Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,224 --> 00:00:22,224
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:22,472 --> 00:00:24,675
[phone ringing]
3
00:00:27,210 --> 00:00:29,213
[phone ringing]
4
00:00:32,149 --> 00:00:34,519
[phone ringing]
5
00:00:37,286 --> 00:00:39,589
[phone ringing]
6
00:00:41,190 --> 00:00:42,259
[inhales sharply]
7
00:00:42,292 --> 00:00:44,829
[phone ringing]
8
00:00:47,263 --> 00:00:49,933
[phone ringing]
9
00:00:52,034 --> 00:00:53,003
[phone ringing]
10
00:00:53,036 --> 00:00:54,304
[buttons clicking]
11
00:00:59,343 --> 00:01:00,978
[exhales]
12
00:01:02,012 --> 00:01:06,750
♪
13
00:01:06,783 --> 00:01:10,087
♪
14
00:01:10,119 --> 00:01:14,057
♪
15
00:01:14,091 --> 00:01:17,828
♪
16
00:01:17,860 --> 00:01:19,762
♪
17
00:01:19,796 --> 00:01:23,834
[urine trickling]
18
00:01:23,867 --> 00:01:26,103
[pills rattling in bottle]
19
00:01:26,135 --> 00:01:29,673
♪
20
00:01:29,706 --> 00:01:31,875
♪
21
00:01:31,908 --> 00:01:36,347
[toilet flushing]
[tap running]
22
00:01:36,379 --> 00:01:37,814
[tap turns off]
23
00:01:37,847 --> 00:01:42,652
♪
24
00:01:42,686 --> 00:01:46,390
♪
25
00:01:46,423 --> 00:01:48,192
♪
26
00:01:48,224 --> 00:01:51,327
♪
27
00:01:51,361 --> 00:01:54,331
♪
28
00:01:54,364 --> 00:01:57,868
♪
29
00:01:57,900 --> 00:02:01,405
♪
30
00:02:01,438 --> 00:02:04,875
♪
31
00:02:04,908 --> 00:02:08,846
♪
32
00:02:08,879 --> 00:02:12,383
♪
33
00:02:12,415 --> 00:02:15,985
♪
34
00:02:16,019 --> 00:02:20,024
♪
35
00:02:20,057 --> 00:02:23,760
♪
36
00:02:23,794 --> 00:02:26,764
♪
37
00:02:26,796 --> 00:02:30,067
♪
38
00:02:30,099 --> 00:02:34,437
♪
39
00:02:34,471 --> 00:02:38,741
♪
40
00:02:38,775 --> 00:02:42,445
♪
41
00:02:42,479 --> 00:02:46,150
♪
42
00:02:46,182 --> 00:02:49,852
♪
43
00:02:49,885 --> 00:02:53,456
♪
44
00:02:53,490 --> 00:02:57,927
♪
45
00:02:57,961 --> 00:02:59,997
♪
46
00:03:00,030 --> 00:03:04,701
[musical car horn]
47
00:03:04,735 --> 00:03:09,440
♪
48
00:03:09,473 --> 00:03:13,177
♪
49
00:03:13,210 --> 00:03:17,046
♪
50
00:03:17,080 --> 00:03:20,250
♪
51
00:03:20,282 --> 00:03:25,188
[musical car horn]
52
00:03:25,222 --> 00:03:28,058
♪
53
00:03:28,091 --> 00:03:31,195
♪
54
00:03:31,228 --> 00:03:34,498
♪
55
00:03:34,531 --> 00:03:39,236
♪
56
00:03:39,269 --> 00:03:42,372
♪
57
00:03:42,405 --> 00:03:46,009
♪
58
00:03:46,042 --> 00:03:50,213
♪
59
00:03:50,247 --> 00:03:53,851
♪
60
00:03:53,883 --> 00:03:55,752
♪
61
00:03:55,786 --> 00:03:57,086
[exhales]
62
00:03:57,120 --> 00:04:00,491
♪
63
00:04:00,524 --> 00:04:03,393
♪
64
00:04:03,425 --> 00:04:05,995
♪
65
00:04:08,098 --> 00:04:10,768
[door closes]
66
00:04:10,800 --> 00:04:12,468
DAN: About time.
Where the hell you been?
67
00:04:12,502 --> 00:04:13,703
KEITH: Oh, come on, man.
Give me a break.
68
00:04:13,736 --> 00:04:16,105
I got here as soon as I could.
DAN: Well, not soon enough.
69
00:04:16,139 --> 00:04:17,374
We can't afford to
fall behind today, yeah?
70
00:04:17,407 --> 00:04:18,642
A lot of shit to do.
71
00:04:18,675 --> 00:04:21,245
KEITH: You know, Dan, if you're
really in so much of a rush,
72
00:04:21,277 --> 00:04:23,013
then maybe you shouldn't wait
until the very last minute
73
00:04:23,045 --> 00:04:25,882
to send me your list.
Yeah?
74
00:04:25,915 --> 00:04:27,950
DAN: Well, maybe you should
get to the market sooner.
75
00:04:27,984 --> 00:04:29,453
KEITH: I was here till
3 o'clock last night.
76
00:04:29,485 --> 00:04:30,953
DAN: So fuckin' what?
I never left.
77
00:04:30,986 --> 00:04:32,288
You got a problem?
Hey, hey, hey, hey, hey.
78
00:04:32,322 --> 00:04:33,956
Hey, hey, hey,
look at me.
79
00:04:33,990 --> 00:04:35,826
You got a problem with
my process all of a sudden?
80
00:04:35,858 --> 00:04:37,360
KEITH: No.
I'm just saying it's not like
81
00:04:37,394 --> 00:04:38,961
I was out there
jerking off or something.
82
00:04:38,995 --> 00:04:40,564
I've been sourcing ingredients
for you all morning.
83
00:04:40,596 --> 00:04:42,231
DAN: That's your job.
84
00:04:42,264 --> 00:04:43,432
It's not like you're doing
me some kind of favour.
85
00:04:43,466 --> 00:04:44,300
KEITH: That's not what I mean.
86
00:04:44,334 --> 00:04:45,300
DAN: We're done
talking about this.
87
00:04:45,334 --> 00:04:46,001
Is that everything I asked for?
KEITH: Yeah.
88
00:04:46,035 --> 00:04:48,539
DAN: Good.
Start prepping!
89
00:04:48,572 --> 00:04:50,973
KEITH: Yes, Chef.
90
00:04:51,007 --> 00:04:55,112
♪
91
00:04:55,144 --> 00:04:58,181
♪
92
00:04:58,214 --> 00:05:00,850
♪
93
00:05:00,884 --> 00:05:03,487
DAN: Next to you.
What's next?
94
00:05:03,519 --> 00:05:05,021
KEITH: That's enough.
I need you guys
95
00:05:05,055 --> 00:05:06,490
to do these three bags.
96
00:05:06,523 --> 00:05:07,858
I need them done
in like 15 minutes, okay?
97
00:05:07,891 --> 00:05:09,092
WORKER: Okay.
98
00:05:09,125 --> 00:05:13,262
♪
99
00:05:13,295 --> 00:05:15,432
KEITH: Ah, you're picking out
some [inaudible], eh?
100
00:05:15,464 --> 00:05:17,233
You wanna go grab some
[inaudible] for these guys?
101
00:05:17,266 --> 00:05:19,502
Help 'em out?
Teach 'em how to cut.
102
00:05:19,536 --> 00:05:22,439
♪
103
00:05:22,471 --> 00:05:24,173
KEITH: So...?
104
00:05:24,206 --> 00:05:27,043
DAN: Taste it.
105
00:05:27,076 --> 00:05:28,077
KEITH: It's not bad.
106
00:05:28,110 --> 00:05:29,545
DAN: Wait for it.
107
00:05:29,579 --> 00:05:31,014
See?
108
00:05:31,047 --> 00:05:32,115
That's how you know
it's a little bit old.
109
00:05:32,148 --> 00:05:33,116
KEITH: Yeah.
DAN: Okay?
110
00:05:33,149 --> 00:05:34,617
These are good.
KEITH: Mm-hm.
111
00:05:34,651 --> 00:05:36,485
DAN: These are good.
112
00:05:36,519 --> 00:05:39,122
Smell that, that's good.
113
00:05:39,154 --> 00:05:41,024
There you go.
Good job, good job.
114
00:05:41,057 --> 00:05:42,391
These are shit, though.
They look shit.
115
00:05:42,425 --> 00:05:45,062
KEITH: Alright.
Alright.
116
00:05:45,095 --> 00:05:48,232
You're the chef.
117
00:05:48,264 --> 00:05:50,600
♪
118
00:05:50,634 --> 00:05:54,104
[inaudible conversation]
119
00:05:54,137 --> 00:05:57,307
♪
120
00:05:57,339 --> 00:06:01,110
♪
121
00:06:01,144 --> 00:06:05,048
♪
122
00:06:05,081 --> 00:06:08,218
♪
123
00:06:08,250 --> 00:06:11,254
♪
124
00:06:11,288 --> 00:06:15,391
♪
125
00:06:15,425 --> 00:06:19,228
♪
126
00:06:19,262 --> 00:06:20,396
CHLOE: Hey.
DAN: Uh-huh?
127
00:06:20,430 --> 00:06:21,531
CHLOE: Here you are.
DAN: Mm-hm.
128
00:06:21,564 --> 00:06:23,966
CHLOE: Thought maybe you
got hit by a bus or something,
129
00:06:24,000 --> 00:06:25,035
but I guess not.
130
00:06:25,067 --> 00:06:26,002
DAN: What are you talking about?
131
00:06:26,036 --> 00:06:28,071
CHLOE: You said you'd
come by last night,
132
00:06:28,103 --> 00:06:30,606
and then radio silence.
DAN: No, I remember that.
133
00:06:30,639 --> 00:06:32,375
I remember saying
I'd try to come by, try.
134
00:06:32,408 --> 00:06:33,576
Emphasis on "try."
135
00:06:33,610 --> 00:06:35,145
CHLOE: Well, I waited up.
136
00:06:35,177 --> 00:06:36,379
DAN: Well, you shouldn't have.
137
00:06:36,413 --> 00:06:38,482
I was working.
138
00:06:38,514 --> 00:06:41,685
CHLOE: Hm, that's
one way of putting it.
139
00:06:41,718 --> 00:06:44,087
DAN: Okay, Chloe, look.
140
00:06:44,120 --> 00:06:46,122
The best time for me to
menu plan is after hours.
141
00:06:46,156 --> 00:06:48,057
It's the only time I get any
peace and quiet around here.
142
00:06:48,091 --> 00:06:50,026
CHLOE: You still could call.
143
00:06:50,060 --> 00:06:51,394
You know, that's what people do.
144
00:06:51,427 --> 00:06:53,096
DAN: [sighs] Okay.
CHLOE: You know, right, right.
145
00:06:53,129 --> 00:06:55,265
I... sorry, I forgot
who I was talking to.
146
00:06:55,298 --> 00:06:57,531
Well, you could at least make
an effort to pick up the phone
147
00:06:57,533 --> 00:06:58,668
when I call you.
148
00:06:58,701 --> 00:07:00,370
DAN: Chloe, I am busy.
149
00:07:00,403 --> 00:07:02,004
Do you have anything urgent
you want to discuss,
150
00:07:02,038 --> 00:07:03,372
preferably work-related?
151
00:07:03,406 --> 00:07:05,242
Or is this all gonna be
about the airing of your
152
00:07:05,274 --> 00:07:07,144
trivial personal grievances?
153
00:07:07,177 --> 00:07:08,479
STEVEN: Oh, hey.
154
00:07:08,512 --> 00:07:11,213
Uh, Ray's upstairs pouring some
of the new stuff from his book.
155
00:07:11,247 --> 00:07:12,649
I figured you'd want
to taste with us.
156
00:07:12,682 --> 00:07:14,685
DAN: Yes, I would love that,
Steven, thank you.
157
00:07:14,718 --> 00:07:16,687
See?
I'm busy.
158
00:07:20,656 --> 00:07:23,392
DAN: I mean...
it's pretty.
159
00:07:23,425 --> 00:07:25,361
It's pretty.
But, like, it has no depth.
160
00:07:25,394 --> 00:07:27,463
It has...
this is a table wine.
161
00:07:27,497 --> 00:07:29,633
CHLOE: Hi, this is Chloe from
L'Asange[?], I'm calling...
162
00:07:29,665 --> 00:07:31,067
DAN: It's a nice a table wine.
163
00:07:31,100 --> 00:07:32,569
I'm not... you know.
Alright.
164
00:07:32,601 --> 00:07:35,638
CHLOE: ...7:30 tonight.
165
00:07:35,672 --> 00:07:38,675
Okay.
Okay, great, we'll see you then.
166
00:07:38,708 --> 00:07:40,210
Thank you.
167
00:07:40,242 --> 00:07:43,045
[phone clicks off]
168
00:07:43,079 --> 00:07:45,215
DAN: Oh...
Right.
169
00:07:45,247 --> 00:07:46,750
I like this
for the pork belly.
170
00:07:46,783 --> 00:07:49,086
STEVEN: [sniffs] You don't think
something a bit more acidic
171
00:07:49,119 --> 00:07:51,088
would stand up to it better?
Like, maybe...
172
00:07:51,120 --> 00:07:52,555
an off-dry Riesling.
173
00:07:52,588 --> 00:07:54,223
You know, something
with a touch of sweetness.
174
00:07:54,257 --> 00:07:55,692
DAN: Oh, come on.
No, no, no.
175
00:07:55,725 --> 00:07:57,326
I can't go back to white
at that point in the sequence.
176
00:07:57,360 --> 00:07:59,496
It's gotta be the Pino.
177
00:07:59,528 --> 00:08:01,098
It's gotta... what, don't...
you're just looking at me like...
178
00:08:01,130 --> 00:08:02,531
STEVEN: We can try it.
179
00:08:02,564 --> 00:08:04,067
DAN: Come on, come on.
CHLOE: So sorry to interrupt.
180
00:08:04,100 --> 00:08:05,268
Can I talk to you for a sec?
181
00:08:05,300 --> 00:08:06,435
DAN: Well, one second...
I'm, I'm...
182
00:08:06,468 --> 00:08:08,771
CHLOE: It will
just take a minute.
183
00:08:08,805 --> 00:08:12,509
DAN: Alright.
[glass clinks down]
184
00:08:12,541 --> 00:08:15,678
CHLOE: Uh, so I was going over
the reservations for tonight,
185
00:08:15,711 --> 00:08:17,747
and there is a name
with no contact info.
186
00:08:17,781 --> 00:08:20,016
I know I didn't book it.
Evans, four people, at 8 pm.
187
00:08:20,050 --> 00:08:21,384
DAN: Yeah, that's...
that's my friends.
188
00:08:21,418 --> 00:08:22,353
CHLOE: Oh, okay.
DAN: That's me.
189
00:08:22,386 --> 00:08:23,620
CHLOE: Sorry, I didn't
recognize the name.
190
00:08:23,653 --> 00:08:26,055
Do you have a contact number
you want me to call to confirm?
191
00:08:26,088 --> 00:08:27,290
DAN: Nope.
192
00:08:27,322 --> 00:08:28,457
It's good.
They're coming.
193
00:08:28,490 --> 00:08:29,658
CHLOE: You sure about that?
DAN: Mm-hm.
194
00:08:29,692 --> 00:08:31,328
CHLOE: Okay, if you say so.
195
00:08:31,360 --> 00:08:32,762
DAN: I do.
196
00:08:32,795 --> 00:08:34,296
We done?
CHLOE: Yeah.
197
00:08:34,329 --> 00:08:37,700
DAN: I can go... back?
CHLOE: Yeah.
198
00:08:37,733 --> 00:08:39,269
MAN: [on phone]
Hello?
199
00:08:39,302 --> 00:08:41,538
DAN: Uh, yeah,
hey, Ev, it's Dan.
200
00:08:41,571 --> 00:08:42,806
EVANS: Yeah, I know.
What's up?
201
00:08:42,838 --> 00:08:44,673
DAN: Uh, nothing.
I just, um...
202
00:08:44,706 --> 00:08:47,343
I'm calling to make sure
that we're still on for tonight.
203
00:08:47,377 --> 00:08:49,413
EVANS: Oh, yeah, absolutely.
Why wouldn't we be?
204
00:08:49,446 --> 00:08:51,447
DAN: Uh, I don't know.
No reason.
205
00:08:51,480 --> 00:08:53,783
I'm just... I just was
calling to make a...
206
00:08:53,817 --> 00:08:56,253
Uh... so it's gonna be
four people, right?
207
00:08:56,285 --> 00:08:57,319
EVANS: That's right.
208
00:08:57,352 --> 00:08:58,587
DAN: Cool, cool,
cool, cool, cool.
209
00:08:58,620 --> 00:09:00,756
And 8 o'clock?
We're still on, 8 o'clock?
210
00:09:00,789 --> 00:09:02,125
EVANS: Yeah, see you later.
[phone hangs up]
211
00:09:02,158 --> 00:09:05,228
DAN: Cool, cool.
212
00:09:05,260 --> 00:09:07,463
CHLOE: Uh, Dan,
you got a visitor.
213
00:09:07,496 --> 00:09:08,531
DAN: What?
Who?
214
00:09:08,565 --> 00:09:09,766
CHLOE: Sid.
215
00:09:09,798 --> 00:09:11,400
DAN: No...
He's not here, is he?
216
00:09:11,433 --> 00:09:12,836
CHLOE: Yeah,
he's waiting at the bar.
217
00:09:12,869 --> 00:09:15,105
DAN: Jesus Christ, I can't
deal with his shit right now.
218
00:09:15,138 --> 00:09:16,473
You gotta run interference.
219
00:09:16,505 --> 00:09:17,740
CHLOE: Er, what does that mean?
220
00:09:17,774 --> 00:09:20,443
DAN: Like, go and be
a buffer or something.
221
00:09:20,476 --> 00:09:21,677
Like, work your feminine charms.
222
00:09:21,711 --> 00:09:22,812
CHLOE: Oh, I'm sorry.
223
00:09:22,846 --> 00:09:24,847
I didn't realize that was
part of my job description.
224
00:09:24,880 --> 00:09:26,315
DAN: That's, like,
practically the essence
225
00:09:26,349 --> 00:09:27,451
of your job description.
226
00:09:27,484 --> 00:09:29,152
CHLOE: Ha-ha, screw you, Dan.
227
00:09:29,184 --> 00:09:31,687
I have a lot of responsibilities
around here that don't involve
228
00:09:31,721 --> 00:09:34,157
batting my eyelashes
at the landlord.
229
00:09:34,190 --> 00:09:35,759
DAN: Hey, hey, calm down!
I'm joking.
230
00:09:35,792 --> 00:09:37,627
I was joking.
CHLOE: You're not funny.
231
00:09:37,659 --> 00:09:39,195
DAN: I know.
Look, just...
232
00:09:39,229 --> 00:09:41,098
I'm sorry.
I'm sorry.
233
00:09:41,130 --> 00:09:42,399
I take it back.
234
00:09:42,432 --> 00:09:44,801
You are indispensable
to the smooth functioning
235
00:09:44,833 --> 00:09:47,136
of this establishment, okay?
236
00:09:47,169 --> 00:09:48,538
CHLOE: Yeah, okay.
237
00:09:48,571 --> 00:09:50,673
DAN: Okay, now you gotta
go tell him that I'm not here.
238
00:09:50,706 --> 00:09:51,841
CHLOE: Uh, yeah, that's
not gonna work either.
239
00:09:51,875 --> 00:09:53,210
DAN: Why not?
240
00:09:53,243 --> 00:09:54,344
CHLOE: 'Cause he
knows you're here.
241
00:09:54,376 --> 00:09:55,577
DAN: How does
he know I'm here?
242
00:09:55,611 --> 00:09:58,448
CHLOE: He knows you're here
because you're always here, Dan.
243
00:10:00,884 --> 00:10:02,418
DAN: Alright, alright.
244
00:10:02,451 --> 00:10:03,754
I'm gonna... deal with it.
245
00:10:06,155 --> 00:10:07,323
DAN: There he is!
246
00:10:07,356 --> 00:10:09,759
Il padrone!
247
00:10:09,792 --> 00:10:11,161
How are ya?
248
00:10:11,193 --> 00:10:12,628
SID: Danny.
249
00:10:12,662 --> 00:10:13,495
DAN: [clears throat]
Yeah.
250
00:10:13,529 --> 00:10:15,264
It's good to...
it's good to see you.
251
00:10:15,298 --> 00:10:17,200
Looking very well.
Retirement's suiting you.
252
00:10:17,232 --> 00:10:19,602
SID: Semi-retirement.
Not out to pasture just yet.
253
00:10:19,635 --> 00:10:21,637
DAN: Right, I didn't...
okay, so do you want a drink
254
00:10:21,671 --> 00:10:22,806
or something?
I can fix you...
255
00:10:22,839 --> 00:10:25,375
What do you want?
SID: It's barely noon.
256
00:10:25,408 --> 00:10:26,543
DAN: Okay, so let's...
257
00:10:26,576 --> 00:10:27,744
Well, you wanna talk upstairs?
258
00:10:27,777 --> 00:10:30,280
Let's get outta here.
Let's, um...
259
00:10:30,312 --> 00:10:32,615
[clears throat]
260
00:10:40,190 --> 00:10:41,591
DAN: Sure I can't
get you anything, Sid?
261
00:10:41,624 --> 00:10:44,461
Espresso or a seltzer
or something?
262
00:10:44,494 --> 00:10:46,463
SID: Cut the shit.
263
00:10:46,495 --> 00:10:47,697
DAN: Uh...
264
00:10:47,730 --> 00:10:49,633
just trying to make
you feel welcome.
265
00:10:49,666 --> 00:10:50,700
I'm just trying to
be a mensch here.
266
00:10:50,732 --> 00:10:51,834
SID: Well, it's my building.
267
00:10:51,868 --> 00:10:52,903
You don't need to
make me feel welcome.
268
00:10:52,936 --> 00:10:53,804
And you wanna be a mensch?
269
00:10:53,836 --> 00:10:56,773
Start by paying your rent.
DAN: Okay...
270
00:10:56,806 --> 00:10:58,807
I'm assuming that means that you
didn't get the cheque I sent?
271
00:10:58,841 --> 00:11:00,509
'Cause...
SID: Oh, no, no, no, no.
272
00:11:00,543 --> 00:11:02,512
Yeah, I got it, alright.
DAN: Okay.
273
00:11:02,544 --> 00:11:03,879
SID: It bounced.
274
00:11:03,913 --> 00:11:05,649
Just like the last one,
and the one before that.
275
00:11:05,682 --> 00:11:07,683
DAN: I didn't know that.
276
00:11:07,716 --> 00:11:10,386
SID: [laughs] I said
cut the shit already!
277
00:11:10,419 --> 00:11:13,189
I have been calling you for
weeks, leaving you messages.
278
00:11:13,222 --> 00:11:14,591
You're dodging me
and you know it.
279
00:11:14,624 --> 00:11:15,892
DAN: I am not dodging you, Sid!
280
00:11:15,924 --> 00:11:17,426
I'm just busy.
281
00:11:17,460 --> 00:11:19,863
SID: Oh, I'm sorry you're busy.
282
00:11:19,895 --> 00:11:21,964
Uh, forget about it, then.
Don't worry.
283
00:11:21,998 --> 00:11:23,500
Really?
That's your excuse, huh?
284
00:11:23,533 --> 00:11:24,901
DAN: It's not...
285
00:11:24,933 --> 00:11:26,669
It's not an excuse.
It's just...
286
00:11:26,702 --> 00:11:27,971
it's just the truth, Sid.
287
00:11:28,004 --> 00:11:29,839
SID: Well, we're all
busy these days, Danny.
288
00:11:29,871 --> 00:11:32,775
I'm supposed to be semi-retired.
I'm up to my eyeballs in busy.
289
00:11:32,808 --> 00:11:34,443
DAN: I don't know what
you want me to tell ya.
290
00:11:34,476 --> 00:11:35,444
I got a full plate
I'm dealing with.
291
00:11:35,477 --> 00:11:36,979
SID: So what?
292
00:11:37,013 --> 00:11:38,615
Does that mean that you don't
have to pay your rent anymore?
293
00:11:38,648 --> 00:11:40,683
Or answer your phone?
294
00:11:40,716 --> 00:11:43,319
I should not have to come
all the way down here
295
00:11:43,352 --> 00:11:45,487
to hound you like you're
some sort of a deadbeat.
296
00:11:45,520 --> 00:11:47,591
I got better things
to do, you know?
297
00:11:47,624 --> 00:11:49,392
DAN: I'll level with you.
I...
298
00:11:49,424 --> 00:11:52,461
I got a bit of a cash flow
situation right now.
299
00:11:52,495 --> 00:11:53,730
I'm just in
a bit of a hole,
300
00:11:53,763 --> 00:11:54,931
but I'm digging
myself out of it.
301
00:11:54,964 --> 00:11:56,933
I got a thing tonight that's
gonna solve all my problems.
302
00:11:56,966 --> 00:11:58,301
Tonight.
303
00:11:58,333 --> 00:11:59,935
SID: That's what
they all say, Danny.
304
00:11:59,969 --> 00:12:01,538
You're nearly
four months behind.
305
00:12:01,571 --> 00:12:03,406
I can't just keep
letting that go on.
306
00:12:03,438 --> 00:12:05,641
DAN: You're talking like
this is a chronic problem.
307
00:12:05,674 --> 00:12:07,810
This has never happened before.
This is...
308
00:12:07,844 --> 00:12:09,412
You know it's never
happened before.
309
00:12:09,445 --> 00:12:10,480
This is a blip.
It's a...
310
00:12:10,513 --> 00:12:11,748
it's a... aberration.
311
00:12:11,780 --> 00:12:13,816
It's a temporary
issue, that's it.
312
00:12:13,850 --> 00:12:15,951
SID: I don't know what
you want me to do for you.
313
00:12:15,985 --> 00:12:19,288
DAN: I just want you
to cut me a break!
314
00:12:19,322 --> 00:12:20,624
You can do that
for me, right, Sid?
315
00:12:20,657 --> 00:12:21,891
Sid, come on.
316
00:12:21,923 --> 00:12:24,494
Just like a reprieve,
a little... a break.
317
00:12:24,527 --> 00:12:25,395
For old times' sake?
318
00:12:25,427 --> 00:12:27,730
SID: I have given you
plenty of breaks.
319
00:12:32,335 --> 00:12:36,605
DAN: If you don't want to
give me a break, maybe...
320
00:12:36,639 --> 00:12:40,509
you'd give one for Jack?
321
00:12:40,543 --> 00:12:43,413
SID: [chuckles]
322
00:12:43,446 --> 00:12:45,348
You see?
323
00:12:45,380 --> 00:12:49,485
There was a mensch.
324
00:12:49,519 --> 00:12:51,988
DAN: It's not the word
I would use, but that's...
325
00:12:52,020 --> 00:12:53,789
SID: I know you two
had your differences,
326
00:12:53,822 --> 00:12:55,557
but he bankrolled this
restaurant for you.
327
00:12:55,591 --> 00:12:57,394
DAN: He didn't bankroll, I...
328
00:12:57,427 --> 00:12:58,861
He left me the money.
329
00:12:58,894 --> 00:13:00,764
I started the...
SID: Okay, either way,
330
00:13:00,797 --> 00:13:01,998
he was always
a good friend to me.
331
00:13:02,030 --> 00:13:03,866
DAN: Okay, so...
332
00:13:03,899 --> 00:13:05,901
[exhales]
333
00:13:05,934 --> 00:13:08,737
Do we have
an accommodation here?
334
00:13:08,770 --> 00:13:11,741
Sid...
Sid...
335
00:13:17,379 --> 00:13:19,014
SID: Alright, I will give you
to the end of the month
336
00:13:19,048 --> 00:13:21,784
to get square, but after that,
all bets are off.
337
00:13:21,817 --> 00:13:23,086
DAN: Fine, good, great.
338
00:13:23,119 --> 00:13:24,553
That's... thank you,
thank you.
339
00:13:24,586 --> 00:13:26,722
SID: Okay, no, listen, Danny.
340
00:13:26,755 --> 00:13:29,326
I'm willing to do you
this favour today,
341
00:13:29,359 --> 00:13:31,661
but make no mistake,
push comes to shove,
342
00:13:31,693 --> 00:13:34,963
I will not hesitate to sue you
for defaulting on the lease.
343
00:13:34,996 --> 00:13:37,900
Never mind your father, I will
get the bailiff to evict you,
344
00:13:37,933 --> 00:13:39,735
and I will sue you for
everything that you owe me,
345
00:13:39,769 --> 00:13:43,005
plus interest.
You understand?
346
00:13:45,875 --> 00:13:47,844
SID: Your shirt's inside out.
347
00:13:47,876 --> 00:13:49,912
[footsteps descending stairs]
348
00:13:54,850 --> 00:13:56,820
Everything okay?
349
00:13:56,852 --> 00:13:58,420
DAN: Huh?
With what?
350
00:13:58,453 --> 00:13:59,888
CHLOE: With Sid.
351
00:13:59,922 --> 00:14:01,791
DAN: Oh, yeah, no, Sid.
He's, uh...
352
00:14:01,823 --> 00:14:04,460
You know, he's Sid.
He just likes to bust chops.
353
00:14:04,494 --> 00:14:05,729
Makes him feel alive.
354
00:14:07,830 --> 00:14:09,699
DAN: What the fuck is
going on across the street?
355
00:14:09,731 --> 00:14:10,933
They got a line-up
halfway down the block.
356
00:14:10,966 --> 00:14:12,369
CHLOE: Huh?
357
00:14:12,402 --> 00:14:13,103
DAN: It's just another
food truck, right?
358
00:14:13,135 --> 00:14:14,403
Like, what am I missing?
359
00:14:14,437 --> 00:14:16,472
CHLOE: Oh, no, no, these guys
are more like the hottest thing
360
00:14:16,505 --> 00:14:17,841
in town.
DAN: [groans]
361
00:14:17,874 --> 00:14:19,576
CHLOE: What?
DAN: Barf.
362
00:14:19,609 --> 00:14:22,078
CHLOE: It's true!
They have this huge following.
363
00:14:22,110 --> 00:14:24,547
They post their location
every day on social media,
364
00:14:24,580 --> 00:14:26,716
and the fans coming running.
DAN: I know how it works.
365
00:14:26,749 --> 00:14:28,418
I just don't understand how
it's still a trend, you know,
366
00:14:28,451 --> 00:14:30,052
how much longer people
want to eat on the sidewalk.
367
00:14:30,086 --> 00:14:31,653
CHLOE: You might actually
like their stuff.
368
00:14:31,687 --> 00:14:33,456
It's pretty playful
and innovative.
369
00:14:33,489 --> 00:14:35,759
DAN: I do not need
to try a new gimmicky take
370
00:14:35,792 --> 00:14:37,527
on fusion street food.
371
00:14:37,559 --> 00:14:38,827
CHLOE: They got
pretty great reviews.
372
00:14:38,860 --> 00:14:40,596
DAN: [sighs]
373
00:14:40,629 --> 00:14:43,432
Come on, Chloe, you know that
critics are bullshit, right?
374
00:14:43,466 --> 00:14:45,668
They're all just lemmings
out desperately looking
375
00:14:45,701 --> 00:14:47,170
for the next
flavour of the month.
376
00:14:47,202 --> 00:14:49,605
That's it.
CHLOE: Fine.
377
00:14:49,639 --> 00:14:52,609
But people seem to really like
what these guys are doing.
378
00:14:52,642 --> 00:14:55,478
Plus, it doesn't hurt
that they are young and hot.
379
00:14:55,510 --> 00:14:57,913
♪
380
00:14:57,947 --> 00:14:59,581
Well, you just
proved my point now.
381
00:14:59,615 --> 00:15:00,783
CHLOE: Hm?
382
00:15:00,817 --> 00:15:01,985
DAN: That's... that's...
383
00:15:02,018 --> 00:15:04,821
now, that's really a case of
style over substance, right?
384
00:15:04,854 --> 00:15:07,557
[clears throat]
Flash and hyperbole over...
385
00:15:07,590 --> 00:15:10,593
over real achievement,
real ambition.
386
00:15:10,625 --> 00:15:12,995
They're... they're...
they're just... they're tweets,
387
00:15:13,028 --> 00:15:15,798
and they're faves, and they're
likes, and that's it!
388
00:15:15,831 --> 00:15:19,001
They're just superficial
fuckin' bullshit, Chloe!
389
00:15:19,034 --> 00:15:20,602
CHLOE: Okay...
390
00:15:20,635 --> 00:15:24,506
Hey, you asked me about
the truck, and I told you.
391
00:15:24,539 --> 00:15:26,642
I'm on your side, remember?
392
00:15:32,481 --> 00:15:33,716
You tell Liam and Pedro
393
00:15:33,749 --> 00:15:35,084
they gotta move
these tables for me?
394
00:15:35,116 --> 00:15:37,120
CHLOE: [unimpressed]
Yes.
395
00:15:37,153 --> 00:15:39,122
DAN: Thank you.
396
00:15:43,960 --> 00:15:48,531
DAN: Yeah, yeah, yeah.
397
00:15:48,563 --> 00:15:50,599
MAN: She's a beaut, huh?
398
00:15:52,235 --> 00:15:53,937
DAN: Best you got, right?
399
00:15:53,970 --> 00:15:55,538
MAN: Are you kidding me?
400
00:15:55,571 --> 00:15:58,641
I mean, it doesn't get
better than a Mangalitsa.
401
00:15:58,673 --> 00:16:01,644
Just check out the belly.
Look at the marbling.
402
00:16:01,677 --> 00:16:03,812
DAN: It's... it's, uh...
[clears throat]
403
00:16:03,846 --> 00:16:05,981
Yeah, it's a little pricy, yeah?
It's pricy.
404
00:16:06,014 --> 00:16:07,649
Will you knock it down
for me a little bit?
405
00:16:07,682 --> 00:16:09,619
MAN: I don't know, man.
You get what you pay for.
406
00:16:09,652 --> 00:16:12,754
That's premium-grade,
top-of-the-line.
407
00:16:12,788 --> 00:16:14,724
Look, I got other
heritage breeds
408
00:16:14,756 --> 00:16:16,525
if this is out of your league.
409
00:16:16,558 --> 00:16:18,594
I mean, the Berkshires
are damn fine animals too.
410
00:16:18,628 --> 00:16:20,028
DAN: No, yeah, yeah.
411
00:16:20,062 --> 00:16:21,563
I want...
I want the Mangalitsa.
412
00:16:21,596 --> 00:16:26,602
MAN: Alright, then.
413
00:16:26,635 --> 00:16:29,105
DAN: You gonna get it
down for me, or...?
414
00:16:29,138 --> 00:16:32,242
♪
415
00:16:32,274 --> 00:16:36,111
♪
416
00:16:36,144 --> 00:16:39,716
♪
417
00:16:39,749 --> 00:16:43,286
♪
418
00:16:43,318 --> 00:16:48,223
♪
419
00:16:48,256 --> 00:16:52,761
♪
420
00:16:52,794 --> 00:16:54,596
KEITH: You want a hand?
421
00:16:54,629 --> 00:16:55,932
DAN: I got it.
422
00:16:55,965 --> 00:16:59,101
KEITH: You sure?
DAN: Yeah.
423
00:16:59,134 --> 00:17:02,138
♪
424
00:17:02,171 --> 00:17:05,307
[knives scraping]
425
00:17:05,341 --> 00:17:09,745
♪
426
00:17:09,778 --> 00:17:13,582
♪
427
00:17:13,615 --> 00:17:17,819
♪
428
00:17:17,852 --> 00:17:21,790
♪
429
00:17:21,824 --> 00:17:25,260
♪
430
00:17:25,294 --> 00:17:29,265
♪
431
00:17:29,298 --> 00:17:34,570
♪
432
00:17:34,604 --> 00:17:37,874
DAN: [whispered]
You mother... fucker...
433
00:17:37,906 --> 00:17:41,009
♪
434
00:17:41,042 --> 00:17:45,814
♪
435
00:17:45,847 --> 00:17:47,115
♪
436
00:17:47,148 --> 00:17:50,252
DAN: Yeah?
KEITH: Yeah.
437
00:17:50,286 --> 00:17:51,955
[phone ringing]
438
00:17:51,988 --> 00:17:55,625
♪
439
00:17:55,657 --> 00:17:58,026
[phone ringing]
440
00:17:58,059 --> 00:17:59,662
DAN: Hello?
441
00:17:59,694 --> 00:18:01,663
WOMAN: [on phone] Hi, may I
speak to Daniel Bitterman,
442
00:18:01,696 --> 00:18:03,031
please?
DAN: Bieterman.
443
00:18:03,065 --> 00:18:04,866
WOMAN: I beg your pardon,
Daniel Bieterman.
444
00:18:04,900 --> 00:18:06,336
DAN: Yeah, it's Daniel.
Who is this?
445
00:18:06,368 --> 00:18:07,503
How'd you get this number?
It's a private line.
446
00:18:07,537 --> 00:18:10,606
BETH: My name is Beth Childres.
I work for Insatiable.
447
00:18:10,640 --> 00:18:12,275
DAN: I... don't know
what that is.
448
00:18:12,307 --> 00:18:15,010
BETH: It's a website about food
culture and the culinary arts.
449
00:18:15,044 --> 00:18:16,211
DAN: Ooh, food culture, huh?
450
00:18:16,244 --> 00:18:17,813
Not just plain old
food, full-stop.
451
00:18:17,846 --> 00:18:19,248
Ooh-la-la.
452
00:18:19,280 --> 00:18:21,017
BETH: Call it what you will,
I write a restaurant blog.
453
00:18:21,049 --> 00:18:22,851
DAN: Yeah, I'm sorry,
I don't read blogs.
454
00:18:22,884 --> 00:18:24,319
BETH: Well,
I'm working on a piece
455
00:18:24,353 --> 00:18:25,855
that I think you might
be interested in.
456
00:18:25,887 --> 00:18:27,389
DAN: Why is that?
457
00:18:27,423 --> 00:18:30,125
BETH: Because it concerns your
chef de cuisine, Keith Griffin.
458
00:18:30,159 --> 00:18:34,263
Or should I say your soon-to-be
ex-chef de cuisine.
459
00:18:34,296 --> 00:18:35,832
DAN: What are you talking about?
460
00:18:35,865 --> 00:18:38,668
BETH: [sighs] You really
don't know, do you?
461
00:18:38,701 --> 00:18:40,604
DAN: Know what?
462
00:18:47,843 --> 00:18:49,077
[door slams]
463
00:18:49,111 --> 00:18:50,913
DAN: When were you
gonna fuckin' tell me?
464
00:18:50,945 --> 00:18:53,750
KEITH: Tell you what?
DAN: Don't play dumb with me.
465
00:18:53,782 --> 00:18:57,019
I just got off the phone
with a writer from some website
466
00:18:57,053 --> 00:19:01,057
asking for my comment on your
departure from my employ.
467
00:19:01,089 --> 00:19:03,259
Comment, mind you,
not confirmation...
468
00:19:03,291 --> 00:19:04,926
she had that already.
469
00:19:04,960 --> 00:19:06,929
So, apparently,
this is a done deal,
470
00:19:06,961 --> 00:19:09,298
and that's how
I find out about it.
471
00:19:09,330 --> 00:19:11,199
From a fucking blogger!
472
00:19:11,232 --> 00:19:12,300
KEITH: What do you
want me to say?
473
00:19:12,334 --> 00:19:14,370
I wasn't looking to leave, okay?
474
00:19:14,403 --> 00:19:16,739
The Vortex people came to me
and made a crazy offer.
475
00:19:16,771 --> 00:19:18,707
I would have been an idiot
to turn that down.
476
00:19:18,740 --> 00:19:20,742
DAN: Then bring it to me
and see if I can match it!
477
00:19:20,776 --> 00:19:21,811
KEITH: Match it?
478
00:19:21,844 --> 00:19:23,112
Are you kidding me?
No!
479
00:19:23,144 --> 00:19:25,181
No, you would have
just gone ballistic, man.
480
00:19:25,213 --> 00:19:26,448
DAN: You don't know that's true.
481
00:19:26,481 --> 00:19:28,050
KEITH: Oh, come on, Dan.
482
00:19:28,084 --> 00:19:31,120
This is...
this is a big bump.
483
00:19:31,153 --> 00:19:33,122
I mean, real bennies,
the whole package.
484
00:19:33,154 --> 00:19:34,856
There's no way you could
afford to match that, man.
485
00:19:34,890 --> 00:19:36,292
DAN: What... what
does that mean?
486
00:19:36,325 --> 00:19:37,860
You don't know what
I can and can't afford!
487
00:19:37,893 --> 00:19:39,261
KEITH: Whatever!
488
00:19:39,295 --> 00:19:41,397
It's not about
the money anyways.
489
00:19:41,430 --> 00:19:44,200
Not really.
490
00:19:44,232 --> 00:19:46,868
They're making me
executive chef.
491
00:19:46,902 --> 00:19:47,970
No one above me.
492
00:19:48,002 --> 00:19:51,106
I get to call
the shots there.
493
00:19:51,140 --> 00:19:53,943
DAN: Wow.
494
00:19:53,976 --> 00:19:57,180
And... this is
how you repay me?
495
00:19:57,212 --> 00:19:59,715
KEITH: Repay you?
496
00:19:59,749 --> 00:20:01,784
DAN: For everything
I taught you.
497
00:20:01,817 --> 00:20:05,788
Which, by the way,
is every fucking thing you know,
498
00:20:05,820 --> 00:20:09,257
because you were a fucking
dish-washer when you came here!
499
00:20:09,290 --> 00:20:11,860
KEITH: And I busted my ass
for you for years!
500
00:20:11,894 --> 00:20:13,996
I've had no life
outside of this place
501
00:20:14,028 --> 00:20:15,330
for as long as I
can remember, Dan.
502
00:20:15,364 --> 00:20:16,466
So I don't owe you shit!
503
00:20:16,499 --> 00:20:19,067
DAN: Are you fucking
kidding me, man?
504
00:20:19,101 --> 00:20:22,171
You owe me everything!
505
00:20:22,203 --> 00:20:24,874
You wouldn't have gotten
that offer if it wasn't for me.
506
00:20:24,906 --> 00:20:26,341
You wouldn't have
even gotten close to it.
507
00:20:26,375 --> 00:20:28,510
You were nobody!
508
00:20:28,544 --> 00:20:31,347
You had no training,
no experience.
509
00:20:31,380 --> 00:20:32,849
You were nothing.
510
00:20:32,882 --> 00:20:35,985
And I,
I saw something in you.
511
00:20:36,018 --> 00:20:38,954
Mm-hm.
I recognized your talent.
512
00:20:38,988 --> 00:20:41,257
I nurtured your abilities.
513
00:20:41,289 --> 00:20:44,026
I lowered the ladder down to you
514
00:20:44,058 --> 00:20:46,394
and pulled you up
from the fucking muck.
515
00:20:46,428 --> 00:20:49,232
KEITH: And I'm grateful to you,
Dan, always will be.
516
00:20:49,265 --> 00:20:51,501
But I've climbed as
high as I could here.
517
00:20:51,534 --> 00:20:55,171
I've hit my head on the ceiling.
Can't you see that?
518
00:20:55,203 --> 00:20:58,840
Look, you said
that you're not a real chef
519
00:20:58,874 --> 00:21:02,010
as long as you're grinding
for somebody else, right?
520
00:21:02,044 --> 00:21:03,412
Right?
521
00:21:03,444 --> 00:21:04,946
You gotta have
your own kitchen,
522
00:21:04,980 --> 00:21:06,883
be your own boss,
cook your own food.
523
00:21:06,915 --> 00:21:10,552
That was your
fucking mantra, Dan!
524
00:21:10,586 --> 00:21:13,522
DAN: I was talking about myself!
525
00:21:13,556 --> 00:21:15,525
KEITH: [laughs]
Yeah.
526
00:21:15,557 --> 00:21:16,959
Yeah, of course you were.
527
00:21:16,991 --> 00:21:19,961
Mm-hm.
528
00:21:19,994 --> 00:21:21,062
DAN: Ah...
529
00:21:21,096 --> 00:21:22,531
You know, if this
is how you feel,
530
00:21:22,565 --> 00:21:24,567
maybe you just get your shit
and get out of here, you know?
531
00:21:24,599 --> 00:21:27,903
KEITH: [sighs] It doesn't have
to be like this, you know?
532
00:21:27,936 --> 00:21:30,005
We can go our separate ways
with mutual respect.
533
00:21:30,038 --> 00:21:31,807
No fireworks, no drama.
534
00:21:31,840 --> 00:21:34,009
DAN: Mutual respect.
KEITH: Yeah.
535
00:21:34,042 --> 00:21:38,246
Like normal colleagues.
536
00:21:38,279 --> 00:21:41,917
Friends, even.
537
00:21:45,887 --> 00:21:48,524
DAN: Who the fuck
said we were friends?
538
00:21:58,901 --> 00:22:00,603
KEITH: Fine.
539
00:22:00,635 --> 00:22:03,373
Have it your way.
You always do.
540
00:22:16,652 --> 00:22:19,122
[door creaks opens]
541
00:22:21,490 --> 00:22:23,226
[door closes]
542
00:22:37,006 --> 00:22:39,242
CHLOE: You fired Keith?
543
00:22:39,275 --> 00:22:43,613
DAN: Judas...?
Was it Brutus?
544
00:22:43,645 --> 00:22:46,182
One of those dudes.
545
00:22:46,214 --> 00:22:48,583
CHLOE: That's a little much,
don't you think?
546
00:22:48,616 --> 00:22:50,385
DAN: No, I don't think
it's a little much, Chloe.
547
00:22:50,419 --> 00:22:52,622
He literally betrayed me.
548
00:22:52,654 --> 00:22:55,324
He stabbed me in the back.
Or he...
549
00:22:55,356 --> 00:22:57,292
went behind my back, and...
550
00:22:57,326 --> 00:22:58,627
Whatever it was,
my back was...
551
00:22:58,661 --> 00:23:01,130
Look, textbook betrayal!
552
00:23:01,163 --> 00:23:03,466
CHLOE: Maybe it all
came out in an awkward way,
553
00:23:03,499 --> 00:23:05,902
but Keith is not a snake.
He is not sneaky.
554
00:23:05,934 --> 00:23:08,236
It was just time
for him to move on.
555
00:23:08,269 --> 00:23:09,939
DAN: Look, I get it.
556
00:23:09,971 --> 00:23:11,440
You like Keith.
557
00:23:11,472 --> 00:23:13,942
Everybody likes Keith;
he's a great guy.
558
00:23:13,976 --> 00:23:14,877
But here's what you
don't understand.
559
00:23:14,911 --> 00:23:16,679
This isn't just
a personal affront to me,
560
00:23:16,711 --> 00:23:19,115
or some professional
falling out where, like,
561
00:23:19,147 --> 00:23:21,483
the protege is splitting up
with the mentor
562
00:23:21,517 --> 00:23:22,919
and striking out on his own,
and blah-blah-blah.
563
00:23:22,951 --> 00:23:24,153
No.
564
00:23:24,185 --> 00:23:26,521
I invested in him.
565
00:23:26,555 --> 00:23:31,626
I invested time
and energy and expertise...
566
00:23:31,660 --> 00:23:34,230
Resources!
567
00:23:34,262 --> 00:23:37,265
And now this Vortex group
is gonna swoop in
568
00:23:37,298 --> 00:23:40,102
and reap the dividends.
569
00:23:40,134 --> 00:23:43,105
They get my methods,
my recipes, my secrets.
570
00:23:43,137 --> 00:23:46,975
These are things I shared
with Keith in good faith.
571
00:23:47,009 --> 00:23:48,411
CHLOE: You don't know that
he's just gonna make some
572
00:23:48,443 --> 00:23:50,346
copy-cat menu for them.
573
00:23:50,378 --> 00:23:53,715
DAN: Chloe, why do you
think they hired him?
574
00:23:53,749 --> 00:23:56,218
For his fucking vision?
575
00:23:56,250 --> 00:23:59,355
He had no track record
outside of me!
576
00:23:59,387 --> 00:24:02,191
He's got... he's got
no credentials!
577
00:24:02,223 --> 00:24:06,428
They want to steal my ideas,
and then make some shitty,
578
00:24:06,461 --> 00:24:09,065
knock-off, assembly-line
version of my cuisine.
579
00:24:09,097 --> 00:24:10,633
And Keith is gonna
give it to 'em.
580
00:24:10,665 --> 00:24:13,568
He's gonna implement
some soulless corporate
581
00:24:13,602 --> 00:24:17,006
hospitality group's ersatz
"bistronomy" concept?
582
00:24:17,038 --> 00:24:18,273
Well, fuck him!
583
00:24:18,307 --> 00:24:21,410
And fuck that, and fuck him
for believing in that bullshit!
584
00:24:21,442 --> 00:24:23,645
CHLOE: Okay.
585
00:24:23,679 --> 00:24:27,416
Okay, I see where
you're coming from, Dan.
586
00:24:27,449 --> 00:24:30,318
But I'm sure Keith wasn't
deliberately trying to harm you,
587
00:24:30,352 --> 00:24:31,519
let alone rip you off.
588
00:24:31,553 --> 00:24:34,090
He is just doing
what is best for himself.
589
00:24:34,123 --> 00:24:36,192
You know, advancing his career.
590
00:24:36,224 --> 00:24:37,659
DAN: Come on, Chloe.
591
00:24:37,692 --> 00:24:39,595
Why are you defending him to me?
I'm just...
592
00:24:39,627 --> 00:24:42,130
Of course it's understandable
from his point of view!
593
00:24:42,163 --> 00:24:44,333
Yeah, nobody's
a villain to themselves.
594
00:24:44,365 --> 00:24:47,036
Hitler had reasons.
595
00:24:47,068 --> 00:24:50,505
Like, he had a whole
rationale for all that stuff.
596
00:24:50,538 --> 00:24:52,474
In his brain, it all worked out,
597
00:24:52,508 --> 00:24:54,110
and that he was doing the
right thing, but you know what?
598
00:24:54,143 --> 00:24:56,479
He wasn't.
He was the bad guy.
599
00:24:58,047 --> 00:25:00,283
Hitler?
600
00:25:04,553 --> 00:25:06,055
DAN: Okay, that analogy's not...
601
00:25:06,087 --> 00:25:08,557
the best, but like,
you get what I'm saying.
602
00:25:08,589 --> 00:25:11,293
CHLOE: Sort of?
603
00:25:14,663 --> 00:25:16,298
DAN: Okay.
604
00:25:19,701 --> 00:25:21,336
This isn't about Keith at all.
605
00:25:21,369 --> 00:25:22,771
This is about me.
606
00:25:22,805 --> 00:25:24,073
It's all about me.
I...
607
00:25:24,105 --> 00:25:25,740
I'm the one at fault here.
608
00:25:25,773 --> 00:25:27,475
CHLOE: Wow.
609
00:25:27,509 --> 00:25:29,444
Uh, well, that's certainly
big of you to admit.
610
00:25:29,478 --> 00:25:32,048
DAN: Mm-hm.
And a critical mistake.
611
00:25:32,080 --> 00:25:33,715
CHLOE: You should
have treated Keith better
612
00:25:33,749 --> 00:25:36,419
and not taken him for granted?
613
00:25:36,451 --> 00:25:37,787
DAN: What?
No.
614
00:25:37,819 --> 00:25:39,587
What?
Opposite!
615
00:25:39,621 --> 00:25:41,390
If anything,
I trusted him too much.
616
00:25:41,423 --> 00:25:43,526
That's the takeaway here.
That's the lesson.
617
00:25:43,558 --> 00:25:45,594
It's a lesson that I gotta learn
over and over and over again,
618
00:25:45,626 --> 00:25:47,163
for some fuckin' reason.
619
00:25:47,195 --> 00:25:48,663
You let people get too close,
620
00:25:48,696 --> 00:25:51,533
and they are
gonna fuck you over.
621
00:25:51,567 --> 00:25:54,370
CHLOE: [sighs]
622
00:25:54,403 --> 00:25:57,640
Sorry, Dan.
623
00:25:57,673 --> 00:26:01,777
To be honest,
I was afraid this might happen.
624
00:26:01,809 --> 00:26:03,711
DAN: What?
625
00:26:03,744 --> 00:26:06,614
CHLOE: That you would react
like this when you found out,
626
00:26:06,647 --> 00:26:08,349
and..
DAN: What are you saying?
627
00:26:08,383 --> 00:26:10,419
You're saying...
What are you saying?
628
00:26:10,451 --> 00:26:13,189
You're saying you knew
that Keith was gonna leave?
629
00:26:13,221 --> 00:26:15,458
CHLOE: Uh...
I mean, uh...
630
00:26:15,490 --> 00:26:17,859
he didn't really
confide in me...
631
00:26:17,893 --> 00:26:20,362
Look, I wasn't 100% sure, I...
632
00:26:20,394 --> 00:26:22,131
DAN: Oh!
CHLOE: Yeah, okay, yes.
633
00:26:22,163 --> 00:26:23,298
I heard rumblings.
634
00:26:23,332 --> 00:26:24,533
DAN: You heard...
635
00:26:24,566 --> 00:26:26,268
Why wouldn't you tell me
the rumblings?!
636
00:26:26,300 --> 00:26:28,403
CHLOE: Well, because
I didn't think it was my place!
637
00:26:28,436 --> 00:26:30,538
And I didn't want
to poison the well.
638
00:26:30,571 --> 00:26:33,575
I figured that Keith
would talk to you directly
639
00:26:33,608 --> 00:26:35,176
if he was gonna make a move,
and I didn't want to
640
00:26:35,210 --> 00:26:36,545
get in the middle of it.
641
00:26:36,577 --> 00:26:38,513
DAN: You are my eyes
and ears out there, Chloe!
642
00:26:38,547 --> 00:26:40,149
I...
643
00:26:40,182 --> 00:26:42,351
That is definitely within
your job description!
644
00:26:42,384 --> 00:26:45,386
CHLOE: Okay, it wouldn't have
changed anything, would it?
645
00:26:45,420 --> 00:26:47,323
DAN: It absolutely would
have changed things!
646
00:26:47,355 --> 00:26:48,624
CHLOE: How?
647
00:26:48,656 --> 00:26:50,826
DAN: I wouldn't have
been blindsided, for one!
648
00:26:50,858 --> 00:26:53,528
I could have prepared
for this eventuality,
649
00:26:53,561 --> 00:26:56,298
and planned
an orderly transition,
650
00:26:56,330 --> 00:26:58,266
instead of being caught
off guard short-handed
651
00:26:58,299 --> 00:27:01,537
tonight of all fuckin' nights!
652
00:27:01,569 --> 00:27:04,307
Now I gotta find
a fuckin' replacement.
653
00:27:06,875 --> 00:27:11,513
♪
654
00:27:11,547 --> 00:27:14,916
♪
655
00:27:14,950 --> 00:27:19,188
♪
656
00:27:19,221 --> 00:27:22,223
DAN: [whispered] Fucker,
fucker, fucker...
657
00:27:22,257 --> 00:27:24,160
Fucker.
658
00:27:24,192 --> 00:27:27,195
[inaudible muttering]
659
00:27:27,229 --> 00:27:29,198
Fucker.
660
00:27:29,230 --> 00:27:32,468
[inaudible]
661
00:27:33,499 --> 00:27:34,903
Fucker.
662
00:27:34,936 --> 00:27:38,240
[sighs]
God.
663
00:27:38,272 --> 00:27:39,942
Here...
664
00:27:39,974 --> 00:27:44,346
Not a complete asshole.
665
00:27:44,378 --> 00:27:46,881
♪
666
00:27:46,914 --> 00:27:49,784
♪
667
00:27:49,817 --> 00:27:52,555
[hangs up phone]
668
00:27:52,587 --> 00:27:55,790
♪
669
00:27:55,824 --> 00:27:59,695
♪
670
00:27:59,728 --> 00:28:02,431
♪
671
00:28:02,463 --> 00:28:05,833
Ah...
[sighs]
672
00:28:05,866 --> 00:28:09,370
♪
673
00:28:09,403 --> 00:28:12,641
♪
674
00:28:12,673 --> 00:28:14,375
CHLOE: Oh!
Hey, did you find someone?
675
00:28:14,409 --> 00:28:15,811
DAN: Um...
676
00:28:15,844 --> 00:28:18,747
I tried, but no one's available
at short notice, and I...
677
00:28:18,779 --> 00:28:20,516
can't be beating
the bushes anymore.
678
00:28:20,548 --> 00:28:22,250
CHLOE: So...?
DAN: So I'm gonna do it.
679
00:28:22,284 --> 00:28:24,320
I'm gonna do Keith's job.
CHLOE: Plus your job?
680
00:28:24,353 --> 00:28:25,888
DAN: Yeah, plus my job.
681
00:28:25,921 --> 00:28:27,389
I mean, what choice
do I have, Chloe?
682
00:28:27,422 --> 00:28:28,457
Someone's gotta pick up
the slack around here.
683
00:28:28,490 --> 00:28:30,826
CHLOE: What about Angela?
684
00:28:30,858 --> 00:28:33,428
DAN: The new girl?
CHLOE: She's not that new.
685
00:28:33,461 --> 00:28:34,730
She's been here
almost six months.
686
00:28:34,762 --> 00:28:37,232
DAN: That's nothing.
She is not ready yet.
687
00:28:37,266 --> 00:28:39,935
CHLOE: Is that
because she's a woman?
688
00:28:39,968 --> 00:28:41,503
DAN: No, it is not
because she's a woman.
689
00:28:41,536 --> 00:28:42,971
It has to do with experience.
690
00:28:43,005 --> 00:28:44,607
Do you know how long Keith
was here before I promoted him?
691
00:28:44,640 --> 00:28:45,174
CHLOE: Fine.
DAN: How long?
692
00:28:45,207 --> 00:28:46,709
CHLOE: Do it yourself...
693
00:28:46,741 --> 00:28:48,543
if you think that's the best
use of your resources.
694
00:28:48,576 --> 00:28:52,881
DAN: Thank you!
695
00:28:52,913 --> 00:28:56,585
♪
696
00:28:56,617 --> 00:29:00,755
♪
697
00:29:00,788 --> 00:29:04,559
♪
698
00:29:04,593 --> 00:29:08,596
♪
699
00:29:08,630 --> 00:29:12,301
♪
700
00:29:12,334 --> 00:29:15,738
♪
701
00:29:15,770 --> 00:29:19,642
♪
702
00:29:19,674 --> 00:29:22,845
♪
703
00:29:22,877 --> 00:29:24,012
♪
704
00:29:24,046 --> 00:29:26,615
[groans]
705
00:29:26,647 --> 00:29:30,618
♪
706
00:29:30,652 --> 00:29:33,021
[gas stove ignites]
707
00:29:33,055 --> 00:29:35,291
[groans]
708
00:29:35,324 --> 00:29:37,558
♪
709
00:29:37,592 --> 00:29:38,927
[grunts]
710
00:29:38,960 --> 00:29:43,665
♪
711
00:29:43,699 --> 00:29:47,702
♪
712
00:29:47,736 --> 00:29:50,605
[exhales]
713
00:29:50,638 --> 00:29:52,907
♪
714
00:29:55,109 --> 00:29:58,980
DAN: So, as you're aware, Keith
is no longer employed here.
715
00:29:59,013 --> 00:30:00,615
ANGELA: Yes, Chef.
716
00:30:00,648 --> 00:30:02,083
DAN: I bet you knew for weeks
that he was leaving.
717
00:30:02,116 --> 00:30:04,920
Apparently everybody here
knew except for me.
718
00:30:04,952 --> 00:30:06,954
But, ah... never mind.
719
00:30:06,988 --> 00:30:08,990
Never mind.
Uh, it's in the past.
720
00:30:09,023 --> 00:30:11,492
We are here to talk
about the present,
721
00:30:11,526 --> 00:30:14,529
and perhaps the future.
Keith is gone,
722
00:30:14,563 --> 00:30:16,465
and that leaves me with
a bit of a problem, right?
723
00:30:16,498 --> 00:30:18,400
ANGELA: Yes, Chef.
724
00:30:18,432 --> 00:30:20,068
DAN: So, I understand
you're classically trained.
725
00:30:20,102 --> 00:30:21,603
It says you went to CIA?
726
00:30:21,635 --> 00:30:22,870
ANGELA: Yes, Chef.
727
00:30:22,903 --> 00:30:25,374
DAN: That's a good school.
Very...
728
00:30:25,406 --> 00:30:26,942
prestigious.
729
00:30:26,974 --> 00:30:30,511
But basically you have a formal
education and a fancy degree,
730
00:30:30,545 --> 00:30:32,114
but very little in the way
of practical experience.
731
00:30:32,146 --> 00:30:33,715
Would you say
that that's true?
732
00:30:33,749 --> 00:30:35,983
ANGELA: Yes, Chef.
DAN: Okay.
733
00:30:36,017 --> 00:30:38,754
Still, you've been
here a while.
734
00:30:38,787 --> 00:30:40,521
Long enough to know
the lay of the land,
735
00:30:40,555 --> 00:30:42,591
understand what Keith did
for me day-in, day-out,
736
00:30:42,624 --> 00:30:45,361
the full extent of his duties.
737
00:30:45,394 --> 00:30:46,561
ANGELA: Yes, Chef.
738
00:30:46,595 --> 00:30:47,829
DAN: Good.
And...
739
00:30:47,863 --> 00:30:49,731
what do you have to say?
740
00:30:49,765 --> 00:30:51,600
Do you think you
can handle all that?
741
00:30:51,633 --> 00:30:53,568
ANGELA: Yes, Chef.
DAN: Dah...
742
00:30:53,602 --> 00:30:56,071
Okay.
743
00:30:56,104 --> 00:30:57,405
[chuckles]
744
00:30:57,439 --> 00:30:59,508
You gotta cut that shit out.
745
00:30:59,540 --> 00:31:00,908
ANGELA: Cut what out, Chef?
746
00:31:00,942 --> 00:31:02,377
DAN: You know what you're doing.
747
00:31:02,411 --> 00:31:03,778
You can't just...
748
00:31:03,811 --> 00:31:06,013
automatically "Yes, Chef"
me to death,
749
00:31:06,047 --> 00:31:08,549
like some fuckin'
deferential fuckin' parrot.
750
00:31:08,583 --> 00:31:10,753
This is important.
751
00:31:10,786 --> 00:31:12,587
You have to think
before you speak,
752
00:31:12,621 --> 00:31:14,757
and consider your answer.
753
00:31:14,789 --> 00:31:18,394
If you overstate your capacities
or exaggerate your competence,
754
00:31:18,426 --> 00:31:20,428
I am gonna find out
so fucking fast,
755
00:31:20,461 --> 00:31:21,797
and I'm gonna have
to shit-can you too.
756
00:31:21,829 --> 00:31:24,532
So I'm gonna ask you again.
757
00:31:24,566 --> 00:31:27,870
Last time, okay?
So, fuckin'...
758
00:31:27,903 --> 00:31:30,105
answer me honestly.
759
00:31:30,137 --> 00:31:32,774
Be straight.
760
00:31:32,807 --> 00:31:35,877
Is this a job you
think you can do?
761
00:31:39,079 --> 00:31:40,816
ANGELA: Yes, Chef.
DAN: Fuck!
762
00:31:40,848 --> 00:31:42,683
Okay...
763
00:31:42,717 --> 00:31:44,086
Mm...
764
00:31:44,118 --> 00:31:46,788
Now, ah...
Yeah, alright.
765
00:31:46,821 --> 00:31:50,658
Fair enough.
[exhales]
766
00:31:50,692 --> 00:31:54,462
♪
767
00:31:54,496 --> 00:31:58,200
♪
768
00:31:58,232 --> 00:32:02,837
♪
769
00:32:02,871 --> 00:32:04,640
ANGELA: This is a mess.
770
00:32:04,673 --> 00:32:06,775
You need to clean
this up right now.
771
00:32:06,807 --> 00:32:10,546
♪
772
00:32:10,578 --> 00:32:14,482
♪
773
00:32:14,516 --> 00:32:18,220
♪
774
00:32:18,252 --> 00:32:22,557
♪
775
00:32:22,590 --> 00:32:25,960
♪
776
00:32:25,993 --> 00:32:27,795
CHLOE: Hm...
That done yet?
777
00:32:27,828 --> 00:32:29,498
DAN: No, um...
778
00:32:29,530 --> 00:32:32,667
Give me a sec, I... I got
sidetracked there for a bit.
779
00:32:32,701 --> 00:32:36,637
CHLOE: So I take it things are
working out okay with Angela.
780
00:32:36,671 --> 00:32:39,074
DAN: So far, so good.
CHLOE: Told you she's good.
781
00:32:39,106 --> 00:32:41,108
DAN: That's not what I said.
I said, "So far, so good," okay?
782
00:32:41,142 --> 00:32:42,544
Jury's still out.
783
00:32:42,576 --> 00:32:43,778
Let's see how
she handles the rush.
784
00:32:43,811 --> 00:32:45,246
CHLOE: Okay.
785
00:32:45,279 --> 00:32:46,914
And you're welcome,
by the way.
786
00:32:46,948 --> 00:32:48,617
DAN: I'm sorry.
787
00:32:48,650 --> 00:32:50,886
Are you suggesting I should be
thanking you for some reason?
788
00:32:50,919 --> 00:32:52,488
CHLOE: Well, yeah,
of course you should.
789
00:32:52,520 --> 00:32:53,588
I mean, I recommended
her, didn't I?
790
00:32:53,622 --> 00:32:54,856
DAN: I hired her.
791
00:32:54,890 --> 00:32:57,259
CHLOE: No, I think
Keith hired her,
792
00:32:57,291 --> 00:32:59,827
and you never would have even
considered her to fill his shoes
793
00:32:59,861 --> 00:33:01,196
without my prompting.
794
00:33:01,229 --> 00:33:03,198
DAN: Oh, right, 'cause
I'm a sexist boss again.
795
00:33:03,230 --> 00:33:04,799
Is that it?
CHLOE: I didn't say that.
796
00:33:04,833 --> 00:33:07,702
DAN: Yeah, no, you just
implied it, as per usual.
797
00:33:07,736 --> 00:33:09,771
CHLOE: Okay, well, you have
to admit that sometimes
798
00:33:09,804 --> 00:33:11,640
you are a little
slow to recognize
799
00:33:11,673 --> 00:33:13,842
a woman's abilities
and contributions.
800
00:33:13,875 --> 00:33:17,546
And don't roll your eyes at me,
'cause it's totally true.
801
00:33:17,578 --> 00:33:19,114
DAN: Ah, what are you
angling for, Chloe?
802
00:33:19,146 --> 00:33:20,848
Because I guarantee calling me
a male chauvinist pig
803
00:33:20,882 --> 00:33:22,017
is not the best way
to go about getting it.
804
00:33:22,049 --> 00:33:24,118
CHLOE: Now that you mention it,
a little acknowledgement
805
00:33:24,152 --> 00:33:26,587
every once in a while
would be kind of gratifying.
806
00:33:26,621 --> 00:33:28,857
DAN: Oh, you want credit?
I can give you credit.
807
00:33:28,890 --> 00:33:30,592
I was in a bit
of a pickle there,
808
00:33:30,625 --> 00:33:31,993
and you came up with
an effective solution,
809
00:33:32,027 --> 00:33:33,194
however provisional.
810
00:33:33,228 --> 00:33:35,130
Bravo, well done.
Way to think on your feet.
811
00:33:35,163 --> 00:33:36,731
Keep up the good work.
812
00:33:36,765 --> 00:33:38,267
CHLOE: Wow.
813
00:33:38,299 --> 00:33:41,235
You really know how to make
a girl feel special, don't you?
814
00:33:41,269 --> 00:33:42,738
DAN: I just gave
you your due, Chloe.
815
00:33:42,770 --> 00:33:43,971
What more do you want?
816
00:33:44,005 --> 00:33:46,575
CHLOE: Actually,
I have a lot of great ideas
817
00:33:46,607 --> 00:33:48,609
that I think would be
really beneficial around here,
818
00:33:48,643 --> 00:33:51,212
so you might just want to start
listening to me more often.
819
00:33:51,246 --> 00:33:52,681
DAN: Okay, now
you're pushing your luck.
820
00:33:52,713 --> 00:33:54,048
Can we just get
through this evening
821
00:33:54,082 --> 00:33:57,553
without any more mishaps?
Please.
822
00:33:57,586 --> 00:33:59,153
Are you fucking kidding me?
823
00:33:59,186 --> 00:34:02,857
No...
No, no, no.
824
00:34:02,891 --> 00:34:04,326
DAN: Oh, oh, oh!
825
00:34:04,358 --> 00:34:06,060
What are you doing, what are
you doing, what are you doing?
826
00:34:06,094 --> 00:34:07,296
MARIANNE: What do you mean,
what am I doing?
827
00:34:07,328 --> 00:34:08,230
I have my conference, remember?
DAN: What?
828
00:34:08,263 --> 00:34:09,197
MARIANNE: We talked
about it weeks ago.
829
00:34:09,230 --> 00:34:10,798
You agreed to look
after him this afternoon.
830
00:34:10,832 --> 00:34:12,200
DAN: But that's today?
831
00:34:12,232 --> 00:34:13,701
MARIANNE: Well, yes,
that's today!
832
00:34:13,734 --> 00:34:14,836
Saturday.
I'm presenting my paper!
833
00:34:14,868 --> 00:34:16,070
DAN: Fuck, fuck, fuck, fuck!
834
00:34:16,104 --> 00:34:17,338
SON: Hey!
DAN: Hey, little man!
835
00:34:17,372 --> 00:34:19,041
How you doing?
JONAH: Hi, Dad.
836
00:34:19,074 --> 00:34:20,308
DAN: Good, how are you?
Can you do me a favour?
837
00:34:20,342 --> 00:34:23,178
Can you just pop back inside the
car for like one more minute?
838
00:34:23,211 --> 00:34:24,813
JONAH: How come?
839
00:34:24,846 --> 00:34:27,014
DAN: Just, like, one more,
because I just need to finish
840
00:34:27,047 --> 00:34:28,816
a conversation with Mommy, okay?
841
00:34:32,086 --> 00:34:34,121
MARIANNE: [French] Mais
tu es incroyable, tu sais?
842
00:34:34,155 --> 00:34:35,891
DAN: Please, please, this is a
very bad... it's not a good day.
843
00:34:35,923 --> 00:34:37,960
MARIANNE: It's never
a good day for you, Daniel.
844
00:34:37,992 --> 00:34:40,228
DAN: This is a really bad day.
I am deep in the weeds today.
845
00:34:40,260 --> 00:34:41,262
MARIANNE: [sighs]
In the weeds.
846
00:34:41,295 --> 00:34:43,664
That's what you always say!
It's a big cliche!
847
00:34:43,697 --> 00:34:45,733
DAN: It's a cliche for a reason.
It's a cliche 'cause it's true.
848
00:34:45,766 --> 00:34:46,867
MARIANNE: Wait,
that's a cliche too!
849
00:34:46,902 --> 00:34:49,838
DAN: Look, I'm saying this
is a particularly bad day.
850
00:34:49,871 --> 00:34:51,840
Keith bailed on me.
851
00:34:51,873 --> 00:34:53,240
MARIANNE: Keith quit?
DAN: Yes.
852
00:34:53,273 --> 00:34:54,342
MARIANNE: [French]
Mais vraiment?
853
00:34:54,376 --> 00:34:55,777
DAN: I mean,
technically I fired him.
854
00:34:55,809 --> 00:34:57,311
But it was because
he was gonna bail on me!
855
00:34:57,344 --> 00:34:58,913
I had no choice!
He was gonna leave me
856
00:34:58,947 --> 00:34:59,815
for another restaurant!
I obviously didn't want
857
00:34:59,847 --> 00:35:01,315
to fire him.
Plus, Sid has got my balls
858
00:35:01,349 --> 00:35:02,350
in a vice,
and he's cranking 'em.
859
00:35:02,384 --> 00:35:04,318
He's cranking on my nuts!
MARIANNE: Okay, okay!
860
00:35:04,351 --> 00:35:07,154
I get it, I don't need
to hear more about your balls!
861
00:35:07,188 --> 00:35:08,356
DAN: Look, all I'm saying
is these aren't
862
00:35:08,389 --> 00:35:10,092
garden-variety weeds.
863
00:35:10,125 --> 00:35:13,061
These are like big, bad, Day
of the Triffids mother-fuckers.
864
00:35:13,094 --> 00:35:14,630
I know that's not...
you don't know what that is,
865
00:35:14,663 --> 00:35:15,764
but like, they're... it's...
866
00:35:15,797 --> 00:35:17,699
MARIANNE: I don't
ask you for much.
867
00:35:17,731 --> 00:35:20,835
You promised me this time.
868
00:35:20,869 --> 00:35:22,137
DAN: I can't do it.
869
00:35:22,170 --> 00:35:23,137
I can't do it.
Look at me.
870
00:35:23,170 --> 00:35:24,873
I can't do it, I can't do it,
I can't do it.
871
00:35:24,905 --> 00:35:28,076
I'm so sorry.
Please, please mercy, please.
872
00:35:28,108 --> 00:35:30,679
MARIANNE: Mercy?
873
00:35:30,711 --> 00:35:33,047
Oh mon dieu.
874
00:35:33,081 --> 00:35:36,751
But this isn't a punishment.
875
00:35:36,784 --> 00:35:38,185
He's your son.
876
00:35:38,219 --> 00:35:41,690
You should want to
spend time with him.
877
00:35:41,722 --> 00:35:44,058
DAN: I know.
878
00:35:47,061 --> 00:35:49,830
MARIANNE: I wasn't going to
get into this with you, but...
879
00:35:49,864 --> 00:35:51,800
DAN: What?
880
00:35:51,833 --> 00:35:52,768
MARIANNE: I need to
tell you something,
881
00:35:52,800 --> 00:35:54,802
but I don't want to do it
with Jonah around.
882
00:35:54,835 --> 00:35:57,271
DAN: What are we doing?
What, what, what?
883
00:35:57,304 --> 00:35:59,407
MARIANNE: Okay, I don't want
you to fly off the handle.
884
00:35:59,440 --> 00:36:02,209
DAN: You assume I'm gonna
fly off the handle?
885
00:36:02,242 --> 00:36:03,378
You're marrying that Ted guy?
886
00:36:03,411 --> 00:36:05,280
He is a loser.
Marianne, he's a loser.
887
00:36:05,313 --> 00:36:07,015
MARIANNE: What?
No.
888
00:36:07,047 --> 00:36:08,949
We broke up, actually.
889
00:36:08,983 --> 00:36:12,287
DAN: Oh.
Sorry to hear that.
890
00:36:12,320 --> 00:36:13,689
MARIANNE: [sighs]
891
00:36:13,722 --> 00:36:15,924
DAN: Okay, tell me
the shitty thing already.
892
00:36:15,956 --> 00:36:17,259
MARIANNE: Look...
893
00:36:17,291 --> 00:36:20,161
This isn't easy
for me to say, but...
894
00:36:20,195 --> 00:36:21,830
[sighs]
895
00:36:21,862 --> 00:36:25,433
I am moving back
home with Jonah.
896
00:36:25,467 --> 00:36:26,934
DAN: What, back to Paris?
897
00:36:26,967 --> 00:36:28,269
MARIANNE: Yes, back to Paris!
898
00:36:28,302 --> 00:36:30,038
Of course!
899
00:36:33,108 --> 00:36:35,777
Why would you do that?
You can't...
900
00:36:35,809 --> 00:36:37,778
Your whole life is here.
His whole life is here.
901
00:36:37,811 --> 00:36:39,012
He's got friends in school.
902
00:36:39,047 --> 00:36:41,983
You know how disruptive it's
gonna be for a kid like that?
903
00:36:42,016 --> 00:36:43,719
You're just gonna uproot him?
Why would you do that?
904
00:36:43,751 --> 00:36:46,054
MARIANNE: Because I
need help, Daniel!
905
00:36:46,086 --> 00:36:48,155
I need more support.
906
00:36:48,188 --> 00:36:49,356
DAN: Okay.
907
00:36:49,389 --> 00:36:51,992
I know I haven't provided for...
908
00:36:52,025 --> 00:36:53,928
Come on, you can't
be this hard up.
909
00:36:53,961 --> 00:36:55,297
I mean, there must be plenty
left in that settlement.
910
00:36:55,329 --> 00:36:57,498
MARIANNE: I'm not
talking about the money.
911
00:36:57,532 --> 00:37:01,001
I need a support system.
912
00:37:01,034 --> 00:37:03,904
My parents are there,
my whole family.
913
00:37:03,938 --> 00:37:05,740
[sighs]
914
00:37:05,773 --> 00:37:10,011
Just, I need people
that I can count on.
915
00:37:31,965 --> 00:37:36,237
[screaming]
916
00:37:49,918 --> 00:37:51,318
Ray, what's
the story, buddy?
917
00:37:51,351 --> 00:37:53,054
I thought you said we were
gonna get these cases today.
918
00:37:53,086 --> 00:37:54,188
RAY: [on phone]
Like I told Steven,
919
00:37:54,222 --> 00:37:56,391
yeah, I can get them to you,
but I'm gonna need COD.
920
00:37:56,423 --> 00:37:59,094
DAN: Oh, fuckin' COD.
What happened to net 60?
921
00:37:59,126 --> 00:38:00,895
RAY: Come on, Daniel,
your account's way overdue.
922
00:38:00,929 --> 00:38:02,497
I can't just
invoice you anymore.
923
00:38:02,530 --> 00:38:04,800
DAN: How long we been
in business together, man?
924
00:38:04,833 --> 00:38:06,934
STEVEN: [whispered] Nine.
DAN: Like nine years, right?
925
00:38:06,967 --> 00:38:08,269
And all of a sudden
you don't trust me?
926
00:38:08,302 --> 00:38:09,938
Like, all of a sudden
my word's no good?
927
00:38:09,971 --> 00:38:11,039
RAY: It's got nothing
to do with that.
928
00:38:11,072 --> 00:38:12,173
It's not personal.
929
00:38:12,206 --> 00:38:13,275
DAN: Don't say
it's business, man.
930
00:38:13,307 --> 00:38:14,509
Don't, don't.
931
00:38:14,541 --> 00:38:16,577
RAY: But it is.
That's exactly what it is.
932
00:38:16,610 --> 00:38:18,112
DAN: That's...
Aah!
933
00:38:18,146 --> 00:38:19,948
It's... you're lying.
It's bullshit.
934
00:38:19,981 --> 00:38:22,184
It's personal because
you're still pissed
935
00:38:22,217 --> 00:38:24,820
about how I wouldn't go in for
that pay-for-play on the lane
936
00:38:24,853 --> 00:38:26,354
with that plonk.
RAY: That's not true.
937
00:38:26,387 --> 00:38:28,456
You've always been free to order
whatever you want from me
938
00:38:28,489 --> 00:38:31,025
or not, no strings attached.
DAN: Mm, yeah.
939
00:38:31,059 --> 00:38:33,327
For me to order it... you're just
not gonna fuckin' deliver it.
940
00:38:33,360 --> 00:38:35,529
RAY: I've let you coast on
credit before, but I'm sorry,
941
00:38:35,563 --> 00:38:37,566
I talked to Chuck and we
just can't do it anymore.
942
00:38:37,599 --> 00:38:39,501
This was a rush job.
The driver's pulling OT.
943
00:38:39,534 --> 00:38:41,436
I've gone out of my way
for you already.
944
00:38:41,469 --> 00:38:44,005
DAN: Yup, and I, uh...
I appreciate you, buddy.
945
00:38:44,038 --> 00:38:46,240
I just... so here's what...
here's what I'm gonna do.
946
00:38:46,273 --> 00:38:47,474
I'm gonna cut you
a big, fat cheque on Monday.
947
00:38:47,507 --> 00:38:49,009
RAY: That's not good enough.
948
00:38:49,043 --> 00:38:50,545
DAN: I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna messenger it
949
00:38:50,577 --> 00:38:52,047
first thing in the morning.
950
00:38:52,079 --> 00:38:53,581
RAY: I just told you
I can't do it.
951
00:38:53,614 --> 00:38:55,449
It's COD or no-go.
952
00:38:55,483 --> 00:38:56,952
DAN: Fuck, you are
killing me, man.
953
00:38:56,985 --> 00:38:58,954
You know how badly
I need this shit,
954
00:38:58,987 --> 00:39:00,188
and you've got me over a barrel.
955
00:39:00,221 --> 00:39:01,489
Is that it?
956
00:39:01,521 --> 00:39:03,290
RAY: What's it gonna be, Dan?
957
00:39:03,324 --> 00:39:07,528
Tick-tock.
958
00:39:07,561 --> 00:39:10,565
DAN: Did you just
fuckin' tick-tock me?
959
00:39:10,597 --> 00:39:13,434
Ray, you mother-fucker,
the deal is cancelled,
960
00:39:13,467 --> 00:39:15,402
and you can stick
that precious Pino
961
00:39:15,436 --> 00:39:19,173
up your fuckin' weaselly ass!
962
00:39:19,206 --> 00:39:21,242
[dial tone]
963
00:39:24,646 --> 00:39:27,315
I know.
964
00:39:27,347 --> 00:39:28,916
I'm just not gonna
be out-muscled
965
00:39:28,949 --> 00:39:33,355
by some fucking
wine-peddling pussy!
966
00:39:33,387 --> 00:39:35,257
No offence.
967
00:39:35,289 --> 00:39:36,590
STEVEN: None taken.
968
00:39:36,623 --> 00:39:37,992
DAN: You know I don't think
you're a pussy, man.
969
00:39:38,025 --> 00:39:39,360
STEVEN: No, I know, Dan.
970
00:39:39,393 --> 00:39:41,096
But we really
needed those cases.
971
00:39:41,128 --> 00:39:42,529
DAN: I know, I know!
972
00:39:42,563 --> 00:39:44,132
Just...
Look, look.
973
00:39:44,164 --> 00:39:45,532
It's back there,
I know it is.
974
00:39:45,565 --> 00:39:47,601
Just dig deep.
Dig deep back there.
975
00:39:47,635 --> 00:39:49,271
We have it.
We just need it for tonight.
976
00:39:49,304 --> 00:39:51,006
Something, anything.
977
00:39:51,039 --> 00:39:52,173
Go back there, please, please.
978
00:39:52,206 --> 00:39:55,644
You got this?
You got this?
979
00:39:55,677 --> 00:39:57,445
STEVEN: Yes.
DAN: Great.
980
00:39:57,478 --> 00:39:59,481
Okay.
981
00:39:59,514 --> 00:40:01,416
DAN: Voila!
982
00:40:01,449 --> 00:40:03,184
CHLOE: This is the final draft?
983
00:40:03,217 --> 00:40:04,686
DAN: Yeah, you know
I can't promise that.
984
00:40:04,719 --> 00:40:06,487
CHLOE: Yeah, fair enough.
985
00:40:06,521 --> 00:40:08,556
DAN: Um, so, FYI, these
douchebags have been parked
986
00:40:08,588 --> 00:40:09,422
across the street all day.
987
00:40:09,456 --> 00:40:11,159
They just can't
camp out like that.
988
00:40:11,192 --> 00:40:12,661
CHLOE: Um, like what?
989
00:40:12,693 --> 00:40:14,695
DAN: Well, they're just...
they're just squatting.
990
00:40:14,728 --> 00:40:16,196
They're taking up
multiple spots.
991
00:40:16,230 --> 00:40:18,099
That's not kosher.
992
00:40:18,132 --> 00:40:20,135
CHLOE: So, what do you
want me to do about it?
993
00:40:20,168 --> 00:40:22,971
DAN: Maybe call the cops
or something, I don't know.
994
00:40:23,003 --> 00:40:25,105
CHLOE: Sure, I'll call 911,
995
00:40:25,139 --> 00:40:27,309
'cause this definitely
qualifies as an emergency.
996
00:40:27,342 --> 00:40:29,110
DAN: Call the parking
enforcement.
997
00:40:29,143 --> 00:40:31,579
There's gotta be like a snitch
line for shit like this.
998
00:40:31,612 --> 00:40:32,780
It's not legal
what they're doing!
999
00:40:32,813 --> 00:40:34,615
CHLOE: They're all the way
on the other side of the street.
1000
00:40:34,648 --> 00:40:36,250
It's really bothering
you that much?
1001
00:40:36,284 --> 00:40:37,619
DAN: Yes, it's really
bothering me that much.
1002
00:40:37,652 --> 00:40:39,288
Can you please take care of it?
1003
00:40:41,054 --> 00:40:42,389
STEVEN: We've already found
enough for tonight, Dan.
1004
00:40:42,422 --> 00:40:43,991
This isn't really necessary.
1005
00:40:44,025 --> 00:40:45,260
DAN: I'm telling you there's
one back here somewhere.
1006
00:40:45,293 --> 00:40:49,030
STEVEN: You know, I don't recall
off-hand seeing an '05 Grand Cru
1007
00:40:49,063 --> 00:40:51,132
just lying around before.
1008
00:40:51,164 --> 00:40:53,601
Positive you didn't
drink it already?
1009
00:40:53,634 --> 00:40:56,471
DAN: Yeah, I'm pretty sure
I'd remember polishing that off.
1010
00:40:56,503 --> 00:40:58,739
STEVEN: Wait, wait,
wait a second...
1011
00:40:58,773 --> 00:41:02,544
What do we have... here?
1012
00:41:02,577 --> 00:41:03,678
DAN: Yeah, yeah, yeah.
STEVEN: [laughs]
1013
00:41:03,710 --> 00:41:04,979
DAN: That's it, that's it.
1014
00:41:05,012 --> 00:41:07,348
Ah, there she is.
I knew we had one.
1015
00:41:07,382 --> 00:41:10,184
STEVEN: That's a rare item.
How'd you get your hands on it?
1016
00:41:10,217 --> 00:41:13,554
DAN: I got a case when I was
in France on my honeymoon.
1017
00:41:13,588 --> 00:41:15,590
A long time ago.
1018
00:41:15,623 --> 00:41:17,157
STEVEN: You could probably get
a small fortune for it now.
1019
00:41:17,190 --> 00:41:18,759
DAN: Maybe.
1020
00:41:18,793 --> 00:41:20,428
But we're gonna cop it.
1021
00:41:20,460 --> 00:41:21,663
And you're gonna pour it
with the pork belly
1022
00:41:21,695 --> 00:41:23,331
for the VIP table.
1023
00:41:23,364 --> 00:41:24,632
STEVEN: Are you sure?
1024
00:41:24,666 --> 00:41:28,036
I mean, it seems like a shame
to just give it away like that.
1025
00:41:28,068 --> 00:41:30,739
I mean, the wine's still
got great aging potential,
1026
00:41:30,771 --> 00:41:33,741
and you could definitely keep
it solid for a while longer.
1027
00:41:33,775 --> 00:41:38,079
Maybe even till Jonah's
old enough to appreciate it.
1028
00:41:38,112 --> 00:41:40,648
DAN: No, I need it.
1029
00:41:40,681 --> 00:41:42,650
I gotta dazzle some assholes.
1030
00:41:42,682 --> 00:41:44,351
STEVEN: Okay, you're the boss.
1031
00:41:44,385 --> 00:41:45,553
DAN: Alright, we're done!
1032
00:41:45,585 --> 00:41:48,689
STEVEN: Actually, Dan, I've
been meaning to talk to you.
1033
00:41:48,722 --> 00:41:50,358
DAN: Why?
What are you gonna say?
1034
00:41:50,391 --> 00:41:52,327
I don't want to talk anymore
about this Ray business, okay?
1035
00:41:52,360 --> 00:41:53,428
There's nothing more
to say about the guy.
1036
00:41:53,460 --> 00:41:55,195
He's an ungrateful sack of shit.
1037
00:41:55,228 --> 00:41:59,099
STEVEN: Yeah, but the thing is,
it's not just him.
1038
00:41:59,132 --> 00:42:01,735
I've been getting a lot of
pushback from vendors lately.
1039
00:42:01,768 --> 00:42:04,338
They're refusing to re-up
until we get current.
1040
00:42:04,371 --> 00:42:07,775
DAN: Look...
1041
00:42:07,809 --> 00:42:10,278
I'm doing what I can.
1042
00:42:10,311 --> 00:42:12,447
STEVEN: Sure, of course.
1043
00:42:12,480 --> 00:42:15,215
But in the meantime,
the list keeps shrinking.
1044
00:42:15,248 --> 00:42:18,352
A lot of stuff is out
of stock, and you know,
1045
00:42:18,385 --> 00:42:20,355
it never looks good when
people try to order something
1046
00:42:20,387 --> 00:42:21,523
we don't even carry anymore.
1047
00:42:21,556 --> 00:42:22,791
DAN: So revise the list!
1048
00:42:22,824 --> 00:42:25,092
Revise the fucking list.
1049
00:42:25,126 --> 00:42:27,295
Call it a conscious
curatorial decision.
1050
00:42:27,327 --> 00:42:28,530
"Tighter selection."
1051
00:42:28,563 --> 00:42:29,664
"Short, but well-edited."
1052
00:42:29,697 --> 00:42:30,798
"Menu-driven as always."
1053
00:42:30,831 --> 00:42:32,299
Come on, man.
1054
00:42:32,333 --> 00:42:34,402
STEVEN: Daniel...
DAN: What?
1055
00:42:34,434 --> 00:42:36,170
STEVEN: [sighs]
1056
00:42:36,204 --> 00:42:38,573
I hate to bring this up,
1057
00:42:38,606 --> 00:42:41,109
but there's also a fair amount
1058
00:42:41,141 --> 00:42:44,344
of inventory that's just...
1059
00:42:44,378 --> 00:42:48,516
missing.
1060
00:42:48,548 --> 00:42:52,119
DAN: You think one of your
guys has sticky fingers?
1061
00:42:52,152 --> 00:42:55,322
STEVEN: Honestly, no,
I don't think that's it.
1062
00:43:00,293 --> 00:43:02,530
DAN: Something you want
to say to me, Steven?
1063
00:43:05,666 --> 00:43:06,768
STEVEN: No.
DAN: Good.
1064
00:43:06,800 --> 00:43:07,835
So we're done.
STEVEN: Yeah, we're done.
1065
00:43:07,869 --> 00:43:08,804
DAN: Great!
1066
00:43:08,836 --> 00:43:10,338
STEVEN: Except how
do you want me to account
1067
00:43:10,371 --> 00:43:11,606
for the discrepancies?
1068
00:43:11,639 --> 00:43:12,707
DAN: Are you fucking
kidding me, man?
1069
00:43:12,739 --> 00:43:14,542
Breakage and spillage!
1070
00:43:19,614 --> 00:43:20,815
What the fuck?
1071
00:43:20,847 --> 00:43:22,416
These truck guys
are still out here?
1072
00:43:22,449 --> 00:43:24,751
CHLOE: Uh, yeah,
I called the dispatch centre
1073
00:43:24,784 --> 00:43:27,454
and reported them, but I mean,
what more do you want me to do?
1074
00:43:27,487 --> 00:43:28,856
Tell them myself?
1075
00:43:28,889 --> 00:43:30,458
DAN: The chutzpah on these guys.
CHLOE: Ah...
1076
00:43:30,490 --> 00:43:32,559
DAN: Fucking generation.
1077
00:43:32,592 --> 00:43:34,628
What happened to paying
your dues, right?
1078
00:43:34,661 --> 00:43:37,498
CHLOE: Kids these days.
1079
00:43:37,532 --> 00:43:38,800
DAN: I...
Are you joking?
1080
00:43:38,833 --> 00:43:40,501
I'm not joking.
This is not a joke.
1081
00:43:40,534 --> 00:43:42,870
CHLOE: Okay.
Sorry, you're absolutely right.
1082
00:43:42,903 --> 00:43:44,639
Millennials really
are the worst.
1083
00:43:44,672 --> 00:43:47,442
DAN: When I was starting out,
we apprenticed ourselves.
1084
00:43:47,474 --> 00:43:48,576
CHLOE: Oh.
1085
00:43:48,608 --> 00:43:49,677
DAN: Yeah,
we fucking sacrificed,
1086
00:43:49,710 --> 00:43:51,746
and we worked our way up,
and we earned our stripes.
1087
00:43:51,778 --> 00:43:54,449
We didn't just hang up a shingle
and then start selling
1088
00:43:54,481 --> 00:43:56,817
novelty snacks, and then
get hailed the next big thing.
1089
00:43:56,851 --> 00:43:58,553
CHLOE: Okay, I'm pretty sure
1090
00:43:58,585 --> 00:44:01,555
those guys went
to culinary school.
1091
00:44:01,588 --> 00:44:04,491
DAN: That's not...
culinary school is coddling.
1092
00:44:04,525 --> 00:44:06,528
It's like...
eeh...
1093
00:44:06,561 --> 00:44:07,829
It's like fucking kindergarten.
1094
00:44:07,862 --> 00:44:09,731
I'm talking about
being on the front lines
1095
00:44:09,764 --> 00:44:12,400
and feeling the heat,
and being in the trenches
1096
00:44:12,432 --> 00:44:13,835
with your back up
against the wall.
1097
00:44:13,867 --> 00:44:15,836
CHLOE: Okay.
Okay, Dan, whatever you say.
1098
00:44:15,869 --> 00:44:18,472
Uh, I'm gonna go
get ready for service.
1099
00:44:24,478 --> 00:44:25,514
[sighs]
1100
00:44:26,981 --> 00:44:29,417
[exhales]
1101
00:44:29,449 --> 00:44:31,618
♪
1102
00:44:31,652 --> 00:44:33,887
[pill bottle clicks open]
[exhales]
1103
00:44:33,920 --> 00:44:38,625
♪
1104
00:44:38,659 --> 00:44:40,894
♪
1105
00:44:40,927 --> 00:44:44,665
[water running]
1106
00:44:44,699 --> 00:44:47,235
[sound of drinking]
1107
00:44:47,268 --> 00:44:49,269
[tap turns off]
1108
00:44:49,302 --> 00:44:51,405
[tap turns on again]
1109
00:44:51,438 --> 00:44:54,541
[sound of drinking]
1110
00:44:54,574 --> 00:44:55,943
[tap turns off]
1111
00:44:55,976 --> 00:44:58,512
[groans]
1112
00:44:58,545 --> 00:45:01,715
[breathing deeply]
1113
00:45:01,748 --> 00:45:03,217
[whispered]
You got this.
1114
00:45:03,251 --> 00:45:05,320
I got it.
1115
00:45:05,353 --> 00:45:07,621
You got this?
I got this.
1116
00:45:07,655 --> 00:45:09,524
You got this?
I got it.
1117
00:45:09,556 --> 00:45:10,857
You got this?
I got it.
1118
00:45:10,891 --> 00:45:12,693
You got this?
I got it.
1119
00:45:12,726 --> 00:45:14,561
You got this?
I got it.
1120
00:45:14,594 --> 00:45:15,996
You got this?
I got it!
1121
00:45:16,030 --> 00:45:17,699
You got this?
I got it.
1122
00:45:17,731 --> 00:45:18,967
I got this.
I got it.
1123
00:45:19,000 --> 00:45:20,601
You got it?
I got it.
1124
00:45:20,635 --> 00:45:21,736
You got this?
I got it!
1125
00:45:21,768 --> 00:45:22,736
You got this?
I got it!
1126
00:45:22,769 --> 00:45:23,771
You got this?
I got it!
1127
00:45:23,804 --> 00:45:25,740
I got it!
I got it!
1128
00:45:25,773 --> 00:45:27,709
I got this, I got this,
I got this... [knock on door]
1129
00:45:27,742 --> 00:45:29,611
CHLOE: You in there, Dan?
1130
00:45:29,643 --> 00:45:31,445
DAN: What?
Yeah, what is it?
1131
00:45:31,478 --> 00:45:33,413
CHLOE: There's something I think
you should take a look at.
1132
00:45:33,447 --> 00:45:34,649
DAN: Just give me a minute.
1133
00:45:34,681 --> 00:45:35,817
CHLOE: Alright,
can I just come in?
1134
00:45:35,849 --> 00:45:37,284
DAN: Yeah, just a sec.
Just a sec.
1135
00:45:37,318 --> 00:45:38,519
Hey, what the fuck?!
CHLOE: What?
1136
00:45:38,552 --> 00:45:40,555
The door was unlocked!
DAN: I'm changing!
1137
00:45:40,588 --> 00:45:42,490
CHLOE: Okay, it is nothing
I haven't seen before.
1138
00:45:42,523 --> 00:45:43,658
And besides,
you're fully dressed.
1139
00:45:43,690 --> 00:45:46,493
DAN: Look, I am in the middle
of my pre-game routine.
1140
00:45:46,527 --> 00:45:47,862
It is sacred to me.
1141
00:45:47,894 --> 00:45:50,498
I need to be laser-focused
and fully present.
1142
00:45:50,530 --> 00:45:52,933
That means no distractions.
1143
00:45:52,967 --> 00:45:54,568
Besides, you know
how superstitious I am
1144
00:45:54,601 --> 00:45:56,336
about my rituals!
1145
00:45:56,369 --> 00:45:58,672
CHLOE: Okay, uh, well, I think
you're gonna want to take a look
1146
00:45:58,706 --> 00:46:00,275
at this anyway.
DAN: I don't.
1147
00:46:00,307 --> 00:46:01,576
Well, what is it?
1148
00:46:01,608 --> 00:46:03,710
CHLOE: It's a story about
Keith and Insatiable.
1149
00:46:03,744 --> 00:46:05,646
DAN: If it's about Keith,
what's it got to do with me?
1150
00:46:05,679 --> 00:46:07,414
CHLOE: Well, maybe you should
just read it for yourself.
1151
00:46:07,447 --> 00:46:09,616
DAN: I am not
fucking reading that.
1152
00:46:09,650 --> 00:46:11,918
Summarize it for me.
1153
00:46:11,952 --> 00:46:14,455
CHLOE: Well, uh, there were
some relatively unflattering
1154
00:46:14,487 --> 00:46:15,889
statements made about you.
DAN: By Keith?
1155
00:46:15,922 --> 00:46:17,791
CHLOE: No, not by Keith.
1156
00:46:17,824 --> 00:46:19,760
DAN: Fuck, why are you telling
me this shit right now, Chloe?
1157
00:46:19,793 --> 00:46:22,864
CHLOE: I am telling you because
the last time you thought
1158
00:46:22,896 --> 00:46:24,599
I was holding out on you,
you got so mad at me.
1159
00:46:24,632 --> 00:46:26,501
Like, I didn't want
you to feel blindsided
1160
00:46:26,534 --> 00:46:28,469
if you stumbled across this or
if somebody else brought it up.
1161
00:46:28,501 --> 00:46:29,469
DAN: This is different.
This is a fucking blog.
1162
00:46:29,503 --> 00:46:30,972
Nobody gives a shit what
this bitch has to say.
1163
00:46:31,005 --> 00:46:32,773
CHLOE: Uh, actually,
it was other chefs
1164
00:46:32,806 --> 00:46:34,375
talking shit about you.
1165
00:46:35,876 --> 00:46:37,711
Well, is that so surprising?
1166
00:46:37,744 --> 00:46:39,480
I mean, I've stepped on
a lot of toes over the years.
1167
00:46:39,512 --> 00:46:40,815
Of course there's gonna
be some hacks out there
1168
00:46:40,847 --> 00:46:41,916
who want to bad-mouth me.
1169
00:46:41,949 --> 00:46:42,916
I don't care what
they have to say.
1170
00:46:42,949 --> 00:46:46,053
I don't care.
They can all go fuck themselves.
1171
00:46:46,086 --> 00:46:47,989
CHLOE: Okay.
Good.
1172
00:46:48,021 --> 00:46:50,625
So you're saying
this is not an issue?
1173
00:46:50,657 --> 00:46:51,992
DAN: Yup.
Not an issue.
1174
00:46:52,025 --> 00:46:54,861
It's a non-issue.
1175
00:46:54,894 --> 00:46:56,864
CHLOE: Okay.
DAN: Great.
1176
00:46:56,896 --> 00:46:59,500
Uh, wait a minute,
wait a minute, um...
1177
00:46:59,532 --> 00:47:01,835
CHLOE: What?
1178
00:47:01,869 --> 00:47:03,938
DAN: Close the door for a sec?
1179
00:47:07,074 --> 00:47:08,476
CHLOE: Yeah?
1180
00:47:08,509 --> 00:47:09,710
DAN: So, I got
a few minutes before
1181
00:47:09,744 --> 00:47:12,713
I gotta address the troops,
and I was thinking that we...
1182
00:47:12,746 --> 00:47:16,416
CHLOE: Mm-hm?
DAN: ...could, um...
1183
00:47:16,449 --> 00:47:18,985
What are the chances
I could get, like, a blowjob?
1184
00:47:19,018 --> 00:47:20,554
CHLOE: Are you fucking joking?
1185
00:47:20,588 --> 00:47:21,856
DAN: I am...
1186
00:47:21,889 --> 00:47:23,557
always serious about fellatio.
1187
00:47:23,590 --> 00:47:25,692
That is a subject that
is deadly serious for me.
1188
00:47:25,726 --> 00:47:28,028
CHLOE: [sighs heavily]
1189
00:47:28,061 --> 00:47:29,496
DAN: That was a joke.
That was a joke!
1190
00:47:29,530 --> 00:47:30,765
That was... look at me.
I'm joking.
1191
00:47:30,797 --> 00:47:32,500
Joking!
1192
00:47:32,532 --> 00:47:34,568
But I am serious about the first
part about the blow job part.
1193
00:47:34,601 --> 00:47:36,136
That... that was earnest.
CHLOE: Alright, Jesus, Dan.
1194
00:47:36,170 --> 00:47:38,740
DAN: Calm... fuck, I'm...
I'm tense!
1195
00:47:38,773 --> 00:47:40,375
You know?
I'm... I just need...
1196
00:47:40,407 --> 00:47:41,675
And you brought
that article in here!
1197
00:47:41,708 --> 00:47:42,643
I don't need
that shit right now.
1198
00:47:42,675 --> 00:47:43,643
That's fucking my head up!
1199
00:47:43,677 --> 00:47:45,012
CHLOE: I thought you said
it was a non-issue.
1200
00:47:45,045 --> 00:47:46,813
DAN: And now I'm rattled.
1201
00:47:46,847 --> 00:47:48,015
Come on, I just...
1202
00:47:48,047 --> 00:47:50,984
I...
I need...
1203
00:47:51,018 --> 00:47:54,054
I need a release, so...
1204
00:47:54,088 --> 00:47:56,124
CHLOE: Un-fucking-believable.
1205
00:47:56,157 --> 00:47:59,394
You know, you could have
gotten some release last night,
1206
00:47:59,427 --> 00:48:00,894
but you stood me up, remember?
1207
00:48:00,927 --> 00:48:02,763
DAN: And I apologized for that.
1208
00:48:02,797 --> 00:48:04,865
CHLOE: Oh, no, no, no, no.
No, you didn't.
1209
00:48:04,898 --> 00:48:07,801
In fact, you made an explicit
point of not apologizing.
1210
00:48:07,835 --> 00:48:10,037
DAN: And I'm making up
for that right now.
1211
00:48:10,070 --> 00:48:11,338
CHLOE: By sexually harassing me.
1212
00:48:11,371 --> 00:48:13,974
DAN: It's not sexual harassment
when you're in a relationship!
1213
00:48:14,007 --> 00:48:17,043
CHLOE: Okay, first off,
I don't think that's true.
1214
00:48:17,077 --> 00:48:18,946
And... [laughs]
1215
00:48:18,978 --> 00:48:21,515
Ooh, secondly,
it begs the question...
1216
00:48:21,548 --> 00:48:22,784
[clears throat]
1217
00:48:22,817 --> 00:48:25,753
Are we in a relationship, Dan?
Hm?
1218
00:48:25,786 --> 00:48:28,054
Is that what... this is?
1219
00:48:28,088 --> 00:48:30,992
Because it doesn't really feel
like a relationship to me.
1220
00:48:31,025 --> 00:48:33,461
It feels like
I'm your employee.
1221
00:48:33,494 --> 00:48:36,030
Your employee that you
order around and criticize
1222
00:48:36,063 --> 00:48:37,731
and don't appreciate,
1223
00:48:37,764 --> 00:48:40,532
and that you also happen
to fuck from time to time,
1224
00:48:40,534 --> 00:48:43,771
but only when it's
convenient for you, of course.
1225
00:48:43,804 --> 00:48:46,874
And so I'm thinking
that if that is the case,
1226
00:48:46,907 --> 00:48:49,477
if that is the state
of affairs between us,
1227
00:48:49,510 --> 00:48:51,512
then I should
probably just quit,
1228
00:48:51,545 --> 00:48:54,682
because I am sick and tired of
being the whore on your payroll.
1229
00:48:54,715 --> 00:48:55,917
DAN: No, Chloe, stop, stop!
1230
00:48:55,949 --> 00:48:57,551
Look, please don't
walk out on me!
1231
00:48:57,585 --> 00:48:59,220
CHLOE: Why?
Hm?
1232
00:48:59,253 --> 00:49:01,655
Why not?
Give me one good reason.
1233
00:49:01,688 --> 00:49:03,924
DAN: Because I need you.
1234
00:49:03,958 --> 00:49:05,626
CHLOE: Okay.
1235
00:49:05,659 --> 00:49:09,896
So you...
you need me, need me?
1236
00:49:09,929 --> 00:49:12,000
Or you need me to work
the front desk tonight?
1237
00:49:14,534 --> 00:49:15,702
Can't it be both?
1238
00:49:15,735 --> 00:49:17,538
I mean, is it
mutually exclusive?
1239
00:49:17,570 --> 00:49:18,773
CHLOE: You are un-fucking...
DAN: Okay, wait!
1240
00:49:18,806 --> 00:49:19,706
Wait, wait, wait, wait, wait!
CHLOE: Okay!
1241
00:49:19,740 --> 00:49:21,141
DAN: Just let me...
I need to say one thing.
1242
00:49:21,175 --> 00:49:22,844
CHLOE: Haven't you said enough?
1243
00:49:22,876 --> 00:49:25,712
DAN: This is a different thing.
Just... hear me out.
1244
00:49:25,746 --> 00:49:26,981
CHLOE: Do I have a choice?
1245
00:49:27,014 --> 00:49:28,483
DAN: I mean, yes,
you have a choice.
1246
00:49:28,516 --> 00:49:29,784
I'm not gonna force
you to listen to me.
1247
00:49:29,817 --> 00:49:31,619
CHLOE: Yet, you're
literally blocking the door
1248
00:49:31,652 --> 00:49:33,019
with your body.
1249
00:49:33,052 --> 00:49:34,688
Hm?
1250
00:49:42,295 --> 00:49:43,964
Dah!
Yeah, okay.
1251
00:49:43,998 --> 00:49:45,132
What?
What?
1252
00:49:45,164 --> 00:49:46,701
Say what you have to say.
1253
00:49:46,733 --> 00:49:48,235
DAN: Okay.
1254
00:49:48,268 --> 00:49:50,203
You know that reservation you
were asking me about before?
1255
00:49:50,237 --> 00:49:51,972
Evans, party of four?
CHLOE: Yeah, the VIP table?
1256
00:49:52,005 --> 00:49:53,039
DAN: Right, the VIP table.
1257
00:49:53,072 --> 00:49:54,674
Well, that is not just some
1258
00:49:54,708 --> 00:49:56,143
asshole I need to
bend over backwards for.
1259
00:49:56,175 --> 00:49:57,844
I've known that guy
since forever,
1260
00:49:57,878 --> 00:49:59,814
and he is seriously considering
investing in the restaurant.
1261
00:49:59,847 --> 00:50:01,916
CHLOE: What do you mean,
investing?
1262
00:50:01,949 --> 00:50:03,550
DAN: I mean, giving me money.
1263
00:50:03,583 --> 00:50:07,687
Money I really,
really need right now.
1264
00:50:07,721 --> 00:50:09,856
CHLOE: Oh, for God's sake, Dan.
What did you do?
1265
00:50:09,889 --> 00:50:10,991
DAN: What did I do?
1266
00:50:11,025 --> 00:50:11,992
What does that mean,
"What did I do?"
1267
00:50:12,025 --> 00:50:13,027
I didn't do anything!
1268
00:50:13,061 --> 00:50:14,829
I'm just saying
the restaurant is in the red,
1269
00:50:14,862 --> 00:50:16,864
and it has been for
a really long time.
1270
00:50:16,896 --> 00:50:19,065
CHLOE: No, we've been
consistently busy.
1271
00:50:19,099 --> 00:50:20,701
I thought things
were going well.
1272
00:50:20,733 --> 00:50:23,538
DAN: Well, not well enough.
1273
00:50:23,570 --> 00:50:24,838
What do you want me to say?
1274
00:50:24,871 --> 00:50:26,706
It's a tough business
even at the best of times.
1275
00:50:26,739 --> 00:50:28,108
I'm just...
1276
00:50:28,141 --> 00:50:30,644
I have been covering
the losses for over a year,
1277
00:50:30,677 --> 00:50:31,878
and I'm tapped out.
1278
00:50:31,911 --> 00:50:34,014
I can't make up
the shortfall anymore.
1279
00:50:34,047 --> 00:50:37,217
I'm gonna have to close the
doors unless I get an infusion
1280
00:50:37,251 --> 00:50:40,788
of cash, and I'm talking
about a significant infusion.
1281
00:50:42,956 --> 00:50:45,592
DAN: Yeah.
Now you know.
1282
00:50:45,626 --> 00:50:47,328
Now you know why
tonight is so important,
1283
00:50:47,360 --> 00:50:49,829
and why I don't
want you to leave.
1284
00:50:49,862 --> 00:50:53,333
Why I'm begging you to stay.
1285
00:50:53,367 --> 00:50:56,003
Please, Chlo...
1286
00:50:56,036 --> 00:50:59,807
I need you.
1287
00:51:04,911 --> 00:51:06,580
DAN: Now, I shouldn't have
to remind you of this,
1288
00:51:06,614 --> 00:51:09,817
but apparently you're slipping
up again, so let me stress,
1289
00:51:09,849 --> 00:51:13,286
for the umpteenth time,
how important it is you do not
1290
00:51:13,320 --> 00:51:17,858
elaborate on, or add to,
any of these descriptions.
1291
00:51:17,891 --> 00:51:21,695
They are minimal
and oblique on purpose.
1292
00:51:21,728 --> 00:51:25,165
They are meant to be suggestive
and reflect an air of mystery,
1293
00:51:25,199 --> 00:51:29,170
so please respect that
and refrain from the urge
1294
00:51:29,202 --> 00:51:33,206
to improvise or interpret,
or otherwise comment on,
1295
00:51:33,239 --> 00:51:35,175
what is written here.
1296
00:51:35,208 --> 00:51:39,012
Is that clear?
1297
00:51:39,045 --> 00:51:41,381
Now, if someone asks you
directly for your...
1298
00:51:41,414 --> 00:51:45,385
♪
1299
00:51:45,418 --> 00:51:47,087
DAN: Here we go.
Fire two soups!
1300
00:51:47,121 --> 00:51:50,124
COOKS: Yes, Chef!
1301
00:51:50,157 --> 00:51:54,695
♪
1302
00:51:54,728 --> 00:51:57,798
♪
1303
00:51:57,831 --> 00:52:01,702
♪
1304
00:52:01,735 --> 00:52:03,403
DAN: Fire four salads!
1305
00:52:03,436 --> 00:52:05,405
Fire two soups, two salads!
1306
00:52:05,438 --> 00:52:07,107
COOKS: Yes, Chef.
1307
00:52:07,141 --> 00:52:09,175
DAN: Fire four veg,
fire two meat!
1308
00:52:09,208 --> 00:52:10,911
COOKS: Yes, Chef.
1309
00:52:10,943 --> 00:52:13,847
DAN: Fire two soups!
COOKS: Yes, Chef.
1310
00:52:13,880 --> 00:52:16,416
♪
1311
00:52:16,449 --> 00:52:17,784
DAN: Fire two soups!
1312
00:52:17,818 --> 00:52:19,754
COOKS: Yes, Chef.
1313
00:52:19,786 --> 00:52:21,321
DAN: Fire two sweet!
1314
00:52:21,355 --> 00:52:24,291
COOKS: Yes, Chef.
1315
00:52:24,324 --> 00:52:27,327
♪
1316
00:52:27,360 --> 00:52:28,895
MARK: Hi, how you doing?
CHLOE: Hi.
1317
00:52:28,929 --> 00:52:32,233
MARK: Uh, I got a reservation
for four at 8 pm, Evans.
1318
00:52:32,266 --> 00:52:33,300
Mark Evans.
1319
00:52:33,333 --> 00:52:34,934
CHLOE: Ah, yeah, Mr. Evans,
1320
00:52:34,967 --> 00:52:36,803
we have you in
the private dining area.
1321
00:52:36,836 --> 00:52:39,407
If you just follow me
through here.
1322
00:52:39,440 --> 00:52:42,742
♪
1323
00:52:42,775 --> 00:52:46,312
♪
1324
00:52:46,346 --> 00:52:48,949
♪
1325
00:52:48,981 --> 00:52:52,786
♪
1326
00:52:52,820 --> 00:52:56,257
♪
1327
00:52:56,289 --> 00:53:00,460
♪
1328
00:53:00,494 --> 00:53:04,331
♪
1329
00:53:04,364 --> 00:53:07,333
♪
1330
00:53:07,367 --> 00:53:10,371
♪
1331
00:53:10,403 --> 00:53:13,041
[inaudible conversation]
1332
00:53:14,242 --> 00:53:16,944
DAN: Oh, Mark, good to see you.
MARK: Yeah, you too, you too.
1333
00:53:16,976 --> 00:53:18,812
You remember my wife, Adley?
DAN: Of course.
1334
00:53:18,846 --> 00:53:20,847
MARK: And this is one of
my partners, Eugene Barnes.
1335
00:53:20,880 --> 00:53:22,348
DAN: Great.
Well, welcome.
1336
00:53:22,382 --> 00:53:23,784
Thank you so much for coming.
1337
00:53:23,817 --> 00:53:26,052
Glad you could
all join us tonight.
1338
00:53:26,085 --> 00:53:28,321
Normally I would let one of
my staff give the opening spiel,
1339
00:53:28,355 --> 00:53:31,826
but I wanted to come up myself,
greet all of you,
1340
00:53:31,858 --> 00:53:33,226
make sure you were
comfortable and settled in
1341
00:53:33,260 --> 00:53:36,430
before we kick this thing off.
1342
00:53:36,463 --> 00:53:37,965
MARK: Okay, I think we're good.
DAN: Yes?
1343
00:53:37,998 --> 00:53:39,500
DAN: Okay.
Alright, great.
1344
00:53:39,532 --> 00:53:40,967
Well, let me get right to it.
1345
00:53:41,001 --> 00:53:43,771
The menu tonight,
it consist of seven courses,
1346
00:53:43,804 --> 00:53:46,507
each accompanied
by a wine pairing.
1347
00:53:46,539 --> 00:53:50,411
I'm usually wary of extended
storytelling metaphors,
1348
00:53:50,443 --> 00:53:52,278
but if you are so inclined,
1349
00:53:52,311 --> 00:53:54,248
you could imagine
that each course
1350
00:53:54,280 --> 00:53:57,317
is an episode or a chapter.
1351
00:53:57,351 --> 00:53:59,487
The dishes have standalone
integrity, of course,
1352
00:53:59,519 --> 00:54:04,425
but there is a cohesiveness
and a progression to the menu,
1353
00:54:04,458 --> 00:54:06,260
the proverbial whole
amounting to more than
1354
00:54:06,293 --> 00:54:08,195
the sum of its parts.
1355
00:54:09,797 --> 00:54:11,298
DAN: Okay, well...
1356
00:54:11,331 --> 00:54:13,267
Now that we're started,
we're settled in,
1357
00:54:13,300 --> 00:54:15,302
we can get you going
with an amuse,
1358
00:54:15,335 --> 00:54:17,871
and that should
whet your appetites
1359
00:54:17,905 --> 00:54:20,107
and complement the fine
growers' champagne
1360
00:54:20,139 --> 00:54:24,043
that my sommelier Steven
has kindly provided.
1361
00:54:24,077 --> 00:54:27,148
And that's it.
Bon appetit.
1362
00:54:27,181 --> 00:54:28,816
MARK: Alright, cheers to that.
1363
00:54:28,849 --> 00:54:31,952
[glasses clinking]
1364
00:54:41,094 --> 00:54:42,463
DAN: I want to
double-fire on table 12.
1365
00:54:42,496 --> 00:54:43,564
You bring every dish
to me personally.
1366
00:54:43,597 --> 00:54:45,199
ANGELA: Yes, Chef.
1367
00:54:45,231 --> 00:54:46,934
CHLOE: Um...
DAN: What's wrong?
1368
00:54:46,967 --> 00:54:49,436
CHLOE: I wouldn't say anything
is necessarily wrong, per se...
1369
00:54:49,469 --> 00:54:50,804
DAN: I know
something's fucked up.
1370
00:54:50,838 --> 00:54:52,239
What are you doing back here?
1371
00:54:52,271 --> 00:54:53,072
CHLOE: There's just
a little wrinkle you should
1372
00:54:53,106 --> 00:54:54,408
probably be aware of.
DAN: Hands.
1373
00:54:54,440 --> 00:54:56,076
What?
1374
00:54:56,108 --> 00:54:57,443
CHLOE: Beth Childres is sitting
at one of the high-tops.
1375
00:54:57,476 --> 00:54:58,878
DAN: Who is that?
1376
00:54:58,911 --> 00:55:00,480
CHLOE: Beth Childres.
You know, the blogger.
1377
00:55:00,514 --> 00:55:02,182
DAN: Oh, for...
How do you know it's her?
1378
00:55:02,215 --> 00:55:03,150
CHLOE: Uh, it's her, alright.
1379
00:55:03,184 --> 00:55:05,486
She's not one of these
anonymous reviewers.
1380
00:55:05,518 --> 00:55:06,453
She's more like
the opposite of that.
1381
00:55:06,487 --> 00:55:07,922
Everybody knows what
she looks like, so...
1382
00:55:07,954 --> 00:55:09,190
DAN: What does she want?
1383
00:55:09,222 --> 00:55:11,858
CHLOE: Beats me,
but apparently not just a drink.
1384
00:55:11,891 --> 00:55:13,893
She ordered
the full degustation.
1385
00:55:13,927 --> 00:55:15,329
DAN: Hands!
1386
00:55:15,362 --> 00:55:16,530
Table six.
1387
00:55:16,563 --> 00:55:18,398
Thank you.
1388
00:55:20,534 --> 00:55:22,570
[sighs]
1389
00:55:22,603 --> 00:55:24,137
Okay.
1390
00:55:24,170 --> 00:55:27,841
Uh, fire two meat,
fire four fish, fire two sweet!
1391
00:55:27,875 --> 00:55:30,344
COOKS: Yes, Chef!
1392
00:55:40,286 --> 00:55:42,255
DAN: You got a lot of
nerve showing up here
1393
00:55:42,289 --> 00:55:44,158
after what you wrote about me.
1394
00:55:44,190 --> 00:55:45,859
BETH: So you do read
my blog after all?
1395
00:55:45,893 --> 00:55:47,927
DAN: No, no, no.
Not a chance.
1396
00:55:47,960 --> 00:55:49,329
Someone gave me the gist,
1397
00:55:49,362 --> 00:55:52,131
and you repeatedly
mocked and insulted me.
1398
00:55:52,164 --> 00:55:54,300
BETH: Well, that's
not quite accurate.
1399
00:55:54,333 --> 00:55:56,971
I merely quoted other
professionals in the field
1400
00:55:57,003 --> 00:55:59,172
expressing their
individual opinions,
1401
00:55:59,206 --> 00:56:01,976
which don't necessarily
reflect my own point of view.
1402
00:56:02,009 --> 00:56:04,311
DAN: That's barely a disclaimer.
It was a hit job, you know it.
1403
00:56:04,344 --> 00:56:06,347
You basically called...
basically called me a has-been.
1404
00:56:06,380 --> 00:56:07,481
But look around.
1405
00:56:07,514 --> 00:56:08,916
Does this place seem
moribund to you?
1406
00:56:08,949 --> 00:56:10,184
No, it does not.
1407
00:56:10,217 --> 00:56:12,086
We are full up, and I am
operating at the height
1408
00:56:12,119 --> 00:56:14,121
of my powers, right now.
1409
00:56:14,153 --> 00:56:16,556
BETH: And I never
said otherwise.
1410
00:56:16,590 --> 00:56:19,293
I just pointed out
that you are not part
1411
00:56:19,326 --> 00:56:21,561
of the larger
conversation anymore.
1412
00:56:21,594 --> 00:56:23,163
People aren't talking about you.
1413
00:56:23,195 --> 00:56:26,467
You've...
you've lost your buzz.
1414
00:56:33,507 --> 00:56:35,608
Buzz is bullshit.
1415
00:56:35,641 --> 00:56:38,378
It's a made-up word
that doesn't fucking exist.
1416
00:56:38,411 --> 00:56:42,315
It was invented by publicists
and marketing idiots
1417
00:56:42,349 --> 00:56:44,351
and media people like you,
1418
00:56:44,384 --> 00:56:46,452
who can all get in
on the same circle jerk.
1419
00:56:46,485 --> 00:56:48,588
Well, I'm not like that,
I never have been,
1420
00:56:48,621 --> 00:56:50,290
and I never will be.
1421
00:56:50,324 --> 00:56:52,226
[clears throat]
BETH: [laughs]
1422
00:56:52,259 --> 00:56:54,661
You're quite the contrarian,
aren't you?
1423
00:56:54,695 --> 00:56:58,065
A real old-school rebel
playing by your own rules,
1424
00:56:58,097 --> 00:56:59,933
proudly out-of-step
with the times.
1425
00:56:59,967 --> 00:57:01,969
DAN: You think...
you think I'm posturing?
1426
00:57:02,001 --> 00:57:04,137
You think this is just,
like, I'm striking a pose
1427
00:57:04,170 --> 00:57:06,439
to be controversial?
Well, I'm not.
1428
00:57:06,472 --> 00:57:08,474
It's just me.
This is me.
1429
00:57:08,507 --> 00:57:10,576
I'm not some
cynical, opportunistic,
1430
00:57:10,610 --> 00:57:13,347
pandering parasite,
like...
1431
00:57:13,380 --> 00:57:15,282
you.
1432
00:57:19,219 --> 00:57:22,021
BETH: Okay.
Daniel, I get it.
1433
00:57:22,054 --> 00:57:25,591
And I certainly hope
that's working out for you,
1434
00:57:25,625 --> 00:57:27,994
because at the end of the day,
1435
00:57:28,027 --> 00:57:29,730
we all know what
happened to the dinosaurs,
1436
00:57:29,762 --> 00:57:32,967
don't we?
1437
00:57:39,539 --> 00:57:43,044
DAN: [whistles]
Wow.
1438
00:57:48,148 --> 00:57:50,651
You have a great dinner,
Miss Childres.
1439
00:58:00,527 --> 00:58:05,199
♪
1440
00:58:05,231 --> 00:58:09,436
♪
1441
00:58:09,469 --> 00:58:13,340
♪
1442
00:58:13,373 --> 00:58:14,375
[spoon clatters aside]
1443
00:58:14,407 --> 00:58:19,380
♪
1444
00:58:19,413 --> 00:58:22,750
♪
1445
00:58:22,782 --> 00:58:26,786
DAN: Hands, please.
1446
00:58:26,820 --> 00:58:31,725
♪
1447
00:58:31,757 --> 00:58:33,259
MARK: Thank you.
1448
00:58:33,293 --> 00:58:35,796
[sniffs]
Oh, my god.
1449
00:58:35,829 --> 00:58:40,134
♪
1450
00:58:40,166 --> 00:58:44,471
♪
1451
00:58:44,503 --> 00:58:47,340
DAN: Good.
1452
00:58:47,373 --> 00:58:50,610
♪
1453
00:58:50,643 --> 00:58:54,280
♪
1454
00:58:54,313 --> 00:58:56,382
♪
1455
00:58:56,416 --> 00:58:59,119
[inaudible conversation]
1456
00:58:59,152 --> 00:59:01,155
DAN: Thank you.
1457
00:59:01,188 --> 00:59:03,624
♪
1458
00:59:03,657 --> 00:59:07,827
♪
1459
00:59:07,860 --> 00:59:09,829
♪
1460
00:59:09,862 --> 00:59:12,432
MARK: Thank you.
[laughter]
1461
00:59:12,465 --> 00:59:15,501
[glasses clinking]
1462
00:59:15,534 --> 00:59:20,173
♪
1463
00:59:20,206 --> 00:59:23,277
♪
1464
00:59:23,309 --> 00:59:26,712
♪
1465
00:59:26,746 --> 00:59:30,717
♪
1466
00:59:30,750 --> 00:59:35,355
♪
1467
00:59:35,387 --> 00:59:40,393
♪
1468
00:59:40,427 --> 00:59:41,862
[laughter]
1469
00:59:41,894 --> 00:59:46,867
[inaudible conversation]
1470
00:59:46,900 --> 00:59:50,436
♪
1471
00:59:50,469 --> 00:59:54,875
♪
1472
00:59:54,907 --> 00:59:56,876
♪
1473
00:59:56,909 --> 00:59:58,811
DAN: Wait a minute,
no, no, no.
1474
00:59:58,844 --> 01:00:00,880
No, no, no, no.
1475
01:00:00,914 --> 01:00:02,583
[hitting table]
No!
1476
01:00:02,615 --> 01:00:07,521
Black, black.
1477
01:00:07,554 --> 01:00:09,123
Re-fire two meats!
1478
01:00:09,155 --> 01:00:11,157
COOKS: Yes, Chef.
1479
01:00:11,190 --> 01:00:12,458
DAN: I'm doing that.
I'm doing it.
1480
01:00:12,492 --> 01:00:15,562
Out, out, out.
1481
01:00:15,594 --> 01:00:18,764
[sizzling]
1482
01:00:18,797 --> 01:00:22,602
♪
1483
01:00:22,635 --> 01:00:26,907
♪
1484
01:00:26,940 --> 01:00:31,278
♪
1485
01:00:31,311 --> 01:00:35,716
♪
1486
01:00:35,748 --> 01:00:39,318
Hands, please.
1487
01:00:39,351 --> 01:00:41,355
Bearded guy gets
this one, okay?
1488
01:00:41,387 --> 01:00:45,558
Thank you.
Thank you.
1489
01:00:45,592 --> 01:00:47,927
STEVEN: It's my pleasure
to tell you that the chef has
1490
01:00:47,960 --> 01:00:50,696
a special surprise to
accompany your next course.
1491
01:00:50,730 --> 01:00:54,467
A wine pairing
exclusively for your table.
1492
01:00:54,501 --> 01:00:57,271
He's reached deep into
his own personal cellar
1493
01:00:57,304 --> 01:01:00,907
to find this rare
2005 Grand Cru
1494
01:01:00,940 --> 01:01:04,877
from one of the finest
domains in all of Burgundy.
1495
01:01:04,911 --> 01:01:08,282
♪
1496
01:01:08,315 --> 01:01:12,286
♪
1497
01:01:12,318 --> 01:01:15,655
♪
1498
01:01:15,688 --> 01:01:18,824
♪
1499
01:01:18,858 --> 01:01:22,963
♪
1500
01:01:22,996 --> 01:01:26,767
♪
1501
01:01:26,800 --> 01:01:28,669
♪
1502
01:01:28,702 --> 01:01:31,338
Thank you.
1503
01:01:34,673 --> 01:01:37,311
[door opens]
1504
01:01:37,344 --> 01:01:38,845
DAN: How are we doing up there?
1505
01:01:38,878 --> 01:01:40,713
STEVEN: Uh, I'd say they were...
1506
01:01:40,746 --> 01:01:42,548
suitably impressed.
DAN: Good.
1507
01:01:42,581 --> 01:01:44,617
Fucking-well better be.
That's a $2,000 bottle of wine.
1508
01:01:44,650 --> 01:01:47,853
STEVEN: Oh, minimum.
1509
01:01:47,887 --> 01:01:50,923
They, uh, wanted me
to have the last glass.
1510
01:01:50,956 --> 01:01:53,326
DAN: Mm-hm?
1511
01:01:53,360 --> 01:01:54,728
How fuckin' magnanimous of them.
1512
01:01:54,760 --> 01:01:56,762
STEVEN: [chuckles]
1513
01:01:56,795 --> 01:01:59,599
It should really go to you.
1514
01:02:01,534 --> 01:02:05,439
[dog barking in distance]
1515
01:02:05,472 --> 01:02:08,709
DAN: You should have it.
1516
01:02:08,742 --> 01:02:11,345
STEVEN: You sure?
1517
01:02:11,378 --> 01:02:12,846
DAN: I've had it before, so...
1518
01:02:12,878 --> 01:02:14,847
STEVEN: Yeah, no, but I mean,
it's not the same wine
1519
01:02:14,880 --> 01:02:17,583
anymore, is it?
1520
01:02:17,617 --> 01:02:19,786
It's matured into
something more...
1521
01:02:19,818 --> 01:02:24,257
more complex, more nuanced.
1522
01:02:24,291 --> 01:02:27,760
DAN: Ah.
It's all yours.
1523
01:02:38,938 --> 01:02:42,509
[dog barking in distance]
1524
01:02:46,079 --> 01:02:48,249
[toilet flushes]
1525
01:02:52,985 --> 01:02:55,288
MARK: Oh, Jesus Christ, man!
DAN: Hey.
1526
01:02:55,322 --> 01:02:56,757
MARK: You just scared
the shit out of me.
1527
01:02:56,789 --> 01:02:58,659
DAN: Ah, that's... I...
I saw you come down here,
1528
01:02:58,692 --> 01:02:59,659
so I just wanted to, like...
1529
01:02:59,693 --> 01:03:01,528
MARK: Wanted to catch a peek,
before I zip up?
1530
01:03:01,561 --> 01:03:02,929
You sure?
DAN: No, I just...
1531
01:03:02,961 --> 01:03:04,797
I wanted to say, uh...
1532
01:03:04,831 --> 01:03:05,999
Was it good?
Everything was good?
1533
01:03:06,032 --> 01:03:07,367
MARK: Oh, it was fantastic.
DAN: Great!
1534
01:03:07,400 --> 01:03:08,601
MARK: Yeah.
DAN: Great.
1535
01:03:08,635 --> 01:03:10,671
MARK: Yeah, Eugene's wife's
been Instagramming every course.
1536
01:03:10,704 --> 01:03:12,005
DAN: Love to hear it.
MARK: Yeah.
1537
01:03:12,038 --> 01:03:13,606
DAN: Great, so that's great.
Everything's great?
1538
01:03:13,639 --> 01:03:14,940
MARK: Yeah.
1539
01:03:14,974 --> 01:03:16,843
DAN: I mean, we're...
we're great?
1540
01:03:16,876 --> 01:03:20,614
Like, you and I are great?
1541
01:03:20,646 --> 01:03:22,682
MARK: Oh, yeah.
Let's talk on Monday about that.
1542
01:03:22,715 --> 01:03:25,818
DAN: Yeah, fuck Monday.
[laughs]
1543
01:03:25,851 --> 01:03:27,353
'Cause we're...
I mean, we're here, right?
1544
01:03:27,387 --> 01:03:29,356
So...
1545
01:03:29,389 --> 01:03:32,059
MARK: You mean, you wanna
do it right this minute?
1546
01:03:32,092 --> 01:03:34,427
While my wife's waiting
back at the table?
1547
01:03:34,460 --> 01:03:35,661
DAN: I get it.
MARK: Yeah.
1548
01:03:35,695 --> 01:03:37,597
DAN: Obviously, I...
1549
01:03:37,630 --> 01:03:40,800
I can't really wait till Monday,
so you gotta tell me right now.
1550
01:03:40,833 --> 01:03:42,402
Are we gonna do this?
1551
01:03:42,434 --> 01:03:46,472
Yeah?
Yes or no?
1552
01:03:46,505 --> 01:03:47,773
MARK: Uh, it's not that simple.
1553
01:03:47,806 --> 01:03:50,476
DAN: Mm.
1554
01:03:50,510 --> 01:03:51,845
No?
1555
01:03:51,878 --> 01:03:53,547
It's not fuckin' rocket science.
1556
01:03:53,579 --> 01:03:54,648
MARK: Heh...
Yeah.
1557
01:03:54,681 --> 01:03:55,816
I mean, look,
it's a great restaurant.
1558
01:03:55,849 --> 01:03:57,684
DAN: Mm, great.
Yeah.
1559
01:03:57,717 --> 01:03:59,353
You said that.
Back there, you said that once.
1560
01:03:59,385 --> 01:04:00,619
MARK: And I mean it.
I mean it.
1561
01:04:00,652 --> 01:04:02,488
The food is top-notch,
the experience,
1562
01:04:02,521 --> 01:04:03,956
the whole speech off the top.
1563
01:04:03,989 --> 01:04:06,492
You know, it feels very... I feel
very loved, taken care of.
1564
01:04:06,525 --> 01:04:08,494
DAN: If you love it,
why does it feel like
1565
01:04:08,527 --> 01:04:10,096
you're backing out right now?
MARK: I'm not, I'm not.
1566
01:04:10,130 --> 01:04:13,633
It's just, uh....
1567
01:04:13,666 --> 01:04:16,036
The numbers don't add up,
is the problem.
1568
01:04:17,536 --> 01:04:19,105
What?
1569
01:04:19,139 --> 01:04:20,740
I know that's
the fuckin' problem.
1570
01:04:20,773 --> 01:04:22,608
That's why I'm talking to you!
You're the numbers guy.
1571
01:04:22,641 --> 01:04:24,844
You're gonna...
I mean, right?
1572
01:04:24,878 --> 01:04:27,881
MARK: But I cannot
magically fix the math.
1573
01:04:27,914 --> 01:04:30,484
Even if I knew the precise way
that you could write this ship,
1574
01:04:30,516 --> 01:04:32,118
you're not gonna listen to me!
1575
01:04:32,152 --> 01:04:33,887
DAN: Come on, I would consider
everything you have to say.
1576
01:04:33,920 --> 01:04:34,921
MARK: Yeah, you'd consider it.
1577
01:04:34,954 --> 01:04:36,456
And then you'd go back
to doing things exactly
1578
01:04:36,489 --> 01:04:37,724
the way you wanted to.
1579
01:04:37,757 --> 01:04:39,393
That's exactly how you've
always done things.
1580
01:04:39,425 --> 01:04:40,893
That's what makes this
restaurant so unique.
1581
01:04:40,927 --> 01:04:42,729
So pure, if you will.
1582
01:04:42,762 --> 01:04:45,532
But that also makes it virtually
impossible to turn a profit.
1583
01:04:47,567 --> 01:04:50,503
It's not about a profit.
You're loaded, Ev.
1584
01:04:50,536 --> 01:04:51,771
All your partners are loaded.
1585
01:04:51,804 --> 01:04:52,905
MARK: That's not really...
1586
01:04:52,938 --> 01:04:54,673
DAN: It could be
a clubhouse for you.
1587
01:04:54,706 --> 01:04:56,576
You come in,
you could entertain.
1588
01:04:56,608 --> 01:04:58,878
Clients or whatever.
You could get anything you want.
1589
01:04:58,911 --> 01:05:00,980
You got somebody
you want to bring?
1590
01:05:01,014 --> 01:05:03,083
Nobody, you know,
little side piece or whatever.
1591
01:05:03,115 --> 01:05:05,184
I don't know!
Whatever you want.
1592
01:05:05,217 --> 01:05:07,086
I'm just saying, this could be...
this is the perfect
1593
01:05:07,119 --> 01:05:08,422
fucking write-off for you.
1594
01:05:09,755 --> 01:05:12,625
Yeah, except I'm not
looking for a write-off.
1595
01:05:12,659 --> 01:05:15,095
My partners and I are looking
for a legitimate opportunity,
1596
01:05:15,128 --> 01:05:17,497
with a reasonable
expectation of a return.
1597
01:05:17,530 --> 01:05:18,732
This place is not that.
1598
01:05:20,666 --> 01:05:22,168
I don't understand.
1599
01:05:22,202 --> 01:05:24,971
Did you know that you were gonna
come here and say this to me?
1600
01:05:25,003 --> 01:05:26,806
I mean, I jumped
through every hoop.
1601
01:05:26,840 --> 01:05:27,941
I was your dancing bear.
MARK: No!
1602
01:05:27,974 --> 01:05:28,975
I only came...
you invited me!
1603
01:05:29,007 --> 01:05:30,143
DAN: Don't I treat you well?
1604
01:05:30,175 --> 01:05:31,444
MARK: I hadn't been
here in a while...
1605
01:05:31,478 --> 01:05:32,979
[talking over each other]
1606
01:05:33,012 --> 01:05:34,481
MARK: I just brought people
whose opinions I respected,
1607
01:05:34,514 --> 01:05:35,782
and they love the place.
They're super-impressed!
1608
01:05:35,815 --> 01:05:37,517
DAN: Okay!
MARK: Yeah, but that just
1609
01:05:37,550 --> 01:05:40,153
underscores the point that the
quality is not the issue here.
1610
01:05:40,186 --> 01:05:41,254
It never has been.
DAN: That's what I'm saying!
1611
01:05:41,286 --> 01:05:43,122
MARK: But the numbers
that you sent me, I'm sorry,
1612
01:05:43,155 --> 01:05:44,924
but dollars and cents wise,
it makes no...
1613
01:05:44,958 --> 01:05:46,593
Look, it's the bottom
line, right?
1614
01:05:46,626 --> 01:05:47,861
That's why they call
it the bottom line.
1615
01:05:47,893 --> 01:05:48,928
That's it.
That's all that matters.
1616
01:05:48,961 --> 01:05:50,998
DAN: Please.
MARK: What?
1617
01:05:52,498 --> 01:05:55,534
Please.
1618
01:05:55,568 --> 01:05:58,638
I need you to do this thing.
1619
01:05:58,670 --> 01:06:01,040
You said it yourself,
the place is good.
1620
01:06:01,074 --> 01:06:05,110
The place is good.
It needs your help.
1621
01:06:05,143 --> 01:06:06,579
And you can give it.
1622
01:06:06,612 --> 01:06:07,913
I mean, this is nothing for you,
1623
01:06:07,947 --> 01:06:10,517
and you can be a part of
this thing that's good.
1624
01:06:10,550 --> 01:06:11,885
Right?
1625
01:06:11,918 --> 01:06:13,820
MARK: Okay, look, just stop,
please, okay?
1626
01:06:13,853 --> 01:06:17,757
You're disappointed, I get it.
I'm sorry.
1627
01:06:17,789 --> 01:06:19,826
It doesn't matter if
I'm doing well or not,
1628
01:06:19,858 --> 01:06:22,795
I'm not gonna throw
my money away on a whim.
1629
01:06:22,829 --> 01:06:24,597
Alright?
I'm not gonna be your patron,
1630
01:06:24,630 --> 01:06:25,798
if that's what
you're hoping for.
1631
01:06:25,831 --> 01:06:27,634
I'm not a Medici.
1632
01:06:27,666 --> 01:06:30,903
Not for a guaranteed
losing proposition.
1633
01:06:30,936 --> 01:06:32,972
This place is not
a sound investment.
1634
01:06:33,005 --> 01:06:36,777
It's not financially viable
anymore, if it ever was.
1635
01:06:38,978 --> 01:06:40,680
I can't believe
what you're doing.
1636
01:06:40,713 --> 01:06:42,015
MARK: What?
1637
01:06:42,047 --> 01:06:43,750
DAN: You're being
a shitty friend.
1638
01:06:43,782 --> 01:06:45,551
MARK: You're guilt-tripping me?
1639
01:06:45,585 --> 01:06:47,554
Is that supposed to work?
Okay, take all my money.
1640
01:06:47,586 --> 01:06:49,021
DAN: No, I'm just telling
you what you're doing.
1641
01:06:49,054 --> 01:06:50,656
MARK: That's what...
okay, okay.
1642
01:06:50,690 --> 01:06:51,791
DAN: You fucking had
a chance to save me,
1643
01:06:51,824 --> 01:06:53,192
and you're gonna leave me...
you're gonna walk away?
1644
01:06:53,226 --> 01:06:54,794
MARK: Yeah.
DAN: Shitty friend, Ev.
1645
01:06:54,827 --> 01:06:55,962
That's you.
MARK: Alright, you know what?
1646
01:06:55,994 --> 01:06:58,664
Can you just knock it off
with the calling me "Ev" shit,
1647
01:06:58,697 --> 01:07:00,165
like we're deep
fucking best friends
1648
01:07:00,199 --> 01:07:02,202
from way back in the day?
1649
01:07:02,235 --> 01:07:04,070
Alright, we were
never that close.
1650
01:07:04,103 --> 01:07:05,405
You realize that?
1651
01:07:05,438 --> 01:07:08,008
When you called me and asked me
for help, I was like, "Really?"
1652
01:07:08,041 --> 01:07:10,544
DAN: Wait, wait,
what are you talking about?
1653
01:07:10,577 --> 01:07:11,811
MARK: Does that not
ring a bell to you?
1654
01:07:11,844 --> 01:07:12,945
Quite honestly,
back in high school,
1655
01:07:12,978 --> 01:07:15,214
you didn't really
treat me very well.
1656
01:07:15,248 --> 01:07:19,686
I was... I was not
on your social level.
1657
01:07:21,353 --> 01:07:23,289
That was 25 fuckin' years ago.
1658
01:07:24,623 --> 01:07:27,726
And you haven't
changed a bit.
1659
01:07:27,760 --> 01:07:29,829
You're still so wrapped up
in your own little world
1660
01:07:29,862 --> 01:07:32,097
that you don't realize
you're a pompous,
1661
01:07:32,130 --> 01:07:34,300
egotistical prick
who doesn't give a shit
1662
01:07:34,333 --> 01:07:37,570
about anybody but himself.
1663
01:07:37,603 --> 01:07:40,306
So, no, I will not be
underwriting your petty fiefdom
1664
01:07:40,340 --> 01:07:42,876
moving forward.
1665
01:07:42,909 --> 01:07:44,911
If I were you, I would
actually declare bankruptcy.
1666
01:07:44,943 --> 01:07:46,813
DAN: You're not me.
1667
01:07:46,846 --> 01:07:48,248
MARK: You should cut your losses
1668
01:07:48,280 --> 01:07:51,317
before you get
even worse in debt.
1669
01:07:51,351 --> 01:07:53,853
And then maybe you take a good,
long look in the mirror,
1670
01:07:53,885 --> 01:07:57,291
and figure out how to stop
being such a fucking asshole.
1671
01:07:59,057 --> 01:08:01,193
MARK: You guys
have espresso, right?
1672
01:08:01,226 --> 01:08:05,632
We'll take four.
1673
01:08:05,664 --> 01:08:09,068
[Mark's footsteps
ascending stairs]
1674
01:08:19,411 --> 01:08:23,382
♪
1675
01:08:23,416 --> 01:08:26,920
♪
1676
01:08:26,952 --> 01:08:29,288
♪
1677
01:08:29,322 --> 01:08:31,157
[sighs]
1678
01:08:31,190 --> 01:08:34,793
♪
1679
01:08:34,827 --> 01:08:39,132
♪
1680
01:08:39,164 --> 01:08:43,202
♪
1681
01:08:43,235 --> 01:08:47,974
♪
1682
01:08:48,006 --> 01:08:49,975
[door opens]
1683
01:08:50,009 --> 01:08:52,979
CHLOE: [exhales]
1684
01:08:53,011 --> 01:08:56,248
What are you doing out here?
We're in the middle of service.
1685
01:08:56,282 --> 01:08:58,851
DAN: What the fuck
does it matter?
1686
01:08:58,885 --> 01:08:59,853
CHLOE: Hey,
what is going on, Dan?
1687
01:08:59,886 --> 01:09:01,221
What happened?
1688
01:09:01,253 --> 01:09:03,355
DAN: What do you
think happened, Chloe?
1689
01:09:03,389 --> 01:09:04,824
He passed.
1690
01:09:06,859 --> 01:09:09,763
Okay, I'm sorry.
1691
01:09:09,796 --> 01:09:10,930
[bottle smashes]
CHLOE: Oh, Jesus!
1692
01:09:10,962 --> 01:09:12,364
DAN: Ow!
God...
1693
01:09:12,398 --> 01:09:13,900
CHLOE: Oh my God.
Let me see, let me see.
1694
01:09:13,932 --> 01:09:15,068
DAN: I'm fine,
I'm fine, I'm fine.
1695
01:09:15,100 --> 01:09:16,168
CHLOE: No, you're not fine.
You're hurt.
1696
01:09:16,202 --> 01:09:17,936
Just let me see your hand!
Just let me see... Dan...
1697
01:09:17,970 --> 01:09:19,905
DAN: I don't need
your fuckin' help!
1698
01:09:19,939 --> 01:09:23,976
[winces]
1699
01:09:28,413 --> 01:09:30,751
[door closes]
1700
01:09:44,229 --> 01:09:48,000
[musical car horn]
1701
01:09:49,301 --> 01:09:53,272
♪
1702
01:09:53,305 --> 01:09:57,342
♪
1703
01:09:57,376 --> 01:10:01,247
♪
1704
01:10:01,279 --> 01:10:05,050
♪
1705
01:10:05,083 --> 01:10:09,456
♪
1706
01:10:09,488 --> 01:10:11,824
CHEF: What's up, Chef?
Need a bite to eat?
1707
01:10:11,858 --> 01:10:13,426
DAN: Heh...
No, no.
1708
01:10:13,458 --> 01:10:16,028
I need for you to get the hell
outta here, that's what I need.
1709
01:10:16,061 --> 01:10:18,131
CHEF: That's a good one.
DAN: Yeah.
1710
01:10:18,163 --> 01:10:20,032
CHEF: You're joking, right?
DAN: No, no.
1711
01:10:20,065 --> 01:10:22,935
You got your little block party.
Good for you.
1712
01:10:22,969 --> 01:10:26,072
Sure you took a nice
Instagram of it or whatever,
1713
01:10:26,104 --> 01:10:28,006
but it's time for you to pack up
your shit and get out of here.
1714
01:10:28,039 --> 01:10:28,873
CHEF: Nah, nah.
1715
01:10:28,908 --> 01:10:30,276
We still got all
these peeps to serve.
1716
01:10:30,309 --> 01:10:32,311
Can't just leave 'em hanging.
DAN: Okay.
1717
01:10:32,345 --> 01:10:35,215
I think the peeps have been
served long enough, yeah?
1718
01:10:35,247 --> 01:10:36,982
You've been parked
out here all day.
1719
01:10:37,015 --> 01:10:39,051
I get it, I do.
1720
01:10:39,085 --> 01:10:41,253
I know what you're doing,
but like, it's bullshit.
1721
01:10:41,287 --> 01:10:43,389
It's not cool.
CHEF: Says who?
1722
01:10:43,421 --> 01:10:44,757
I'm not breaking any laws.
1723
01:10:44,791 --> 01:10:46,826
I got all the right
permits and shit.
1724
01:10:46,859 --> 01:10:48,094
DAN: I asked you nicely.
1725
01:10:48,127 --> 01:10:49,963
That was nice, okay?
1726
01:10:49,996 --> 01:10:51,998
And now I'm telling you,
1727
01:10:52,030 --> 01:10:54,768
if you don't pack your shit up
and get the fuck out of here...
1728
01:10:54,801 --> 01:10:57,437
CHEF: What?
What are you gonna do about it?
1729
01:10:57,470 --> 01:10:59,405
What's the matter,
cat got your tongue?
1730
01:10:59,438 --> 01:11:02,509
Or maybe you just can't
handle a little competition.
1731
01:11:02,542 --> 01:11:04,878
DAN: You think you're...
you're not my competition.
1732
01:11:04,911 --> 01:11:06,412
You're not even a chef.
1733
01:11:06,444 --> 01:11:08,914
You're a punk kid in a truck!
1734
01:11:08,948 --> 01:11:10,115
CHEF: Ah, it's gonna
be like that, huh?
1735
01:11:10,149 --> 01:11:11,451
DAN: Yeah, it's like that.
1736
01:11:11,484 --> 01:11:12,886
CHEF: Look, why don't
you just go back
1737
01:11:12,918 --> 01:11:14,119
where you came from, old man?
1738
01:11:14,153 --> 01:11:15,221
DAN: What'd you call me?
1739
01:11:15,253 --> 01:11:16,355
CHEF: What, you
going deaf now too?
1740
01:11:16,389 --> 01:11:17,891
DAN: No, I fuckin' hear you!
1741
01:11:17,923 --> 01:11:18,992
CHEF: What are you
waiting for?
1742
01:11:19,024 --> 01:11:20,159
Get the fuck outta here!
1743
01:11:20,193 --> 01:11:22,996
[crowd murmuring]
1744
01:11:23,029 --> 01:11:26,399
♪
1745
01:11:26,431 --> 01:11:30,402
♪
1746
01:11:30,435 --> 01:11:32,538
♪
1747
01:11:32,572 --> 01:11:35,275
CHEF: What the fuck?
1748
01:11:35,307 --> 01:11:39,244
♪
1749
01:11:39,278 --> 01:11:40,980
CHEF: You give me that!
DAN: You're not moving?
1750
01:11:41,012 --> 01:11:42,247
You don't get this.
CHEF: What the fuck, man?
1751
01:11:42,280 --> 01:11:43,983
Why you trippin'?!
DAN: I don't know, bro!
1752
01:11:44,015 --> 01:11:46,318
Why am I trippin'?
Why am I trippin'?!
1753
01:11:46,351 --> 01:11:47,586
Yeah, why am I trippin', hey?
1754
01:11:47,619 --> 01:11:51,190
Why am I trippin'?
1755
01:11:51,224 --> 01:11:53,493
[loud punch]
[crowd exclaiming]
1756
01:11:58,029 --> 01:12:02,434
DAN: [groaning]
1757
01:12:05,938 --> 01:12:07,106
Oh...
1758
01:12:16,548 --> 01:12:17,850
BYSTANDER: Wow...
1759
01:12:57,122 --> 01:13:00,960
[plates shattering]
1760
01:13:05,530 --> 01:13:07,533
DAN: [breathing heavily]
1761
01:13:07,565 --> 01:13:09,269
The fuck are you looking at?!
1762
01:13:09,301 --> 01:13:11,337
Get back to work!
1763
01:13:15,041 --> 01:13:18,945
♪
1764
01:13:18,978 --> 01:13:23,149
♪
1765
01:13:23,181 --> 01:13:27,052
♪
1766
01:13:27,086 --> 01:13:31,556
♪
1767
01:13:31,590 --> 01:13:35,395
♪
1768
01:13:35,427 --> 01:13:39,965
♪
1769
01:13:39,998 --> 01:13:44,369
♪
1770
01:13:44,403 --> 01:13:48,173
♪
1771
01:13:48,207 --> 01:13:52,712
♪
1772
01:13:52,744 --> 01:13:56,416
♪
1773
01:13:56,448 --> 01:14:00,686
♪
1774
01:14:00,720 --> 01:14:04,423
♪
1775
01:14:04,457 --> 01:14:07,694
♪
1776
01:14:07,726 --> 01:14:11,730
♪
1777
01:14:11,764 --> 01:14:15,234
♪
1778
01:14:15,266 --> 01:14:19,171
♪
1779
01:14:19,204 --> 01:14:24,042
♪
1780
01:14:24,076 --> 01:14:26,179
STEVEN: Dan?
1781
01:14:31,182 --> 01:14:34,487
I just wanted you to know
that the kitchen's closed.
1782
01:14:34,520 --> 01:14:37,423
Pretty much cleaned up.
1783
01:14:37,456 --> 01:14:40,493
Angela saw to it that
all those dishes were remade
1784
01:14:40,525 --> 01:14:45,163
to your specifications.
1785
01:14:45,197 --> 01:14:48,001
DAN: She's good.
1786
01:14:48,033 --> 01:14:49,201
STEVEN: It was a team effort.
1787
01:14:49,234 --> 01:14:51,603
Everybody stepped up.
DAN: Yeah.
1788
01:14:51,636 --> 01:14:53,305
Yeah, it's a solid crew.
1789
01:14:54,439 --> 01:14:57,210
Chloe handled
the front house.
1790
01:14:57,243 --> 01:14:58,511
It was, uh...
1791
01:14:58,543 --> 01:15:01,713
chaotic there for a while,
but she took care of it.
1792
01:15:01,747 --> 01:15:04,450
DAN: That's just part
of her job description.
1793
01:15:04,483 --> 01:15:06,319
STEVEN: What?
1794
01:15:06,351 --> 01:15:09,454
DAN: Nothing.
1795
01:15:09,488 --> 01:15:12,125
She still here?
1796
01:15:13,692 --> 01:15:16,096
Everyone's gone.
1797
01:15:30,676 --> 01:15:32,278
DAN: Want a [inaudible]?
1798
01:15:33,412 --> 01:15:35,347
Sure.
1799
01:15:51,796 --> 01:15:53,766
DAN: [sniffs]
1800
01:16:01,774 --> 01:16:03,643
I just wanted to
make food for people.
1801
01:16:03,676 --> 01:16:06,345
I don't know...
1802
01:16:06,377 --> 01:16:09,282
I thought it'd be simple.
[laughs]
1803
01:16:09,314 --> 01:16:13,552
Honest and, uh,
primal, you know?
1804
01:16:13,586 --> 01:16:18,291
I thought making something
with your hands, from scratch,
1805
01:16:18,323 --> 01:16:21,626
building a whole place
from the ground up,
1806
01:16:21,659 --> 01:16:25,264
you'd give everything
you got to it.
1807
01:16:25,296 --> 01:16:28,233
I just thought...
1808
01:16:28,266 --> 01:16:30,603
STEVEN: You had
nearly ten years here.
1809
01:16:30,636 --> 01:16:34,474
That's a good run.
1810
01:16:34,506 --> 01:16:37,409
Christ, it's practically
an eternity in this business.
1811
01:16:39,811 --> 01:16:43,149
Yeah.
1812
01:16:43,181 --> 01:16:46,086
Hurray for me.
1813
01:17:02,568 --> 01:17:05,204
It's late.
You should go.
1814
01:17:09,375 --> 01:17:11,777
STEVEN: You coming?
1815
01:17:11,810 --> 01:17:14,347
DAN: Uh, no.
I'm gonna, uh...
1816
01:17:14,380 --> 01:17:16,815
I'm gonna stay.
I'm gonna lock up.
1817
01:17:16,849 --> 01:17:18,351
STEVEN: You sure
you're okay by yourself?
1818
01:17:18,384 --> 01:17:21,753
DAN: Mm, yeah.
No, I close alone, man.
1819
01:17:21,787 --> 01:17:23,856
I always close alone.
1820
01:17:26,292 --> 01:17:28,928
No, I mean...
1821
01:17:28,961 --> 01:17:31,431
Are you really okay, Dan?
1822
01:17:35,333 --> 01:17:36,469
Fine.
1823
01:17:45,778 --> 01:17:48,213
Hey, Steven.
1824
01:17:48,247 --> 01:17:49,615
STEVEN: Yeah?
1825
01:17:50,815 --> 01:17:54,452
I'm not sorry, you know?
1826
01:17:54,485 --> 01:17:56,521
I stuck to my guns,
no matter what.
1827
01:17:56,555 --> 01:17:58,457
I mean, I accept responsibility
for everything, yeah,
1828
01:17:58,489 --> 01:18:02,929
but I'd do it all again,
exactly the same.
1829
01:18:31,657 --> 01:18:34,194
[pills rattling in bottle]
1830
01:19:09,761 --> 01:19:13,498
♪
1831
01:19:13,532 --> 01:19:18,304
♪
1832
01:19:18,337 --> 01:19:21,774
♪
1833
01:19:21,806 --> 01:19:25,478
♪
1834
01:19:25,511 --> 01:19:29,649
♪
1835
01:19:29,681 --> 01:19:33,918
♪
1836
01:19:33,952 --> 01:19:37,657
♪
1837
01:19:37,689 --> 01:19:41,393
♪
1838
01:19:41,426 --> 01:19:45,030
♪
1839
01:19:45,064 --> 01:19:47,900
♪
1840
01:19:47,932 --> 01:19:50,036
♪
1841
01:19:50,069 --> 01:19:52,538
[door opens]
1842
01:19:54,640 --> 01:19:56,743
[door closes]
1843
01:19:58,944 --> 01:20:00,846
[keys jingling]
1844
01:20:00,878 --> 01:20:05,384
♪
1845
01:20:05,417 --> 01:20:09,088
♪
1846
01:20:09,121 --> 01:20:13,626
♪
1847
01:20:13,658 --> 01:20:17,929
♪
1848
01:20:17,962 --> 01:20:22,434
♪
1849
01:20:22,467 --> 01:20:26,037
♪
1850
01:20:26,070 --> 01:20:29,442
♪
1851
01:20:29,475 --> 01:20:33,112
♪
1852
01:20:33,145 --> 01:20:36,982
♪
1853
01:20:37,015 --> 01:20:40,786
♪
1854
01:20:40,819 --> 01:20:44,457
♪
1855
01:20:44,489 --> 01:20:47,960
♪
1856
01:20:47,993 --> 01:20:52,131
♪
1857
01:20:52,163 --> 01:20:56,601
♪
1858
01:20:56,635 --> 01:21:00,139
♪
1859
01:21:00,171 --> 01:21:03,908
♪
1860
01:21:03,942 --> 01:21:07,747
♪
1861
01:21:11,449 --> 01:21:14,819
♪
1862
01:21:14,853 --> 01:21:18,524
♪
1863
01:21:18,556 --> 01:21:21,993
♪
1864
01:21:22,027 --> 01:21:26,399
♪
1865
01:21:26,431 --> 01:21:30,668
♪
1866
01:21:30,702 --> 01:21:34,407
♪
1867
01:21:34,439 --> 01:21:37,942
♪
1868
01:21:37,975 --> 01:21:41,746
♪
1869
01:21:41,779 --> 01:21:45,617
♪
1870
01:21:45,650 --> 01:21:48,988
♪
1871
01:21:49,020 --> 01:21:53,158
♪
1872
01:21:53,192 --> 01:21:57,430
♪
1873
01:21:57,462 --> 01:22:01,900
♪
1874
01:22:01,934 --> 01:22:05,838
♪
1875
01:22:05,871 --> 01:22:09,141
♪
1876
01:22:09,173 --> 01:22:11,810
♪
1877
01:22:11,851 --> 01:22:13,218
Subtitles by explosiveskull
132385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.