All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S08E14 - Nariz a Nariz (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,060 --> 00:00:22,560 What a mess. 2 00:00:22,590 --> 00:00:24,830 No sign of forced entry. 3 00:00:27,930 --> 00:00:29,800 D.O.A.'s in the bedroom -- 4 00:00:29,830 --> 00:00:31,930 white female, 18. Her name's Kat mcelroy. 5 00:00:31,970 --> 00:00:33,530 Any indication of how they got in? 6 00:00:33,570 --> 00:00:35,740 Unh-unh. Super came to fix the sink, 7 00:00:35,770 --> 00:00:37,070 and he's who found the girl. 8 00:00:37,110 --> 00:00:39,470 Her old man's passed out cold in his room. 9 00:00:39,510 --> 00:00:42,240 Father's a drunk? Out like a light. Dead to the world. 10 00:00:42,280 --> 00:00:44,650 All right, we got the picture, Shannon. 11 00:00:44,680 --> 00:00:46,880 Get him over to the station house. 12 00:00:46,920 --> 00:00:47,980 What's your name? 13 00:00:48,020 --> 00:00:48,980 Dave tierrez. 14 00:00:49,020 --> 00:00:50,820 So, Dave, you know that girl? 15 00:00:50,860 --> 00:00:52,160 It's her dad's place. 16 00:00:52,190 --> 00:00:53,320 She's been living here about a month. 17 00:00:53,360 --> 00:00:54,470 Her dad that's in there drunk? 18 00:00:54,490 --> 00:00:56,220 Her dad that's drunk, like, 24/7. 19 00:00:56,260 --> 00:00:58,490 They've been ragging me to fix the sink. 20 00:00:58,530 --> 00:01:01,060 No one answered, so I used my passkey. 21 00:01:01,100 --> 00:01:03,130 I'm guessing there's no sink in her bedroom, 22 00:01:03,170 --> 00:01:05,310 so how come you happened to find her in there? 23 00:01:05,340 --> 00:01:07,280 Hey, I didn't have nothing to do with this. 24 00:01:07,310 --> 00:01:09,310 I heard the radio. 25 00:01:09,340 --> 00:01:12,170 Okay, maybe I went snooping, but I didn't kill her. 26 00:01:12,210 --> 00:01:13,940 You ever hear the girl and her old man argue? 27 00:01:13,980 --> 00:01:15,640 Couple times. 28 00:01:15,680 --> 00:01:16,780 Like two weeks ago, 29 00:01:16,820 --> 00:01:18,460 they was fighting so loud, the cops came. 30 00:01:18,480 --> 00:01:21,320 All right, leave your number with the officer. 31 00:01:21,350 --> 00:01:23,690 Man: What's going on? 32 00:01:23,720 --> 00:01:25,690 What are you doing here? 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,840 Ligature marks. She's been strangled. 34 00:01:40,870 --> 00:01:43,300 Hands taped behind. 35 00:01:43,340 --> 00:01:44,940 Rigor mortis started. 36 00:01:44,980 --> 00:01:47,690 She's been dead at least six hours. 37 00:01:50,750 --> 00:01:53,380 Said she was 18. She looks 15. 38 00:01:53,420 --> 00:01:56,330 Make sure m.E. Does a rape kit. 39 00:01:56,350 --> 00:02:00,520 Crack pipe. Let's get this vouchered, too. 40 00:03:25,910 --> 00:03:27,540 Connie and me ran the father 41 00:03:27,580 --> 00:03:29,410 Jimmy mcelroy on the computer. 42 00:03:29,450 --> 00:03:31,060 Came up with a couple collars for discon -- 43 00:03:31,080 --> 00:03:33,280 public intox and one for assault. 44 00:03:33,320 --> 00:03:35,790 Looks like he's got a temper when he drinks. 45 00:03:35,820 --> 00:03:38,290 You find anything on that radio run two weeks ago? 46 00:03:38,320 --> 00:03:39,720 Copy of the 61. 47 00:03:39,760 --> 00:03:41,960 Uniform saw bruising on the daughter, 48 00:03:41,990 --> 00:03:43,930 but said it had nothing to do with the father. 49 00:03:43,960 --> 00:03:45,460 One more thing -- this mcelroy -- 50 00:03:45,500 --> 00:03:47,610 he was on the job for five years in Bergen county. 51 00:03:47,630 --> 00:03:49,730 Explains that photo at his place. 52 00:03:49,770 --> 00:03:51,230 So we like him for the homicide? 53 00:03:51,270 --> 00:03:53,470 The gal's hands are tied, no clothes. 54 00:03:53,500 --> 00:03:56,640 Don't seem like her father, unless he's a sick bastard. 55 00:03:56,680 --> 00:03:59,480 Well, on the other hand, he was passed out drunk, 56 00:03:59,510 --> 00:04:01,310 plus he had exclusive opportunity. 57 00:04:01,350 --> 00:04:02,920 The door was locked when the super came. 58 00:04:02,950 --> 00:04:04,260 Could be they fought again, 59 00:04:04,280 --> 00:04:05,750 this time it got out of control. 60 00:04:05,780 --> 00:04:07,450 Father fixed it to look like sexual assault 61 00:04:07,490 --> 00:04:08,760 and drank himself stupid. 62 00:04:08,790 --> 00:04:13,770 Anyways, we got the m. E. Testing for DNA off any semen. 63 00:04:13,790 --> 00:04:15,820 Also found a crack pipe in the room. 64 00:04:15,860 --> 00:04:17,990 Crime scene's checking for prints. 65 00:04:18,030 --> 00:04:19,700 Smoking crack -- that's maybe what they were fighting about. 66 00:04:19,730 --> 00:04:21,830 We'll go back online, see if this matches any patterns 67 00:04:21,870 --> 00:04:23,370 of sexual assaults or strangulations. 68 00:04:23,400 --> 00:04:24,870 Let me know. 69 00:04:27,470 --> 00:04:29,770 Let him know. What's he think, we're going to keep it from him? 70 00:04:29,810 --> 00:04:31,940 New boss seems pretty sharp. 71 00:04:31,980 --> 00:04:34,520 Yeah, seems okay. Guy's going to tell US how to run a case. 72 00:04:34,550 --> 00:04:36,190 I don't think that's what he's doing. 73 00:04:36,210 --> 00:04:38,780 Tossing out his uninformed opinions 74 00:04:38,820 --> 00:04:40,230 whether this mcelroy's got a temper 75 00:04:40,250 --> 00:04:41,450 and did he get his load on 76 00:04:41,490 --> 00:04:43,030 to cover up killing his daughter... 77 00:04:43,050 --> 00:04:45,390 Andy, don't you think anything the boss throws out there 78 00:04:45,420 --> 00:04:47,020 is just him trying to help out? 79 00:04:47,060 --> 00:04:48,160 I think him helping out 80 00:04:48,190 --> 00:04:49,520 would be keeping his mouth shut. 81 00:04:49,560 --> 00:04:50,530 And what is with this? 82 00:04:50,560 --> 00:04:52,730 I'm going to go on the computer. 83 00:04:52,760 --> 00:04:55,530 This is all I need. 84 00:04:55,570 --> 00:04:56,710 Andy, you got a minute? 85 00:04:56,740 --> 00:04:59,140 I hope this is about a case, Gibson, 86 00:04:59,170 --> 00:05:01,700 or you offer me tickets to the Knicks. 87 00:05:01,740 --> 00:05:04,040 Andy, I got a terrible confession. 88 00:05:04,080 --> 00:05:05,720 That it was you who killed j. F. K.? 89 00:05:05,740 --> 00:05:07,410 There was no guy. 90 00:05:07,450 --> 00:05:08,820 Gibson, what the hell are you talking about? 91 00:05:08,850 --> 00:05:10,420 When I told you there was a guy at work 92 00:05:10,450 --> 00:05:12,310 who wanted to ask out Cynthia, that was a lie. 93 00:05:12,350 --> 00:05:14,480 Hey, you want to keep your voice down? 94 00:05:14,520 --> 00:05:16,990 That was me trying to give you a little push, 95 00:05:17,020 --> 00:05:18,420 see for sure whether it was over or not. 96 00:05:18,460 --> 00:05:20,600 You didn't call her. I guess that was your answer. 97 00:05:20,630 --> 00:05:21,830 I told you the last time. 98 00:05:21,860 --> 00:05:23,490 I do not want to talk to you about this. 99 00:05:23,530 --> 00:05:27,070 I just want you to know she had nothing to do with it. 100 00:05:27,100 --> 00:05:28,430 This is on me 100%. 101 00:05:28,470 --> 00:05:30,440 Do yourself a favor, Gibson. 102 00:05:30,470 --> 00:05:32,900 Turn around and walk away now. 103 00:05:32,940 --> 00:05:34,910 Anyway, she's at home now, 104 00:05:34,940 --> 00:05:36,710 crying her eyes out, 105 00:05:36,740 --> 00:05:39,440 in case you did want to give her a call. 106 00:05:42,110 --> 00:05:43,240 May I help you? 107 00:05:43,280 --> 00:05:44,550 I'm Mary mcelroy. 108 00:05:44,580 --> 00:05:47,120 I'm looking for detective Sorenson. 109 00:05:47,150 --> 00:05:48,750 Yeah, I'm detective Sorenson. 110 00:05:48,790 --> 00:05:50,800 This is my partner, detective sipowicz. 111 00:05:50,820 --> 00:05:52,590 I went to see my daughter at her father's. 112 00:05:52,620 --> 00:05:54,890 The police wouldn't let me in. They said to come here. 113 00:05:54,930 --> 00:05:56,900 How about we go talk in here? 114 00:05:56,930 --> 00:05:58,390 No, I don't want to go someplace else. 115 00:05:58,430 --> 00:06:00,400 I just want to know what's going on. 116 00:06:00,430 --> 00:06:02,460 Here, sit down at my desk. 117 00:06:07,440 --> 00:06:11,470 We're sorry to have to tell you this, 118 00:06:11,510 --> 00:06:13,470 but your daughter's dead. 119 00:06:18,020 --> 00:06:19,490 How'd she die? 120 00:06:19,520 --> 00:06:21,130 She was murdered. 121 00:06:21,150 --> 00:06:24,090 My god. 122 00:06:26,790 --> 00:06:29,890 Did he do this? 123 00:06:29,930 --> 00:06:31,290 Danny: Who? 124 00:06:31,330 --> 00:06:35,160 Jimmy -- her father. 125 00:06:35,200 --> 00:06:36,300 Was it him? 126 00:06:36,330 --> 00:06:38,270 What makes you ask that? 127 00:06:38,300 --> 00:06:40,340 'Cause he drinks too much, 128 00:06:40,370 --> 00:06:43,610 and when he drinks, he gets mean and... 129 00:06:43,640 --> 00:06:45,310 Then he hits people. 130 00:06:45,340 --> 00:06:49,480 He ever hit your daughter? He ever hit you? 131 00:06:49,510 --> 00:06:52,480 Too many times. 132 00:06:52,520 --> 00:06:54,460 I threw him out when Kat was 9, 133 00:06:54,490 --> 00:06:56,460 and I raised her on my own, 134 00:06:56,490 --> 00:06:58,830 but the last two years, it just got too hard. 135 00:06:58,860 --> 00:07:02,030 She stopped going to class and she stayed out late. 136 00:07:02,060 --> 00:07:03,990 She said she hated me 137 00:07:04,030 --> 00:07:05,860 and she wanted to live with him. 138 00:07:05,900 --> 00:07:09,510 I couldn't stop her. 139 00:07:09,530 --> 00:07:12,170 She, figured her dad would be less strict? 140 00:07:12,200 --> 00:07:15,040 She thought he would be too drunk to give a damn. 141 00:07:15,070 --> 00:07:17,210 But she hated it there, too, 142 00:07:17,240 --> 00:07:19,510 and just last week she asked me 143 00:07:19,540 --> 00:07:24,510 if she could come home, and now she's dead. 144 00:07:24,550 --> 00:07:28,380 You ask him where he was 145 00:07:28,420 --> 00:07:31,550 when my little girl got murdered. 146 00:07:31,590 --> 00:07:34,290 Don't worry. We'll ask him. 147 00:07:34,330 --> 00:07:37,370 Anyone else that you know of 148 00:07:37,400 --> 00:07:38,970 might have wanted to harm her? 149 00:07:39,000 --> 00:07:40,240 No. I-I don't know. 150 00:07:40,260 --> 00:07:42,860 Did she have a boyfriend, boyfriends? 151 00:07:42,900 --> 00:07:45,170 I don't know. Mary, what are you doing here? 152 00:07:45,200 --> 00:07:48,670 You bastard! You killed our baby! 153 00:07:48,710 --> 00:07:50,150 Get him out of here. Go on, go on. 154 00:07:50,170 --> 00:07:51,470 You son of a bitch! 155 00:07:51,510 --> 00:07:53,140 Andy: Did you ever think of checking 156 00:07:53,180 --> 00:07:55,720 if the coast was clear? He wanted to take a piss. 157 00:07:55,750 --> 00:07:57,160 What's she talking about? 158 00:07:57,180 --> 00:07:58,580 I hope they hang you! 159 00:07:58,620 --> 00:08:00,490 Ma'am, sit down. 160 00:08:00,520 --> 00:08:04,250 Ma'am, we're going to get a uniform to take you. 161 00:08:04,290 --> 00:08:07,560 I'm so sorry. 162 00:08:07,590 --> 00:08:10,590 How you feeling, Jimmy? 163 00:08:10,630 --> 00:08:12,190 You awake enough now to talk? 164 00:08:12,230 --> 00:08:15,100 What's she saying out there? What happened to my daughter? 165 00:08:15,130 --> 00:08:16,800 She's been murdered. 166 00:08:19,640 --> 00:08:21,740 God. 167 00:08:21,770 --> 00:08:24,240 Who killed her? 168 00:08:24,280 --> 00:08:25,880 Why don't you tell US? 169 00:08:25,910 --> 00:08:28,840 Hey, you can't be going by Mary on this. She hates me. 170 00:08:28,880 --> 00:08:30,410 I'm not saying she ain't got reason. 171 00:08:30,450 --> 00:08:33,010 Jimmy, we found your daughter dead at your place, okay? 172 00:08:33,050 --> 00:08:35,420 We found you there drunk. The front door was locked. 173 00:08:35,450 --> 00:08:36,850 There was no sign of forced entry. 174 00:08:36,890 --> 00:08:38,090 Not two weeks ago, 175 00:08:38,120 --> 00:08:39,790 uniforms were called to your house 176 00:08:39,820 --> 00:08:41,460 over a fight between you and her. 177 00:08:41,490 --> 00:08:44,060 I would kill myself before I'd lay a hand on my baby. 178 00:08:44,100 --> 00:08:46,870 But not before you'd lay a hand on your wife. 179 00:08:46,900 --> 00:08:48,530 Hey, that was a long time ago. 180 00:08:48,570 --> 00:08:49,980 Look, you were passed out. 181 00:08:50,000 --> 00:08:52,270 Maybe you killed her, and maybe you don't remember. 182 00:08:52,300 --> 00:08:54,540 You willing to give US a DNA sample? 183 00:08:54,570 --> 00:08:56,440 Of course I am. Was she raped? 184 00:08:56,470 --> 00:08:57,570 We didn't say that. 185 00:08:57,610 --> 00:09:00,210 Hey, look, I ain't lying to you. 186 00:09:00,240 --> 00:09:03,780 I was on the job five years walking the beat -- 187 00:09:03,820 --> 00:09:06,220 in hackensack. My son was a cop there. 188 00:09:06,250 --> 00:09:07,380 How come you left? 189 00:09:07,420 --> 00:09:08,950 I got a drinking problem. 190 00:09:08,990 --> 00:09:10,960 No kidding. 191 00:09:10,990 --> 00:09:13,450 Hey, you can think what you want. 192 00:09:13,490 --> 00:09:15,960 I did 2 tours in Vietnam -- 82nd airborne. 193 00:09:15,990 --> 00:09:18,460 I got the silver star. I was a good cop! 194 00:09:18,500 --> 00:09:20,810 Now I'm a broken-down drunk, 195 00:09:20,830 --> 00:09:24,130 but I did not kill my daughter. 196 00:09:24,170 --> 00:09:27,140 Where were you last night? 197 00:09:27,170 --> 00:09:28,440 I got a job. 198 00:09:28,470 --> 00:09:30,570 I work to 4:00 to 12:00s 199 00:09:30,610 --> 00:09:33,510 stocking groceries at pathmark. 200 00:09:33,550 --> 00:09:36,660 I come home, her door was closed. 201 00:09:36,680 --> 00:09:38,480 I just hit the sack. 202 00:09:38,520 --> 00:09:40,660 That's after you got your load on. 203 00:09:40,690 --> 00:09:42,760 I stopped by O'Leary's after work 204 00:09:42,790 --> 00:09:44,130 for a couple of shots. 205 00:09:44,160 --> 00:09:46,300 I finished off a bottle of gin when I got home. 206 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 The next thing I know, 207 00:09:47,360 --> 00:09:49,260 the cops were dragging me out of my bed. 208 00:09:49,290 --> 00:09:50,530 For argument's sake, 209 00:09:50,560 --> 00:09:51,990 let's say it wasn't you that killed your daughter. 210 00:09:52,030 --> 00:09:53,830 You got any idea who else might have done it? 211 00:09:53,870 --> 00:09:56,780 I know I'd be asking Carlo. 212 00:09:56,800 --> 00:09:58,300 Who's Carlo? 213 00:09:58,340 --> 00:10:01,650 Scumbag she called her boyfriend. 214 00:10:01,670 --> 00:10:03,840 He was turning her out. 215 00:10:03,880 --> 00:10:05,850 It could've been him 216 00:10:05,880 --> 00:10:08,620 or maybe one of his Johns. 217 00:10:08,650 --> 00:10:11,390 Your daughter was hookin'? 218 00:10:11,420 --> 00:10:12,560 Yeah. 219 00:10:12,580 --> 00:10:15,220 She used my place to bring her tricks 220 00:10:15,250 --> 00:10:17,020 when I wasn't there. 221 00:10:17,060 --> 00:10:18,800 Is that what the fight was about two weeks ago? 222 00:10:18,820 --> 00:10:20,720 It was about me trying to be a parent. 223 00:10:20,760 --> 00:10:21,890 She said I had no right 224 00:10:21,930 --> 00:10:23,530 to tell her what she could do. 225 00:10:23,560 --> 00:10:25,630 She said it was too late. 226 00:10:25,660 --> 00:10:29,000 I hadn't been in her life since she was a little girl. 227 00:10:29,030 --> 00:10:32,130 Now I was back saying how she should be living it. 228 00:10:32,170 --> 00:10:35,700 Look, I done a lot of things I ain't proud of, 229 00:10:35,740 --> 00:10:37,040 and for those, 230 00:10:37,080 --> 00:10:40,050 I'll stand up and take my lumps, 231 00:10:40,080 --> 00:10:42,980 but I did not kill my daughter. 232 00:10:43,010 --> 00:10:45,910 Whatever else I am, I'm not that. 233 00:10:45,950 --> 00:10:49,750 How about you give US a location on Carlo? 234 00:10:49,790 --> 00:10:50,750 Meantime, 235 00:10:50,790 --> 00:10:53,250 we're going to have to hold you 236 00:10:53,290 --> 00:10:55,260 while we check things out. 237 00:10:55,290 --> 00:10:57,560 Hey, what's the difference? 238 00:10:57,600 --> 00:10:59,070 You can't hurt me 239 00:10:59,100 --> 00:11:01,540 any worse than I've already hurt myself. 240 00:11:17,780 --> 00:11:20,080 Go on, Carlo. Get lost. 241 00:11:20,120 --> 00:11:22,080 You find who did this to Kat, 242 00:11:22,120 --> 00:11:24,250 I'd appreciate you letting me know. 243 00:11:24,290 --> 00:11:26,520 All right, shut up. Get lost. 244 00:11:26,560 --> 00:11:28,190 Who was that? 245 00:11:28,230 --> 00:11:30,100 Our d. O. A.'S boyfriend or pimp, 246 00:11:30,130 --> 00:11:31,930 depending on who you believe. 247 00:11:31,960 --> 00:11:33,900 He says that she was hanging out 248 00:11:33,930 --> 00:11:36,260 with some lowlifes trading sex for crack. 249 00:11:36,300 --> 00:11:37,600 Did you arrest Mr. Mcelroy? 250 00:11:37,640 --> 00:11:38,810 Yeah, we got him in custody, 251 00:11:38,840 --> 00:11:40,050 and we're holding him downstairs. 252 00:11:40,070 --> 00:11:41,540 We're not sure he did it. 253 00:11:41,570 --> 00:11:44,570 He had motive, seeing him and his daughter were fighting, 254 00:11:44,610 --> 00:11:46,940 a history of violence when intoxicated. 255 00:11:46,980 --> 00:11:49,110 He had opportunity and he had means. 256 00:11:49,150 --> 00:11:50,790 Still don't mean he did it. 257 00:11:50,820 --> 00:11:53,690 You find out different, I'm all ears. 258 00:11:58,320 --> 00:12:00,590 Hey, ray, what's going on? 259 00:12:00,630 --> 00:12:02,300 Came to see your new lieutenant. 260 00:12:02,330 --> 00:12:04,100 You got business? He's an old buddy. 261 00:12:04,130 --> 00:12:05,290 Worked with him 262 00:12:05,330 --> 00:12:07,300 back when he was undercover in the Bronx, 263 00:12:07,330 --> 00:12:08,960 helped him take down the ochoas. 264 00:12:09,000 --> 00:12:10,400 No kidding. He's that Rodriguez? 265 00:12:10,430 --> 00:12:11,830 I knew he came over from narcotics. 266 00:12:11,870 --> 00:12:13,770 There's a dozen rodriguezes working narcotics. 267 00:12:13,810 --> 00:12:15,810 Well, he didn't mention nothing about being a legend. 268 00:12:15,840 --> 00:12:17,140 Sounds like Tony. 269 00:12:17,180 --> 00:12:18,820 What's with his beard? 270 00:12:18,840 --> 00:12:20,510 The bureau don't allow facial hair. 271 00:12:20,550 --> 00:12:22,990 Undercover he made enemies. Bureau let him grow a beard 272 00:12:23,010 --> 00:12:24,810 so he couldn't get recognized so quick. 273 00:12:24,850 --> 00:12:26,650 Anyway, I'm out of here. 274 00:12:26,690 --> 00:12:28,360 Take care. 275 00:12:28,390 --> 00:12:29,630 How about that, Andy? 276 00:12:29,650 --> 00:12:31,820 New boss was a heavy hitter in narcotics, 277 00:12:31,860 --> 00:12:33,160 got the medal of honor. 278 00:12:33,190 --> 00:12:34,660 Yeah, so what's he doing in the squad, 279 00:12:34,690 --> 00:12:35,990 getting his ticket punched? 280 00:12:36,030 --> 00:12:38,000 I guess when he had to testify, 281 00:12:38,030 --> 00:12:40,000 he blew his cover. 282 00:12:40,030 --> 00:12:42,360 It's wrong, a boss wearing a beard in the squad. 283 00:12:42,400 --> 00:12:44,000 They were concerned about him, 284 00:12:44,040 --> 00:12:45,310 they should have put him 285 00:12:45,340 --> 00:12:47,210 someplace where the beard don't matter. 286 00:12:47,240 --> 00:12:49,710 They got a pattern on four homicides 287 00:12:49,740 --> 00:12:52,110 over in Brooklyn north. Might be a fit with our d. O. A. 288 00:12:52,140 --> 00:12:55,040 Go tell Rodriguez? 289 00:12:56,410 --> 00:12:58,680 Boss, we might have a pattern. 290 00:12:58,720 --> 00:13:00,030 Four homicides in Brooklyn north. 291 00:13:00,050 --> 00:13:01,350 Victims were all prosts, 292 00:13:01,390 --> 00:13:03,190 all had their hands taped behind, 293 00:13:03,220 --> 00:13:04,490 and all of them smoked crack. 294 00:13:04,520 --> 00:13:05,720 Fits that crack pipe we found. 295 00:13:05,760 --> 00:13:07,530 Also fits what we got off her boyfriend. 296 00:13:07,560 --> 00:13:11,130 Maybe the scumbag who did these moved his act across the bridge. 297 00:13:11,160 --> 00:13:12,690 Last three victims in Brooklyn 298 00:13:12,730 --> 00:13:15,060 all had their faces covered. This one didn't. 299 00:13:15,100 --> 00:13:17,500 I remember a couple of these murders in Brooklyn 300 00:13:17,540 --> 00:13:18,840 made the papers. 301 00:13:18,870 --> 00:13:20,170 The dad being an ex-cop -- 302 00:13:20,200 --> 00:13:22,000 could be this guy's sharp enough 303 00:13:22,040 --> 00:13:23,140 to try a copycat. 304 00:13:23,170 --> 00:13:24,870 He made this one looks like it fits 305 00:13:24,910 --> 00:13:26,310 the pattern in Brooklyn. 306 00:13:26,340 --> 00:13:28,340 And the faces being covered wouldn't make the papers. 307 00:13:28,380 --> 00:13:30,210 Either way, if the DNA from our girl here 308 00:13:30,250 --> 00:13:31,910 matches up with any of them others, 309 00:13:31,950 --> 00:13:33,580 that pretty much rules the dad out, 310 00:13:33,620 --> 00:13:35,980 unless you want to try and tell me he killed them all. 311 00:13:36,020 --> 00:13:38,090 I'll call the C.O. at Brooklyn homicide, 312 00:13:38,120 --> 00:13:40,090 get their input. 313 00:13:43,600 --> 00:13:46,400 Hi. I'm looking for detective sipowicz. 314 00:13:46,430 --> 00:13:48,730 He's in a meeting. 315 00:13:48,770 --> 00:13:51,210 May I tell him who's asking for him? 316 00:13:51,240 --> 00:13:52,980 Cynthia bunin. 317 00:13:58,040 --> 00:13:59,780 Was that ray olivar I saw before? 318 00:13:59,810 --> 00:14:01,910 Yeah, him and Rodriguez worked together. 319 00:14:01,950 --> 00:14:03,720 It turns out our new lieutenant's 320 00:14:03,750 --> 00:14:04,880 a legend in narcotics. 321 00:14:04,920 --> 00:14:06,290 No kidding? 322 00:14:06,320 --> 00:14:11,060 No kidding. I guess they're making a movie about him. 323 00:14:11,090 --> 00:14:13,020 Cynthia, what are you doing here? 324 00:14:13,060 --> 00:14:15,200 Can we talk, Andy? 325 00:14:15,230 --> 00:14:17,500 Yeah. Um, not here. 326 00:14:19,930 --> 00:14:22,100 John, I'm going out a minute. 327 00:14:22,130 --> 00:14:23,630 I'll be on the air. 328 00:14:26,610 --> 00:14:28,580 I'm sorry about this morning. 329 00:14:28,610 --> 00:14:31,080 I know uncle Eddie came to see you. 330 00:14:31,110 --> 00:14:33,780 Yeah, I guess he told you what I said. 331 00:14:33,810 --> 00:14:36,580 Don't blame him. He was covering for me. 332 00:14:36,620 --> 00:14:39,320 That wasn't his idea telling you 333 00:14:39,350 --> 00:14:41,950 I had someone else interested in me. 334 00:14:41,990 --> 00:14:43,460 It was mine. 335 00:14:43,490 --> 00:14:45,800 You told him to say that? 336 00:14:45,820 --> 00:14:49,060 I've been out of the game a long time, Andy. 337 00:14:49,090 --> 00:14:51,660 Seems I'm not very good at it. 338 00:14:51,700 --> 00:14:53,170 Come on. 339 00:14:53,200 --> 00:14:55,170 I mean, you're the first man 340 00:14:55,200 --> 00:14:58,270 I've made love with in five years. 341 00:14:58,300 --> 00:15:02,500 Guess this is me trying to find out where we stood. 342 00:15:02,540 --> 00:15:04,610 So where do we stand? 343 00:15:04,640 --> 00:15:05,940 I don't know. 344 00:15:05,980 --> 00:15:08,690 How come we got to say one way or the other? 345 00:15:08,710 --> 00:15:10,680 I'm 42 years old. 346 00:15:10,720 --> 00:15:13,320 "I don't know" is not good enough. 347 00:15:13,350 --> 00:15:17,420 Well, I-I can't do any better than that. 348 00:15:17,460 --> 00:15:21,270 Is there something wrong with me, Andy? 349 00:15:21,290 --> 00:15:22,960 Something I did? 350 00:15:22,990 --> 00:15:24,290 Something I could change? 351 00:15:24,330 --> 00:15:26,030 Nah, there's nothing to change. 352 00:15:26,060 --> 00:15:29,970 You're a wonderful woman. It's not anything you did. 353 00:15:30,000 --> 00:15:33,170 Okay, well, then if it's something I didn't do, 354 00:15:33,200 --> 00:15:35,800 um...tell me and I'll try and do it. 355 00:15:35,840 --> 00:15:39,340 It's nothing like that. 356 00:15:39,380 --> 00:15:43,820 It just don't seem like it's going to work. 357 00:15:43,850 --> 00:15:45,550 Hey, come on. 358 00:15:45,580 --> 00:15:49,720 It's not just you. It's the whole situation. 359 00:15:49,750 --> 00:15:51,490 You and Gibson -- 360 00:15:51,520 --> 00:15:53,790 you know, I can't say a word to either one of you 361 00:15:53,830 --> 00:15:55,500 without it gets back to the other. 362 00:15:55,530 --> 00:15:57,700 Well, we're a very close family, Andy. 363 00:15:57,730 --> 00:16:00,200 He's like a father to me. 364 00:16:00,230 --> 00:16:01,800 Yeah, I know. 365 00:16:01,830 --> 00:16:05,970 So that's it, then? 366 00:16:06,000 --> 00:16:08,400 I'm sorry. 367 00:16:12,410 --> 00:16:17,250 Don't get mad at uncle Eddie. 368 00:16:33,260 --> 00:16:36,230 Lieutenant Jim Walters out of Brooklyn north. 369 00:16:36,270 --> 00:16:37,840 Tony Rodriguez. Detectives eaton and Kent. 370 00:16:37,870 --> 00:16:40,070 Thanks for calling US in. 371 00:16:40,100 --> 00:16:42,370 Danny Sorenson, Andy sipowicz -- they caught the case. 372 00:16:42,410 --> 00:16:44,520 Our guys brought files on the previous homicides. 373 00:16:44,540 --> 00:16:47,880 All right, we can give you what we got on our d. O. A. 374 00:16:47,910 --> 00:16:50,080 Face down, hands tied back. 375 00:16:50,110 --> 00:16:52,250 Nothing covering her head. 376 00:16:52,280 --> 00:16:53,950 We're waiting on DNA comparison. 377 00:16:53,990 --> 00:16:55,960 M.e.'s office says it could be tomorrow. 378 00:16:55,990 --> 00:16:57,060 Mind catching US up? 379 00:16:57,090 --> 00:16:58,220 Sure. 380 00:16:58,260 --> 00:17:00,400 We figured the first victim 381 00:17:00,420 --> 00:17:03,190 was a skeleton found under the bridge, 382 00:17:03,230 --> 00:17:04,440 lived in the Marcy projects, 383 00:17:04,460 --> 00:17:06,130 went missing two years ago. In each case, 384 00:17:06,160 --> 00:17:08,060 witness either saw the victim with a black man 385 00:17:08,100 --> 00:17:09,800 or saw a black man leaving the scene. 386 00:17:09,830 --> 00:17:11,470 Yeah, those were all known prosts -- 387 00:17:11,500 --> 00:17:13,070 two white, one Latin, one black. 388 00:17:13,100 --> 00:17:14,900 Equal opportunity killer. 389 00:17:14,940 --> 00:17:16,710 Right? The one that turned US on to the pattern 390 00:17:16,740 --> 00:17:17,870 lived in those same projects. 391 00:17:17,910 --> 00:17:20,210 Then found her strangled in their apartment naked, 392 00:17:20,240 --> 00:17:21,780 pillowcase over the head. 393 00:17:21,810 --> 00:17:23,110 We got DNA off her. 394 00:17:23,150 --> 00:17:25,790 Also, m.E. Found large traces of cocaine, 395 00:17:25,820 --> 00:17:28,060 which figures for a crack smoker. 396 00:17:28,090 --> 00:17:30,130 Do any good we re-interview the pimp? 397 00:17:30,150 --> 00:17:33,660 For what? We got it right the first time. 398 00:17:33,690 --> 00:17:36,460 No one's saying different. 399 00:17:36,490 --> 00:17:38,730 Third victim also lived in the Marcy projects. 400 00:17:38,760 --> 00:17:40,560 We found the last one on the roof 401 00:17:40,600 --> 00:17:42,230 six months ago a couple of blocks from there. 402 00:17:42,270 --> 00:17:44,480 All indications victims either knew the perp 403 00:17:44,500 --> 00:17:45,670 or it was a John. 404 00:17:45,700 --> 00:17:47,640 Some wack job likes to smoke crack 405 00:17:47,670 --> 00:17:50,140 and tie up his prostitutes. 406 00:17:50,170 --> 00:17:52,010 Been through a slew of them. 407 00:17:52,040 --> 00:17:53,340 None of them's been the right guy. 408 00:17:53,380 --> 00:17:54,590 No victims last six months. 409 00:17:54,610 --> 00:17:56,140 Could be whoever's doing this been in the joint. 410 00:17:56,180 --> 00:17:57,350 Let's check with parole, 411 00:17:57,380 --> 00:17:58,850 see if anyone got out recently fits the profile. 412 00:17:58,880 --> 00:18:01,320 Um, being I've been running this investigation 413 00:18:01,350 --> 00:18:03,450 as a task force for Brooklyn homicide, 414 00:18:03,490 --> 00:18:06,000 I figured I could stick around, watch over things 415 00:18:06,020 --> 00:18:08,820 till we determine is this new one part of the pattern. 416 00:18:08,860 --> 00:18:10,960 Homicide in this precinct, lieutenant, 417 00:18:11,000 --> 00:18:12,100 gets run by my squad. 418 00:18:12,130 --> 00:18:14,660 Tony, from what I heard, you just took over here. 419 00:18:14,700 --> 00:18:16,830 So what's that, like, step aside, homicide? 420 00:18:16,870 --> 00:18:19,300 I got my guys here to help me out. 421 00:18:19,340 --> 00:18:22,210 I promise, first pothole we run into, 422 00:18:22,240 --> 00:18:23,870 I'll send up a flare. 423 00:18:23,910 --> 00:18:26,440 Yeah. Chief says you get 10 days, 424 00:18:26,480 --> 00:18:28,690 then it goes to the task force. 425 00:18:28,710 --> 00:18:32,180 10 days. Your guys want to stay, they report to me. 426 00:18:32,220 --> 00:18:34,190 Like you said, it's your squad. 427 00:18:34,220 --> 00:18:35,980 Keep me posted? 428 00:18:36,020 --> 00:18:38,050 Absolutely. 429 00:18:44,360 --> 00:18:46,360 Looks like this guy's got some balls as a boss. 430 00:18:46,400 --> 00:18:48,170 He's going to have to do more 431 00:18:48,200 --> 00:18:50,030 than chase off some chesty lieutenant 432 00:18:50,070 --> 00:18:51,730 to show me how big his balls are. 433 00:19:04,850 --> 00:19:07,720 It's days like this you got to love being a cop. 434 00:19:07,750 --> 00:19:09,380 Combing rat holes, 435 00:19:09,420 --> 00:19:10,920 talking to every dealer, junkie, 436 00:19:10,960 --> 00:19:12,060 and hosebag in Manhattan. 437 00:19:12,090 --> 00:19:13,490 Yeah, that's something, 438 00:19:13,520 --> 00:19:15,260 new boss being some kind of cop legend? 439 00:19:15,290 --> 00:19:17,730 Tell you this -- he's not too hard on the eye. 440 00:19:17,760 --> 00:19:19,530 No, especially for a cop legend. 441 00:19:19,560 --> 00:19:21,700 Probably not your best career move, 442 00:19:21,730 --> 00:19:23,400 having a thing with your boss? 443 00:19:23,430 --> 00:19:24,600 That's not shorty boam. 444 00:19:24,640 --> 00:19:26,580 Heading right for US. 445 00:19:26,610 --> 00:19:28,250 Ladies. Officers. 446 00:19:28,270 --> 00:19:29,940 Shorty. Why aren't you in jail? 447 00:19:29,970 --> 00:19:31,570 Don't tell US you made bail. 448 00:19:31,610 --> 00:19:33,410 Knew it wouldn't go to no grand jury. 449 00:19:33,440 --> 00:19:35,940 Told the d. A. What happened to his Johnson was blessing. 450 00:19:35,980 --> 00:19:37,680 Word is you're looking for somebody. 451 00:19:37,720 --> 00:19:39,120 Who told you that? 452 00:19:39,150 --> 00:19:41,120 Business associate. Don't matter. 453 00:19:41,150 --> 00:19:43,120 What I was thinking -- we could work 454 00:19:43,150 --> 00:19:44,950 to our mutual advantageousness. 455 00:19:44,990 --> 00:19:46,450 Why? You know this guy? 456 00:19:46,490 --> 00:19:48,890 Don't even know who you're looking for. 457 00:19:48,930 --> 00:19:50,100 Just know you looking. 458 00:19:50,130 --> 00:19:51,230 So what's the pitch? 459 00:19:51,260 --> 00:19:53,190 I help you locating this individual, 460 00:19:53,230 --> 00:19:54,860 there'll be some paper in it? 461 00:19:54,900 --> 00:19:56,870 'Cause you know I'm all about the Benjamins. 462 00:19:56,900 --> 00:19:58,700 You help US find him, there could be money in it. 463 00:19:58,740 --> 00:20:01,380 A'ight. In that case, who we looking for? 464 00:20:01,410 --> 00:20:03,380 Guy we're looking for is black. 465 00:20:03,410 --> 00:20:05,620 His act is he likes to smoke crack with prosts 466 00:20:05,640 --> 00:20:06,780 and tie them up. 467 00:20:06,810 --> 00:20:07,780 That's it? 468 00:20:07,810 --> 00:20:09,780 Maybe one or two of the girls got hurt. 469 00:20:09,810 --> 00:20:11,810 Ew. That's a nasty act, man. 470 00:20:11,850 --> 00:20:15,150 This coming from someone sliced off a guy's penis. This guy started in Brooklyn. 471 00:20:15,190 --> 00:20:17,160 Could be now he's moved it over the bridge. 472 00:20:17,190 --> 00:20:18,920 I'll put my ear to the ground. 473 00:20:18,960 --> 00:20:21,130 If you find something, come see US. 474 00:20:21,160 --> 00:20:23,460 This make me like some kind of deputy? 475 00:20:23,490 --> 00:20:25,790 Ha. What a world, shorty? 476 00:20:25,830 --> 00:20:27,600 Right. A'ight. 477 00:20:39,040 --> 00:20:42,840 Detective, Katie sipowicz on line one. 478 00:20:47,620 --> 00:20:49,280 Hi, Katie, it's me. 479 00:20:50,790 --> 00:20:52,190 Planetarium? 480 00:20:52,220 --> 00:20:54,860 No, no, that sounds good. 481 00:20:54,890 --> 00:20:56,960 No, we haven't been there. 482 00:20:57,000 --> 00:20:58,670 Listen, when you bring him back, 483 00:20:58,700 --> 00:21:00,670 why don't you stay and have dinner with US? 484 00:21:00,700 --> 00:21:02,030 I know Theo would like that. 485 00:21:02,070 --> 00:21:05,810 That's okay, I'll stop and pick something up. 486 00:21:05,840 --> 00:21:09,210 All right, I'll see you then. 487 00:21:12,240 --> 00:21:13,980 Here to see detective Russell. 488 00:21:14,010 --> 00:21:16,040 Is she expecting you? 489 00:21:16,080 --> 00:21:17,480 Gave me this card. 490 00:21:17,520 --> 00:21:19,860 And that blonde one deputized me. 491 00:21:19,880 --> 00:21:21,680 Can I give her your name? 492 00:21:21,720 --> 00:21:23,020 Shorty boam. 493 00:21:23,050 --> 00:21:24,450 Shorty boom? 494 00:21:24,490 --> 00:21:25,790 Shorty boam. 495 00:21:25,820 --> 00:21:27,390 Been here before. 496 00:21:27,430 --> 00:21:29,300 I was involved in that unfortunate incident 497 00:21:29,330 --> 00:21:31,540 with the man who lost his Johnson. 498 00:21:31,560 --> 00:21:33,290 That shorty boom. 499 00:21:33,330 --> 00:21:36,300 Um, detective Russell and detective mcdowell 500 00:21:36,330 --> 00:21:37,470 are busy at the moment. 501 00:21:37,500 --> 00:21:39,800 Would you care to wait? 502 00:21:39,840 --> 00:21:42,570 Tell them shorty got the 411. 503 00:21:43,940 --> 00:21:45,040 Detective -- 504 00:21:45,080 --> 00:21:46,250 shorty. 505 00:21:46,280 --> 00:21:47,490 What are you doing here? 506 00:21:47,510 --> 00:21:48,840 On that matter we discussed, 507 00:21:48,880 --> 00:21:51,580 I got the 411. Definitely worth $200. 508 00:21:51,620 --> 00:21:53,360 Come on, take a hike. We left you an hour ago. 509 00:21:53,380 --> 00:21:55,550 And I got a name. Shorty, I hope you're not thinking 510 00:21:55,590 --> 00:21:57,060 you can just, like, throw a name at US 511 00:21:57,090 --> 00:21:58,190 picked out of a phone book, 512 00:21:58,220 --> 00:21:59,520 and we're gonna hand you 200 bucks. 513 00:21:59,560 --> 00:22:01,190 Saying I'm running a number on you? 514 00:22:01,230 --> 00:22:02,730 Nah, what I got's the real deal. 515 00:22:02,760 --> 00:22:04,360 And the price at hand is two bills. 516 00:22:04,400 --> 00:22:05,870 Take it or leave it. 517 00:22:05,900 --> 00:22:08,910 We got to talk to our boss. Yeah. 518 00:22:08,930 --> 00:22:10,400 John, you want to stick shorty here 519 00:22:10,430 --> 00:22:12,100 in the, coffee room? 520 00:22:18,280 --> 00:22:20,720 That your new snitch -- Mr. Slice-and-dice? 521 00:22:20,750 --> 00:22:23,090 We figured looking for a pervert... 522 00:22:23,110 --> 00:22:26,920 When in Rome, right? 523 00:22:26,950 --> 00:22:30,590 Boss, we've got a snitch says he's got something for US. 524 00:22:30,620 --> 00:22:32,590 What's he got? He won't say till he gets some money. 525 00:22:32,620 --> 00:22:34,020 He wants 200 bucks. 526 00:22:34,060 --> 00:22:36,090 He a registered c. I.? We collared him last month. 527 00:22:36,130 --> 00:22:38,370 Today he hears we're looking for someone, 528 00:22:38,400 --> 00:22:39,870 volunteers his services. 529 00:22:39,900 --> 00:22:41,100 What did you collar him for? 530 00:22:41,130 --> 00:22:43,770 You sure you want to know? 531 00:22:43,800 --> 00:22:45,870 Well, now I got to know. 532 00:22:45,900 --> 00:22:48,270 He lopped off half a guy's Johnson. 533 00:22:48,310 --> 00:22:50,920 Guy didn't want to press charges. 534 00:22:50,940 --> 00:22:54,540 Guess it takes a wack job to find one. 535 00:22:54,580 --> 00:22:55,940 Here's $200. 536 00:22:55,980 --> 00:22:58,280 You give him this, he'd better have something. 537 00:22:58,320 --> 00:22:59,420 Sure. 538 00:22:59,450 --> 00:23:01,420 And not half of something. 539 00:23:03,420 --> 00:23:04,720 If it pans out, 540 00:23:04,760 --> 00:23:07,700 see does he want to register as a c.I. 541 00:23:12,260 --> 00:23:13,730 You get my money? 542 00:23:13,770 --> 00:23:15,910 Money's contingent on US confirming your information. 543 00:23:15,930 --> 00:23:17,970 That means you don't get a dime 544 00:23:18,000 --> 00:23:19,640 till we hear what you've got. 545 00:23:19,670 --> 00:23:21,640 Take it or leave it. 546 00:23:21,670 --> 00:23:23,570 I got a sign pinned to my back 547 00:23:23,610 --> 00:23:25,840 that say "easy Mark"? 548 00:23:25,880 --> 00:23:28,750 Okay, a'ight. I put my ear out, 549 00:23:28,780 --> 00:23:30,150 found there's a brother from Brooklyn 550 00:23:30,180 --> 00:23:32,250 who likes to tie up crack hos. 551 00:23:32,280 --> 00:23:33,920 Mind you, he didn't let go 552 00:23:33,950 --> 00:23:35,180 he was putting any hurt on them, 553 00:23:35,220 --> 00:23:36,750 but he was free with he gets off tying them up. 554 00:23:36,790 --> 00:23:38,020 You said you had a name. 555 00:23:38,060 --> 00:23:39,330 Vance Davis. 556 00:23:39,360 --> 00:23:41,330 Kind of dark, medium height, 557 00:23:41,360 --> 00:23:42,660 skinny but cut. 558 00:23:42,690 --> 00:23:44,660 And this Vance Davis told you 559 00:23:44,700 --> 00:23:46,340 he liked to tie up crack whores. 560 00:23:46,360 --> 00:23:47,500 Nah, I didn't actually 561 00:23:47,530 --> 00:23:49,500 interact with the brother myself. 562 00:23:49,530 --> 00:23:52,000 So how can you tell US what he looks like? 563 00:23:52,040 --> 00:23:54,680 Brother buys rock from flea down on Avenue d -- 564 00:23:54,710 --> 00:23:56,780 same as me -- when I got the cash. 565 00:23:56,810 --> 00:23:58,940 Or else he takes it off me in trade. 566 00:23:58,980 --> 00:24:00,690 If this Davis is a customer, 567 00:24:00,710 --> 00:24:02,680 how come your dealer give him up to you? 568 00:24:02,710 --> 00:24:04,680 Hey, now you don't want me 569 00:24:04,720 --> 00:24:06,690 going into no graphical details. 570 00:24:06,720 --> 00:24:09,350 Concerns any method of persuasion at my disposal. 571 00:24:09,390 --> 00:24:10,630 No, he's got a point. 572 00:24:10,660 --> 00:24:12,560 Where we gonna find this guy? 573 00:24:12,590 --> 00:24:14,460 Flea says he's made friends with some girls 574 00:24:14,490 --> 00:24:15,620 around 9th street. 575 00:24:15,660 --> 00:24:17,160 Now, how about we see that green? 576 00:24:17,200 --> 00:24:19,070 Shorty, have you considered the possibility 577 00:24:19,100 --> 00:24:21,040 that Vance Davis might not be his real name? 578 00:24:21,070 --> 00:24:22,840 I don't figure your dealer checks I. D. 579 00:24:22,870 --> 00:24:24,840 Guess we could sit on flea's place 580 00:24:24,870 --> 00:24:27,370 to see if he shows up -- except you bust flea, 581 00:24:27,410 --> 00:24:28,910 he gonna figure who gave him up. 582 00:24:28,940 --> 00:24:31,170 If this pans out, 583 00:24:31,210 --> 00:24:32,870 you'll get the other $100. 584 00:24:32,910 --> 00:24:34,810 A'ight. 585 00:24:34,850 --> 00:24:37,060 Okay I take a doughnut? 586 00:24:37,080 --> 00:24:38,910 Take two. 587 00:24:41,390 --> 00:24:42,990 Possible I. D. On our suspect. 588 00:24:43,020 --> 00:24:44,590 The c.I. There give you that? 589 00:24:44,620 --> 00:24:46,220 Name's Vance Davis. 590 00:24:46,260 --> 00:24:48,770 I'm going to run it, see what comes up. 591 00:24:48,790 --> 00:24:51,260 Connie: Later, shorty. Shorty: Bye. 592 00:24:55,870 --> 00:24:59,010 Vance Davis came out of rikers three weeks ago. 593 00:24:59,040 --> 00:25:01,180 Served five months on possession. 594 00:25:01,210 --> 00:25:02,780 Last known address -- 595 00:25:02,810 --> 00:25:05,120 1209 Marcy Avenue, Brooklyn. 596 00:25:05,140 --> 00:25:07,040 Bingo. 597 00:25:07,080 --> 00:25:10,380 No sex offenses, just the possession, 598 00:25:10,410 --> 00:25:11,880 old collar for attempted burglary. 599 00:25:11,920 --> 00:25:14,230 We get a picture? It's printing up. 600 00:25:17,790 --> 00:25:20,720 Tony: That who the snitch gave you? 601 00:25:20,760 --> 00:25:23,260 Vance Davis. 602 00:25:23,290 --> 00:25:25,730 You got places to look for him? 603 00:25:25,760 --> 00:25:26,800 - 604 00:25:26,830 --> 00:25:28,760 go look for him. 605 00:25:39,140 --> 00:25:42,440 Hey, you. Sweetie. 606 00:25:42,480 --> 00:25:44,450 Sweetie. Hey, come here. 607 00:25:44,480 --> 00:25:46,580 Why are you hassling US? 608 00:25:46,620 --> 00:25:48,050 Ain't nobody told you people 609 00:25:48,090 --> 00:25:50,000 that prostitution is a victimless crime? 610 00:25:50,020 --> 00:25:52,120 Are you sure your Johns would say that? Dissed and dismissed. 611 00:25:52,160 --> 00:25:54,470 Diane: You seen this guy around? Who, me? 612 00:25:54,490 --> 00:25:57,560 Just look at the picture. 613 00:25:57,600 --> 00:26:00,340 Ouch. Unh-unh, honey. He's even too ugly for me. 614 00:26:00,360 --> 00:26:02,730 Lee Lee, ain't no one's too ugly for you. 615 00:26:02,770 --> 00:26:04,810 You need to shut your hole, tanika. 616 00:26:04,840 --> 00:26:06,750 Why don't you come over here and shut it for me? 617 00:26:06,770 --> 00:26:08,500 Don't start something that you can't finish. 618 00:26:08,540 --> 00:26:10,610 That's enough! 619 00:26:10,640 --> 00:26:13,440 Unless you want to go down to the station house. 620 00:26:13,480 --> 00:26:16,120 How about you two take the day off? 621 00:26:25,020 --> 00:26:27,960 Hey. What's your name? 622 00:26:27,990 --> 00:26:29,320 Tiffany. 623 00:26:29,360 --> 00:26:31,690 Okay, Tiffany, either of you ever see this guy? 624 00:26:31,730 --> 00:26:33,330 That's Mr. Rock 'n' roll. 625 00:26:33,360 --> 00:26:35,960 He's been coming around here the last couple weeks. 626 00:26:36,000 --> 00:26:37,470 Rock 'n' roll? 627 00:26:37,500 --> 00:26:39,470 We call him that 'cause that's what he likes. 628 00:26:39,500 --> 00:26:41,040 Smoke some rock, then have a roll. 629 00:26:41,070 --> 00:26:42,500 That's really funny. 630 00:26:42,540 --> 00:26:44,440 Any idea where we can find him? 631 00:26:44,480 --> 00:26:47,120 Or we could go looking for what you just stashed 632 00:26:47,150 --> 00:26:48,490 in them garbage bags. 633 00:26:48,510 --> 00:26:50,650 No, don't do that. 634 00:26:50,680 --> 00:26:53,280 I've been to his place. 635 00:26:53,320 --> 00:26:57,330 First floor right over the newsstand on 3rd. 636 00:26:57,360 --> 00:26:59,400 Thanks. 637 00:27:03,360 --> 00:27:05,790 We're in position. 638 00:27:05,830 --> 00:27:07,960 Baldwin: We're in position out front. 639 00:27:08,000 --> 00:27:09,630 Anticrime's around back. 640 00:27:09,670 --> 00:27:11,670 Okay, we're going in. 641 00:27:18,540 --> 00:27:21,340 Andy: Don't move! Don't move! 642 00:27:21,380 --> 00:27:23,180 What the hell's going on? 643 00:27:23,210 --> 00:27:24,380 Freeze! Police! 644 00:27:24,420 --> 00:27:25,560 Aw, crap! 645 00:27:29,190 --> 00:27:33,570 Easy, pal, easy. 646 00:27:33,590 --> 00:27:35,820 You got him? Yeah, we got him. 647 00:27:35,860 --> 00:27:37,830 I think you call that the 2 1/2 tuck, 648 00:27:37,860 --> 00:27:39,700 with the emphasis on "tuck." 649 00:27:39,730 --> 00:27:42,760 Hey, let's get some clothes down here. 650 00:27:53,780 --> 00:27:55,240 So, Vance, you jumped naked 651 00:27:55,280 --> 00:27:56,750 right through a closed window. 652 00:27:56,780 --> 00:27:58,250 You must be pretty scared 653 00:27:58,280 --> 00:28:00,080 of what we wanted to ask you about. 654 00:28:00,120 --> 00:28:02,080 Look, I just come out of jail, all right? 655 00:28:02,120 --> 00:28:03,550 I don't want to go back. 656 00:28:03,590 --> 00:28:05,850 That's funny, 'cause you're definitely going back. 657 00:28:05,890 --> 00:28:07,260 So why we talking? 658 00:28:07,290 --> 00:28:09,560 Relax. You sure we can't get you a soda? 659 00:28:09,590 --> 00:28:11,890 Unh-unh. I ain't drinking nothing. 660 00:28:11,930 --> 00:28:14,400 It says here you're from Brooklyn. 661 00:28:14,430 --> 00:28:17,030 You ever been to the Marcy projects? 662 00:28:17,070 --> 00:28:19,200 Maybe. Maybe? You live right down the block. 663 00:28:19,240 --> 00:28:21,950 You frequent prostitutes, Vance? 664 00:28:21,970 --> 00:28:23,910 Look, I ain't got to answer that. 665 00:28:23,940 --> 00:28:26,810 That's Rita coreal. You know her? 666 00:28:26,850 --> 00:28:29,390 How about Wanda Barrett? 667 00:28:29,410 --> 00:28:30,910 Look, why you asking me this? 668 00:28:30,950 --> 00:28:32,780 Don't give US that crap. 669 00:28:32,820 --> 00:28:35,790 You know why we're asking you. 670 00:28:35,820 --> 00:28:38,620 Um, how about Kat mcelroy? 671 00:28:38,660 --> 00:28:40,300 Someone who fits your description 672 00:28:40,320 --> 00:28:42,160 was seen leaving her place last night. 673 00:28:42,190 --> 00:28:43,320 It wasn't me. 674 00:28:43,360 --> 00:28:45,290 You see, what we're thinking here 675 00:28:45,330 --> 00:28:47,300 is that maybe you could help US figure out 676 00:28:47,330 --> 00:28:48,800 what happened to these girls. 677 00:28:48,830 --> 00:28:51,400 Now what we heard around 9th street 678 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 is you like smoking crack with prostitutes, 679 00:28:53,470 --> 00:28:54,970 and some of these girls here -- 680 00:28:55,010 --> 00:28:56,980 they'd be the same kind you hang out with. 681 00:28:57,010 --> 00:28:58,910 I said I don't know them. 682 00:28:58,940 --> 00:29:00,480 You said you don't remember 683 00:29:00,510 --> 00:29:02,140 that picture of Wanda Barrett. 684 00:29:02,180 --> 00:29:03,810 Maybe you'd remember this one. 685 00:29:03,850 --> 00:29:05,950 Man, what you showing me that for, man? 686 00:29:05,980 --> 00:29:07,780 'Cause you're the sick bastard that killed her -- 687 00:29:07,820 --> 00:29:10,150 some queer pervert sicko half a man 688 00:29:10,190 --> 00:29:13,150 who only gets off killing women. Get off me! 689 00:29:13,190 --> 00:29:14,320 We're getting on the wrong foot here. 690 00:29:14,360 --> 00:29:15,820 All we want is to talk. 691 00:29:15,860 --> 00:29:17,130 Look, I'm done talking. 692 00:29:17,160 --> 00:29:19,090 Maybe I'll just get a damn lawyer. 693 00:29:19,130 --> 00:29:21,860 It's a good thing you said "maybe." 694 00:29:21,900 --> 00:29:26,000 Could mean the difference you living or dying. 695 00:29:26,040 --> 00:29:27,210 How's that? 696 00:29:27,240 --> 00:29:29,670 Just, give US a minute? 697 00:29:31,980 --> 00:29:36,960 Hank, want to keep an eye on the pokey? 698 00:29:36,980 --> 00:29:39,480 You want to tell US 699 00:29:39,520 --> 00:29:41,530 what the hell is going on in there? 700 00:29:41,550 --> 00:29:42,820 What are you talking about? 701 00:29:42,850 --> 00:29:44,350 Are you trying to blow this case? 702 00:29:44,390 --> 00:29:46,150 What if that's our guy, and he lawyers up? 703 00:29:46,190 --> 00:29:47,490 We're on this 18 months. 704 00:29:47,530 --> 00:29:48,970 You're gonna tell US who our guy is? 705 00:29:48,990 --> 00:29:50,990 He lawyers up, we will never know, 706 00:29:51,030 --> 00:29:52,830 being we got no probable cause 707 00:29:52,860 --> 00:29:54,830 for a DNA sample, and he won't give US one. 708 00:29:54,870 --> 00:29:56,540 So now you're telling US how to do our job. Is there a problem? 709 00:29:56,570 --> 00:29:58,530 It don't seem like clearing the case 710 00:29:58,570 --> 00:30:00,700 is necessarily these guys' top priority. 711 00:30:00,740 --> 00:30:03,040 It seems like it's who clears it. 712 00:30:03,070 --> 00:30:06,070 Let's take this someplace else. 713 00:30:10,750 --> 00:30:12,710 Let my people take a shot at this guy alone. 714 00:30:12,750 --> 00:30:14,680 We don't get anywhere, then you can take a shot. 715 00:30:14,720 --> 00:30:16,690 We got a year and a half in this, 716 00:30:16,720 --> 00:30:19,320 and this guy does turn out to be something, 717 00:30:19,360 --> 00:30:21,330 you want to cut US out of the collar? 718 00:30:21,360 --> 00:30:22,820 He lawyers up, maybe no one gets a collar. 719 00:30:22,860 --> 00:30:25,260 It's your tone in there that's got him talking about it. 720 00:30:25,300 --> 00:30:26,940 You're saying let the suspect decide 721 00:30:26,970 --> 00:30:28,440 who he wants to talk to? 722 00:30:28,470 --> 00:30:30,580 If I thought that you had the best shot, 723 00:30:30,600 --> 00:30:32,400 I'd say you go at him. 724 00:30:32,440 --> 00:30:34,880 The only thing matters here is clearing the case. 725 00:30:34,910 --> 00:30:37,350 If you don't believe that, then we got a problem. 726 00:30:37,380 --> 00:30:40,390 There's no problem. 727 00:30:46,550 --> 00:30:49,590 Shh. Don't say a word till you hear US out. 728 00:30:51,620 --> 00:30:53,690 We're going to do you a favor. 729 00:30:53,730 --> 00:30:55,300 So you don't get a needle, 730 00:30:55,330 --> 00:30:57,940 we're going to give you a chance to confess all your sins 731 00:30:57,960 --> 00:31:00,430 and show some remorse for raping and strangling those girls. 732 00:31:00,460 --> 00:31:01,930 I didn't kill no one! 733 00:31:01,970 --> 00:31:03,310 Hear US out. 734 00:31:03,330 --> 00:31:04,700 See, it's simple. 735 00:31:04,740 --> 00:31:07,110 All we got to do so you get that needle 736 00:31:07,140 --> 00:31:09,970 is match up your DNA with DNA from the semen 737 00:31:10,010 --> 00:31:12,310 that you left in those dead girls. 738 00:31:12,340 --> 00:31:14,110 Can I talk now? 739 00:31:14,150 --> 00:31:16,320 First of all, 740 00:31:16,350 --> 00:31:18,490 I ain't giving you no DNA. 741 00:31:18,520 --> 00:31:21,490 And second, you ain't got no cause to take it off me. 742 00:31:21,520 --> 00:31:23,320 Yeah, we saw how careful you were before, 743 00:31:23,350 --> 00:31:24,790 getting rid of that crack pipe, 744 00:31:24,820 --> 00:31:26,150 not taking anything to drink. 745 00:31:26,190 --> 00:31:27,720 You learn that in the joint, Vance? 746 00:31:27,760 --> 00:31:29,830 All right, now you picture this. 747 00:31:29,860 --> 00:31:31,830 That girl that we found you with? 748 00:31:31,860 --> 00:31:33,830 We just sent her over to bellevue 749 00:31:33,870 --> 00:31:35,810 so they could take a rape kit. 750 00:31:35,830 --> 00:31:37,800 We find your semen in her as a match, 751 00:31:37,840 --> 00:31:39,010 that's the ball game. 752 00:31:39,040 --> 00:31:41,010 Ain't none of my semen in that ho. 753 00:31:41,040 --> 00:31:43,140 When I had sex on her, I wore me a condom. 754 00:31:43,170 --> 00:31:44,810 Now, you see, we happen to know 755 00:31:44,840 --> 00:31:46,740 that you were not practicing safe sex. 756 00:31:46,780 --> 00:31:48,740 How you know that? What, you were hiding 757 00:31:48,780 --> 00:31:50,250 underneath the bed when we were doing it? 758 00:31:50,280 --> 00:31:51,480 We know 'cause we chased you 759 00:31:51,520 --> 00:31:52,590 out into the street buck-naked. 760 00:31:52,620 --> 00:31:54,090 Of course, if it's not you 761 00:31:54,120 --> 00:31:55,480 who killed them girls, 762 00:31:55,520 --> 00:31:57,350 then you got nothing to worry about. 763 00:31:57,390 --> 00:31:59,520 That bitch could have screwed nine guys today. 764 00:31:59,560 --> 00:32:01,590 How you gonna find my DNA in all that mess? 765 00:32:01,630 --> 00:32:03,600 It's up to you. You want to roll the dice? 766 00:32:03,630 --> 00:32:05,090 Either way, I'm going home. 767 00:32:05,130 --> 00:32:07,460 I'm going to have dinner with my kid. 768 00:32:09,400 --> 00:32:11,630 I locked up a thousand guys. 769 00:32:11,670 --> 00:32:15,170 I know a stone-cold killer when I see one, Vance, 770 00:32:15,210 --> 00:32:16,650 and that's not you. 771 00:32:16,680 --> 00:32:19,050 You did these things, there's got to be a reason. 772 00:32:19,080 --> 00:32:21,490 And you telling US what that reason is, 773 00:32:21,510 --> 00:32:24,180 that's the only thing that's going to keep you 774 00:32:24,220 --> 00:32:26,020 from that needle. 775 00:32:31,420 --> 00:32:34,820 I'm 14. 776 00:32:34,860 --> 00:32:37,730 My sister Tanya come in my room, 777 00:32:37,760 --> 00:32:39,330 opens up her robe. 778 00:32:39,360 --> 00:32:41,360 She's buck-naked. 779 00:32:41,400 --> 00:32:44,700 Sticks her tongue down my throat. 780 00:32:44,740 --> 00:32:47,880 How old is Tanya? 781 00:32:47,910 --> 00:32:50,380 11. 782 00:32:50,410 --> 00:32:53,880 I know what she wants, so I give it to her. 783 00:32:53,910 --> 00:32:55,710 While we're in the middle, 784 00:32:55,750 --> 00:32:58,720 my mama come home with her mean... 785 00:32:58,750 --> 00:33:01,880 Ugly boyfriend jellybean. 786 00:33:01,920 --> 00:33:03,180 They caught you. 787 00:33:03,220 --> 00:33:06,090 Right as I finish. 788 00:33:06,120 --> 00:33:08,560 And Tanya starts shouting 789 00:33:08,590 --> 00:33:10,730 about how I was raping her, 790 00:33:10,760 --> 00:33:12,890 and how I forced her to do it. 791 00:33:12,930 --> 00:33:15,400 And jellybean, he yanked me off of her 792 00:33:15,430 --> 00:33:17,700 and he started beating the crap out of me. 793 00:33:17,740 --> 00:33:20,550 He kicked me in my balls. 794 00:33:20,570 --> 00:33:22,540 He said he was going to beat my balls off 795 00:33:22,570 --> 00:33:24,510 so I don't do that nasty thing again. 796 00:33:24,540 --> 00:33:26,580 Then they called the cops. 797 00:33:26,610 --> 00:33:28,780 Took me away to a boys home. 798 00:33:28,810 --> 00:33:30,280 You know what that's like? 799 00:33:30,310 --> 00:33:31,910 You were a kid. 800 00:33:33,990 --> 00:33:37,130 When I smoke my crack, 801 00:33:37,160 --> 00:33:39,670 things come in my mind. 802 00:33:42,990 --> 00:33:45,560 I act crazy. 803 00:33:45,600 --> 00:33:47,270 And... 804 00:33:47,300 --> 00:33:50,170 That's why you killed those women? 805 00:33:51,970 --> 00:33:54,500 That one last night? 806 00:33:56,810 --> 00:33:58,970 Do you cover their heads? 807 00:33:59,010 --> 00:34:01,780 The pillowcase. 808 00:34:01,810 --> 00:34:05,150 Sometimes I turn them upside down. 809 00:34:05,180 --> 00:34:07,520 I can't look at them in the face. 810 00:34:18,530 --> 00:34:20,330 Think Vance would appreciate knowing 811 00:34:20,360 --> 00:34:22,230 how we got over on him -- 812 00:34:22,270 --> 00:34:24,940 telling him we were sending that prost for a rape kit? 813 00:34:24,970 --> 00:34:27,440 Imagine the d. A.'S office if we gave him that one. 814 00:34:27,470 --> 00:34:29,670 I'd hate to try and prove chain of custody 815 00:34:29,710 --> 00:34:31,140 on that semen. 816 00:34:31,180 --> 00:34:32,980 You should feel good, shorty. 817 00:34:33,010 --> 00:34:34,980 You helped take a murderer off the streets. 818 00:34:35,010 --> 00:34:36,310 I feel good I got my money. 819 00:34:36,350 --> 00:34:38,120 Pleasure doing business with you ladies. 820 00:34:38,150 --> 00:34:40,150 Don't hesitate to call on my services in the future. 821 00:34:40,180 --> 00:34:42,150 Next time we're looking for a pervert, 822 00:34:42,190 --> 00:34:44,130 you're our first call. 823 00:34:44,160 --> 00:34:46,030 Go with god, shorty. 824 00:34:49,960 --> 00:34:51,930 I hear the chief of detectives 825 00:34:51,960 --> 00:34:54,330 already knows you made the collar. 826 00:34:54,370 --> 00:34:56,680 I notified chief of d's, had your men notify you. 827 00:34:56,700 --> 00:34:59,170 You call dcpi, too, get your name in the paper? 828 00:34:59,200 --> 00:35:02,000 Trying to make your bones? I don't have to make my bones. 829 00:35:02,040 --> 00:35:05,370 Why don't we talk in my office? 830 00:35:07,050 --> 00:35:09,520 You come into my house with that attitude 831 00:35:09,550 --> 00:35:11,150 in front of my squad? 832 00:35:11,180 --> 00:35:13,180 My attitude? You get lucky this scumbag 833 00:35:13,220 --> 00:35:15,160 moves his act to your precinct, 834 00:35:15,190 --> 00:35:17,160 and now you clear the case and you're dick Tracy? 835 00:35:17,190 --> 00:35:19,860 What's this about? Your balls are clearing six homicides 836 00:35:19,890 --> 00:35:21,390 and taking this guy off the street. 837 00:35:21,430 --> 00:35:22,870 We bent over backwards to be respectful 838 00:35:22,890 --> 00:35:24,560 to you and your men, as I'd hope you'd do for US. 839 00:35:24,600 --> 00:35:25,970 That's my men you kept out of the room 840 00:35:26,000 --> 00:35:27,210 while your guys cleared the case. 841 00:35:27,230 --> 00:35:28,400 That's your men who had the perp 842 00:35:28,430 --> 00:35:29,630 five seconds from lawyering up, 843 00:35:29,670 --> 00:35:31,300 or else the case would never have been cleared. 844 00:35:31,340 --> 00:35:33,750 Why don't you handle this like a professional 845 00:35:33,770 --> 00:35:35,300 like they pay US to be? 846 00:35:35,340 --> 00:35:36,400 Yeah. 847 00:35:36,440 --> 00:35:38,410 What's the point? 848 00:35:38,440 --> 00:35:40,710 Press is going to want a walk-out. 849 00:35:40,750 --> 00:35:42,890 You going to cut US out of that, too? 850 00:35:42,910 --> 00:35:46,010 No. Your guys can go with sipowicz. 851 00:35:56,260 --> 00:35:57,560 I got to call dcpi. 852 00:35:57,600 --> 00:35:59,740 We're going to do the perp walk-out -- 853 00:35:59,760 --> 00:36:01,230 US and sipowicz. 854 00:36:01,270 --> 00:36:03,270 Nah, that's okay. You guys go. 855 00:36:03,300 --> 00:36:05,430 I'd rather do the paperwork. 856 00:36:13,880 --> 00:36:16,040 Let's get them cuffs off him. 857 00:36:17,750 --> 00:36:19,950 What's going on? 858 00:36:19,980 --> 00:36:22,980 How about we go talk in there? 859 00:36:31,660 --> 00:36:35,460 We made a collar on who killed your girl. 860 00:36:35,500 --> 00:36:38,970 Same guy strangled four women in Brooklyn. 861 00:36:39,000 --> 00:36:41,370 I appreciate your finding out 862 00:36:41,410 --> 00:36:42,980 who did this. 863 00:36:43,010 --> 00:36:45,620 Both of you. 864 00:36:45,640 --> 00:36:47,940 It's tough losing a kid. 865 00:36:47,980 --> 00:36:50,280 You got people to talk to? 866 00:36:50,310 --> 00:36:53,480 Don't worry about me. I can paddle my own canoe. 867 00:36:55,620 --> 00:36:57,620 I had a son got murdered -- 868 00:36:57,660 --> 00:36:58,960 24 years old. 869 00:36:58,990 --> 00:37:01,790 I wasn't there for him growing up, either. 870 00:37:01,830 --> 00:37:04,600 We were just getting close when he died. 871 00:37:04,630 --> 00:37:06,900 You know how it feels. 872 00:37:06,930 --> 00:37:09,130 Maybe this is your chance 873 00:37:09,170 --> 00:37:11,440 to turn your own life around. 874 00:37:11,470 --> 00:37:14,670 The only way you can do that is to stop drinking. 875 00:37:14,710 --> 00:37:17,120 I've tried to stop. 876 00:37:17,140 --> 00:37:19,170 Let me help you. 877 00:37:19,210 --> 00:37:22,180 I'm a drunk hasn't taken a drink 878 00:37:22,210 --> 00:37:23,910 in 4 1/2 years. 879 00:37:23,950 --> 00:37:25,850 Last time I took a drink 880 00:37:25,880 --> 00:37:28,850 was right after my son got murdered. 881 00:37:28,890 --> 00:37:30,960 How can you help me? 882 00:37:30,990 --> 00:37:35,220 We'll go to a meeting together. 883 00:37:38,400 --> 00:37:40,170 Yeah, I'd like that. 884 00:37:40,200 --> 00:37:42,300 I'm getting off duty. We'll go right after. 885 00:37:42,330 --> 00:37:45,170 I got to drop by work so I don't lose my job. 886 00:37:45,200 --> 00:37:46,670 I could get off tomorrow. 887 00:37:46,710 --> 00:37:48,680 It's the least they could do for me. 888 00:37:48,710 --> 00:37:50,180 My daughter's killed. 889 00:37:50,210 --> 00:37:52,310 Jimmy, it's important you go to a meeting tonight. 890 00:37:52,340 --> 00:37:55,510 Yeah, but I can't lose my job. 891 00:37:55,550 --> 00:37:57,520 I'll call you tomorrow. 892 00:37:57,550 --> 00:38:00,850 You probably heard that before, but I swear, 893 00:38:00,890 --> 00:38:04,160 I'm going to call you tomorrow. 894 00:38:04,190 --> 00:38:05,550 Sure. 895 00:38:17,570 --> 00:38:19,870 I got a call from detective sipowicz. 896 00:38:19,900 --> 00:38:22,040 They found who killed Kat. 897 00:38:22,070 --> 00:38:24,570 Was it that serial killer you mentioned? 898 00:38:24,610 --> 00:38:26,410 He's confessed to killing your daughter 899 00:38:26,440 --> 00:38:27,740 and four other girls. 900 00:38:27,780 --> 00:38:29,910 So Jimmy had nothing to do with it. 901 00:38:29,950 --> 00:38:30,910 No. 902 00:38:30,950 --> 00:38:32,080 I'm sorry, Mary. 903 00:38:32,120 --> 00:38:34,090 I can't tell you how sorry I am. 904 00:38:34,120 --> 00:38:36,520 What difference does that make now? 905 00:38:36,560 --> 00:38:38,530 I want you to know that detective sipowicz 906 00:38:38,560 --> 00:38:40,530 has been kind enough to offer to take me tomorrow 907 00:38:40,560 --> 00:38:41,920 to an a. A. Meeting. 908 00:38:41,960 --> 00:38:43,320 Is that right? 909 00:38:43,360 --> 00:38:45,830 I'm getting sober. 910 00:38:45,860 --> 00:38:48,930 I'm doing it for Kat. 911 00:38:48,970 --> 00:38:51,680 Anyway, I got to get to work. 912 00:38:51,700 --> 00:38:54,440 Come on. 913 00:38:54,470 --> 00:38:56,670 I'll drop you off. 914 00:38:56,710 --> 00:38:59,140 Call you tomorrow. 915 00:39:13,220 --> 00:39:15,620 Eight years ago that could have been me. 916 00:39:15,660 --> 00:39:17,930 I wasn't too far from that. 917 00:39:17,960 --> 00:39:19,390 But you came through. 918 00:39:19,430 --> 00:39:21,630 I got lucky. 919 00:39:21,670 --> 00:39:24,480 Probably blew a dozen chances first. 920 00:39:24,500 --> 00:39:26,870 Think he'll call? 921 00:39:26,910 --> 00:39:29,150 No. 922 00:39:29,170 --> 00:39:31,170 He's not ready. 923 00:39:36,450 --> 00:39:38,290 Good job today. 924 00:39:38,320 --> 00:39:39,760 Hey, thanks, boss. 925 00:39:39,780 --> 00:39:42,150 Diane: Good night. 926 00:39:42,190 --> 00:39:46,400 Thanks for sticking up for US with them Brooklyn guys. 927 00:39:46,420 --> 00:39:48,790 Good night, John. 928 00:39:48,830 --> 00:39:51,000 Good night, lieutenant. 929 00:39:53,000 --> 00:39:56,310 Could be he's got balls. 930 00:40:08,950 --> 00:40:12,020 Here's another glass of milk. 931 00:40:12,050 --> 00:40:13,820 More spare ribs. 932 00:40:13,850 --> 00:40:16,850 You ate all the spare ribs. 933 00:40:16,890 --> 00:40:19,190 There's nothing left but bean sprouts. 934 00:40:19,220 --> 00:40:20,790 No, thank you. 935 00:40:20,830 --> 00:40:24,770 Yeah, daddy ate all the rest. 936 00:40:24,800 --> 00:40:27,670 I'm finished now. Can I watch TV? 937 00:40:27,700 --> 00:40:29,330 Did you clean up your toys? 938 00:40:29,370 --> 00:40:31,640 Aunt Katie and me did it. 939 00:40:31,670 --> 00:40:33,670 Okay, then you can watch TV. 940 00:40:33,710 --> 00:40:35,510 Till two commercials, then bed. 941 00:40:35,540 --> 00:40:37,410 You got school tomorrow. 942 00:40:40,550 --> 00:40:42,890 I'll do that. 943 00:40:42,910 --> 00:40:44,680 It's no trouble. 944 00:40:47,150 --> 00:40:49,520 Theo really loves you. 945 00:40:49,550 --> 00:40:51,520 I love him, too. 946 00:40:51,560 --> 00:40:54,870 I don't know what I'd do without him. 947 00:40:54,890 --> 00:40:57,160 It's awful lonely out there. 948 00:40:57,200 --> 00:40:59,070 Tell me about it. 949 00:40:59,100 --> 00:41:01,640 I thought you were seeing someone. 950 00:41:01,670 --> 00:41:03,370 It's too hard 951 00:41:03,400 --> 00:41:06,700 trying to work all that out with someone new. 952 00:41:06,740 --> 00:41:08,370 Too much baggage. 953 00:41:10,210 --> 00:41:12,870 Anyway, I should be getting home. 954 00:41:12,910 --> 00:41:15,740 It's a long drive. 955 00:41:19,020 --> 00:41:22,230 How about you spend the night? 956 00:41:22,250 --> 00:41:25,120 No, I can't. 957 00:41:27,260 --> 00:41:29,690 It's too hard for me, Andy. 958 00:41:33,100 --> 00:41:36,070 Four months I slept in that bed with Theo 959 00:41:36,100 --> 00:41:37,600 when he was sick 960 00:41:37,640 --> 00:41:40,280 while you slept out here on the couch. 961 00:41:40,300 --> 00:41:42,400 I did it because I love him. 962 00:41:42,440 --> 00:41:45,410 But I also did it because somewhere in me 963 00:41:45,440 --> 00:41:46,940 I made myself believe 964 00:41:46,980 --> 00:41:50,110 that we could be a family again -- 965 00:41:50,150 --> 00:41:53,410 a real family -- you, me, and Theo. 966 00:41:53,450 --> 00:41:57,250 I guess I was waiting for you to realize it, too. 967 00:41:57,290 --> 00:41:59,590 And then when Theo was okay, 968 00:41:59,620 --> 00:42:01,920 you wanted to move on with your life, 969 00:42:01,960 --> 00:42:04,590 which you have every right in the world to do. 970 00:42:04,630 --> 00:42:10,030 But, I just can't put myself back there. 971 00:42:10,070 --> 00:42:12,770 When Theo was born, 972 00:42:12,800 --> 00:42:15,600 I let his mom do most of the work 973 00:42:15,640 --> 00:42:17,440 bringing him up. 974 00:42:17,480 --> 00:42:21,320 It wasn't until I had him on my own, 975 00:42:21,350 --> 00:42:24,160 and then you come back into our lives, 976 00:42:24,180 --> 00:42:26,980 that I saw what's important. 977 00:42:27,020 --> 00:42:28,980 That's family -- 978 00:42:29,020 --> 00:42:31,650 a mommy and a daddy. 979 00:42:31,690 --> 00:42:35,590 11 years that we were married, 980 00:42:35,630 --> 00:42:39,500 I was a lousy husband, 981 00:42:39,530 --> 00:42:41,500 a lousy father, 982 00:42:41,530 --> 00:42:43,530 and a drunk. 983 00:42:49,370 --> 00:42:52,970 I'm not asking you to stay tonight. 984 00:42:53,010 --> 00:42:56,010 I'm asking you to stay. 985 00:42:56,050 --> 00:42:58,490 Not as Theo's babysitter or housekeeper, 986 00:42:58,520 --> 00:43:01,660 but as a part of this family. 987 00:43:01,690 --> 00:43:03,360 A real family. 988 00:43:03,390 --> 00:43:06,670 You mean this, Andy? 989 00:43:06,690 --> 00:43:10,430 This is what you really want? 990 00:43:10,460 --> 00:43:12,860 Yeah. 991 00:43:14,530 --> 00:43:16,360 This is what I want. 71172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.