All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S09E10 - Jealous Hearts (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:02,740 Previously on NYPD blue... 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,370 Get someone in here who can work me out a deal! 3 00:00:08,740 --> 00:00:10,200 That body you buried -- 4 00:00:10,240 --> 00:00:13,070 there�s a good chance that was my partner! 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,940 Here I am, fresh from my first pre-op 6 00:00:14,970 --> 00:00:16,070 at the chief surgeon�s. 7 00:00:16,100 --> 00:00:17,270 How�d it go? 8 00:00:17,300 --> 00:00:19,040 Monday, 8:00 a. M., gonna cut me open. 9 00:00:19,070 --> 00:00:20,500 Doctors do wonders these days. 10 00:00:20,540 --> 00:00:23,440 In my set of circumstances, 5-year survival rate, 62%. 11 00:00:23,470 --> 00:00:24,840 That don�t sound so bad. 12 00:00:24,870 --> 00:00:26,440 I think i�m pregnant. 13 00:00:26,470 --> 00:00:27,270 "Think"? 14 00:00:27,300 --> 00:00:29,270 I took a test...Twice. 15 00:00:29,300 --> 00:00:30,640 Both positive? 16 00:00:30,670 --> 00:00:33,000 Otherwise I wouldn�t think i�m pregnant. 17 00:00:33,040 --> 00:00:34,400 I know one of your codes is 18 00:00:34,440 --> 00:00:36,600 that a cop never goes after another cop�s wife. 19 00:00:36,640 --> 00:00:38,770 That same rule apparently doesn�t apply 20 00:00:38,800 --> 00:00:40,170 for an assistant d. A.�s wife. 21 00:00:40,200 --> 00:00:42,200 I�m not gonna keep an eye on your wife. 22 00:00:42,240 --> 00:00:44,740 I think marta has been stealing from me. 23 00:00:44,770 --> 00:00:46,200 There�s jewelry missing, 24 00:00:46,240 --> 00:00:48,200 and I don�t have that many visitors. 25 00:00:49,640 --> 00:00:51,070 Please take care of it. 26 00:00:51,100 --> 00:00:53,170 I don�t need to know any details. 27 00:00:53,200 --> 00:00:54,300 Hi, daddy. 28 00:00:54,340 --> 00:00:56,270 Hey, squirt. Daddy�s got to go now. 29 00:00:58,770 --> 00:01:00,400 I had a lot of fun tonight. 30 00:01:00,440 --> 00:01:01,700 When are you coming back? 31 00:01:01,740 --> 00:01:02,700 Next Monday. 32 00:01:02,740 --> 00:01:03,640 Promise? 33 00:01:15,470 --> 00:01:18,200 There he is. How�s it going, Eddie? 34 00:01:18,240 --> 00:01:20,200 I believe the word the doctors used 35 00:01:20,240 --> 00:01:21,600 to describe my prognosis was "excellent" -- 36 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 considering they took a foot out of my colon. 37 00:01:24,300 --> 00:01:25,800 With or without the shoe. 38 00:01:25,840 --> 00:01:26,870 Ho-ho. 39 00:01:26,900 --> 00:01:28,170 So, when you out of here? 40 00:01:28,200 --> 00:01:30,200 As soon as my bowels start moving again. 41 00:01:31,800 --> 00:01:36,470 Listen, I, i�ve been working security for Mrs. Hornby, 42 00:01:36,500 --> 00:01:39,740 and now she�s saying she got a necklace missing. 43 00:01:39,770 --> 00:01:41,240 Yeah? That ain�t all she�s missing. 44 00:01:41,270 --> 00:01:43,540 She ever mention that to you? Missing jewelry? 45 00:01:43,570 --> 00:01:45,140 She�s always misplacing something. 46 00:01:45,170 --> 00:01:46,470 Which you never looked into. 47 00:01:46,500 --> 00:01:48,600 Andy, this is a woman who can kill two hours 48 00:01:48,640 --> 00:01:50,670 playing "guess which hand the candy�s in?" 49 00:01:50,700 --> 00:01:53,440 I talked to her maid. She seemed clean. 50 00:01:53,470 --> 00:01:54,500 Marta wouldn�t steal anything. 51 00:01:54,540 --> 00:01:56,900 What about her business manager, Cory beacham? 52 00:01:56,940 --> 00:01:58,240 What about him? 53 00:01:58,270 --> 00:01:59,400 What�s his story? He on the up and up? 54 00:01:59,440 --> 00:02:01,440 You�re looking to strangle the golden goose 55 00:02:01,470 --> 00:02:03,200 that I dropped in your lap? 56 00:02:03,240 --> 00:02:05,700 Mr. Beacham�s paying you to keep her company. 57 00:02:05,740 --> 00:02:06,770 Start getting snoopy 58 00:02:06,800 --> 00:02:09,440 and Mr. Beacham will bounce you out of there. 59 00:02:09,470 --> 00:02:12,400 Mrs. Hornby�s paying me $400 a shift for security. 60 00:02:12,440 --> 00:02:13,600 $400?! 61 00:02:13,640 --> 00:02:14,940 I only got $200. 62 00:02:14,970 --> 00:02:16,500 How�d you get $400?! 63 00:02:16,540 --> 00:02:19,800 A little accidental negotiation went on. 64 00:02:19,840 --> 00:02:20,940 $400 a shift. 65 00:02:20,970 --> 00:02:23,400 And you�re coming to get me to help you screw it up? 66 00:02:23,440 --> 00:02:24,840 Eddie. Don�t be stupid and go ruining 67 00:02:24,870 --> 00:02:27,570 the only gold mine you�ll ever stumble on. 68 00:02:27,600 --> 00:02:29,100 Good-bye. 69 00:02:32,800 --> 00:02:35,170 Man: You�re watching New York... 70 00:02:35,200 --> 00:02:37,100 Good luck with your first crap. 71 00:02:37,140 --> 00:02:39,500 Woman: We�ll have more on the day�s top stories... 72 00:03:52,670 --> 00:03:54,600 So, you and Rita had a chance to work together? 73 00:03:54,640 --> 00:03:57,070 We�ve shared a couple of cases, yeah. 74 00:03:57,100 --> 00:03:58,440 How long you been at the 15th? 75 00:03:58,470 --> 00:04:00,740 What? Three months now. 76 00:04:00,770 --> 00:04:02,070 You married? No. 77 00:04:02,100 --> 00:04:03,200 Take your time. 78 00:04:03,240 --> 00:04:04,670 Plan on it. 79 00:04:04,700 --> 00:04:06,640 Must be out there tearing it up, I bet? 80 00:04:06,670 --> 00:04:09,640 I don�t know about that. But, not complaining. 81 00:04:14,070 --> 00:04:16,070 You want me to page her for you or...? 82 00:04:16,100 --> 00:04:18,370 She usually leaves her cell phone on. 83 00:04:20,270 --> 00:04:21,340 Hey, honey. 84 00:04:21,370 --> 00:04:23,340 Hey. Don, what are you doing here? 85 00:04:23,370 --> 00:04:26,270 Forgot to have you sign those refinance papers. 86 00:04:26,300 --> 00:04:28,370 You should�ve left them on my desk. 87 00:04:28,400 --> 00:04:29,270 Yeah. 88 00:04:30,900 --> 00:04:32,900 I�ll see you tonight. Where you been? 89 00:04:32,940 --> 00:04:35,670 A follow-up interview with an assault victim. 90 00:04:35,700 --> 00:04:37,200 I�ve been trying your phone. 91 00:04:37,240 --> 00:04:40,170 They make you turn phones off in hospitals. 92 00:04:40,200 --> 00:04:41,800 I�ll see you tonight. 93 00:04:41,840 --> 00:04:43,640 Which hospital was this? 94 00:04:44,800 --> 00:04:46,740 Come here. 95 00:04:48,200 --> 00:04:49,940 We�re not going to do this in here. 96 00:04:49,970 --> 00:04:51,370 Just tell me where you were. 97 00:04:51,400 --> 00:04:52,440 Don, you�re being paranoid again. 98 00:04:52,470 --> 00:04:54,070 I can�t deal with it right now. 99 00:04:54,100 --> 00:04:57,940 It�s just like it was when you were in vice. 100 00:04:57,970 --> 00:04:59,800 Just tell me. Don, I will not have this conversation. 101 00:04:59,840 --> 00:05:00,740 What�s that all about? 102 00:05:00,770 --> 00:05:01,740 I don�t know. 103 00:05:01,770 --> 00:05:04,370 Rita: I�ll see you at home tonight. 104 00:05:05,470 --> 00:05:06,700 Morning. 105 00:05:06,740 --> 00:05:09,070 Don... 106 00:05:09,100 --> 00:05:11,740 I�m sorry. Just trying to clear up a misunderstanding. 107 00:05:11,770 --> 00:05:12,800 Clear it up at home. 108 00:05:12,840 --> 00:05:14,740 Making lieutenant going to your head? 109 00:05:14,770 --> 00:05:17,570 You need to leave Rita alone, and get your ass out of here. 110 00:05:17,600 --> 00:05:19,400 Why are you interested in my wife? 111 00:05:19,440 --> 00:05:20,940 Is there something going on? 112 00:05:20,970 --> 00:05:22,240 Don... 113 00:05:22,270 --> 00:05:24,170 Please go. I�ll call you later. 114 00:05:24,200 --> 00:05:26,840 15th squad -- detective Clark. 115 00:05:26,870 --> 00:05:32,200 All right, thanks. 116 00:05:32,240 --> 00:05:33,770 My office. 117 00:05:33,800 --> 00:05:37,070 Boss, two doas on first Avenue. 118 00:05:37,100 --> 00:05:38,370 All right. Go ahead. 119 00:05:38,400 --> 00:05:39,870 I�ll page the others and have them meet you there. 120 00:05:39,900 --> 00:05:41,740 Find me later. 121 00:05:45,670 --> 00:05:48,170 Sorry you had to see that. 122 00:05:48,200 --> 00:05:49,940 Not a problem. You okay? 123 00:05:49,970 --> 00:05:51,370 Yeah. Fine. 124 00:05:57,400 --> 00:05:59,400 Clark: Watch your backs. 125 00:06:03,800 --> 00:06:06,240 Customer from the taco joint made it this far. 126 00:06:06,270 --> 00:06:07,540 Another doa inside. 127 00:06:07,570 --> 00:06:09,570 Andy�s got a witness in there. 128 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 Double? 129 00:06:11,640 --> 00:06:13,540 Yeah. 130 00:06:13,570 --> 00:06:14,570 Hey. 131 00:06:20,940 --> 00:06:22,870 Excuse me. 132 00:06:22,900 --> 00:06:26,240 Perdun momento, seuora. 133 00:06:26,270 --> 00:06:27,470 Yes, ma�am? 134 00:06:27,500 --> 00:06:29,600 There�s a traffic condition out here. 135 00:06:29,640 --> 00:06:30,800 She was weeping. 136 00:06:30,840 --> 00:06:34,240 I understand, but they need help moving the traffic. 137 00:06:39,900 --> 00:06:40,940 Man: I played dead. 138 00:06:40,970 --> 00:06:42,540 Andy: Yeah, that saved your life. 139 00:06:42,570 --> 00:06:45,000 What did the guy look like who did the shooting? 140 00:06:45,040 --> 00:06:47,500 A white guy. Dark hair. 141 00:06:47,540 --> 00:06:50,700 I j-- I just-- I laid down and played dead. 142 00:06:50,740 --> 00:06:52,400 Could you identify him? 143 00:06:52,440 --> 00:06:53,870 Who? 144 00:06:53,900 --> 00:06:55,140 He�s still in shock. 145 00:06:55,170 --> 00:06:56,540 All right, Jeff. 146 00:06:56,570 --> 00:06:59,070 We�re gonna have you sit in the ambulance for a while. 147 00:06:59,100 --> 00:07:00,540 You can lay down if you want. 148 00:07:00,570 --> 00:07:01,940 I-I don�t want to lay down. 149 00:07:01,970 --> 00:07:04,240 They just want to make sure that you�re okay. 150 00:07:04,270 --> 00:07:06,370 Then you come over to the station house with US 151 00:07:06,400 --> 00:07:08,040 and help US find out who did it. 152 00:07:08,070 --> 00:07:09,670 Okay. Okay? 153 00:07:15,870 --> 00:07:18,740 He�s the nephew of the owner. He was working the register. 154 00:07:18,770 --> 00:07:20,240 He probably wouldn�t give it up. 155 00:07:20,270 --> 00:07:21,970 How about the one outside? 156 00:07:22,000 --> 00:07:23,140 Just eating here. 157 00:07:23,170 --> 00:07:24,670 We�ll start a canvass. 158 00:07:24,700 --> 00:07:25,770 Yeah. 159 00:07:28,500 --> 00:07:29,970 What could they have gotten away with? 100 bucks? 160 00:07:30,000 --> 00:07:31,200 If that. 161 00:07:34,300 --> 00:07:36,240 This traffic cop... 162 00:07:36,270 --> 00:07:38,540 All she does is hug old ladies. 163 00:07:38,570 --> 00:07:40,270 Excuse me. 164 00:07:40,300 --> 00:07:41,540 Can we talk to you? 165 00:07:44,740 --> 00:07:45,840 Felner... 166 00:07:45,870 --> 00:07:47,140 What are you doing? 167 00:07:47,170 --> 00:07:50,440 She was just... Bawling. 168 00:07:50,470 --> 00:07:51,700 Your job�s supposed to keep the traffic moving. 169 00:07:51,740 --> 00:07:54,100 I won�t forget that. Choo-choo. 170 00:07:54,140 --> 00:07:56,500 Anything in there about witnesses? 171 00:07:56,540 --> 00:07:59,200 Um... 172 00:07:59,240 --> 00:08:00,870 Nothing conclusive. 173 00:08:00,900 --> 00:08:01,870 Where�s your radio? 174 00:08:01,900 --> 00:08:03,700 I forgot it at the precinct. 175 00:08:03,740 --> 00:08:04,770 Which is where? 176 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 Where�s your command? 177 00:08:05,840 --> 00:08:08,300 I should be helping with the traffic. 178 00:08:08,340 --> 00:08:10,240 Excuse me. Where do you work? 179 00:08:10,270 --> 00:08:11,900 I�m a traffic officer. 180 00:08:11,940 --> 00:08:13,200 What house? 181 00:08:13,240 --> 00:08:15,340 Can I see your I. D. Card? 182 00:08:15,370 --> 00:08:18,000 It�s with my radio. 183 00:08:18,040 --> 00:08:19,000 What�s your tax number? 184 00:08:19,040 --> 00:08:22,700 719... 185 00:08:22,740 --> 00:08:25,370 I have it in my car. 186 00:08:25,400 --> 00:08:26,340 I�ll be right back. 187 00:08:26,370 --> 00:08:27,770 Stay right there. 188 00:08:29,940 --> 00:08:31,270 This is a fake gun. 189 00:08:31,300 --> 00:08:33,370 Please let me go. Please let me go to my car. 190 00:08:33,400 --> 00:08:34,840 Take it easy. Just don�t grab me. 191 00:08:34,870 --> 00:08:36,070 Just take it easy 192 00:08:36,100 --> 00:08:37,940 and there�ll be no reason to, okay? 193 00:08:37,970 --> 00:08:39,340 I-I�m just trying to help. 194 00:08:39,370 --> 00:08:41,470 We�ll talk about it at the station house. 195 00:08:46,240 --> 00:08:49,800 Take a seat. 196 00:08:49,840 --> 00:08:53,100 I want to start by saying i�m sorry. 197 00:08:53,140 --> 00:08:54,340 I don�t want you to think my wearing 198 00:08:54,370 --> 00:08:55,970 this uniform was a sign of disrespect. 199 00:08:56,000 --> 00:08:58,540 And if you feel that way, 200 00:08:58,570 --> 00:09:00,040 i�m sorry. 201 00:09:00,070 --> 00:09:01,370 Have a seat. 202 00:09:02,400 --> 00:09:04,370 Is your real name felner? 203 00:09:04,400 --> 00:09:05,740 Yes, Louise felner. 204 00:09:05,770 --> 00:09:08,370 Tell US what you were doing on the street today, Louise. 205 00:09:08,400 --> 00:09:10,700 Well, like I said before, I was just trying to help -- 206 00:09:10,740 --> 00:09:12,070 with all respect. 207 00:09:12,100 --> 00:09:13,900 Where�d you get the badge and uniform? 208 00:09:13,940 --> 00:09:15,740 At a store in Chinatown. 209 00:09:15,770 --> 00:09:17,300 How�d you happen on that crime scene? 210 00:09:17,340 --> 00:09:19,440 I was monitoring my police scanner -- 211 00:09:19,470 --> 00:09:21,370 which I bought secondhand for $13. 212 00:09:21,400 --> 00:09:23,140 How long you been dressing as a cop? 213 00:09:23,170 --> 00:09:25,240 A little while. 214 00:09:25,270 --> 00:09:26,640 Why are you doing it? 215 00:09:26,670 --> 00:09:27,900 To ease suffering. 216 00:09:27,940 --> 00:09:31,040 Although I would never interfere with true police business. 217 00:09:31,070 --> 00:09:33,000 I just wanted to talk to people 218 00:09:33,040 --> 00:09:35,040 and write down how they were feeling. 219 00:09:35,070 --> 00:09:37,700 And when they felt better, I was just gonna walk away. 220 00:09:37,740 --> 00:09:39,740 Have you ever been locked up, Louise? 221 00:09:39,770 --> 00:09:40,870 No, ma�am. 222 00:09:40,900 --> 00:09:42,270 Ever been in the hospital? 223 00:09:42,300 --> 00:09:43,940 Been treated for depression? 224 00:09:43,970 --> 00:09:45,200 No. 225 00:09:45,240 --> 00:09:48,470 Am I gonna be arrested? 226 00:09:48,500 --> 00:09:50,440 Impersonating a cop�s a serious offense. 227 00:09:50,470 --> 00:09:52,400 Which I respect completely. 228 00:09:52,440 --> 00:09:54,240 But do you understand? 229 00:09:54,270 --> 00:09:56,840 I was really only trying to help. 230 00:09:56,870 --> 00:09:58,440 We understand. 231 00:09:58,470 --> 00:10:01,200 Maybe we can work something out after we get things confirmed. 232 00:10:01,240 --> 00:10:02,640 Where do you live? With my mom. 233 00:10:02,670 --> 00:10:04,400 Write the address and the number. 234 00:10:04,440 --> 00:10:05,940 We�ll give her a call. 235 00:10:05,970 --> 00:10:07,970 Sh-- she never answers the phone. 236 00:10:08,000 --> 00:10:09,540 Work with US or go to jail. 237 00:10:09,570 --> 00:10:11,300 I am working with you, of course. 238 00:10:11,340 --> 00:10:15,300 And again, I am... So sorry. 239 00:10:24,740 --> 00:10:25,940 How�s our witness? 240 00:10:25,970 --> 00:10:27,770 He�s still pretty traumatized 241 00:10:27,800 --> 00:10:31,100 after seeing one of the doas get his brains blown out. 242 00:10:31,140 --> 00:10:33,440 Plus, staring down the barrel himself. 243 00:10:33,470 --> 00:10:35,470 Name�s Jeff gamble. No record. Works as a janitor. 244 00:10:35,500 --> 00:10:37,440 Greg and Baldwin are bringing him in. 245 00:10:37,470 --> 00:10:39,770 Think he�s gonna be any help I.D.Ing the shooter? 246 00:10:39,800 --> 00:10:41,840 Yeah, but we�re letting him calm down -- 247 00:10:41,870 --> 00:10:42,970 get his head straight. 248 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 You think he could provide a sketch? 249 00:10:44,540 --> 00:10:46,100 Yeah, probably worth a shot. 250 00:10:46,140 --> 00:10:48,040 Ever see the sketch of the zodiac killer? 251 00:10:48,070 --> 00:10:49,540 It was of a 300-pound black guy, 252 00:10:49,570 --> 00:10:51,770 and it turned out to be that skinny white prick. 253 00:10:51,800 --> 00:10:54,000 When I tell the chief that we�re doing everything, 254 00:10:54,040 --> 00:10:55,700 I wanna mean it. 255 00:10:55,740 --> 00:10:57,040 We�re on it. 256 00:11:00,370 --> 00:11:03,270 Josh, i�m taking her up to the crib to get her situated. 257 00:11:03,300 --> 00:11:05,500 And I need you to keep an eye on her. 258 00:11:05,540 --> 00:11:06,400 Sure. 259 00:11:07,900 --> 00:11:09,870 This the police impersonator? 260 00:11:09,900 --> 00:11:11,540 Came off pretty harmless. 261 00:11:11,570 --> 00:11:13,770 We�re gonna look into her. 262 00:11:24,100 --> 00:11:26,300 I got set up on a blind date. 263 00:11:26,340 --> 00:11:28,340 He pen you a love poem? 264 00:11:28,370 --> 00:11:31,740 No, he, he looks forward to meeting me. 265 00:11:31,770 --> 00:11:33,740 What�s he do? 266 00:11:33,770 --> 00:11:35,370 Lawyer. 267 00:11:35,400 --> 00:11:36,870 You�re still going out with him? 268 00:11:36,900 --> 00:11:38,100 A friend fixed me up. 269 00:11:38,140 --> 00:11:39,700 Some friend. 270 00:11:39,740 --> 00:11:41,740 Hey! 271 00:11:41,770 --> 00:11:42,700 What�s up? 272 00:11:42,740 --> 00:11:44,770 Clark: What the hell are you doing here? 273 00:11:44,800 --> 00:11:47,370 Selling magazine subscriptions. What do you think? 274 00:11:47,400 --> 00:11:49,370 How are you still living in this city? 275 00:11:49,400 --> 00:11:51,400 One day at a time, like everybody else. 276 00:11:51,440 --> 00:11:53,870 None of the people that you gave up came after you? 277 00:11:53,900 --> 00:11:56,770 You killed agazzi, so... Problem solved. 278 00:11:56,800 --> 00:12:00,470 What about that guy... Giglio you did the robbery with? 279 00:12:00,500 --> 00:12:01,940 Dead -- he got shanked in the shower 280 00:12:01,970 --> 00:12:03,440 the second day at rikers. 281 00:12:03,470 --> 00:12:06,370 Surviving like a cockroach. 282 00:12:06,400 --> 00:12:08,570 But we�re not forgetting you helped Bury my old partner. 283 00:12:08,600 --> 00:12:10,340 I didn�t know that was your partner. 284 00:12:10,370 --> 00:12:12,170 Looking at you gives me bad memories. 285 00:12:12,200 --> 00:12:13,800 Hit the bricks or they�ll hit you. 286 00:12:13,840 --> 00:12:15,170 You got two guys whacked 287 00:12:15,200 --> 00:12:17,240 down at lupe�s cantina this morning? 288 00:12:18,270 --> 00:12:20,540 What about it? 289 00:12:20,570 --> 00:12:23,640 Why, yes, I would love a cup of coffee. 290 00:12:28,570 --> 00:12:29,770 Come on. 291 00:12:29,800 --> 00:12:32,400 You sure? I�d hate to give you bad memories. 292 00:12:32,440 --> 00:12:35,270 Yeah, push it, Julian. That�d be a really good idea. 293 00:12:44,540 --> 00:12:46,740 Do you know how much money I lost out on 294 00:12:46,770 --> 00:12:49,440 when I gave you agazzi for killing your partner? 295 00:12:49,470 --> 00:12:51,600 You don�t want to revisit that, Julian. 296 00:12:51,640 --> 00:12:53,500 It has to do with why i�m here -- 297 00:12:53,540 --> 00:12:56,100 in that, when someone gives information 298 00:12:56,140 --> 00:12:57,740 on a cop being killed, 299 00:12:57,770 --> 00:12:59,340 that person collects money 300 00:12:59,370 --> 00:13:01,900 from an organization called "cop shot" -- 301 00:13:01,940 --> 00:13:04,900 from the mayor�s office, from the police union, 302 00:13:04,940 --> 00:13:06,370 from the newspapers, 303 00:13:06,400 --> 00:13:09,340 from your local benefactors, like your Donald trumps. 304 00:13:09,370 --> 00:13:11,600 Yeah, you saved yourself five years in prison 305 00:13:11,640 --> 00:13:13,500 for giving up that information. 306 00:13:13,540 --> 00:13:15,700 Yeah, but it also has opened my eyes 307 00:13:15,740 --> 00:13:20,000 to the cash that�s out there for info on horrendous crimes, 308 00:13:20,040 --> 00:13:24,740 which I will absolutely not be shafted on this time. 309 00:13:24,770 --> 00:13:29,200 I did my homework, fellas, so don�t even try it. 310 00:13:29,240 --> 00:13:32,040 Tell US what you know, Julian, before you get struck. 311 00:13:32,070 --> 00:13:33,700 Struck? Let me tell you... 312 00:13:33,740 --> 00:13:35,970 I had nothing to do with those murders today. 313 00:13:36,000 --> 00:13:38,200 I just heard some things. 314 00:13:38,240 --> 00:13:42,040 So you don�t have my nuts in a vise this time. 315 00:13:42,070 --> 00:13:45,140 And when you realize that... 316 00:13:45,170 --> 00:13:46,500 You call me. 317 00:13:46,540 --> 00:13:49,100 The owner of the restaurant�s nephew was killed. 318 00:13:49,140 --> 00:13:50,900 He�s putting up 15 grand. 319 00:13:50,940 --> 00:13:53,800 I�d like to see written confirmation of that. 320 00:13:53,840 --> 00:13:54,970 Stay away from me. 321 00:13:55,000 --> 00:13:56,100 Stay away from me! 322 00:13:56,140 --> 00:13:57,500 The offer�s valid, 323 00:13:57,540 --> 00:14:00,400 and it�s yours if you just tell US what you know. 324 00:14:00,440 --> 00:14:01,740 Okay. 325 00:14:04,470 --> 00:14:06,270 And I want $2,000 from crimestoppers. 326 00:14:06,300 --> 00:14:07,870 Julian! Right, okay. 327 00:14:07,900 --> 00:14:11,870 So this guy that I know from down on bleakey 328 00:14:11,900 --> 00:14:13,140 comes in this morning 329 00:14:13,170 --> 00:14:15,400 with a look in his eyes of sheer terror. 330 00:14:15,440 --> 00:14:17,800 He keeps saying, "something went down, man." 331 00:14:17,840 --> 00:14:20,600 Now, lupe�s cantina come up in prior conversation 332 00:14:20,640 --> 00:14:23,200 as the place where this guy would eat at regularly, 333 00:14:23,240 --> 00:14:24,270 and which I had heard, at that point, 334 00:14:24,300 --> 00:14:27,800 was earlier robbed with two guys killed. 335 00:14:27,840 --> 00:14:29,240 So I say, 336 00:14:29,270 --> 00:14:32,500 "did something go down at lupe�s?" 337 00:14:32,540 --> 00:14:35,400 He�s so stunned that literally his mouth was open 338 00:14:35,440 --> 00:14:37,500 that I had put the two together. 339 00:14:37,540 --> 00:14:40,370 So then he glares me in the eye, 340 00:14:40,400 --> 00:14:43,840 and he says I better keep my mouth shut... 341 00:14:43,870 --> 00:14:45,200 Which I did until now. 342 00:14:45,240 --> 00:14:46,500 His name? 343 00:14:46,540 --> 00:14:49,870 It�s gio deloria. He lives over on seventh street. 344 00:14:49,900 --> 00:14:52,100 I used to go by there a lot 345 00:14:52,140 --> 00:14:54,870 �cause I had to drop things off. 346 00:14:54,900 --> 00:14:56,100 Wait, okay! 347 00:14:58,770 --> 00:15:00,970 I�ll get medavoy and Jones to meet US. 348 00:15:01,000 --> 00:15:02,640 All right. We�ll be downstairs. 349 00:15:02,670 --> 00:15:05,900 We ran Louise. No priors, no warrants. 350 00:15:05,940 --> 00:15:06,970 You contact her mother? 351 00:15:07,000 --> 00:15:08,100 No answer at the apartment. 352 00:15:08,140 --> 00:15:09,870 But Louise said she might not pick up. 353 00:15:09,900 --> 00:15:11,170 We�re gonna run by and see 354 00:15:11,200 --> 00:15:12,370 if she can give US a sense of the girl. 355 00:15:12,400 --> 00:15:14,240 If she�s harmless and just nutty, 356 00:15:14,270 --> 00:15:15,700 maybe we�ll give her a walk. 357 00:15:15,740 --> 00:15:16,940 We did get hip to her 358 00:15:16,970 --> 00:15:18,300 because she wouldn�t stop hugging people. 359 00:15:18,340 --> 00:15:19,800 Detective mcdowell? 360 00:15:19,840 --> 00:15:22,470 At your call, i�m kicking her, but get her a change of clothes. 361 00:15:22,500 --> 00:15:24,700 I want her badge, uniform, gun vouchered. 362 00:15:24,740 --> 00:15:27,570 When we talk to her mom, we�ll get her some clothes. 363 00:15:29,200 --> 00:15:31,240 I got a minute now, if you want. 364 00:15:31,270 --> 00:15:33,940 I got a quick call to make. Then we�ll talk. 365 00:15:33,970 --> 00:15:37,200 I eat anything, really. I... 366 00:15:37,240 --> 00:15:39,840 You make the call. I-I better get going. 367 00:15:39,870 --> 00:15:40,840 Okay. 368 00:15:42,200 --> 00:15:43,770 I�ll -- i�ll see you then. 369 00:15:46,400 --> 00:15:48,140 Did Julian give you something? 370 00:15:48,170 --> 00:15:50,170 Maybe. That the lawyer? 371 00:15:50,200 --> 00:15:52,140 Picking a restaurant. 372 00:15:52,170 --> 00:15:53,800 Just make sure the place is well-lit 373 00:15:53,840 --> 00:15:56,240 or the shyster will make off with your wallet. 374 00:15:56,270 --> 00:15:58,600 Do you have a problem with this blind date? 375 00:15:58,640 --> 00:15:59,940 No. Why? 376 00:15:59,970 --> 00:16:01,400 You�ve made a lot of comments. 377 00:16:01,440 --> 00:16:03,970 I don�t like the idea of you building a relationship 378 00:16:04,000 --> 00:16:06,540 with my son that maybe gets tossed out the window 379 00:16:06,570 --> 00:16:08,670 because of some guy who comes along. 380 00:16:08,700 --> 00:16:10,270 What are you talking about? 381 00:16:10,300 --> 00:16:12,570 His mom died, my ex-wife�s working, 382 00:16:12,600 --> 00:16:15,040 so she�s not around like she was. 383 00:16:15,070 --> 00:16:16,770 And he felt abandoned by them. 384 00:16:16,800 --> 00:16:18,740 I don�t want that happening with you. 385 00:16:18,770 --> 00:16:20,570 Andy... 386 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 I�m not even supposed to babysit tonight. 387 00:16:22,640 --> 00:16:24,100 I�m talking about down the line. 388 00:16:24,140 --> 00:16:26,370 I will always have time for Theo. 389 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 You know what? Don�t put yourself out. 390 00:16:28,440 --> 00:16:30,770 Andy... 391 00:16:36,340 --> 00:16:39,100 Well, I just wanted to let you know what was happening. 392 00:16:39,140 --> 00:16:40,770 Okay. Thank you. 393 00:16:44,970 --> 00:16:47,040 What happened today with your husband -- 394 00:16:47,070 --> 00:16:48,440 is that a recent occurrence? 395 00:16:48,470 --> 00:16:50,870 We�re working it out. 396 00:16:50,900 --> 00:16:52,070 Is that a recent occurrence? 397 00:16:52,100 --> 00:16:53,340 No. 398 00:16:53,370 --> 00:16:55,440 But it�s nothing I can�t handle. 399 00:16:55,470 --> 00:16:57,840 I know you�re friends. I don�t want you involved. 400 00:16:57,870 --> 00:16:59,200 Involved? 401 00:16:59,240 --> 00:17:01,840 I come in today, and you and Don are causing a scene 402 00:17:01,870 --> 00:17:02,940 in the hallway. 403 00:17:02,970 --> 00:17:05,340 Don being the guy that called in a favor I owed him. 404 00:17:05,370 --> 00:17:07,570 You being that favor. I�m involved, Rita. 405 00:17:07,600 --> 00:17:08,740 Got it. 406 00:17:08,770 --> 00:17:11,870 So I wanna know what the hell�s going on. 407 00:17:11,900 --> 00:17:15,640 Don�s overprotective. Sometimes he can get paranoid. 408 00:17:15,670 --> 00:17:17,440 He wants to know where I am all the time. 409 00:17:17,470 --> 00:17:19,300 Does he have reason to be paranoid? 410 00:17:19,340 --> 00:17:21,240 To the extent that�s any of your business, 411 00:17:21,270 --> 00:17:22,340 no, he doesn�t. 412 00:17:22,370 --> 00:17:23,840 Maybe you guys should get some counseling. 413 00:17:23,870 --> 00:17:25,200 We are. Good. 414 00:17:25,240 --> 00:17:26,470 Cause marriage problems are a little different 415 00:17:26,500 --> 00:17:28,670 when one of the people involved carries a gun. 416 00:17:28,700 --> 00:17:30,140 I�m aware of that. 417 00:17:30,170 --> 00:17:31,670 Are you all right? 418 00:17:31,700 --> 00:17:32,800 Overall? 419 00:17:32,840 --> 00:17:33,840 Yeah. 420 00:17:33,870 --> 00:17:35,440 Has Don hit you? 421 00:17:35,470 --> 00:17:38,570 No, that�s not US. We just have our arguments. 422 00:17:38,600 --> 00:17:40,940 Well, I hope you guys work it out. 423 00:17:40,970 --> 00:17:43,270 But that flare-up this morning, 424 00:17:43,300 --> 00:17:45,970 it doesn�t happen again in my squad. 425 00:17:46,000 --> 00:17:47,800 That�s all. 426 00:17:47,840 --> 00:17:51,200 If Don pressured you into getting me assigned here 427 00:17:51,240 --> 00:17:53,440 or you�re not happy with my work, 428 00:17:53,470 --> 00:17:55,040 i�ll transfer out...Today. 429 00:17:55,070 --> 00:17:57,100 Your work�s not the problem. 430 00:18:11,770 --> 00:18:13,700 If this is a runaround Julian sent US on 431 00:18:13,740 --> 00:18:15,740 �cause he got dollar signs in his eyes... 432 00:18:17,100 --> 00:18:18,470 Do we have enough to take the door? 433 00:18:18,500 --> 00:18:20,300 No. And there�s no use risking our jobs 434 00:18:20,340 --> 00:18:22,640 and this case off what julian�s spinning. 435 00:18:22,670 --> 00:18:25,570 This gio guy�s got a girlfriend over on sixth. 436 00:18:25,600 --> 00:18:29,700 She�s had multiple complaints against him for battery. 437 00:18:29,740 --> 00:18:31,600 Let�s take a look at that location. 438 00:18:32,840 --> 00:18:34,200 All right. 439 00:18:35,440 --> 00:18:38,540 We�ll sit on this place in case he shows. 440 00:18:42,770 --> 00:18:45,840 Not taking a door down at the drop of a hat? 441 00:18:45,870 --> 00:18:48,040 Andy�s come a long way. 442 00:18:48,070 --> 00:18:49,640 Yeah. 443 00:18:50,870 --> 00:18:54,140 You�re awful quiet lately, there, partner. 444 00:18:54,170 --> 00:18:56,600 Yeah, I just got a lot going on. 445 00:18:56,640 --> 00:18:58,470 Boyfriend/girlfriend-type stuff? 446 00:18:58,500 --> 00:19:00,540 That�s what i�m sensing. 447 00:19:00,570 --> 00:19:01,740 Yeah, that type. 448 00:19:08,500 --> 00:19:12,100 You know, there was a song -- this is before your time -- 449 00:19:12,140 --> 00:19:15,070 "when you�re in love with a beautiful woman." 450 00:19:15,100 --> 00:19:17,200 Leo sayer, I think, sang it. 451 00:19:17,240 --> 00:19:20,400 And -- and the song basically told it like it is. 452 00:19:20,440 --> 00:19:23,900 It�s hard -- involves a whole new set of circumstances 453 00:19:23,940 --> 00:19:26,400 than dating a plain gal. 454 00:19:26,440 --> 00:19:29,370 No, Dr. Hook -- he sang it. 455 00:19:29,400 --> 00:19:31,040 I�ll look for it. 456 00:19:31,070 --> 00:19:34,000 And a beautiful woman you work with, 457 00:19:34,040 --> 00:19:36,440 i�ve been there. 458 00:19:36,470 --> 00:19:38,300 Have you? 459 00:19:38,340 --> 00:19:42,600 I don�t know if anyone ever told you about our former paa, 460 00:19:42,640 --> 00:19:45,440 Donna abandando -- how beautiful she was. 461 00:19:45,470 --> 00:19:47,540 No. 462 00:19:48,640 --> 00:19:50,100 Knockout. 463 00:19:50,140 --> 00:19:53,570 I mean, gifted... 464 00:19:53,600 --> 00:19:55,500 Physically. 465 00:19:55,540 --> 00:20:00,200 And her and me, you know... 466 00:20:00,240 --> 00:20:01,940 I was going somewhere with that. 467 00:20:01,970 --> 00:20:05,600 I got what you�re saying, Greg, and I appreciate it. 468 00:20:05,640 --> 00:20:07,100 Just give her space. 469 00:20:07,140 --> 00:20:08,640 You guys will be all right. 470 00:20:22,740 --> 00:20:23,840 Mrs. Felner? 471 00:20:25,300 --> 00:20:27,200 Do you smell something? 472 00:20:30,270 --> 00:20:33,270 Is everything okay? 473 00:20:33,300 --> 00:20:34,470 Police, ma�am. 474 00:20:34,500 --> 00:20:35,900 We�d like to speak with Mrs. Felner. 475 00:20:35,940 --> 00:20:37,370 Do you know where she is? 476 00:20:37,400 --> 00:20:38,740 I haven�t seen her in a while. 477 00:20:38,770 --> 00:20:40,100 Hours, days? 478 00:20:40,140 --> 00:20:42,940 I guess, a couple of weeks. 479 00:20:42,970 --> 00:20:44,470 Is the super on site? 480 00:20:44,500 --> 00:20:47,000 You need a key? I-I�ve got one. 481 00:20:47,040 --> 00:20:48,240 Please. 482 00:20:48,270 --> 00:20:50,100 Her daughter�s always losing her key, 483 00:20:50,140 --> 00:20:51,370 so they gave me a spare. 484 00:20:51,400 --> 00:20:53,270 Do they -- do they keep it pretty neat? 485 00:20:53,300 --> 00:20:55,100 Or does the garbage pile up in here? 486 00:20:55,140 --> 00:20:57,370 It�s always tidy. 487 00:20:59,340 --> 00:21:00,670 Um, just stay here. 488 00:21:13,000 --> 00:21:14,570 Hey. 489 00:21:16,770 --> 00:21:18,840 I hope it�s a dead cat in here. 490 00:21:18,870 --> 00:21:21,540 Yeah. 491 00:21:27,300 --> 00:21:29,100 Whoa. 492 00:21:51,510 --> 00:21:52,680 Woman: Yeah? 493 00:21:52,710 --> 00:21:54,080 Open the door. 494 00:21:54,110 --> 00:21:55,680 What�s going on? 495 00:21:55,710 --> 00:21:58,210 Open the door. 496 00:21:58,250 --> 00:22:00,010 Lisa verdecana? Yeah. 497 00:22:00,050 --> 00:22:01,650 We�re looking for Giovanni deloria. 498 00:22:01,680 --> 00:22:02,780 Don�t know him. 499 00:22:02,810 --> 00:22:04,750 No? Sorry. 500 00:22:04,780 --> 00:22:07,310 So, the four times you called the cops last year 501 00:22:07,350 --> 00:22:09,350 �cause he was beating you, that was what? 502 00:22:09,380 --> 00:22:11,710 So, you�re police, and you�re looking for gio -- 503 00:22:11,750 --> 00:22:12,880 shut your mouth! 504 00:22:12,910 --> 00:22:14,280 Gio, no, no! 505 00:22:14,310 --> 00:22:15,680 Get him down! 506 00:22:15,710 --> 00:22:17,380 Don�t move! Freeze! 507 00:22:22,450 --> 00:22:24,550 Drop it! 508 00:22:24,580 --> 00:22:27,480 Son of a bitch. 509 00:22:27,510 --> 00:22:28,510 You got him? 510 00:22:28,550 --> 00:22:29,550 Yeah. 511 00:22:29,580 --> 00:22:30,910 Let go of me! 512 00:22:30,950 --> 00:22:31,910 Shut up! 513 00:22:31,950 --> 00:22:33,180 Mommy? 514 00:22:48,150 --> 00:22:50,580 Who�s sitting on Louise felner? 515 00:22:50,610 --> 00:22:51,580 She�s sleeping. 516 00:22:55,410 --> 00:22:56,450 Son of a bitch. 517 00:22:56,480 --> 00:22:57,580 Josh? 518 00:22:57,610 --> 00:23:00,580 I was just gone a minute. I had to go to the can. 519 00:23:00,610 --> 00:23:02,610 I�ll look downstairs. 520 00:23:02,650 --> 00:23:04,680 Yeah. 521 00:23:04,710 --> 00:23:06,110 Any particular reason 522 00:23:06,150 --> 00:23:08,210 you�d want to run from the cops today, gio? 523 00:23:08,250 --> 00:23:09,550 I wasn�t running. 524 00:23:09,580 --> 00:23:11,580 Two knots on your head say otherwise. 525 00:23:11,610 --> 00:23:13,010 I was brushing my teeth. 526 00:23:13,050 --> 00:23:15,650 The only thing I heard was Lisa scream my name, 527 00:23:15,680 --> 00:23:16,880 so I went for my gun. 528 00:23:16,910 --> 00:23:19,180 If I knew you were cops, I would have laid down. 529 00:23:19,210 --> 00:23:20,280 I�m gonna kill cops? 530 00:23:20,310 --> 00:23:22,080 Where were you this morning at 10:00? 531 00:23:22,110 --> 00:23:23,280 At lisa�s. 532 00:23:23,310 --> 00:23:26,280 You stop by lupe�s cantina? No. 533 00:23:26,310 --> 00:23:28,550 Gio, now�s the time to talk about what happened, 534 00:23:28,580 --> 00:23:30,710 not after we bring in our witnesses 535 00:23:30,750 --> 00:23:31,810 and they pick you out of a lineup. 536 00:23:31,850 --> 00:23:33,450 Pick me out for what? 537 00:23:33,480 --> 00:23:36,510 Robbing that restaurant, killing those two people. 538 00:23:36,550 --> 00:23:37,550 That�s crazy. 539 00:23:37,580 --> 00:23:40,050 And whoever�s saying I did it is lying. 540 00:23:40,080 --> 00:23:43,010 You make US do a lineup 541 00:23:43,050 --> 00:23:45,380 we will make sure that every charge sticks to you 542 00:23:45,410 --> 00:23:47,410 down to criminal possession of a weapon, 543 00:23:47,450 --> 00:23:48,580 and we will make sure 544 00:23:48,610 --> 00:23:50,850 that you serve every charge consecutively! 545 00:23:50,880 --> 00:23:54,110 I have been in my girlfriend�s apartment all day, 546 00:23:54,150 --> 00:23:57,050 helping her put together stupid-ass gift favors 547 00:23:57,080 --> 00:23:58,610 for her sister�s wedding. 548 00:23:58,650 --> 00:24:01,550 I didn�t Rob nobody, I didn�t kill nobody, 549 00:24:01,580 --> 00:24:02,910 and that�s the truth. 550 00:24:07,850 --> 00:24:09,910 Get in. Come on. 551 00:24:21,280 --> 00:24:22,980 A Jim power to see you, detective. 552 00:24:23,010 --> 00:24:24,410 Hey, Jim. Andy. 553 00:24:24,450 --> 00:24:26,450 This is my partner, John Clark. 554 00:24:26,480 --> 00:24:27,450 Jim�s retired. 555 00:24:27,480 --> 00:24:29,450 He works security at city trust bank. 556 00:24:29,480 --> 00:24:30,410 This is on hornby? 557 00:24:30,450 --> 00:24:32,550 Yeah, he pulled some records for me. 558 00:24:32,580 --> 00:24:33,580 Can you say it louder? 559 00:24:33,610 --> 00:24:35,610 Give me a break. You got the lineup? 560 00:24:35,650 --> 00:24:36,780 Yeah, go ahead. 561 00:24:36,810 --> 00:24:38,550 Detective, Eddie Gibson called. 562 00:24:38,580 --> 00:24:41,250 He said, "the loaf has landed. I�m heading home." 563 00:24:41,280 --> 00:24:43,350 He said you�d know what that meant. 564 00:24:43,380 --> 00:24:44,210 Great. 565 00:24:44,250 --> 00:24:46,350 What happened with gio? 566 00:24:46,380 --> 00:24:47,450 Come on, Jim. 567 00:24:47,480 --> 00:24:48,680 Gio? 568 00:24:48,710 --> 00:24:49,880 He wouldn�t go. 569 00:24:49,910 --> 00:24:51,810 I�m calling in Haywood to run a lineup. 570 00:24:51,850 --> 00:24:52,880 Felner�s in the wind. 571 00:24:52,910 --> 00:24:54,510 How? 572 00:24:54,550 --> 00:24:56,680 Josh was supposed to be watching her. 573 00:24:56,710 --> 00:24:58,050 He stepped out for a second. 574 00:24:58,080 --> 00:24:59,450 Anyone see her leave? 575 00:24:59,480 --> 00:25:00,510 She had her cop gear. 576 00:25:00,550 --> 00:25:02,380 And she snagged a radio. 577 00:25:02,410 --> 00:25:04,150 We put out an f. A. T. And message 578 00:25:04,180 --> 00:25:06,180 to look for a female in a police uniform. 579 00:25:06,210 --> 00:25:07,450 The press will eat it up. 580 00:25:07,480 --> 00:25:10,010 We said it�s not to go out over the air. 581 00:25:10,050 --> 00:25:12,010 Any word from the m. E. On her mother? 582 00:25:12,050 --> 00:25:13,610 It�s looking like a heart attack, 583 00:25:13,650 --> 00:25:15,080 but he can�t rule out trauma until the autopsy. 584 00:25:15,110 --> 00:25:17,050 The neighbor say if felner had a history of violence? 585 00:25:17,080 --> 00:25:19,250 She did say felner�s been in and out 586 00:25:19,280 --> 00:25:21,550 of mental institutions her whole life. 587 00:25:21,580 --> 00:25:23,910 I hope Josh astrachan�s wearing his shoes out 588 00:25:23,950 --> 00:25:24,980 looking for this lady. 589 00:25:25,010 --> 00:25:26,050 He�s on the street. 590 00:25:26,080 --> 00:25:27,210 We�re gonna join him. 591 00:25:27,250 --> 00:25:28,680 Go. 592 00:25:28,710 --> 00:25:30,010 This is illegal. 593 00:25:30,050 --> 00:25:31,950 I know. Let me see what you got. 594 00:25:31,980 --> 00:25:33,180 And I don�t know that kid. 595 00:25:33,210 --> 00:25:34,410 He�s my partner. 596 00:25:34,450 --> 00:25:37,080 How about Mr. Featherfingers answering the phone? 597 00:25:37,110 --> 00:25:39,450 Jim, i�m telling you, don�t worry about it. 598 00:25:42,880 --> 00:25:45,750 And you say this lady hasn�t been out of her apartment 599 00:25:45,780 --> 00:25:48,150 since the attacks? Right. 600 00:25:48,180 --> 00:25:51,210 She�s had major atm activity since then, 601 00:25:51,250 --> 00:25:55,050 plus two credits cards averaging 15 grand a month in charges. 602 00:25:55,080 --> 00:25:56,850 Who�s using the credit cards? 603 00:25:56,880 --> 00:25:58,110 Cory beacham. 604 00:25:58,150 --> 00:26:00,350 How long�s he been her business manager? 605 00:26:00,380 --> 00:26:01,350 I don�t know. 606 00:26:01,380 --> 00:26:03,350 Plus, there�s some decent-size checks 607 00:26:03,380 --> 00:26:06,510 written for cash and endorsed by beacham on the back. 608 00:26:06,550 --> 00:26:09,550 What�s these wire transfers to Houston brownstone partnership? 609 00:26:09,580 --> 00:26:12,110 A real-estate deal set up by beacham for your client. 610 00:26:12,150 --> 00:26:13,410 How much has been wired to it? 611 00:26:13,450 --> 00:26:16,180 A million and a half over the last year. 612 00:26:16,210 --> 00:26:17,980 He�s managing partner. She�s limited. 613 00:26:18,010 --> 00:26:19,880 That a red flag? 614 00:26:19,910 --> 00:26:21,110 Worth looking into. 615 00:26:21,150 --> 00:26:23,110 Can you look into it for me? 616 00:26:23,150 --> 00:26:25,210 Yeah. Didn�t want this job anyway. 617 00:26:25,250 --> 00:26:27,050 Great salary, full benefits. 618 00:26:27,080 --> 00:26:29,180 Just do me this favor, all right? 619 00:26:29,210 --> 00:26:32,150 I�ll see if I can get some detail on the account. 620 00:26:32,180 --> 00:26:33,550 I�ll pull the title. 621 00:26:33,580 --> 00:26:34,550 I appreciate it. 622 00:26:34,580 --> 00:26:35,680 Can I keep these? 623 00:26:35,710 --> 00:26:38,210 If you lose them, I lose my job. 624 00:26:38,250 --> 00:26:39,950 They can have these documents 625 00:26:39,980 --> 00:26:41,680 when they can pry them from my cold, dead hands. 626 00:26:41,710 --> 00:26:42,880 Just don�t lose them. 627 00:26:42,910 --> 00:26:44,280 All right. 628 00:26:44,310 --> 00:26:47,050 This guy coming down -- he�s our only witness? 629 00:26:47,080 --> 00:26:48,710 Well, we got an informant, 630 00:26:48,750 --> 00:26:52,050 but I wouldn�t look for him to do much on the stand. 631 00:26:52,080 --> 00:26:53,350 Hey, how is he? 632 00:26:53,380 --> 00:26:54,310 Still shook up. 633 00:26:54,350 --> 00:26:57,050 This witness saw the two guys get killed 634 00:26:57,080 --> 00:26:58,650 right in front of him, 635 00:26:58,680 --> 00:27:00,350 plus he got shot himself. 636 00:27:00,380 --> 00:27:01,780 Hey. 637 00:27:01,810 --> 00:27:03,310 Jeff gamble. 638 00:27:03,350 --> 00:27:06,180 Jeff, i�m Valerie Haywood with the d. A.�s office. 639 00:27:06,210 --> 00:27:07,450 Hey. 640 00:27:07,480 --> 00:27:09,950 We�re gonna ask you to take a look at the suspects. 641 00:27:09,980 --> 00:27:11,450 Yeah, they already told me. 642 00:27:11,480 --> 00:27:12,910 Okay. 643 00:27:12,950 --> 00:27:14,510 You ready? 644 00:27:14,550 --> 00:27:15,480 Yeah. 645 00:27:19,580 --> 00:27:22,750 Take your time. 646 00:27:22,780 --> 00:27:24,650 Him. 647 00:27:24,680 --> 00:27:26,580 He shot those people. 648 00:27:26,610 --> 00:27:28,180 Which number? 649 00:27:28,210 --> 00:27:29,550 3. 650 00:27:29,580 --> 00:27:31,710 He -- he shot me, too. 651 00:27:31,750 --> 00:27:34,050 Okay. 652 00:27:34,080 --> 00:27:36,910 Keep number 3. Kick everybody else. 653 00:27:48,550 --> 00:27:50,650 How you doing? 654 00:27:50,680 --> 00:27:52,550 I�m okay. 655 00:27:52,580 --> 00:27:53,910 What�s going on? 656 00:27:53,950 --> 00:27:55,810 I still have some time to make a decision, 657 00:27:55,850 --> 00:27:57,180 and i�m using that time. 658 00:27:57,210 --> 00:27:59,910 When you figure out how much my life�s gonna change, 659 00:27:59,950 --> 00:28:01,280 you�ll let me know, right? 660 00:28:06,480 --> 00:28:08,280 Wait here, Josh. Hey. 661 00:28:12,480 --> 00:28:15,810 Kid went right to him. Didn�t hesitate. 662 00:28:15,850 --> 00:28:18,550 His I. D. Gonna be enough in case the perp doesn�t go? 663 00:28:18,580 --> 00:28:20,680 I hope so. So, the informant�s no good? 664 00:28:20,710 --> 00:28:23,450 That�s the guy that helped US with that sorensen thing. 665 00:28:23,480 --> 00:28:27,050 Julian pisano? What�d he give US on this? 666 00:28:27,080 --> 00:28:28,980 Our perp let it slip that he did it. 667 00:28:29,010 --> 00:28:30,810 But if we can keep Julian out of it, 668 00:28:30,850 --> 00:28:33,550 it�d be worth our while not to burn him out in court. 669 00:28:33,580 --> 00:28:35,850 If we need julian�s testimony, we use him. 670 00:28:35,880 --> 00:28:37,550 Not gonna let a double murderer go 671 00:28:37,580 --> 00:28:39,880 because you think Julian might help US out 672 00:28:39,910 --> 00:28:40,910 with something else. 673 00:28:40,950 --> 00:28:42,150 We�re clear on that. 674 00:28:42,180 --> 00:28:43,250 Gamble: Hey, dad. 675 00:28:43,280 --> 00:28:44,610 Man: What�s going on? 676 00:28:44,650 --> 00:28:47,450 Two people got killed, dad, and he shot me. 677 00:28:47,480 --> 00:28:48,510 What�s going on? 678 00:28:48,550 --> 00:28:49,950 Lieutenant Rodriguez. 679 00:28:49,980 --> 00:28:51,050 Mark gamble. 680 00:28:51,080 --> 00:28:52,480 You raised a fine son. 681 00:28:52,510 --> 00:28:55,510 Dad, I had to play dead so he wouldn�t kill me. 682 00:28:55,550 --> 00:28:57,280 Can I take him home now? 683 00:28:57,310 --> 00:29:00,050 Why don�t you have a seat a second, Jeff? 684 00:29:02,680 --> 00:29:04,280 Jeff saw a double murder. 685 00:29:04,310 --> 00:29:07,980 He stepped up and I.D.Ed the shooter. 686 00:29:08,010 --> 00:29:09,450 Glad he could help. 687 00:29:09,480 --> 00:29:12,350 He got grazed himself, so he�s traumatized. 688 00:29:12,380 --> 00:29:15,580 It might be a little while before he calms down. 689 00:29:16,950 --> 00:29:18,280 He�s fine. 690 00:29:18,310 --> 00:29:19,880 No, he�s still a little shaken up. 691 00:29:19,910 --> 00:29:21,310 You mean, not all there? 692 00:29:21,350 --> 00:29:22,580 Yeah. 693 00:29:22,610 --> 00:29:25,050 He fried his brain out sniffing glue when he was 16. 694 00:29:25,080 --> 00:29:26,380 That�s all you�re gonna get. 695 00:29:26,410 --> 00:29:29,580 Ask him what day it is. Go ahead. 696 00:29:37,280 --> 00:29:41,280 Jeff, what day is it today? 697 00:29:41,310 --> 00:29:42,250 Fun day. 698 00:29:42,280 --> 00:29:44,580 But what day of the week is it? 699 00:29:44,610 --> 00:29:46,050 Monday, Tuesday... 700 00:29:50,910 --> 00:29:52,450 Man. 701 00:29:54,710 --> 00:29:56,450 Can I take him home now? 702 00:29:56,480 --> 00:29:58,910 Sure. We�ll get in touch if we need anything. 703 00:30:05,750 --> 00:30:08,310 You got a second? 704 00:30:16,080 --> 00:30:19,210 If it sounded like i�m unaware of your part in this 705 00:30:19,250 --> 00:30:22,210 or that I don�t care, then I came across wrong. 706 00:30:22,250 --> 00:30:23,580 How should I take it? 707 00:30:23,610 --> 00:30:25,780 I�m waiting each day, totally out of the loop, 708 00:30:25,810 --> 00:30:28,450 while you decide whether you�re gonna keep our kid. 709 00:30:30,410 --> 00:30:33,180 Can you just be there for me? 710 00:30:36,780 --> 00:30:38,580 Yeah. 711 00:30:38,610 --> 00:30:41,580 All right, i�m here. 712 00:30:56,550 --> 00:30:58,750 You got picked out, gio. 713 00:30:58,780 --> 00:30:59,910 So? 714 00:30:59,950 --> 00:31:01,550 Come on, sit down. 715 00:31:03,380 --> 00:31:05,650 Gonna give you your chance to talk about it now. 716 00:31:05,680 --> 00:31:09,250 I thought if I got picked out I wasn�t gonna get any chances. 717 00:31:09,280 --> 00:31:11,210 That must have changed, I guess? 718 00:31:11,250 --> 00:31:12,580 What�s your girlfriend�s name 719 00:31:12,610 --> 00:31:14,950 who assaulted me at the apartment -- Lisa? 720 00:31:14,980 --> 00:31:16,280 Assaulted you? Come on. 721 00:31:16,310 --> 00:31:18,750 The little girl -- is she you and lisa�s daughter? 722 00:31:18,780 --> 00:31:19,910 Yeah. 723 00:31:19,950 --> 00:31:21,310 What your daughter�s name? 724 00:31:21,350 --> 00:31:22,650 Hayley. 725 00:31:22,680 --> 00:31:24,450 Lisa a good mom to Hayley? 726 00:31:26,680 --> 00:31:28,280 You love your daughter? 727 00:31:28,310 --> 00:31:31,410 You want Lisa to continue being her mom? 728 00:31:31,450 --> 00:31:34,950 You�re not actually bringing my daughter into this, are you? 729 00:31:34,980 --> 00:31:36,780 We got you resisting arrest 730 00:31:36,810 --> 00:31:39,150 and holding an unlicensed firearm. 731 00:31:39,180 --> 00:31:41,850 We got Lisa locked up for assaulting me. 732 00:31:41,880 --> 00:31:43,180 And if that ain�t enough, 733 00:31:43,210 --> 00:31:45,310 i�ll notify the bureau of child welfare 734 00:31:45,350 --> 00:31:47,810 with allegations of abuse on both you and Lisa 735 00:31:47,850 --> 00:31:49,010 against your daughter, 736 00:31:49,050 --> 00:31:50,850 and Hayley will be in foster care 737 00:31:50,880 --> 00:31:54,180 by the end of business today, and she will stay in the system, 738 00:31:54,210 --> 00:31:56,550 and neither one of you will ever get her back. 739 00:31:56,580 --> 00:31:59,250 We know you killed two people today, gio. 740 00:31:59,280 --> 00:32:01,650 You made your move. We�ll make ours. 741 00:32:01,680 --> 00:32:03,010 You can�t do that. 742 00:32:03,050 --> 00:32:04,310 Watch me. 743 00:32:04,350 --> 00:32:06,550 The only way your daughter stays out of this is 744 00:32:06,580 --> 00:32:08,710 by you telling US what went wrong today. 745 00:32:08,750 --> 00:32:11,450 How do I know you won�t go after her if I do talk? 746 00:32:11,480 --> 00:32:13,510 All we care about is the two guys that you killed. 747 00:32:13,550 --> 00:32:16,610 Once that�s tied up, Lisa gets released and takes Hayley home. 748 00:32:20,080 --> 00:32:22,680 What happened? 749 00:32:22,710 --> 00:32:24,850 I eat there. 750 00:32:24,880 --> 00:32:26,150 The owner don�t make the bank drop 751 00:32:26,180 --> 00:32:27,580 till the next day. 752 00:32:27,610 --> 00:32:29,380 I got debts. 753 00:32:29,410 --> 00:32:32,850 Kid at the register -- never seen him before -- 754 00:32:32,880 --> 00:32:35,110 starts screaming, freaking out. 755 00:32:35,150 --> 00:32:36,550 Wouldn�t give it up. 756 00:32:36,580 --> 00:32:37,580 I was high. 757 00:32:37,610 --> 00:32:40,910 I got pissed off. It got out of hand. 758 00:32:40,950 --> 00:32:43,050 Write it down. 759 00:32:44,810 --> 00:32:46,980 Did Julian give me up? 760 00:32:47,010 --> 00:32:49,210 Julian somebody in on this with you? 761 00:32:49,250 --> 00:32:50,710 Just some guy I know. 762 00:32:50,750 --> 00:32:54,080 But the only guy who knew I was planning on doing it. 763 00:32:54,110 --> 00:32:56,350 What difference does it make now, right? 764 00:32:56,380 --> 00:32:58,580 I did the right thing and copped to it. 765 00:32:58,610 --> 00:33:01,080 Just tell me if it was him who gave me up. 766 00:33:01,110 --> 00:33:04,050 I don�t know no Julian. 767 00:33:04,080 --> 00:33:06,610 What�s up? 768 00:33:06,650 --> 00:33:08,010 Tell US again 769 00:33:08,050 --> 00:33:10,680 how you came to find out about the murders today. 770 00:33:10,710 --> 00:33:13,410 I told you all this already. 771 00:33:13,450 --> 00:33:15,450 Stay away from me! 772 00:33:15,480 --> 00:33:16,550 I mean it! 773 00:33:16,580 --> 00:33:17,550 Gio was saying 774 00:33:17,580 --> 00:33:19,950 that he told you about it before it went down. 775 00:33:19,980 --> 00:33:20,980 Well, he�s lying. 776 00:33:21,010 --> 00:33:22,310 You know what -- 777 00:33:22,350 --> 00:33:24,750 one day we was sitting around between races 778 00:33:24,780 --> 00:33:26,680 talking about our dream scores -- 779 00:33:26,710 --> 00:33:27,980 you know, like guys do. 780 00:33:28,010 --> 00:33:30,010 And one of the dozen or so places 781 00:33:30,050 --> 00:33:32,250 that he talked about was lupe�s cantina, 782 00:33:32,280 --> 00:33:34,280 because he noticed that the owner 783 00:33:34,310 --> 00:33:36,810 didn�t do the bank drop until the next day. 784 00:33:36,850 --> 00:33:38,410 When I heard lupe�s had gotten hit 785 00:33:38,450 --> 00:33:40,450 and two guys were dead, I came right down. 786 00:33:40,480 --> 00:33:42,810 So, you lied about seeing him today? 787 00:33:42,850 --> 00:33:45,310 No, I did see him today, and he was freaked, 788 00:33:45,350 --> 00:33:47,550 and I did ask him if he hit lupe�s. 789 00:33:47,580 --> 00:33:48,810 I did not lie about that. 790 00:33:48,850 --> 00:33:50,610 You see... 791 00:33:50,650 --> 00:33:53,650 The problem is you knowing about a crime before it happens! 792 00:33:53,680 --> 00:33:56,650 He mentioned one day that it would be an easy score. 793 00:33:56,680 --> 00:33:59,650 He didn�t tell me what day or what time he was gonna do it. 794 00:33:59,680 --> 00:34:02,350 And he sure didn�t say that he was gonna take out 795 00:34:02,380 --> 00:34:04,610 everybody in the place when he did it! 796 00:34:04,650 --> 00:34:07,350 If I find out that you knew more than you�re saying... 797 00:34:07,380 --> 00:34:08,850 I don�t! 798 00:34:13,180 --> 00:34:14,680 And here I am thinking 799 00:34:14,710 --> 00:34:17,780 that i�m gonna get an accolade or something from you guys 800 00:34:17,810 --> 00:34:18,810 for helping out. 801 00:34:18,850 --> 00:34:20,180 So, what�s up? 802 00:34:20,210 --> 00:34:23,210 Am I gonna get the reward money that is rightfully mine? 803 00:34:23,250 --> 00:34:25,350 We�ll get in touch with the owner�s attorney. 804 00:34:25,380 --> 00:34:27,510 He may want US to deal with you directly. 805 00:34:27,550 --> 00:34:28,610 15 grand? 806 00:34:28,650 --> 00:34:29,510 That�s right. 807 00:34:29,550 --> 00:34:31,610 And the $2,000 from crimestoppers? 808 00:34:31,650 --> 00:34:34,180 You�ll get that, all right, in a day or two. 809 00:34:34,210 --> 00:34:36,050 You know, I woke up today 810 00:34:36,080 --> 00:34:38,810 knowing something good was gonna happen. 811 00:34:38,850 --> 00:34:40,550 Get this guy out of here. 812 00:34:43,850 --> 00:34:46,410 15th squad. Paa Irvin. 813 00:34:46,450 --> 00:34:48,050 Lieutenant? 814 00:34:49,980 --> 00:34:52,650 So, tomorrow, like, a. M.? 815 00:34:52,680 --> 00:34:54,250 We�ll call you. 816 00:34:54,280 --> 00:34:56,680 Do you have the correct spelling of my name 817 00:34:56,710 --> 00:34:58,050 for when they cut the checks? 818 00:34:58,080 --> 00:35:00,180 We�ll get it off your lengthy rap sheet. 819 00:35:02,210 --> 00:35:04,310 I�m gonna be in the area tomorrow anyhow. 820 00:35:04,350 --> 00:35:06,210 So i�ll just drop by, say, 11:00. 821 00:35:06,250 --> 00:35:08,110 Does that work for you guys? 822 00:35:08,150 --> 00:35:10,450 Each word out of your mouth from here on out is 823 00:35:10,480 --> 00:35:12,580 an extra week till you get the checks. 824 00:35:12,610 --> 00:35:16,310 We got a 10-13 -- cop shot at 5th street market. 825 00:35:19,280 --> 00:35:21,480 Let�s be careful out there. 826 00:35:41,260 --> 00:35:43,860 Police impersonator from this morning. 827 00:35:43,900 --> 00:35:45,070 What happened? 828 00:35:45,100 --> 00:35:46,700 We responded to a silent alarm, 829 00:35:46,730 --> 00:35:47,960 but the perp already boogied. 830 00:35:48,000 --> 00:35:49,240 She�s not a cop. 831 00:35:49,260 --> 00:35:50,130 We know that. 832 00:35:50,160 --> 00:35:51,960 The owner was getting stuck up. 833 00:35:52,000 --> 00:35:53,670 She ran in the middle of it. 834 00:35:53,700 --> 00:35:54,900 She saved my life. 835 00:35:54,930 --> 00:35:56,730 The guy was psycho, twitching his gun 836 00:35:56,760 --> 00:35:58,330 while I got the money together. 837 00:35:58,360 --> 00:36:00,460 Then she comes in, trying to stop it. 838 00:36:00,500 --> 00:36:02,440 That could be me. 839 00:36:02,460 --> 00:36:04,490 She tried to stop a robbery. 840 00:36:04,530 --> 00:36:06,090 My god. 841 00:36:06,130 --> 00:36:08,430 Louise? 842 00:36:08,460 --> 00:36:10,390 I just wanted to help. 843 00:36:12,060 --> 00:36:13,790 Did you see my mom? 844 00:36:13,830 --> 00:36:15,390 Yeah, we went by. 845 00:36:15,430 --> 00:36:18,260 I didn�t hurt her. 846 00:36:18,300 --> 00:36:21,870 I tried to help her, but she just died. 847 00:36:21,900 --> 00:36:24,100 I�m sure you did all you could. 848 00:36:24,130 --> 00:36:26,230 I didn�t know what to do. 849 00:36:26,260 --> 00:36:29,960 I just... Wanted to help someone. 850 00:36:30,000 --> 00:36:31,940 You saved that man�s life. 851 00:36:31,960 --> 00:36:33,660 We got to get her out of here. 852 00:36:33,700 --> 00:36:34,870 Am I gonna die? 853 00:36:34,900 --> 00:36:36,870 No, you�re gonna be fine. 854 00:36:36,900 --> 00:36:39,800 I...just wanted to do... Something right. 855 00:36:39,830 --> 00:36:41,560 You did. 856 00:36:41,600 --> 00:36:43,800 You did good. 857 00:36:43,830 --> 00:36:46,290 I can�t get a pulse! Let�s go! 858 00:36:46,330 --> 00:36:48,330 On 3 -- 1, 2, 3. 859 00:37:06,500 --> 00:37:08,740 Hey, good-lookin�, whatcha got cookin�? 860 00:37:08,760 --> 00:37:09,690 How�s it going? 861 00:37:09,730 --> 00:37:10,930 Take off your shoes. 862 00:37:10,960 --> 00:37:13,730 We are having a sock hop tonight. 863 00:37:13,760 --> 00:37:15,890 I looked into your missing necklace. 864 00:37:15,930 --> 00:37:18,230 I found it. It was behind the dresser. 865 00:37:18,260 --> 00:37:19,190 Um...all right. 866 00:37:19,230 --> 00:37:21,960 No, just stop dancing for a second, 867 00:37:22,000 --> 00:37:23,940 and listen to me, all right? 868 00:37:23,960 --> 00:37:25,860 How it works is, when you come to me 869 00:37:25,900 --> 00:37:27,900 saying that you got stuff missing, 870 00:37:27,930 --> 00:37:30,230 I look into everybody -- not just who you think it is. 871 00:37:30,260 --> 00:37:33,230 Like a good detective should, but I found the necklace. 872 00:37:33,260 --> 00:37:35,230 Yeah, good, and 873 00:37:35,260 --> 00:37:38,460 in looking into everybody who had access to your apartment 874 00:37:38,500 --> 00:37:40,100 when I thought it was stolen, 875 00:37:40,130 --> 00:37:42,090 I looked into your business manager. 876 00:37:42,130 --> 00:37:43,630 I found the necklace. 877 00:37:43,660 --> 00:37:46,930 I appreciate your thoroughness. It�s very reassuring. 878 00:37:46,960 --> 00:37:48,360 Take off your shoes. 879 00:37:48,400 --> 00:37:51,170 In looking at Cory, I made some phone calls, 880 00:37:51,200 --> 00:37:53,800 and I got access to your bank records. 881 00:37:53,830 --> 00:37:55,630 There�s some inconsistencies. 882 00:37:55,660 --> 00:37:57,390 With what? 883 00:37:57,430 --> 00:37:59,060 With your money. 884 00:37:59,100 --> 00:38:00,340 But Cory handles all that. 885 00:38:00,360 --> 00:38:02,990 Do you know he�s using an atm card in your name? 886 00:38:03,030 --> 00:38:05,860 He�s got two credit cards that you�re paying for. 887 00:38:05,900 --> 00:38:07,270 Cory wouldn�t do that. 888 00:38:07,300 --> 00:38:09,700 Did you ever hear of a Houston brownstone partnership? 889 00:38:09,730 --> 00:38:11,430 No. This is getting very tedious. 890 00:38:11,460 --> 00:38:13,290 It�s an account that Cory funneled 891 00:38:13,330 --> 00:38:16,030 a million and a half of your dollars into last year. 892 00:38:16,060 --> 00:38:18,830 How long has this guy been in your life? 893 00:38:18,860 --> 00:38:20,130 Three years. 894 00:38:20,160 --> 00:38:21,560 And how�d he get into your life? 895 00:38:21,600 --> 00:38:24,400 He�s my late husband�s nephew. He went to business school. 896 00:38:24,430 --> 00:38:26,760 He�s very smart. He takes care of me. 897 00:38:26,800 --> 00:38:28,600 Well, i�m gonna be looking into him. 898 00:38:28,630 --> 00:38:30,360 No, you won�t! 899 00:38:30,400 --> 00:38:34,540 Mrs. Hornby, your stepnephew is leeching money off of you. 900 00:38:34,560 --> 00:38:37,660 You just do not come into my apartment -- a cop -- 901 00:38:37,700 --> 00:38:39,770 and try to turn my life upside down! 902 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 You want to stick your head in the sand, 903 00:38:41,830 --> 00:38:43,860 you go ahead, but another year of this, 904 00:38:43,900 --> 00:38:45,600 and you better make an appointment 905 00:38:45,630 --> 00:38:48,230 to play piano at the king Solomon home for the aged. 906 00:38:48,260 --> 00:38:50,660 When�s the last time you signed anything? 907 00:38:50,700 --> 00:38:51,640 There�s no mail coming in. 908 00:38:51,660 --> 00:38:52,830 Because of the Anthrax. 909 00:38:52,860 --> 00:38:54,160 Who told you this -- Cory? 910 00:38:54,200 --> 00:38:55,740 You�re making me very upset! 911 00:38:55,760 --> 00:38:57,290 Good, you need to be. 912 00:38:57,330 --> 00:38:59,390 You need to step up 913 00:38:59,430 --> 00:39:02,860 and take account of your finances, your life. 914 00:39:02,900 --> 00:39:04,900 And you need to go sit by the door. 915 00:39:04,930 --> 00:39:06,290 So, you don�t want me looking into this? 916 00:39:06,330 --> 00:39:08,890 You�re willing to take your chances? 917 00:39:08,930 --> 00:39:10,330 Just go ahead then! 918 00:39:18,800 --> 00:39:21,040 So I said, "go ahead, take your shot." 919 00:39:21,060 --> 00:39:21,960 Even though I know what�s coming, 920 00:39:22,000 --> 00:39:23,500 when I hear "260," 921 00:39:23,530 --> 00:39:26,630 still, it�s not insulting, but it�s discouraging. 922 00:39:26,660 --> 00:39:28,460 Right. 923 00:39:30,730 --> 00:39:32,390 Anyway, it worked out, 924 00:39:32,430 --> 00:39:35,160 and that�s enough corporate talk. 925 00:39:35,200 --> 00:39:38,270 Tell me about your day. Any shoot�em-ups? 926 00:39:42,200 --> 00:39:44,870 I actually had a tough case today. 927 00:39:44,900 --> 00:39:46,170 Let�s hear it. 928 00:39:46,200 --> 00:39:48,140 We had an emotionally disturbed woman in 929 00:39:48,160 --> 00:39:50,290 for impersonating a police officer. 930 00:39:50,330 --> 00:39:53,190 And later in the day, she got shot in a stickup. 931 00:39:55,030 --> 00:39:57,960 She was a real sad case. 932 00:39:58,000 --> 00:39:59,470 Was she really nuts? 933 00:39:59,500 --> 00:40:01,340 I guess. 934 00:40:01,360 --> 00:40:03,260 I imagine she was heading for trouble, 935 00:40:03,300 --> 00:40:04,200 dressing like a cop. 936 00:40:04,230 --> 00:40:06,990 Yeah, but she might have been okay 937 00:40:07,030 --> 00:40:09,930 if -- if we handled her differently. 938 00:40:09,960 --> 00:40:12,790 Hindsight -- it�s always 20/20, right? 939 00:40:12,830 --> 00:40:13,890 Right. 940 00:40:13,930 --> 00:40:15,260 It�s the same in corporate law. 941 00:40:15,300 --> 00:40:16,640 The woman okay? 942 00:40:16,660 --> 00:40:18,790 She died. 943 00:40:21,930 --> 00:40:25,890 You know, I had a case last year -- 944 00:40:25,930 --> 00:40:27,690 given a few different judgment calls 945 00:40:27,730 --> 00:40:29,060 might have really changed 946 00:40:29,100 --> 00:40:31,340 the way we think about telecommunications. 947 00:40:34,030 --> 00:40:35,460 Are you all right? 948 00:40:35,500 --> 00:40:38,440 Actually, I, i�m not feeling too well right now. 949 00:40:38,460 --> 00:40:39,830 Are you feeling sick? 950 00:40:39,860 --> 00:40:41,690 I got a really bad headache. 951 00:40:41,730 --> 00:40:43,360 I don�t mean to be rude, 952 00:40:43,400 --> 00:40:47,200 but I think i�d better head home and just, um, crawl into bed. 953 00:40:47,230 --> 00:40:49,630 You might feel better if you eat. 954 00:40:49,660 --> 00:40:51,390 Sorry. 955 00:40:51,430 --> 00:40:53,130 Um, let me, let me kick in for the wine. 956 00:40:53,160 --> 00:40:55,090 I�ll stay and finish it. 957 00:40:55,130 --> 00:40:56,530 Okay. 958 00:40:56,560 --> 00:40:58,230 You need a cab? 959 00:40:58,260 --> 00:40:59,430 No. Thanks. 960 00:40:59,460 --> 00:41:01,790 I�m sorry. 961 00:41:01,830 --> 00:41:04,090 It�s okay. 962 00:41:04,130 --> 00:41:06,060 Feel better. 963 00:41:14,760 --> 00:41:16,060 Can I get it? 964 00:41:16,100 --> 00:41:19,600 All right, "sipowicz residence," remember. 965 00:41:19,630 --> 00:41:22,290 Sipowicz residence. 966 00:41:22,330 --> 00:41:24,730 Hi, sweetheart. It�s Connie. 967 00:41:24,760 --> 00:41:26,890 Hi, Connie. Are you coming over soon? 968 00:41:26,930 --> 00:41:29,030 I want you to come and tickle me. 969 00:41:29,060 --> 00:41:31,030 I�ll be there tomorrow night. 970 00:41:31,060 --> 00:41:32,430 Is your dad there? 971 00:41:32,460 --> 00:41:33,760 He�s right here. Bye-bye. 972 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Bye-bye. 973 00:41:35,230 --> 00:41:37,390 No. Hey. 974 00:41:37,430 --> 00:41:39,330 It was Connie. 975 00:41:39,360 --> 00:41:41,960 Why did you hang up? 976 00:41:44,230 --> 00:41:46,390 All right, I got it. I�ll get it. 977 00:41:46,430 --> 00:41:48,090 Hello. Hi. 978 00:41:48,130 --> 00:41:49,860 No, I knew he was gonna hang up 979 00:41:49,900 --> 00:41:52,670 as soon as I said, "bye-bye." 980 00:41:52,700 --> 00:41:54,370 Are you all right? 981 00:41:54,400 --> 00:41:56,140 Yeah, I just wanted to check in. 982 00:41:56,160 --> 00:42:00,460 Your date go okay? 983 00:42:00,500 --> 00:42:01,800 I bailed out in the middle. 984 00:42:01,830 --> 00:42:04,030 Did I sour it? 985 00:42:04,060 --> 00:42:05,590 No, but that�s sort of why i�m calling. 986 00:42:05,630 --> 00:42:08,730 Um... 987 00:42:08,760 --> 00:42:11,760 Are we fighting about something? 988 00:42:11,800 --> 00:42:13,870 Hang on a minute, okay? 989 00:42:13,900 --> 00:42:15,770 Okay, kiddo, time for bed. 990 00:42:15,800 --> 00:42:17,170 10 minutes. 991 00:42:17,200 --> 00:42:19,640 No, no, no, no, no. Come on, let�s go. 992 00:42:19,660 --> 00:42:21,190 I�ll come in and we�ll read. 993 00:42:26,460 --> 00:42:28,030 Listen, Connie, 994 00:42:28,060 --> 00:42:31,090 i�m -- i�m sorry about this afternoon. 995 00:42:31,130 --> 00:42:33,660 I got no right making you guilty, 996 00:42:33,700 --> 00:42:35,200 having a social life. 997 00:42:35,230 --> 00:42:37,930 Andy...i didn�t call looking for an apology. 998 00:42:37,960 --> 00:42:42,290 I know, but... I -- I had a wrong reaction. 999 00:42:42,330 --> 00:42:45,790 Was that maybe on account of you considering me 1000 00:42:45,830 --> 00:42:47,760 a good part of your lives? 1001 00:42:47,800 --> 00:42:50,700 And not wanting to see it go away. 1002 00:42:50,730 --> 00:42:53,130 That�s good to hear. 1003 00:42:53,160 --> 00:42:55,360 Where are you? Do you need a ride home? 1004 00:42:55,400 --> 00:42:56,300 I got my car. 1005 00:42:56,330 --> 00:42:58,860 I just wanted to make the call. 1006 00:42:58,900 --> 00:43:01,840 I needed something to make me feel good. 1007 00:43:01,860 --> 00:43:03,790 I�m -- i�m gonna head home. 1008 00:43:03,830 --> 00:43:06,690 I�ll, i�ll see you tomorrow. 1009 00:43:06,730 --> 00:43:07,960 See you tomorrow. 1010 00:43:08,000 --> 00:43:10,070 All right. Bye. 71378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.