All language subtitles for Nose.To.Tail.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,224 --> 00:00:22,224 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:22,472 --> 00:00:24,675 [phone ringing] 3 00:00:27,210 --> 00:00:29,213 [phone ringing] 4 00:00:32,149 --> 00:00:34,519 [phone ringing] 5 00:00:37,286 --> 00:00:39,589 [phone ringing] 6 00:00:41,190 --> 00:00:42,259 [inhales sharply] 7 00:00:42,292 --> 00:00:44,829 [phone ringing] 8 00:00:47,263 --> 00:00:49,933 [phone ringing] 9 00:00:52,034 --> 00:00:53,003 [phone ringing] 10 00:00:53,036 --> 00:00:54,304 [buttons clicking] 11 00:00:59,343 --> 00:01:00,978 [exhales] 12 00:01:02,012 --> 00:01:06,750 ♪ 13 00:01:06,783 --> 00:01:10,087 ♪ 14 00:01:10,119 --> 00:01:14,057 ♪ 15 00:01:14,091 --> 00:01:17,828 ♪ 16 00:01:17,860 --> 00:01:19,762 ♪ 17 00:01:19,796 --> 00:01:23,834 [urine trickling] 18 00:01:23,867 --> 00:01:26,103 [pills rattling in bottle] 19 00:01:26,135 --> 00:01:29,673 ♪ 20 00:01:29,706 --> 00:01:31,875 ♪ 21 00:01:31,908 --> 00:01:36,347 [toilet flushing] [tap running] 22 00:01:36,379 --> 00:01:37,814 [tap turns off] 23 00:01:37,847 --> 00:01:42,652 ♪ 24 00:01:42,686 --> 00:01:46,390 ♪ 25 00:01:46,423 --> 00:01:48,192 ♪ 26 00:01:48,224 --> 00:01:51,327 ♪ 27 00:01:51,361 --> 00:01:54,331 ♪ 28 00:01:54,364 --> 00:01:57,868 ♪ 29 00:01:57,900 --> 00:02:01,405 ♪ 30 00:02:01,438 --> 00:02:04,875 ♪ 31 00:02:04,908 --> 00:02:08,846 ♪ 32 00:02:08,879 --> 00:02:12,383 ♪ 33 00:02:12,415 --> 00:02:15,985 ♪ 34 00:02:16,019 --> 00:02:20,024 ♪ 35 00:02:20,057 --> 00:02:23,760 ♪ 36 00:02:23,794 --> 00:02:26,764 ♪ 37 00:02:26,796 --> 00:02:30,067 ♪ 38 00:02:30,099 --> 00:02:34,437 ♪ 39 00:02:34,471 --> 00:02:38,741 ♪ 40 00:02:38,775 --> 00:02:42,445 ♪ 41 00:02:42,479 --> 00:02:46,150 ♪ 42 00:02:46,182 --> 00:02:49,852 ♪ 43 00:02:49,885 --> 00:02:53,456 ♪ 44 00:02:53,490 --> 00:02:57,927 ♪ 45 00:02:57,961 --> 00:02:59,997 ♪ 46 00:03:00,030 --> 00:03:04,701 [musical car horn] 47 00:03:04,735 --> 00:03:09,440 ♪ 48 00:03:09,473 --> 00:03:13,177 ♪ 49 00:03:13,210 --> 00:03:17,046 ♪ 50 00:03:17,080 --> 00:03:20,250 ♪ 51 00:03:20,282 --> 00:03:25,188 [musical car horn] 52 00:03:25,222 --> 00:03:28,058 ♪ 53 00:03:28,091 --> 00:03:31,195 ♪ 54 00:03:31,228 --> 00:03:34,498 ♪ 55 00:03:34,531 --> 00:03:39,236 ♪ 56 00:03:39,269 --> 00:03:42,372 ♪ 57 00:03:42,405 --> 00:03:46,009 ♪ 58 00:03:46,042 --> 00:03:50,213 ♪ 59 00:03:50,247 --> 00:03:53,851 ♪ 60 00:03:53,883 --> 00:03:55,752 ♪ 61 00:03:55,786 --> 00:03:57,086 [exhales] 62 00:03:57,120 --> 00:04:00,491 ♪ 63 00:04:00,524 --> 00:04:03,393 ♪ 64 00:04:03,425 --> 00:04:05,995 ♪ 65 00:04:08,098 --> 00:04:10,768 [door closes] 66 00:04:10,800 --> 00:04:12,468 DAN: About time. Where the hell you been? 67 00:04:12,502 --> 00:04:13,703 KEITH: Oh, come on, man. Give me a break. 68 00:04:13,736 --> 00:04:16,105 I got here as soon as I could. DAN: Well, not soon enough. 69 00:04:16,139 --> 00:04:17,374 We can't afford to fall behind today, yeah? 70 00:04:17,407 --> 00:04:18,642 A lot of shit to do. 71 00:04:18,675 --> 00:04:21,245 KEITH: You know, Dan, if you're really in so much of a rush, 72 00:04:21,277 --> 00:04:23,013 then maybe you shouldn't wait until the very last minute 73 00:04:23,045 --> 00:04:25,882 to send me your list. Yeah? 74 00:04:25,915 --> 00:04:27,950 DAN: Well, maybe you should get to the market sooner. 75 00:04:27,984 --> 00:04:29,453 KEITH: I was here till 3 o'clock last night. 76 00:04:29,485 --> 00:04:30,953 DAN: So fuckin' what? I never left. 77 00:04:30,986 --> 00:04:32,288 You got a problem? Hey, hey, hey, hey, hey. 78 00:04:32,322 --> 00:04:33,956 Hey, hey, hey, look at me. 79 00:04:33,990 --> 00:04:35,826 You got a problem with my process all of a sudden? 80 00:04:35,858 --> 00:04:37,360 KEITH: No. I'm just saying it's not like 81 00:04:37,394 --> 00:04:38,961 I was out there jerking off or something. 82 00:04:38,995 --> 00:04:40,564 I've been sourcing ingredients for you all morning. 83 00:04:40,596 --> 00:04:42,231 DAN: That's your job. 84 00:04:42,264 --> 00:04:43,432 It's not like you're doing me some kind of favour. 85 00:04:43,466 --> 00:04:44,300 KEITH: That's not what I mean. 86 00:04:44,334 --> 00:04:45,300 DAN: We're done talking about this. 87 00:04:45,334 --> 00:04:46,001 Is that everything I asked for? KEITH: Yeah. 88 00:04:46,035 --> 00:04:48,539 DAN: Good. Start prepping! 89 00:04:48,572 --> 00:04:50,973 KEITH: Yes, Chef. 90 00:04:51,007 --> 00:04:55,112 ♪ 91 00:04:55,144 --> 00:04:58,181 ♪ 92 00:04:58,214 --> 00:05:00,850 ♪ 93 00:05:00,884 --> 00:05:03,487 DAN: Next to you. What's next? 94 00:05:03,519 --> 00:05:05,021 KEITH: That's enough. I need you guys 95 00:05:05,055 --> 00:05:06,490 to do these three bags. 96 00:05:06,523 --> 00:05:07,858 I need them done in like 15 minutes, okay? 97 00:05:07,891 --> 00:05:09,092 WORKER: Okay. 98 00:05:09,125 --> 00:05:13,262 ♪ 99 00:05:13,295 --> 00:05:15,432 KEITH: Ah, you're picking out some [inaudible], eh? 100 00:05:15,464 --> 00:05:17,233 You wanna go grab some [inaudible] for these guys? 101 00:05:17,266 --> 00:05:19,502 Help 'em out? Teach 'em how to cut. 102 00:05:19,536 --> 00:05:22,439 ♪ 103 00:05:22,471 --> 00:05:24,173 KEITH: So...? 104 00:05:24,206 --> 00:05:27,043 DAN: Taste it. 105 00:05:27,076 --> 00:05:28,077 KEITH: It's not bad. 106 00:05:28,110 --> 00:05:29,545 DAN: Wait for it. 107 00:05:29,579 --> 00:05:31,014 See? 108 00:05:31,047 --> 00:05:32,115 That's how you know it's a little bit old. 109 00:05:32,148 --> 00:05:33,116 KEITH: Yeah. DAN: Okay? 110 00:05:33,149 --> 00:05:34,617 These are good. KEITH: Mm-hm. 111 00:05:34,651 --> 00:05:36,485 DAN: These are good. 112 00:05:36,519 --> 00:05:39,122 Smell that, that's good. 113 00:05:39,154 --> 00:05:41,024 There you go. Good job, good job. 114 00:05:41,057 --> 00:05:42,391 These are shit, though. They look shit. 115 00:05:42,425 --> 00:05:45,062 KEITH: Alright. Alright. 116 00:05:45,095 --> 00:05:48,232 You're the chef. 117 00:05:48,264 --> 00:05:50,600 ♪ 118 00:05:50,634 --> 00:05:54,104 [inaudible conversation] 119 00:05:54,137 --> 00:05:57,307 ♪ 120 00:05:57,339 --> 00:06:01,110 ♪ 121 00:06:01,144 --> 00:06:05,048 ♪ 122 00:06:05,081 --> 00:06:08,218 ♪ 123 00:06:08,250 --> 00:06:11,254 ♪ 124 00:06:11,288 --> 00:06:15,391 ♪ 125 00:06:15,425 --> 00:06:19,228 ♪ 126 00:06:19,262 --> 00:06:20,396 CHLOE: Hey. DAN: Uh-huh? 127 00:06:20,430 --> 00:06:21,531 CHLOE: Here you are. DAN: Mm-hm. 128 00:06:21,564 --> 00:06:23,966 CHLOE: Thought maybe you got hit by a bus or something, 129 00:06:24,000 --> 00:06:25,035 but I guess not. 130 00:06:25,067 --> 00:06:26,002 DAN: What are you talking about? 131 00:06:26,036 --> 00:06:28,071 CHLOE: You said you'd come by last night, 132 00:06:28,103 --> 00:06:30,606 and then radio silence. DAN: No, I remember that. 133 00:06:30,639 --> 00:06:32,375 I remember saying I'd try to come by, try. 134 00:06:32,408 --> 00:06:33,576 Emphasis on "try." 135 00:06:33,610 --> 00:06:35,145 CHLOE: Well, I waited up. 136 00:06:35,177 --> 00:06:36,379 DAN: Well, you shouldn't have. 137 00:06:36,413 --> 00:06:38,482 I was working. 138 00:06:38,514 --> 00:06:41,685 CHLOE: Hm, that's one way of putting it. 139 00:06:41,718 --> 00:06:44,087 DAN: Okay, Chloe, look. 140 00:06:44,120 --> 00:06:46,122 The best time for me to menu plan is after hours. 141 00:06:46,156 --> 00:06:48,057 It's the only time I get any peace and quiet around here. 142 00:06:48,091 --> 00:06:50,026 CHLOE: You still could call. 143 00:06:50,060 --> 00:06:51,394 You know, that's what people do. 144 00:06:51,427 --> 00:06:53,096 DAN: [sighs] Okay. CHLOE: You know, right, right. 145 00:06:53,129 --> 00:06:55,265 I... sorry, I forgot who I was talking to. 146 00:06:55,298 --> 00:06:57,531 Well, you could at least make an effort to pick up the phone 147 00:06:57,533 --> 00:06:58,668 when I call you. 148 00:06:58,701 --> 00:07:00,370 DAN: Chloe, I am busy. 149 00:07:00,403 --> 00:07:02,004 Do you have anything urgent you want to discuss, 150 00:07:02,038 --> 00:07:03,372 preferably work-related? 151 00:07:03,406 --> 00:07:05,242 Or is this all gonna be about the airing of your 152 00:07:05,274 --> 00:07:07,144 trivial personal grievances? 153 00:07:07,177 --> 00:07:08,479 STEVEN: Oh, hey. 154 00:07:08,512 --> 00:07:11,213 Uh, Ray's upstairs pouring some of the new stuff from his book. 155 00:07:11,247 --> 00:07:12,649 I figured you'd want to taste with us. 156 00:07:12,682 --> 00:07:14,685 DAN: Yes, I would love that, Steven, thank you. 157 00:07:14,718 --> 00:07:16,687 See? I'm busy. 158 00:07:20,656 --> 00:07:23,392 DAN: I mean... it's pretty. 159 00:07:23,425 --> 00:07:25,361 It's pretty. But, like, it has no depth. 160 00:07:25,394 --> 00:07:27,463 It has... this is a table wine. 161 00:07:27,497 --> 00:07:29,633 CHLOE: Hi, this is Chloe from L'Asange[?], I'm calling... 162 00:07:29,665 --> 00:07:31,067 DAN: It's a nice a table wine. 163 00:07:31,100 --> 00:07:32,569 I'm not... you know. Alright. 164 00:07:32,601 --> 00:07:35,638 CHLOE: ...7:30 tonight. 165 00:07:35,672 --> 00:07:38,675 Okay. Okay, great, we'll see you then. 166 00:07:38,708 --> 00:07:40,210 Thank you. 167 00:07:40,242 --> 00:07:43,045 [phone clicks off] 168 00:07:43,079 --> 00:07:45,215 DAN: Oh... Right. 169 00:07:45,247 --> 00:07:46,750 I like this for the pork belly. 170 00:07:46,783 --> 00:07:49,086 STEVEN: [sniffs] You don't think something a bit more acidic 171 00:07:49,119 --> 00:07:51,088 would stand up to it better? Like, maybe... 172 00:07:51,120 --> 00:07:52,555 an off-dry Riesling. 173 00:07:52,588 --> 00:07:54,223 You know, something with a touch of sweetness. 174 00:07:54,257 --> 00:07:55,692 DAN: Oh, come on. No, no, no. 175 00:07:55,725 --> 00:07:57,326 I can't go back to white at that point in the sequence. 176 00:07:57,360 --> 00:07:59,496 It's gotta be the Pino. 177 00:07:59,528 --> 00:08:01,098 It's gotta... what, don't... you're just looking at me like... 178 00:08:01,130 --> 00:08:02,531 STEVEN: We can try it. 179 00:08:02,564 --> 00:08:04,067 DAN: Come on, come on. CHLOE: So sorry to interrupt. 180 00:08:04,100 --> 00:08:05,268 Can I talk to you for a sec? 181 00:08:05,300 --> 00:08:06,435 DAN: Well, one second... I'm, I'm... 182 00:08:06,468 --> 00:08:08,771 CHLOE: It will just take a minute. 183 00:08:08,805 --> 00:08:12,509 DAN: Alright. [glass clinks down] 184 00:08:12,541 --> 00:08:15,678 CHLOE: Uh, so I was going over the reservations for tonight, 185 00:08:15,711 --> 00:08:17,747 and there is a name with no contact info. 186 00:08:17,781 --> 00:08:20,016 I know I didn't book it. Evans, four people, at 8 pm. 187 00:08:20,050 --> 00:08:21,384 DAN: Yeah, that's... that's my friends. 188 00:08:21,418 --> 00:08:22,353 CHLOE: Oh, okay. DAN: That's me. 189 00:08:22,386 --> 00:08:23,620 CHLOE: Sorry, I didn't recognize the name. 190 00:08:23,653 --> 00:08:26,055 Do you have a contact number you want me to call to confirm? 191 00:08:26,088 --> 00:08:27,290 DAN: Nope. 192 00:08:27,322 --> 00:08:28,457 It's good. They're coming. 193 00:08:28,490 --> 00:08:29,658 CHLOE: You sure about that? DAN: Mm-hm. 194 00:08:29,692 --> 00:08:31,328 CHLOE: Okay, if you say so. 195 00:08:31,360 --> 00:08:32,762 DAN: I do. 196 00:08:32,795 --> 00:08:34,296 We done? CHLOE: Yeah. 197 00:08:34,329 --> 00:08:37,700 DAN: I can go... back? CHLOE: Yeah. 198 00:08:37,733 --> 00:08:39,269 MAN: [on phone] Hello? 199 00:08:39,302 --> 00:08:41,538 DAN: Uh, yeah, hey, Ev, it's Dan. 200 00:08:41,571 --> 00:08:42,806 EVANS: Yeah, I know. What's up? 201 00:08:42,838 --> 00:08:44,673 DAN: Uh, nothing. I just, um... 202 00:08:44,706 --> 00:08:47,343 I'm calling to make sure that we're still on for tonight. 203 00:08:47,377 --> 00:08:49,413 EVANS: Oh, yeah, absolutely. Why wouldn't we be? 204 00:08:49,446 --> 00:08:51,447 DAN: Uh, I don't know. No reason. 205 00:08:51,480 --> 00:08:53,783 I'm just... I just was calling to make a... 206 00:08:53,817 --> 00:08:56,253 Uh... so it's gonna be four people, right? 207 00:08:56,285 --> 00:08:57,319 EVANS: That's right. 208 00:08:57,352 --> 00:08:58,587 DAN: Cool, cool, cool, cool, cool. 209 00:08:58,620 --> 00:09:00,756 And 8 o'clock? We're still on, 8 o'clock? 210 00:09:00,789 --> 00:09:02,125 EVANS: Yeah, see you later. [phone hangs up] 211 00:09:02,158 --> 00:09:05,228 DAN: Cool, cool. 212 00:09:05,260 --> 00:09:07,463 CHLOE: Uh, Dan, you got a visitor. 213 00:09:07,496 --> 00:09:08,531 DAN: What? Who? 214 00:09:08,565 --> 00:09:09,766 CHLOE: Sid. 215 00:09:09,798 --> 00:09:11,400 DAN: No... He's not here, is he? 216 00:09:11,433 --> 00:09:12,836 CHLOE: Yeah, he's waiting at the bar. 217 00:09:12,869 --> 00:09:15,105 DAN: Jesus Christ, I can't deal with his shit right now. 218 00:09:15,138 --> 00:09:16,473 You gotta run interference. 219 00:09:16,505 --> 00:09:17,740 CHLOE: Er, what does that mean? 220 00:09:17,774 --> 00:09:20,443 DAN: Like, go and be a buffer or something. 221 00:09:20,476 --> 00:09:21,677 Like, work your feminine charms. 222 00:09:21,711 --> 00:09:22,812 CHLOE: Oh, I'm sorry. 223 00:09:22,846 --> 00:09:24,847 I didn't realize that was part of my job description. 224 00:09:24,880 --> 00:09:26,315 DAN: That's, like, practically the essence 225 00:09:26,349 --> 00:09:27,451 of your job description. 226 00:09:27,484 --> 00:09:29,152 CHLOE: Ha-ha, screw you, Dan. 227 00:09:29,184 --> 00:09:31,687 I have a lot of responsibilities around here that don't involve 228 00:09:31,721 --> 00:09:34,157 batting my eyelashes at the landlord. 229 00:09:34,190 --> 00:09:35,759 DAN: Hey, hey, calm down! I'm joking. 230 00:09:35,792 --> 00:09:37,627 I was joking. CHLOE: You're not funny. 231 00:09:37,659 --> 00:09:39,195 DAN: I know. Look, just... 232 00:09:39,229 --> 00:09:41,098 I'm sorry. I'm sorry. 233 00:09:41,130 --> 00:09:42,399 I take it back. 234 00:09:42,432 --> 00:09:44,801 You are indispensable to the smooth functioning 235 00:09:44,833 --> 00:09:47,136 of this establishment, okay? 236 00:09:47,169 --> 00:09:48,538 CHLOE: Yeah, okay. 237 00:09:48,571 --> 00:09:50,673 DAN: Okay, now you gotta go tell him that I'm not here. 238 00:09:50,706 --> 00:09:51,841 CHLOE: Uh, yeah, that's not gonna work either. 239 00:09:51,875 --> 00:09:53,210 DAN: Why not? 240 00:09:53,243 --> 00:09:54,344 CHLOE: 'Cause he knows you're here. 241 00:09:54,376 --> 00:09:55,577 DAN: How does he know I'm here? 242 00:09:55,611 --> 00:09:58,448 CHLOE: He knows you're here because you're always here, Dan. 243 00:10:00,884 --> 00:10:02,418 DAN: Alright, alright. 244 00:10:02,451 --> 00:10:03,754 I'm gonna... deal with it. 245 00:10:06,155 --> 00:10:07,323 DAN: There he is! 246 00:10:07,356 --> 00:10:09,759 Il padrone! 247 00:10:09,792 --> 00:10:11,161 How are ya? 248 00:10:11,193 --> 00:10:12,628 SID: Danny. 249 00:10:12,662 --> 00:10:13,495 DAN: [clears throat] Yeah. 250 00:10:13,529 --> 00:10:15,264 It's good to... it's good to see you. 251 00:10:15,298 --> 00:10:17,200 Looking very well. Retirement's suiting you. 252 00:10:17,232 --> 00:10:19,602 SID: Semi-retirement. Not out to pasture just yet. 253 00:10:19,635 --> 00:10:21,637 DAN: Right, I didn't... okay, so do you want a drink 254 00:10:21,671 --> 00:10:22,806 or something? I can fix you... 255 00:10:22,839 --> 00:10:25,375 What do you want? SID: It's barely noon. 256 00:10:25,408 --> 00:10:26,543 DAN: Okay, so let's... 257 00:10:26,576 --> 00:10:27,744 Well, you wanna talk upstairs? 258 00:10:27,777 --> 00:10:30,280 Let's get outta here. Let's, um... 259 00:10:30,312 --> 00:10:32,615 [clears throat] 260 00:10:40,190 --> 00:10:41,591 DAN: Sure I can't get you anything, Sid? 261 00:10:41,624 --> 00:10:44,461 Espresso or a seltzer or something? 262 00:10:44,494 --> 00:10:46,463 SID: Cut the shit. 263 00:10:46,495 --> 00:10:47,697 DAN: Uh... 264 00:10:47,730 --> 00:10:49,633 just trying to make you feel welcome. 265 00:10:49,666 --> 00:10:50,700 I'm just trying to be a mensch here. 266 00:10:50,732 --> 00:10:51,834 SID: Well, it's my building. 267 00:10:51,868 --> 00:10:52,903 You don't need to make me feel welcome. 268 00:10:52,936 --> 00:10:53,804 And you wanna be a mensch? 269 00:10:53,836 --> 00:10:56,773 Start by paying your rent. DAN: Okay... 270 00:10:56,806 --> 00:10:58,807 I'm assuming that means that you didn't get the cheque I sent? 271 00:10:58,841 --> 00:11:00,509 'Cause... SID: Oh, no, no, no, no. 272 00:11:00,543 --> 00:11:02,512 Yeah, I got it, alright. DAN: Okay. 273 00:11:02,544 --> 00:11:03,879 SID: It bounced. 274 00:11:03,913 --> 00:11:05,649 Just like the last one, and the one before that. 275 00:11:05,682 --> 00:11:07,683 DAN: I didn't know that. 276 00:11:07,716 --> 00:11:10,386 SID: [laughs] I said cut the shit already! 277 00:11:10,419 --> 00:11:13,189 I have been calling you for weeks, leaving you messages. 278 00:11:13,222 --> 00:11:14,591 You're dodging me and you know it. 279 00:11:14,624 --> 00:11:15,892 DAN: I am not dodging you, Sid! 280 00:11:15,924 --> 00:11:17,426 I'm just busy. 281 00:11:17,460 --> 00:11:19,863 SID: Oh, I'm sorry you're busy. 282 00:11:19,895 --> 00:11:21,964 Uh, forget about it, then. Don't worry. 283 00:11:21,998 --> 00:11:23,500 Really? That's your excuse, huh? 284 00:11:23,533 --> 00:11:24,901 DAN: It's not... 285 00:11:24,933 --> 00:11:26,669 It's not an excuse. It's just... 286 00:11:26,702 --> 00:11:27,971 it's just the truth, Sid. 287 00:11:28,004 --> 00:11:29,839 SID: Well, we're all busy these days, Danny. 288 00:11:29,871 --> 00:11:32,775 I'm supposed to be semi-retired. I'm up to my eyeballs in busy. 289 00:11:32,808 --> 00:11:34,443 DAN: I don't know what you want me to tell ya. 290 00:11:34,476 --> 00:11:35,444 I got a full plate I'm dealing with. 291 00:11:35,477 --> 00:11:36,979 SID: So what? 292 00:11:37,013 --> 00:11:38,615 Does that mean that you don't have to pay your rent anymore? 293 00:11:38,648 --> 00:11:40,683 Or answer your phone? 294 00:11:40,716 --> 00:11:43,319 I should not have to come all the way down here 295 00:11:43,352 --> 00:11:45,487 to hound you like you're some sort of a deadbeat. 296 00:11:45,520 --> 00:11:47,591 I got better things to do, you know? 297 00:11:47,624 --> 00:11:49,392 DAN: I'll level with you. I... 298 00:11:49,424 --> 00:11:52,461 I got a bit of a cash flow situation right now. 299 00:11:52,495 --> 00:11:53,730 I'm just in a bit of a hole, 300 00:11:53,763 --> 00:11:54,931 but I'm digging myself out of it. 301 00:11:54,964 --> 00:11:56,933 I got a thing tonight that's gonna solve all my problems. 302 00:11:56,966 --> 00:11:58,301 Tonight. 303 00:11:58,333 --> 00:11:59,935 SID: That's what they all say, Danny. 304 00:11:59,969 --> 00:12:01,538 You're nearly four months behind. 305 00:12:01,571 --> 00:12:03,406 I can't just keep letting that go on. 306 00:12:03,438 --> 00:12:05,641 DAN: You're talking like this is a chronic problem. 307 00:12:05,674 --> 00:12:07,810 This has never happened before. This is... 308 00:12:07,844 --> 00:12:09,412 You know it's never happened before. 309 00:12:09,445 --> 00:12:10,480 This is a blip. It's a... 310 00:12:10,513 --> 00:12:11,748 it's a... aberration. 311 00:12:11,780 --> 00:12:13,816 It's a temporary issue, that's it. 312 00:12:13,850 --> 00:12:15,951 SID: I don't know what you want me to do for you. 313 00:12:15,985 --> 00:12:19,288 DAN: I just want you to cut me a break! 314 00:12:19,322 --> 00:12:20,624 You can do that for me, right, Sid? 315 00:12:20,657 --> 00:12:21,891 Sid, come on. 316 00:12:21,923 --> 00:12:24,494 Just like a reprieve, a little... a break. 317 00:12:24,527 --> 00:12:25,395 For old times' sake? 318 00:12:25,427 --> 00:12:27,730 SID: I have given you plenty of breaks. 319 00:12:32,335 --> 00:12:36,605 DAN: If you don't want to give me a break, maybe... 320 00:12:36,639 --> 00:12:40,509 you'd give one for Jack? 321 00:12:40,543 --> 00:12:43,413 SID: [chuckles] 322 00:12:43,446 --> 00:12:45,348 You see? 323 00:12:45,380 --> 00:12:49,485 There was a mensch. 324 00:12:49,519 --> 00:12:51,988 DAN: It's not the word I would use, but that's... 325 00:12:52,020 --> 00:12:53,789 SID: I know you two had your differences, 326 00:12:53,822 --> 00:12:55,557 but he bankrolled this restaurant for you. 327 00:12:55,591 --> 00:12:57,394 DAN: He didn't bankroll, I... 328 00:12:57,427 --> 00:12:58,861 He left me the money. 329 00:12:58,894 --> 00:13:00,764 I started the... SID: Okay, either way, 330 00:13:00,797 --> 00:13:01,998 he was always a good friend to me. 331 00:13:02,030 --> 00:13:03,866 DAN: Okay, so... 332 00:13:03,899 --> 00:13:05,901 [exhales] 333 00:13:05,934 --> 00:13:08,737 Do we have an accommodation here? 334 00:13:08,770 --> 00:13:11,741 Sid... Sid... 335 00:13:17,379 --> 00:13:19,014 SID: Alright, I will give you to the end of the month 336 00:13:19,048 --> 00:13:21,784 to get square, but after that, all bets are off. 337 00:13:21,817 --> 00:13:23,086 DAN: Fine, good, great. 338 00:13:23,119 --> 00:13:24,553 That's... thank you, thank you. 339 00:13:24,586 --> 00:13:26,722 SID: Okay, no, listen, Danny. 340 00:13:26,755 --> 00:13:29,326 I'm willing to do you this favour today, 341 00:13:29,359 --> 00:13:31,661 but make no mistake, push comes to shove, 342 00:13:31,693 --> 00:13:34,963 I will not hesitate to sue you for defaulting on the lease. 343 00:13:34,996 --> 00:13:37,900 Never mind your father, I will get the bailiff to evict you, 344 00:13:37,933 --> 00:13:39,735 and I will sue you for everything that you owe me, 345 00:13:39,769 --> 00:13:43,005 plus interest. You understand? 346 00:13:45,875 --> 00:13:47,844 SID: Your shirt's inside out. 347 00:13:47,876 --> 00:13:49,912 [footsteps descending stairs] 348 00:13:54,850 --> 00:13:56,820 Everything okay? 349 00:13:56,852 --> 00:13:58,420 DAN: Huh? With what? 350 00:13:58,453 --> 00:13:59,888 CHLOE: With Sid. 351 00:13:59,922 --> 00:14:01,791 DAN: Oh, yeah, no, Sid. He's, uh... 352 00:14:01,823 --> 00:14:04,460 You know, he's Sid. He just likes to bust chops. 353 00:14:04,494 --> 00:14:05,729 Makes him feel alive. 354 00:14:07,830 --> 00:14:09,699 DAN: What the fuck is going on across the street? 355 00:14:09,731 --> 00:14:10,933 They got a line-up halfway down the block. 356 00:14:10,966 --> 00:14:12,369 CHLOE: Huh? 357 00:14:12,402 --> 00:14:13,103 DAN: It's just another food truck, right? 358 00:14:13,135 --> 00:14:14,403 Like, what am I missing? 359 00:14:14,437 --> 00:14:16,472 CHLOE: Oh, no, no, these guys are more like the hottest thing 360 00:14:16,505 --> 00:14:17,841 in town. DAN: [groans] 361 00:14:17,874 --> 00:14:19,576 CHLOE: What? DAN: Barf. 362 00:14:19,609 --> 00:14:22,078 CHLOE: It's true! They have this huge following. 363 00:14:22,110 --> 00:14:24,547 They post their location every day on social media, 364 00:14:24,580 --> 00:14:26,716 and the fans coming running. DAN: I know how it works. 365 00:14:26,749 --> 00:14:28,418 I just don't understand how it's still a trend, you know, 366 00:14:28,451 --> 00:14:30,052 how much longer people want to eat on the sidewalk. 367 00:14:30,086 --> 00:14:31,653 CHLOE: You might actually like their stuff. 368 00:14:31,687 --> 00:14:33,456 It's pretty playful and innovative. 369 00:14:33,489 --> 00:14:35,759 DAN: I do not need to try a new gimmicky take 370 00:14:35,792 --> 00:14:37,527 on fusion street food. 371 00:14:37,559 --> 00:14:38,827 CHLOE: They got pretty great reviews. 372 00:14:38,860 --> 00:14:40,596 DAN: [sighs] 373 00:14:40,629 --> 00:14:43,432 Come on, Chloe, you know that critics are bullshit, right? 374 00:14:43,466 --> 00:14:45,668 They're all just lemmings out desperately looking 375 00:14:45,701 --> 00:14:47,170 for the next flavour of the month. 376 00:14:47,202 --> 00:14:49,605 That's it. CHLOE: Fine. 377 00:14:49,639 --> 00:14:52,609 But people seem to really like what these guys are doing. 378 00:14:52,642 --> 00:14:55,478 Plus, it doesn't hurt that they are young and hot. 379 00:14:55,510 --> 00:14:57,913 ♪ 380 00:14:57,947 --> 00:14:59,581 Well, you just proved my point now. 381 00:14:59,615 --> 00:15:00,783 CHLOE: Hm? 382 00:15:00,817 --> 00:15:01,985 DAN: That's... that's... 383 00:15:02,018 --> 00:15:04,821 now, that's really a case of style over substance, right? 384 00:15:04,854 --> 00:15:07,557 [clears throat] Flash and hyperbole over... 385 00:15:07,590 --> 00:15:10,593 over real achievement, real ambition. 386 00:15:10,625 --> 00:15:12,995 They're... they're... they're just... they're tweets, 387 00:15:13,028 --> 00:15:15,798 and they're faves, and they're likes, and that's it! 388 00:15:15,831 --> 00:15:19,001 They're just superficial fuckin' bullshit, Chloe! 389 00:15:19,034 --> 00:15:20,602 CHLOE: Okay... 390 00:15:20,635 --> 00:15:24,506 Hey, you asked me about the truck, and I told you. 391 00:15:24,539 --> 00:15:26,642 I'm on your side, remember? 392 00:15:32,481 --> 00:15:33,716 You tell Liam and Pedro 393 00:15:33,749 --> 00:15:35,084 they gotta move these tables for me? 394 00:15:35,116 --> 00:15:37,120 CHLOE: [unimpressed] Yes. 395 00:15:37,153 --> 00:15:39,122 DAN: Thank you. 396 00:15:43,960 --> 00:15:48,531 DAN: Yeah, yeah, yeah. 397 00:15:48,563 --> 00:15:50,599 MAN: She's a beaut, huh? 398 00:15:52,235 --> 00:15:53,937 DAN: Best you got, right? 399 00:15:53,970 --> 00:15:55,538 MAN: Are you kidding me? 400 00:15:55,571 --> 00:15:58,641 I mean, it doesn't get better than a Mangalitsa. 401 00:15:58,673 --> 00:16:01,644 Just check out the belly. Look at the marbling. 402 00:16:01,677 --> 00:16:03,812 DAN: It's... it's, uh... [clears throat] 403 00:16:03,846 --> 00:16:05,981 Yeah, it's a little pricy, yeah? It's pricy. 404 00:16:06,014 --> 00:16:07,649 Will you knock it down for me a little bit? 405 00:16:07,682 --> 00:16:09,619 MAN: I don't know, man. You get what you pay for. 406 00:16:09,652 --> 00:16:12,754 That's premium-grade, top-of-the-line. 407 00:16:12,788 --> 00:16:14,724 Look, I got other heritage breeds 408 00:16:14,756 --> 00:16:16,525 if this is out of your league. 409 00:16:16,558 --> 00:16:18,594 I mean, the Berkshires are damn fine animals too. 410 00:16:18,628 --> 00:16:20,028 DAN: No, yeah, yeah. 411 00:16:20,062 --> 00:16:21,563 I want... I want the Mangalitsa. 412 00:16:21,596 --> 00:16:26,602 MAN: Alright, then. 413 00:16:26,635 --> 00:16:29,105 DAN: You gonna get it down for me, or...? 414 00:16:29,138 --> 00:16:32,242 ♪ 415 00:16:32,274 --> 00:16:36,111 ♪ 416 00:16:36,144 --> 00:16:39,716 ♪ 417 00:16:39,749 --> 00:16:43,286 ♪ 418 00:16:43,318 --> 00:16:48,223 ♪ 419 00:16:48,256 --> 00:16:52,761 ♪ 420 00:16:52,794 --> 00:16:54,596 KEITH: You want a hand? 421 00:16:54,629 --> 00:16:55,932 DAN: I got it. 422 00:16:55,965 --> 00:16:59,101 KEITH: You sure? DAN: Yeah. 423 00:16:59,134 --> 00:17:02,138 ♪ 424 00:17:02,171 --> 00:17:05,307 [knives scraping] 425 00:17:05,341 --> 00:17:09,745 ♪ 426 00:17:09,778 --> 00:17:13,582 ♪ 427 00:17:13,615 --> 00:17:17,819 ♪ 428 00:17:17,852 --> 00:17:21,790 ♪ 429 00:17:21,824 --> 00:17:25,260 ♪ 430 00:17:25,294 --> 00:17:29,265 ♪ 431 00:17:29,298 --> 00:17:34,570 ♪ 432 00:17:34,604 --> 00:17:37,874 DAN: [whispered] You mother... fucker... 433 00:17:37,906 --> 00:17:41,009 ♪ 434 00:17:41,042 --> 00:17:45,814 ♪ 435 00:17:45,847 --> 00:17:47,115 ♪ 436 00:17:47,148 --> 00:17:50,252 DAN: Yeah? KEITH: Yeah. 437 00:17:50,286 --> 00:17:51,955 [phone ringing] 438 00:17:51,988 --> 00:17:55,625 ♪ 439 00:17:55,657 --> 00:17:58,026 [phone ringing] 440 00:17:58,059 --> 00:17:59,662 DAN: Hello? 441 00:17:59,694 --> 00:18:01,663 WOMAN: [on phone] Hi, may I speak to Daniel Bitterman, 442 00:18:01,696 --> 00:18:03,031 please? DAN: Bieterman. 443 00:18:03,065 --> 00:18:04,866 WOMAN: I beg your pardon, Daniel Bieterman. 444 00:18:04,900 --> 00:18:06,336 DAN: Yeah, it's Daniel. Who is this? 445 00:18:06,368 --> 00:18:07,503 How'd you get this number? It's a private line. 446 00:18:07,537 --> 00:18:10,606 BETH: My name is Beth Childres. I work for Insatiable. 447 00:18:10,640 --> 00:18:12,275 DAN: I... don't know what that is. 448 00:18:12,307 --> 00:18:15,010 BETH: It's a website about food culture and the culinary arts. 449 00:18:15,044 --> 00:18:16,211 DAN: Ooh, food culture, huh? 450 00:18:16,244 --> 00:18:17,813 Not just plain old food, full-stop. 451 00:18:17,846 --> 00:18:19,248 Ooh-la-la. 452 00:18:19,280 --> 00:18:21,017 BETH: Call it what you will, I write a restaurant blog. 453 00:18:21,049 --> 00:18:22,851 DAN: Yeah, I'm sorry, I don't read blogs. 454 00:18:22,884 --> 00:18:24,319 BETH: Well, I'm working on a piece 455 00:18:24,353 --> 00:18:25,855 that I think you might be interested in. 456 00:18:25,887 --> 00:18:27,389 DAN: Why is that? 457 00:18:27,423 --> 00:18:30,125 BETH: Because it concerns your chef de cuisine, Keith Griffin. 458 00:18:30,159 --> 00:18:34,263 Or should I say your soon-to-be ex-chef de cuisine. 459 00:18:34,296 --> 00:18:35,832 DAN: What are you talking about? 460 00:18:35,865 --> 00:18:38,668 BETH: [sighs] You really don't know, do you? 461 00:18:38,701 --> 00:18:40,604 DAN: Know what? 462 00:18:47,843 --> 00:18:49,077 [door slams] 463 00:18:49,111 --> 00:18:50,913 DAN: When were you gonna fuckin' tell me? 464 00:18:50,945 --> 00:18:53,750 KEITH: Tell you what? DAN: Don't play dumb with me. 465 00:18:53,782 --> 00:18:57,019 I just got off the phone with a writer from some website 466 00:18:57,053 --> 00:19:01,057 asking for my comment on your departure from my employ. 467 00:19:01,089 --> 00:19:03,259 Comment, mind you, not confirmation... 468 00:19:03,291 --> 00:19:04,926 she had that already. 469 00:19:04,960 --> 00:19:06,929 So, apparently, this is a done deal, 470 00:19:06,961 --> 00:19:09,298 and that's how I find out about it. 471 00:19:09,330 --> 00:19:11,199 From a fucking blogger! 472 00:19:11,232 --> 00:19:12,300 KEITH: What do you want me to say? 473 00:19:12,334 --> 00:19:14,370 I wasn't looking to leave, okay? 474 00:19:14,403 --> 00:19:16,739 The Vortex people came to me and made a crazy offer. 475 00:19:16,771 --> 00:19:18,707 I would have been an idiot to turn that down. 476 00:19:18,740 --> 00:19:20,742 DAN: Then bring it to me and see if I can match it! 477 00:19:20,776 --> 00:19:21,811 KEITH: Match it? 478 00:19:21,844 --> 00:19:23,112 Are you kidding me? No! 479 00:19:23,144 --> 00:19:25,181 No, you would have just gone ballistic, man. 480 00:19:25,213 --> 00:19:26,448 DAN: You don't know that's true. 481 00:19:26,481 --> 00:19:28,050 KEITH: Oh, come on, Dan. 482 00:19:28,084 --> 00:19:31,120 This is... this is a big bump. 483 00:19:31,153 --> 00:19:33,122 I mean, real bennies, the whole package. 484 00:19:33,154 --> 00:19:34,856 There's no way you could afford to match that, man. 485 00:19:34,890 --> 00:19:36,292 DAN: What... what does that mean? 486 00:19:36,325 --> 00:19:37,860 You don't know what I can and can't afford! 487 00:19:37,893 --> 00:19:39,261 KEITH: Whatever! 488 00:19:39,295 --> 00:19:41,397 It's not about the money anyways. 489 00:19:41,430 --> 00:19:44,200 Not really. 490 00:19:44,232 --> 00:19:46,868 They're making me executive chef. 491 00:19:46,902 --> 00:19:47,970 No one above me. 492 00:19:48,002 --> 00:19:51,106 I get to call the shots there. 493 00:19:51,140 --> 00:19:53,943 DAN: Wow. 494 00:19:53,976 --> 00:19:57,180 And... this is how you repay me? 495 00:19:57,212 --> 00:19:59,715 KEITH: Repay you? 496 00:19:59,749 --> 00:20:01,784 DAN: For everything I taught you. 497 00:20:01,817 --> 00:20:05,788 Which, by the way, is every fucking thing you know, 498 00:20:05,820 --> 00:20:09,257 because you were a fucking dish-washer when you came here! 499 00:20:09,290 --> 00:20:11,860 KEITH: And I busted my ass for you for years! 500 00:20:11,894 --> 00:20:13,996 I've had no life outside of this place 501 00:20:14,028 --> 00:20:15,330 for as long as I can remember, Dan. 502 00:20:15,364 --> 00:20:16,466 So I don't owe you shit! 503 00:20:16,499 --> 00:20:19,067 DAN: Are you fucking kidding me, man? 504 00:20:19,101 --> 00:20:22,171 You owe me everything! 505 00:20:22,203 --> 00:20:24,874 You wouldn't have gotten that offer if it wasn't for me. 506 00:20:24,906 --> 00:20:26,341 You wouldn't have even gotten close to it. 507 00:20:26,375 --> 00:20:28,510 You were nobody! 508 00:20:28,544 --> 00:20:31,347 You had no training, no experience. 509 00:20:31,380 --> 00:20:32,849 You were nothing. 510 00:20:32,882 --> 00:20:35,985 And I, I saw something in you. 511 00:20:36,018 --> 00:20:38,954 Mm-hm. I recognized your talent. 512 00:20:38,988 --> 00:20:41,257 I nurtured your abilities. 513 00:20:41,289 --> 00:20:44,026 I lowered the ladder down to you 514 00:20:44,058 --> 00:20:46,394 and pulled you up from the fucking muck. 515 00:20:46,428 --> 00:20:49,232 KEITH: And I'm grateful to you, Dan, always will be. 516 00:20:49,265 --> 00:20:51,501 But I've climbed as high as I could here. 517 00:20:51,534 --> 00:20:55,171 I've hit my head on the ceiling. Can't you see that? 518 00:20:55,203 --> 00:20:58,840 Look, you said that you're not a real chef 519 00:20:58,874 --> 00:21:02,010 as long as you're grinding for somebody else, right? 520 00:21:02,044 --> 00:21:03,412 Right? 521 00:21:03,444 --> 00:21:04,946 You gotta have your own kitchen, 522 00:21:04,980 --> 00:21:06,883 be your own boss, cook your own food. 523 00:21:06,915 --> 00:21:10,552 That was your fucking mantra, Dan! 524 00:21:10,586 --> 00:21:13,522 DAN: I was talking about myself! 525 00:21:13,556 --> 00:21:15,525 KEITH: [laughs] Yeah. 526 00:21:15,557 --> 00:21:16,959 Yeah, of course you were. 527 00:21:16,991 --> 00:21:19,961 Mm-hm. 528 00:21:19,994 --> 00:21:21,062 DAN: Ah... 529 00:21:21,096 --> 00:21:22,531 You know, if this is how you feel, 530 00:21:22,565 --> 00:21:24,567 maybe you just get your shit and get out of here, you know? 531 00:21:24,599 --> 00:21:27,903 KEITH: [sighs] It doesn't have to be like this, you know? 532 00:21:27,936 --> 00:21:30,005 We can go our separate ways with mutual respect. 533 00:21:30,038 --> 00:21:31,807 No fireworks, no drama. 534 00:21:31,840 --> 00:21:34,009 DAN: Mutual respect. KEITH: Yeah. 535 00:21:34,042 --> 00:21:38,246 Like normal colleagues. 536 00:21:38,279 --> 00:21:41,917 Friends, even. 537 00:21:45,887 --> 00:21:48,524 DAN: Who the fuck said we were friends? 538 00:21:58,901 --> 00:22:00,603 KEITH: Fine. 539 00:22:00,635 --> 00:22:03,373 Have it your way. You always do. 540 00:22:16,652 --> 00:22:19,122 [door creaks opens] 541 00:22:21,490 --> 00:22:23,226 [door closes] 542 00:22:37,006 --> 00:22:39,242 CHLOE: You fired Keith? 543 00:22:39,275 --> 00:22:43,613 DAN: Judas...? Was it Brutus? 544 00:22:43,645 --> 00:22:46,182 One of those dudes. 545 00:22:46,214 --> 00:22:48,583 CHLOE: That's a little much, don't you think? 546 00:22:48,616 --> 00:22:50,385 DAN: No, I don't think it's a little much, Chloe. 547 00:22:50,419 --> 00:22:52,622 He literally betrayed me. 548 00:22:52,654 --> 00:22:55,324 He stabbed me in the back. Or he... 549 00:22:55,356 --> 00:22:57,292 went behind my back, and... 550 00:22:57,326 --> 00:22:58,627 Whatever it was, my back was... 551 00:22:58,661 --> 00:23:01,130 Look, textbook betrayal! 552 00:23:01,163 --> 00:23:03,466 CHLOE: Maybe it all came out in an awkward way, 553 00:23:03,499 --> 00:23:05,902 but Keith is not a snake. He is not sneaky. 554 00:23:05,934 --> 00:23:08,236 It was just time for him to move on. 555 00:23:08,269 --> 00:23:09,939 DAN: Look, I get it. 556 00:23:09,971 --> 00:23:11,440 You like Keith. 557 00:23:11,472 --> 00:23:13,942 Everybody likes Keith; he's a great guy. 558 00:23:13,976 --> 00:23:14,877 But here's what you don't understand. 559 00:23:14,911 --> 00:23:16,679 This isn't just a personal affront to me, 560 00:23:16,711 --> 00:23:19,115 or some professional falling out where, like, 561 00:23:19,147 --> 00:23:21,483 the protege is splitting up with the mentor 562 00:23:21,517 --> 00:23:22,919 and striking out on his own, and blah-blah-blah. 563 00:23:22,951 --> 00:23:24,153 No. 564 00:23:24,185 --> 00:23:26,521 I invested in him. 565 00:23:26,555 --> 00:23:31,626 I invested time and energy and expertise... 566 00:23:31,660 --> 00:23:34,230 Resources! 567 00:23:34,262 --> 00:23:37,265 And now this Vortex group is gonna swoop in 568 00:23:37,298 --> 00:23:40,102 and reap the dividends. 569 00:23:40,134 --> 00:23:43,105 They get my methods, my recipes, my secrets. 570 00:23:43,137 --> 00:23:46,975 These are things I shared with Keith in good faith. 571 00:23:47,009 --> 00:23:48,411 CHLOE: You don't know that he's just gonna make some 572 00:23:48,443 --> 00:23:50,346 copy-cat menu for them. 573 00:23:50,378 --> 00:23:53,715 DAN: Chloe, why do you think they hired him? 574 00:23:53,749 --> 00:23:56,218 For his fucking vision? 575 00:23:56,250 --> 00:23:59,355 He had no track record outside of me! 576 00:23:59,387 --> 00:24:02,191 He's got... he's got no credentials! 577 00:24:02,223 --> 00:24:06,428 They want to steal my ideas, and then make some shitty, 578 00:24:06,461 --> 00:24:09,065 knock-off, assembly-line version of my cuisine. 579 00:24:09,097 --> 00:24:10,633 And Keith is gonna give it to 'em. 580 00:24:10,665 --> 00:24:13,568 He's gonna implement some soulless corporate 581 00:24:13,602 --> 00:24:17,006 hospitality group's ersatz "bistronomy" concept? 582 00:24:17,038 --> 00:24:18,273 Well, fuck him! 583 00:24:18,307 --> 00:24:21,410 And fuck that, and fuck him for believing in that bullshit! 584 00:24:21,442 --> 00:24:23,645 CHLOE: Okay. 585 00:24:23,679 --> 00:24:27,416 Okay, I see where you're coming from, Dan. 586 00:24:27,449 --> 00:24:30,318 But I'm sure Keith wasn't deliberately trying to harm you, 587 00:24:30,352 --> 00:24:31,519 let alone rip you off. 588 00:24:31,553 --> 00:24:34,090 He is just doing what is best for himself. 589 00:24:34,123 --> 00:24:36,192 You know, advancing his career. 590 00:24:36,224 --> 00:24:37,659 DAN: Come on, Chloe. 591 00:24:37,692 --> 00:24:39,595 Why are you defending him to me? I'm just... 592 00:24:39,627 --> 00:24:42,130 Of course it's understandable from his point of view! 593 00:24:42,163 --> 00:24:44,333 Yeah, nobody's a villain to themselves. 594 00:24:44,365 --> 00:24:47,036 Hitler had reasons. 595 00:24:47,068 --> 00:24:50,505 Like, he had a whole rationale for all that stuff. 596 00:24:50,538 --> 00:24:52,474 In his brain, it all worked out, 597 00:24:52,508 --> 00:24:54,110 and that he was doing the right thing, but you know what? 598 00:24:54,143 --> 00:24:56,479 He wasn't. He was the bad guy. 599 00:24:58,047 --> 00:25:00,283 Hitler? 600 00:25:04,553 --> 00:25:06,055 DAN: Okay, that analogy's not... 601 00:25:06,087 --> 00:25:08,557 the best, but like, you get what I'm saying. 602 00:25:08,589 --> 00:25:11,293 CHLOE: Sort of? 603 00:25:14,663 --> 00:25:16,298 DAN: Okay. 604 00:25:19,701 --> 00:25:21,336 This isn't about Keith at all. 605 00:25:21,369 --> 00:25:22,771 This is about me. 606 00:25:22,805 --> 00:25:24,073 It's all about me. I... 607 00:25:24,105 --> 00:25:25,740 I'm the one at fault here. 608 00:25:25,773 --> 00:25:27,475 CHLOE: Wow. 609 00:25:27,509 --> 00:25:29,444 Uh, well, that's certainly big of you to admit. 610 00:25:29,478 --> 00:25:32,048 DAN: Mm-hm. And a critical mistake. 611 00:25:32,080 --> 00:25:33,715 CHLOE: You should have treated Keith better 612 00:25:33,749 --> 00:25:36,419 and not taken him for granted? 613 00:25:36,451 --> 00:25:37,787 DAN: What? No. 614 00:25:37,819 --> 00:25:39,587 What? Opposite! 615 00:25:39,621 --> 00:25:41,390 If anything, I trusted him too much. 616 00:25:41,423 --> 00:25:43,526 That's the takeaway here. That's the lesson. 617 00:25:43,558 --> 00:25:45,594 It's a lesson that I gotta learn over and over and over again, 618 00:25:45,626 --> 00:25:47,163 for some fuckin' reason. 619 00:25:47,195 --> 00:25:48,663 You let people get too close, 620 00:25:48,696 --> 00:25:51,533 and they are gonna fuck you over. 621 00:25:51,567 --> 00:25:54,370 CHLOE: [sighs] 622 00:25:54,403 --> 00:25:57,640 Sorry, Dan. 623 00:25:57,673 --> 00:26:01,777 To be honest, I was afraid this might happen. 624 00:26:01,809 --> 00:26:03,711 DAN: What? 625 00:26:03,744 --> 00:26:06,614 CHLOE: That you would react like this when you found out, 626 00:26:06,647 --> 00:26:08,349 and.. DAN: What are you saying? 627 00:26:08,383 --> 00:26:10,419 You're saying... What are you saying? 628 00:26:10,451 --> 00:26:13,189 You're saying you knew that Keith was gonna leave? 629 00:26:13,221 --> 00:26:15,458 CHLOE: Uh... I mean, uh... 630 00:26:15,490 --> 00:26:17,859 he didn't really confide in me... 631 00:26:17,893 --> 00:26:20,362 Look, I wasn't 100% sure, I... 632 00:26:20,394 --> 00:26:22,131 DAN: Oh! CHLOE: Yeah, okay, yes. 633 00:26:22,163 --> 00:26:23,298 I heard rumblings. 634 00:26:23,332 --> 00:26:24,533 DAN: You heard... 635 00:26:24,566 --> 00:26:26,268 Why wouldn't you tell me the rumblings?! 636 00:26:26,300 --> 00:26:28,403 CHLOE: Well, because I didn't think it was my place! 637 00:26:28,436 --> 00:26:30,538 And I didn't want to poison the well. 638 00:26:30,571 --> 00:26:33,575 I figured that Keith would talk to you directly 639 00:26:33,608 --> 00:26:35,176 if he was gonna make a move, and I didn't want to 640 00:26:35,210 --> 00:26:36,545 get in the middle of it. 641 00:26:36,577 --> 00:26:38,513 DAN: You are my eyes and ears out there, Chloe! 642 00:26:38,547 --> 00:26:40,149 I... 643 00:26:40,182 --> 00:26:42,351 That is definitely within your job description! 644 00:26:42,384 --> 00:26:45,386 CHLOE: Okay, it wouldn't have changed anything, would it? 645 00:26:45,420 --> 00:26:47,323 DAN: It absolutely would have changed things! 646 00:26:47,355 --> 00:26:48,624 CHLOE: How? 647 00:26:48,656 --> 00:26:50,826 DAN: I wouldn't have been blindsided, for one! 648 00:26:50,858 --> 00:26:53,528 I could have prepared for this eventuality, 649 00:26:53,561 --> 00:26:56,298 and planned an orderly transition, 650 00:26:56,330 --> 00:26:58,266 instead of being caught off guard short-handed 651 00:26:58,299 --> 00:27:01,537 tonight of all fuckin' nights! 652 00:27:01,569 --> 00:27:04,307 Now I gotta find a fuckin' replacement. 653 00:27:06,875 --> 00:27:11,513 ♪ 654 00:27:11,547 --> 00:27:14,916 ♪ 655 00:27:14,950 --> 00:27:19,188 ♪ 656 00:27:19,221 --> 00:27:22,223 DAN: [whispered] Fucker, fucker, fucker... 657 00:27:22,257 --> 00:27:24,160 Fucker. 658 00:27:24,192 --> 00:27:27,195 [inaudible muttering] 659 00:27:27,229 --> 00:27:29,198 Fucker. 660 00:27:29,230 --> 00:27:32,468 [inaudible] 661 00:27:33,499 --> 00:27:34,903 Fucker. 662 00:27:34,936 --> 00:27:38,240 [sighs] God. 663 00:27:38,272 --> 00:27:39,942 Here... 664 00:27:39,974 --> 00:27:44,346 Not a complete asshole. 665 00:27:44,378 --> 00:27:46,881 ♪ 666 00:27:46,914 --> 00:27:49,784 ♪ 667 00:27:49,817 --> 00:27:52,555 [hangs up phone] 668 00:27:52,587 --> 00:27:55,790 ♪ 669 00:27:55,824 --> 00:27:59,695 ♪ 670 00:27:59,728 --> 00:28:02,431 ♪ 671 00:28:02,463 --> 00:28:05,833 Ah... [sighs] 672 00:28:05,866 --> 00:28:09,370 ♪ 673 00:28:09,403 --> 00:28:12,641 ♪ 674 00:28:12,673 --> 00:28:14,375 CHLOE: Oh! Hey, did you find someone? 675 00:28:14,409 --> 00:28:15,811 DAN: Um... 676 00:28:15,844 --> 00:28:18,747 I tried, but no one's available at short notice, and I... 677 00:28:18,779 --> 00:28:20,516 can't be beating the bushes anymore. 678 00:28:20,548 --> 00:28:22,250 CHLOE: So...? DAN: So I'm gonna do it. 679 00:28:22,284 --> 00:28:24,320 I'm gonna do Keith's job. CHLOE: Plus your job? 680 00:28:24,353 --> 00:28:25,888 DAN: Yeah, plus my job. 681 00:28:25,921 --> 00:28:27,389 I mean, what choice do I have, Chloe? 682 00:28:27,422 --> 00:28:28,457 Someone's gotta pick up the slack around here. 683 00:28:28,490 --> 00:28:30,826 CHLOE: What about Angela? 684 00:28:30,858 --> 00:28:33,428 DAN: The new girl? CHLOE: She's not that new. 685 00:28:33,461 --> 00:28:34,730 She's been here almost six months. 686 00:28:34,762 --> 00:28:37,232 DAN: That's nothing. She is not ready yet. 687 00:28:37,266 --> 00:28:39,935 CHLOE: Is that because she's a woman? 688 00:28:39,968 --> 00:28:41,503 DAN: No, it is not because she's a woman. 689 00:28:41,536 --> 00:28:42,971 It has to do with experience. 690 00:28:43,005 --> 00:28:44,607 Do you know how long Keith was here before I promoted him? 691 00:28:44,640 --> 00:28:45,174 CHLOE: Fine. DAN: How long? 692 00:28:45,207 --> 00:28:46,709 CHLOE: Do it yourself... 693 00:28:46,741 --> 00:28:48,543 if you think that's the best use of your resources. 694 00:28:48,576 --> 00:28:52,881 DAN: Thank you! 695 00:28:52,913 --> 00:28:56,585 ♪ 696 00:28:56,617 --> 00:29:00,755 ♪ 697 00:29:00,788 --> 00:29:04,559 ♪ 698 00:29:04,593 --> 00:29:08,596 ♪ 699 00:29:08,630 --> 00:29:12,301 ♪ 700 00:29:12,334 --> 00:29:15,738 ♪ 701 00:29:15,770 --> 00:29:19,642 ♪ 702 00:29:19,674 --> 00:29:22,845 ♪ 703 00:29:22,877 --> 00:29:24,012 ♪ 704 00:29:24,046 --> 00:29:26,615 [groans] 705 00:29:26,647 --> 00:29:30,618 ♪ 706 00:29:30,652 --> 00:29:33,021 [gas stove ignites] 707 00:29:33,055 --> 00:29:35,291 [groans] 708 00:29:35,324 --> 00:29:37,558 ♪ 709 00:29:37,592 --> 00:29:38,927 [grunts] 710 00:29:38,960 --> 00:29:43,665 ♪ 711 00:29:43,699 --> 00:29:47,702 ♪ 712 00:29:47,736 --> 00:29:50,605 [exhales] 713 00:29:50,638 --> 00:29:52,907 ♪ 714 00:29:55,109 --> 00:29:58,980 DAN: So, as you're aware, Keith is no longer employed here. 715 00:29:59,013 --> 00:30:00,615 ANGELA: Yes, Chef. 716 00:30:00,648 --> 00:30:02,083 DAN: I bet you knew for weeks that he was leaving. 717 00:30:02,116 --> 00:30:04,920 Apparently everybody here knew except for me. 718 00:30:04,952 --> 00:30:06,954 But, ah... never mind. 719 00:30:06,988 --> 00:30:08,990 Never mind. Uh, it's in the past. 720 00:30:09,023 --> 00:30:11,492 We are here to talk about the present, 721 00:30:11,526 --> 00:30:14,529 and perhaps the future. Keith is gone, 722 00:30:14,563 --> 00:30:16,465 and that leaves me with a bit of a problem, right? 723 00:30:16,498 --> 00:30:18,400 ANGELA: Yes, Chef. 724 00:30:18,432 --> 00:30:20,068 DAN: So, I understand you're classically trained. 725 00:30:20,102 --> 00:30:21,603 It says you went to CIA? 726 00:30:21,635 --> 00:30:22,870 ANGELA: Yes, Chef. 727 00:30:22,903 --> 00:30:25,374 DAN: That's a good school. Very... 728 00:30:25,406 --> 00:30:26,942 prestigious. 729 00:30:26,974 --> 00:30:30,511 But basically you have a formal education and a fancy degree, 730 00:30:30,545 --> 00:30:32,114 but very little in the way of practical experience. 731 00:30:32,146 --> 00:30:33,715 Would you say that that's true? 732 00:30:33,749 --> 00:30:35,983 ANGELA: Yes, Chef. DAN: Okay. 733 00:30:36,017 --> 00:30:38,754 Still, you've been here a while. 734 00:30:38,787 --> 00:30:40,521 Long enough to know the lay of the land, 735 00:30:40,555 --> 00:30:42,591 understand what Keith did for me day-in, day-out, 736 00:30:42,624 --> 00:30:45,361 the full extent of his duties. 737 00:30:45,394 --> 00:30:46,561 ANGELA: Yes, Chef. 738 00:30:46,595 --> 00:30:47,829 DAN: Good. And... 739 00:30:47,863 --> 00:30:49,731 what do you have to say? 740 00:30:49,765 --> 00:30:51,600 Do you think you can handle all that? 741 00:30:51,633 --> 00:30:53,568 ANGELA: Yes, Chef. DAN: Dah... 742 00:30:53,602 --> 00:30:56,071 Okay. 743 00:30:56,104 --> 00:30:57,405 [chuckles] 744 00:30:57,439 --> 00:30:59,508 You gotta cut that shit out. 745 00:30:59,540 --> 00:31:00,908 ANGELA: Cut what out, Chef? 746 00:31:00,942 --> 00:31:02,377 DAN: You know what you're doing. 747 00:31:02,411 --> 00:31:03,778 You can't just... 748 00:31:03,811 --> 00:31:06,013 automatically "Yes, Chef" me to death, 749 00:31:06,047 --> 00:31:08,549 like some fuckin' deferential fuckin' parrot. 750 00:31:08,583 --> 00:31:10,753 This is important. 751 00:31:10,786 --> 00:31:12,587 You have to think before you speak, 752 00:31:12,621 --> 00:31:14,757 and consider your answer. 753 00:31:14,789 --> 00:31:18,394 If you overstate your capacities or exaggerate your competence, 754 00:31:18,426 --> 00:31:20,428 I am gonna find out so fucking fast, 755 00:31:20,461 --> 00:31:21,797 and I'm gonna have to shit-can you too. 756 00:31:21,829 --> 00:31:24,532 So I'm gonna ask you again. 757 00:31:24,566 --> 00:31:27,870 Last time, okay? So, fuckin'... 758 00:31:27,903 --> 00:31:30,105 answer me honestly. 759 00:31:30,137 --> 00:31:32,774 Be straight. 760 00:31:32,807 --> 00:31:35,877 Is this a job you think you can do? 761 00:31:39,079 --> 00:31:40,816 ANGELA: Yes, Chef. DAN: Fuck! 762 00:31:40,848 --> 00:31:42,683 Okay... 763 00:31:42,717 --> 00:31:44,086 Mm... 764 00:31:44,118 --> 00:31:46,788 Now, ah... Yeah, alright. 765 00:31:46,821 --> 00:31:50,658 Fair enough. [exhales] 766 00:31:50,692 --> 00:31:54,462 ♪ 767 00:31:54,496 --> 00:31:58,200 ♪ 768 00:31:58,232 --> 00:32:02,837 ♪ 769 00:32:02,871 --> 00:32:04,640 ANGELA: This is a mess. 770 00:32:04,673 --> 00:32:06,775 You need to clean this up right now. 771 00:32:06,807 --> 00:32:10,546 ♪ 772 00:32:10,578 --> 00:32:14,482 ♪ 773 00:32:14,516 --> 00:32:18,220 ♪ 774 00:32:18,252 --> 00:32:22,557 ♪ 775 00:32:22,590 --> 00:32:25,960 ♪ 776 00:32:25,993 --> 00:32:27,795 CHLOE: Hm... That done yet? 777 00:32:27,828 --> 00:32:29,498 DAN: No, um... 778 00:32:29,530 --> 00:32:32,667 Give me a sec, I... I got sidetracked there for a bit. 779 00:32:32,701 --> 00:32:36,637 CHLOE: So I take it things are working out okay with Angela. 780 00:32:36,671 --> 00:32:39,074 DAN: So far, so good. CHLOE: Told you she's good. 781 00:32:39,106 --> 00:32:41,108 DAN: That's not what I said. I said, "So far, so good," okay? 782 00:32:41,142 --> 00:32:42,544 Jury's still out. 783 00:32:42,576 --> 00:32:43,778 Let's see how she handles the rush. 784 00:32:43,811 --> 00:32:45,246 CHLOE: Okay. 785 00:32:45,279 --> 00:32:46,914 And you're welcome, by the way. 786 00:32:46,948 --> 00:32:48,617 DAN: I'm sorry. 787 00:32:48,650 --> 00:32:50,886 Are you suggesting I should be thanking you for some reason? 788 00:32:50,919 --> 00:32:52,488 CHLOE: Well, yeah, of course you should. 789 00:32:52,520 --> 00:32:53,588 I mean, I recommended her, didn't I? 790 00:32:53,622 --> 00:32:54,856 DAN: I hired her. 791 00:32:54,890 --> 00:32:57,259 CHLOE: No, I think Keith hired her, 792 00:32:57,291 --> 00:32:59,827 and you never would have even considered her to fill his shoes 793 00:32:59,861 --> 00:33:01,196 without my prompting. 794 00:33:01,229 --> 00:33:03,198 DAN: Oh, right, 'cause I'm a sexist boss again. 795 00:33:03,230 --> 00:33:04,799 Is that it? CHLOE: I didn't say that. 796 00:33:04,833 --> 00:33:07,702 DAN: Yeah, no, you just implied it, as per usual. 797 00:33:07,736 --> 00:33:09,771 CHLOE: Okay, well, you have to admit that sometimes 798 00:33:09,804 --> 00:33:11,640 you are a little slow to recognize 799 00:33:11,673 --> 00:33:13,842 a woman's abilities and contributions. 800 00:33:13,875 --> 00:33:17,546 And don't roll your eyes at me, 'cause it's totally true. 801 00:33:17,578 --> 00:33:19,114 DAN: Ah, what are you angling for, Chloe? 802 00:33:19,146 --> 00:33:20,848 Because I guarantee calling me a male chauvinist pig 803 00:33:20,882 --> 00:33:22,017 is not the best way to go about getting it. 804 00:33:22,049 --> 00:33:24,118 CHLOE: Now that you mention it, a little acknowledgement 805 00:33:24,152 --> 00:33:26,587 every once in a while would be kind of gratifying. 806 00:33:26,621 --> 00:33:28,857 DAN: Oh, you want credit? I can give you credit. 807 00:33:28,890 --> 00:33:30,592 I was in a bit of a pickle there, 808 00:33:30,625 --> 00:33:31,993 and you came up with an effective solution, 809 00:33:32,027 --> 00:33:33,194 however provisional. 810 00:33:33,228 --> 00:33:35,130 Bravo, well done. Way to think on your feet. 811 00:33:35,163 --> 00:33:36,731 Keep up the good work. 812 00:33:36,765 --> 00:33:38,267 CHLOE: Wow. 813 00:33:38,299 --> 00:33:41,235 You really know how to make a girl feel special, don't you? 814 00:33:41,269 --> 00:33:42,738 DAN: I just gave you your due, Chloe. 815 00:33:42,770 --> 00:33:43,971 What more do you want? 816 00:33:44,005 --> 00:33:46,575 CHLOE: Actually, I have a lot of great ideas 817 00:33:46,607 --> 00:33:48,609 that I think would be really beneficial around here, 818 00:33:48,643 --> 00:33:51,212 so you might just want to start listening to me more often. 819 00:33:51,246 --> 00:33:52,681 DAN: Okay, now you're pushing your luck. 820 00:33:52,713 --> 00:33:54,048 Can we just get through this evening 821 00:33:54,082 --> 00:33:57,553 without any more mishaps? Please. 822 00:33:57,586 --> 00:33:59,153 Are you fucking kidding me? 823 00:33:59,186 --> 00:34:02,857 No... No, no, no. 824 00:34:02,891 --> 00:34:04,326 DAN: Oh, oh, oh! 825 00:34:04,358 --> 00:34:06,060 What are you doing, what are you doing, what are you doing? 826 00:34:06,094 --> 00:34:07,296 MARIANNE: What do you mean, what am I doing? 827 00:34:07,328 --> 00:34:08,230 I have my conference, remember? DAN: What? 828 00:34:08,263 --> 00:34:09,197 MARIANNE: We talked about it weeks ago. 829 00:34:09,230 --> 00:34:10,798 You agreed to look after him this afternoon. 830 00:34:10,832 --> 00:34:12,200 DAN: But that's today? 831 00:34:12,232 --> 00:34:13,701 MARIANNE: Well, yes, that's today! 832 00:34:13,734 --> 00:34:14,836 Saturday. I'm presenting my paper! 833 00:34:14,868 --> 00:34:16,070 DAN: Fuck, fuck, fuck, fuck! 834 00:34:16,104 --> 00:34:17,338 SON: Hey! DAN: Hey, little man! 835 00:34:17,372 --> 00:34:19,041 How you doing? JONAH: Hi, Dad. 836 00:34:19,074 --> 00:34:20,308 DAN: Good, how are you? Can you do me a favour? 837 00:34:20,342 --> 00:34:23,178 Can you just pop back inside the car for like one more minute? 838 00:34:23,211 --> 00:34:24,813 JONAH: How come? 839 00:34:24,846 --> 00:34:27,014 DAN: Just, like, one more, because I just need to finish 840 00:34:27,047 --> 00:34:28,816 a conversation with Mommy, okay? 841 00:34:32,086 --> 00:34:34,121 MARIANNE: [French] Mais tu es incroyable, tu sais? 842 00:34:34,155 --> 00:34:35,891 DAN: Please, please, this is a very bad... it's not a good day. 843 00:34:35,923 --> 00:34:37,960 MARIANNE: It's never a good day for you, Daniel. 844 00:34:37,992 --> 00:34:40,228 DAN: This is a really bad day. I am deep in the weeds today. 845 00:34:40,260 --> 00:34:41,262 MARIANNE: [sighs] In the weeds. 846 00:34:41,295 --> 00:34:43,664 That's what you always say! It's a big cliche! 847 00:34:43,697 --> 00:34:45,733 DAN: It's a cliche for a reason. It's a cliche 'cause it's true. 848 00:34:45,766 --> 00:34:46,867 MARIANNE: Wait, that's a cliche too! 849 00:34:46,902 --> 00:34:49,838 DAN: Look, I'm saying this is a particularly bad day. 850 00:34:49,871 --> 00:34:51,840 Keith bailed on me. 851 00:34:51,873 --> 00:34:53,240 MARIANNE: Keith quit? DAN: Yes. 852 00:34:53,273 --> 00:34:54,342 MARIANNE: [French] Mais vraiment? 853 00:34:54,376 --> 00:34:55,777 DAN: I mean, technically I fired him. 854 00:34:55,809 --> 00:34:57,311 But it was because he was gonna bail on me! 855 00:34:57,344 --> 00:34:58,913 I had no choice! He was gonna leave me 856 00:34:58,947 --> 00:34:59,815 for another restaurant! I obviously didn't want 857 00:34:59,847 --> 00:35:01,315 to fire him. Plus, Sid has got my balls 858 00:35:01,349 --> 00:35:02,350 in a vice, and he's cranking 'em. 859 00:35:02,384 --> 00:35:04,318 He's cranking on my nuts! MARIANNE: Okay, okay! 860 00:35:04,351 --> 00:35:07,154 I get it, I don't need to hear more about your balls! 861 00:35:07,188 --> 00:35:08,356 DAN: Look, all I'm saying is these aren't 862 00:35:08,389 --> 00:35:10,092 garden-variety weeds. 863 00:35:10,125 --> 00:35:13,061 These are like big, bad, Day of the Triffids mother-fuckers. 864 00:35:13,094 --> 00:35:14,630 I know that's not... you don't know what that is, 865 00:35:14,663 --> 00:35:15,764 but like, they're... it's... 866 00:35:15,797 --> 00:35:17,699 MARIANNE: I don't ask you for much. 867 00:35:17,731 --> 00:35:20,835 You promised me this time. 868 00:35:20,869 --> 00:35:22,137 DAN: I can't do it. 869 00:35:22,170 --> 00:35:23,137 I can't do it. Look at me. 870 00:35:23,170 --> 00:35:24,873 I can't do it, I can't do it, I can't do it. 871 00:35:24,905 --> 00:35:28,076 I'm so sorry. Please, please mercy, please. 872 00:35:28,108 --> 00:35:30,679 MARIANNE: Mercy? 873 00:35:30,711 --> 00:35:33,047 Oh mon dieu. 874 00:35:33,081 --> 00:35:36,751 But this isn't a punishment. 875 00:35:36,784 --> 00:35:38,185 He's your son. 876 00:35:38,219 --> 00:35:41,690 You should want to spend time with him. 877 00:35:41,722 --> 00:35:44,058 DAN: I know. 878 00:35:47,061 --> 00:35:49,830 MARIANNE: I wasn't going to get into this with you, but... 879 00:35:49,864 --> 00:35:51,800 DAN: What? 880 00:35:51,833 --> 00:35:52,768 MARIANNE: I need to tell you something, 881 00:35:52,800 --> 00:35:54,802 but I don't want to do it with Jonah around. 882 00:35:54,835 --> 00:35:57,271 DAN: What are we doing? What, what, what? 883 00:35:57,304 --> 00:35:59,407 MARIANNE: Okay, I don't want you to fly off the handle. 884 00:35:59,440 --> 00:36:02,209 DAN: You assume I'm gonna fly off the handle? 885 00:36:02,242 --> 00:36:03,378 You're marrying that Ted guy? 886 00:36:03,411 --> 00:36:05,280 He is a loser. Marianne, he's a loser. 887 00:36:05,313 --> 00:36:07,015 MARIANNE: What? No. 888 00:36:07,047 --> 00:36:08,949 We broke up, actually. 889 00:36:08,983 --> 00:36:12,287 DAN: Oh. Sorry to hear that. 890 00:36:12,320 --> 00:36:13,689 MARIANNE: [sighs] 891 00:36:13,722 --> 00:36:15,924 DAN: Okay, tell me the shitty thing already. 892 00:36:15,956 --> 00:36:17,259 MARIANNE: Look... 893 00:36:17,291 --> 00:36:20,161 This isn't easy for me to say, but... 894 00:36:20,195 --> 00:36:21,830 [sighs] 895 00:36:21,862 --> 00:36:25,433 I am moving back home with Jonah. 896 00:36:25,467 --> 00:36:26,934 DAN: What, back to Paris? 897 00:36:26,967 --> 00:36:28,269 MARIANNE: Yes, back to Paris! 898 00:36:28,302 --> 00:36:30,038 Of course! 899 00:36:33,108 --> 00:36:35,777 Why would you do that? You can't... 900 00:36:35,809 --> 00:36:37,778 Your whole life is here. His whole life is here. 901 00:36:37,811 --> 00:36:39,012 He's got friends in school. 902 00:36:39,047 --> 00:36:41,983 You know how disruptive it's gonna be for a kid like that? 903 00:36:42,016 --> 00:36:43,719 You're just gonna uproot him? Why would you do that? 904 00:36:43,751 --> 00:36:46,054 MARIANNE: Because I need help, Daniel! 905 00:36:46,086 --> 00:36:48,155 I need more support. 906 00:36:48,188 --> 00:36:49,356 DAN: Okay. 907 00:36:49,389 --> 00:36:51,992 I know I haven't provided for... 908 00:36:52,025 --> 00:36:53,928 Come on, you can't be this hard up. 909 00:36:53,961 --> 00:36:55,297 I mean, there must be plenty left in that settlement. 910 00:36:55,329 --> 00:36:57,498 MARIANNE: I'm not talking about the money. 911 00:36:57,532 --> 00:37:01,001 I need a support system. 912 00:37:01,034 --> 00:37:03,904 My parents are there, my whole family. 913 00:37:03,938 --> 00:37:05,740 [sighs] 914 00:37:05,773 --> 00:37:10,011 Just, I need people that I can count on. 915 00:37:31,965 --> 00:37:36,237 [screaming] 916 00:37:49,918 --> 00:37:51,318 Ray, what's the story, buddy? 917 00:37:51,351 --> 00:37:53,054 I thought you said we were gonna get these cases today. 918 00:37:53,086 --> 00:37:54,188 RAY: [on phone] Like I told Steven, 919 00:37:54,222 --> 00:37:56,391 yeah, I can get them to you, but I'm gonna need COD. 920 00:37:56,423 --> 00:37:59,094 DAN: Oh, fuckin' COD. What happened to net 60? 921 00:37:59,126 --> 00:38:00,895 RAY: Come on, Daniel, your account's way overdue. 922 00:38:00,929 --> 00:38:02,497 I can't just invoice you anymore. 923 00:38:02,530 --> 00:38:04,800 DAN: How long we been in business together, man? 924 00:38:04,833 --> 00:38:06,934 STEVEN: [whispered] Nine. DAN: Like nine years, right? 925 00:38:06,967 --> 00:38:08,269 And all of a sudden you don't trust me? 926 00:38:08,302 --> 00:38:09,938 Like, all of a sudden my word's no good? 927 00:38:09,971 --> 00:38:11,039 RAY: It's got nothing to do with that. 928 00:38:11,072 --> 00:38:12,173 It's not personal. 929 00:38:12,206 --> 00:38:13,275 DAN: Don't say it's business, man. 930 00:38:13,307 --> 00:38:14,509 Don't, don't. 931 00:38:14,541 --> 00:38:16,577 RAY: But it is. That's exactly what it is. 932 00:38:16,610 --> 00:38:18,112 DAN: That's... Aah! 933 00:38:18,146 --> 00:38:19,948 It's... you're lying. It's bullshit. 934 00:38:19,981 --> 00:38:22,184 It's personal because you're still pissed 935 00:38:22,217 --> 00:38:24,820 about how I wouldn't go in for that pay-for-play on the lane 936 00:38:24,853 --> 00:38:26,354 with that plonk. RAY: That's not true. 937 00:38:26,387 --> 00:38:28,456 You've always been free to order whatever you want from me 938 00:38:28,489 --> 00:38:31,025 or not, no strings attached. DAN: Mm, yeah. 939 00:38:31,059 --> 00:38:33,327 For me to order it... you're just not gonna fuckin' deliver it. 940 00:38:33,360 --> 00:38:35,529 RAY: I've let you coast on credit before, but I'm sorry, 941 00:38:35,563 --> 00:38:37,566 I talked to Chuck and we just can't do it anymore. 942 00:38:37,599 --> 00:38:39,501 This was a rush job. The driver's pulling OT. 943 00:38:39,534 --> 00:38:41,436 I've gone out of my way for you already. 944 00:38:41,469 --> 00:38:44,005 DAN: Yup, and I, uh... I appreciate you, buddy. 945 00:38:44,038 --> 00:38:46,240 I just... so here's what... here's what I'm gonna do. 946 00:38:46,273 --> 00:38:47,474 I'm gonna cut you a big, fat cheque on Monday. 947 00:38:47,507 --> 00:38:49,009 RAY: That's not good enough. 948 00:38:49,043 --> 00:38:50,545 DAN: I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna messenger it 949 00:38:50,577 --> 00:38:52,047 first thing in the morning. 950 00:38:52,079 --> 00:38:53,581 RAY: I just told you I can't do it. 951 00:38:53,614 --> 00:38:55,449 It's COD or no-go. 952 00:38:55,483 --> 00:38:56,952 DAN: Fuck, you are killing me, man. 953 00:38:56,985 --> 00:38:58,954 You know how badly I need this shit, 954 00:38:58,987 --> 00:39:00,188 and you've got me over a barrel. 955 00:39:00,221 --> 00:39:01,489 Is that it? 956 00:39:01,521 --> 00:39:03,290 RAY: What's it gonna be, Dan? 957 00:39:03,324 --> 00:39:07,528 Tick-tock. 958 00:39:07,561 --> 00:39:10,565 DAN: Did you just fuckin' tick-tock me? 959 00:39:10,597 --> 00:39:13,434 Ray, you mother-fucker, the deal is cancelled, 960 00:39:13,467 --> 00:39:15,402 and you can stick that precious Pino 961 00:39:15,436 --> 00:39:19,173 up your fuckin' weaselly ass! 962 00:39:19,206 --> 00:39:21,242 [dial tone] 963 00:39:24,646 --> 00:39:27,315 I know. 964 00:39:27,347 --> 00:39:28,916 I'm just not gonna be out-muscled 965 00:39:28,949 --> 00:39:33,355 by some fucking wine-peddling pussy! 966 00:39:33,387 --> 00:39:35,257 No offence. 967 00:39:35,289 --> 00:39:36,590 STEVEN: None taken. 968 00:39:36,623 --> 00:39:37,992 DAN: You know I don't think you're a pussy, man. 969 00:39:38,025 --> 00:39:39,360 STEVEN: No, I know, Dan. 970 00:39:39,393 --> 00:39:41,096 But we really needed those cases. 971 00:39:41,128 --> 00:39:42,529 DAN: I know, I know! 972 00:39:42,563 --> 00:39:44,132 Just... Look, look. 973 00:39:44,164 --> 00:39:45,532 It's back there, I know it is. 974 00:39:45,565 --> 00:39:47,601 Just dig deep. Dig deep back there. 975 00:39:47,635 --> 00:39:49,271 We have it. We just need it for tonight. 976 00:39:49,304 --> 00:39:51,006 Something, anything. 977 00:39:51,039 --> 00:39:52,173 Go back there, please, please. 978 00:39:52,206 --> 00:39:55,644 You got this? You got this? 979 00:39:55,677 --> 00:39:57,445 STEVEN: Yes. DAN: Great. 980 00:39:57,478 --> 00:39:59,481 Okay. 981 00:39:59,514 --> 00:40:01,416 DAN: Voila! 982 00:40:01,449 --> 00:40:03,184 CHLOE: This is the final draft? 983 00:40:03,217 --> 00:40:04,686 DAN: Yeah, you know I can't promise that. 984 00:40:04,719 --> 00:40:06,487 CHLOE: Yeah, fair enough. 985 00:40:06,521 --> 00:40:08,556 DAN: Um, so, FYI, these douchebags have been parked 986 00:40:08,588 --> 00:40:09,422 across the street all day. 987 00:40:09,456 --> 00:40:11,159 They just can't camp out like that. 988 00:40:11,192 --> 00:40:12,661 CHLOE: Um, like what? 989 00:40:12,693 --> 00:40:14,695 DAN: Well, they're just... they're just squatting. 990 00:40:14,728 --> 00:40:16,196 They're taking up multiple spots. 991 00:40:16,230 --> 00:40:18,099 That's not kosher. 992 00:40:18,132 --> 00:40:20,135 CHLOE: So, what do you want me to do about it? 993 00:40:20,168 --> 00:40:22,971 DAN: Maybe call the cops or something, I don't know. 994 00:40:23,003 --> 00:40:25,105 CHLOE: Sure, I'll call 911, 995 00:40:25,139 --> 00:40:27,309 'cause this definitely qualifies as an emergency. 996 00:40:27,342 --> 00:40:29,110 DAN: Call the parking enforcement. 997 00:40:29,143 --> 00:40:31,579 There's gotta be like a snitch line for shit like this. 998 00:40:31,612 --> 00:40:32,780 It's not legal what they're doing! 999 00:40:32,813 --> 00:40:34,615 CHLOE: They're all the way on the other side of the street. 1000 00:40:34,648 --> 00:40:36,250 It's really bothering you that much? 1001 00:40:36,284 --> 00:40:37,619 DAN: Yes, it's really bothering me that much. 1002 00:40:37,652 --> 00:40:39,288 Can you please take care of it? 1003 00:40:41,054 --> 00:40:42,389 STEVEN: We've already found enough for tonight, Dan. 1004 00:40:42,422 --> 00:40:43,991 This isn't really necessary. 1005 00:40:44,025 --> 00:40:45,260 DAN: I'm telling you there's one back here somewhere. 1006 00:40:45,293 --> 00:40:49,030 STEVEN: You know, I don't recall off-hand seeing an '05 Grand Cru 1007 00:40:49,063 --> 00:40:51,132 just lying around before. 1008 00:40:51,164 --> 00:40:53,601 Positive you didn't drink it already? 1009 00:40:53,634 --> 00:40:56,471 DAN: Yeah, I'm pretty sure I'd remember polishing that off. 1010 00:40:56,503 --> 00:40:58,739 STEVEN: Wait, wait, wait a second... 1011 00:40:58,773 --> 00:41:02,544 What do we have... here? 1012 00:41:02,577 --> 00:41:03,678 DAN: Yeah, yeah, yeah. STEVEN: [laughs] 1013 00:41:03,710 --> 00:41:04,979 DAN: That's it, that's it. 1014 00:41:05,012 --> 00:41:07,348 Ah, there she is. I knew we had one. 1015 00:41:07,382 --> 00:41:10,184 STEVEN: That's a rare item. How'd you get your hands on it? 1016 00:41:10,217 --> 00:41:13,554 DAN: I got a case when I was in France on my honeymoon. 1017 00:41:13,588 --> 00:41:15,590 A long time ago. 1018 00:41:15,623 --> 00:41:17,157 STEVEN: You could probably get a small fortune for it now. 1019 00:41:17,190 --> 00:41:18,759 DAN: Maybe. 1020 00:41:18,793 --> 00:41:20,428 But we're gonna cop it. 1021 00:41:20,460 --> 00:41:21,663 And you're gonna pour it with the pork belly 1022 00:41:21,695 --> 00:41:23,331 for the VIP table. 1023 00:41:23,364 --> 00:41:24,632 STEVEN: Are you sure? 1024 00:41:24,666 --> 00:41:28,036 I mean, it seems like a shame to just give it away like that. 1025 00:41:28,068 --> 00:41:30,739 I mean, the wine's still got great aging potential, 1026 00:41:30,771 --> 00:41:33,741 and you could definitely keep it solid for a while longer. 1027 00:41:33,775 --> 00:41:38,079 Maybe even till Jonah's old enough to appreciate it. 1028 00:41:38,112 --> 00:41:40,648 DAN: No, I need it. 1029 00:41:40,681 --> 00:41:42,650 I gotta dazzle some assholes. 1030 00:41:42,682 --> 00:41:44,351 STEVEN: Okay, you're the boss. 1031 00:41:44,385 --> 00:41:45,553 DAN: Alright, we're done! 1032 00:41:45,585 --> 00:41:48,689 STEVEN: Actually, Dan, I've been meaning to talk to you. 1033 00:41:48,722 --> 00:41:50,358 DAN: Why? What are you gonna say? 1034 00:41:50,391 --> 00:41:52,327 I don't want to talk anymore about this Ray business, okay? 1035 00:41:52,360 --> 00:41:53,428 There's nothing more to say about the guy. 1036 00:41:53,460 --> 00:41:55,195 He's an ungrateful sack of shit. 1037 00:41:55,228 --> 00:41:59,099 STEVEN: Yeah, but the thing is, it's not just him. 1038 00:41:59,132 --> 00:42:01,735 I've been getting a lot of pushback from vendors lately. 1039 00:42:01,768 --> 00:42:04,338 They're refusing to re-up until we get current. 1040 00:42:04,371 --> 00:42:07,775 DAN: Look... 1041 00:42:07,809 --> 00:42:10,278 I'm doing what I can. 1042 00:42:10,311 --> 00:42:12,447 STEVEN: Sure, of course. 1043 00:42:12,480 --> 00:42:15,215 But in the meantime, the list keeps shrinking. 1044 00:42:15,248 --> 00:42:18,352 A lot of stuff is out of stock, and you know, 1045 00:42:18,385 --> 00:42:20,355 it never looks good when people try to order something 1046 00:42:20,387 --> 00:42:21,523 we don't even carry anymore. 1047 00:42:21,556 --> 00:42:22,791 DAN: So revise the list! 1048 00:42:22,824 --> 00:42:25,092 Revise the fucking list. 1049 00:42:25,126 --> 00:42:27,295 Call it a conscious curatorial decision. 1050 00:42:27,327 --> 00:42:28,530 "Tighter selection." 1051 00:42:28,563 --> 00:42:29,664 "Short, but well-edited." 1052 00:42:29,697 --> 00:42:30,798 "Menu-driven as always." 1053 00:42:30,831 --> 00:42:32,299 Come on, man. 1054 00:42:32,333 --> 00:42:34,402 STEVEN: Daniel... DAN: What? 1055 00:42:34,434 --> 00:42:36,170 STEVEN: [sighs] 1056 00:42:36,204 --> 00:42:38,573 I hate to bring this up, 1057 00:42:38,606 --> 00:42:41,109 but there's also a fair amount 1058 00:42:41,141 --> 00:42:44,344 of inventory that's just... 1059 00:42:44,378 --> 00:42:48,516 missing. 1060 00:42:48,548 --> 00:42:52,119 DAN: You think one of your guys has sticky fingers? 1061 00:42:52,152 --> 00:42:55,322 STEVEN: Honestly, no, I don't think that's it. 1062 00:43:00,293 --> 00:43:02,530 DAN: Something you want to say to me, Steven? 1063 00:43:05,666 --> 00:43:06,768 STEVEN: No. DAN: Good. 1064 00:43:06,800 --> 00:43:07,835 So we're done. STEVEN: Yeah, we're done. 1065 00:43:07,869 --> 00:43:08,804 DAN: Great! 1066 00:43:08,836 --> 00:43:10,338 STEVEN: Except how do you want me to account 1067 00:43:10,371 --> 00:43:11,606 for the discrepancies? 1068 00:43:11,639 --> 00:43:12,707 DAN: Are you fucking kidding me, man? 1069 00:43:12,739 --> 00:43:14,542 Breakage and spillage! 1070 00:43:19,614 --> 00:43:20,815 What the fuck? 1071 00:43:20,847 --> 00:43:22,416 These truck guys are still out here? 1072 00:43:22,449 --> 00:43:24,751 CHLOE: Uh, yeah, I called the dispatch centre 1073 00:43:24,784 --> 00:43:27,454 and reported them, but I mean, what more do you want me to do? 1074 00:43:27,487 --> 00:43:28,856 Tell them myself? 1075 00:43:28,889 --> 00:43:30,458 DAN: The chutzpah on these guys. CHLOE: Ah... 1076 00:43:30,490 --> 00:43:32,559 DAN: Fucking generation. 1077 00:43:32,592 --> 00:43:34,628 What happened to paying your dues, right? 1078 00:43:34,661 --> 00:43:37,498 CHLOE: Kids these days. 1079 00:43:37,532 --> 00:43:38,800 DAN: I... Are you joking? 1080 00:43:38,833 --> 00:43:40,501 I'm not joking. This is not a joke. 1081 00:43:40,534 --> 00:43:42,870 CHLOE: Okay. Sorry, you're absolutely right. 1082 00:43:42,903 --> 00:43:44,639 Millennials really are the worst. 1083 00:43:44,672 --> 00:43:47,442 DAN: When I was starting out, we apprenticed ourselves. 1084 00:43:47,474 --> 00:43:48,576 CHLOE: Oh. 1085 00:43:48,608 --> 00:43:49,677 DAN: Yeah, we fucking sacrificed, 1086 00:43:49,710 --> 00:43:51,746 and we worked our way up, and we earned our stripes. 1087 00:43:51,778 --> 00:43:54,449 We didn't just hang up a shingle and then start selling 1088 00:43:54,481 --> 00:43:56,817 novelty snacks, and then get hailed the next big thing. 1089 00:43:56,851 --> 00:43:58,553 CHLOE: Okay, I'm pretty sure 1090 00:43:58,585 --> 00:44:01,555 those guys went to culinary school. 1091 00:44:01,588 --> 00:44:04,491 DAN: That's not... culinary school is coddling. 1092 00:44:04,525 --> 00:44:06,528 It's like... eeh... 1093 00:44:06,561 --> 00:44:07,829 It's like fucking kindergarten. 1094 00:44:07,862 --> 00:44:09,731 I'm talking about being on the front lines 1095 00:44:09,764 --> 00:44:12,400 and feeling the heat, and being in the trenches 1096 00:44:12,432 --> 00:44:13,835 with your back up against the wall. 1097 00:44:13,867 --> 00:44:15,836 CHLOE: Okay. Okay, Dan, whatever you say. 1098 00:44:15,869 --> 00:44:18,472 Uh, I'm gonna go get ready for service. 1099 00:44:24,478 --> 00:44:25,514 [sighs] 1100 00:44:26,981 --> 00:44:29,417 [exhales] 1101 00:44:29,449 --> 00:44:31,618 ♪ 1102 00:44:31,652 --> 00:44:33,887 [pill bottle clicks open] [exhales] 1103 00:44:33,920 --> 00:44:38,625 ♪ 1104 00:44:38,659 --> 00:44:40,894 ♪ 1105 00:44:40,927 --> 00:44:44,665 [water running] 1106 00:44:44,699 --> 00:44:47,235 [sound of drinking] 1107 00:44:47,268 --> 00:44:49,269 [tap turns off] 1108 00:44:49,302 --> 00:44:51,405 [tap turns on again] 1109 00:44:51,438 --> 00:44:54,541 [sound of drinking] 1110 00:44:54,574 --> 00:44:55,943 [tap turns off] 1111 00:44:55,976 --> 00:44:58,512 [groans] 1112 00:44:58,545 --> 00:45:01,715 [breathing deeply] 1113 00:45:01,748 --> 00:45:03,217 [whispered] You got this. 1114 00:45:03,251 --> 00:45:05,320 I got it. 1115 00:45:05,353 --> 00:45:07,621 You got this? I got this. 1116 00:45:07,655 --> 00:45:09,524 You got this? I got it. 1117 00:45:09,556 --> 00:45:10,857 You got this? I got it. 1118 00:45:10,891 --> 00:45:12,693 You got this? I got it. 1119 00:45:12,726 --> 00:45:14,561 You got this? I got it. 1120 00:45:14,594 --> 00:45:15,996 You got this? I got it! 1121 00:45:16,030 --> 00:45:17,699 You got this? I got it. 1122 00:45:17,731 --> 00:45:18,967 I got this. I got it. 1123 00:45:19,000 --> 00:45:20,601 You got it? I got it. 1124 00:45:20,635 --> 00:45:21,736 You got this? I got it! 1125 00:45:21,768 --> 00:45:22,736 You got this? I got it! 1126 00:45:22,769 --> 00:45:23,771 You got this? I got it! 1127 00:45:23,804 --> 00:45:25,740 I got it! I got it! 1128 00:45:25,773 --> 00:45:27,709 I got this, I got this, I got this... [knock on door] 1129 00:45:27,742 --> 00:45:29,611 CHLOE: You in there, Dan? 1130 00:45:29,643 --> 00:45:31,445 DAN: What? Yeah, what is it? 1131 00:45:31,478 --> 00:45:33,413 CHLOE: There's something I think you should take a look at. 1132 00:45:33,447 --> 00:45:34,649 DAN: Just give me a minute. 1133 00:45:34,681 --> 00:45:35,817 CHLOE: Alright, can I just come in? 1134 00:45:35,849 --> 00:45:37,284 DAN: Yeah, just a sec. Just a sec. 1135 00:45:37,318 --> 00:45:38,519 Hey, what the fuck?! CHLOE: What? 1136 00:45:38,552 --> 00:45:40,555 The door was unlocked! DAN: I'm changing! 1137 00:45:40,588 --> 00:45:42,490 CHLOE: Okay, it is nothing I haven't seen before. 1138 00:45:42,523 --> 00:45:43,658 And besides, you're fully dressed. 1139 00:45:43,690 --> 00:45:46,493 DAN: Look, I am in the middle of my pre-game routine. 1140 00:45:46,527 --> 00:45:47,862 It is sacred to me. 1141 00:45:47,894 --> 00:45:50,498 I need to be laser-focused and fully present. 1142 00:45:50,530 --> 00:45:52,933 That means no distractions. 1143 00:45:52,967 --> 00:45:54,568 Besides, you know how superstitious I am 1144 00:45:54,601 --> 00:45:56,336 about my rituals! 1145 00:45:56,369 --> 00:45:58,672 CHLOE: Okay, uh, well, I think you're gonna want to take a look 1146 00:45:58,706 --> 00:46:00,275 at this anyway. DAN: I don't. 1147 00:46:00,307 --> 00:46:01,576 Well, what is it? 1148 00:46:01,608 --> 00:46:03,710 CHLOE: It's a story about Keith and Insatiable. 1149 00:46:03,744 --> 00:46:05,646 DAN: If it's about Keith, what's it got to do with me? 1150 00:46:05,679 --> 00:46:07,414 CHLOE: Well, maybe you should just read it for yourself. 1151 00:46:07,447 --> 00:46:09,616 DAN: I am not fucking reading that. 1152 00:46:09,650 --> 00:46:11,918 Summarize it for me. 1153 00:46:11,952 --> 00:46:14,455 CHLOE: Well, uh, there were some relatively unflattering 1154 00:46:14,487 --> 00:46:15,889 statements made about you. DAN: By Keith? 1155 00:46:15,922 --> 00:46:17,791 CHLOE: No, not by Keith. 1156 00:46:17,824 --> 00:46:19,760 DAN: Fuck, why are you telling me this shit right now, Chloe? 1157 00:46:19,793 --> 00:46:22,864 CHLOE: I am telling you because the last time you thought 1158 00:46:22,896 --> 00:46:24,599 I was holding out on you, you got so mad at me. 1159 00:46:24,632 --> 00:46:26,501 Like, I didn't want you to feel blindsided 1160 00:46:26,534 --> 00:46:28,469 if you stumbled across this or if somebody else brought it up. 1161 00:46:28,501 --> 00:46:29,469 DAN: This is different. This is a fucking blog. 1162 00:46:29,503 --> 00:46:30,972 Nobody gives a shit what this bitch has to say. 1163 00:46:31,005 --> 00:46:32,773 CHLOE: Uh, actually, it was other chefs 1164 00:46:32,806 --> 00:46:34,375 talking shit about you. 1165 00:46:35,876 --> 00:46:37,711 Well, is that so surprising? 1166 00:46:37,744 --> 00:46:39,480 I mean, I've stepped on a lot of toes over the years. 1167 00:46:39,512 --> 00:46:40,815 Of course there's gonna be some hacks out there 1168 00:46:40,847 --> 00:46:41,916 who want to bad-mouth me. 1169 00:46:41,949 --> 00:46:42,916 I don't care what they have to say. 1170 00:46:42,949 --> 00:46:46,053 I don't care. They can all go fuck themselves. 1171 00:46:46,086 --> 00:46:47,989 CHLOE: Okay. Good. 1172 00:46:48,021 --> 00:46:50,625 So you're saying this is not an issue? 1173 00:46:50,657 --> 00:46:51,992 DAN: Yup. Not an issue. 1174 00:46:52,025 --> 00:46:54,861 It's a non-issue. 1175 00:46:54,894 --> 00:46:56,864 CHLOE: Okay. DAN: Great. 1176 00:46:56,896 --> 00:46:59,500 Uh, wait a minute, wait a minute, um... 1177 00:46:59,532 --> 00:47:01,835 CHLOE: What? 1178 00:47:01,869 --> 00:47:03,938 DAN: Close the door for a sec? 1179 00:47:07,074 --> 00:47:08,476 CHLOE: Yeah? 1180 00:47:08,509 --> 00:47:09,710 DAN: So, I got a few minutes before 1181 00:47:09,744 --> 00:47:12,713 I gotta address the troops, and I was thinking that we... 1182 00:47:12,746 --> 00:47:16,416 CHLOE: Mm-hm? DAN: ...could, um... 1183 00:47:16,449 --> 00:47:18,985 What are the chances I could get, like, a blowjob? 1184 00:47:19,018 --> 00:47:20,554 CHLOE: Are you fucking joking? 1185 00:47:20,588 --> 00:47:21,856 DAN: I am... 1186 00:47:21,889 --> 00:47:23,557 always serious about fellatio. 1187 00:47:23,590 --> 00:47:25,692 That is a subject that is deadly serious for me. 1188 00:47:25,726 --> 00:47:28,028 CHLOE: [sighs heavily] 1189 00:47:28,061 --> 00:47:29,496 DAN: That was a joke. That was a joke! 1190 00:47:29,530 --> 00:47:30,765 That was... look at me. I'm joking. 1191 00:47:30,797 --> 00:47:32,500 Joking! 1192 00:47:32,532 --> 00:47:34,568 But I am serious about the first part about the blow job part. 1193 00:47:34,601 --> 00:47:36,136 That... that was earnest. CHLOE: Alright, Jesus, Dan. 1194 00:47:36,170 --> 00:47:38,740 DAN: Calm... fuck, I'm... I'm tense! 1195 00:47:38,773 --> 00:47:40,375 You know? I'm... I just need... 1196 00:47:40,407 --> 00:47:41,675 And you brought that article in here! 1197 00:47:41,708 --> 00:47:42,643 I don't need that shit right now. 1198 00:47:42,675 --> 00:47:43,643 That's fucking my head up! 1199 00:47:43,677 --> 00:47:45,012 CHLOE: I thought you said it was a non-issue. 1200 00:47:45,045 --> 00:47:46,813 DAN: And now I'm rattled. 1201 00:47:46,847 --> 00:47:48,015 Come on, I just... 1202 00:47:48,047 --> 00:47:50,984 I... I need... 1203 00:47:51,018 --> 00:47:54,054 I need a release, so... 1204 00:47:54,088 --> 00:47:56,124 CHLOE: Un-fucking-believable. 1205 00:47:56,157 --> 00:47:59,394 You know, you could have gotten some release last night, 1206 00:47:59,427 --> 00:48:00,894 but you stood me up, remember? 1207 00:48:00,927 --> 00:48:02,763 DAN: And I apologized for that. 1208 00:48:02,797 --> 00:48:04,865 CHLOE: Oh, no, no, no, no. No, you didn't. 1209 00:48:04,898 --> 00:48:07,801 In fact, you made an explicit point of not apologizing. 1210 00:48:07,835 --> 00:48:10,037 DAN: And I'm making up for that right now. 1211 00:48:10,070 --> 00:48:11,338 CHLOE: By sexually harassing me. 1212 00:48:11,371 --> 00:48:13,974 DAN: It's not sexual harassment when you're in a relationship! 1213 00:48:14,007 --> 00:48:17,043 CHLOE: Okay, first off, I don't think that's true. 1214 00:48:17,077 --> 00:48:18,946 And... [laughs] 1215 00:48:18,978 --> 00:48:21,515 Ooh, secondly, it begs the question... 1216 00:48:21,548 --> 00:48:22,784 [clears throat] 1217 00:48:22,817 --> 00:48:25,753 Are we in a relationship, Dan? Hm? 1218 00:48:25,786 --> 00:48:28,054 Is that what... this is? 1219 00:48:28,088 --> 00:48:30,992 Because it doesn't really feel like a relationship to me. 1220 00:48:31,025 --> 00:48:33,461 It feels like I'm your employee. 1221 00:48:33,494 --> 00:48:36,030 Your employee that you order around and criticize 1222 00:48:36,063 --> 00:48:37,731 and don't appreciate, 1223 00:48:37,764 --> 00:48:40,532 and that you also happen to fuck from time to time, 1224 00:48:40,534 --> 00:48:43,771 but only when it's convenient for you, of course. 1225 00:48:43,804 --> 00:48:46,874 And so I'm thinking that if that is the case, 1226 00:48:46,907 --> 00:48:49,477 if that is the state of affairs between us, 1227 00:48:49,510 --> 00:48:51,512 then I should probably just quit, 1228 00:48:51,545 --> 00:48:54,682 because I am sick and tired of being the whore on your payroll. 1229 00:48:54,715 --> 00:48:55,917 DAN: No, Chloe, stop, stop! 1230 00:48:55,949 --> 00:48:57,551 Look, please don't walk out on me! 1231 00:48:57,585 --> 00:48:59,220 CHLOE: Why? Hm? 1232 00:48:59,253 --> 00:49:01,655 Why not? Give me one good reason. 1233 00:49:01,688 --> 00:49:03,924 DAN: Because I need you. 1234 00:49:03,958 --> 00:49:05,626 CHLOE: Okay. 1235 00:49:05,659 --> 00:49:09,896 So you... you need me, need me? 1236 00:49:09,929 --> 00:49:12,000 Or you need me to work the front desk tonight? 1237 00:49:14,534 --> 00:49:15,702 Can't it be both? 1238 00:49:15,735 --> 00:49:17,538 I mean, is it mutually exclusive? 1239 00:49:17,570 --> 00:49:18,773 CHLOE: You are un-fucking... DAN: Okay, wait! 1240 00:49:18,806 --> 00:49:19,706 Wait, wait, wait, wait, wait! CHLOE: Okay! 1241 00:49:19,740 --> 00:49:21,141 DAN: Just let me... I need to say one thing. 1242 00:49:21,175 --> 00:49:22,844 CHLOE: Haven't you said enough? 1243 00:49:22,876 --> 00:49:25,712 DAN: This is a different thing. Just... hear me out. 1244 00:49:25,746 --> 00:49:26,981 CHLOE: Do I have a choice? 1245 00:49:27,014 --> 00:49:28,483 DAN: I mean, yes, you have a choice. 1246 00:49:28,516 --> 00:49:29,784 I'm not gonna force you to listen to me. 1247 00:49:29,817 --> 00:49:31,619 CHLOE: Yet, you're literally blocking the door 1248 00:49:31,652 --> 00:49:33,019 with your body. 1249 00:49:33,052 --> 00:49:34,688 Hm? 1250 00:49:42,295 --> 00:49:43,964 Dah! Yeah, okay. 1251 00:49:43,998 --> 00:49:45,132 What? What? 1252 00:49:45,164 --> 00:49:46,701 Say what you have to say. 1253 00:49:46,733 --> 00:49:48,235 DAN: Okay. 1254 00:49:48,268 --> 00:49:50,203 You know that reservation you were asking me about before? 1255 00:49:50,237 --> 00:49:51,972 Evans, party of four? CHLOE: Yeah, the VIP table? 1256 00:49:52,005 --> 00:49:53,039 DAN: Right, the VIP table. 1257 00:49:53,072 --> 00:49:54,674 Well, that is not just some 1258 00:49:54,708 --> 00:49:56,143 asshole I need to bend over backwards for. 1259 00:49:56,175 --> 00:49:57,844 I've known that guy since forever, 1260 00:49:57,878 --> 00:49:59,814 and he is seriously considering investing in the restaurant. 1261 00:49:59,847 --> 00:50:01,916 CHLOE: What do you mean, investing? 1262 00:50:01,949 --> 00:50:03,550 DAN: I mean, giving me money. 1263 00:50:03,583 --> 00:50:07,687 Money I really, really need right now. 1264 00:50:07,721 --> 00:50:09,856 CHLOE: Oh, for God's sake, Dan. What did you do? 1265 00:50:09,889 --> 00:50:10,991 DAN: What did I do? 1266 00:50:11,025 --> 00:50:11,992 What does that mean, "What did I do?" 1267 00:50:12,025 --> 00:50:13,027 I didn't do anything! 1268 00:50:13,061 --> 00:50:14,829 I'm just saying the restaurant is in the red, 1269 00:50:14,862 --> 00:50:16,864 and it has been for a really long time. 1270 00:50:16,896 --> 00:50:19,065 CHLOE: No, we've been consistently busy. 1271 00:50:19,099 --> 00:50:20,701 I thought things were going well. 1272 00:50:20,733 --> 00:50:23,538 DAN: Well, not well enough. 1273 00:50:23,570 --> 00:50:24,838 What do you want me to say? 1274 00:50:24,871 --> 00:50:26,706 It's a tough business even at the best of times. 1275 00:50:26,739 --> 00:50:28,108 I'm just... 1276 00:50:28,141 --> 00:50:30,644 I have been covering the losses for over a year, 1277 00:50:30,677 --> 00:50:31,878 and I'm tapped out. 1278 00:50:31,911 --> 00:50:34,014 I can't make up the shortfall anymore. 1279 00:50:34,047 --> 00:50:37,217 I'm gonna have to close the doors unless I get an infusion 1280 00:50:37,251 --> 00:50:40,788 of cash, and I'm talking about a significant infusion. 1281 00:50:42,956 --> 00:50:45,592 DAN: Yeah. Now you know. 1282 00:50:45,626 --> 00:50:47,328 Now you know why tonight is so important, 1283 00:50:47,360 --> 00:50:49,829 and why I don't want you to leave. 1284 00:50:49,862 --> 00:50:53,333 Why I'm begging you to stay. 1285 00:50:53,367 --> 00:50:56,003 Please, Chlo... 1286 00:50:56,036 --> 00:50:59,807 I need you. 1287 00:51:04,911 --> 00:51:06,580 DAN: Now, I shouldn't have to remind you of this, 1288 00:51:06,614 --> 00:51:09,817 but apparently you're slipping up again, so let me stress, 1289 00:51:09,849 --> 00:51:13,286 for the umpteenth time, how important it is you do not 1290 00:51:13,320 --> 00:51:17,858 elaborate on, or add to, any of these descriptions. 1291 00:51:17,891 --> 00:51:21,695 They are minimal and oblique on purpose. 1292 00:51:21,728 --> 00:51:25,165 They are meant to be suggestive and reflect an air of mystery, 1293 00:51:25,199 --> 00:51:29,170 so please respect that and refrain from the urge 1294 00:51:29,202 --> 00:51:33,206 to improvise or interpret, or otherwise comment on, 1295 00:51:33,239 --> 00:51:35,175 what is written here. 1296 00:51:35,208 --> 00:51:39,012 Is that clear? 1297 00:51:39,045 --> 00:51:41,381 Now, if someone asks you directly for your... 1298 00:51:41,414 --> 00:51:45,385 ♪ 1299 00:51:45,418 --> 00:51:47,087 DAN: Here we go. Fire two soups! 1300 00:51:47,121 --> 00:51:50,124 COOKS: Yes, Chef! 1301 00:51:50,157 --> 00:51:54,695 ♪ 1302 00:51:54,728 --> 00:51:57,798 ♪ 1303 00:51:57,831 --> 00:52:01,702 ♪ 1304 00:52:01,735 --> 00:52:03,403 DAN: Fire four salads! 1305 00:52:03,436 --> 00:52:05,405 Fire two soups, two salads! 1306 00:52:05,438 --> 00:52:07,107 COOKS: Yes, Chef. 1307 00:52:07,141 --> 00:52:09,175 DAN: Fire four veg, fire two meat! 1308 00:52:09,208 --> 00:52:10,911 COOKS: Yes, Chef. 1309 00:52:10,943 --> 00:52:13,847 DAN: Fire two soups! COOKS: Yes, Chef. 1310 00:52:13,880 --> 00:52:16,416 ♪ 1311 00:52:16,449 --> 00:52:17,784 DAN: Fire two soups! 1312 00:52:17,818 --> 00:52:19,754 COOKS: Yes, Chef. 1313 00:52:19,786 --> 00:52:21,321 DAN: Fire two sweet! 1314 00:52:21,355 --> 00:52:24,291 COOKS: Yes, Chef. 1315 00:52:24,324 --> 00:52:27,327 ♪ 1316 00:52:27,360 --> 00:52:28,895 MARK: Hi, how you doing? CHLOE: Hi. 1317 00:52:28,929 --> 00:52:32,233 MARK: Uh, I got a reservation for four at 8 pm, Evans. 1318 00:52:32,266 --> 00:52:33,300 Mark Evans. 1319 00:52:33,333 --> 00:52:34,934 CHLOE: Ah, yeah, Mr. Evans, 1320 00:52:34,967 --> 00:52:36,803 we have you in the private dining area. 1321 00:52:36,836 --> 00:52:39,407 If you just follow me through here. 1322 00:52:39,440 --> 00:52:42,742 ♪ 1323 00:52:42,775 --> 00:52:46,312 ♪ 1324 00:52:46,346 --> 00:52:48,949 ♪ 1325 00:52:48,981 --> 00:52:52,786 ♪ 1326 00:52:52,820 --> 00:52:56,257 ♪ 1327 00:52:56,289 --> 00:53:00,460 ♪ 1328 00:53:00,494 --> 00:53:04,331 ♪ 1329 00:53:04,364 --> 00:53:07,333 ♪ 1330 00:53:07,367 --> 00:53:10,371 ♪ 1331 00:53:10,403 --> 00:53:13,041 [inaudible conversation] 1332 00:53:14,242 --> 00:53:16,944 DAN: Oh, Mark, good to see you. MARK: Yeah, you too, you too. 1333 00:53:16,976 --> 00:53:18,812 You remember my wife, Adley? DAN: Of course. 1334 00:53:18,846 --> 00:53:20,847 MARK: And this is one of my partners, Eugene Barnes. 1335 00:53:20,880 --> 00:53:22,348 DAN: Great. Well, welcome. 1336 00:53:22,382 --> 00:53:23,784 Thank you so much for coming. 1337 00:53:23,817 --> 00:53:26,052 Glad you could all join us tonight. 1338 00:53:26,085 --> 00:53:28,321 Normally I would let one of my staff give the opening spiel, 1339 00:53:28,355 --> 00:53:31,826 but I wanted to come up myself, greet all of you, 1340 00:53:31,858 --> 00:53:33,226 make sure you were comfortable and settled in 1341 00:53:33,260 --> 00:53:36,430 before we kick this thing off. 1342 00:53:36,463 --> 00:53:37,965 MARK: Okay, I think we're good. DAN: Yes? 1343 00:53:37,998 --> 00:53:39,500 DAN: Okay. Alright, great. 1344 00:53:39,532 --> 00:53:40,967 Well, let me get right to it. 1345 00:53:41,001 --> 00:53:43,771 The menu tonight, it consist of seven courses, 1346 00:53:43,804 --> 00:53:46,507 each accompanied by a wine pairing. 1347 00:53:46,539 --> 00:53:50,411 I'm usually wary of extended storytelling metaphors, 1348 00:53:50,443 --> 00:53:52,278 but if you are so inclined, 1349 00:53:52,311 --> 00:53:54,248 you could imagine that each course 1350 00:53:54,280 --> 00:53:57,317 is an episode or a chapter. 1351 00:53:57,351 --> 00:53:59,487 The dishes have standalone integrity, of course, 1352 00:53:59,519 --> 00:54:04,425 but there is a cohesiveness and a progression to the menu, 1353 00:54:04,458 --> 00:54:06,260 the proverbial whole amounting to more than 1354 00:54:06,293 --> 00:54:08,195 the sum of its parts. 1355 00:54:09,797 --> 00:54:11,298 DAN: Okay, well... 1356 00:54:11,331 --> 00:54:13,267 Now that we're started, we're settled in, 1357 00:54:13,300 --> 00:54:15,302 we can get you going with an amuse, 1358 00:54:15,335 --> 00:54:17,871 and that should whet your appetites 1359 00:54:17,905 --> 00:54:20,107 and complement the fine growers' champagne 1360 00:54:20,139 --> 00:54:24,043 that my sommelier Steven has kindly provided. 1361 00:54:24,077 --> 00:54:27,148 And that's it. Bon appetit. 1362 00:54:27,181 --> 00:54:28,816 MARK: Alright, cheers to that. 1363 00:54:28,849 --> 00:54:31,952 [glasses clinking] 1364 00:54:41,094 --> 00:54:42,463 DAN: I want to double-fire on table 12. 1365 00:54:42,496 --> 00:54:43,564 You bring every dish to me personally. 1366 00:54:43,597 --> 00:54:45,199 ANGELA: Yes, Chef. 1367 00:54:45,231 --> 00:54:46,934 CHLOE: Um... DAN: What's wrong? 1368 00:54:46,967 --> 00:54:49,436 CHLOE: I wouldn't say anything is necessarily wrong, per se... 1369 00:54:49,469 --> 00:54:50,804 DAN: I know something's fucked up. 1370 00:54:50,838 --> 00:54:52,239 What are you doing back here? 1371 00:54:52,271 --> 00:54:53,072 CHLOE: There's just a little wrinkle you should 1372 00:54:53,106 --> 00:54:54,408 probably be aware of. DAN: Hands. 1373 00:54:54,440 --> 00:54:56,076 What? 1374 00:54:56,108 --> 00:54:57,443 CHLOE: Beth Childres is sitting at one of the high-tops. 1375 00:54:57,476 --> 00:54:58,878 DAN: Who is that? 1376 00:54:58,911 --> 00:55:00,480 CHLOE: Beth Childres. You know, the blogger. 1377 00:55:00,514 --> 00:55:02,182 DAN: Oh, for... How do you know it's her? 1378 00:55:02,215 --> 00:55:03,150 CHLOE: Uh, it's her, alright. 1379 00:55:03,184 --> 00:55:05,486 She's not one of these anonymous reviewers. 1380 00:55:05,518 --> 00:55:06,453 She's more like the opposite of that. 1381 00:55:06,487 --> 00:55:07,922 Everybody knows what she looks like, so... 1382 00:55:07,954 --> 00:55:09,190 DAN: What does she want? 1383 00:55:09,222 --> 00:55:11,858 CHLOE: Beats me, but apparently not just a drink. 1384 00:55:11,891 --> 00:55:13,893 She ordered the full degustation. 1385 00:55:13,927 --> 00:55:15,329 DAN: Hands! 1386 00:55:15,362 --> 00:55:16,530 Table six. 1387 00:55:16,563 --> 00:55:18,398 Thank you. 1388 00:55:20,534 --> 00:55:22,570 [sighs] 1389 00:55:22,603 --> 00:55:24,137 Okay. 1390 00:55:24,170 --> 00:55:27,841 Uh, fire two meat, fire four fish, fire two sweet! 1391 00:55:27,875 --> 00:55:30,344 COOKS: Yes, Chef! 1392 00:55:40,286 --> 00:55:42,255 DAN: You got a lot of nerve showing up here 1393 00:55:42,289 --> 00:55:44,158 after what you wrote about me. 1394 00:55:44,190 --> 00:55:45,859 BETH: So you do read my blog after all? 1395 00:55:45,893 --> 00:55:47,927 DAN: No, no, no. Not a chance. 1396 00:55:47,960 --> 00:55:49,329 Someone gave me the gist, 1397 00:55:49,362 --> 00:55:52,131 and you repeatedly mocked and insulted me. 1398 00:55:52,164 --> 00:55:54,300 BETH: Well, that's not quite accurate. 1399 00:55:54,333 --> 00:55:56,971 I merely quoted other professionals in the field 1400 00:55:57,003 --> 00:55:59,172 expressing their individual opinions, 1401 00:55:59,206 --> 00:56:01,976 which don't necessarily reflect my own point of view. 1402 00:56:02,009 --> 00:56:04,311 DAN: That's barely a disclaimer. It was a hit job, you know it. 1403 00:56:04,344 --> 00:56:06,347 You basically called... basically called me a has-been. 1404 00:56:06,380 --> 00:56:07,481 But look around. 1405 00:56:07,514 --> 00:56:08,916 Does this place seem moribund to you? 1406 00:56:08,949 --> 00:56:10,184 No, it does not. 1407 00:56:10,217 --> 00:56:12,086 We are full up, and I am operating at the height 1408 00:56:12,119 --> 00:56:14,121 of my powers, right now. 1409 00:56:14,153 --> 00:56:16,556 BETH: And I never said otherwise. 1410 00:56:16,590 --> 00:56:19,293 I just pointed out that you are not part 1411 00:56:19,326 --> 00:56:21,561 of the larger conversation anymore. 1412 00:56:21,594 --> 00:56:23,163 People aren't talking about you. 1413 00:56:23,195 --> 00:56:26,467 You've... you've lost your buzz. 1414 00:56:33,507 --> 00:56:35,608 Buzz is bullshit. 1415 00:56:35,641 --> 00:56:38,378 It's a made-up word that doesn't fucking exist. 1416 00:56:38,411 --> 00:56:42,315 It was invented by publicists and marketing idiots 1417 00:56:42,349 --> 00:56:44,351 and media people like you, 1418 00:56:44,384 --> 00:56:46,452 who can all get in on the same circle jerk. 1419 00:56:46,485 --> 00:56:48,588 Well, I'm not like that, I never have been, 1420 00:56:48,621 --> 00:56:50,290 and I never will be. 1421 00:56:50,324 --> 00:56:52,226 [clears throat] BETH: [laughs] 1422 00:56:52,259 --> 00:56:54,661 You're quite the contrarian, aren't you? 1423 00:56:54,695 --> 00:56:58,065 A real old-school rebel playing by your own rules, 1424 00:56:58,097 --> 00:56:59,933 proudly out-of-step with the times. 1425 00:56:59,967 --> 00:57:01,969 DAN: You think... you think I'm posturing? 1426 00:57:02,001 --> 00:57:04,137 You think this is just, like, I'm striking a pose 1427 00:57:04,170 --> 00:57:06,439 to be controversial? Well, I'm not. 1428 00:57:06,472 --> 00:57:08,474 It's just me. This is me. 1429 00:57:08,507 --> 00:57:10,576 I'm not some cynical, opportunistic, 1430 00:57:10,610 --> 00:57:13,347 pandering parasite, like... 1431 00:57:13,380 --> 00:57:15,282 you. 1432 00:57:19,219 --> 00:57:22,021 BETH: Okay. Daniel, I get it. 1433 00:57:22,054 --> 00:57:25,591 And I certainly hope that's working out for you, 1434 00:57:25,625 --> 00:57:27,994 because at the end of the day, 1435 00:57:28,027 --> 00:57:29,730 we all know what happened to the dinosaurs, 1436 00:57:29,762 --> 00:57:32,967 don't we? 1437 00:57:39,539 --> 00:57:43,044 DAN: [whistles] Wow. 1438 00:57:48,148 --> 00:57:50,651 You have a great dinner, Miss Childres. 1439 00:58:00,527 --> 00:58:05,199 ♪ 1440 00:58:05,231 --> 00:58:09,436 ♪ 1441 00:58:09,469 --> 00:58:13,340 ♪ 1442 00:58:13,373 --> 00:58:14,375 [spoon clatters aside] 1443 00:58:14,407 --> 00:58:19,380 ♪ 1444 00:58:19,413 --> 00:58:22,750 ♪ 1445 00:58:22,782 --> 00:58:26,786 DAN: Hands, please. 1446 00:58:26,820 --> 00:58:31,725 ♪ 1447 00:58:31,757 --> 00:58:33,259 MARK: Thank you. 1448 00:58:33,293 --> 00:58:35,796 [sniffs] Oh, my god. 1449 00:58:35,829 --> 00:58:40,134 ♪ 1450 00:58:40,166 --> 00:58:44,471 ♪ 1451 00:58:44,503 --> 00:58:47,340 DAN: Good. 1452 00:58:47,373 --> 00:58:50,610 ♪ 1453 00:58:50,643 --> 00:58:54,280 ♪ 1454 00:58:54,313 --> 00:58:56,382 ♪ 1455 00:58:56,416 --> 00:58:59,119 [inaudible conversation] 1456 00:58:59,152 --> 00:59:01,155 DAN: Thank you. 1457 00:59:01,188 --> 00:59:03,624 ♪ 1458 00:59:03,657 --> 00:59:07,827 ♪ 1459 00:59:07,860 --> 00:59:09,829 ♪ 1460 00:59:09,862 --> 00:59:12,432 MARK: Thank you. [laughter] 1461 00:59:12,465 --> 00:59:15,501 [glasses clinking] 1462 00:59:15,534 --> 00:59:20,173 ♪ 1463 00:59:20,206 --> 00:59:23,277 ♪ 1464 00:59:23,309 --> 00:59:26,712 ♪ 1465 00:59:26,746 --> 00:59:30,717 ♪ 1466 00:59:30,750 --> 00:59:35,355 ♪ 1467 00:59:35,387 --> 00:59:40,393 ♪ 1468 00:59:40,427 --> 00:59:41,862 [laughter] 1469 00:59:41,894 --> 00:59:46,867 [inaudible conversation] 1470 00:59:46,900 --> 00:59:50,436 ♪ 1471 00:59:50,469 --> 00:59:54,875 ♪ 1472 00:59:54,907 --> 00:59:56,876 ♪ 1473 00:59:56,909 --> 00:59:58,811 DAN: Wait a minute, no, no, no. 1474 00:59:58,844 --> 01:00:00,880 No, no, no, no. 1475 01:00:00,914 --> 01:00:02,583 [hitting table] No! 1476 01:00:02,615 --> 01:00:07,521 Black, black. 1477 01:00:07,554 --> 01:00:09,123 Re-fire two meats! 1478 01:00:09,155 --> 01:00:11,157 COOKS: Yes, Chef. 1479 01:00:11,190 --> 01:00:12,458 DAN: I'm doing that. I'm doing it. 1480 01:00:12,492 --> 01:00:15,562 Out, out, out. 1481 01:00:15,594 --> 01:00:18,764 [sizzling] 1482 01:00:18,797 --> 01:00:22,602 ♪ 1483 01:00:22,635 --> 01:00:26,907 ♪ 1484 01:00:26,940 --> 01:00:31,278 ♪ 1485 01:00:31,311 --> 01:00:35,716 ♪ 1486 01:00:35,748 --> 01:00:39,318 Hands, please. 1487 01:00:39,351 --> 01:00:41,355 Bearded guy gets this one, okay? 1488 01:00:41,387 --> 01:00:45,558 Thank you. Thank you. 1489 01:00:45,592 --> 01:00:47,927 STEVEN: It's my pleasure to tell you that the chef has 1490 01:00:47,960 --> 01:00:50,696 a special surprise to accompany your next course. 1491 01:00:50,730 --> 01:00:54,467 A wine pairing exclusively for your table. 1492 01:00:54,501 --> 01:00:57,271 He's reached deep into his own personal cellar 1493 01:00:57,304 --> 01:01:00,907 to find this rare 2005 Grand Cru 1494 01:01:00,940 --> 01:01:04,877 from one of the finest domains in all of Burgundy. 1495 01:01:04,911 --> 01:01:08,282 ♪ 1496 01:01:08,315 --> 01:01:12,286 ♪ 1497 01:01:12,318 --> 01:01:15,655 ♪ 1498 01:01:15,688 --> 01:01:18,824 ♪ 1499 01:01:18,858 --> 01:01:22,963 ♪ 1500 01:01:22,996 --> 01:01:26,767 ♪ 1501 01:01:26,800 --> 01:01:28,669 ♪ 1502 01:01:28,702 --> 01:01:31,338 Thank you. 1503 01:01:34,673 --> 01:01:37,311 [door opens] 1504 01:01:37,344 --> 01:01:38,845 DAN: How are we doing up there? 1505 01:01:38,878 --> 01:01:40,713 STEVEN: Uh, I'd say they were... 1506 01:01:40,746 --> 01:01:42,548 suitably impressed. DAN: Good. 1507 01:01:42,581 --> 01:01:44,617 Fucking-well better be. That's a $2,000 bottle of wine. 1508 01:01:44,650 --> 01:01:47,853 STEVEN: Oh, minimum. 1509 01:01:47,887 --> 01:01:50,923 They, uh, wanted me to have the last glass. 1510 01:01:50,956 --> 01:01:53,326 DAN: Mm-hm? 1511 01:01:53,360 --> 01:01:54,728 How fuckin' magnanimous of them. 1512 01:01:54,760 --> 01:01:56,762 STEVEN: [chuckles] 1513 01:01:56,795 --> 01:01:59,599 It should really go to you. 1514 01:02:01,534 --> 01:02:05,439 [dog barking in distance] 1515 01:02:05,472 --> 01:02:08,709 DAN: You should have it. 1516 01:02:08,742 --> 01:02:11,345 STEVEN: You sure? 1517 01:02:11,378 --> 01:02:12,846 DAN: I've had it before, so... 1518 01:02:12,878 --> 01:02:14,847 STEVEN: Yeah, no, but I mean, it's not the same wine 1519 01:02:14,880 --> 01:02:17,583 anymore, is it? 1520 01:02:17,617 --> 01:02:19,786 It's matured into something more... 1521 01:02:19,818 --> 01:02:24,257 more complex, more nuanced. 1522 01:02:24,291 --> 01:02:27,760 DAN: Ah. It's all yours. 1523 01:02:38,938 --> 01:02:42,509 [dog barking in distance] 1524 01:02:46,079 --> 01:02:48,249 [toilet flushes] 1525 01:02:52,985 --> 01:02:55,288 MARK: Oh, Jesus Christ, man! DAN: Hey. 1526 01:02:55,322 --> 01:02:56,757 MARK: You just scared the shit out of me. 1527 01:02:56,789 --> 01:02:58,659 DAN: Ah, that's... I... I saw you come down here, 1528 01:02:58,692 --> 01:02:59,659 so I just wanted to, like... 1529 01:02:59,693 --> 01:03:01,528 MARK: Wanted to catch a peek, before I zip up? 1530 01:03:01,561 --> 01:03:02,929 You sure? DAN: No, I just... 1531 01:03:02,961 --> 01:03:04,797 I wanted to say, uh... 1532 01:03:04,831 --> 01:03:05,999 Was it good? Everything was good? 1533 01:03:06,032 --> 01:03:07,367 MARK: Oh, it was fantastic. DAN: Great! 1534 01:03:07,400 --> 01:03:08,601 MARK: Yeah. DAN: Great. 1535 01:03:08,635 --> 01:03:10,671 MARK: Yeah, Eugene's wife's been Instagramming every course. 1536 01:03:10,704 --> 01:03:12,005 DAN: Love to hear it. MARK: Yeah. 1537 01:03:12,038 --> 01:03:13,606 DAN: Great, so that's great. Everything's great? 1538 01:03:13,639 --> 01:03:14,940 MARK: Yeah. 1539 01:03:14,974 --> 01:03:16,843 DAN: I mean, we're... we're great? 1540 01:03:16,876 --> 01:03:20,614 Like, you and I are great? 1541 01:03:20,646 --> 01:03:22,682 MARK: Oh, yeah. Let's talk on Monday about that. 1542 01:03:22,715 --> 01:03:25,818 DAN: Yeah, fuck Monday. [laughs] 1543 01:03:25,851 --> 01:03:27,353 'Cause we're... I mean, we're here, right? 1544 01:03:27,387 --> 01:03:29,356 So... 1545 01:03:29,389 --> 01:03:32,059 MARK: You mean, you wanna do it right this minute? 1546 01:03:32,092 --> 01:03:34,427 While my wife's waiting back at the table? 1547 01:03:34,460 --> 01:03:35,661 DAN: I get it. MARK: Yeah. 1548 01:03:35,695 --> 01:03:37,597 DAN: Obviously, I... 1549 01:03:37,630 --> 01:03:40,800 I can't really wait till Monday, so you gotta tell me right now. 1550 01:03:40,833 --> 01:03:42,402 Are we gonna do this? 1551 01:03:42,434 --> 01:03:46,472 Yeah? Yes or no? 1552 01:03:46,505 --> 01:03:47,773 MARK: Uh, it's not that simple. 1553 01:03:47,806 --> 01:03:50,476 DAN: Mm. 1554 01:03:50,510 --> 01:03:51,845 No? 1555 01:03:51,878 --> 01:03:53,547 It's not fuckin' rocket science. 1556 01:03:53,579 --> 01:03:54,648 MARK: Heh... Yeah. 1557 01:03:54,681 --> 01:03:55,816 I mean, look, it's a great restaurant. 1558 01:03:55,849 --> 01:03:57,684 DAN: Mm, great. Yeah. 1559 01:03:57,717 --> 01:03:59,353 You said that. Back there, you said that once. 1560 01:03:59,385 --> 01:04:00,619 MARK: And I mean it. I mean it. 1561 01:04:00,652 --> 01:04:02,488 The food is top-notch, the experience, 1562 01:04:02,521 --> 01:04:03,956 the whole speech off the top. 1563 01:04:03,989 --> 01:04:06,492 You know, it feels very... I feel very loved, taken care of. 1564 01:04:06,525 --> 01:04:08,494 DAN: If you love it, why does it feel like 1565 01:04:08,527 --> 01:04:10,096 you're backing out right now? MARK: I'm not, I'm not. 1566 01:04:10,130 --> 01:04:13,633 It's just, uh.... 1567 01:04:13,666 --> 01:04:16,036 The numbers don't add up, is the problem. 1568 01:04:17,536 --> 01:04:19,105 What? 1569 01:04:19,139 --> 01:04:20,740 I know that's the fuckin' problem. 1570 01:04:20,773 --> 01:04:22,608 That's why I'm talking to you! You're the numbers guy. 1571 01:04:22,641 --> 01:04:24,844 You're gonna... I mean, right? 1572 01:04:24,878 --> 01:04:27,881 MARK: But I cannot magically fix the math. 1573 01:04:27,914 --> 01:04:30,484 Even if I knew the precise way that you could write this ship, 1574 01:04:30,516 --> 01:04:32,118 you're not gonna listen to me! 1575 01:04:32,152 --> 01:04:33,887 DAN: Come on, I would consider everything you have to say. 1576 01:04:33,920 --> 01:04:34,921 MARK: Yeah, you'd consider it. 1577 01:04:34,954 --> 01:04:36,456 And then you'd go back to doing things exactly 1578 01:04:36,489 --> 01:04:37,724 the way you wanted to. 1579 01:04:37,757 --> 01:04:39,393 That's exactly how you've always done things. 1580 01:04:39,425 --> 01:04:40,893 That's what makes this restaurant so unique. 1581 01:04:40,927 --> 01:04:42,729 So pure, if you will. 1582 01:04:42,762 --> 01:04:45,532 But that also makes it virtually impossible to turn a profit. 1583 01:04:47,567 --> 01:04:50,503 It's not about a profit. You're loaded, Ev. 1584 01:04:50,536 --> 01:04:51,771 All your partners are loaded. 1585 01:04:51,804 --> 01:04:52,905 MARK: That's not really... 1586 01:04:52,938 --> 01:04:54,673 DAN: It could be a clubhouse for you. 1587 01:04:54,706 --> 01:04:56,576 You come in, you could entertain. 1588 01:04:56,608 --> 01:04:58,878 Clients or whatever. You could get anything you want. 1589 01:04:58,911 --> 01:05:00,980 You got somebody you want to bring? 1590 01:05:01,014 --> 01:05:03,083 Nobody, you know, little side piece or whatever. 1591 01:05:03,115 --> 01:05:05,184 I don't know! Whatever you want. 1592 01:05:05,217 --> 01:05:07,086 I'm just saying, this could be... this is the perfect 1593 01:05:07,119 --> 01:05:08,422 fucking write-off for you. 1594 01:05:09,755 --> 01:05:12,625 Yeah, except I'm not looking for a write-off. 1595 01:05:12,659 --> 01:05:15,095 My partners and I are looking for a legitimate opportunity, 1596 01:05:15,128 --> 01:05:17,497 with a reasonable expectation of a return. 1597 01:05:17,530 --> 01:05:18,732 This place is not that. 1598 01:05:20,666 --> 01:05:22,168 I don't understand. 1599 01:05:22,202 --> 01:05:24,971 Did you know that you were gonna come here and say this to me? 1600 01:05:25,003 --> 01:05:26,806 I mean, I jumped through every hoop. 1601 01:05:26,840 --> 01:05:27,941 I was your dancing bear. MARK: No! 1602 01:05:27,974 --> 01:05:28,975 I only came... you invited me! 1603 01:05:29,007 --> 01:05:30,143 DAN: Don't I treat you well? 1604 01:05:30,175 --> 01:05:31,444 MARK: I hadn't been here in a while... 1605 01:05:31,478 --> 01:05:32,979 [talking over each other] 1606 01:05:33,012 --> 01:05:34,481 MARK: I just brought people whose opinions I respected, 1607 01:05:34,514 --> 01:05:35,782 and they love the place. They're super-impressed! 1608 01:05:35,815 --> 01:05:37,517 DAN: Okay! MARK: Yeah, but that just 1609 01:05:37,550 --> 01:05:40,153 underscores the point that the quality is not the issue here. 1610 01:05:40,186 --> 01:05:41,254 It never has been. DAN: That's what I'm saying! 1611 01:05:41,286 --> 01:05:43,122 MARK: But the numbers that you sent me, I'm sorry, 1612 01:05:43,155 --> 01:05:44,924 but dollars and cents wise, it makes no... 1613 01:05:44,958 --> 01:05:46,593 Look, it's the bottom line, right? 1614 01:05:46,626 --> 01:05:47,861 That's why they call it the bottom line. 1615 01:05:47,893 --> 01:05:48,928 That's it. That's all that matters. 1616 01:05:48,961 --> 01:05:50,998 DAN: Please. MARK: What? 1617 01:05:52,498 --> 01:05:55,534 Please. 1618 01:05:55,568 --> 01:05:58,638 I need you to do this thing. 1619 01:05:58,670 --> 01:06:01,040 You said it yourself, the place is good. 1620 01:06:01,074 --> 01:06:05,110 The place is good. It needs your help. 1621 01:06:05,143 --> 01:06:06,579 And you can give it. 1622 01:06:06,612 --> 01:06:07,913 I mean, this is nothing for you, 1623 01:06:07,947 --> 01:06:10,517 and you can be a part of this thing that's good. 1624 01:06:10,550 --> 01:06:11,885 Right? 1625 01:06:11,918 --> 01:06:13,820 MARK: Okay, look, just stop, please, okay? 1626 01:06:13,853 --> 01:06:17,757 You're disappointed, I get it. I'm sorry. 1627 01:06:17,789 --> 01:06:19,826 It doesn't matter if I'm doing well or not, 1628 01:06:19,858 --> 01:06:22,795 I'm not gonna throw my money away on a whim. 1629 01:06:22,829 --> 01:06:24,597 Alright? I'm not gonna be your patron, 1630 01:06:24,630 --> 01:06:25,798 if that's what you're hoping for. 1631 01:06:25,831 --> 01:06:27,634 I'm not a Medici. 1632 01:06:27,666 --> 01:06:30,903 Not for a guaranteed losing proposition. 1633 01:06:30,936 --> 01:06:32,972 This place is not a sound investment. 1634 01:06:33,005 --> 01:06:36,777 It's not financially viable anymore, if it ever was. 1635 01:06:38,978 --> 01:06:40,680 I can't believe what you're doing. 1636 01:06:40,713 --> 01:06:42,015 MARK: What? 1637 01:06:42,047 --> 01:06:43,750 DAN: You're being a shitty friend. 1638 01:06:43,782 --> 01:06:45,551 MARK: You're guilt-tripping me? 1639 01:06:45,585 --> 01:06:47,554 Is that supposed to work? Okay, take all my money. 1640 01:06:47,586 --> 01:06:49,021 DAN: No, I'm just telling you what you're doing. 1641 01:06:49,054 --> 01:06:50,656 MARK: That's what... okay, okay. 1642 01:06:50,690 --> 01:06:51,791 DAN: You fucking had a chance to save me, 1643 01:06:51,824 --> 01:06:53,192 and you're gonna leave me... you're gonna walk away? 1644 01:06:53,226 --> 01:06:54,794 MARK: Yeah. DAN: Shitty friend, Ev. 1645 01:06:54,827 --> 01:06:55,962 That's you. MARK: Alright, you know what? 1646 01:06:55,994 --> 01:06:58,664 Can you just knock it off with the calling me "Ev" shit, 1647 01:06:58,697 --> 01:07:00,165 like we're deep fucking best friends 1648 01:07:00,199 --> 01:07:02,202 from way back in the day? 1649 01:07:02,235 --> 01:07:04,070 Alright, we were never that close. 1650 01:07:04,103 --> 01:07:05,405 You realize that? 1651 01:07:05,438 --> 01:07:08,008 When you called me and asked me for help, I was like, "Really?" 1652 01:07:08,041 --> 01:07:10,544 DAN: Wait, wait, what are you talking about? 1653 01:07:10,577 --> 01:07:11,811 MARK: Does that not ring a bell to you? 1654 01:07:11,844 --> 01:07:12,945 Quite honestly, back in high school, 1655 01:07:12,978 --> 01:07:15,214 you didn't really treat me very well. 1656 01:07:15,248 --> 01:07:19,686 I was... I was not on your social level. 1657 01:07:21,353 --> 01:07:23,289 That was 25 fuckin' years ago. 1658 01:07:24,623 --> 01:07:27,726 And you haven't changed a bit. 1659 01:07:27,760 --> 01:07:29,829 You're still so wrapped up in your own little world 1660 01:07:29,862 --> 01:07:32,097 that you don't realize you're a pompous, 1661 01:07:32,130 --> 01:07:34,300 egotistical prick who doesn't give a shit 1662 01:07:34,333 --> 01:07:37,570 about anybody but himself. 1663 01:07:37,603 --> 01:07:40,306 So, no, I will not be underwriting your petty fiefdom 1664 01:07:40,340 --> 01:07:42,876 moving forward. 1665 01:07:42,909 --> 01:07:44,911 If I were you, I would actually declare bankruptcy. 1666 01:07:44,943 --> 01:07:46,813 DAN: You're not me. 1667 01:07:46,846 --> 01:07:48,248 MARK: You should cut your losses 1668 01:07:48,280 --> 01:07:51,317 before you get even worse in debt. 1669 01:07:51,351 --> 01:07:53,853 And then maybe you take a good, long look in the mirror, 1670 01:07:53,885 --> 01:07:57,291 and figure out how to stop being such a fucking asshole. 1671 01:07:59,057 --> 01:08:01,193 MARK: You guys have espresso, right? 1672 01:08:01,226 --> 01:08:05,632 We'll take four. 1673 01:08:05,664 --> 01:08:09,068 [Mark's footsteps ascending stairs] 1674 01:08:19,411 --> 01:08:23,382 ♪ 1675 01:08:23,416 --> 01:08:26,920 ♪ 1676 01:08:26,952 --> 01:08:29,288 ♪ 1677 01:08:29,322 --> 01:08:31,157 [sighs] 1678 01:08:31,190 --> 01:08:34,793 ♪ 1679 01:08:34,827 --> 01:08:39,132 ♪ 1680 01:08:39,164 --> 01:08:43,202 ♪ 1681 01:08:43,235 --> 01:08:47,974 ♪ 1682 01:08:48,006 --> 01:08:49,975 [door opens] 1683 01:08:50,009 --> 01:08:52,979 CHLOE: [exhales] 1684 01:08:53,011 --> 01:08:56,248 What are you doing out here? We're in the middle of service. 1685 01:08:56,282 --> 01:08:58,851 DAN: What the fuck does it matter? 1686 01:08:58,885 --> 01:08:59,853 CHLOE: Hey, what is going on, Dan? 1687 01:08:59,886 --> 01:09:01,221 What happened? 1688 01:09:01,253 --> 01:09:03,355 DAN: What do you think happened, Chloe? 1689 01:09:03,389 --> 01:09:04,824 He passed. 1690 01:09:06,859 --> 01:09:09,763 Okay, I'm sorry. 1691 01:09:09,796 --> 01:09:10,930 [bottle smashes] CHLOE: Oh, Jesus! 1692 01:09:10,962 --> 01:09:12,364 DAN: Ow! God... 1693 01:09:12,398 --> 01:09:13,900 CHLOE: Oh my God. Let me see, let me see. 1694 01:09:13,932 --> 01:09:15,068 DAN: I'm fine, I'm fine, I'm fine. 1695 01:09:15,100 --> 01:09:16,168 CHLOE: No, you're not fine. You're hurt. 1696 01:09:16,202 --> 01:09:17,936 Just let me see your hand! Just let me see... Dan... 1697 01:09:17,970 --> 01:09:19,905 DAN: I don't need your fuckin' help! 1698 01:09:19,939 --> 01:09:23,976 [winces] 1699 01:09:28,413 --> 01:09:30,751 [door closes] 1700 01:09:44,229 --> 01:09:48,000 [musical car horn] 1701 01:09:49,301 --> 01:09:53,272 ♪ 1702 01:09:53,305 --> 01:09:57,342 ♪ 1703 01:09:57,376 --> 01:10:01,247 ♪ 1704 01:10:01,279 --> 01:10:05,050 ♪ 1705 01:10:05,083 --> 01:10:09,456 ♪ 1706 01:10:09,488 --> 01:10:11,824 CHEF: What's up, Chef? Need a bite to eat? 1707 01:10:11,858 --> 01:10:13,426 DAN: Heh... No, no. 1708 01:10:13,458 --> 01:10:16,028 I need for you to get the hell outta here, that's what I need. 1709 01:10:16,061 --> 01:10:18,131 CHEF: That's a good one. DAN: Yeah. 1710 01:10:18,163 --> 01:10:20,032 CHEF: You're joking, right? DAN: No, no. 1711 01:10:20,065 --> 01:10:22,935 You got your little block party. Good for you. 1712 01:10:22,969 --> 01:10:26,072 Sure you took a nice Instagram of it or whatever, 1713 01:10:26,104 --> 01:10:28,006 but it's time for you to pack up your shit and get out of here. 1714 01:10:28,039 --> 01:10:28,873 CHEF: Nah, nah. 1715 01:10:28,908 --> 01:10:30,276 We still got all these peeps to serve. 1716 01:10:30,309 --> 01:10:32,311 Can't just leave 'em hanging. DAN: Okay. 1717 01:10:32,345 --> 01:10:35,215 I think the peeps have been served long enough, yeah? 1718 01:10:35,247 --> 01:10:36,982 You've been parked out here all day. 1719 01:10:37,015 --> 01:10:39,051 I get it, I do. 1720 01:10:39,085 --> 01:10:41,253 I know what you're doing, but like, it's bullshit. 1721 01:10:41,287 --> 01:10:43,389 It's not cool. CHEF: Says who? 1722 01:10:43,421 --> 01:10:44,757 I'm not breaking any laws. 1723 01:10:44,791 --> 01:10:46,826 I got all the right permits and shit. 1724 01:10:46,859 --> 01:10:48,094 DAN: I asked you nicely. 1725 01:10:48,127 --> 01:10:49,963 That was nice, okay? 1726 01:10:49,996 --> 01:10:51,998 And now I'm telling you, 1727 01:10:52,030 --> 01:10:54,768 if you don't pack your shit up and get the fuck out of here... 1728 01:10:54,801 --> 01:10:57,437 CHEF: What? What are you gonna do about it? 1729 01:10:57,470 --> 01:10:59,405 What's the matter, cat got your tongue? 1730 01:10:59,438 --> 01:11:02,509 Or maybe you just can't handle a little competition. 1731 01:11:02,542 --> 01:11:04,878 DAN: You think you're... you're not my competition. 1732 01:11:04,911 --> 01:11:06,412 You're not even a chef. 1733 01:11:06,444 --> 01:11:08,914 You're a punk kid in a truck! 1734 01:11:08,948 --> 01:11:10,115 CHEF: Ah, it's gonna be like that, huh? 1735 01:11:10,149 --> 01:11:11,451 DAN: Yeah, it's like that. 1736 01:11:11,484 --> 01:11:12,886 CHEF: Look, why don't you just go back 1737 01:11:12,918 --> 01:11:14,119 where you came from, old man? 1738 01:11:14,153 --> 01:11:15,221 DAN: What'd you call me? 1739 01:11:15,253 --> 01:11:16,355 CHEF: What, you going deaf now too? 1740 01:11:16,389 --> 01:11:17,891 DAN: No, I fuckin' hear you! 1741 01:11:17,923 --> 01:11:18,992 CHEF: What are you waiting for? 1742 01:11:19,024 --> 01:11:20,159 Get the fuck outta here! 1743 01:11:20,193 --> 01:11:22,996 [crowd murmuring] 1744 01:11:23,029 --> 01:11:26,399 ♪ 1745 01:11:26,431 --> 01:11:30,402 ♪ 1746 01:11:30,435 --> 01:11:32,538 ♪ 1747 01:11:32,572 --> 01:11:35,275 CHEF: What the fuck? 1748 01:11:35,307 --> 01:11:39,244 ♪ 1749 01:11:39,278 --> 01:11:40,980 CHEF: You give me that! DAN: You're not moving? 1750 01:11:41,012 --> 01:11:42,247 You don't get this. CHEF: What the fuck, man? 1751 01:11:42,280 --> 01:11:43,983 Why you trippin'?! DAN: I don't know, bro! 1752 01:11:44,015 --> 01:11:46,318 Why am I trippin'? Why am I trippin'?! 1753 01:11:46,351 --> 01:11:47,586 Yeah, why am I trippin', hey? 1754 01:11:47,619 --> 01:11:51,190 Why am I trippin'? 1755 01:11:51,224 --> 01:11:53,493 [loud punch] [crowd exclaiming] 1756 01:11:58,029 --> 01:12:02,434 DAN: [groaning] 1757 01:12:05,938 --> 01:12:07,106 Oh... 1758 01:12:16,548 --> 01:12:17,850 BYSTANDER: Wow... 1759 01:12:57,122 --> 01:13:00,960 [plates shattering] 1760 01:13:05,530 --> 01:13:07,533 DAN: [breathing heavily] 1761 01:13:07,565 --> 01:13:09,269 The fuck are you looking at?! 1762 01:13:09,301 --> 01:13:11,337 Get back to work! 1763 01:13:15,041 --> 01:13:18,945 ♪ 1764 01:13:18,978 --> 01:13:23,149 ♪ 1765 01:13:23,181 --> 01:13:27,052 ♪ 1766 01:13:27,086 --> 01:13:31,556 ♪ 1767 01:13:31,590 --> 01:13:35,395 ♪ 1768 01:13:35,427 --> 01:13:39,965 ♪ 1769 01:13:39,998 --> 01:13:44,369 ♪ 1770 01:13:44,403 --> 01:13:48,173 ♪ 1771 01:13:48,207 --> 01:13:52,712 ♪ 1772 01:13:52,744 --> 01:13:56,416 ♪ 1773 01:13:56,448 --> 01:14:00,686 ♪ 1774 01:14:00,720 --> 01:14:04,423 ♪ 1775 01:14:04,457 --> 01:14:07,694 ♪ 1776 01:14:07,726 --> 01:14:11,730 ♪ 1777 01:14:11,764 --> 01:14:15,234 ♪ 1778 01:14:15,266 --> 01:14:19,171 ♪ 1779 01:14:19,204 --> 01:14:24,042 ♪ 1780 01:14:24,076 --> 01:14:26,179 STEVEN: Dan? 1781 01:14:31,182 --> 01:14:34,487 I just wanted you to know that the kitchen's closed. 1782 01:14:34,520 --> 01:14:37,423 Pretty much cleaned up. 1783 01:14:37,456 --> 01:14:40,493 Angela saw to it that all those dishes were remade 1784 01:14:40,525 --> 01:14:45,163 to your specifications. 1785 01:14:45,197 --> 01:14:48,001 DAN: She's good. 1786 01:14:48,033 --> 01:14:49,201 STEVEN: It was a team effort. 1787 01:14:49,234 --> 01:14:51,603 Everybody stepped up. DAN: Yeah. 1788 01:14:51,636 --> 01:14:53,305 Yeah, it's a solid crew. 1789 01:14:54,439 --> 01:14:57,210 Chloe handled the front house. 1790 01:14:57,243 --> 01:14:58,511 It was, uh... 1791 01:14:58,543 --> 01:15:01,713 chaotic there for a while, but she took care of it. 1792 01:15:01,747 --> 01:15:04,450 DAN: That's just part of her job description. 1793 01:15:04,483 --> 01:15:06,319 STEVEN: What? 1794 01:15:06,351 --> 01:15:09,454 DAN: Nothing. 1795 01:15:09,488 --> 01:15:12,125 She still here? 1796 01:15:13,692 --> 01:15:16,096 Everyone's gone. 1797 01:15:30,676 --> 01:15:32,278 DAN: Want a [inaudible]? 1798 01:15:33,412 --> 01:15:35,347 Sure. 1799 01:15:51,796 --> 01:15:53,766 DAN: [sniffs] 1800 01:16:01,774 --> 01:16:03,643 I just wanted to make food for people. 1801 01:16:03,676 --> 01:16:06,345 I don't know... 1802 01:16:06,377 --> 01:16:09,282 I thought it'd be simple. [laughs] 1803 01:16:09,314 --> 01:16:13,552 Honest and, uh, primal, you know? 1804 01:16:13,586 --> 01:16:18,291 I thought making something with your hands, from scratch, 1805 01:16:18,323 --> 01:16:21,626 building a whole place from the ground up, 1806 01:16:21,659 --> 01:16:25,264 you'd give everything you got to it. 1807 01:16:25,296 --> 01:16:28,233 I just thought... 1808 01:16:28,266 --> 01:16:30,603 STEVEN: You had nearly ten years here. 1809 01:16:30,636 --> 01:16:34,474 That's a good run. 1810 01:16:34,506 --> 01:16:37,409 Christ, it's practically an eternity in this business. 1811 01:16:39,811 --> 01:16:43,149 Yeah. 1812 01:16:43,181 --> 01:16:46,086 Hurray for me. 1813 01:17:02,568 --> 01:17:05,204 It's late. You should go. 1814 01:17:09,375 --> 01:17:11,777 STEVEN: You coming? 1815 01:17:11,810 --> 01:17:14,347 DAN: Uh, no. I'm gonna, uh... 1816 01:17:14,380 --> 01:17:16,815 I'm gonna stay. I'm gonna lock up. 1817 01:17:16,849 --> 01:17:18,351 STEVEN: You sure you're okay by yourself? 1818 01:17:18,384 --> 01:17:21,753 DAN: Mm, yeah. No, I close alone, man. 1819 01:17:21,787 --> 01:17:23,856 I always close alone. 1820 01:17:26,292 --> 01:17:28,928 No, I mean... 1821 01:17:28,961 --> 01:17:31,431 Are you really okay, Dan? 1822 01:17:35,333 --> 01:17:36,469 Fine. 1823 01:17:45,778 --> 01:17:48,213 Hey, Steven. 1824 01:17:48,247 --> 01:17:49,615 STEVEN: Yeah? 1825 01:17:50,815 --> 01:17:54,452 I'm not sorry, you know? 1826 01:17:54,485 --> 01:17:56,521 I stuck to my guns, no matter what. 1827 01:17:56,555 --> 01:17:58,457 I mean, I accept responsibility for everything, yeah, 1828 01:17:58,489 --> 01:18:02,929 but I'd do it all again, exactly the same. 1829 01:18:31,657 --> 01:18:34,194 [pills rattling in bottle] 1830 01:19:09,761 --> 01:19:13,498 ♪ 1831 01:19:13,532 --> 01:19:18,304 ♪ 1832 01:19:18,337 --> 01:19:21,774 ♪ 1833 01:19:21,806 --> 01:19:25,478 ♪ 1834 01:19:25,511 --> 01:19:29,649 ♪ 1835 01:19:29,681 --> 01:19:33,918 ♪ 1836 01:19:33,952 --> 01:19:37,657 ♪ 1837 01:19:37,689 --> 01:19:41,393 ♪ 1838 01:19:41,426 --> 01:19:45,030 ♪ 1839 01:19:45,064 --> 01:19:47,900 ♪ 1840 01:19:47,932 --> 01:19:50,036 ♪ 1841 01:19:50,069 --> 01:19:52,538 [door opens] 1842 01:19:54,640 --> 01:19:56,743 [door closes] 1843 01:19:58,944 --> 01:20:00,846 [keys jingling] 1844 01:20:00,878 --> 01:20:05,384 ♪ 1845 01:20:05,417 --> 01:20:09,088 ♪ 1846 01:20:09,121 --> 01:20:13,626 ♪ 1847 01:20:13,658 --> 01:20:17,929 ♪ 1848 01:20:17,962 --> 01:20:22,434 ♪ 1849 01:20:22,467 --> 01:20:26,037 ♪ 1850 01:20:26,070 --> 01:20:29,442 ♪ 1851 01:20:29,475 --> 01:20:33,112 ♪ 1852 01:20:33,145 --> 01:20:36,982 ♪ 1853 01:20:37,015 --> 01:20:40,786 ♪ 1854 01:20:40,819 --> 01:20:44,457 ♪ 1855 01:20:44,489 --> 01:20:47,960 ♪ 1856 01:20:47,993 --> 01:20:52,131 ♪ 1857 01:20:52,163 --> 01:20:56,601 ♪ 1858 01:20:56,635 --> 01:21:00,139 ♪ 1859 01:21:00,171 --> 01:21:03,908 ♪ 1860 01:21:03,942 --> 01:21:07,747 ♪ 1861 01:21:11,449 --> 01:21:14,819 ♪ 1862 01:21:14,853 --> 01:21:18,524 ♪ 1863 01:21:18,556 --> 01:21:21,993 ♪ 1864 01:21:22,027 --> 01:21:26,399 ♪ 1865 01:21:26,431 --> 01:21:30,668 ♪ 1866 01:21:30,702 --> 01:21:34,407 ♪ 1867 01:21:34,439 --> 01:21:37,942 ♪ 1868 01:21:37,975 --> 01:21:41,746 ♪ 1869 01:21:41,779 --> 01:21:45,617 ♪ 1870 01:21:45,650 --> 01:21:48,988 ♪ 1871 01:21:49,020 --> 01:21:53,158 ♪ 1872 01:21:53,192 --> 01:21:57,430 ♪ 1873 01:21:57,462 --> 01:22:01,900 ♪ 1874 01:22:01,934 --> 01:22:05,838 ♪ 1875 01:22:05,871 --> 01:22:09,141 ♪ 1876 01:22:09,173 --> 01:22:11,810 ♪ 1877 01:22:11,851 --> 01:22:13,218 Subtitles by explosiveskull 132385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.