Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,646 --> 00:03:10,857
It'S only the wind
2
00:04:41,447 --> 00:04:43,116
Agh! Agh!
3
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
Sir Charles!
4
00:05:44,093 --> 00:05:45,970
That's a pleasant little tune
5
00:05:46,012 --> 00:05:48,056
Don't believe I've heard it before
6
00:05:48,097 --> 00:05:50,016
A little concoction of my own
7
00:06:01,736 --> 00:06:04,238
Well Watson what do you make of it?
8
00:06:05,823 --> 00:06:08,826
Got eyes in the back of your head?
9
00:06:08,868 --> 00:06:11,287
What of our visitor's stick?
10
00:06:11,329 --> 00:06:14,624
Though we unfortunately missed him
last night he's left us a clue
11
00:06:14,665 --> 00:06:16,793
Reconstruct him by an examination
of it
12
00:06:16,834 --> 00:06:19,629
Me? Oh well
13
00:06:19,670 --> 00:06:22,256
I would say that he is a country doctor
14
00:06:22,298 --> 00:06:24,509
who does a great deal of his visiting
on foot
15
00:06:24,550 --> 00:06:26,594
Good excellent! Why so?
16
00:06:26,636 --> 00:06:30,556
Well because no respectable town
physician would be seen
17
00:06:30,598 --> 00:06:32,433
carrying such a battered stick
18
00:06:32,475 --> 00:06:34,018
And the visiting on foot?
19
00:06:34,060 --> 00:06:35,895
Ah well you see
20
00:06:35,937 --> 00:06:39,232
This thick iron ferule here is
worn down
21
00:06:39,273 --> 00:06:41,150
Perfectly sound Anything else?
22
00:06:41,192 --> 00:06:45,029
Well I would suggest that
the inscription
23
00:06:45,071 --> 00:06:49,117
"from the friends of CCH"
stands for something "Hunt"
24
00:06:49,158 --> 00:06:52,954
Which leads me to think that
Dr Mortimer is an athletic man
25
00:06:52,995 --> 00:06:55,331
You know sort of sporting type
26
00:06:55,373 --> 00:06:57,542
Really Watson you excel yourself
27
00:06:57,583 --> 00:06:59,627
Oh thank you
28
00:06:59,669 --> 00:07:01,379
Anything escape me?
29
00:07:01,421 --> 00:07:03,714
Almost everything I'm afraid
30
00:07:03,756 --> 00:07:05,258
What?
31
00:07:05,299 --> 00:07:07,927
Well the man is certainly a country
practitioner
32
00:07:07,969 --> 00:07:09,262
and he walks a good deaI
33
00:07:09,303 --> 00:07:11,305
- Well then I'm right
- To that extent
34
00:07:11,347 --> 00:07:13,683
But a presentation to a doctor is
much more likely
35
00:07:13,724 --> 00:07:15,601
to come from a hospital than
from a hunt
36
00:07:15,643 --> 00:07:19,772
and the letters "CC" very naturally
suggest Charing Cross Hospital
37
00:07:19,814 --> 00:07:21,399
Oh yes perhaps
38
00:07:21,441 --> 00:07:24,694
I would also say that the good doctor is
amiable and ambitious
39
00:07:24,735 --> 00:07:27,488
absent-minded and yes owns a dog
40
00:07:27,530 --> 00:07:30,533
It's larger than a terrier but smaller
than a mastiff
41
00:07:30,575 --> 00:07:31,909
A dog?
42
00:07:33,161 --> 00:07:34,454
Teeth marks
43
00:07:34,495 --> 00:07:37,665
The space between the marks is
too broad for a terrier
44
00:07:37,707 --> 00:07:39,959
and not broad enough for a mastiff
45
00:07:40,001 --> 00:07:42,044
It may be
46
00:07:43,588 --> 00:07:45,548
Ah yes it is
47
00:07:46,632 --> 00:07:48,009
A curly haired spaniel
48
00:07:48,050 --> 00:07:49,427
Yeah I mean
49
00:07:49,469 --> 00:07:50,970
I mean
50
00:07:51,012 --> 00:07:53,556
Unambitious and What was it?
51
00:07:53,598 --> 00:07:54,807
Absent-minded?
52
00:07:54,849 --> 00:07:57,518
Only an amiable man receives
testimonials
53
00:07:57,560 --> 00:08:00,688
Only an unambitious one prefers
the country to a London career
54
00:08:00,730 --> 00:08:03,608
and only an absent-minded one
would leave his walking stick
55
00:08:03,649 --> 00:08:05,193
and not his visiting card
56
00:08:05,234 --> 00:08:07,320
Dr Mortimer your stick
57
00:08:07,361 --> 00:08:08,863
Oh thank heavens!
58
00:08:08,905 --> 00:08:12,867
I was afraid this time I'd lost it for
sure I'm frightfully absent-minded
59
00:08:12,909 --> 00:08:16,412
It was a presentation from
Charing Cross Hospital
60
00:08:16,454 --> 00:08:19,916
when I left to establish
a practice in
61
00:08:19,957 --> 00:08:22,251
in Devonshire
62
00:08:22,293 --> 00:08:25,087
Excuse me but you are
Sherlock Holmes?
63
00:08:25,129 --> 00:08:26,506
At your service
64
00:08:26,547 --> 00:08:28,549
My friend and colleague Dr Watson
65
00:08:28,591 --> 00:08:30,301
- Doctor
- How do you do?
66
00:08:30,343 --> 00:08:33,429
- May I take your hat?
- Oh thank you Take this
67
00:08:33,471 --> 00:08:36,557
Doctor tell us what an early
18th-century manuscript
68
00:08:36,599 --> 00:08:38,017
has to do with your visit
69
00:08:38,059 --> 00:08:41,395
I put the date at 1740?
70
00:08:41,437 --> 00:08:43,731
1742 to be exact
71
00:08:43,773 --> 00:08:45,316
- May I?
- Please
72
00:08:45,358 --> 00:08:46,943
Thank you
73
00:08:46,984 --> 00:08:49,070
- Shall I relieve you doctor?
- Thank you
74
00:08:49,111 --> 00:08:51,489
"The Hound of Baskerville Hall"
75
00:08:51,531 --> 00:08:54,450
As you said it concerns the reason
for my visit
76
00:08:54,492 --> 00:08:56,494
May I read it to you?
77
00:08:56,536 --> 00:08:59,956
- Oh by all means Please sit down
- Thank you
78
00:09:01,415 --> 00:09:04,794
I see from your right forefinger that
you make your own cigarettes
79
00:09:04,835 --> 00:09:06,462
Feel free to do so
80
00:09:10,967 --> 00:09:14,220
"During the great rebellion of 1641
81
00:09:14,262 --> 00:09:19,684
"the Lord of Baskerville Hall was
an evil godless man called Hugo
82
00:09:19,725 --> 00:09:25,439
"One night Hugo kidnapped the
beautiful daughter of a local farmer
83
00:09:25,481 --> 00:09:28,025
'rLocking hor in an uppor chambor,
84
00:09:28,067 --> 00:09:32,697
'rho spon ho nigh carousing wih
his companions... 'r
85
00:09:32,738 --> 00:09:36,909
Ha! Wrestlers!
86
00:09:36,951 --> 00:09:40,246
Look at you! Women!
87
00:09:55,928 --> 00:09:58,222
Roger!
88
00:09:58,264 --> 00:10:00,016
Bring me the girI
89
00:10:02,018 --> 00:10:04,186
How's your wager now?
90
00:10:07,690 --> 00:10:09,609
- Come on boy
91
00:10:10,735 --> 00:10:12,653
Ouiet!
92
00:10:15,615 --> 00:10:17,199
It's the girI
93
00:10:20,328 --> 00:10:24,665
Come on! Come on!
94
00:11:20,805 --> 00:11:22,264
Help me!
95
00:11:23,724 --> 00:11:26,811
Help me! Help me!
96
00:11:29,271 --> 00:11:31,524
Agh! Agh!
97
00:11:34,026 --> 00:11:35,861
- Agh!
- Come here
98
00:11:41,909 --> 00:11:43,744
Ha!
99
00:11:47,373 --> 00:11:50,584
Vixen! Come here!
100
00:11:50,626 --> 00:11:52,002
Agh! Oh no!
101
00:11:52,044 --> 00:11:53,504
No!
102
00:12:46,348 --> 00:12:50,436
'rl was argor han any hound
morta oyos had ovor rosod on.
103
00:12:51,812 --> 00:12:55,524
"A hound of hell that has cursed
the Baskervilles ever since
104
00:12:55,566 --> 00:12:59,361
"Howling its death knell whenever
one of Hugo's blood dies
105
00:12:59,403 --> 00:13:02,948
"Thus beware of the moor in
those dark hours
106
00:13:02,990 --> 00:13:05,409
"when the powers of evil are exalted
107
00:13:05,451 --> 00:13:08,120
"But a hound still stalks
the Baskervilles
108
00:13:08,162 --> 00:13:10,331
"sending many to violent ends
109
00:13:10,372 --> 00:13:13,083
"howling the death knelI
110
00:13:13,125 --> 00:13:15,336
"whenever one of Hugo's blood
111
00:13:16,629 --> 00:13:18,130
" dies"
112
00:13:21,133 --> 00:13:23,844
Don't you find it interesting
Mr Holmes?
113
00:13:25,095 --> 00:13:29,058
To a collector of fairy tales
114
00:13:29,099 --> 00:13:34,563
The death of Sir Charles Baskerville
is no fairy tale sir
115
00:13:34,605 --> 00:13:38,317
Sir Charles died of heart failure
did he not?
116
00:13:39,485 --> 00:13:43,239
That was the report I made to
the coroner at the inquest
117
00:13:43,280 --> 00:13:44,615
But
118
00:13:44,657 --> 00:13:45,699
Yes?
119
00:13:47,034 --> 00:13:49,328
There was something I did not report
120
00:13:50,663 --> 00:13:53,374
Although there were no marks on
Sir Charles's body
121
00:13:54,542 --> 00:13:57,086
all around the gazebo where
he died
122
00:13:58,254 --> 00:13:59,505
I found
123
00:14:00,798 --> 00:14:02,049
footprints
124
00:14:03,175 --> 00:14:04,510
A man's or a woman's?
125
00:14:04,552 --> 00:14:07,179
Mr Holmes
126
00:14:07,221 --> 00:14:10,766
They were the footprints of
a gigantic hound
127
00:14:12,768 --> 00:14:14,144
And there was
128
00:14:15,479 --> 00:14:17,273
on Sir Charles's face
129
00:14:18,607 --> 00:14:20,818
that terrified expression
130
00:14:23,362 --> 00:14:26,031
It was fear that killed him Mr Holmes
Fear!
131
00:14:27,199 --> 00:14:28,576
Fear of what?
132
00:14:29,952 --> 00:14:31,370
Of this
133
00:14:31,412 --> 00:14:33,372
He was obsessed with it
134
00:14:33,414 --> 00:14:36,083
He would never go out alone
135
00:14:36,125 --> 00:14:37,835
after dark
136
00:14:37,877 --> 00:14:39,795
And yet that night
137
00:14:39,837 --> 00:14:43,757
he stood out there in the gazebo for
at least 20 minutes
138
00:14:45,175 --> 00:14:46,594
How do you know?
139
00:14:46,635 --> 00:14:50,347
Thank you The ash from his cigar had
dropped several times
140
00:14:50,389 --> 00:14:51,765
Excellent!
141
00:14:51,807 --> 00:14:54,310
A colleague after our own hearts
Watson
142
00:14:55,978 --> 00:14:59,899
Why did you not report all this
at the inquest?
143
00:14:59,940 --> 00:15:03,569
Shortly before Sir Charles's death
there'd been several sightings
144
00:15:03,611 --> 00:15:06,780
of a glowing ghostly hound
145
00:15:06,822 --> 00:15:08,616
As a man of science
146
00:15:08,657 --> 00:15:11,410
I did not wish to encourage such
unhealthy superstition
147
00:15:11,452 --> 00:15:14,079
Sir Charles died over a month ago
148
00:15:14,121 --> 00:15:16,498
Why have you come to me about
all this now?
149
00:15:16,540 --> 00:15:20,753
Henry Baskerville Sir Charles's
nephew and heir
150
00:15:20,794 --> 00:15:23,422
arrives from America this very
afternoon
151
00:15:24,548 --> 00:15:28,510
I was Sir Charles's best friend
Mr Holmes I
152
00:15:28,552 --> 00:15:31,555
I don't want to expose this boy to
153
00:15:31,597 --> 00:15:32,890
to
154
00:15:34,016 --> 00:15:36,018
Supernatural evil?
155
00:15:37,353 --> 00:15:39,480
To danger of any kind
156
00:15:41,899 --> 00:15:43,567
Will you help us?
157
00:15:43,609 --> 00:15:46,570
Bring him around at 1000 tomorrow
morning
158
00:15:46,612 --> 00:15:48,572
if he'll come
159
00:15:48,614 --> 00:15:49,865
Thank you
160
00:15:49,907 --> 00:15:51,825
- We shall be here
- Doctor!
161
00:15:51,867 --> 00:15:53,619
Before Sir Charles's death
162
00:15:53,661 --> 00:15:57,665
you say that several people saw this
ghostly hound upon the moor
163
00:15:57,706 --> 00:15:58,749
Yes
164
00:15:58,791 --> 00:16:00,417
Did any see it after?
165
00:16:00,459 --> 00:16:02,044
None that I heard of
166
00:16:03,295 --> 00:16:05,339
- Good day gentlemen
- Good day
167
00:16:11,303 --> 00:16:13,931
Yes Doctor your stick
168
00:16:13,973 --> 00:16:16,517
Come on Sheba
169
00:16:18,769 --> 00:16:20,980
HE HUMS
170
00:16:23,691 --> 00:16:25,693
The game's afoot Watson
171
00:16:42,459 --> 00:16:43,752
Morning sir
172
00:16:43,794 --> 00:16:45,504
I'll take care of the bags sir
173
00:16:45,546 --> 00:16:46,880
Leave the bags to me sir
174
00:16:46,922 --> 00:16:49,008
Oh yes Thank you
175
00:16:51,719 --> 00:16:53,846
This is the Northumberland Hotel
Sir Henry
176
00:16:53,887 --> 00:16:55,639
I hope you find it quite comfortable
177
00:16:55,681 --> 00:16:59,268
Sir Henry! I'll
never get used to being called that
178
00:17:01,645 --> 00:17:03,772
Good day This is Sir Henry
Baskerville
179
00:17:03,814 --> 00:17:05,274
I believe you have a reservation
180
00:17:05,315 --> 00:17:07,735
Sir Henry I have a letter for you sir
181
00:17:08,861 --> 00:17:10,779
It came this morning by hand
182
00:17:10,821 --> 00:17:12,531
Who knows I'm here?
183
00:17:17,911 --> 00:17:19,246
What?
184
00:17:24,001 --> 00:17:26,670
- How strange
- This way sir
185
00:17:47,608 --> 00:17:50,694
The words have been cut from
Tho Timos with nail scissors
186
00:17:50,736 --> 00:17:52,029
Why was "moor" written?
187
00:17:52,071 --> 00:17:55,532
Obviously the correspondent
couldn't find that word in print
188
00:17:55,574 --> 00:17:57,367
The handwriting is disguised
189
00:17:57,409 --> 00:18:01,121
An educated person posing as
an uneducated one
190
00:18:01,163 --> 00:18:02,956
How do you know that?
191
00:18:02,998 --> 00:18:06,335
Well Tho Timos is seldom found in
the hands of illiterates Watson
192
00:18:06,376 --> 00:18:09,797
"if you value your life or reason keep
away from the moor"
193
00:18:09,838 --> 00:18:11,256
It's a cryptic sentiment
194
00:18:11,298 --> 00:18:14,176
You think that had something to do
with the family ghost huh?
195
00:18:14,218 --> 00:18:16,136
Ghosts do not send letters Sir Henry
196
00:18:16,178 --> 00:18:18,555
Someone is trying to warn you
or scare you away
197
00:18:18,597 --> 00:18:20,724
It's like a dime noveI
198
00:18:20,766 --> 00:18:24,561
I've scarcely gotten off the boat and
already I've inherited a family curse
199
00:18:24,603 --> 00:18:27,815
received a mysterious letter and
had a boot stolen
200
00:18:27,856 --> 00:18:29,691
A boot stolen?
201
00:18:29,733 --> 00:18:31,318
Yes sir Brand new one
202
00:18:31,360 --> 00:18:33,112
I put 'em outside my door last night
203
00:18:33,153 --> 00:18:34,988
and this morning one of them
was gone
204
00:18:35,030 --> 00:18:37,157
Why did you put out new boots
to be cleaned?
205
00:18:37,199 --> 00:18:39,868
Well sir it was a tan one and had not
been varnished
206
00:18:39,910 --> 00:18:43,413
To steal one boot seems singularly
useless
207
00:18:43,455 --> 00:18:46,041
It's only been mislaid
I'm sure it'll turn up
208
00:18:46,083 --> 00:18:49,378
No need to worry Mr Holmes with
these trifles my boy
209
00:18:49,419 --> 00:18:51,588
There's no need to trouble
Mr Holmes at alI
210
00:18:51,630 --> 00:18:54,800
And our unknown letter-writer could
have saved himself the bother
211
00:18:54,842 --> 00:18:57,970
You see I've absolutely no intention of
going to the moor
212
00:18:59,054 --> 00:19:00,097
No?
213
00:19:00,139 --> 00:19:04,560
No sir I'm only here to sort out
the details of the estate
214
00:19:04,601 --> 00:19:06,854
My attorneys in London can do that
215
00:19:06,895 --> 00:19:09,481
But I mean what about your title?
216
00:19:09,523 --> 00:19:13,527
Oh! We don't have much use for titles
back in the States Dr Watson
217
00:19:13,569 --> 00:19:17,364
In fact we fought a war with you
people to get rid of them remember?
218
00:19:17,406 --> 00:19:19,449
- Really
- And the Manor?
219
00:19:19,491 --> 00:19:23,287
The family ghost can haunt the Manor
to its heart's content
220
00:19:23,328 --> 00:19:26,999
As soon as my business is complete
here I'm heading straight back home
221
00:19:27,040 --> 00:19:30,127
Well I'm sorry your visit has been
a waste of time Sir Henry
222
00:19:30,169 --> 00:19:33,422
No no no No no not at all
Mr Holmes
223
00:19:33,463 --> 00:19:36,049
In fact if your schedule permits
I'd be honoured
224
00:19:36,091 --> 00:19:38,427
if you and Dr Watson would
have lunch with us
225
00:19:38,468 --> 00:19:41,138
- We'd be delighted
- Thank you 200
226
00:19:41,180 --> 00:19:43,140
- Thank you
- Thank you Mr Holmes
227
00:19:44,474 --> 00:19:46,226
Thank you anay Mr Holmes
228
00:19:46,268 --> 00:19:48,645
- There you are Sir Henry
- Good day Dr Watson
229
00:19:48,687 --> 00:19:51,064
- Thank you
- Watson
230
00:19:51,106 --> 00:19:52,357
Yes
231
00:19:52,399 --> 00:19:54,610
Yes! Dr Mortimer!
232
00:19:56,111 --> 00:19:59,364
Oh heavens! Thank you
233
00:20:25,474 --> 00:20:27,601
- Yes sir
- There they are
234
00:20:27,643 --> 00:20:29,686
Right sir
235
00:20:29,728 --> 00:20:31,230
Gee up!
236
00:20:40,113 --> 00:20:41,573
Watson
237
00:20:41,615 --> 00:20:43,575
Get your hat quick!
238
00:20:43,617 --> 00:20:45,160
Wha?
239
00:20:45,202 --> 00:20:47,329
Come! We haven't a moment to lose
240
00:20:47,371 --> 00:20:51,500
Oh Where are we going?
Oh Holmes!
241
00:20:51,541 --> 00:20:54,878
OK we turn here
242
00:20:54,920 --> 00:20:57,381
Much obliged to you sir
Thank you very much
243
00:21:03,512 --> 00:21:05,180
Lovely flowers!
244
00:21:05,222 --> 00:21:07,015
Well shall I run on and stop them?
245
00:21:07,057 --> 00:21:08,600
No not for the world Watson
246
00:21:08,642 --> 00:21:11,979
if you will tolerate my company
I'm perfectly satisfied with yours
247
00:21:12,020 --> 00:21:16,692
Lovely flowers!
248
00:21:16,733 --> 00:21:20,696
Buy some flowers for your lady sir
They're fresh this morning
249
00:21:22,197 --> 00:21:24,157
Beautiful flowers!
250
00:21:24,199 --> 00:21:26,618
Buy some roses for your lady
251
00:21:29,037 --> 00:21:31,290
Flowers! Lovely flowers!
252
00:21:31,331 --> 00:21:33,750
Buy some flowers for your lady sir
253
00:21:33,792 --> 00:21:36,295
We'll keep our eye on that cab
Watson
254
00:21:36,336 --> 00:21:38,463
Will we? Right
255
00:21:38,505 --> 00:21:41,425
Yeah you rarely see so many around
256
00:21:41,466 --> 00:21:43,844
Flowers! Fresh today
257
00:21:46,722 --> 00:21:48,765
I have a little dog at home
258
00:21:48,807 --> 00:21:50,767
Trying to train him not to walk under
my feet
259
00:21:58,817 --> 00:22:01,528
Are we going back?
260
00:22:11,621 --> 00:22:13,915
Hello dearie!
261
00:22:22,424 --> 00:22:24,176
Paper! Paper!
262
00:22:24,217 --> 00:22:26,011
All right Let me get me a newspaper
263
00:22:26,053 --> 00:22:27,512
- Paper sir?
- Sure
264
00:22:28,722 --> 00:22:33,101
MUSIC BUILDS
265
00:22:40,317 --> 00:22:41,693
Get down!
266
00:22:44,112 --> 00:22:47,157
Drive on cabbie drive on
267
00:22:47,199 --> 00:22:49,993
- Holmes are you all right?
- Yes Watson perfectly all right
268
00:22:51,578 --> 00:22:54,331
Look out there guv'nor!
269
00:22:54,373 --> 00:22:56,541
What happened? I didn't see what
happened
270
00:22:56,583 --> 00:22:58,251
Are you all right Watson?
271
00:22:59,586 --> 00:23:01,338
Did you see him Watson?
272
00:23:01,380 --> 00:23:03,298
- He had a black beard
- What happened?
273
00:23:03,340 --> 00:23:04,716
That's what I'd like to know
274
00:23:04,758 --> 00:23:06,676
There was a sudden flash of lightning
275
00:23:06,718 --> 00:23:08,178
- What?
- Gentlemen
276
00:23:08,220 --> 00:23:09,679
Flash of what Holmes?
277
00:23:09,721 --> 00:23:12,015
Someone just attempted to shoot
Sir Henry
278
00:23:12,057 --> 00:23:14,184
- What?
- I heard no shot
279
00:23:14,226 --> 00:23:15,727
It's not likely that you should
280
00:23:15,769 --> 00:23:17,104
- It came from this
- A cane?
281
00:23:17,145 --> 00:23:19,523
This is no ordinary cane
282
00:23:21,066 --> 00:23:22,776
It's a clever little toy
283
00:23:22,818 --> 00:23:24,694
It's a pity we didn't get the number of
the cab
284
00:23:24,736 --> 00:23:26,905
2704 See if you can track him
Watson
285
00:23:26,947 --> 00:23:28,698
I'll be with Sir Henry and Dr Mortimer
286
00:23:28,740 --> 00:23:30,450
Yes right Holmes
287
00:23:30,492 --> 00:23:33,453
- At least my visit hasn't been dull
- Yes
288
00:23:34,788 --> 00:23:37,374
Someone is stalking you Sir Henry
289
00:23:44,798 --> 00:23:47,926
But sir you said it was the tan one
290
00:23:47,968 --> 00:23:52,139
It is but now the tan one's back and
291
00:23:52,180 --> 00:23:55,642
someone's taken one of my old
black ones Where is it?
292
00:23:55,684 --> 00:23:57,602
And who brought the tan one back?
293
00:23:57,644 --> 00:24:00,981
Sure I don't know nothing about it sir
I'm an honest girI
294
00:24:01,022 --> 00:24:02,566
I need this job
295
00:24:02,607 --> 00:24:04,776
Please don't get me the sack
296
00:24:04,818 --> 00:24:08,989
The what? Listen no-one's accusing
you of anything
297
00:24:09,030 --> 00:24:10,699
I just want my boot back
298
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
Well I ain't got it What would I do
with only just one boot?
299
00:24:13,743 --> 00:24:16,496
Indeed What would anyone want with
just one?
300
00:24:16,538 --> 00:24:18,665
It's all right Really listen
I'm sorry
301
00:24:18,707 --> 00:24:21,835
Now I'm sorry you're upset Here
302
00:24:21,877 --> 00:24:24,045
- Take that
- Oh!
303
00:24:24,087 --> 00:24:26,590
No-one's going to lose you your job
right?
304
00:24:26,631 --> 00:24:29,509
I'm so sorry sir to carry on so
I'm an honest girI
305
00:24:29,551 --> 00:24:30,969
No no That's all right
306
00:24:31,011 --> 00:24:33,054
Look I don't know what's become of
your boot
307
00:24:33,096 --> 00:24:34,848
but I shall certainly try to find out
308
00:24:34,890 --> 00:24:36,558
Thank you I appreciate that
309
00:24:36,600 --> 00:24:38,059
Black now is it sir?
310
00:24:38,101 --> 00:24:40,479
Like this one but for the other foot
311
00:24:40,520 --> 00:24:41,730
Yes sir
312
00:24:42,856 --> 00:24:44,524
Goodbye
313
00:24:52,699 --> 00:24:55,035
Sir Henry is the sole heir?
314
00:24:55,076 --> 00:24:57,662
He's the last of the Baskervilles
315
00:24:57,704 --> 00:25:00,040
Yes Sir Charles and my father were
brothers
316
00:25:00,081 --> 00:25:02,501
Here I have a photograph that's
30 years old
317
00:25:05,795 --> 00:25:09,633
This here is Sir Charles this is my
father
318
00:25:09,674 --> 00:25:13,094
and this one here is Rodger
the younger brother
319
00:25:15,055 --> 00:25:17,140
What happened to this brother
Rodger?
320
00:25:17,182 --> 00:25:20,393
Oh he got into some kind of scrape
here
321
00:25:20,435 --> 00:25:23,480
and went to South America right?
322
00:25:23,522 --> 00:25:24,940
He died there
323
00:25:26,066 --> 00:25:28,777
Unmarried and childless
324
00:25:30,362 --> 00:25:31,947
I found him Holmes
325
00:25:31,988 --> 00:25:35,242
2704 John Clayton
326
00:25:35,283 --> 00:25:37,744
Something you gentlemen need?
327
00:25:39,162 --> 00:25:42,374
Information Who was the fare
who ordered you
328
00:25:42,415 --> 00:25:44,709
to follow these two gentlemen on
Baker Street?
329
00:25:50,840 --> 00:25:52,050
Description
330
00:25:53,426 --> 00:25:55,011
Black beard
331
00:25:56,179 --> 00:25:58,098
Dressed like a toff
332
00:25:58,139 --> 00:25:59,849
About middle height
333
00:25:59,891 --> 00:26:03,019
- A pale sort of face
334
00:26:03,061 --> 00:26:05,188
- Anything else?
335
00:26:05,230 --> 00:26:06,606
He told me his name sir
336
00:26:08,024 --> 00:26:09,526
Did he indeed?
337
00:26:10,902 --> 00:26:12,445
Yes sir
338
00:26:12,487 --> 00:26:15,282
He told me he was that detective
fellow
339
00:26:15,323 --> 00:26:16,616
Sherlock Holmes
340
00:26:20,537 --> 00:26:23,623
Sherlock Holmes eh? It was rather
bold of him
341
00:26:23,665 --> 00:26:26,293
Yes Whoever he is one must admire
his daring
342
00:26:26,334 --> 00:26:29,004
Well he won't find me any less daring
343
00:26:29,045 --> 00:26:30,964
That sounds like a challenge
Sir Henry
344
00:26:31,006 --> 00:26:33,049
It is It is the acceptance of one
345
00:26:33,091 --> 00:26:36,344
The gauntlet's been thrown down and
by God I'm going to pick it up
346
00:26:36,386 --> 00:26:38,179
What of your return to America?
347
00:26:38,221 --> 00:26:39,681
That can wait
348
00:26:39,723 --> 00:26:42,392
Supernatural demons or human
demons
349
00:26:42,434 --> 00:26:44,519
nothing's going to keep me from
that moor now
350
00:26:44,561 --> 00:26:46,187
No no Sir Henry you mustn't
351
00:26:46,229 --> 00:26:48,231
Your life could be in the gravest
danger
352
00:26:48,273 --> 00:26:51,484
It already is and since I'm no safer
here than in Devonshire
353
00:26:51,526 --> 00:26:53,778
I might as well go and
What do you say?
354
00:26:53,820 --> 00:26:56,239
Beard the lion in his den
355
00:26:56,281 --> 00:26:58,742
indeed There lies the heart of
the matter
356
00:26:58,783 --> 00:27:01,661
You'll come with us of course
Mr Holmes?
357
00:27:01,703 --> 00:27:04,664
Unfortunately I'm involved in
a most important case
358
00:27:04,706 --> 00:27:06,207
and shan't be free for a week
359
00:27:06,249 --> 00:27:08,043
But by then it may be too late
360
00:27:08,084 --> 00:27:09,753
Yes I realise that
361
00:27:09,794 --> 00:27:12,047
So I shall send someone along
in my stead
362
00:27:12,088 --> 00:27:15,091
He's a redoubtable fellow
in whom I have an absolute trust
363
00:27:15,133 --> 00:27:17,969
Really? Who's that then?
364
00:27:19,387 --> 00:27:20,639
You old man!
365
00:27:20,680 --> 00:27:22,015
Oh!
366
00:27:23,558 --> 00:27:24,768
Oh!
367
00:27:26,102 --> 00:27:28,229
Redoubtable!
368
00:27:32,817 --> 00:27:35,236
Now write to me every day Watson
369
00:27:35,278 --> 00:27:36,529
Report everything
370
00:27:36,571 --> 00:27:38,948
About Sir Henry his servants
his neighbours
371
00:27:38,990 --> 00:27:41,618
Everything no matter how insignificant
it may be
372
00:27:41,660 --> 00:27:43,078
Yes yes of course
373
00:27:43,119 --> 00:27:44,829
But above all Watson
374
00:27:44,871 --> 00:27:46,498
Become Sir Henry's shadow
375
00:27:46,539 --> 00:27:47,999
Take heed of the legend
376
00:27:48,041 --> 00:27:51,169
and never let him go out alone
on the moor at night
377
00:27:51,211 --> 00:27:54,255
when the powers of evil are exalted
378
00:27:54,297 --> 00:27:55,882
Hmm?
379
00:27:58,301 --> 00:27:59,594
Goodbye Holmes
380
00:27:59,636 --> 00:28:01,554
Bon voyage mon ami!
381
00:28:01,596 --> 00:28:03,306
Oh!
382
00:28:26,746 --> 00:28:31,084
Those were stone huts of
our prehistoric ancestors
383
00:28:31,126 --> 00:28:33,712
Neolithic man lived quite thickly
on the moor
384
00:28:33,753 --> 00:28:36,005
It's beautiful
385
00:28:36,047 --> 00:28:38,758
That beauty is sometimes deadly
Sir Henry
386
00:28:38,800 --> 00:28:42,554
For example just beyond those crags
lies the great Grimpen Mire
387
00:28:42,595 --> 00:28:45,306
Grimpen Mire?
- It's a treacherous bog
388
00:28:45,348 --> 00:28:47,809
God knows how many bones lie
at its bottom
389
00:28:47,851 --> 00:28:53,148
Only last week I saw a little moor pony
wander into it and be sucked under
390
00:28:53,189 --> 00:28:55,316
Its cries were horrible
391
00:29:18,131 --> 00:29:19,966
Whoa!
392
00:29:21,134 --> 00:29:24,929
I'm sorry to waylay you gentlemen
but all vehicles must be searched
393
00:29:26,181 --> 00:29:28,183
What's happening Barrymore?
394
00:29:28,224 --> 00:29:33,188
Selden the Notting Hill murderer has
escaped from Dartmoor Prison sir
395
00:29:33,229 --> 00:29:35,190
Oh this will take a few moments
396
00:29:35,231 --> 00:29:38,693
I'll just go and check my lines of
communication with Holmes
397
00:29:38,735 --> 00:29:40,361
Right
398
00:29:42,071 --> 00:29:45,742
It's all right Sheba It's all right
old girl It's just the gypsies
399
00:29:47,535 --> 00:29:49,788
Ah! Very amenable
400
00:29:50,955 --> 00:29:53,833
A pint of your very best ale
please madam
401
00:29:55,710 --> 00:29:58,379
I say sir can you post a letter
from here?
402
00:30:00,840 --> 00:30:02,008
Yes you can
403
00:30:02,050 --> 00:30:03,259
Very welI
404
00:30:06,638 --> 00:30:08,306
Watson?!
405
00:30:11,017 --> 00:30:12,310
Inspector Lestrade!
406
00:30:12,352 --> 00:30:14,896
Watson
407
00:30:14,938 --> 00:30:16,898
What on earth are you doing here?
408
00:30:16,940 --> 00:30:19,025
I might ask you the same question
409
00:30:19,067 --> 00:30:22,570
Has Scotland Yard demoted you
to the provinces?
410
00:30:22,612 --> 00:30:24,322
Ouite the contrary
411
00:30:24,364 --> 00:30:26,282
I'm here on a special assignment
412
00:30:26,324 --> 00:30:29,828
to recapture this murderer bloke
Selden
413
00:30:29,869 --> 00:30:31,663
And they sent you?!
414
00:30:33,248 --> 00:30:37,335
It so happens that I was the fellow
who originally arrested him
415
00:30:37,377 --> 00:30:40,171
Oh! Must have been a novel
experience for you
416
00:30:40,213 --> 00:30:41,965
Your usual sir?
417
00:30:43,091 --> 00:30:45,009
No thank you I'm on duty
418
00:30:45,051 --> 00:30:50,557
Scotland Yard does occasionally
manage without Holmes
419
00:30:50,598 --> 00:30:53,643
Speaking of which how did he
find out?
420
00:30:53,685 --> 00:30:55,103
Find out?
421
00:30:55,144 --> 00:30:56,604
About Selden
422
00:30:56,646 --> 00:30:58,481
Why else would he be here?
423
00:30:58,523 --> 00:31:00,233
He isn't here
424
00:31:01,609 --> 00:31:03,152
I'm here alone
425
00:31:03,194 --> 00:31:04,904
Without Holmes?
426
00:31:04,946 --> 00:31:06,990
But you're always together
427
00:31:08,366 --> 00:31:11,202
He isn't in one of his silly disguises
is he?
428
00:31:11,244 --> 00:31:13,746
Lestrade Holmes is in London
429
00:31:13,788 --> 00:31:16,875
He's got far too many important things
to do than waste his time
430
00:31:16,916 --> 00:31:19,252
going round chasing escaped
convicts
431
00:31:19,294 --> 00:31:20,837
Then why are you here?
432
00:31:23,464 --> 00:31:25,925
I'm here because
433
00:31:25,967 --> 00:31:27,468
of the sailing
434
00:31:27,510 --> 00:31:28,928
Sailing?
435
00:31:28,970 --> 00:31:30,513
There's no sailing round here
436
00:31:31,639 --> 00:31:33,141
Oh what a pity
437
00:31:33,182 --> 00:31:35,059
I must have been misinformed
438
00:31:35,101 --> 00:31:36,686
Oh
439
00:31:36,728 --> 00:31:38,730
Happy hunting Lestrade
440
00:31:41,107 --> 00:31:44,068
- Out! Out of the way!
441
00:31:46,404 --> 00:31:48,323
Watch it
442
00:31:50,658 --> 00:31:52,327
You all right sir?
443
00:31:52,368 --> 00:31:54,829
Yes I'm all right I'm perfectly
all right
444
00:31:54,871 --> 00:31:55,955
OK
445
00:31:58,750 --> 00:32:00,460
I'm perfectly all right
446
00:32:00,501 --> 00:32:02,629
All right
447
00:32:02,670 --> 00:32:04,756
Oi! Oi! Steady on there
448
00:32:10,720 --> 00:32:13,598
Lyons you drunken idiot
you could have killed yourself
449
00:32:13,640 --> 00:32:15,350
Kill myself!
450
00:32:15,391 --> 00:32:19,103
Then you could have the pleasure of
signing my death certificate Mortimer
451
00:32:20,313 --> 00:32:21,773
Two brandies
452
00:32:23,524 --> 00:32:25,151
Are you sure you're all right?
453
00:32:25,193 --> 00:32:27,236
Look I don't need your help!
454
00:32:28,821 --> 00:32:34,827
This gentleman is Sir Henry
Baskerville your new landlord Lyons
455
00:32:38,414 --> 00:32:40,208
Baskerville
456
00:32:42,377 --> 00:32:44,587
- Thank you
- Well well welI
457
00:32:47,382 --> 00:32:49,759
Laird of the Manor eh?
458
00:32:49,801 --> 00:32:52,971
Yeah you can't be worse than
the last one
459
00:32:54,555 --> 00:32:59,185
Of course You may not be around
long enough for anyone to find out
460
00:32:59,227 --> 00:33:00,728
What with the hound
461
00:33:00,770 --> 00:33:02,188
Shut up Lyons
462
00:33:02,230 --> 00:33:05,024
They tell you about the hound
Laird of the Manor?
463
00:33:05,066 --> 00:33:06,693
I heard about that yeah
464
00:33:06,734 --> 00:33:08,903
You hear that? He heard about it
465
00:33:11,406 --> 00:33:14,033
I've done more than heard about it
466
00:33:14,075 --> 00:33:16,119
I've seen it
467
00:33:17,328 --> 00:33:18,830
I've seen it
468
00:33:18,871 --> 00:33:20,915
With my own two eyes
469
00:33:20,957 --> 00:33:22,709
I've painted it
470
00:33:22,750 --> 00:33:27,171
Glowing closely in the night
471
00:33:27,213 --> 00:33:28,589
Howling
472
00:33:28,631 --> 00:33:30,508
for Baskerville blood
473
00:33:36,222 --> 00:33:40,977
You've seen things no sober man has
Lyons Come on
474
00:33:41,019 --> 00:33:43,396
Good day to you Laird of the Manor
475
00:33:43,438 --> 00:33:44,981
Good day to you sir
476
00:33:47,275 --> 00:33:48,860
Good to meet the neighbours
477
00:33:48,901 --> 00:33:50,695
He's a most disagreeable one that
478
00:33:50,737 --> 00:33:53,573
He'll be late with the rent and
cause you no end of trouble
479
00:33:53,614 --> 00:33:55,575
I feel so sorry for the brute's
poor wife
480
00:33:55,616 --> 00:33:57,660
Who the hell is he?
481
00:33:57,702 --> 00:34:01,873
Geoffrey Lyons painter by trade
drunkard by nature
482
00:34:01,914 --> 00:34:03,958
He and your uncle despised
each other
483
00:34:05,293 --> 00:34:07,587
His beard Did you notice?
484
00:34:08,713 --> 00:34:11,090
He had a black beard
485
00:34:11,132 --> 00:34:12,592
Walk on!
486
00:34:45,291 --> 00:34:47,168
Welcome Sir Henry
487
00:34:47,210 --> 00:34:50,546
Oh thank you but I'm afraid
he's Sir Henry
488
00:34:50,588 --> 00:34:53,341
Beg your pardon sir
Welcome to Baskerville HalI
489
00:34:53,382 --> 00:34:54,592
My wife sir
490
00:34:54,634 --> 00:34:56,677
You are quite right Mrs Barrymore
491
00:34:56,719 --> 00:35:00,098
Dr Watson looks a lot more like
a baronet than I do
492
00:35:00,139 --> 00:35:02,475
Dr Mortimer you will stay to dinner?
493
00:35:02,517 --> 00:35:04,393
Oh thank you I'd be delighted
494
00:35:05,937 --> 00:35:07,730
- It's all right Sheba
495
00:35:07,772 --> 00:35:09,357
What was that?
496
00:35:09,398 --> 00:35:12,902
There are many strange noises
out on the moors at night sir
497
00:35:12,944 --> 00:35:15,113
- Sheba come back!
498
00:35:15,154 --> 00:35:16,864
Come back!
499
00:35:16,906 --> 00:35:18,491
Sheba!
500
00:35:19,867 --> 00:35:21,828
What's happened?
501
00:35:21,869 --> 00:35:25,164
She She knows we're close to home
502
00:35:25,206 --> 00:35:29,252
She'll probably be waiting on the
doorstep when I get there Sheba!
503
00:36:50,917 --> 00:36:52,460
Good God!
504
00:36:52,501 --> 00:36:54,462
What was that?
505
00:36:54,503 --> 00:36:57,423
Perhaps some animal fell into
the Mire sir
506
00:36:59,675 --> 00:37:01,260
Yes of course
507
00:37:01,302 --> 00:37:03,054
It must have been that
508
00:37:03,095 --> 00:37:04,805
Of course
509
00:37:04,847 --> 00:37:07,141
It's cold in here
510
00:37:07,183 --> 00:37:10,061
- Would you light the fire Barrymore?
- Yes sir
511
00:37:12,230 --> 00:37:16,400
We've not had a fire in here since
Sir Charles passed away
512
00:37:22,823 --> 00:37:24,617
Oh very good
513
00:37:31,332 --> 00:37:33,668
Yes what was my break
again?
514
00:37:33,709 --> 00:37:36,212
- Excuse me sir
- What is it?
515
00:37:36,254 --> 00:37:38,339
I found this in the ashes
516
00:37:48,391 --> 00:37:50,184
What do you make of that?
517
00:37:50,226 --> 00:37:51,727
L- L
518
00:37:52,937 --> 00:37:54,855
Know somebody with those
initials?
519
00:37:54,897 --> 00:37:55,940
No I don't
520
00:37:55,982 --> 00:37:57,775
Mrs Lyons sir
521
00:37:58,943 --> 00:38:00,361
Do you mean the painter's wife?
522
00:38:00,403 --> 00:38:02,530
I believe her first name is Laura
523
00:38:02,571 --> 00:38:04,740
Yes of course I'd quite forgotten
524
00:38:04,782 --> 00:38:09,120
Begging your pardon sir but the date
on the letter
525
00:38:11,789 --> 00:38:14,667
That's the day of Sir Charles's death
526
00:38:17,920 --> 00:38:20,172
Some of that
527
00:38:22,091 --> 00:38:23,968
Ah! Yes got that
528
00:38:25,094 --> 00:38:27,596
Ah! Oh yes
529
00:38:27,638 --> 00:38:31,225
Right this is very nice
530
00:38:31,267 --> 00:38:33,060
- Barrymore?
- Sir?
531
00:38:33,102 --> 00:38:36,230
I left some old clothes upstairs
I no longer want
532
00:38:36,272 --> 00:38:38,232
Would you please dispose of them
for me?
533
00:38:38,274 --> 00:38:39,567
Of course sir
534
00:38:39,608 --> 00:38:42,403
I've been doing some shopping
in London
535
00:38:42,445 --> 00:38:46,324
Some of my American clothes are
a little light for this climate
536
00:38:46,365 --> 00:38:49,493
And not exactly in the latest style
537
00:38:49,535 --> 00:38:51,245
No no Ouite
538
00:38:51,287 --> 00:38:55,124
After breakfast I shall go down to the
inn and post my report to Holmes
539
00:38:55,166 --> 00:38:57,710
On my way back I shall call on
that Mrs Lyons
540
00:38:57,752 --> 00:39:00,588
I hope for your sake her husband's
not home
541
00:39:00,629 --> 00:39:01,922
Coffee?
542
00:39:01,964 --> 00:39:04,300
Yes please yes
543
00:39:05,885 --> 00:39:07,970
Ah yes
544
00:39:08,012 --> 00:39:11,223
So it was you who was crying
last night Mrs Barrymore
545
00:39:13,351 --> 00:39:15,478
- You heard that?
- Did you?
546
00:39:15,519 --> 00:39:16,812
I did
547
00:39:16,854 --> 00:39:20,149
I'm afraid you gentlemen are mistaken
548
00:39:20,191 --> 00:39:21,942
I wasn't crying last night
549
00:39:21,984 --> 00:39:23,986
But your eyes
550
00:39:24,028 --> 00:39:27,907
Oh! That's from the smoke in
the kitchen sir
551
00:39:34,372 --> 00:39:35,748
Barrymore
552
00:39:40,127 --> 00:39:41,253
Yes sir
553
00:39:41,295 --> 00:39:44,507
- D'you hear crying last night?
- No sir I did not
554
00:39:50,054 --> 00:39:51,389
My word!
555
00:39:51,430 --> 00:39:53,682
If Holmes only knew what
he was missing
556
00:40:14,245 --> 00:40:15,538
There you are boy
557
00:40:15,579 --> 00:40:17,873
Thank you sir Good fortune
go with 'ee
558
00:40:17,915 --> 00:40:19,875
Thank you very much
559
00:40:23,796 --> 00:40:26,549
I'd like to post this letter please
madam
560
00:40:26,590 --> 00:40:28,050
Certainly sir
561
00:40:33,139 --> 00:40:34,765
Ah!
562
00:40:36,517 --> 00:40:38,727
Sherlock Holmes esquire
563
00:40:40,062 --> 00:40:43,023
221 B Baker Street
564
00:40:43,065 --> 00:40:45,818
So Holmes really is in London
565
00:40:45,860 --> 00:40:50,114
Yes Lestrade Holmes is indeed
in London
566
00:40:51,323 --> 00:40:52,450
Wish I was
567
00:40:52,491 --> 00:40:56,495
Oh What? The manhunt is not going
well?
568
00:40:56,537 --> 00:40:58,497
Oh no Nothing to do with that
569
00:40:58,539 --> 00:41:00,791
I caught Selden once I'll catch him
again
570
00:41:00,833 --> 00:41:03,377
It's this bloody moor
571
00:41:03,419 --> 00:41:05,754
Creepy sort of place don't you think?
572
00:41:05,796 --> 00:41:07,715
Yes Yes I suppose so
573
00:41:07,756 --> 00:41:11,927
All sorts of weird noises at night
574
00:41:13,095 --> 00:41:14,555
They say
575
00:41:14,597 --> 00:41:17,099
a ghost haunts the area
576
00:41:17,141 --> 00:41:18,893
Really? Really!
577
00:41:18,934 --> 00:41:22,104
Some sort of wild dog
578
00:41:23,314 --> 00:41:26,150
Now there's a mystery for our friend
Holmes
579
00:41:26,192 --> 00:41:29,195
Sort of bizarre thing he fancies
580
00:41:29,236 --> 00:41:31,322
You should tell him to look into it
581
00:41:31,363 --> 00:41:33,365
Yes indeed yes
582
00:41:33,407 --> 00:41:35,367
Good day to you Lestrade
583
00:41:45,336 --> 00:41:48,756
Your fortune sir in the cards?
584
00:41:51,050 --> 00:41:52,635
Bugger off!
585
00:41:56,013 --> 00:41:57,681
HE LAUGHS
586
00:42:08,192 --> 00:42:09,610
Yes?
587
00:42:09,652 --> 00:42:11,904
Oh! Ah madam Yes
588
00:42:11,946 --> 00:42:14,114
My name is Watson Dr Watson
589
00:42:14,156 --> 00:42:16,617
and I'm staying with the people
up at the halI
590
00:42:16,659 --> 00:42:17,993
and I
591
00:42:18,035 --> 00:42:19,620
Well?
592
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
Er Hello
593
00:42:21,997 --> 00:42:23,624
Watson
594
00:42:23,666 --> 00:42:25,918
We met yesterday if you remember
595
00:42:25,960 --> 00:42:28,003
I'm a friend of Sir Henry's
596
00:42:28,045 --> 00:42:30,339
Oh yes
597
00:42:30,381 --> 00:42:31,882
Chum of the laird
598
00:42:31,924 --> 00:42:34,885
Yes yes and
599
00:42:34,927 --> 00:42:39,640
I I was just on my way up from
the village
600
00:42:39,682 --> 00:42:44,603
and really stupidly I've lost my way
601
00:42:44,645 --> 00:42:46,689
Yes very
602
00:42:46,730 --> 00:42:48,440
Just follow the footpath
603
00:42:48,482 --> 00:42:51,735
I see I just follow this footpath up
here I
604
00:42:55,781 --> 00:42:57,449
That's very kind of you sir
605
00:42:58,576 --> 00:43:00,661
Uncouth bounder
606
00:43:07,251 --> 00:43:08,961
It seems
607
00:43:11,505 --> 00:43:16,885
as if he'd already heard about your
aristocratic tastes up at the halI
608
00:43:31,358 --> 00:43:33,152
I love you Laura
609
00:43:34,653 --> 00:43:36,155
You used to love me
610
00:43:37,281 --> 00:43:39,783
You used to be someone else
611
00:44:02,723 --> 00:44:04,308
Your fortune sir?
612
00:44:04,350 --> 00:44:06,143
- L beg your pardon?
- Your fortune
613
00:44:06,185 --> 00:44:07,436
No I think not
614
00:44:07,478 --> 00:44:09,772
But have you no wish to know
what lies ahead?
615
00:44:09,813 --> 00:44:12,149
No on the contrary I like surprises
616
00:44:12,191 --> 00:44:14,985
I can tell your fortune in the cards
617
00:44:15,027 --> 00:44:17,071
In the palm of your hand
618
00:44:17,112 --> 00:44:19,156
From the bumps on your head
619
00:44:19,198 --> 00:44:21,533
What? No crystal ball?
620
00:44:21,575 --> 00:44:22,951
Ha-ha! if you wish
621
00:44:22,993 --> 00:44:24,995
No I don't wish
Now just kindly go away
622
00:44:25,037 --> 00:44:26,580
Would you like to buy a ring?
623
00:44:26,622 --> 00:44:27,706
No
624
00:44:27,748 --> 00:44:29,750
- A watch?
- No Look will you go away?
625
00:44:29,792 --> 00:44:33,962
How about a little tune sir?
I have a rare tune here for thee
626
00:44:35,798 --> 00:44:38,092
You there gypsy!
627
00:44:38,133 --> 00:44:40,469
Stop bothering this man Go away!
628
00:44:40,511 --> 00:44:41,553
It's a free country
629
00:44:41,595 --> 00:44:44,515
Get on with you or I'll have you
arrested for vagrancy
630
00:44:49,687 --> 00:44:51,230
Good gracious me!
631
00:44:51,271 --> 00:44:54,108
You damned scoundrel!
632
00:44:54,149 --> 00:44:56,777
You're lucky I came along
633
00:44:56,819 --> 00:44:59,363
Before he picked all of your pockets
Dr Watson
634
00:44:59,405 --> 00:45:03,325
Oh I'm sorry sir
You have the advantage of me
635
00:45:03,367 --> 00:45:04,993
Oh I'm awfully sorry
636
00:45:05,035 --> 00:45:06,704
Stapleton's the name
637
00:45:06,745 --> 00:45:10,207
- Yes yes How did you know that
- Dr Mortimer told me all about you
638
00:45:10,249 --> 00:45:11,917
How is Sir Henry?
639
00:45:11,959 --> 00:45:14,753
Oh well he's Er
640
00:45:14,795 --> 00:45:17,881
After Sir Charles's death we were
worried he wouldn't come down
641
00:45:17,923 --> 00:45:19,425
We're awfully glad he did
642
00:45:19,466 --> 00:45:21,176
I see you're a naturalist sir
643
00:45:21,218 --> 00:45:23,929
Ah! I suppose you get that from your
friend Mr Holmes
644
00:45:23,971 --> 00:45:25,723
Deductive reasoning and all that
645
00:45:25,764 --> 00:45:27,850
- Yes how did you know that
- Dr Mortimer
646
00:45:27,891 --> 00:45:28,934
Ah!
647
00:45:28,976 --> 00:45:30,853
Will Mr Holmes favour us with
a visit?
648
00:45:30,894 --> 00:45:33,480
Surely he doesn't believe in all this
hound rot?
649
00:45:33,522 --> 00:45:36,900
Well frankly sir you're a little too
fast for me
650
00:45:36,942 --> 00:45:39,361
I'm sorry I'm sure it's none of
my business
651
00:45:39,403 --> 00:45:41,947
but that old legend certainly
took a grip of Sir Charles
652
00:45:41,989 --> 00:45:43,490
I expect it's what killed him
653
00:45:43,532 --> 00:45:45,617
- Really?
- Oh yes
654
00:45:45,659 --> 00:45:47,327
His nerves were in such a state
655
00:45:48,704 --> 00:45:51,749
that the sight of any dog would have
been fatal to him
656
00:45:51,790 --> 00:45:54,001
What? Do you mean the sight of
any dog
657
00:45:54,042 --> 00:45:57,129
and he would have had
a heart attack?
658
00:45:57,171 --> 00:45:59,131
Do you have a better explanation?
659
00:45:59,173 --> 00:46:01,425
Er well no
660
00:46:01,467 --> 00:46:02,593
Does Mr Holmes?
661
00:46:02,634 --> 00:46:05,095
I'm sorry There I go butting in again
But
662
00:46:06,513 --> 00:46:10,184
Do you think Sir Henry would accept
an invitation for lunch tomorrow?
663
00:46:10,225 --> 00:46:12,686
Of course you're invited too
Dr Watson
664
00:46:12,728 --> 00:46:15,063
I would like you both to meet my sister
665
00:46:15,105 --> 00:46:16,815
Yes Yes!
666
00:46:16,857 --> 00:46:20,027
Well I shall have to check with
Sir Henry of course
667
00:46:20,068 --> 00:46:22,946
- But I see no reason why not
- Wonderful! Wonderful!
668
00:46:22,988 --> 00:46:25,574
Of course I can show you my
entomologist specimens
669
00:46:25,616 --> 00:46:27,785
D'you know I really do have some
abso
670
00:46:29,787 --> 00:46:32,247
I say!
671
00:46:32,289 --> 00:46:34,750
Aglais urticae!
672
00:46:34,792 --> 00:46:37,628
So late in the year
673
00:46:37,669 --> 00:46:39,922
Excuse me Dr Watson
674
00:47:29,179 --> 00:47:30,722
Stop!
675
00:47:32,266 --> 00:47:34,059
Thank heaven I stopped you
676
00:47:34,101 --> 00:47:37,020
A few more steps and you would have
been in the Grimpen Mire
677
00:47:37,062 --> 00:47:38,856
Thank heaven indeed
678
00:47:39,940 --> 00:47:41,108
You are Sir Henry?
679
00:47:41,149 --> 00:47:42,651
I am
680
00:47:42,693 --> 00:47:44,903
And who is my lovely saviour?
681
00:47:44,945 --> 00:47:47,155
I'm Beryl Stapleton
682
00:47:47,197 --> 00:47:51,243
Well ma'am I want to thank you for
saving my life
683
00:47:53,579 --> 00:47:55,622
So this is Grimpen Mire?
684
00:47:57,082 --> 00:47:58,750
It's beautiful
685
00:48:00,460 --> 00:48:02,671
Doesn't look treacherous at alI
686
00:48:02,713 --> 00:48:06,341
There are many things on the moor
that are not what they seem
687
00:48:06,383 --> 00:48:08,302
All deceptive
688
00:48:08,343 --> 00:48:09,970
And dangerous
689
00:48:10,012 --> 00:48:12,764
And if you had any sense you wouldn't
stay here another night
690
00:48:12,806 --> 00:48:14,099
You'd pack your bags and go
691
00:48:14,141 --> 00:48:16,351
You always greet newcomers like that?
692
00:48:16,393 --> 00:48:19,855
For God's sake Sir Henry
leave this dreadful place
693
00:48:19,897 --> 00:48:21,023
Hey wait!
694
00:48:33,160 --> 00:48:36,914
Irm suro ho Lyons woman is hiding
somohing, Homos.
695
00:48:36,955 --> 00:48:41,126
Bu how do I go around hor drunkon
bruo of a husband?
696
00:48:41,168 --> 00:48:45,172
Woro I ho Noing Hi murdoror,
I shoud foo supromoy confidon
697
00:48:45,213 --> 00:48:48,508
wih Inspocor Losrado bunging
abou.
698
00:48:48,550 --> 00:48:52,012
Irvo aso oncounorod
a suspicious gypsy
699
00:48:52,054 --> 00:48:55,223
and a mos pocuiar foow,
Jack Sapoon,
700
00:48:55,265 --> 00:48:59,561
who incidonay has inviod Sir Hon
and mysof o unchoon omorrow.
701
00:49:23,919 --> 00:49:26,672
You gave me rather a turn Sir Henry
702
00:49:59,746 --> 00:50:03,291
Mrs Barrymore what are you doing?
703
00:50:03,333 --> 00:50:05,335
Nothing sir
704
00:50:05,377 --> 00:50:07,170
I say look!
705
00:50:15,637 --> 00:50:19,307
I noticed it too sir
For a minute I thought
706
00:50:20,809 --> 00:50:22,561
You thought what?
707
00:50:22,602 --> 00:50:27,858
I thought it was the same light I saw
on the night of Sir Charles's death
708
00:50:27,899 --> 00:50:29,985
What sort of light?
709
00:50:30,027 --> 00:50:32,070
More like a glowing sir
710
00:50:32,112 --> 00:50:35,365
A strange glowing thing that
711
00:50:35,407 --> 00:50:37,951
moved across the moor like some
712
00:50:39,202 --> 00:50:41,079
some
713
00:50:41,121 --> 00:50:42,748
Some what?
714
00:50:43,915 --> 00:50:45,751
Some dog sir
715
00:50:45,792 --> 00:50:48,045
A great glowing dog
716
00:50:51,882 --> 00:50:53,925
Good night Barrymore
717
00:50:59,639 --> 00:51:01,266
Give me a candle
718
00:51:18,283 --> 00:51:22,204
When the powers of evil are exalted
719
00:51:23,747 --> 00:51:26,792
Right Come along Sir Henry
720
00:51:28,543 --> 00:51:30,587
Watch your step
721
00:51:33,298 --> 00:51:36,051
Treacherous bog!
722
00:51:53,568 --> 00:51:56,655
Look! There it is
723
00:51:56,696 --> 00:51:58,198
There
724
00:52:04,246 --> 00:52:06,623
- Now what?
- We wait
725
00:52:06,665 --> 00:52:08,750
Whoever it is must be close by
726
00:52:36,278 --> 00:52:38,113
Look out! Look out!
727
00:52:39,656 --> 00:52:41,324
Stop!
728
00:52:41,366 --> 00:52:44,035
Stop sir! Or I fire
729
00:52:46,204 --> 00:52:48,331
I win the blighter
730
00:52:48,373 --> 00:52:49,875
Come on
731
00:52:49,916 --> 00:52:51,501
No! No Sir Henry!
732
00:52:51,543 --> 00:52:53,879
It would be madness to try and
chase him in the dark
733
00:52:53,920 --> 00:52:56,339
Far too dangerous No Come on
734
00:52:57,674 --> 00:52:59,551
A very close shave
735
00:53:01,136 --> 00:53:03,430
- Thank you
- Oh!
736
00:53:03,471 --> 00:53:07,100
Let's get back to the Hall before
the mist closes in
737
00:53:07,142 --> 00:53:08,518
Watson!
738
00:53:08,560 --> 00:53:10,020
Look!
739
00:53:10,061 --> 00:53:11,479
The gypsy!
740
00:53:11,521 --> 00:53:15,066
HOWLING
741
00:53:22,824 --> 00:53:25,368
Things are on the move Sir Henry
742
00:53:25,410 --> 00:53:29,289
Yes On the move really
743
00:53:29,331 --> 00:53:31,082
Lovely!
744
00:53:31,124 --> 00:53:32,876
They're quite lovely
745
00:53:32,918 --> 00:53:34,836
I'm glad you like it
746
00:53:43,678 --> 00:53:47,265
Thank you for not saying anything
to my brother about yesterday
747
00:53:48,475 --> 00:53:51,061
Why don't you want your brother
to know?
748
00:53:51,102 --> 00:53:54,105
He thinks having the Hall inhabited is
good for the district
749
00:53:54,147 --> 00:53:57,317
Some of these are tropical of course
aren't they?
750
00:53:57,359 --> 00:54:00,528
He'd be very angry if he knew
I'd tried to induce you to leave
751
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
So why did you?
752
00:54:06,201 --> 00:54:08,620
Sir Charles's death was quite
shocking
753
00:54:08,662 --> 00:54:11,831
He had a terrible sense of foreboding
about it
754
00:54:11,873 --> 00:54:14,084
There must be some reason for it
755
00:54:14,125 --> 00:54:16,753
Surely you don't believe in this hound
nonsense
756
00:54:16,795 --> 00:54:20,090
I believe there is danger here
Danger for you
757
00:54:22,550 --> 00:54:23,843
Now that I've met you
758
00:54:23,885 --> 00:54:28,014
any tragedy that befell you would be
all the more horrible
759
00:54:28,056 --> 00:54:29,307
None shalI
760
00:54:31,226 --> 00:54:32,852
Why take the chance?
761
00:54:32,894 --> 00:54:35,146
There are so many wonderful
places to live
762
00:54:35,188 --> 00:54:37,023
Why stay in this horrid place?
763
00:54:38,316 --> 00:54:40,235
I like the neighbours
764
00:54:44,114 --> 00:54:45,991
And
765
00:54:46,032 --> 00:54:48,034
I would like to see more of them
766
00:55:36,583 --> 00:55:38,335
Hey fella!
767
00:55:41,838 --> 00:55:44,090
Been wandering the moors at night?
768
00:55:44,132 --> 00:55:47,927
It is a gypsy's fate to wander sir
769
00:55:50,096 --> 00:55:52,599
But what of your fate sir?
770
00:55:52,640 --> 00:55:55,518
Your fortune sir?
771
00:55:56,978 --> 00:55:59,105
As long as there's no hound in it
772
00:55:59,147 --> 00:56:03,318
Ah! Then I'd better read the lady's
fortune sir
773
00:56:04,611 --> 00:56:07,572
Sure! Let's have the lady's fortune
774
00:56:09,115 --> 00:56:12,035
if the lady will remove her glove
775
00:56:19,125 --> 00:56:21,920
Jasmine a sweet scent
776
00:56:24,047 --> 00:56:26,091
The lady's heart is burdened
777
00:56:26,132 --> 00:56:29,552
Before her lies a difficult choice
778
00:56:29,594 --> 00:56:32,597
that in choosing has but one answer
779
00:56:32,639 --> 00:56:35,308
life and death
780
00:56:35,350 --> 00:56:39,145
Though in choosing death she also
chooses life
781
00:56:39,187 --> 00:56:42,148
Though she cannot choose life
without death
782
00:56:42,190 --> 00:56:44,567
It is a choice with no choice
783
00:56:44,609 --> 00:56:47,112
Yet she must choose
784
00:56:48,696 --> 00:56:49,989
Beryl!
785
00:56:53,785 --> 00:56:55,954
Beryl! Wait!
786
00:56:57,080 --> 00:56:58,540
Wait!
787
00:57:21,354 --> 00:57:24,357
Beryl what did the gypsy say
for God's sake?
788
00:57:24,399 --> 00:57:27,068
- Go back! Go back!
- BeryI
789
00:57:27,110 --> 00:57:29,779
Leave this place and never set
foot on the moor again
790
00:57:29,821 --> 00:57:31,823
Come on Beryl what is it?
791
00:57:31,865 --> 00:57:35,118
- Please leave! Please!
- There!
792
00:57:48,256 --> 00:57:49,883
- No!
- No?
793
00:57:49,924 --> 00:57:51,176
- We mustn't
- Why not?
794
00:57:51,217 --> 00:57:52,510
Beryl!
795
00:57:52,552 --> 00:57:54,345
And you sir!
796
00:57:54,387 --> 00:57:56,806
Just because we have shown you
the hospitality of our home
797
00:57:56,848 --> 00:57:59,684
it does not mean to say you can
behave like a libertine
798
00:57:59,726 --> 00:58:01,060
- No Jack
- Hush BeryI
799
00:58:02,395 --> 00:58:05,273
You have all the character traits of
your ancestor Hugo
800
00:58:05,315 --> 00:58:09,068
- See here Stapleton
- if it were not for Beryl's presence
801
00:58:09,110 --> 00:58:10,570
I should thrash you
802
00:58:10,612 --> 00:58:12,322
You might certainly try sir
803
00:58:16,910 --> 00:58:19,078
Come on Stapleton
804
00:58:19,120 --> 00:58:21,956
What impudence!
805
00:58:21,998 --> 00:58:25,418
And you stay away from me and
you stay away from my sister
806
00:58:29,130 --> 00:58:30,715
Stapleton!
807
00:58:31,925 --> 00:58:33,510
Damn!
808
00:58:57,700 --> 00:58:59,994
Is that guy crazy or what?
809
00:59:04,165 --> 00:59:06,042
Eccentric perhaps
810
00:59:06,084 --> 00:59:07,627
Eccentric? Ha!
811
00:59:07,669 --> 00:59:10,004
- Yes Barrymore
- Mr Stapleton is here sir
812
00:59:11,089 --> 00:59:12,215
Bring him in
813
00:59:17,554 --> 00:59:18,888
Well?
814
00:59:21,474 --> 00:59:25,478
Anything you want to say to me sir
you can say it in front of Dr Watson
815
00:59:25,520 --> 00:59:28,606
I've come to apologise for my conduct
this morning
816
00:59:28,648 --> 00:59:32,860
I was quite out of order and I feel that
you deserve an explanation
817
00:59:34,362 --> 00:59:36,114
Sure Come on in
818
00:59:38,408 --> 00:59:42,120
You see my sister and I were
very close to Sir Charles
819
00:59:43,413 --> 00:59:46,833
Beryl has taken his death very badly
I'm afraid and
820
00:59:46,874 --> 00:59:49,335
her health has suffered because of it
821
00:59:49,377 --> 00:59:53,131
She has become obsessed by
the legends of this place
822
00:59:54,299 --> 00:59:57,010
And she has this irrational
foreboding of doom
823
00:59:57,051 --> 00:59:59,012
For you Sir Henry
824
00:59:59,053 --> 01:00:01,055
When I saw you together I panicked
825
01:00:01,097 --> 01:00:05,393
I'm afraid if her fears are coupled with
a strong emotional attachment
826
01:00:05,435 --> 01:00:07,604
that her frail constitution might
collapse
827
01:00:15,987 --> 01:00:17,739
Poor girI
828
01:00:17,780 --> 01:00:21,576
I can only excuse my behaviour as
a brother's concern for his sister
829
01:00:21,618 --> 01:00:23,161
Please forgive me
830
01:00:23,202 --> 01:00:24,746
Sure
831
01:00:24,787 --> 01:00:26,289
Thank you
832
01:00:26,331 --> 01:00:28,374
How about Beryl?
833
01:00:28,416 --> 01:00:30,877
I have sent her away to visit an aunt
at the coast
834
01:00:30,918 --> 01:00:32,754
Oh
835
01:00:32,795 --> 01:00:34,714
Some time away from
these gloomy events
836
01:00:34,756 --> 01:00:36,382
might perhaps restore her health
837
01:00:36,424 --> 01:00:37,967
Upon her return
838
01:00:39,302 --> 01:00:41,429
Well you would be a most
welcome guest
839
01:00:41,471 --> 01:00:44,140
Well I thank you sir
840
01:00:44,182 --> 01:00:45,808
Thank you
841
01:00:45,850 --> 01:00:48,728
And once again my apologies
842
01:00:48,770 --> 01:00:50,313
Sure
843
01:00:50,355 --> 01:00:52,607
- Dr Watson
- Mr Stapleton
844
01:00:58,446 --> 01:01:00,615
- Good day sir
- Goodbye
845
01:02:08,057 --> 01:02:09,642
So
846
01:02:09,684 --> 01:02:13,229
You've come to hear your fortune
after alI
847
01:02:13,271 --> 01:02:15,273
I'd much rather hear yours
848
01:02:15,314 --> 01:02:17,024
- Mine?
- Yes
849
01:02:17,066 --> 01:02:19,610
And if you steal my watch again
850
01:02:19,652 --> 01:02:23,156
to be quite frank with you sir
I'll shoot you
851
01:02:23,197 --> 01:02:26,492
You seem to me a mighty
suspicious fellow
852
01:02:26,534 --> 01:02:28,453
Wandering about the moor at night
853
01:02:28,494 --> 01:02:32,331
Well that would make you a mighty
suspicious fellow
854
01:02:32,373 --> 01:02:34,834
cos you've been wandering about
the moor yourself
855
01:02:34,876 --> 01:02:37,545
Why don't you camp with the other
gypsies on the moor? Eh?
856
01:02:38,880 --> 01:02:40,882
What do you mean by frightening
Miss Stapleton
857
01:02:40,923 --> 01:02:42,258
with that stupid mumbo jumbo?
858
01:02:42,300 --> 01:02:44,051
- It was the truth
- Rot! Rot!
859
01:02:44,093 --> 01:02:45,511
And stop that infernal noise
860
01:02:45,553 --> 01:02:48,514
- Would you like another tune?
- I don't like anything about you sir
861
01:02:48,556 --> 01:02:51,726
Just answer these questions for me
Now then
862
01:02:51,768 --> 01:02:53,644
I know that tune
863
01:02:57,899 --> 01:03:00,651
Yes well it does sound better on
the violin Watson
864
01:03:02,153 --> 01:03:05,865
I do with that you would let me in
on things Holmes
865
01:03:10,536 --> 01:03:12,747
Make such a damn fool of me!
866
01:03:29,722 --> 01:03:31,933
A message from Dr Mortimer sir
867
01:03:35,144 --> 01:03:36,813
Thank you Barrymore
868
01:04:07,009 --> 01:04:08,970
You still sulking Watson?
869
01:04:12,014 --> 01:04:16,269
Thanks to you I have all but
completed the case
870
01:04:17,687 --> 01:04:19,272
- Really?
- Oh yes
871
01:04:19,313 --> 01:04:21,941
We need one or two small facts
Watson
872
01:04:21,983 --> 01:04:25,611
And we'll bring the hound of
the Baskervilles to heeI
873
01:04:27,780 --> 01:04:29,240
Oh
874
01:04:30,825 --> 01:04:32,118
Oh
875
01:04:32,159 --> 01:04:34,120
Mm yes
876
01:05:05,276 --> 01:05:07,612
My net is closing Watson
877
01:05:09,322 --> 01:05:12,241
On a most cunning deviI
878
01:05:12,283 --> 01:05:15,369
Even as his is upon Sir Henry
879
01:05:15,411 --> 01:05:18,414
But what does it all mean Holmes?
880
01:05:18,456 --> 01:05:20,374
It means murder Watson
881
01:05:22,835 --> 01:05:25,129
Cold-blooded refined
882
01:05:25,171 --> 01:05:26,505
deliberate
883
01:05:26,547 --> 01:05:28,174
murder
884
01:05:36,015 --> 01:05:37,808
Ouickly Watson!
885
01:06:21,769 --> 01:06:24,355
Did you see it?
886
01:06:24,397 --> 01:06:26,607
Did you see the hound?
887
01:06:26,649 --> 01:06:28,567
Sir Henry!
888
01:06:28,609 --> 01:06:31,487
My God! What happened?
889
01:06:32,738 --> 01:06:35,324
It's that fellow that attacked us
the other night
890
01:06:36,701 --> 01:06:38,536
Why is he wearing my old clothes?
891
01:06:38,577 --> 01:06:40,621
I suspect your butler gave them to him
892
01:06:40,663 --> 01:06:42,123
Barrymore?
893
01:06:42,164 --> 01:06:45,668
This is the man to whom he and
his wife signalled from the window
894
01:06:45,710 --> 01:06:47,378
Who was he?
895
01:06:47,420 --> 01:06:50,923
The escaped convict Selden -
the Notting Hill murderer
896
01:06:50,965 --> 01:06:52,591
Barrymore's been signalling to him?
897
01:06:52,633 --> 01:06:54,051
You should be grateful Sir Henry
898
01:06:54,093 --> 01:06:57,179
These old clothes of yours carried
your scent
899
01:06:57,221 --> 01:06:59,140
The scent the hound pursued
900
01:06:59,181 --> 01:07:01,517
The hound must have known my scent
to track it
901
01:07:01,559 --> 01:07:03,269
The missing boot?
902
01:07:03,310 --> 01:07:05,021
That is why the new boot was
returned
903
01:07:05,062 --> 01:07:07,148
Having never been worn
it carried no scent
904
01:07:07,189 --> 01:07:08,274
Of course
905
01:07:08,315 --> 01:07:09,942
So our supernatural hound
906
01:07:09,984 --> 01:07:13,154
suddenly becomes very much
flesh and blood
907
01:07:13,195 --> 01:07:14,989
And the glowing?
908
01:07:15,031 --> 01:07:17,450
This should answer that
909
01:07:17,491 --> 01:07:18,784
What?
910
01:07:18,826 --> 01:07:20,536
It's a phosphorescent
911
01:07:20,578 --> 01:07:22,705
Barium sulphide I should imagine
912
01:07:24,123 --> 01:07:26,917
What are you doing out on the moor
Sir Henry?
913
01:07:26,959 --> 01:07:29,086
Dr Mortimer sent me this note
914
01:07:29,128 --> 01:07:30,296
Thank you
915
01:07:30,337 --> 01:07:32,423
- Mortimer?
- Yeah
916
01:07:33,632 --> 01:07:37,720
"It is most urgent that I see you
Come immediately Mortimer"
917
01:07:37,762 --> 01:07:39,513
Hello?
918
01:07:39,555 --> 01:07:40,931
Hello! Who's there?
919
01:07:42,183 --> 01:07:43,517
Watson!
920
01:07:44,727 --> 01:07:49,065
My God! Sir Henry are you all right?
921
01:07:50,232 --> 01:07:53,110
I'm just fine sir thank you
922
01:07:54,278 --> 01:07:56,030
Who's that?
923
01:07:56,072 --> 01:07:58,532
- Selden the escaped convict
- What happened?
924
01:07:58,574 --> 01:08:04,330
- It was terrible He was attacked by
- Fell from that cliff up there
925
01:08:04,371 --> 01:08:06,874
- Huh?
- Yes
926
01:08:06,916 --> 01:08:10,628
Well it appears you have arrived in
time for a tragedy Mr Holmes
927
01:08:10,669 --> 01:08:12,588
You have the advantage of me sir
928
01:08:12,630 --> 01:08:14,840
Stapleton We've been expecting you
929
01:08:14,882 --> 01:08:17,968
Hopefully you may be able to shed
some light on all of this
930
01:08:18,010 --> 01:08:21,263
I'm afraid the supernatural is quite
beyond my sphere sir
931
01:08:21,305 --> 01:08:24,600
Sir Henry if this gentleman would be
kind enough to remain with the body
932
01:08:24,642 --> 01:08:26,936
I think we should inform
inspector Lestrade
933
01:08:26,977 --> 01:08:28,938
that his hunt at any rate
has ended
934
01:08:28,979 --> 01:08:30,481
I agree
935
01:08:30,523 --> 01:08:32,650
- Good night to you sir
- Good night
936
01:08:32,691 --> 01:08:34,151
Thank you Mr Stapleton
937
01:08:53,754 --> 01:08:56,632
So that's the old devil huh?
938
01:08:57,925 --> 01:08:59,677
Think there's any resemblance?
939
01:09:01,720 --> 01:09:04,974
I think that's one hereditary curse
you have escaped
940
01:09:05,015 --> 01:09:07,601
Well he probably looked nothing like
that anyhow
941
01:09:13,065 --> 01:09:15,401
I suspect he looked very much
like that
942
01:09:15,442 --> 01:09:19,572
Holmes why did you lie to Stapleton
about Selden?
943
01:09:19,613 --> 01:09:20,990
Merely a precaution Watson
944
01:09:21,031 --> 01:09:23,659
Our friends and allies are not yet
clearly defined
945
01:09:24,910 --> 01:09:27,204
- You wished to see me sir?
- I did
946
01:09:27,246 --> 01:09:29,081
I think you best be seated
947
01:09:30,749 --> 01:09:32,418
I have sad news of your brother
948
01:09:32,459 --> 01:09:34,170
My brother sir?
949
01:09:34,211 --> 01:09:36,463
Selden is your brother isn't he?
950
01:09:36,505 --> 01:09:38,132
They've caught him
951
01:09:38,174 --> 01:09:40,676
He's quite beyond that I'm afraid
952
01:09:40,718 --> 01:09:43,512
You needn't cry yourself to sleep
with worry any more
953
01:09:43,554 --> 01:09:47,975
Nor signal to him from the window and
take food and clothing out to him
954
01:09:48,017 --> 01:09:49,435
How did it happen sir?
955
01:09:49,476 --> 01:09:50,728
He
956
01:09:51,937 --> 01:09:53,189
fell from a cliff
957
01:09:57,943 --> 01:10:00,905
You won't hold this against
Barrymore sir? It was my doing
958
01:10:00,946 --> 01:10:02,489
He's done nothing except for my sake
959
01:10:02,531 --> 01:10:04,116
He's loyal to you sir
960
01:10:04,158 --> 01:10:07,328
Of course I'm sure that you both are
961
01:10:07,369 --> 01:10:08,996
Thank you sir
962
01:10:09,038 --> 01:10:11,123
Come my dear
963
01:10:11,165 --> 01:10:12,958
- Oh Barrymore
- Yes sir
964
01:10:13,000 --> 01:10:16,086
The messenger who brought the note
from Dr Mortimer last night
965
01:10:16,128 --> 01:10:17,922
Can you describe him?
966
01:10:17,963 --> 01:10:19,548
He had a black beard sir
967
01:10:20,799 --> 01:10:22,426
Thank you Barrymore
968
01:10:23,636 --> 01:10:25,638
Surely Holmes
969
01:10:25,679 --> 01:10:29,141
We don't seriously suspect
Dr Mortimer?
970
01:10:29,183 --> 01:10:31,060
That note must have been a forgery
971
01:10:31,101 --> 01:10:35,356
True but there are many things yet
to be cleared up Sir Henry
972
01:10:37,066 --> 01:10:41,654
Watson tonight you and I will call on
Mrs Lyons
973
01:10:43,989 --> 01:10:45,449
You're no gentleman sir
974
01:10:45,491 --> 01:10:48,118
Only one of many faults I'm afraid
975
01:10:50,079 --> 01:10:54,625
Do you deny there was a liaison
between yourself and Sir Charles?
976
01:10:54,667 --> 01:10:56,043
Yes
977
01:10:56,085 --> 01:10:58,671
Then why clandestine meetings?
978
01:10:58,712 --> 01:11:00,756
Notes that were burned?
979
01:11:03,676 --> 01:11:07,888
Madam I promise you as much
discretion as the matter may permit
980
01:11:07,930 --> 01:11:10,557
but your answer is of vital importance
981
01:11:10,599 --> 01:11:13,727
and may make the difference between
life and death
982
01:11:15,813 --> 01:11:18,357
You must not think badly of me
gentlemen
983
01:11:18,399 --> 01:11:20,734
My marriage had become intolerable
984
01:11:21,860 --> 01:11:24,863
Sir Charles was very kind
985
01:11:24,905 --> 01:11:27,574
Our friendship developed into
something more than
986
01:11:29,201 --> 01:11:30,911
On the night of Sir Charles's death
987
01:11:30,953 --> 01:11:32,413
I was not there
988
01:11:33,664 --> 01:11:35,499
Then what of this note?
989
01:11:45,968 --> 01:11:50,597
Just before I was to leave Geoffrey
came home in a drunken rage
990
01:11:50,639 --> 01:11:54,059
Somehow he had found out about
Sir Charles and myself
991
01:11:54,101 --> 01:11:55,978
There was a scene
992
01:11:56,020 --> 01:11:57,896
he struck me and stormed out
993
01:11:57,938 --> 01:12:02,109
I was much too upset to keep
the appointment
994
01:12:02,151 --> 01:12:04,903
Besides I was afraid Geoffrey might
follow me
995
01:12:06,905 --> 01:12:09,033
Why did you not report all this
at the inquest?
996
01:12:09,074 --> 01:12:11,702
I saw no need for scandal
997
01:12:13,495 --> 01:12:16,874
My husband Mr Holmes is at heart
a good man
998
01:12:18,042 --> 01:12:21,545
Unfortunately he was cursed with
a vision of genius
999
01:12:21,587 --> 01:12:24,423
and only a mediocre talent
to express it
1000
01:12:25,799 --> 01:12:29,094
It is his failure as an artist that has
brought him to where he is
1001
01:12:31,597 --> 01:12:33,807
But I loved him once and I know him
1002
01:12:35,059 --> 01:12:37,144
He is no murderer
1003
01:12:38,562 --> 01:12:42,024
And in any event Sir Charles died of
natural causes
1004
01:12:42,066 --> 01:12:46,195
How did your husband find out about
you and Sir Charles?
1005
01:12:46,236 --> 01:12:47,696
I don't know
1006
01:12:47,738 --> 01:12:49,782
No-one knew We were most discreet
1007
01:12:51,158 --> 01:12:52,951
No-one?
1008
01:12:52,993 --> 01:12:56,413
Come now! There must have been
someone in your confidence
1009
01:12:56,455 --> 01:12:59,375
Who was the messenger who
delivered this note?
1010
01:13:00,667 --> 01:13:02,169
There was one
1011
01:13:02,211 --> 01:13:05,464
A trusted friend to both of us who
acted as our go-between
1012
01:13:06,882 --> 01:13:08,717
His name please
1013
01:13:08,759 --> 01:13:10,803
Get out!
1014
01:13:10,844 --> 01:13:12,346
Get out of my house!
1015
01:13:12,388 --> 01:13:14,973
- Geoffrey
- More fancy friends my dear?
1016
01:13:15,015 --> 01:13:18,310
How dare you treat a lady
in that fashion!
1017
01:13:18,352 --> 01:13:22,189
Lady! She's my wife and I'll treat her
as I choose
1018
01:13:22,231 --> 01:13:24,066
Let me help you
1019
01:13:27,027 --> 01:13:29,196
You'll not touch her
1020
01:13:29,238 --> 01:13:30,823
Get out!
1021
01:13:30,864 --> 01:13:34,201
- Please leave
- Watson
1022
01:13:34,243 --> 01:13:36,995
Come on old man
1023
01:13:37,037 --> 01:13:38,372
And don't come back!
1024
01:13:40,040 --> 01:13:42,709
Or you can look forward to this
1025
01:14:17,202 --> 01:14:19,329
Goodnight
1026
01:14:23,876 --> 01:14:25,419
Agh!
1027
01:14:25,461 --> 01:14:27,671
Get your hand from my throat
1028
01:14:27,713 --> 01:14:31,300
Sometimes it would be so simple
1029
01:14:31,341 --> 01:14:35,637
One good twist and no more torment
1030
01:14:35,679 --> 01:14:39,516
Lyons had an excellent motive for
killing Sir Charles
1031
01:14:39,558 --> 01:14:41,894
But absolutely none for wishing
Sir Henry dead
1032
01:14:41,935 --> 01:14:44,521
No Watson Though I dislike dabbling
with the emotions
1033
01:14:44,563 --> 01:14:47,232
since whatever is emotional is
opposed to clear reasoning
1034
01:14:47,274 --> 01:14:51,737
nevertheless this nest of passions has
revealed the culprit
1035
01:14:51,778 --> 01:14:54,781
and it is not the jealous husband
1036
01:14:54,823 --> 01:14:58,327
Surely it is not Mrs Lyons?
1037
01:14:58,368 --> 01:15:01,371
- It is the go-between
- Hey?
1038
01:15:01,413 --> 01:15:03,665
The messenger who carried
the lovers' letters
1039
01:15:03,707 --> 01:15:04,875
Who else could have known
1040
01:15:04,917 --> 01:15:07,169
that Sir Charles would be there that
fatal night?
1041
01:15:07,211 --> 01:15:09,922
Who else could have alerted Lyons to
the intended rendezvous
1042
01:15:09,963 --> 01:15:12,925
thus preventing his wife from keeping
the appointment?
1043
01:15:12,966 --> 01:15:14,676
Don't you see Watson?
1044
01:15:14,718 --> 01:15:17,971
It was vital that Sir Charles should be
waiting there alone
1045
01:15:18,013 --> 01:15:20,224
Waiting for the hound
1046
01:15:21,642 --> 01:15:23,185
Well then
1047
01:15:23,227 --> 01:15:25,437
Husband or not we must go back
immediately
1048
01:15:25,479 --> 01:15:27,064
get the fellow's name
1049
01:15:27,105 --> 01:15:28,649
It's hardly necessary
1050
01:15:28,690 --> 01:15:31,485
You mean you know who it is?
1051
01:15:33,153 --> 01:15:35,489
- Well who is it?
- All in good time old fellow
1052
01:15:35,531 --> 01:15:37,199
I have no proof as yet
1053
01:15:37,241 --> 01:15:39,826
- Yes but surely
- Look
1054
01:15:42,037 --> 01:15:43,163
What is it?
1055
01:16:05,811 --> 01:16:08,146
It's Dr Mortimer's spaniel
1056
01:16:11,441 --> 01:16:13,277
The hound?
1057
01:17:26,391 --> 01:17:29,019
No Geoffrey Agh!
1058
01:17:36,568 --> 01:17:38,362
You
1059
01:18:03,845 --> 01:18:06,682
I loved my wife Mr Holmes
1060
01:18:08,892 --> 01:18:10,644
I loved her
1061
01:18:12,979 --> 01:18:16,358
I know it didn't seem it to others
1062
01:18:16,400 --> 01:18:17,859
But she
1063
01:18:19,444 --> 01:18:21,113
But she
1064
01:18:22,989 --> 01:18:26,993
She was the one bit of beauty
in my life
1065
01:18:27,035 --> 01:18:29,287
And
1066
01:18:29,329 --> 01:18:31,748
I was
1067
01:18:32,999 --> 01:18:35,419
I was afraid of losing her
1068
01:18:40,257 --> 01:18:43,593
I wouldn't have killed her I couldn't
1069
01:18:43,635 --> 01:18:46,179
I couldn't
1070
01:18:46,221 --> 01:18:48,682
Was it possible in your drunkenness
1071
01:18:48,724 --> 01:18:51,268
you could have committed the act
and not remembered?
1072
01:18:51,309 --> 01:18:52,769
No! No!
1073
01:18:52,811 --> 01:18:56,314
How did you learn of your wife and
Sir Charles?
1074
01:18:57,441 --> 01:18:59,317
A note
1075
01:18:59,359 --> 01:19:02,946
An unsigned note was sent to me
1076
01:19:14,291 --> 01:19:18,628
You might have called me in before
removing the body Lestrade
1077
01:19:18,670 --> 01:19:21,173
Come on Holmes be a sport
1078
01:19:21,214 --> 01:19:23,842
You can't solve every crime in
England
1079
01:19:23,884 --> 01:19:25,677
We've got our man
1080
01:19:25,719 --> 01:19:30,140
I would have thought that was
fairly elementary
1081
01:19:30,182 --> 01:19:34,978
indeed I found these tufts of black
hair entwined in Mrs Lyons' fingers
1082
01:19:35,020 --> 01:19:36,438
Thank you
1083
01:19:36,480 --> 01:19:40,484
She probably tore them from her
husband's beard during the struggle
1084
01:19:40,525 --> 01:19:43,570
I fear that Lyons is responsible for
a great deal more
1085
01:19:43,612 --> 01:19:45,781
than simply the murder of his wife
1086
01:19:45,822 --> 01:19:48,116
Yes an open and shut case
1087
01:19:48,158 --> 01:19:50,619
Yes Lestrade I believe you're right
1088
01:19:51,703 --> 01:19:52,829
You do?
1089
01:19:52,871 --> 01:19:54,289
What?
1090
01:19:54,331 --> 01:19:56,500
The evidence is quite overwhelming
Watson
1091
01:19:56,541 --> 01:19:58,585
As I said open and shut
1092
01:19:58,627 --> 01:20:01,379
Yes but why would he try and kill
Sir Henry?
1093
01:20:01,421 --> 01:20:06,593
Well maybe he was afraid of
being evicted
1094
01:20:06,635 --> 01:20:09,679
But you don't murder people
because of that
1095
01:20:09,721 --> 01:20:11,765
Well do you Holmes?
1096
01:20:11,807 --> 01:20:16,436
The loss of his wife's love has driven
poor Lyons off his head
1097
01:20:16,478 --> 01:20:18,814
But last night you said it wasn't him
1098
01:20:18,855 --> 01:20:21,399
Yes Well I was wrong
1099
01:20:21,441 --> 01:20:23,610
Love is as strong as death
1100
01:20:23,652 --> 01:20:27,280
jealousy as cuel as the gave.
1101
01:20:28,907 --> 01:20:31,535
- Isaiah
- Chapter six verse eight
1102
01:20:33,036 --> 01:20:36,331
You never cease to astonish me
Lestrade
1103
01:20:36,373 --> 01:20:37,916
Good day
1104
01:20:40,460 --> 01:20:43,004
Wrong?
1105
01:20:43,046 --> 01:20:45,048
Good day to you Lestrade
1106
01:20:46,424 --> 01:20:51,346
Mr Holmes I had rather hoped to see
some of those amazing gifts of yours
1107
01:20:51,388 --> 01:20:53,557
I'm a little disappointed
1108
01:20:53,598 --> 01:20:57,310
Not nearly as disappointed as my
friend Dr Watson I think
1109
01:20:59,020 --> 01:21:02,649
Oh I was merely a bystander
on this occasion
1110
01:21:02,691 --> 01:21:06,194
Well the important thing is
that the matter is resolved
1111
01:21:06,236 --> 01:21:07,654
Oh yes indeed
1112
01:21:07,696 --> 01:21:10,323
And safely so for Sir Henry
1113
01:21:10,365 --> 01:21:12,701
Well I hope you'll write Beryl
the good news
1114
01:21:12,742 --> 01:21:14,202
Oh I shall do so Sir Henry
1115
01:21:14,244 --> 01:21:18,957
But tonight I should like to give
a dinner in your honour
1116
01:21:18,999 --> 01:21:22,335
Well that's mighty generous of you
Stapleton I'd just love to be there
1117
01:21:22,377 --> 01:21:25,505
- Everyone's invited
- Oh that would be very acceptable
1118
01:21:25,547 --> 01:21:29,801
I'm afraid Dr Watson and I must return
to London
1119
01:21:29,843 --> 01:21:31,511
There are many pressing cases
1120
01:21:31,553 --> 01:21:35,473
that I hope will turn out better for me
than this one has
1121
01:21:35,515 --> 01:21:37,601
Come on Watson We have to pack
1122
01:21:39,060 --> 01:21:40,854
Oh goodbye
1123
01:22:39,788 --> 01:22:43,416
You're a very sullen travelling
companion Watson
1124
01:22:43,458 --> 01:22:46,628
Well It's not right
1125
01:22:46,670 --> 01:22:48,797
Something more Must be
1126
01:22:48,838 --> 01:22:50,048
Why so?
1127
01:22:50,090 --> 01:22:55,470
Well Sherlock Holmes being bested
by Lestrade? Ha!
1128
01:22:55,512 --> 01:22:58,390
Do you remember yesterday when
I examined with my lens
1129
01:22:58,431 --> 01:23:01,142
the hairs found in Laura Lyons'
hands?
1130
01:23:01,184 --> 01:23:03,144
The ones from Lyons's beard?
1131
01:23:03,186 --> 01:23:06,398
The hairs are of Oriental origin
1132
01:23:07,691 --> 01:23:09,275
The murderer's a Chinaman?
1133
01:23:10,568 --> 01:23:12,112
No Watson
1134
01:23:12,153 --> 01:23:14,406
Oriental hair is commonly used
in this country
1135
01:23:14,447 --> 01:23:16,908
in the manufacture of cheap wigs
1136
01:23:16,950 --> 01:23:18,576
The beard was false?
1137
01:23:18,618 --> 01:23:19,828
Precisely
1138
01:23:19,869 --> 01:23:22,706
So Lyons then did not murder
his wife
1139
01:23:22,747 --> 01:23:24,958
- No
- Then why not tell the others?
1140
01:23:25,000 --> 01:23:29,129
Because it is important that the
murderer should think I'm beaten
1141
01:23:31,047 --> 01:23:33,466
and have retreated to London
1142
01:23:33,508 --> 01:23:35,218
But that's where we're going
1143
01:23:35,260 --> 01:23:37,846
Oh no Watson
1144
01:23:37,887 --> 01:23:40,765
I have quite another destination
in mind
1145
01:23:40,807 --> 01:23:42,684
- Now look here Holmes
- Sh-sh!
1146
01:23:42,726 --> 01:23:47,397
No more secrets Holmes
I'm cold I'm uncomfortable
1147
01:23:47,439 --> 01:23:51,526
and I'm entitled to know what
our plans are
1148
01:23:51,568 --> 01:23:53,028
Ouite right Watson
1149
01:23:53,069 --> 01:23:56,322
Tonight an attempt will be made on
Sir Henry's life
1150
01:23:56,364 --> 01:23:58,491
We are going to stop it
1151
01:23:59,743 --> 01:24:01,953
And who is going to make this
attempt?
1152
01:24:01,995 --> 01:24:04,748
He is dining with Sir Henry
at this very moment
1153
01:24:04,789 --> 01:24:06,207
Mortimer?
1154
01:24:08,168 --> 01:24:09,711
Stapleton
1155
01:24:09,753 --> 01:24:11,921
Stapleton? That butterfly catcher?
1156
01:24:11,963 --> 01:24:13,923
He's deadly Watson
1157
01:24:13,965 --> 01:24:17,218
He was the go-between for
Laura Lyons and Sir Charles
1158
01:24:17,260 --> 01:24:19,929
He murdered Mrs Lyons to prevent
her talking
1159
01:24:19,971 --> 01:24:23,600
But I have no proof that will stand up
in court and I must get some
1160
01:24:23,641 --> 01:24:26,352
Proof Holmes? What kind of proof?
1161
01:24:26,394 --> 01:24:28,146
The very best kind
1162
01:24:28,188 --> 01:24:29,814
I shall catch him in the act
1163
01:24:29,856 --> 01:24:31,900
Then we have him Watson
1164
01:24:31,941 --> 01:24:33,485
We have him
1165
01:24:33,526 --> 01:24:36,237
I dare swear erelong he shall be
fluttering in our nets
1166
01:24:36,279 --> 01:24:38,615
like one of his own helpless
butterflies
1167
01:24:38,656 --> 01:24:40,700
A pin a cork a card
1168
01:24:40,742 --> 01:24:44,037
And we add him to the Baker Street
collection
1169
01:24:44,079 --> 01:24:45,830
Blast this fog!
1170
01:24:47,415 --> 01:24:48,875
Ah! They're leaving now
1171
01:24:50,043 --> 01:24:51,461
Be ready Watson
1172
01:24:51,503 --> 01:24:53,338
Good night!
1173
01:24:55,423 --> 01:24:58,051
Oh no problem I know the area
1174
01:24:58,093 --> 01:25:00,220
The fog's getting thicker
1175
01:25:00,261 --> 01:25:03,181
It's the one thing that could interfere
with our plans
1176
01:25:06,768 --> 01:25:08,186
Now Watson
1177
01:25:08,228 --> 01:25:11,064
- I'm so very glad you could come
- So am I
1178
01:25:11,106 --> 01:25:13,108
I look forward to seeing you
again soon
1179
01:25:13,149 --> 01:25:15,652
- Goodbye to you
- Goodbye
1180
01:25:40,718 --> 01:25:42,387
HOWLING
1181
01:25:47,433 --> 01:25:49,769
HORSE NEIGHS
1182
01:25:58,778 --> 01:26:00,780
Blast!
1183
01:26:00,822 --> 01:26:02,657
We've lost him in the fog
1184
01:26:02,699 --> 01:26:04,325
Ouickly Watson
1185
01:26:20,091 --> 01:26:21,467
Come on girI
1186
01:26:21,509 --> 01:26:22,677
Come on
1187
01:26:48,995 --> 01:26:51,372
Whoa! Steady! Steady girl!
1188
01:26:57,545 --> 01:26:58,630
Move it!
1189
01:26:58,671 --> 01:27:01,299
GROWLS
1190
01:27:08,097 --> 01:27:09,974
Watson!
1191
01:27:10,016 --> 01:27:11,935
Watson shoot! Now!
1192
01:27:11,976 --> 01:27:13,436
I can't! I'll hit Holmes!
1193
01:27:13,478 --> 01:27:16,022
I can't get a clear shot
1194
01:27:55,103 --> 01:27:57,897
Are you all right Holmes?
1195
01:27:57,939 --> 01:28:00,525
Yes Thanks old man
1196
01:28:00,566 --> 01:28:02,443
It's dead
1197
01:28:02,485 --> 01:28:05,530
We've laid the family ghost once and
for ever
1198
01:28:05,571 --> 01:28:08,116
Good Lord! Lyons' hound must have
got loose
1199
01:28:08,157 --> 01:28:10,118
Stapleton's hound and it was let loose
1200
01:28:10,159 --> 01:28:11,536
- Stapleton?
- Dr Mortimer
1201
01:28:11,577 --> 01:28:14,038
Would you be so kind as to take
Sir Henry back to the Hall?
1202
01:28:14,080 --> 01:28:16,040
- Of course
- No I'm fine I'm going with you
1203
01:28:16,082 --> 01:28:18,793
No you're not You've had quite
enough adventures for one night
1204
01:28:18,835 --> 01:28:22,380
Come on Watson There is another
hound that has to be kennelled
1205
01:28:24,090 --> 01:28:26,426
- Sir Henry can I help?
- Doctor don't fuss I'm fine
1206
01:28:26,467 --> 01:28:28,094
What a terrible business
1207
01:28:29,762 --> 01:28:32,307
Let me give you a hand There
1208
01:28:52,368 --> 01:28:53,995
Watson
1209
01:29:12,138 --> 01:29:14,057
- Key please
- There
1210
01:29:15,224 --> 01:29:18,019
Miss Stapleton what's happened?
1211
01:29:18,061 --> 01:29:20,772
Is he safe? Has he escaped?
1212
01:29:20,813 --> 01:29:23,483
I'm afraid your brother cannot be
allowed to escape
1213
01:29:23,524 --> 01:29:25,401
No I mean Sir Henry
1214
01:29:25,443 --> 01:29:27,445
- Is he safe?
- Yes
1215
01:29:27,487 --> 01:29:28,946
- The hound?
- Dead
1216
01:29:28,988 --> 01:29:30,406
Oh thank God!
1217
01:29:30,448 --> 01:29:32,367
Miss Stapleton where is he?
1218
01:29:34,327 --> 01:29:36,079
Near Grimpen Mire
1219
01:29:36,120 --> 01:29:37,830
I'll show you
1220
01:30:01,813 --> 01:30:05,274
I want you to stay here
Miss Stapleton
1221
01:30:05,316 --> 01:30:06,651
Watson
1222
01:30:13,825 --> 01:30:15,201
Pssst!
1223
01:30:47,150 --> 01:30:49,068
A sheep's carcass Watson
1224
01:30:55,908 --> 01:30:57,702
Look Watson
1225
01:30:57,743 --> 01:30:59,245
Sir Henry's missing boot
1226
01:31:14,385 --> 01:31:18,014
I seem to have the advantage
Mr Holmes
1227
01:31:18,055 --> 01:31:21,225
I can see you but you can't see me
1228
01:31:21,267 --> 01:31:23,352
I have a bullet for each of you
1229
01:31:24,604 --> 01:31:27,440
Yoo-hoo Mr Holmes
1230
01:31:28,941 --> 01:31:30,818
Watson
1231
01:31:30,860 --> 01:31:34,530
And even loving BeryI
1232
01:31:34,572 --> 01:31:36,699
Oh Jack for God's sake stop!
1233
01:31:39,327 --> 01:31:40,703
Watson the lantern
1234
01:31:40,745 --> 01:31:43,873
I can still see you Mr Holmes
1235
01:31:49,128 --> 01:31:53,674
Now Watson count very slowly to ten
1236
01:31:53,716 --> 01:31:57,136
and then would you please open
the door?
1237
01:32:01,599 --> 01:32:03,392
Slowly Watson
1238
01:32:15,112 --> 01:32:18,449
Eight nine
1239
01:32:18,491 --> 01:32:19,909
Ten
1240
01:32:28,292 --> 01:32:30,211
No hit Mr Holmes?
1241
01:32:31,712 --> 01:32:33,631
Oh I must have been close
1242
01:32:34,924 --> 01:32:36,634
Perhaps you're dead already
1243
01:32:36,676 --> 01:32:38,052
Far from it
1244
01:32:49,939 --> 01:32:52,024
Stop! He knows the Mire
1245
01:32:52,066 --> 01:32:53,568
You can't follow him in there
1246
01:32:53,609 --> 01:32:55,695
I have no choice
1247
01:32:55,736 --> 01:32:58,948
DRAMATIC MUSIC
1248
01:33:31,731 --> 01:33:34,108
Stapleton!
1249
01:33:34,150 --> 01:33:36,861
You'll never make it Mr Holmes
1250
01:33:36,902 --> 01:33:39,488
Stapleton I'm warning you
1251
01:33:46,495 --> 01:33:49,915
Help! Help God please!
1252
01:33:49,957 --> 01:33:51,083
Here give me your hand
1253
01:33:51,125 --> 01:33:53,669
Mr Holmes! Help!
1254
01:33:53,711 --> 01:33:55,296
Please!
1255
01:33:56,922 --> 01:33:58,215
Hold on
1256
01:33:58,257 --> 01:34:02,428
Help Mr Holmes! Please help!
1257
01:34:02,470 --> 01:34:05,765
Help me! Help me!
1258
01:34:05,806 --> 01:34:08,100
Help me!
1259
01:34:08,142 --> 01:34:11,354
Help! Oh no! Oh God!
1260
01:34:11,395 --> 01:34:14,148
Oh please help me! Oh God!
1261
01:34:17,193 --> 01:34:19,487
Oh God!
1262
01:34:19,528 --> 01:34:22,740
Oh God! Oh God!
1263
01:34:22,782 --> 01:34:24,950
Mr Holmes please!
1264
01:34:44,345 --> 01:34:46,931
Good God! Stapleton!
1265
01:34:46,972 --> 01:34:48,724
Yes
1266
01:34:48,766 --> 01:34:52,311
It's the most amazing instance of
a throwback I've ever seen
1267
01:34:52,353 --> 01:34:55,398
Obviously Sir Charles's black sheep
brother Rodger
1268
01:34:55,439 --> 01:34:58,109
did not die childless after all
but had a son
1269
01:34:58,150 --> 01:34:59,819
Stapleton!
1270
01:34:59,860 --> 01:35:01,987
So he called himself
1271
01:35:02,029 --> 01:35:03,656
Actually a Baskerville
1272
01:35:03,698 --> 01:35:07,368
Yes it was Jack's intention
to claim the inheritance
1273
01:35:07,410 --> 01:35:09,453
Having eliminated the competition
1274
01:35:10,538 --> 01:35:13,708
Was it the portrait that first put you
onto him?
1275
01:35:13,749 --> 01:35:15,251
No
1276
01:35:17,128 --> 01:35:18,963
Oh no
1277
01:35:21,716 --> 01:35:23,551
It was this young lady
1278
01:35:24,802 --> 01:35:27,555
But I never met you before last night
1279
01:35:27,596 --> 01:35:30,307
I was the gypsy who read your palm
1280
01:35:30,349 --> 01:35:33,102
The palm scented with jasmine
1281
01:35:33,144 --> 01:35:35,521
The same perfume was on the note
of warning
1282
01:35:35,563 --> 01:35:37,898
you sent to Sir Henry in London
1283
01:35:37,940 --> 01:35:39,483
You sent that?
1284
01:35:39,525 --> 01:35:41,110
I had to warn you
1285
01:35:41,152 --> 01:35:44,196
I tried every way I could without
betraying Jack
1286
01:35:44,238 --> 01:35:46,949
- But you must understand I couldn't
- Of course I
1287
01:35:48,159 --> 01:35:53,038
I saw from my own servants how deep
a sister's loyalty can be to a brother
1288
01:35:53,080 --> 01:35:57,543
Deeper still a wife's loyalty
to her husband
1289
01:35:58,919 --> 01:36:00,171
You knew?
1290
01:36:01,422 --> 01:36:03,299
When I read your fortune
1291
01:36:03,340 --> 01:36:06,260
I saw the little white mark encircling
your finger
1292
01:36:06,302 --> 01:36:10,097
Clearly a wedding ring has been worn
there at some time
1293
01:36:10,139 --> 01:36:13,142
Also I witnessed Stapleton's outburst
1294
01:36:13,184 --> 01:36:15,561
when he came upon you and
Sir Henry on the moor
1295
01:36:15,603 --> 01:36:18,105
His behaviour was more that of
a jealous husband
1296
01:36:18,147 --> 01:36:19,482
than a protective brother
1297
01:36:20,608 --> 01:36:22,818
And finally
1298
01:36:22,860 --> 01:36:26,322
marriages like deaths are recorded
1299
01:36:26,363 --> 01:36:30,117
It really isn't difficult to find
documentary evidence
1300
01:36:42,546 --> 01:36:45,633
He had wanted me to entice
Sir Charles to his death
1301
01:36:47,092 --> 01:36:50,095
I refused I was against it all
from the first
1302
01:36:51,263 --> 01:36:53,265
But whenever I objected I was beaten
1303
01:36:55,267 --> 01:36:57,561
A thousand times I begged him
1304
01:36:59,104 --> 01:37:01,565
A thousand times I almost went
to the police
1305
01:37:01,607 --> 01:37:03,442
But I couldn't
1306
01:37:04,610 --> 01:37:07,154
Even though he had provoked
Sir Charles's heart attack
1307
01:37:07,196 --> 01:37:09,073
he hadn't directly murdered him
1308
01:37:11,200 --> 01:37:13,536
I thought if I could keep him from it
1309
01:37:13,577 --> 01:37:14,995
if I
1310
01:37:16,205 --> 01:37:17,915
I was a fooI
1311
01:37:23,128 --> 01:37:26,131
That nightmare is over for both of us
1312
01:37:28,592 --> 01:37:32,513
The curse of the Baskervilles
haunts us no longer
1313
01:37:35,766 --> 01:37:38,769
I should like to walk upon the moor
1314
01:37:48,571 --> 01:37:51,073
The curse of the Baskervilles
1315
01:37:51,115 --> 01:37:53,659
It's a figment of the imagination
1316
01:37:53,701 --> 01:37:56,745
But without the imagination Watson
1317
01:37:56,787 --> 01:37:59,456
there would be no horror
92917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.