:14,953
Matthew!
422
00:24:26,423 --> 00:24:30,219
I can't find him, maybe
he's around the corner.
423
00:24:30,552 --> 00:24:33,097
Matthew, have you
seen a little boy?
424
00:24:33,430 --> 00:24:34,430
Matthew!
425
00:25:03,377 --> 00:25:04,377
Stop him!
426
00:25:05,254 --> 00:25:06,463
Stop him!
427
00:25:06,797 --> 00:25:08,257
That guy, damn you!
428
00:25:09,299 --> 00:25:10,299
Stop!
429
00:25:12,469 --> 00:25:13,469
Fred!
430
00:25:18,434 --> 00:25:19,514
Put him down, put him down.
431
00:25:19,601 --> 00:25:21,186
I have every right
to see him, Sally.
432
00:25:21,520 --> 00:25:21,979
No you don't.
433
00:25:22,312 --> 00:25:23,312
The courts decided that.
434
00:25:24,273 --> 00:25:25,633
It's okay folks,
a family affair.
435
00:25:25,691 --> 00:25:26,691
You can keep going.
436
00:25:26,817 --> 00:25:27,937
I really don't enjoy this.
437
00:25:28,110 --> 00:25:28,569
I don't want to
through it again.
438
00:25:28,902 --> 00:25:29,902
The hell you don't.
439
00:25:30,195 --> 00:25:31,506
You lied through
your teeth, Sally.
440
00:25:31,530 --> 00:25:34,033
You told them all
kinds of bullshit.
441
00:25:34,366 --> 00:25:35,510
Come on, give him back to me.
442
00:25:35,534 --> 00:25:36,534
Just, you're scaring him.
443
00:25:36,618 --> 00:25:37,828
Please give him...
444
00:25:38,162 --> 00:25:38,746
Maybe it's your shouting
that's scaring him.
445
00:25:39,079 --> 00:25:40,360
Come on man, give her the kid.
446
00:25:40,581 --> 00:25:41,165
- Shut up, get going.
- I don't want this to happen.
447
00:25:41,498 --> 00:25:42,659
Do you want me to call a cop,
448
00:25:42,708 --> 00:25:44,269
- is that what this is about?
- Stay out of it.
449
00:25:44,293 --> 00:25:44,877
You're gonna, they'll
come and you'll just have to
450
00:25:45,210 --> 00:25:46,670
go through it all over again.
451
00:25:47,004 --> 00:25:48,440
We won't go through
it all over again,
452
00:25:48,464 --> 00:25:49,944
because you started
it the first time.
453
00:25:50,215 --> 00:25:51,215
Give him to me, please.
454
00:25:51,425 --> 00:25:52,425
The cops are gonna come.
455
00:25:52,593 --> 00:25:53,593
[Man] Hey.
456
00:25:55,971 --> 00:25:56,971
Oh.
457
00:25:57,723 --> 00:25:58,723
Oh there.
458
00:26:00,142 --> 00:26:02,227
How I ever thought
you coulda loved me.
459
00:26:02,561 --> 00:26:04,229
How we ever could've
had a child together,
460
00:26:04,563 --> 00:26:05,564
it's beyond me.
461
00:26:05,898 --> 00:26:08,108
I don't know why you want him.
462
00:26:08,442 --> 00:26:11,111
He's a part of me, if
you hate me so much.
463
00:26:11,445 --> 00:26:12,685
I'll be back for ya, Matthew,
464
00:26:12,738 --> 00:26:14,114
this isn't over yet, buddy.
465
00:26:14,448 --> 00:26:16,533
Oh right, now you've
had your big performance.
466
00:26:16,867 --> 00:26:18,428
Everyone is, but I
know what you're like
467
00:26:18,494 --> 00:26:19,774
when there's no
witnesses around.
468
00:26:19,828 --> 00:26:20,496
And the show is over.
469
00:26:20,829 --> 00:26:21,829
Go away!
470
00:26:34,760 --> 00:26:36,970
(cheering)
471
00:26:39,848 --> 00:26:41,934
(yelling)
472
00:26:53,529 --> 00:26:55,155
(whistle trills)
473
00:26:55,489 --> 00:26:58,367
[Woman] Oh look,
here comes Mr. Macho.
474
00:26:58,700 --> 00:26:59,159
[Crowd] We won't be raped.
475
00:26:59,493 --> 00:27:00,493
Two, four, six, eight,
476
00:27:00,786 --> 00:27:02,306
we won't be beat and
we won't be raped.
477
00:27:02,496 --> 00:27:03,997
Two, four, six, eight,
478
00:27:04,331 --> 00:27:05,683
we won't be beat and
we won't be raped.
479
00:27:05,707 --> 00:27:06,166
What's wrong with you, Sally?
480
00:27:06,500 --> 00:27:07,751
Going back to guys?
481
00:27:08,085 --> 00:27:09,479
[Crowd] We won't be beat
and we won't be raped.
482
00:27:09,503 --> 00:27:10,921
Two, four, six, eight,
483
00:27:11,255 --> 00:27:14,341
we won't be beat and
we won't be raped.
484
00:27:14,675 --> 00:27:15,884
Two, four, six, eight,
485
00:27:16,218 --> 00:27:17,738
we won't be beat and
we won't be raped.
486
00:27:17,928 --> 00:27:19,346
Two, four, six, eight,
487
00:27:19,680 --> 00:27:21,201
we won't be beat and
we won't be raped.
488
00:27:21,306 --> 00:27:22,391
Two, four, six, eight,
489
00:27:22,724 --> 00:27:25,060
we won't be beat and
we won't be raped.
490
00:27:25,394 --> 00:27:27,813
[Woman] But we will all be safe.
491
00:27:28,147 --> 00:27:31,483
And that's what I
really look forward to.
492
00:27:40,951 --> 00:27:45,831
♪ We are genuinely peaceful
493
00:27:47,207 --> 00:27:50,043
♪ We're on the firing
494
00:27:50,377 --> 00:27:55,132
♪ Firing line of life
495
00:27:56,133 --> 00:28:00,345
♪ We are genuinely peaceful
496
00:28:01,847 --> 00:28:04,766
♪ We're on the firing
497
00:28:05,100 --> 00:28:09,897
♪ Firing line of life
498
00:28:10,856 --> 00:28:15,611
♪ We are genuinely peaceful
499
00:28:17,112 --> 00:28:19,907
♪ We're on the firing
500
00:28:20,240 --> 00:28:23,243
♪ Firing line of life
501
00:28:25,412 --> 00:28:26,747
You're coming with us, right?
502
00:28:27,080 --> 00:28:28,415
I can't come now.
503
00:28:28,749 --> 00:28:30,430
- Let's go have...
- Matthew has to go home
504
00:28:30,667 --> 00:28:31,667
and go to sleep.
505
00:28:31,960 --> 00:28:32,502
Oh look...
506
00:28:32,836 --> 00:28:33,836
Just...
507
00:28:34,087 --> 00:28:34,504
Are you gonna
come with us or not.
508
00:28:34,838 --> 00:28:35,838
It's important.
509
00:28:36,089 --> 00:28:37,650
My priority is that
the child is tired
510
00:28:37,716 --> 00:28:39,509
and I'm going home right now.
511
00:28:39,843 --> 00:28:40,843
He can stay...
512
00:28:41,136 --> 00:28:41,720
You've just got to come with us.
513
00:28:42,054 --> 00:28:42,512
We have so much to discuss.
514
00:28:42,846 --> 00:28:44,473
It can wait two days.
515
00:28:44,806 --> 00:28:46,141
[Woman] No, it can't wait.
516
00:28:46,475 --> 00:28:48,310
[Woman] Where are you going?
517
00:28:48,644 --> 00:28:49,645
[Woman] It's that guy.
518
00:28:49,978 --> 00:28:51,104
I don't know some jerk.
519
00:28:52,064 --> 00:28:53,732
(horn blaring)
520
00:28:54,066 --> 00:28:55,525
It's enough excitement.
521
00:28:56,818 --> 00:28:58,362
It's time for his bedtime.
522
00:28:59,947 --> 00:29:01,740
Why don't you
read him something?
523
00:29:02,074 --> 00:29:04,243
Here, try one of these.
524
00:29:05,494 --> 00:29:07,371
Your pamphlets, that'll
put him to sleep.
525
00:29:08,538 --> 00:29:10,415
I don't need to read him that.
526
00:29:10,749 --> 00:29:11,749
He wrote it.
527
00:29:17,589 --> 00:29:19,633
♪ Rock-a-bye baby
528
00:29:19,967 --> 00:29:22,386
What kinda stuff is that for
a kid to listen to anyway?
529
00:29:24,179 --> 00:29:25,555
I mean what kinda pervert
530
00:29:25,889 --> 00:29:28,392
put the kid on the top of
the tree anyway, you know?
531
00:29:28,725 --> 00:29:30,310
I mean think about it.
532
00:29:30,644 --> 00:29:31,937
The wind's blowing like crazy,
533
00:29:32,271 --> 00:29:34,351
it's knocking the cradle
around like some kinda canoe
534
00:29:34,564 --> 00:29:36,149
on the top of the tree.
535
00:29:36,483 --> 00:29:37,526
The kid's terrified.
536
00:29:37,859 --> 00:29:39,569
He's about to puke.
537
00:29:39,903 --> 00:29:44,116
Because some bastard left him
up there in the first place.
538
00:29:44,449 --> 00:29:45,534
When the bough breaks.
539
00:29:45,867 --> 00:29:47,108
And you know they never put him
540
00:29:47,160 --> 00:29:48,481
on just any bough
top of the tree,
541
00:29:48,662 --> 00:29:50,423
they always gotta put
him on the weakest one,
542
00:29:50,580 --> 00:29:52,016
you know the one they
know is gonna break.
543
00:29:52,040 --> 00:29:54,126
(giggling)
544
00:29:56,253 --> 00:29:57,897
You know they got an
insurance policy on the kid.
545
00:29:57,921 --> 00:29:59,481
They go "Oh we'll
just put him up there"
546
00:29:59,673 --> 00:30:01,800
"for a little fresh air."
547
00:30:02,134 --> 00:30:03,468
And then he's all cold.
548
00:30:05,470 --> 00:30:06,722
'Cause his covers fells off.
549
00:30:07,055 --> 00:30:09,224
And then the bough
breaks, cracking
550
00:30:09,558 --> 00:30:10,838
and he knows that
he's gonna fall
551
00:30:11,101 --> 00:30:12,853
40 feet to the pavement below.
552
00:30:13,186 --> 00:30:14,563
That's the best part.
553
00:30:15,689 --> 00:30:17,941
And down'll come baby.
554
00:30:18,275 --> 00:30:19,275
Cradle and all.
555
00:30:20,277 --> 00:30:23,488
(Sally giggles) (romantic music)
556
00:30:23,822 --> 00:30:25,300
That's supposed to
be a nursery rhyme,
557
00:30:25,324 --> 00:30:26,533
not child porn.
558
00:30:28,577 --> 00:30:31,538
And you know the thing is,
listening to stuff like that
559
00:30:31,872 --> 00:30:33,540
is a hell of a lot more harmful
560
00:30:34,708 --> 00:30:36,918
to him than a bunch of
busty stuff like this.
561
00:30:37,252 --> 00:30:39,379
He's probably afraid to object.
562
00:30:39,713 --> 00:30:42,716
Because then I'll put him
at the top of the tree.
563
00:30:46,762 --> 00:30:48,930
(laughing)
564
00:30:53,852 --> 00:30:56,688
(Sally exclaims)
565
00:31:10,619 --> 00:31:11,912
What was he talking about?
566
00:31:12,245 --> 00:31:14,915
He was talking about you
know, like what is your name
567
00:31:15,248 --> 00:31:17,709
or you know and I thought
it was really strange
568
00:31:18,043 --> 00:31:18,710
'cause how many people...
569
00:31:19,044 --> 00:31:19,628
I have to ask you a question.
570
00:31:19,961 --> 00:31:21,082
Don't get upset or anything.
571
00:31:21,171 --> 00:31:22,171
But do you have a job?
572
00:31:24,299 --> 00:31:25,467
I'm a criminal.
573
00:31:25,801 --> 00:31:27,511
[Sally] Come on.
574
00:31:27,844 --> 00:31:30,085
Yeah you know those people
that want paid TV, cable TV,
575
00:31:30,138 --> 00:31:31,459
but they don't
have to pay for it.
576
00:31:31,765 --> 00:31:33,850
I hook up paid cable TV,
577
00:31:34,184 --> 00:31:35,936
you know like the
pirate TV cable guys.
578
00:31:36,269 --> 00:31:36,853
That's what I do.
579
00:31:37,187 --> 00:31:38,187
I got a question for you.
580
00:31:39,523 --> 00:31:40,708
Is there something
wrong with him?
581
00:31:40,732 --> 00:31:41,813
[Sally] What do you mean?
582
00:31:41,942 --> 00:31:42,567
No.
583
00:31:42,901 --> 00:31:43,941
He never says very much.
584
00:31:44,236 --> 00:31:46,071
He just sorta sits there.
585
00:31:46,405 --> 00:31:47,405
Don't say that.
586
00:31:47,572 --> 00:31:48,572
You'll hurt his feelings.
587
00:31:48,824 --> 00:31:49,842
He understands
everything you say.
588
00:31:49,866 --> 00:31:51,201
Look at him.
589
00:31:51,535 --> 00:31:53,578
He can't talk yet, but he
understands everything.
590
00:31:54,830 --> 00:31:56,039
That's the thing, he's two
591
00:31:56,373 --> 00:31:58,373
but pretty soon he's gonna
be talking all the time.
592
00:31:58,500 --> 00:32:00,144
That's all, you won't
be able to shut him up.
593
00:32:00,168 --> 00:32:02,254
He says some words now
but he's shy around you.
594
00:32:02,587 --> 00:32:03,588
What does he say?
595
00:32:03,922 --> 00:32:08,260
He says like, I don't know,
like cow and Mama and bug.
596
00:32:08,593 --> 00:32:10,345
Sometimes he puts
two words together.
597
00:32:10,679 --> 00:32:11,679
What?
598
00:32:11,930 --> 00:32:12,472
Kill bug.
599
00:32:12,806 --> 00:32:13,806
Things like that.
600
00:32:15,851 --> 00:32:18,311
But you know what,
in a little while
601
00:32:18,645 --> 00:32:19,872
we're not gonna be
able to shut him up,
602
00:32:19,896 --> 00:32:21,982
he's gonna be
talking all the time.
603
00:32:22,315 --> 00:32:23,996
He's gonna go blah,
blah, blah, blah, blah.
604
00:32:24,192 --> 00:32:25,485
That's right.
605
00:32:25,819 --> 00:32:27,939
He'll start asking all the
questions about everything.
606
00:32:28,738 --> 00:32:30,699
(tense music)
607
00:32:31,032 --> 00:32:32,409
[Man] Who the hell is that guy?
608
00:32:32,742 --> 00:32:33,928
[Man] I don't know, just a face,
609
00:32:33,952 --> 00:32:35,263
somebody connected
with the Moletti group.
610
00:32:35,287 --> 00:32:37,164
We'll probably get
a picture of him.
611
00:32:37,497 --> 00:32:38,832
[Man] I'll get him.
612
00:32:39,166 --> 00:32:40,646
[Man] Well try to
get a make on him.
613
00:32:41,918 --> 00:32:43,420
(tense music)
614
00:32:43,753 --> 00:32:44,814
[Johnny] Why
don't you go to bed?
615
00:32:44,838 --> 00:32:46,239
I'll be back in a
couple of minutes.
616
00:32:46,506 --> 00:32:48,592
[Woman] I woke up
and you were gone.
617
00:32:48,925 --> 00:32:52,471
[Johnny] I've got
things on my mind.
618
00:32:52,804 --> 00:32:54,764
Hey Johnny, you
don't have to worry
619
00:32:55,098 --> 00:32:56,308
about me being pregnant.
620
00:32:58,018 --> 00:33:00,979
What makes you think I
was worried about that?
621
00:33:01,313 --> 00:33:02,606
You talked in your sleep again.
622
00:33:03,815 --> 00:33:04,896
I can never understand you,
623
00:33:05,192 --> 00:33:07,652
but there was just
something about a baby.
624
00:33:07,986 --> 00:33:09,613
What'd I say?
625
00:33:09,946 --> 00:33:11,323
I told you, it was all mixed up.
626
00:33:12,741 --> 00:33:15,160
You were just talking about
a baby you had to get rid of.
627
00:33:15,494 --> 00:33:17,537
But there's no
baby to get rid of.
628
00:33:17,871 --> 00:33:18,871
So just relax.
629
00:33:20,582 --> 00:33:22,667
See, I've done that twice.
630
00:33:23,919 --> 00:33:27,088
It makes you feel
really bad afterward.
631
00:33:29,424 --> 00:33:31,801
(upbeat music)
632
00:33:37,057 --> 00:33:41,978
♪ Step off the bus
one sunny spring day
633
00:33:43,313 --> 00:33:44,594
♪ Just a wide eye
kid from Kansas
634
00:33:44,856 --> 00:33:49,611
♪ And set out to show
the city my way
635
00:33:50,946 --> 00:33:52,186
♪ Like a thousand dime romances
636
00:33:52,447 --> 00:33:55,700
♪ Fourth floor, get
a cold war or flat
637
00:33:56,034 --> 00:33:58,995
♪ It's where I am now but
it ain't where I'm at
638
00:33:59,329 --> 00:34:03,959
♪ Oh look what the big city's
doing to your little boy
639
00:34:06,836 --> 00:34:11,758
♪ Mama look what the big city's
doing to your little boy
640
00:34:19,391 --> 00:34:24,271
♪ Reach out to cut
my piece of the pie
641
00:34:25,564 --> 00:34:26,844
♪ But at every turn
they stall ya
642
00:34:27,065 --> 00:34:31,820
♪ All smiles I get
the same old reply
643
00:34:32,904 --> 00:34:34,465
♪ That you don't call
us, we'll call you
644
00:34:34,739 --> 00:34:37,784
♪ Outta cash and self esteem
645
00:34:38,118 --> 00:34:41,162
♪ Getting fat in Manhattan,
it is easy as it seems
646
00:34:41,496 --> 00:34:46,251
♪ Oh look what the big city's
doing to your little boy
647
00:34:48,920 --> 00:34:53,800
♪ Mama, look what the big city's
doing to your little boy
648
00:34:56,720 --> 00:34:58,513
♪ Yeah
649
00:35:11,651 --> 00:35:15,822
♪ Now I'm hanging with live
fast, die young crowd
650
00:35:16,156 --> 00:35:17,156
♪ The drugs are too hard
651
00:35:17,365 --> 00:35:19,242
♪ And the music's too loud
652
00:35:19,576 --> 00:35:24,331
♪ Oh look what the big city's
doing to your little boy
653
00:35:24,956 --> 00:35:27,000
(moaning)
654
00:35:27,334 --> 00:35:32,130
♪ Mama, look what the big city's
doing to your little boy
655
00:35:35,091 --> 00:35:39,846
♪ Mama, look what the big city's
doing to your little boy
656
00:35:40,180 --> 00:35:42,098
(moaning)
657
00:35:42,432 --> 00:35:47,187
♪ Mama, look what the big city's
doing to your little boy
658
00:36:47,914 --> 00:36:50,875
(liquid splattering)
659
00:36:59,884 --> 00:37:01,761
Where's Johnny, Matthew?
660
00:37:02,095 --> 00:37:03,179
Where's Johnny?
661
00:37:03,513 --> 00:37:04,513
Who's that?
662
00:37:04,806 --> 00:37:05,806
There he is!
663
00:37:08,017 --> 00:37:12,897
[Johnny] I'm gonna get ya,
I'm gonna get ya, Matthew.
664
00:37:13,356 --> 00:37:14,356
Bwa!
665
00:37:16,568 --> 00:37:18,695
Matthew, I'm gonna get ya.
666
00:37:19,863 --> 00:37:20,989
I'm gonna get ya, Matthew,
667
00:37:21,322 --> 00:37:23,908
and do you know what I'm
gonna do when I get you?
668
00:37:25,368 --> 00:37:27,328
I want everybody
in that neighborhood
669
00:37:27,662 --> 00:37:29,122
questioned all over again.
670
00:37:29,456 --> 00:37:31,207
Somebody saw something.
671
00:37:31,541 --> 00:37:32,959
Send Lieutenant
Burns over there.
672
00:37:33,293 --> 00:37:35,104
He oughta get along with
those queers and lesbians
673
00:37:35,128 --> 00:37:36,629
in that area.
674
00:37:36,963 --> 00:37:39,841
It's handy to have a gay
on the squad now and then.
675
00:37:40,175 --> 00:37:42,175
I don't mind if he would
just stay in the closet.
676
00:37:42,469 --> 00:37:44,387
But he's an embarrassment.
677
00:37:44,721 --> 00:37:46,139
(knocking at door)
678
00:37:46,473 --> 00:37:47,793
The lady claims she and her baby
679
00:37:48,057 --> 00:37:50,977
were both taking a nap and
the police sirens woke 'em up.
680
00:37:51,311 --> 00:37:52,645
They couldn't have
seen anything.
681
00:37:54,147 --> 00:37:55,788
Ma'am, this is Detective
Lieutenant Burns.
682
00:37:56,065 --> 00:37:57,209
I've got some pictures here
683
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
I'd like you to take a look at.
684
00:37:59,277 --> 00:37:59,736
[Sally] What's
the point of that?
685
00:38:00,069 --> 00:38:01,279
I didn't see anyone.
686
00:38:01,613 --> 00:38:03,133
Most of these are
police mugg photos.
687
00:38:03,323 --> 00:38:04,923
The others were taken
with hidden cameras
688
00:38:05,158 --> 00:38:06,534
by the Federal Narcotics Bureau.
689
00:38:06,868 --> 00:38:09,454
The suspects aren't even aware
they've been photographed.
690
00:38:09,788 --> 00:38:11,640
I don't wanna look at
your pictures, Lieutenant.
691
00:38:11,664 --> 00:38:13,100
[Lieutenant] Now,
what's it gonna hurt
692
00:38:13,124 --> 00:38:14,834
to take a look at these photos?
693
00:38:15,168 --> 00:38:16,187
Like I told all the others,
694
00:38:16,211 --> 00:38:17,921
I'd like to help
you but I can't.
695
00:38:18,254 --> 00:38:19,523
Any reason for me to
stick around, Lieutenant?
696
00:38:19,547 --> 00:38:20,006
Nah, you can go.
697
00:38:20,340 --> 00:38:21,340
I'm all right.
698
00:38:21,382 --> 00:38:22,382
Thanks.
699
00:38:22,634 --> 00:38:24,236
Maybe somebody's been
hanging around the neighborhood
700
00:38:24,260 --> 00:38:25,428
and you notice their face
701
00:38:25,762 --> 00:38:27,802
and a little bit of subliminal
retention will count.
702
00:38:28,056 --> 00:38:29,096
But I didn't see anyone.
703
00:38:29,349 --> 00:38:30,809
Look Lieutenant,
I have work to do.
704
00:38:31,142 --> 00:38:32,743
I'd appreciate it if
you'd leave me alone
705
00:38:32,936 --> 00:38:34,604
so that I can, you
know make my living.
706
00:38:37,524 --> 00:38:38,900
A bug.
707
00:38:39,234 --> 00:38:41,378
[Lieutenant] Could I have the
address of Matthew's father?
708
00:38:41,402 --> 00:38:42,402
[Sally] No, what for?
709
00:38:42,695 --> 00:38:44,298
[Lieutenant] Could I
have his name then, please?
710
00:38:44,322 --> 00:38:45,341
[Sally] What does that
have to do with anything?
711
00:38:45,365 --> 00:38:46,592
I'd like to ask
him a few questions.
712
00:38:46,616 --> 00:38:47,885
You know was he in town,
does he come around?
713
00:38:47,909 --> 00:38:49,178
He really has nothing
to do with my life...
714
00:38:49,202 --> 00:38:50,221
You let me be the judge of that.
715
00:38:50,245 --> 00:38:51,565
Listen, you are
very uncooperative
716
00:38:51,746 --> 00:38:53,641
with everything that
happened in that back alley.
717
00:38:53,665 --> 00:38:55,041
There's been a murder here.
718
00:38:55,375 --> 00:38:57,961
And if you've got a
husband or an ex-husband
719
00:38:58,294 --> 00:39:00,088
lurking around, a man
who could be violent.
720
00:39:00,421 --> 00:39:01,902
[Sally] Where did
you get that idea?
721
00:39:02,215 --> 00:39:03,442
[Lieutenant] Didn't
you file a complaint
722
00:39:03,466 --> 00:39:04,717
against Fred Severin?
723
00:39:05,051 --> 00:39:07,095
Didn't you have him picked
up about 90 days ago?
724
00:39:07,428 --> 00:39:09,138
Didn't you charge him
with assaulting you
725
00:39:09,472 --> 00:39:11,224
and attempting to
kidnap your son?
726
00:39:11,558 --> 00:39:12,892
Or do I have the facts wrong?
727
00:39:13,226 --> 00:39:13,893
[Sally] You're
asking me questions
728
00:39:14,227 --> 00:39:15,668
that you already
know the answers to.
729
00:39:15,728 --> 00:39:16,728
I am sorry.
730
00:39:17,021 --> 00:39:19,482
That's the technique
they train us to use.
731
00:39:19,816 --> 00:39:21,109
I don't enjoy being dishonest.
732
00:39:21,442 --> 00:39:22,923
Look, I don't want
you to get the idea
733
00:39:23,236 --> 00:39:25,071
I'm trying to pressure you.
734
00:39:25,405 --> 00:39:27,086
But don't you think if
you've got a husband
735
00:39:27,323 --> 00:39:29,576
that keeps coming
back and bothering you
736
00:39:29,909 --> 00:39:31,189
that it would be
more intelligent
737
00:39:31,369 --> 00:39:32,369
for you to just move out
738
00:39:32,453 --> 00:39:34,497
and not leave a
forwarding address?
739
00:39:34,831 --> 00:39:36,666
You don't have a
regular job, do you?
740
00:39:37,000 --> 00:39:38,200
What do you think I'm doing?
741
00:39:38,293 --> 00:39:40,133
I restore clothing and
I sell to thrift stores.
742
00:39:40,461 --> 00:39:42,142
I don't wanna move and
I don't wanna answer
743
00:39:42,380 --> 00:39:43,461
any more of your questions.
744
00:39:45,174 --> 00:39:46,634
Had he ever been here before?
745
00:39:46,968 --> 00:39:48,553
(Matthew exclaims)
746
00:39:48,887 --> 00:39:50,847
[Lieutenant] The man in
the alley, the dead man.
747
00:39:51,055 --> 00:39:52,223
[Sally] No, he hadn't.
748
00:39:52,557 --> 00:39:54,559
He's a big time drug dealer.
749
00:39:54,893 --> 00:39:57,937
His specialty is delivering
heroin and cocaine
750
00:39:58,271 --> 00:40:00,523
to the big brokers
down on Wall Street.
751
00:40:01,524 --> 00:40:02,525
Oh my god.
752
00:40:02,859 --> 00:40:04,027
For crying out loud.
753
00:40:04,360 --> 00:40:04,986
Gimme the pictures.
754
00:40:05,320 --> 00:40:07,155
Now you've got
dirt all over them.
755
00:40:08,197 --> 00:40:09,282
- Come on.
- Be a good boy.
756
00:40:09,616 --> 00:40:10,616
- Oh.
- Be a good boy.
757
00:40:10,658 --> 00:40:12,035
Please. (Matthew cries)
758
00:40:12,368 --> 00:40:13,411
It's all right.
759
00:40:17,373 --> 00:40:18,791
[Matthew] Mama!
760
00:40:23,129 --> 00:40:24,129
Mama!
761
00:40:27,216 --> 00:40:29,097
Now look, let me give
you my card before I go.
762
00:40:29,344 --> 00:40:31,387
If you think of anything,
you give me a call.
763
00:40:34,057 --> 00:40:35,475
Keep me in mind, okay?
764
00:40:35,808 --> 00:40:37,894
(laughing) I'll
never forget you.
765
00:40:38,227 --> 00:40:39,646
[Lieutenant] Great.
766
00:40:42,899 --> 00:40:45,318
(pensive music)
767
00:40:48,571 --> 00:40:51,032
(phone rings)
768
00:40:56,371 --> 00:40:57,747
Hello?
769
00:40:58,081 --> 00:40:59,624
[Sally] Hello.
770
00:40:59,958 --> 00:41:01,834
How did you know
where to find me?
771
00:41:02,168 --> 00:41:04,438
I called the university where
you used to work part time
772
00:41:04,462 --> 00:41:05,672
and they gave me the number.
773
00:41:06,005 --> 00:41:07,090
What is it, Sally?
774
00:41:07,423 --> 00:41:09,464
Do you wanna serve me with
some papers or something?
775
00:41:09,884 --> 00:41:11,052
No.
776
00:41:11,386 --> 00:41:13,489
I'm sorry, about what happened
in the street the other day.
777
00:41:13,513 --> 00:41:14,793
I shouldn't have
behaved that way
778
00:41:15,056 --> 00:41:16,867
in front of all those
people, in front of Matthew.
779
00:41:16,891 --> 00:41:19,185
You just grabbed him and ran.
780
00:41:19,519 --> 00:41:20,788
Well I've tried
asking in the past,
781
00:41:20,812 --> 00:41:22,397
it doesn't seem to do any good.
782
00:41:22,730 --> 00:41:23,730
He was just gone.
783
00:41:24,023 --> 00:41:25,316
He could've been kidnapped.
784
00:41:26,359 --> 00:41:27,986
How could I know?
785
00:41:28,319 --> 00:41:29,529
I freaked out.
786
00:41:29,862 --> 00:41:32,198
If I hadn't see you I
would've called the police.
787
00:41:32,532 --> 00:41:34,242
I would've reported
him as kidnapped.
788
00:41:34,575 --> 00:41:36,096
You coulda been shot
down in the street
789
00:41:36,202 --> 00:41:37,763
like a dog, you could've been
killed in front of Matthew.
790
00:41:37,787 --> 00:41:39,205
Things like that happen.
791
00:41:39,539 --> 00:41:42,083
I didn't mean to
panic you, Sally.
792
00:41:42,417 --> 00:41:43,477
I thought you'd know it was me.
793
00:41:43,501 --> 00:41:45,169
I didn't even know
you were in town.
794
00:41:45,503 --> 00:41:47,922
[Fred] Well that's because
you don't open my letters.
795
00:41:49,507 --> 00:41:51,217
I'm willing to meet you.
796
00:41:51,551 --> 00:41:53,052
I wanna sit down and talk.
797
00:41:53,386 --> 00:41:54,386
Without your lawyer?
798
00:41:56,264 --> 00:41:58,474
I'll even come without
my gun slinger all right?
799
00:41:59,892 --> 00:42:01,612
Sally, why don't you
bring your boyfriend?
800
00:42:01,936 --> 00:42:03,229
[Sally] What boyfriend?
801
00:42:03,563 --> 00:42:06,315
Well you know, the one
you've been sleeping with,
802
00:42:06,649 --> 00:42:08,330
the one who's been
living in your apartment
803
00:42:08,609 --> 00:42:10,319
with Matthew and you.
804
00:42:11,404 --> 00:42:13,072
What, have you
been spying on us?
805
00:42:13,406 --> 00:42:14,686
I think I have a right to know
806
00:42:14,741 --> 00:42:17,368
who's been living under my
roof with my own child, Sally.
807
00:42:17,702 --> 00:42:21,330
Listen, if you don't
wanna have that drink,
808
00:42:23,416 --> 00:42:24,792
after all you called me, Sally.
809
00:42:25,126 --> 00:42:26,395
You're trying to
provoke me to hang up,
810
00:42:26,419 --> 00:42:28,740
but I'm not gonna hang up,
'cause I don't want a repetition
811
00:42:28,796 --> 00:42:30,381
of what happened
with that afternoon.
812
00:42:31,382 --> 00:42:32,425
Do you understand?
813
00:42:33,718 --> 00:42:35,053
I wanna talk.
814
00:42:35,386 --> 00:42:36,386
Not scream?
815
00:42:37,096 --> 00:42:38,096
No, talk.
816
00:42:39,390 --> 00:42:41,684
If you think you can
handle it, pick the place.
817
00:42:42,935 --> 00:42:47,315
All right, how
about that restaurant
818
00:42:47,648 --> 00:42:48,648
near Sheridan Square?
819
00:42:48,941 --> 00:42:50,026
Tomorrow at seven?
820
00:42:50,359 --> 00:42:51,359
Seven o'clock.
821
00:42:52,528 --> 00:42:53,528
I'll see you then.
822
00:42:53,613 --> 00:42:54,613
Bye bye.
823
00:43:02,497 --> 00:43:04,540
(thoughtful music)
824
00:43:04,874 --> 00:43:08,044
So what do I get for $175 a day?
825
00:43:08,377 --> 00:43:09,420
What do you want?
826
00:43:09,754 --> 00:43:11,607
I might be able to pick up
some stuff on your wife.
827
00:43:11,631 --> 00:43:13,883
Tie her in with drugs,
alcohol, you name it.
828
00:43:14,217 --> 00:43:16,260
She gotta have some bad habits.
829
00:43:16,594 --> 00:43:18,304
This is the only bad
habit I know about.
830
00:43:23,351 --> 00:43:24,351
You do this?
831
00:43:24,393 --> 00:43:25,434
I'm a commercial artist.
832
00:43:28,815 --> 00:43:30,135
You know you could make yourself
833
00:43:30,274 --> 00:43:32,110
a few extra bucks
doing caricatures.
834
00:43:32,443 --> 00:43:34,644
You know those guys how charge
you $15 and knock 'em off
835
00:43:34,862 --> 00:43:35,862
in 10 minutes?
836
00:43:36,072 --> 00:43:37,674
You get yourself a
couple of beach chairs,
837
00:43:37,698 --> 00:43:39,139
sit yourself up near
Sheridan Square,
838
00:43:39,242 --> 00:43:40,242
up near Central Park.
839
00:43:40,284 --> 00:43:41,953
Gone are the days where a man
840
00:43:42,286 --> 00:43:43,767
needs a store to
operate in this town.
841
00:43:43,871 --> 00:43:45,373
Everybody's working the streets.
842
00:43:48,584 --> 00:43:51,170
I'm not looking for a way to
pick up a few spare dollars.
843
00:43:51,504 --> 00:43:54,298
I'm looking for a name
to go with this face.
844
00:43:54,632 --> 00:43:56,568
Why don't you ask your
wife, I mean your ex-wife
845
00:43:56,592 --> 00:43:57,592
who this joker is?
846
00:43:57,635 --> 00:43:58,635
She might even tell you.
847
00:43:58,678 --> 00:44:00,388
I don't think she
knows who he is.
848
00:44:00,721 --> 00:44:02,522
That's what worries me
is she doesn't know him
849
00:44:02,682 --> 00:44:03,683
yet she trusts him.
850
00:44:04,016 --> 00:44:06,036
Maybe she just has him around
for some sort of protection,
851
00:44:06,060 --> 00:44:08,938
maybe she's afraid
you might come back.
852
00:44:09,272 --> 00:44:12,066
Is he a big guy, does he look
like he can handle himself?
853
00:44:12,400 --> 00:44:13,400
Does he scare you?
854
00:44:14,402 --> 00:44:15,504
I thought maybe
you could find out
855
00:44:15,528 --> 00:44:16,946
if he had a criminal record.
856
00:44:17,280 --> 00:44:18,507
I thought maybe
you could find out
857
00:44:18,531 --> 00:44:19,699
with your contacts.
858
00:44:20,032 --> 00:44:21,325
There's nothing to it.
859
00:44:21,659 --> 00:44:23,512
It just gave me the creeps
when I saw 'em together.
860
00:44:23,536 --> 00:44:24,620
It scared me.
861
00:44:24,954 --> 00:44:26,247
Particularly if she liked him
862
00:44:26,581 --> 00:44:27,582
and she did like him.
863
00:44:27,915 --> 00:44:29,500
And I bet she was all over him.
864
00:44:30,960 --> 00:44:32,378
How did that make you feel?
865
00:44:32,712 --> 00:44:33,838
Like in those movies,
866
00:44:35,590 --> 00:44:38,634
where the guy dies
and he comes back
867
00:44:38,968 --> 00:44:41,429
and he goes through life and
he sees his wife and his child
868
00:44:41,762 --> 00:44:45,141
and his family and
he's invisible.
869
00:44:45,474 --> 00:44:47,977
And he watches them go
through life without him.
870
00:44:48,311 --> 00:44:49,687
Well that's how it felt.
871
00:44:50,021 --> 00:44:51,939
Like a dead man that
can't come back.
872
00:44:52,273 --> 00:44:54,114
So far they are concerned
you are a dead man.
873
00:44:54,358 --> 00:44:56,360
Why don't you hold
over, let go, mister,
874
00:44:56,694 --> 00:44:57,694
just let go.
875
00:44:57,737 --> 00:44:58,946
Find somebody else.
876
00:44:59,280 --> 00:45:01,282
You are a decent
enough looking guy.
877
00:45:01,616 --> 00:45:02,616
Anybody can have a baby.
878
00:45:02,783 --> 00:45:04,202
Believe me, there's
nothing to it.
879
00:45:04,535 --> 00:45:06,454
The trick is not having them.
880
00:45:06,787 --> 00:45:09,081
I didn't think it was a
good idea to have Matthew.
881
00:45:09,415 --> 00:45:13,127
So I gave her money
to have it stopped.
882
00:45:13,461 --> 00:45:16,964
And then I had to leave town
to work on a new account.
883
00:45:17,298 --> 00:45:20,134
And then when I came back
her clothes were gone,
884
00:45:20,468 --> 00:45:22,470
her belongings,
everything, without a word.
885
00:45:22,803 --> 00:45:23,883
So you hired a detective.
886
00:45:24,138 --> 00:45:25,699
You must spend an
awful lot of your money
887
00:45:25,723 --> 00:45:27,016
on private detectives.
888
00:45:27,350 --> 00:45:28,350
What about him?
889
00:45:29,060 --> 00:45:30,645
The All-American boy, right?
890
00:45:30,978 --> 00:45:31,979
Mister Clean?
891
00:45:33,064 --> 00:45:34,232
Well I don't think so.
892
00:45:35,566 --> 00:45:38,027
You can forget about digging
up anything on my wife.
893
00:45:38,361 --> 00:45:39,946
Forgive me if I still
call her my wife,
894
00:45:40,279 --> 00:45:41,279
but I like to.
895
00:45:42,365 --> 00:45:44,325
Get me something on
that son of a bitch.
896
00:45:54,669 --> 00:45:57,546
(romantic music)
897
00:46:05,388 --> 00:46:06,889
A glass of red wine for me
898
00:46:07,223 --> 00:46:09,517
and a glass of white
wine for the lady.
899
00:46:09,850 --> 00:46:11,435
Is that all right with you?
900
00:46:11,769 --> 00:46:12,769
Fine.
901
00:46:26,617 --> 00:46:28,661
Why don't you cash
the checks I send you?
902
00:46:29,662 --> 00:46:30,955
Why don't you let me help?
903
00:46:32,540 --> 00:46:34,292
You don't have to.
904
00:46:35,626 --> 00:46:37,044
I want to.
905
00:46:37,378 --> 00:46:38,378
I need to.
906
00:46:39,630 --> 00:46:40,630
Why?
907
00:46:41,674 --> 00:46:44,385
Because I'm Matthew's
father and I'm your husband.
908
00:46:44,719 --> 00:46:45,803
No, you're not.
909
00:46:46,137 --> 00:46:47,555
I don't have a home anymore.
910
00:46:48,597 --> 00:46:51,309
Strange apartments,
strange furniture.
911
00:46:51,642 --> 00:46:52,935
I was furniture too.
912
00:46:53,269 --> 00:46:54,562
Was that the way I treated you?
913
00:46:55,855 --> 00:46:59,608
You moved me, arranged
me, rearranged me.
914
00:46:59,942 --> 00:47:02,778
Fix your hair like this, like
that, like in a magazine.
915
00:47:03,112 --> 00:47:05,573
And I did it 'cause I
didn't know who I was.
916
00:47:05,906 --> 00:47:06,449
Well you were young then.
917
00:47:06,782 --> 00:47:07,782
Is that my fault?
918
00:47:09,785 --> 00:47:10,785
You remember?
919
00:47:11,954 --> 00:47:15,458
The house used to be full of
magazines, Glamor Magazines.
920
00:47:15,791 --> 00:47:18,210
And I used to put this
hair and makeup on
921
00:47:18,544 --> 00:47:20,588
to try to look like
whatever girl you liked.
922
00:47:20,921 --> 00:47:23,007
(laughing)
923
00:47:26,135 --> 00:47:27,279
I mean how could you know me?
924
00:47:27,303 --> 00:47:28,303
I didn't know myself.
925
00:47:31,432 --> 00:47:33,225
Well if I'd thought
you'd wanted a baby
926
00:47:33,559 --> 00:47:35,019
I never would've...
927
00:47:35,353 --> 00:47:37,646
That's not the point.
928
00:47:37,980 --> 00:47:42,777
I was like one of those
characters in your illustration,
929
00:47:43,694 --> 00:47:45,196
a sketch, a few rough strokes
930
00:47:45,529 --> 00:47:47,239
that suggest a human being.
931
00:47:47,573 --> 00:47:50,534
What I'm trying to tell you
is that it's not your fault.
932
00:47:50,868 --> 00:47:52,763
I don't blame you for not
wanting to have a child
933
00:47:52,787 --> 00:47:54,288
with that pencil
sketch of a person.
934
00:47:54,622 --> 00:47:57,500
You probably thought I
couldn't take care of a child,
935
00:47:57,833 --> 00:48:00,419
that I would place it
somewhere and forget where.
936
00:48:01,379 --> 00:48:03,547
I was a child myself.
937
00:48:03,881 --> 00:48:04,881
Not even that.
938
00:48:06,592 --> 00:48:08,219
You were a fine
girl then, Sally.
939
00:48:09,762 --> 00:48:11,472
Well thank you,
I'll accept that.
940
00:48:11,806 --> 00:48:14,392
But you know what, I'm
a very good mother.
941
00:48:16,185 --> 00:48:18,270
And when Matthew gets to
be four or five years old
942
00:48:18,604 --> 00:48:21,273
and he can talk and I can
explain things to him,
943
00:48:22,817 --> 00:48:23,817
you're gonna see him.
944
00:48:25,444 --> 00:48:29,657
You're gonna see him and, well
you know that's gonna happen
945
00:48:29,990 --> 00:48:30,990
before we even know it.
946
00:48:36,038 --> 00:48:40,084
But for now Fred, you
gotta leave us alone.
947
00:48:40,418 --> 00:48:43,087
(thoughtful music)
948
00:48:52,888 --> 00:48:53,888
All right.
949
00:48:55,766 --> 00:48:56,767
I promise.
950
00:48:57,101 --> 00:48:58,519
I'll leave you alone.
951
00:48:58,853 --> 00:49:01,147
And don't send
any more envelopes.
952
00:49:01,480 --> 00:49:02,480
I won't.
953
00:49:05,484 --> 00:49:06,484
I gotta go.
954
00:49:11,740 --> 00:49:16,120
Well at least here's
to both of your health,
955
00:49:18,330 --> 00:49:20,416
but I figure if you
need me or want me,
956
00:49:21,917 --> 00:49:23,085
you'll know where to find me.
957
00:49:24,837 --> 00:49:29,717
Fred, you should get married
and have another child.
958
00:49:33,095 --> 00:49:34,680
You're ready for it.
959
00:49:35,014 --> 00:49:37,808
You're the second person
that's told me that.
960
00:49:40,519 --> 00:49:43,189
(water splashing)
961
00:49:50,404 --> 00:49:52,531
Matthew, remember E.T.?
962
00:49:52,865 --> 00:49:53,324
Do ya?
963
00:49:53,657 --> 00:49:54,116
Sure you do.
964
00:49:54,450 --> 00:49:55,576
Look.
965
00:49:55,910 --> 00:49:56,910
There's E.T.
966
00:49:56,994 --> 00:49:58,537
Remember E.T. was in the garage.
967
00:49:58,871 --> 00:49:59,872
E.T. was in the garage
968
00:50:00,206 --> 00:50:00,831
and Elliott came out
and he picked him up
969
00:50:01,165 --> 00:50:01,749
and he took him outta the garage
970
00:50:02,082 --> 00:50:03,283
and he took him into the house
971
00:50:03,375 --> 00:50:04,644
and he took him up to
his room, didn't he?
972
00:50:04,668 --> 00:50:06,295
And he hid him there.
973
00:50:06,629 --> 00:50:07,713
You know why?
974
00:50:08,047 --> 00:50:09,340
'Cause they were friends.
975
00:50:09,673 --> 00:50:11,133
It's good to have
friends, Matthew.
976
00:50:12,760 --> 00:50:13,904
But you know when
you have friends
977
00:50:13,928 --> 00:50:15,168
you gotta be able to trust 'em.
978
00:50:16,847 --> 00:50:19,433
Look, look, here's Elliott.
979
00:50:19,767 --> 00:50:20,851
He's in the room with him.
980
00:50:21,185 --> 00:50:22,996
And they're all alone and he
didn't say anything, did he?
981
00:50:23,020 --> 00:50:24,772
He didn't tell a soul.
982
00:50:25,105 --> 00:50:27,316
Especially Mommy,
he didn't tell Mommy
983
00:50:27,650 --> 00:50:29,130
because sometimes
friends have secrets
984
00:50:29,401 --> 00:50:30,642
that they shouldn't tell Mommy.
985
00:50:30,945 --> 00:50:32,297
There are things that
Mommy doesn't need to know,
986
00:50:32,321 --> 00:50:33,321
Mommy shouldn't know.
987
00:50:34,323 --> 00:50:35,449
Remember what happened
988
00:50:35,783 --> 00:50:37,576
when the other people
found out the secret?
989
00:50:37,910 --> 00:50:38,910
Remember?
990
00:50:38,953 --> 00:50:40,013
He got all sick and turned white
991
00:50:40,037 --> 00:50:41,830
and he almost died, didn't he?
992
00:50:42,164 --> 00:50:42,790
You know why?
993
00:50:43,123 --> 00:50:44,959
You know why he almost died?
994
00:50:45,292 --> 00:50:47,670
'Cause people found out
the secret, that's why.
995
00:50:48,003 --> 00:50:49,003
(unsettling music)
996
00:50:49,171 --> 00:50:50,171
You know what?
997
00:50:51,799 --> 00:50:53,884
Sometimes grown ups and
kids can have secrets too.
998
00:50:54,218 --> 00:50:56,637
But you gotta be able to
trust 'em, don't you, Matthew?
999
00:50:57,805 --> 00:50:58,805
Don't ya?
1000
00:51:00,558 --> 00:51:02,142
Look, there's E.T.
1001
00:51:02,476 --> 00:51:05,688
He's lying in the closet
and he's turned all white.
1002
00:51:06,021 --> 00:51:07,123
And they're gonna
put him in a coffin
1003
00:51:07,147 --> 00:51:08,649
because he's dead.
1004
00:51:08,983 --> 00:51:10,609
You know why he's dead?
1005
00:51:10,943 --> 00:51:12,778
'Cause the police found out.
1006
00:51:13,112 --> 00:51:14,780
Matthew, the police
must never find out.
1007
00:51:16,031 --> 00:51:17,031
Never.
1008
00:51:19,451 --> 00:51:21,078
God dammit Matthew,
if you say anything,
1009
00:51:21,412 --> 00:51:22,773
if you open your
mouth and nail me,
1010
00:51:23,038 --> 00:51:25,040
I don't have another
planet to run to.
1011
00:51:25,374 --> 00:51:26,500
I don't.
1012
00:51:26,834 --> 00:51:28,353
So you keep that mouth
of yours shut tight
1013
00:51:28,377 --> 00:51:29,628
and don't say a word to anybody
1014
00:51:29,962 --> 00:51:31,964
and we'll all live
happily ever after, okay?
1015
00:51:37,469 --> 00:51:38,469
(laughing)
1016
00:51:38,637 --> 00:51:39,680
I'm going crazy.
1017
00:51:40,014 --> 00:51:41,599
You don't even know
who I am, do ya?
1018
00:51:41,932 --> 00:51:43,853
I'm just a man just like
any other man, aren't I?
1019
00:51:44,184 --> 00:51:45,519
And they all look
the same to you.
1020
00:51:46,937 --> 00:51:48,522
I mean I don't have
to worry about you.
1021
00:51:50,691 --> 00:51:52,234
And you don't have
to worry about me.
1022
00:51:52,568 --> 00:51:53,795
Come on, so let's get outta here
1023
00:51:53,819 --> 00:51:54,979
before you turn into a prune.
1024
00:51:55,279 --> 00:51:56,279
Come on.
1025
00:51:58,032 --> 00:52:00,534
(upbeat music)
1026
00:53:24,326 --> 00:53:26,704
Guy across the street,
somebody's watching you.
1027
00:53:27,037 --> 00:53:27,496
The big guy.
1028
00:53:27,830 --> 00:53:28,830
You make him?
1029
00:53:30,374 --> 00:53:31,709
Gimme the bag and take off.
1030
00:54:09,246 --> 00:54:11,749
(tense music)
1031
00:54:17,337 --> 00:54:18,337
Taxi, taxi!
1032
00:54:35,606 --> 00:54:37,900
Hurry up, he's getting away.
1033
00:54:39,401 --> 00:54:41,612
(laughing)
1034
00:54:48,494 --> 00:54:51,330
(tires screeching)
1035
00:55:07,137 --> 00:55:08,597
Wait for me, keep
the meter running.
1036
00:55:08,931 --> 00:55:10,724
I'll be right back.
1037
00:55:11,058 --> 00:55:12,178
Damn you, you couldn't wait.
1038
00:55:12,309 --> 00:55:14,019
I've got your number.
1039
00:55:34,164 --> 00:55:37,042
(suspenseful music)
1040
00:56:07,573 --> 00:56:08,573
(crashing)
1041
00:56:08,866 --> 00:56:11,201
(P.I. exclaims)
1042
00:56:13,579 --> 00:56:14,955
(grunting)
1043
00:56:15,289 --> 00:56:17,416
(knife thuds)
1044
00:56:33,724 --> 00:56:35,267
[Johnny] I'm sorry.
1045
00:56:39,271 --> 00:56:42,065
(unsettling music)
1046
00:57:09,217 --> 00:57:11,470
(sighs)
1047
00:57:11,803 --> 00:57:13,055
What do ya think?
1048
00:57:17,392 --> 00:57:19,770
Come on kiddo, it's about time
you saw where I lived, huh?
1049
00:57:20,103 --> 00:57:21,146
What do ya think?
1050
00:57:21,480 --> 00:57:22,480
Come on in.
1051
00:57:23,690 --> 00:57:24,274
Come here, I'll
show ya the view.
1052
00:57:24,608 --> 00:57:25,817
Look.
1053
00:57:26,151 --> 00:57:26,610
Over here.
1054
00:57:26,944 --> 00:57:27,527
Whoa.
1055
00:57:27,861 --> 00:57:28,880
Got a great view of the city.
1056
00:57:28,904 --> 00:57:30,405
Look, see?
1057
00:57:32,115 --> 00:57:34,156
What would your mama think
if she saw where I lived?
1058
00:57:35,535 --> 00:57:36,787
- One.
- She'd like it?
1059
00:57:38,246 --> 00:57:39,246
Just sit over here.
1060
00:57:39,539 --> 00:57:40,165
You can jump on the furniture.
1061
00:57:40,499 --> 00:57:41,643
Look, you can do
anything you want to.
1062
00:57:41,667 --> 00:57:43,168
How do you like that?
1063
00:57:44,836 --> 00:57:45,504
You want a Coke?
1064
00:57:45,837 --> 00:57:47,214
Want something to drink?
1065
00:57:47,547 --> 00:57:48,548
Okay.
1066
00:57:48,882 --> 00:57:49,882
Stay there.
1067
00:57:55,138 --> 00:57:56,138
Johnny.
1068
00:57:58,016 --> 00:58:00,060
Here you go, Matthew,
how 'bout a Cokey.
1069
00:58:00,394 --> 00:58:01,395
You want a Cokey?
1070
00:58:01,728 --> 00:58:02,354
Here you go.
1071
00:58:02,688 --> 00:58:03,897
Drink?
1072
00:58:04,231 --> 00:58:05,231
There you go.
1073
00:58:07,401 --> 00:58:09,778
(Johnny sighs)
1074
00:58:12,739 --> 00:58:15,117
I wonder what your mother would
think of all this, Matthew.
1075
00:58:15,450 --> 00:58:16,743
What do you think?
1076
00:58:17,077 --> 00:58:19,162
She'd probably shock the
hell out of her, you know?
1077
00:58:21,456 --> 00:58:23,875
I mean she'd have to wonder
where the hell it all came from.
1078
00:58:24,209 --> 00:58:26,503
You don't understand about
getting things, though do ya?
1079
00:58:26,837 --> 00:58:30,048
I mean you ask for
a Coke, ya get it.
1080
00:58:31,049 --> 00:58:33,051
You want a hot dog, ya got it.
1081
00:58:33,385 --> 00:58:35,220
You want ice cream, you got it.
1082
00:58:35,554 --> 00:58:36,906
You're gonna find out
that you can't always
1083
00:58:36,930 --> 00:58:38,557
just ask for
something and get it.
1084
00:58:38,890 --> 00:58:42,144
You're gonna find out
that if you want something
1085
00:58:42,477 --> 00:58:44,229
you're just gonna
have to take it.
1086
00:58:46,732 --> 00:58:48,608
I told you not to
spill that, Matthew.
1087
00:58:51,528 --> 00:58:53,155
Matthew, look at this.
1088
00:58:53,488 --> 00:58:54,488
Watch.
1089
00:58:57,826 --> 00:58:59,119
Who is that?
1090
00:58:59,453 --> 00:59:00,620
Who is that?
1091
00:59:00,954 --> 00:59:01,621
Who does that look like?
1092
00:59:01,955 --> 00:59:02,956
Huh?
1093
00:59:03,290 --> 00:59:04,708
Does it look like
somebody you know?
1094
00:59:05,042 --> 00:59:06,251
Yeah, it's me.
1095
00:59:06,585 --> 00:59:07,585
No.
1096
00:59:11,256 --> 00:59:13,057
It's not a very good
likeness though, is it?
1097
00:59:13,175 --> 00:59:14,175
No.
1098
00:59:14,968 --> 00:59:15,968
You like it.
1099
00:59:21,349 --> 00:59:22,559
I don't either.
1100
00:59:37,491 --> 00:59:38,491
(doorbell buzzing)
1101
00:59:38,617 --> 00:59:40,660
(tense music)
1102
00:59:40,994 --> 00:59:43,163
(knocking at door)
1103
00:59:43,497 --> 00:59:44,623
Who is it?
1104
00:59:44,956 --> 00:59:46,041
[Man] It's Carlos.
1105
00:59:46,374 --> 00:59:47,501
I've gotta talk to you.
1106
00:59:47,834 --> 00:59:48,834
Right now.
1107
00:59:49,377 --> 00:59:51,213
Come on, open up.
1108
00:59:51,546 --> 00:59:53,256
Come on, open up.
1109
00:59:53,590 --> 00:59:54,966
Johnny, open the door.
1110
01:00:01,348 --> 01:00:04,059
Okay Matthew,
remember hide and seek?
1111
01:00:04,392 --> 01:00:05,392
I want you to stay here.
1112
01:00:05,644 --> 01:00:06,788
We're gonna play
hide and seek, okay?
1113
01:00:06,812 --> 01:00:07,813
Pretend it's night time.
1114
01:00:09,231 --> 01:00:10,871
And scary outside at
night time, isn't it?
1115
01:00:11,191 --> 01:00:13,401
So you stay here and you
have some nice dreams, okay?
1116
01:00:13,735 --> 01:00:15,028
Don't get up, stay there.
1117
01:00:19,116 --> 01:00:21,827
(doorbell buzzes)
1118
01:00:24,913 --> 01:00:27,707
(knocking at door)
1119
01:00:32,671 --> 01:00:34,548
Hey, it's about time Johnny.
1120
01:00:44,516 --> 01:00:45,851
You guys got business or what?
1121
01:00:47,561 --> 01:00:49,354
You remember Manny.
1122
01:00:49,688 --> 01:00:51,523
He came along to see
how nice you were.
1123
01:00:55,735 --> 01:00:56,735
Come.
1124
01:01:00,615 --> 01:01:02,456
I checked the kid and
he doesn't remember me.
1125
01:01:02,701 --> 01:01:04,461
You gonna offer us a
drink or what, Johnny?
1126
01:01:04,536 --> 01:01:07,497
I don't like people coming
into my place uninvited.
1127
01:01:07,831 --> 01:01:09,416
Shall tell Mr. Moletti that?
1128
01:01:12,127 --> 01:01:13,420
Man you live nice.
1129
01:01:14,588 --> 01:01:16,089
(door rattling)
1130
01:01:16,423 --> 01:01:18,383
You get a decorator's discount.
1131
01:01:18,717 --> 01:01:21,052
Look, everything you see
here came with the apartment.
1132
01:01:21,386 --> 01:01:22,386
Now get out.
1133
01:01:23,722 --> 01:01:25,891
[Carlos] Without us you
wouldn't be living like this.
1134
01:01:26,850 --> 01:01:28,185
Here's the situation.
1135
01:01:28,518 --> 01:01:31,438
Either you tend to business
or we tend to business
1136
01:01:31,771 --> 01:01:32,771
and you're out.
1137
01:01:32,898 --> 01:01:33,898
And we want you to know
1138
01:01:34,107 --> 01:01:35,817
being out is dangerous
to your health.
1139
01:01:36,151 --> 01:01:37,587
You coulda told me
this over the telephone.
1140
01:01:37,611 --> 01:01:40,447
You didn't have to come
dropping by like this.
1141
01:01:40,780 --> 01:01:41,948
[Manny] Whack the kid out.
1142
01:01:42,282 --> 01:01:44,576
An accident like
Mr. Moletti says.
1143
01:01:44,910 --> 01:01:48,079
I bet you have a nice
view from the bedroom.
1144
01:01:48,413 --> 01:01:48,955
You mind if I take a look?
1145
01:01:49,289 --> 01:01:50,289
Yeah, I do mind.
1146
01:01:53,084 --> 01:01:54,628
[Manny] You got
a chippy in there?
1147
01:01:56,421 --> 01:01:57,421
[Johnny] Yeah I do.
1148
01:01:58,673 --> 01:02:00,842
Come on, Johnny, you
know when it comes to kids,
1149
01:02:01,176 --> 01:02:02,594
there are no guarantees.
1150
01:02:02,928 --> 01:02:05,639
So Johnny, you're
a stand up guy.
1151
01:02:05,972 --> 01:02:07,307
You've proved you're human.
1152
01:02:07,641 --> 01:02:08,892
You've proved you got feelings.
1153
01:02:09,226 --> 01:02:12,604
But now you've got to prove
that business comes first.
1154
01:02:12,938 --> 01:02:15,232
Let me explain what
Carlos is trying to say.
1155
01:02:16,608 --> 01:02:19,152
A lotta people don't wanna
see the little kid get hurt.
1156
01:02:19,486 --> 01:02:21,905
They say Johnny's the
problem, not the kid.
1157
01:02:22,239 --> 01:02:23,319
And they'd feel less guilty
1158
01:02:23,531 --> 01:02:24,972
about putting two
in Johnny's coconut
1159
01:02:25,283 --> 01:02:26,604
than whacking out
some little kid.
1160
01:02:26,826 --> 01:02:27,994
And the results are the same.
1161
01:02:28,328 --> 01:02:29,955
We're insulated, we're moved.
1162
01:02:30,288 --> 01:02:32,499
No one can connect us with
what happened in that alley.
1163
01:02:32,832 --> 01:02:34,542
So, no risk.
1164
01:02:34,876 --> 01:02:37,921
Every day that kid lives puts
your ass in the shithouse.
1165
01:02:38,255 --> 01:02:38,713
Get out.
1166
01:02:39,047 --> 01:02:39,506
Come on, everybody out.
1167
01:02:39,839 --> 01:02:40,839
Let's go. Out.
1168
01:02:49,349 --> 01:02:50,952
Mr. Moletti wants you
to be at the old cemetery
1169
01:02:50,976 --> 01:02:53,520
Friday night at
ten-thirty so be there.
1170
01:02:57,857 --> 01:02:59,693
(sighs)
1171
01:03:02,279 --> 01:03:04,239
Well you got great timing,
I'll say that for ya.
1172
01:03:04,489 --> 01:03:06,449
Just you're no good
at following orders.
1173
01:03:10,161 --> 01:03:13,039
(suspenseful music)
1174
01:03:54,122 --> 01:03:55,623
Sonny, come here.
1175
01:03:57,208 --> 01:03:58,208
Come here little boy.
1176
01:03:59,169 --> 01:04:00,503
Atta boy, come here.
1177
01:04:00,837 --> 01:04:01,837
Hi sonny.
1178
01:04:02,630 --> 01:04:03,256
Come on over here.
1179
01:04:03,590 --> 01:04:05,967
Atta boy, atta boy.
1180
01:04:06,301 --> 01:04:07,635
Do you remember me?
1181
01:04:08,720 --> 01:04:10,805
Hey, look up here.
1182
01:04:11,139 --> 01:04:12,724
Do you remember me?
1183
01:04:13,058 --> 01:04:15,727
I saw you just a few
days ago with your mom.
1184
01:04:16,061 --> 01:04:17,520
Where's your mommy, is she home?
1185
01:04:18,730 --> 01:04:20,190
Huh?
1186
01:04:20,523 --> 01:04:21,523
Is she home now?
1187
01:04:22,692 --> 01:04:24,778
Do you think she'd like
another visit from me?
1188
01:04:25,111 --> 01:04:26,571
I bet she would.
1189
01:04:26,905 --> 01:04:28,615
I bet if I went around the block
1190
01:04:28,948 --> 01:04:30,658
and knocked on your front door
1191
01:04:30,992 --> 01:04:32,744
your mother would
love to see me again.
1192
01:04:33,078 --> 01:04:33,703
Don't you think so?
1193
01:04:34,037 --> 01:04:35,080
- Go.
- Why don't you
1194
01:04:35,413 --> 01:04:38,083
go tell your mommy that
I'm coming in right now.
1195
01:04:38,416 --> 01:04:39,542
Okay?
1196
01:04:50,595 --> 01:04:51,595
Is Matthew all right?
1197
01:04:51,763 --> 01:04:52,222
Yeah he's fine.
1198
01:04:52,555 --> 01:04:53,555
Where you going?
1199
01:04:53,681 --> 01:04:54,140
I gotta go somewhere.
1200
01:04:54,474 --> 01:04:55,600
I'll call you later.
1201
01:04:55,934 --> 01:04:56,934
Okay.
1202
01:04:58,978 --> 01:04:59,978
Matthew?
1203
01:05:10,698 --> 01:05:11,698
Oh look.
1204
01:05:12,951 --> 01:05:14,160
(knocking at door)
1205
01:05:14,494 --> 01:05:15,935
What, did you forget
something honey?
1206
01:05:26,881 --> 01:05:28,341
(tires screeching)
1207
01:05:28,675 --> 01:05:30,427
I really don't enjoy
being harassed.
1208
01:05:30,760 --> 01:05:32,680
If I were a man you wouldn't
bother me like this.
1209
01:05:32,804 --> 01:05:34,556
But since I'm a woman
and I have a child...
1210
01:05:34,889 --> 01:05:36,367
If you were a man I
woulda had you picked up
1211
01:05:36,391 --> 01:05:37,684
for obstruction of justice.
1212
01:05:38,017 --> 01:05:39,245
I woulda thrown
you into the lockup
1213
01:05:39,269 --> 01:05:41,020
for 72 hours for questioning.
1214
01:05:41,354 --> 01:05:43,189
Now if I'd done that to you,
1215
01:05:43,523 --> 01:05:45,523
your husband mighta come
over and picked up the kid
1216
01:05:45,817 --> 01:05:48,194
and he'd be outta
the state by now.
1217
01:05:48,528 --> 01:05:51,197
Now look lady, this
particular killing
1218
01:05:51,531 --> 01:05:54,325
happens to be very
important to us.
1219
01:05:54,659 --> 01:05:58,496
The feds have been after
these guys for a long time.
1220
01:05:58,830 --> 01:06:01,124
It would be a big
feather in our cap
1221
01:06:01,458 --> 01:06:03,251
if we could supply
some material evidence
1222
01:06:03,585 --> 01:06:05,211
that would put
these people away.
1223
01:06:05,545 --> 01:06:06,796
Do you understand that?
1224
01:06:07,130 --> 01:06:09,424
It would be good for my career.
1225
01:06:09,757 --> 01:06:11,301
Not to be selfish, mind you,
1226
01:06:11,634 --> 01:06:14,596
but I suppose my career
is more important to me
1227
01:06:14,929 --> 01:06:17,932
than whether you spend
72 hours in the lockup
1228
01:06:18,266 --> 01:06:19,809
or you lose your kid or not.
1229
01:06:22,145 --> 01:06:24,063
Aw, look at him, he's
setting the table.
1230
01:06:24,397 --> 01:06:25,607
Isn't that cute?
1231
01:06:25,940 --> 01:06:28,568
Most kids cry when they're
hungry; he sets the table.
1232
01:06:28,902 --> 01:06:30,820
He even knows how
to fold his napkin.
1233
01:06:33,323 --> 01:06:34,323
Knife.
1234
01:06:36,034 --> 01:06:38,912
Oh no, you shouldn't
play with knives, Matthew.
1235
01:06:39,245 --> 01:06:41,789
Gimme the knife, come
on sonny, gimme the knife.
1236
01:06:42,123 --> 01:06:43,723
It's dangerous to have
him running around
1237
01:06:44,000 --> 01:06:45,627
playing with weapons like that.
1238
01:06:45,960 --> 01:06:47,629
Okay, I'll look
at your pictures.
1239
01:06:49,923 --> 01:06:52,800
Oh god, look at that guy.
1240
01:06:54,302 --> 01:06:56,343
You have to deal with these
men all the time, right?
1241
01:06:56,513 --> 01:06:56,971
These kind of.
1242
01:06:57,305 --> 01:06:58,305
Oh that's a woman.
1243
01:06:58,515 --> 01:06:59,515
That's a woman.
1244
01:06:59,724 --> 01:07:01,684
And she's a big woman
and she is mean.
1245
01:07:02,018 --> 01:07:03,245
I don't want you
looking at these
1246
01:07:03,269 --> 01:07:04,604
for somebody that ya like.
1247
01:07:04,938 --> 01:07:07,857
I want you to look at these
for somebody that you know.
1248
01:07:08,191 --> 01:07:10,652
(gasps) Oh my god, I was wrong.
1249
01:07:10,985 --> 01:07:12,737
I think I've seen this
guy around the block.
1250
01:07:14,489 --> 01:07:16,300
You should ask the other
people in the neighborhood.
1251
01:07:16,324 --> 01:07:17,384
- This is great.
- Maybe they've seen him
1252
01:07:17,408 --> 01:07:18,868
- as well.
- This is terrific.
1253
01:07:19,202 --> 01:07:21,138
We've been trying to get
something on this son of a bitch
1254
01:07:21,162 --> 01:07:23,248
for a long time.
1255
01:07:23,581 --> 01:07:24,040
Thank you.
1256
01:07:24,374 --> 01:07:25,458
No, this is terrific.
1257
01:07:25,792 --> 01:07:27,001
Thank you very much.
1258
01:07:27,335 --> 01:07:29,629
See, it doesn't
hurt to cooperate.
1259
01:07:29,963 --> 01:07:30,963
That's what you wanted.
1260
01:07:34,592 --> 01:07:37,470
Schmuck. (laughs)
1261
01:07:37,804 --> 01:07:39,681
Oh god, this guy's ugly.
1262
01:07:40,723 --> 01:07:41,766
Hmm.
1263
01:07:42,100 --> 01:07:43,101
Oh, his pictures.
1264
01:07:46,980 --> 01:07:48,064
He'll be back for them.
1265
01:07:54,362 --> 01:07:55,530
Oh.
1266
01:07:55,863 --> 01:07:57,699
(growls)
1267
01:08:13,590 --> 01:08:15,790
I thought you said you
weren't coming back here again.
1268
01:08:16,092 --> 01:08:17,385
I wanted you to meet Carl.
1269
01:08:18,511 --> 01:08:20,763
(tense music)
1270
01:08:24,642 --> 01:08:26,561
You had it all going for ya.
1271
01:08:26,894 --> 01:08:28,771
And you pissed it
away on some kid.
1272
01:08:29,105 --> 01:08:31,316
So you brought in
somebody new, huh?
1273
01:08:31,649 --> 01:08:33,234
Who the hell are
you, my replacement?
1274
01:08:34,485 --> 01:08:37,822
Getting old, getting
old and sloppy.
1275
01:08:39,532 --> 01:08:40,617
Let's go for a walk.
1276
01:08:41,951 --> 01:08:44,454
(punches thudding)
1277
01:08:44,787 --> 01:08:47,957
(growling and grunting)
1278
01:09:07,685 --> 01:09:09,437
Keep your promise
to Mr. Moletti.
1279
01:09:09,771 --> 01:09:10,771
Tomorrow.
1280
01:09:18,988 --> 01:09:23,910
(kick thuds) (Johnny grunts)
1281
01:09:30,750 --> 01:09:31,334
[Waitress] Want some coffee?
1282
01:09:31,668 --> 01:09:32,668
Thank you.
1283
01:09:37,965 --> 01:09:39,526
You didn't have to
spend all that money.
1284
01:09:39,717 --> 01:09:40,385
You coulda come over.
1285
01:09:40,718 --> 01:09:41,844
I have food.
1286
01:09:42,178 --> 01:09:43,614
Yeah I know, you've
been looking real tired
1287
01:09:43,638 --> 01:09:44,972
from being cooped up so much.
1288
01:09:46,724 --> 01:09:48,518
I think we oughta
try to get away.
1289
01:09:48,851 --> 01:09:51,396
The way you said that
makes it sound permanent.
1290
01:09:51,729 --> 01:09:52,814
Well, why the hell not?
1291
01:09:53,147 --> 01:09:54,691
Matthew's not in school.
1292
01:09:55,024 --> 01:09:57,985
You ever been to San
Diego or Los Angeles?
1293
01:09:58,319 --> 01:10:00,738
How do you expect to
earn a living out there?
1294
01:10:01,072 --> 01:10:02,490
I don't know,
I'll find something.
1295
01:10:04,367 --> 01:10:05,952
That cop, what'd he want?
1296
01:10:06,285 --> 01:10:08,788
He has these photographs
he wanted me to look at.
1297
01:10:09,122 --> 01:10:10,122
Again.
1298
01:10:10,164 --> 01:10:11,164
But I got rid of him.
1299
01:10:11,416 --> 01:10:12,416
How?
1300
01:10:12,709 --> 01:10:15,128
I picked one, some
guy out in Jersey.
1301
01:10:15,461 --> 01:10:17,022
Don't you realize that
when they bring him down
1302
01:10:17,046 --> 01:10:19,086
they're gonna ask you to
come down and identify him?
1303
01:10:22,969 --> 01:10:24,429
Then I'll say I made a mistake.
1304
01:10:26,305 --> 01:10:28,433
Anyway, we'll be gone
if you have your way.
1305
01:10:29,976 --> 01:10:31,936
No, they'd come looking for me.
1306
01:10:32,270 --> 01:10:33,271
A material witness.
1307
01:10:33,604 --> 01:10:35,815
Material witness on the run.
1308
01:10:36,149 --> 01:10:37,710
And they'd come and get
us and bring us back.
1309
01:10:37,734 --> 01:10:40,903
So I guess we can't go away.
1310
01:10:41,237 --> 01:10:42,613
Not until they
catch this murderer.
1311
01:10:43,781 --> 01:10:45,533
Oh look at you.
1312
01:10:45,867 --> 01:10:48,411
You have cake all
over your face.
1313
01:10:48,745 --> 01:10:52,123
I guess I'd better go get
a wet cloth or something.
1314
01:10:52,457 --> 01:10:55,001
(playtul music)
1315
01:11:07,513 --> 01:11:08,657
Matthew, we gotta figure a way
1316
01:11:08,681 --> 01:11:09,922
to get your mother out of town.
1317
01:11:12,685 --> 01:11:14,103
Come on, you're a smart kid.
1318
01:11:16,898 --> 01:11:21,235
Matthew, how am I gonna
get that cop off my back.
1319
01:11:21,569 --> 01:11:22,820
(Matthew growls)
1320
01:11:23,154 --> 01:11:25,865
(unsettling music)
1321
01:11:32,455 --> 01:11:34,207
Oh look at you.
1322
01:11:34,540 --> 01:11:37,794
Boy you have chocolate
all over your face.
1323
01:11:38,127 --> 01:11:39,462
Wow.
1324
01:11:39,796 --> 01:11:41,547
You're a disgrace,
that's what you are.
1325
01:11:41,881 --> 01:11:42,881
(laughing)
1326
01:11:43,174 --> 01:11:44,258
He's got it all over him.
1327
01:11:49,889 --> 01:11:51,929
Well I don't know where
that girl is with the check.
1328
01:11:52,016 --> 01:11:53,017
I really have to run.
1329
01:11:53,351 --> 01:11:55,269
I have so many
deliveries to make.
1330
01:11:55,603 --> 01:11:56,603
Anyway, I'd better go.
1331
01:11:56,646 --> 01:11:57,271
No!
1332
01:11:57,605 --> 01:11:59,732
Let me take him to the park.
1333
01:12:01,234 --> 01:12:04,028
(birds fluttering)
1334
01:12:06,322 --> 01:12:09,075
(pensive music)
1335
01:12:18,626 --> 01:12:20,107
Come on, you like
the swings, Matthew?
1336
01:12:20,253 --> 01:12:21,671
Come on, let's go get a swing.
1337
01:12:22,004 --> 01:12:22,588
(grunts)
1338
01:12:22,922 --> 01:12:23,256
You like to fly, Matthew?
1339
01:12:23,589 --> 01:12:24,589
I used to fly.
1340
01:12:25,925 --> 01:12:27,045
I used to fly up in the sky.
1341
01:12:27,260 --> 01:12:28,553
You wanna swing high?
1342
01:12:28,886 --> 01:12:29,886
Let's pick a swing.
1343
01:12:30,638 --> 01:12:31,222
Oh you don't need that one.
1344
01:12:31,556 --> 01:12:32,014
That's got a bar on it.
1345
01:12:32,348 --> 01:12:33,599
You're a big boy.
1346
01:12:33,933 --> 01:12:36,018
You can take this one
without the bar, can't ya?
1347
01:12:36,352 --> 01:12:37,352
There ya go.
1348
01:12:38,145 --> 01:12:40,481
Okay, let's put
your hood up there.
1349
01:12:40,815 --> 01:12:41,815
Come on.
1350
01:12:51,617 --> 01:12:54,245
(thoughtful music)
1351
01:12:54,579 --> 01:12:56,306
Well it looks like we got
the whole place to ourselves,
1352
01:12:56,330 --> 01:12:57,330
huh Matthew?
1353
01:13:09,218 --> 01:13:11,429
I used to fly way up
in the clouds, Matthew.
1354
01:13:11,762 --> 01:13:13,055
You like that, don't ya, huh?
1355
01:13:13,389 --> 01:13:17,143
Yeah, we're gonna go real
high, Matthew, come on.
1356
01:13:27,236 --> 01:13:27,904
You're gonna fly
out into the clouds.
1357
01:13:28,237 --> 01:13:29,237
Come on, Matthew.
1358
01:13:32,909 --> 01:13:35,161
(birds fluttering)
1359
01:13:35,494 --> 01:13:38,080
Come on Matthew, fly Matthew.
1360
01:13:38,414 --> 01:13:40,541
(tense music)
1361
01:13:45,087 --> 01:13:47,381
(birds fluttering)
1362
01:13:47,715 --> 01:13:50,259
(Matthew screams)
1363
01:13:51,552 --> 01:13:52,946
What were you
trying to do to him?
1364
01:13:52,970 --> 01:13:54,364
You knocked the
kid onto the ground.
1365
01:13:54,388 --> 01:13:55,549
You did that to your own kid.
1366
01:13:55,806 --> 01:13:57,284
What are you trying
to lay on me anyhow?
1367
01:13:57,308 --> 01:13:58,869
You told Sally you
weren't gonna bother her.
1368
01:13:58,893 --> 01:14:00,871
It's not Sally or the boy
I'm interested in right now.
1369
01:14:00,895 --> 01:14:01,895
It's you.
1370
01:14:01,979 --> 01:14:03,230
Me? What am I to you?
1371
01:14:03,564 --> 01:14:06,108
I don't want ya hanging
around Matthew anymore.
1372
01:14:06,442 --> 01:14:07,442
Do I scare you?
1373
01:14:07,568 --> 01:14:09,362
Yeah, I guess maybe you do.
1374
01:14:09,695 --> 01:14:10,696
Matthew, come here.
1375
01:14:11,030 --> 01:14:12,341
[Johnny] Matthew,
stay where you are.
1376
01:14:12,365 --> 01:14:14,426
- Matthew, come to Daddy.
- Matthew, stay where you are.
1377
01:14:14,450 --> 01:14:15,450
You know I love you.
1378
01:14:15,493 --> 01:14:15,952
Come over by your daddy.
1379
01:14:16,285 --> 01:14:16,911
Come here Matthew.
1380
01:14:17,244 --> 01:14:17,828
Stay outta the way.
1381
01:14:18,162 --> 01:14:19,162
Oh shit.
1382
01:14:19,413 --> 01:14:20,915
Listen, I don't want
any part of you.
1383
01:14:21,958 --> 01:14:23,000
I'm sorry.
1384
01:14:23,334 --> 01:14:27,880
(punches thudding) (tense music)
1385
01:14:43,396 --> 01:14:44,836
You stay here,
you stay right here.
1386
01:14:44,981 --> 01:14:45,981
Don't move.
1387
01:14:47,358 --> 01:14:48,526
Johnny.
1388
01:14:48,859 --> 01:14:50,027
Stop it, Johnny.
1389
01:14:50,361 --> 01:14:51,361
Lay off.
1390
01:14:52,196 --> 01:14:53,196
No!
1391
01:14:54,865 --> 01:14:55,491
You want him to bother ya?
1392
01:14:55,825 --> 01:14:56,492
He'll never stop.
1393
01:14:56,826 --> 01:14:58,160
He's never gonna
leave you alone.
1394
01:14:58,494 --> 01:14:59,120
You're killing him.
1395
01:14:59,453 --> 01:15:00,453
He's hurt.
1396
01:15:00,579 --> 01:15:02,260
- (punch thuds)
- He doesn't feel anything.
1397
01:15:02,456 --> 01:15:03,040
I could put him on it right now
1398
01:15:03,374 --> 01:15:04,534
and he wouldn't feel a thing.
1399
01:15:04,709 --> 01:15:05,978
Don't you know
that's the only way
1400
01:15:06,002 --> 01:15:07,282
you're ever gonna
get rid of him?
1401
01:15:07,586 --> 01:15:08,129
That's not you.
1402
01:15:08,462 --> 01:15:09,462
That's not you, Johnny.
1403
01:15:09,714 --> 01:15:11,154
I busted up my
hand on this sucker.
1404
01:15:11,382 --> 01:15:12,382
He's got a hard head.
1405
01:15:13,342 --> 01:15:15,052
I'm standing here
with a busted up hand
1406
01:15:15,386 --> 01:15:16,929
and you're gonna
feel sorry for him.
1407
01:15:17,263 --> 01:15:19,432
That's what you get for
playing the big protector.
1408
01:15:19,765 --> 01:15:22,143
(slap cracks)
1409
01:15:23,436 --> 01:15:25,646
What are you looking at?
1410
01:15:25,980 --> 01:15:27,773
What are you looking at?
1411
01:15:29,108 --> 01:15:31,736
All right look, I know I
didn't score any points,
1412
01:15:32,069 --> 01:15:33,069
I blew it.
1413
01:15:33,738 --> 01:15:35,531
But the guy's an asshole.
1414
01:15:35,865 --> 01:15:36,865
He always would be one.
1415
01:15:37,908 --> 01:15:39,149
I mean talk's too easy for him.
1416
01:15:39,368 --> 01:15:41,287
He doesn't understand talk.
1417
01:15:41,620 --> 01:15:42,788
This he understands.
1418
01:15:43,122 --> 01:15:44,290
I think you broke his jaw.
1419
01:15:44,623 --> 01:15:46,208
A broken jaw he won't forget.
1420
01:15:46,542 --> 01:15:48,544
You didn't give him a chance.
1421
01:15:48,878 --> 01:15:50,838
Where'd you learn
to fight like that?
1422
01:15:51,172 --> 01:15:52,715
I pick things up.
1423
01:15:53,049 --> 01:15:55,426
I gotta call a cop, he's
gotta go to the hospital.
1424
01:15:55,760 --> 01:15:57,386
What are you gonna say?
1425
01:15:57,720 --> 01:15:59,121
That a stranger
beat him up, okay?
1426
01:15:59,388 --> 01:16:00,388
All right, all right.
1427
01:16:00,514 --> 01:16:01,514
Gimme the key.
1428
01:16:02,308 --> 01:16:03,308
Gimme the key.
1429
01:16:05,478 --> 01:16:06,896
Why?
1430
01:16:07,229 --> 01:16:09,110
[Sally] So you won't
be coming 'round no more.
1431
01:16:09,148 --> 01:16:10,191
Here take that.
1432
01:16:29,502 --> 01:16:30,586
Daddies get beat up.
1433
01:16:30,920 --> 01:16:32,240
They don't always
win every fight.
1434
01:16:33,464 --> 01:16:35,385
But he's still your daddy
and he cares about you.
1435
01:16:36,342 --> 01:16:38,052
So you watch over him now.
1436
01:16:40,096 --> 01:16:41,263
Watch over him.
1437
01:16:42,598 --> 01:16:44,809
Because he cares about you.
1438
01:16:47,019 --> 01:16:48,019
Who's that?
1439
01:16:48,062 --> 01:16:49,396
Jesus, what happened to him?
1440
01:16:49,730 --> 01:16:51,774
Oh I don't know, I
just found him like that.
1441
01:16:52,108 --> 01:16:53,108
Do you know him?
1442
01:16:53,943 --> 01:16:55,778
No, I've just seen him around.
1443
01:16:56,112 --> 01:16:58,823
Hey don't you think you oughta
call a hospital or something?
1444
01:16:59,156 --> 01:17:00,437
Listen I'll take care of that.
1445
01:17:00,658 --> 01:17:01,968
Why don't you get
the little boy home
1446
01:17:01,992 --> 01:17:02,992
where he belongs.
1447
01:17:03,244 --> 01:17:03,661
He shouldn't see
something like this.
1448
01:17:03,994 --> 01:17:04,994
It might affect him.
1449
01:17:06,413 --> 01:17:07,413
Thank you.
1450
01:17:17,091 --> 01:17:18,175
What do you mean
1451
01:17:18,509 --> 01:17:19,653
you're gonna take him
to a child psychiatrist?
1452
01:17:19,677 --> 01:17:20,886
What does he need that for?
1453
01:17:21,220 --> 01:17:22,304
Cancel the appointment.
1454
01:17:23,430 --> 01:17:24,430
I lost my temper.
1455
01:17:24,598 --> 01:17:26,225
Haven't you ever
lost your temper?
1456
01:17:26,559 --> 01:17:27,759
The guy said some things to me
1457
01:17:28,018 --> 01:17:30,146
that I wouldn't
wanna repeat to you.
1458
01:17:30,479 --> 01:17:32,565
He talked to me like garbage.
1459
01:17:32,898 --> 01:17:33,983
I lost it.
1460
01:17:34,316 --> 01:17:35,401
It was more than that.
1461
01:17:35,734 --> 01:17:36,360
Remember, I was there.
1462
01:17:36,694 --> 01:17:38,279
I tried to stop you.
1463
01:17:38,612 --> 01:17:41,615
I think you woulda smashed
me if I'd gotten in your way.
1464
01:17:41,949 --> 01:17:44,177
If you were strong enough
you woulda done the same thing
1465
01:17:44,201 --> 01:17:45,870
a long time ago.
1466
01:17:46,203 --> 01:17:47,538
I hope I wouldn't have.
1467
01:17:49,915 --> 01:17:54,795
Look, you gotta give me time.
1468
01:17:55,588 --> 01:17:56,588
Johnny, I'm not ready.
1469
01:17:58,465 --> 01:18:00,593
I've been spending too
much time with you anyway.
1470
01:18:01,927 --> 01:18:03,804
Matthew's entitled to
a little attention,
1471
01:18:04,138 --> 01:18:05,472
to have his mommy
all to himself.
1472
01:18:08,184 --> 01:18:10,936
Anyway you've gotta give
me a chance to forget.
1473
01:18:11,270 --> 01:18:12,354
Forget what?
1474
01:18:12,688 --> 01:18:14,815
To forget that
look on your face.
1475
01:18:15,149 --> 01:18:17,860
(unsettling music)
1476
01:18:23,324 --> 01:18:25,409
(banging)
1477
01:18:26,452 --> 01:18:28,454
Look Matthew,
there's your horsey.
1478
01:18:28,787 --> 01:18:31,123
Matthew, you're my
favorite customer.
1479
01:18:31,457 --> 01:18:32,708
How many times you been here?
1480
01:18:33,042 --> 01:18:33,459
203?
1481
01:18:33,792 --> 01:18:34,792
Now hold on honey.
1482
01:18:35,002 --> 01:18:36,337
Get on.
1483
01:18:36,670 --> 01:18:37,670
Hey, there you go.
1484
01:18:37,880 --> 01:18:39,465
[Sally] Sweetheart,
hold on tight.
1485
01:18:39,798 --> 01:18:40,382
Hold on.
1486
01:18:40,716 --> 01:18:41,300
[Operator] One of these days
1487
01:18:41,634 --> 01:18:42,874
I'm gonna give you a free ride.
1488
01:18:44,553 --> 01:18:46,222
Is that nice?
1489
01:18:46,555 --> 01:18:47,181
Huh?
1490
01:18:47,514 --> 01:18:48,514
That's nice?
1491
01:18:48,807 --> 01:18:51,393
(whimsical music)
1492
01:18:52,853 --> 01:18:54,313
I'll be right back, okay?
1493
01:18:54,647 --> 01:18:56,023
Sure lady, sure.
1494
01:19:15,709 --> 01:19:18,212
(tense music)
1495
01:19:24,969 --> 01:19:25,969
- Stop!
- Hey!
1496
01:19:26,220 --> 01:19:27,220
Stop.
1497
01:19:32,601 --> 01:19:33,601
Stop, stop!
1498
01:19:35,062 --> 01:19:36,062
Matthew!
1499
01:19:37,189 --> 01:19:38,857
[Operator] Hey, hey!
1500
01:19:39,191 --> 01:19:40,191
Stop, stop!
1501
01:19:43,529 --> 01:19:44,529
Matthew.
1502
01:19:48,742 --> 01:19:50,703
(thumping)
1503
01:19:53,414 --> 01:19:54,414
Matthew!
1504
01:20:56,352 --> 01:20:58,479
(screeching)
1505
01:21:05,611 --> 01:21:06,737
(dinging)
1506
01:21:07,071 --> 01:21:08,071
Come on, Matthew.
1507
01:21:08,155 --> 01:21:09,448
Don't look at me like that.
1508
01:21:10,741 --> 01:21:11,741
I'm still your buddy.
1509
01:21:14,161 --> 01:21:15,329
How many kids
1510
01:21:15,662 --> 01:21:17,623
get their very own
merry-go-round to ride on, huh?
1511
01:21:18,415 --> 01:21:19,415
You oughta be happy.
1512
01:21:19,458 --> 01:21:21,001
You oughta say, thanks Johnny,
1513
01:21:21,335 --> 01:21:23,879
you got me my very own
merry-go-round to ride around on.
1514
01:21:28,175 --> 01:21:29,611
But come on out, 'cause
you need some rest
1515
01:21:29,635 --> 01:21:32,596
before you go on any
more rides, Matthew.
1516
01:21:32,930 --> 01:21:33,514
Come on, come here.
1517
01:21:33,847 --> 01:21:35,474
Gimme your hand.
1518
01:21:35,808 --> 01:21:36,808
Come on.
1519
01:21:37,476 --> 01:21:38,769
We're gonna play a little game.
1520
01:21:39,103 --> 01:21:43,565
One, two, three, four, five,
1521
01:21:43,899 --> 01:21:47,111
six, seven, eight, nine, 10,
1522
01:21:47,444 --> 01:21:50,656
20, 21, 22, 30.
1523
01:21:50,989 --> 01:21:54,576
40, 41, 50.
1524
01:21:54,910 --> 01:21:56,412
70, 71, 72, 73, 80.
1525
01:21:57,996 --> 01:21:59,456
90.
1526
01:21:59,790 --> 01:22:01,917
Okay Matthew, I'm gonna
give ya a sporting chance.
1527
01:22:02,251 --> 01:22:05,879
95, 96, 97, 98, 99, 100.
1528
01:22:09,049 --> 01:22:10,717
Anyone around my truck is it!
1529
01:22:11,844 --> 01:22:14,763
(suspenseful music)
1530
01:22:20,811 --> 01:22:23,772
You know I'm gonna
find you, Matthew.
1531
01:22:30,487 --> 01:22:32,424
Matthew, you know you shouldn't
be running around here.
1532
01:22:32,448 --> 01:22:36,660
There's broken glass and
jagged shit all over the place.
1533
01:22:36,994 --> 01:22:38,138
You're gonna cut
and hurt yourself.
1534
01:22:38,162 --> 01:22:39,162
You fall down.
1535
01:22:53,302 --> 01:22:55,113
Matthew, how come you weren't
so good at hide and seek
1536
01:22:55,137 --> 01:22:56,180
at my apartment, huh?
1537
01:23:03,854 --> 01:23:05,707
You don't want your mommy
to get pissed off at me
1538
01:23:05,731 --> 01:23:06,731
do you, Matthew?
1539
01:23:09,359 --> 01:23:12,196
I don't want you to fall
down and cut yourself.
1540
01:23:13,989 --> 01:23:16,283
You're gonna say I
was irresponsible.
1541
01:23:29,963 --> 01:23:33,300
I don't wanna take ya home all
cut up and bloody, Matthew!
1542
01:24:03,205 --> 01:24:05,874
(startling music)
1543
01:24:09,670 --> 01:24:10,670
Gotcha.
1544
01:24:24,518 --> 01:24:27,396
(suspenseful music)
1545
01:24:28,564 --> 01:24:31,775
(water lapping softly)
1546
01:24:35,988 --> 01:24:37,489
I'm sorry Matthew.
1547
01:24:39,950 --> 01:24:41,994
(sad music)
1548
01:24:45,080 --> 01:24:47,499
(door slams)
1549
01:24:52,629 --> 01:24:53,880
[Woman] It'll be all right.
1550
01:24:54,214 --> 01:24:55,632
They'll find Matthew.
1551
01:24:55,966 --> 01:24:57,086
Look, you've had a bad fall.
1552
01:24:57,134 --> 01:24:58,677
You've hurt yourself.
1553
01:25:01,972 --> 01:25:04,308
(Sally laughs)
1554
01:25:07,311 --> 01:25:09,605
Come on, that isn't
gonna help anything.
1555
01:25:10,856 --> 01:25:11,856
(Sally sighs)
1556
01:25:11,982 --> 01:25:13,942
Right. (laughs)
1557
01:25:16,486 --> 01:25:18,780
Are you sure you're
gonna be all right?
1558
01:25:19,114 --> 01:25:20,114
Your hand.
1559
01:25:21,158 --> 01:25:21,742
It doesn't hurt.
1560
01:25:22,075 --> 01:25:23,577
I don't feel anything.
1561
01:25:23,910 --> 01:25:26,097
You should've gone to the
hospital to see after that hand
1562
01:25:26,121 --> 01:25:27,372
like the cop suggested.
1563
01:25:34,004 --> 01:25:36,044
[Woman] We'd be glad to
stay with you for a while.
1564
01:25:36,131 --> 01:25:37,772
Look, I really
appreciate all your help.
1565
01:25:38,050 --> 01:25:40,636
But, there's nothing
for you to do.
1566
01:25:43,972 --> 01:25:45,891
I just have to wait here
until the phone rings.
1567
01:25:46,224 --> 01:25:47,976
You didn't see who was driving?
1568
01:25:48,310 --> 01:25:52,439
Some sickie, probably that
bastard ex-husband of yours.
1569
01:25:54,024 --> 01:25:55,825
Sure, he no sooner
gets outta the hospital...
1570
01:25:56,109 --> 01:25:57,110
Oh he is such a jerk.
1571
01:25:57,444 --> 01:25:59,547
Look, I really don't think
that we should waste our energy
1572
01:25:59,571 --> 01:26:01,031
- on such a jerk...
- Hey!
1573
01:26:01,365 --> 01:26:03,200
[Woman] Come on,
she needs to be alone.
1574
01:26:05,077 --> 01:26:07,371
(sad music)
1575
01:26:15,128 --> 01:26:17,381
(tense music)
1576
01:26:22,052 --> 01:26:24,304
(phone rings)
1577
01:26:25,764 --> 01:26:26,848
Hello?
1578
01:26:27,182 --> 01:26:28,433
Yes?
1579
01:26:28,767 --> 01:26:30,203
Detective Lieutenant Burns
thinks he may have left
1580
01:26:30,227 --> 01:26:31,853
some police photos
at your apartment.
1581
01:26:33,105 --> 01:26:34,564
[Sally] Yes.
1582
01:26:34,898 --> 01:26:37,019
Can we send an officer
over to pick up those photos?
1583
01:26:37,275 --> 01:26:38,275
[Sally] No.
1584
01:26:38,402 --> 01:26:41,029
(thoughtful music)
1585
01:26:50,080 --> 01:26:51,080
Oh.
1586
01:26:57,003 --> 01:26:59,506
(tense music)
1587
01:27:12,185 --> 01:27:14,438
(eerie music)
1588
01:27:20,360 --> 01:27:21,862
(pounding at door)
1589
01:27:22,195 --> 01:27:23,405
[Johnny] Pizza.
1590
01:27:23,739 --> 01:27:24,197
Open up.
1591
01:27:24,531 --> 01:27:26,908
(tense music)
1592
01:27:32,080 --> 01:27:33,832
Dammit, I said open up.
1593
01:27:36,126 --> 01:27:38,336
Hold it right
there, you bastard.
1594
01:27:38,670 --> 01:27:40,088
Now just tell me
where the kid is.
1595
01:27:41,631 --> 01:27:43,234
I'm trying to get to
Sally's, get out of my way.
1596
01:27:43,258 --> 01:27:44,444
Will you tell me
where Matthew is?
1597
01:27:44,468 --> 01:27:45,051
I don't know where Matthew is.
1598
01:27:45,385 --> 01:27:46,553
That's the whole point.
1599
01:27:46,887 --> 01:27:48,930
I'm trying to find out myself.
1600
01:27:49,264 --> 01:27:50,474
You know you're crazy?
1601
01:27:50,807 --> 01:27:52,100
You're all crazy.
1602
01:27:54,561 --> 01:27:56,980
[Johnny] Why you got
the chain on the door for?
1603
01:27:57,314 --> 01:27:58,607
Open this up.
1604
01:27:58,940 --> 01:27:59,940
Just a minute.
1605
01:28:02,444 --> 01:28:04,070
Something terrible has happened.
1606
01:28:04,404 --> 01:28:05,989
Someone has taken Matthew.
1607
01:28:11,244 --> 01:28:12,370
Tell me where that kid is.
1608
01:28:14,247 --> 01:28:15,290
Dammit.
1609
01:28:15,624 --> 01:28:16,624
God dammit.
1610
01:28:18,084 --> 01:28:19,645
I've gotta get to
Sally, she needs me.
1611
01:28:19,711 --> 01:28:21,421
She doesn't need you.
1612
01:28:21,755 --> 01:28:23,298
She never needed you.
1613
01:28:23,632 --> 01:28:26,384
(suspenseful music)
1614
01:28:31,640 --> 01:28:33,850
[Johnny] I'm sorry Sally.
1615
01:28:34,184 --> 01:28:35,184
I'm sorry.
1616
01:28:36,269 --> 01:28:37,269
I'm sorry!
1617
01:28:38,647 --> 01:28:40,732
(yelling)
1618
01:28:50,867 --> 01:28:52,035
[Matthew] Mama!
1619
01:28:53,203 --> 01:28:55,580
(Matthew sobs)
1620
01:29:05,632 --> 01:29:06,632
Mama!
1621
01:29:20,105 --> 01:29:22,899
(unsettling music)
1622
01:29:26,570 --> 01:29:29,072
(upbeat music)
106684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.