Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,060 --> 00:00:21,560
Close the door.
2
00:00:25,230 --> 00:00:28,300
I just spoke
with the d. A.'S office.
3
00:00:28,330 --> 00:00:30,570
They're still trying
to decide if they have enough
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,570
to put a case together
on Sidney Thompson.
5
00:00:32,600 --> 00:00:34,770
Any indication which way
they're leaning?
No.
6
00:00:34,810 --> 00:00:36,880
Everybody's acting like
this is the first time
7
00:00:36,910 --> 00:00:38,440
a suspect got leaned on.
8
00:00:38,480 --> 00:00:41,220
This isn't the first time.
That's part of the problem.
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,560
And a. D. A. Haywood -- she was
here when you did it.
10
00:00:43,580 --> 00:00:45,610
She's a witness.
So what do you think
11
00:00:45,650 --> 00:00:48,920
the odds are of her playing
dumb and risking her career
12
00:00:48,950 --> 00:00:50,390
to save yours?
13
00:00:50,420 --> 00:00:52,290
Even if the d.A.
Doesn't indict,
14
00:00:52,320 --> 00:00:54,060
word I hear is you're
going to have a problem --
15
00:00:54,090 --> 00:00:55,890
a career-level problem,
because the job
16
00:00:55,930 --> 00:00:58,900
is going to be looking at you
for blowing this case.
17
00:00:58,930 --> 00:01:00,930
Is the word that I'd be done
as a detective?
18
00:01:00,970 --> 00:01:02,840
We got to wait to hear
from the d. A.
19
00:01:02,870 --> 00:01:04,340
Meantime,
you're on modified.
20
00:01:04,370 --> 00:01:06,070
Catch up
on your paperwork
21
00:01:06,100 --> 00:01:07,540
and lay low.
22
00:01:16,280 --> 00:01:18,750
If the d. A.'S office
indicts our perp,
23
00:01:18,780 --> 00:01:20,380
I got a chance.
24
00:01:23,190 --> 00:01:24,600
Hi.
Hi. May I help you?
25
00:01:24,620 --> 00:01:26,860
Yeah, detective
Connie mcdowell.
26
00:01:26,890 --> 00:01:29,090
I'm supposed to report
to lieutenant fancy.
27
00:01:29,130 --> 00:01:31,540
Andy: What for?
Borough said you were
short on manpower
28
00:01:31,560 --> 00:01:33,030
and needed another body.
29
00:01:33,060 --> 00:01:35,860
Did they say how long
you'd be assigned?
30
00:01:35,900 --> 00:01:38,800
No, they didn't.
Andy: That's fancy
on the phone.
31
00:01:40,910 --> 00:01:42,950
Is there a mix-up
or something?
32
00:01:42,970 --> 00:01:45,710
'Cause as far as I know,
I was assigned here.
33
00:01:45,740 --> 00:01:48,040
Sorry. Diane Russell.
34
00:01:48,080 --> 00:01:49,610
Hey.
35
00:01:49,650 --> 00:01:51,050
This is our p. A. A.
John Irvin,
36
00:01:51,080 --> 00:01:53,680
detectives Andy sipowicz,
Danny Sorenson,
37
00:01:53,720 --> 00:01:56,020
Greg medavoy,
Baldwin Jones.
38
00:01:56,050 --> 00:01:57,450
Nice to meet you.
39
00:01:57,490 --> 00:01:58,950
Stabbing at the girard.
40
00:01:58,990 --> 00:02:00,890
Suspects detained
at the scene.
41
00:02:00,930 --> 00:02:03,130
Victim's en route
to bellevue.
42
00:02:03,160 --> 00:02:04,790
Borough sent her over
to help out.
43
00:02:04,830 --> 00:02:06,700
Mcdowell, right?
Yes, sir.
44
00:02:06,730 --> 00:02:07,860
You meet everyone?
45
00:02:07,900 --> 00:02:09,230
Yes, sir.
46
00:02:09,270 --> 00:02:10,910
Okay, why don't you
partner up with Diane?
47
00:02:10,940 --> 00:02:12,410
You two head over
to the hotel.
48
00:02:12,440 --> 00:02:14,480
Greg and Baldwin,
go to the hospital.
49
00:02:14,510 --> 00:02:16,820
Victim's name --
Ross Fitzpatrick.
50
00:02:16,840 --> 00:02:19,940
Andy, check if anything
came off night watch.
51
00:03:51,040 --> 00:03:53,780
Excuse US. Could we talk
to him for a second?
52
00:03:53,810 --> 00:03:56,780
Ross,
I'm detective Jones.
53
00:03:56,810 --> 00:03:58,170
My partner --
detective medavoy.
54
00:03:58,210 --> 00:04:00,510
We're investigating
what happened.
55
00:04:00,550 --> 00:04:02,520
What can you tell US
about it?
56
00:04:02,550 --> 00:04:04,960
Knock on my door, woke me
out of a dead sleep,
57
00:04:04,980 --> 00:04:07,750
heard someone saying there was
a gas leak in the room.
58
00:04:07,790 --> 00:04:08,860
They needed to check,
59
00:04:08,890 --> 00:04:11,360
so I opened up.
I was groggy.
60
00:04:11,390 --> 00:04:13,520
It's a nice hotel,
so I didn't think twice.
61
00:04:13,560 --> 00:04:15,860
Next thing I know,
I'm face first on the ground,
62
00:04:15,890 --> 00:04:17,760
knife at my throat,
him wanting money.
63
00:04:17,800 --> 00:04:19,710
Had you been flashing money
around town
64
00:04:19,730 --> 00:04:21,360
and maybe someone
followed you?
65
00:04:21,400 --> 00:04:23,100
The only thing
I can think of is,
66
00:04:23,130 --> 00:04:25,030
I broke $100
at the lobby bar.
67
00:04:25,070 --> 00:04:27,870
I peeled that off a roll.
It was stupid of me.
68
00:04:27,910 --> 00:04:30,720
That's the only thing
I can think of, though.
69
00:04:30,740 --> 00:04:32,140
What did he look like?
70
00:04:32,180 --> 00:04:34,220
Dark hair, 20s,
white guy.
71
00:04:34,250 --> 00:04:37,720
That's all I got before he
pushed me on the floor.
72
00:04:37,750 --> 00:04:40,380
Lights were out.
I'd been sleeping.
73
00:04:40,420 --> 00:04:42,650
There's nothing else distinctive
you can remember?
74
00:04:42,690 --> 00:04:47,500
Guys, i'm,
in a lot of pain here.
75
00:04:47,530 --> 00:04:49,500
Yeah, all right.
You rest up.
76
00:04:49,530 --> 00:04:52,070
We got a possible suspect
detained at the scene,
77
00:04:52,100 --> 00:04:53,400
so we'll come back,
78
00:04:53,430 --> 00:04:55,560
see if you can pick him
out of a photo array.
79
00:04:55,600 --> 00:04:57,900
Well, I'm telling you,
all I can remember is...
80
00:04:57,940 --> 00:05:00,080
White guy, black hair.
81
00:05:00,100 --> 00:05:02,700
We'll come back later.
82
00:05:09,510 --> 00:05:11,080
What do we got?
83
00:05:11,120 --> 00:05:13,090
Hotel guest --
Ross Fitzpatrick --
84
00:05:13,120 --> 00:05:14,930
stumbles down to the security
desk -- butt naked.
85
00:05:14,950 --> 00:05:17,190
Bleeding like a stuck pig.
He's at bellevue.
86
00:05:17,220 --> 00:05:18,650
Who's the skel?
87
00:05:18,690 --> 00:05:20,690
We get the call,
security lets US in the room,
88
00:05:20,730 --> 00:05:22,930
and that idiot's
passed out in the chair
89
00:05:22,960 --> 00:05:24,360
with this
in his mitt.
90
00:05:24,400 --> 00:05:25,840
What has he told you?
91
00:05:25,860 --> 00:05:28,660
He's messed up on something,
says his name's "x."
92
00:05:28,700 --> 00:05:30,870
That's all we got...
Punk rockers.
93
00:05:30,900 --> 00:05:32,200
Looks more like goth.
94
00:05:33,440 --> 00:05:35,350
Goth. They're like punks,
just newer --
95
00:05:35,370 --> 00:05:37,240
different hair,
different music,
96
00:05:37,280 --> 00:05:38,380
same drill, though.
97
00:05:38,410 --> 00:05:40,910
What are you,
selling tickets?
98
00:05:40,950 --> 00:05:42,620
Looks like the guy
was stabbed in the tub.
99
00:05:42,650 --> 00:05:43,890
While he was
getting stabbed,
100
00:05:43,920 --> 00:05:45,760
he must've lost complete
control of his bowels,
101
00:05:45,780 --> 00:05:48,020
off of being terrified.
You know cops.
102
00:05:48,050 --> 00:05:49,690
Get them
out of here.
103
00:05:49,720 --> 00:05:50,890
Sure.
104
00:05:50,920 --> 00:05:52,620
"You know cops."
105
00:05:52,660 --> 00:05:54,600
Come on.
Look alive here.
106
00:05:54,630 --> 00:05:55,900
Hello.
107
00:05:55,930 --> 00:05:57,400
Just let me sleep.
108
00:05:57,430 --> 00:05:59,930
Why'd you stab the guy
renting this room?
109
00:05:59,960 --> 00:06:02,200
I didn't stab nobody.
Just let me sleep, okay?
110
00:06:02,230 --> 00:06:04,630
Do me a favor.
Get him down to the squad.
111
00:06:04,670 --> 00:06:07,600
Notify detectives medavoy
and Jones if they're back.
112
00:06:07,640 --> 00:06:09,940
Well, I don't want
to step on toes here,
113
00:06:09,970 --> 00:06:11,710
so you tell me.
114
00:06:11,740 --> 00:06:14,240
Don't worry about that.
Just jump in.
115
00:06:14,280 --> 00:06:16,280
Well, I'm the low man
on the totem pole,
116
00:06:16,310 --> 00:06:18,880
so I guess that means I have
to go deal with the bathroom.
117
00:06:18,920 --> 00:06:20,390
Have fun.
118
00:06:20,420 --> 00:06:21,620
Lovely.
119
00:06:32,700 --> 00:06:34,170
Hey.
120
00:06:34,200 --> 00:06:36,900
Victim says it was a straight
push-in robbery.
121
00:06:36,940 --> 00:06:39,110
He mention why he ran downstairs
without any clothes on?
122
00:06:39,140 --> 00:06:40,750
Says the perp
woke him out of a dead sleep.
123
00:06:40,770 --> 00:06:43,500
Two calls out from
the victim's hotel room --
124
00:06:43,540 --> 00:06:45,510
first one
to the West Side --
125
00:06:45,540 --> 00:06:47,340
turns out to be the victim's
ex-fianca(Copyright)E.
126
00:06:47,380 --> 00:06:48,840
She should be here
any minute.
127
00:06:48,880 --> 00:06:50,910
Then, a late-night call
to a residence
128
00:06:50,950 --> 00:06:53,010
in Rochester, Minnesota.
We left a message.
129
00:06:53,050 --> 00:06:55,020
Anything with
the goth kid?
130
00:06:55,050 --> 00:06:56,250
He's still out of it.
131
00:06:56,290 --> 00:06:57,960
We're letting him
sleep it off in the pokey.
132
00:06:57,990 --> 00:06:59,350
Keeps mumbling he didn't
stab anybody, though.
133
00:06:59,390 --> 00:07:01,490
How did he get
the knife in his hand?
134
00:07:01,530 --> 00:07:02,770
We're going to resume
with that
135
00:07:02,790 --> 00:07:05,090
when we wake his ass up.
136
00:07:05,130 --> 00:07:07,700
Could you set Connie up
at Joe's old desk?
137
00:07:07,730 --> 00:07:10,070
Thanks.
138
00:07:12,540 --> 00:07:14,780
How you doing?
139
00:07:14,810 --> 00:07:17,280
Okay.
140
00:07:17,310 --> 00:07:19,040
How about you?
141
00:07:19,080 --> 00:07:21,620
Good...you know.
142
00:07:21,650 --> 00:07:23,520
You need any help?
143
00:07:23,550 --> 00:07:26,150
Not right now,
but, if we do...
144
00:07:26,180 --> 00:07:28,620
Sure.
145
00:07:28,650 --> 00:07:32,390
Hi, I'm Lisa derkos,
146
00:07:32,420 --> 00:07:35,390
here to see a detective
regarding Ross Fitzpatrick.
147
00:07:35,430 --> 00:07:37,540
This is detective Russell.
148
00:07:37,560 --> 00:07:38,890
Hi, Lisa.
Hi.
149
00:07:38,930 --> 00:07:42,000
Why don't we talk
in here?
Wonderful.
150
00:07:42,030 --> 00:07:46,000
Connie, you want
to give me a hand?
151
00:07:46,040 --> 00:07:50,250
Have a seat.
152
00:07:50,270 --> 00:07:52,570
Any update on Ross
from the hospital?
153
00:07:52,610 --> 00:07:54,310
Looks like
he'll make it.
154
00:07:54,350 --> 00:07:58,520
Good for him. Who, um,
who did this to him?
155
00:07:58,550 --> 00:08:00,320
That's what we're trying
to find out.
156
00:08:00,350 --> 00:08:03,250
A hooker?
You can tell me.
157
00:08:03,290 --> 00:08:06,570
Nothing would surprise me
at this point.
158
00:08:06,590 --> 00:08:07,820
We're not sure.
159
00:08:07,860 --> 00:08:09,260
I bet
it was a hooker
160
00:08:09,290 --> 00:08:10,390
or her pimp, probably,
161
00:08:10,430 --> 00:08:11,860
who the hooker called
in a panic
162
00:08:11,900 --> 00:08:13,740
because the innocent-looking
John she went back with
163
00:08:13,770 --> 00:08:16,240
turned into such a sick
bastard, it made her cry.
164
00:08:16,270 --> 00:08:17,880
That's the lead
you should follow.
165
00:08:17,900 --> 00:08:21,270
So, not on very good terms,
I take it -- you and Ross?
166
00:08:21,310 --> 00:08:22,450
Not really, no.
167
00:08:22,470 --> 00:08:24,210
That all started,
I guess,
168
00:08:24,240 --> 00:08:26,410
maybe when I found
his password,
169
00:08:26,440 --> 00:08:28,540
and I saw the e-mail
correspondence
170
00:08:28,580 --> 00:08:30,950
he had going with
his sicko Internet friends
171
00:08:30,980 --> 00:08:32,280
across the country.
172
00:08:32,320 --> 00:08:34,790
So as not to bore you
with the details,
173
00:08:34,820 --> 00:08:36,890
I'll just
throw a word out there
174
00:08:36,920 --> 00:08:38,920
that sums it all up --
diapers.
175
00:08:38,960 --> 00:08:41,100
Okay? And here I was,
176
00:08:41,130 --> 00:08:43,030
walking around
for six months,
177
00:08:43,060 --> 00:08:44,630
wearing
this man's ring.
178
00:08:44,660 --> 00:08:48,300
When was the last time
you talked to Ross?
179
00:08:48,330 --> 00:08:51,100
Yesterday.
He called me at work,
180
00:08:51,140 --> 00:08:53,910
saying how he was going
to hock the engagement ring
181
00:08:53,940 --> 00:08:56,100
and blow it all
on a big night on the town
182
00:08:56,140 --> 00:08:57,910
and how he hoped
I was happy now,
183
00:08:57,940 --> 00:09:00,410
and I told him, "knock
yourself out, diaper boy."
184
00:09:00,440 --> 00:09:02,480
No specifics
of who or where
185
00:09:02,510 --> 00:09:05,250
he was going to go
have this big night?
186
00:09:05,280 --> 00:09:07,820
I didn't ask.
I didn't want to know.
187
00:09:07,850 --> 00:09:09,790
Was he into the goth scene
at all that you know about?
188
00:09:09,820 --> 00:09:11,820
Goths? Like --
189
00:09:11,860 --> 00:09:14,470
yeah, like, goths.
190
00:09:14,490 --> 00:09:15,990
He was hanging out
with goths?
191
00:09:16,030 --> 00:09:17,970
We're not trying
to aggravate you, Lisa,
192
00:09:18,000 --> 00:09:19,840
but we need to ask
if he mentioned that.
193
00:09:19,860 --> 00:09:21,930
Or if he had friends
who were into that scene.
194
00:09:21,970 --> 00:09:23,610
No.
195
00:09:23,640 --> 00:09:26,280
Did he know a guy
with the nickname "x"?
196
00:09:26,300 --> 00:09:29,340
"X"?
Are you kidding me?
197
00:09:29,370 --> 00:09:32,940
No, I don't know.
198
00:09:32,980 --> 00:09:35,150
We appreciate
you coming in, Lisa.
199
00:09:35,180 --> 00:09:38,810
We'll keep you posted
if you want.
200
00:09:54,470 --> 00:09:55,870
Thanks, John.
201
00:09:55,900 --> 00:10:00,570
If you need me, I'll be
fighting crime at my desk.
202
00:10:02,810 --> 00:10:04,020
May I help you?
203
00:10:04,040 --> 00:10:07,180
Yeah, my name's
Don maricomani.
204
00:10:07,210 --> 00:10:08,510
My son Giovanni
was killed yesterday.
205
00:10:08,550 --> 00:10:10,520
I'm here to see
what's going on
206
00:10:10,550 --> 00:10:11,880
with the investigation.
207
00:10:11,920 --> 00:10:15,890
I'm detective sipowicz.
Why don't we talk in here?
208
00:10:28,170 --> 00:10:30,140
Can I get you anything?
209
00:10:30,170 --> 00:10:32,030
No. Thanks.
210
00:10:33,870 --> 00:10:35,640
So what's going on?
211
00:10:35,670 --> 00:10:38,670
We're pursuing
a strong lead.
212
00:10:38,710 --> 00:10:41,980
So you can't say, or you
really don't have nothing?
213
00:10:42,010 --> 00:10:43,410
Can you just tell me?
214
00:10:43,450 --> 00:10:44,760
We have someone,
215
00:10:44,780 --> 00:10:47,750
but it's proven that
that's difficult.
216
00:10:47,790 --> 00:10:51,830
That's what the d. A.'S office
is working on right now.
217
00:10:51,860 --> 00:10:54,870
But you feel you have
the son of a bitch
218
00:10:54,890 --> 00:10:56,320
that killed my son?
219
00:10:56,360 --> 00:10:58,730
It looks good,
but like I said,
220
00:10:58,760 --> 00:11:01,530
we haven't got the case
together yet.
221
00:11:01,570 --> 00:11:03,940
So he's going to get off?
Is that it?
222
00:11:03,970 --> 00:11:05,500
We're doing everything
we can.
223
00:11:05,540 --> 00:11:08,610
We got your number,
and how about I call you --
224
00:11:08,640 --> 00:11:11,840
this guy that you think
may have done it --
225
00:11:11,880 --> 00:11:15,290
could you please tell me
if he had Giovanni's necklace
226
00:11:15,310 --> 00:11:16,780
on him?
227
00:11:16,820 --> 00:11:20,630
It is the one thing that
my wife would like to get back.
228
00:11:20,650 --> 00:11:23,250
He was wearing a necklace
yesterday?
229
00:11:23,290 --> 00:11:26,970
When I had to go
identify the body,
230
00:11:26,990 --> 00:11:29,290
the necklace was gone.
231
00:11:29,330 --> 00:11:32,070
The people at the morgue
didn't have it
232
00:11:32,100 --> 00:11:33,400
in his belongings.
233
00:11:33,430 --> 00:11:35,300
What kind of a necklace
was it?
234
00:11:35,330 --> 00:11:37,470
It was a gold crucifix
and chain
235
00:11:37,500 --> 00:11:40,470
with Giovanni's initials
engraved on the back.
236
00:11:40,500 --> 00:11:43,470
My mother gave it to him
on his first communion,
237
00:11:43,510 --> 00:11:45,780
and he has worn it
every day since,
238
00:11:45,810 --> 00:11:49,040
so I guess
it was stolen.
239
00:11:49,080 --> 00:11:51,650
I'm going to find out.
240
00:12:14,940 --> 00:12:16,100
15th squad.
241
00:12:16,140 --> 00:12:20,780
Um...hold on, please.
242
00:12:20,810 --> 00:12:22,840
This is Louise Dunn
on the line.
243
00:12:22,880 --> 00:12:24,350
That witness
from yesterday?
244
00:12:24,380 --> 00:12:26,310
She was asking
for detective sipowicz.
245
00:12:26,350 --> 00:12:27,850
Do you want to talk
to her?
246
00:12:27,890 --> 00:12:29,700
She say
what it's about?
247
00:12:29,720 --> 00:12:31,190
No.
248
00:12:31,220 --> 00:12:33,490
Was she returning his call,
or she's just calling?
249
00:12:33,520 --> 00:12:36,020
Returning.
250
00:12:36,060 --> 00:12:39,660
Louise Dunn
calling back.
251
00:12:41,630 --> 00:12:44,370
Mrs. Dunn,
thanks for calling.
252
00:12:44,400 --> 00:12:46,430
Listen, yesterday's stabbing
of that Italian kid --
253
00:12:46,470 --> 00:12:49,710
did you happen to see
the perpetrator take a necklace
254
00:12:49,740 --> 00:12:50,770
off the victim?
255
00:12:50,810 --> 00:12:53,880
Okay. Okay.
256
00:12:53,910 --> 00:12:56,680
All right. I may have to arrange
for a formal statement later.
257
00:12:56,720 --> 00:12:58,160
Can I count on you
for that?
258
00:12:58,180 --> 00:13:00,720
Great. All right,
I appreciate it.
259
00:13:00,750 --> 00:13:03,080
Yeah, I'll be in touch.
260
00:13:08,590 --> 00:13:11,460
I'm going to take off
for a while.
Why?
261
00:13:11,500 --> 00:13:13,140
Our perp
in yesterday's stabbing --
262
00:13:13,160 --> 00:13:14,900
he's got a running buddy
up in rikers
263
00:13:14,930 --> 00:13:16,730
took a couple
of burglary collars with.
264
00:13:16,770 --> 00:13:19,300
That investigation's with
d. A.'S office now.
265
00:13:19,340 --> 00:13:21,810
It's not ours.
Yeah, I heard.
266
00:13:21,840 --> 00:13:23,910
So if you got information,
you forward it to them.
267
00:13:23,940 --> 00:13:25,910
All right, then, I need
to take a vacation day.
268
00:13:25,940 --> 00:13:28,080
I'm not losing control
of my squad, Andy.
269
00:13:28,110 --> 00:13:30,910
I'll start shipping people out
before I let that happen.
270
00:13:30,950 --> 00:13:33,310
This won't get back to you.
You know me better than that.
271
00:13:33,350 --> 00:13:36,480
You screw this up,
you're on your own --
272
00:13:36,520 --> 00:13:37,720
you and Danny.
273
00:13:37,760 --> 00:13:39,600
I'm trying
to unscrew this up.
274
00:13:39,620 --> 00:13:43,190
Vacation day, and this
conversation never happened.
275
00:13:57,640 --> 00:13:59,540
Come on, let's go.
276
00:13:59,580 --> 00:14:01,380
Let's go. Get up.
277
00:14:01,410 --> 00:14:04,610
Come on. Get up.
278
00:14:04,650 --> 00:14:07,080
This is for real, man?
279
00:14:07,120 --> 00:14:10,450
So how'd you get
the nickname "x"?
280
00:14:10,490 --> 00:14:14,420
A little appetite
for ecstasy there, pal?
281
00:14:14,460 --> 00:14:16,630
It's short for Xavier.
It's my last name.
282
00:14:18,230 --> 00:14:20,700
What's your first name?
283
00:14:20,730 --> 00:14:22,630
Howard.
Anybody got any smokes?
284
00:14:22,670 --> 00:14:25,080
Looks like
you had a rough night.
285
00:14:25,100 --> 00:14:27,370
I had a great night.
286
00:14:27,410 --> 00:14:30,450
Waking up sucked, though,
'cause I didn't knife that dude.
287
00:14:30,470 --> 00:14:32,910
You mean you don't remember
knifing that dude.
288
00:14:32,940 --> 00:14:34,780
I didn't knife him,
period.
289
00:14:34,810 --> 00:14:36,810
Well, if you didn't do it,
then who -- housekeeping?
290
00:14:36,850 --> 00:14:38,910
Ask dio or raven.
They were still partying
291
00:14:38,950 --> 00:14:40,820
with that rich dude
when I passed out.
292
00:14:40,850 --> 00:14:42,750
So, what are these,
friends of yours --
293
00:14:42,790 --> 00:14:46,570
this, dio and raven?
294
00:14:46,590 --> 00:14:47,620
Hey!
295
00:14:47,660 --> 00:14:49,890
Are dio and raven
your friends?
296
00:14:49,930 --> 00:14:53,630
Kinda. They've been in town,
like, a week or so, I guess.
297
00:14:53,670 --> 00:14:55,970
How did all of you hook up
in this dude's hotel room?
298
00:14:56,000 --> 00:14:58,330
We were drinking beer late.
It was, like, 3:00 a. M.
299
00:14:58,370 --> 00:14:59,940
In tompkins square park
300
00:14:59,970 --> 00:15:01,840
when this rich dude
walked by.
301
00:15:01,870 --> 00:15:04,570
He starts talking to US
all hip and everything,
302
00:15:04,610 --> 00:15:06,940
trying to be all cool
like he knows our scene --
303
00:15:06,980 --> 00:15:09,410
all right, all right,
all right. Then what?
304
00:15:09,450 --> 00:15:11,590
Then he says he's got
this nice room at the hotel,
305
00:15:11,620 --> 00:15:13,590
and if we want to come over
and order room service
306
00:15:13,620 --> 00:15:15,080
and keep partying.
307
00:15:15,120 --> 00:15:16,750
We're like, "sure."
308
00:15:16,790 --> 00:15:18,150
You know dio and raven's
real names?
309
00:15:18,190 --> 00:15:23,190
Raven's name is, like,
Tracy or something.
310
00:15:23,230 --> 00:15:24,970
Dio's is dio.
311
00:15:25,000 --> 00:15:26,540
What happened when you got up
to the room?
312
00:15:26,570 --> 00:15:28,840
We lived it up, man.
It was awesome.
313
00:15:28,870 --> 00:15:32,040
We had steaks and champagne
from room service,
314
00:15:32,070 --> 00:15:35,340
fully raided the mini-bar
with big bath robes,
315
00:15:35,370 --> 00:15:37,470
and then I parked it
on the couch,
316
00:15:37,510 --> 00:15:40,310
punched up a porno on the TV,
which was a total rip-off,
317
00:15:40,340 --> 00:15:42,310
because they don't even
show any real action.
318
00:15:42,350 --> 00:15:44,390
And what were dio
and raven doing?
319
00:15:44,420 --> 00:15:46,520
They were getting busy
on the bed,
320
00:15:46,550 --> 00:15:48,780
and that rich guy
was sitting nearby,
321
00:15:48,820 --> 00:15:49,820
rubbing one out.
322
00:15:49,850 --> 00:15:51,890
"Rubbing one out"?
323
00:15:51,920 --> 00:15:55,020
Yeah, you know...
Wrestling with Jimmy.
324
00:15:55,060 --> 00:15:56,220
And I passed out.
325
00:15:56,260 --> 00:15:59,190
Next thing I know,
some cop's foot's in my ass,
326
00:15:59,230 --> 00:16:01,160
and that knife's
in my hand.
327
00:16:01,200 --> 00:16:03,570
I mean, wouldn't I have
blood on me?
328
00:16:03,600 --> 00:16:05,970
Where's dio and raven,
or are you going to find out
329
00:16:06,000 --> 00:16:08,400
how black nail Polish goes
with an orange jump suit?
330
00:16:08,440 --> 00:16:09,470
Check the parks.
331
00:16:09,510 --> 00:16:11,220
They're panhandling
in front of the atms
332
00:16:11,240 --> 00:16:12,410
in the village.
333
00:16:12,440 --> 00:16:14,540
I didn't knife that dude.
334
00:16:28,230 --> 00:16:30,700
How's it going, Darius?
335
00:16:30,730 --> 00:16:32,090
It's going.
336
00:16:32,130 --> 00:16:35,360
Five years?
Yep.
337
00:16:35,400 --> 00:16:37,700
They're shipping you up
to attica next week, I hear.
338
00:16:37,740 --> 00:16:39,340
What do you want?
339
00:16:39,370 --> 00:16:40,770
I need a little help.
340
00:16:40,810 --> 00:16:42,380
I'm not a rat.
341
00:16:42,410 --> 00:16:44,720
Let's pretend
you're back on the street,
342
00:16:44,740 --> 00:16:46,710
and you come in
to some merchandise
343
00:16:46,750 --> 00:16:48,520
you're looking to off
in a hurry.
344
00:16:48,550 --> 00:16:49,790
Who's your main receiver
345
00:16:49,810 --> 00:16:51,950
that you'd most likely
do business with?
346
00:16:51,980 --> 00:16:54,520
Listen, why don't you
just get back in your car,
347
00:16:54,550 --> 00:16:56,280
turn on your little
oldies station,
348
00:16:56,320 --> 00:16:57,450
and get back home?
349
00:16:57,490 --> 00:17:00,120
I hear you got a wife
and a baby girl.
350
00:17:00,160 --> 00:17:02,960
Hey. Don't talk
about my family,
351
00:17:02,990 --> 00:17:04,130
you hear me?
352
00:17:04,160 --> 00:17:05,460
It's a 6-hour drive
up to attica.
353
00:17:05,500 --> 00:17:07,240
How many times do you think
you're going to see them
354
00:17:07,270 --> 00:17:08,370
in the next five years?
355
00:17:08,400 --> 00:17:10,130
Shut up
about my family,
356
00:17:10,170 --> 00:17:12,900
'cause I don't give a damn,
and I will --
357
00:17:12,940 --> 00:17:15,050
if you did your five years
in coxsachie,
358
00:17:15,070 --> 00:17:16,300
that's a 2-hour drive.
359
00:17:16,340 --> 00:17:18,970
Probably see them a lot more,
don't you think?
360
00:17:22,810 --> 00:17:24,650
Yeah.
361
00:17:24,680 --> 00:17:26,820
Probably would see them
a lot more.
362
00:17:26,850 --> 00:17:30,250
Who would off your swag to --
tompkins square park area?
363
00:17:30,290 --> 00:17:32,420
You'd get me transferred
to coxsachie?
364
00:17:32,460 --> 00:17:33,770
That's right.
365
00:17:33,790 --> 00:17:36,120
And you're not
dicking me around?
No.
366
00:17:36,160 --> 00:17:37,990
A guy named choppy.
367
00:17:38,030 --> 00:17:42,230
He owns a bodega
on the corner of 9th and b.
368
00:17:42,270 --> 00:17:44,110
I go to him first.
369
00:17:44,140 --> 00:17:47,280
I'll have the d. A.'S office
start the paperwork
370
00:17:47,310 --> 00:17:49,350
on your transfer,
end of day.
371
00:17:49,370 --> 00:17:51,970
Happy trails.
372
00:18:04,060 --> 00:18:06,030
This x's story
is just a tad different
373
00:18:06,060 --> 00:18:08,000
from the victim's.
374
00:18:08,030 --> 00:18:10,540
Yeah, so we're going
back down to bellevue,
375
00:18:10,560 --> 00:18:12,130
clear some things up.
376
00:18:12,160 --> 00:18:13,800
That call from the hotel
to Rochester, Minnesota --
377
00:18:13,830 --> 00:18:15,860
it's the mother
of an 18-year-old
378
00:18:15,900 --> 00:18:17,430
named Tracy wynanski. She hit
the road six months ago.
379
00:18:17,470 --> 00:18:19,100
Took her mother's
remarriage hard.
380
00:18:19,140 --> 00:18:20,850
Mom said she got a message
last night
381
00:18:20,870 --> 00:18:22,870
saying everything
was great.
382
00:18:22,910 --> 00:18:24,550
This idiot in the pokey said
there were two others
383
00:18:24,580 --> 00:18:26,950
in the hotel room
last night --
384
00:18:26,980 --> 00:18:28,880
a teen male and a teen female
named dio and raven.
385
00:18:28,910 --> 00:18:31,280
Now, he thought raven's real
name might've been Tracy.
386
00:18:31,320 --> 00:18:32,720
Mom got another message
this morning.
387
00:18:32,750 --> 00:18:34,680
Daughter was crying,
really upset and worried.
388
00:18:34,720 --> 00:18:36,350
Did the mom ever speak
with her?
389
00:18:36,390 --> 00:18:38,000
Daughter didn't leave
a number,
390
00:18:38,020 --> 00:18:40,390
but we had Minnesota police
run the incoming call.
391
00:18:40,420 --> 00:18:42,460
It comes back to an sro
over on Avenue c.
392
00:18:42,490 --> 00:18:43,890
We're going to go look
for this girl
393
00:18:43,930 --> 00:18:45,830
while you're at bellevue.
394
00:18:49,730 --> 00:18:52,800
If this girl's mother
calls back with anything,
395
00:18:52,840 --> 00:18:54,250
you can reach US
on the radio.
396
00:18:54,270 --> 00:18:55,740
I'm all over it.
397
00:18:55,770 --> 00:18:57,870
Thanks.
398
00:18:59,610 --> 00:19:02,380
I just want you to know
that I didn't run my mouth
399
00:19:02,410 --> 00:19:04,880
about Sorenson hitting
that suspect yesterday.
400
00:19:04,920 --> 00:19:06,090
But?
401
00:19:06,120 --> 00:19:07,390
Well, at this time,
402
00:19:07,420 --> 00:19:09,150
based on the admissible
evidence we have --
403
00:19:09,190 --> 00:19:11,260
are you going to indict
our suspect or not?
404
00:19:11,290 --> 00:19:13,320
No. The chief
of detectives
405
00:19:13,360 --> 00:19:15,270
has been pushing my boss
for an answer,
406
00:19:15,290 --> 00:19:16,590
and that's the one
he's going to get,
407
00:19:16,630 --> 00:19:18,590
because we don't have
enough.
408
00:19:18,630 --> 00:19:20,260
Has the suspect come forward,
filed a complaint?
409
00:19:20,300 --> 00:19:23,260
No, and we haven't heard
from any civil attorney
410
00:19:23,300 --> 00:19:24,930
on his behalf.
411
00:19:24,970 --> 00:19:26,870
Lieutenant, I'm not going
to lie if they press me
412
00:19:26,910 --> 00:19:28,350
as to what I saw.
413
00:19:28,370 --> 00:19:30,770
Best case -- if the media
doesn't get ahold of this --
414
00:19:30,810 --> 00:19:32,240
Sorenson's looking
at a 10-day rip.
415
00:19:32,280 --> 00:19:33,280
Worst case is --
416
00:19:33,310 --> 00:19:35,580
I know
what the worst case is.
417
00:19:35,610 --> 00:19:37,110
I just wanted you to know
418
00:19:37,150 --> 00:19:39,110
that I didn't
get the ball rolling.
419
00:19:39,150 --> 00:19:41,950
No. He got the ball rolling
all by himself.
420
00:20:03,410 --> 00:20:05,980
Shake it,
don't break it, baby.
421
00:20:06,010 --> 00:20:07,880
You choppy?
422
00:20:07,910 --> 00:20:09,440
Yeah.
423
00:20:09,480 --> 00:20:11,080
I'm looking
for a little something --
424
00:20:11,120 --> 00:20:13,160
maybe got misplaced,
maybe ended up in your hands.
425
00:20:13,180 --> 00:20:14,620
Yeah,
what would that be?
426
00:20:14,650 --> 00:20:16,120
A gold crucifix
and chain.
427
00:20:16,150 --> 00:20:19,150
Scrawny black kid
named Sidney -- blond hair --
428
00:20:19,190 --> 00:20:20,920
he unloaded it yesterday.
429
00:20:20,960 --> 00:20:23,590
Can't help you there,
chief.
430
00:20:23,630 --> 00:20:27,900
Gold crucifix and chain.
431
00:20:27,930 --> 00:20:30,900
Listen, I am friends
with Mike dwyer.
432
00:20:30,940 --> 00:20:32,840
He's a cop
at 17th precinct,
433
00:20:32,870 --> 00:20:34,940
gave me
this courtesy shield.
434
00:20:34,970 --> 00:20:36,670
He can vouch for me.
435
00:20:36,710 --> 00:20:38,270
I'm not looking
to lock you up.
436
00:20:38,310 --> 00:20:40,440
I sense I'm kind of
getting a hard time here.
437
00:20:40,480 --> 00:20:41,910
A hard time?
438
00:20:41,950 --> 00:20:43,450
Yeah, I don't know
nothing about it,
439
00:20:43,480 --> 00:20:45,410
so maybe you should call Mike,
and he can tell you --
440
00:20:45,450 --> 00:20:47,020
maybe you should shut
your mouth right now
441
00:20:47,050 --> 00:20:48,920
before I cram this little
shield down your throat.
442
00:20:48,950 --> 00:20:51,090
Now, I want that crucifix
and chain,
443
00:20:51,120 --> 00:20:53,590
and I know you've had dealings
with Sidney and Darius
444
00:20:53,630 --> 00:20:56,030
in the past, and if you don't
start getting cooperative,
445
00:20:56,060 --> 00:20:58,030
your version of a "hard time"
446
00:20:58,060 --> 00:21:00,130
is going to pale
next to the real thing,
447
00:21:00,160 --> 00:21:02,860
because I will have this dump
boarded up in a half-hour,
448
00:21:02,900 --> 00:21:05,530
and I'll use your thick skull
to pound the nails in.
449
00:21:05,570 --> 00:21:07,340
You know,
now that you mention it,
450
00:21:07,370 --> 00:21:09,870
Sidney came to me with it.
I offered him 20 bucks.
451
00:21:09,910 --> 00:21:12,040
Said he had this guy Louie
will give $30.
452
00:21:12,080 --> 00:21:13,620
I said,
"good for you.
453
00:21:13,650 --> 00:21:15,550
Take the $30
and leave me alone."
454
00:21:15,580 --> 00:21:17,610
Who's this Louie?
455
00:21:17,650 --> 00:21:20,020
Has a hot dog cart
over on 3rd and St. Marx.
456
00:21:20,050 --> 00:21:22,550
So these count for nothing
then, I guess.
457
00:21:22,590 --> 00:21:24,430
You wearing handcuffs?
458
00:21:42,070 --> 00:21:43,710
Hey, Ross,
we're back.
459
00:21:43,740 --> 00:21:46,240
What's going on?
460
00:21:46,280 --> 00:21:48,390
We got a few inconsistencies
we need to work out.
461
00:21:48,410 --> 00:21:50,480
Yeah, like what?
462
00:21:50,510 --> 00:21:51,910
With that suspect
on the scene --
463
00:21:51,950 --> 00:21:53,750
he's saying that him
and two of his friends
464
00:21:53,790 --> 00:21:55,530
were partying with you
in the hotel room last night,
465
00:21:55,550 --> 00:21:56,650
early this morning.
466
00:21:56,690 --> 00:21:58,090
Well, maybe he's lying.
467
00:21:58,120 --> 00:22:00,760
Or do you want to take
the word of a criminal
468
00:22:00,790 --> 00:22:02,760
over that
of a 5th year associate
469
00:22:02,790 --> 00:22:05,060
at a blue-chip intellectual
property law firm?
470
00:22:05,100 --> 00:22:06,500
Which I am,
in case you didn't know.
471
00:22:06,530 --> 00:22:08,760
So you weren't partying
with three people?
472
00:22:08,800 --> 00:22:11,600
Detectives, I've had
a very bad week.
473
00:22:11,640 --> 00:22:14,750
I've learned my lesson on
a couple of different topics,
474
00:22:14,770 --> 00:22:16,610
so I don't want
to press charges,
475
00:22:16,640 --> 00:22:19,440
and I don't want to be involved
with this any longer,
476
00:22:19,480 --> 00:22:21,120
and I ask you
to respect that.
477
00:22:21,150 --> 00:22:23,520
We'll keep the details
of last night confidential.
478
00:22:23,550 --> 00:22:25,680
Don't let your embarrassment
about what happened --
479
00:22:25,720 --> 00:22:28,090
have you listened
to a word that I've said?
480
00:22:28,120 --> 00:22:29,890
'Cause he may do it again
to someone else.
481
00:22:29,920 --> 00:22:32,020
Am I under arrest?
Greg: No.
482
00:22:32,060 --> 00:22:33,700
Am I under investigation?
483
00:22:33,730 --> 00:22:35,030
You're the victim.
484
00:22:35,060 --> 00:22:36,930
Am I compelled
to talk to you?
485
00:22:36,960 --> 00:22:39,130
No, Ross,
not if you don't want to.
486
00:22:39,160 --> 00:22:40,900
That's right.
And I don't.
487
00:22:40,930 --> 00:22:43,700
This entire city could go up
in a mushroom cloud,
488
00:22:43,740 --> 00:22:44,780
for all I care.
489
00:22:44,800 --> 00:22:46,800
Hey, thanks
for your help.
490
00:22:46,840 --> 00:22:49,940
If you need US,
we'll be out busting our ass
491
00:22:49,970 --> 00:22:52,510
looking for the guy
who stabbed you.
492
00:23:07,160 --> 00:23:08,890
You Louie?
493
00:23:08,930 --> 00:23:10,500
Thanks.
494
00:23:12,430 --> 00:23:14,960
Louie, is it?
Yes, sir.
What do you need?
495
00:23:15,000 --> 00:23:17,770
The gold necklace and crucifix
you bought yesterday.
496
00:23:17,800 --> 00:23:20,170
Maybe two years ago. I'm out
of the swag business.
497
00:23:20,200 --> 00:23:22,170
Strictly hot dogs
and pretzels these days.
498
00:23:22,210 --> 00:23:24,350
So if you're hungry,
I'd be happy to make you --
499
00:23:24,380 --> 00:23:26,020
take those sunglasses off
when you're talking to me.
500
00:23:26,040 --> 00:23:28,110
Just trying to earn
a living, you know.
501
00:23:28,150 --> 00:23:30,160
Yeah, everybody is.
Are you in line?
502
00:23:30,180 --> 00:23:32,350
Some other time, pal.
All right.
503
00:23:32,380 --> 00:23:33,780
Now, one of two things
is going to happen here.
504
00:23:33,820 --> 00:23:35,520
Give me that gold crucifix
and chain
505
00:23:35,550 --> 00:23:37,820
that you bought off Sidney
for 30 bucks yesterday
506
00:23:37,860 --> 00:23:40,170
and continue on
selling your Franks,
507
00:23:40,190 --> 00:23:41,490
or the cops
are going to eat them all
508
00:23:41,530 --> 00:23:44,170
while I'm vouching your cart
down at the station house.
509
00:23:44,200 --> 00:23:46,200
Louie, what, are you
looking for a cop?
510
00:23:46,230 --> 00:23:48,030
I did buy it yesterday.
511
00:23:48,070 --> 00:23:49,440
Well,
what do you know?
512
00:23:49,470 --> 00:23:50,710
But I sold it
this morning.
513
00:23:50,740 --> 00:23:51,840
To who?
514
00:23:51,870 --> 00:23:54,200
This guy Hector --
neighborhood guy.
515
00:23:54,240 --> 00:23:56,200
Hector's last name.
Rodriguez.
516
00:23:56,240 --> 00:23:58,210
Where does he live?
517
00:23:58,240 --> 00:23:59,540
Somewhere up on 4th.
518
00:23:59,580 --> 00:24:02,380
You realize what's going
to happen to you
519
00:24:02,410 --> 00:24:04,310
if this is a runaround.
520
00:24:06,020 --> 00:24:08,530
Yeah, John, it's sipowicz.
I need the address of,
521
00:24:08,550 --> 00:24:11,120
Hector Rodriguez
on 4th Avenue.
522
00:24:11,160 --> 00:24:14,400
Why don't you give me
a Polish with mustard?
523
00:24:14,430 --> 00:24:16,330
No, no, not you.
524
00:24:16,360 --> 00:24:17,560
Sauerkraut?
525
00:24:17,600 --> 00:24:19,040
Yeah, why not?
526
00:24:19,060 --> 00:24:21,230
Coming right up.
527
00:24:25,340 --> 00:24:27,410
Your mom's been calling.
528
00:24:27,440 --> 00:24:29,340
What did you tell her?
529
00:24:29,370 --> 00:24:31,740
That you might be
in real big trouble.
530
00:24:31,780 --> 00:24:33,650
But I didn't do anything.
531
00:24:33,680 --> 00:24:35,340
Were you in that hotel room
last night
532
00:24:35,380 --> 00:24:36,850
with dio and "x"?
533
00:24:36,880 --> 00:24:38,980
Yeah, but I didn't
do anything.
534
00:24:39,020 --> 00:24:40,260
Who did?
I don't know.
535
00:24:40,280 --> 00:24:42,520
Then you are going
to be in big trouble.
536
00:24:42,550 --> 00:24:43,920
For what?
For lying.
537
00:24:43,960 --> 00:24:46,160
There's no way I'm going
to go against dio.
538
00:24:46,190 --> 00:24:48,820
All right, look, you're
not raven, maiden of darkness.
539
00:24:48,860 --> 00:24:51,190
He's not dio,
guardian of hell.
540
00:24:51,230 --> 00:24:53,600
You're Tracy wynanski
from Rochester, Minnesota,
541
00:24:53,630 --> 00:24:56,260
and you've been playing dress-up
for the last six months --
542
00:24:56,300 --> 00:24:57,600
what you're entitled to do --
543
00:24:57,640 --> 00:24:59,280
but now you're involved
in a crime,
544
00:24:59,300 --> 00:25:01,770
and if you don't give US dio,
your mom, who's worried sick,
545
00:25:01,810 --> 00:25:03,920
gets a phone call that
her daughter's being charged
546
00:25:03,940 --> 00:25:06,410
with attempted murder,
so wake up.
547
00:25:06,440 --> 00:25:08,410
My mom's really worried
about me,
548
00:25:08,450 --> 00:25:10,290
or are you just
making that up?
549
00:25:10,310 --> 00:25:11,950
She's been calling all day,
550
00:25:11,980 --> 00:25:14,520
wanting to know
when she can come get you.
551
00:25:14,550 --> 00:25:16,690
She's going
to come get me?
552
00:25:16,720 --> 00:25:17,790
She said that?
553
00:25:17,820 --> 00:25:19,960
Yeah.
But, Tracy,
554
00:25:19,990 --> 00:25:22,990
she can't come get you
unless you help US out first.
555
00:25:27,830 --> 00:25:30,370
His real name
is Shane Morrissey,
556
00:25:30,400 --> 00:25:33,800
and I'm supposed to meet him
at the bus terminal
557
00:25:33,840 --> 00:25:36,610
on 8th Avenue
in about an hour, okay?
558
00:25:36,640 --> 00:25:38,610
What happened
last night?
559
00:25:40,240 --> 00:25:42,110
We were out partying,
560
00:25:42,150 --> 00:25:46,220
and dio and I started,
you know, fooling around,
561
00:25:46,250 --> 00:25:48,250
and the guy
whose room it was
562
00:25:48,290 --> 00:25:51,300
asked if he could watch,
and dio said, "okay."
563
00:25:51,320 --> 00:25:52,990
So then the guy walked over,
564
00:25:53,020 --> 00:25:55,990
and I felt his hand on me,
and dio got mad.
565
00:25:56,030 --> 00:25:59,170
And the guy stopped, but then
I felt his tongue on me,
566
00:25:59,200 --> 00:26:01,270
and dio got really mad.
567
00:26:01,300 --> 00:26:04,630
And then we left.
568
00:26:04,670 --> 00:26:05,970
No. You didn't leave.
569
00:26:06,000 --> 00:26:07,900
I don't want
to say anything else.
570
00:26:07,940 --> 00:26:10,270
You're going to have to.
Our souls
are together.
571
00:26:10,310 --> 00:26:13,340
Your mom's not going
to be able to come get you.
572
00:26:13,380 --> 00:26:14,950
I love him.
573
00:26:14,980 --> 00:26:17,450
I shouldn't have
told you anything.
574
00:26:30,730 --> 00:26:34,030
Sit here.
575
00:26:37,740 --> 00:26:40,110
Sudden travel plans,
Shane?
576
00:26:40,140 --> 00:26:41,540
My name is dio.
577
00:26:41,570 --> 00:26:43,440
Dio. That's good.
578
00:26:43,470 --> 00:26:46,370
So, I take it
raven betrayed me.
579
00:26:46,410 --> 00:26:48,540
We got your mug
off hotel surveillance.
580
00:26:48,580 --> 00:26:50,450
A hop, skip, and a jump
from there.
581
00:26:50,480 --> 00:26:53,880
No, she betrayed me.
Weak bitch.
582
00:26:53,920 --> 00:26:55,680
Well, what we got
so far, dio, is,
583
00:26:55,720 --> 00:26:58,050
the guy whose room it was
made a move on your girl.
584
00:26:58,090 --> 00:26:59,720
You stabbed him
in the bathroom
585
00:26:59,760 --> 00:27:01,720
then put the knife
in x's passed-out hand
586
00:27:01,760 --> 00:27:03,020
and booked with raven.
587
00:27:03,060 --> 00:27:04,460
Lies, lies, lies.
588
00:27:04,500 --> 00:27:06,570
Although I'm not surprised
they're posers,
589
00:27:06,600 --> 00:27:08,130
and I can't deal
with them anymore.
590
00:27:08,170 --> 00:27:10,080
Either you're about something
or you're not.
591
00:27:10,100 --> 00:27:11,300
And what
are you about, dio?
592
00:27:11,340 --> 00:27:12,580
The next level.
593
00:27:12,600 --> 00:27:14,740
Yeah? You get there
594
00:27:14,770 --> 00:27:17,410
by stabbing that guy
last night
595
00:27:17,440 --> 00:27:20,580
in the hotel bathroom?
596
00:27:20,610 --> 00:27:22,310
If I thought that
597
00:27:22,350 --> 00:27:25,490
you could comprehend
the magnitude,
598
00:27:25,520 --> 00:27:27,430
I'd bother to tell you.
599
00:27:27,450 --> 00:27:28,850
Try US.
600
00:27:28,890 --> 00:27:30,700
You got "x" and raven.
Try them.
601
00:27:30,720 --> 00:27:36,290
Or have you already,
and you didn't end up with dick?
602
00:27:54,780 --> 00:27:55,840
Yeah.
603
00:27:55,880 --> 00:27:57,910
You,
Hector Rodriguez?
604
00:27:57,950 --> 00:27:59,110
That's right.
605
00:27:59,150 --> 00:28:00,420
Detective sipowicz.
606
00:28:00,450 --> 00:28:01,780
What happened?
607
00:28:01,820 --> 00:28:04,120
I need that gold crucifix
and chain
608
00:28:04,160 --> 00:28:05,730
you bought off Louie
this morning.
609
00:28:05,760 --> 00:28:07,570
It was stolen.
610
00:28:07,590 --> 00:28:09,760
It don't belong to you,
and it didn't belong to Louie.
611
00:28:09,790 --> 00:28:11,060
I didn't know.
612
00:28:11,100 --> 00:28:12,100
Yeah, 'cause most jewelry
bought off hot dog carts
613
00:28:12,130 --> 00:28:13,290
is on the up-and-up,
right?
614
00:28:13,330 --> 00:28:14,930
I asked Louie,
and he said --
615
00:28:14,970 --> 00:28:17,810
I don't care what Louie said.
I'm saying the necklace is hot,
616
00:28:17,840 --> 00:28:20,450
and unless you want
to get charged with receiving
617
00:28:20,470 --> 00:28:22,240
stolen merchandise,
you'd better produce it.
618
00:28:22,270 --> 00:28:23,640
And the 60 bucks
I paid for it?
619
00:28:23,680 --> 00:28:26,280
Work it out with Louie.
620
00:28:26,310 --> 00:28:28,440
Now.
621
00:28:28,480 --> 00:28:30,780
Elena.
622
00:28:30,820 --> 00:28:31,890
What?
623
00:28:31,920 --> 00:28:34,290
Come here, please.
624
00:28:34,320 --> 00:28:35,620
Yes?
625
00:28:35,650 --> 00:28:38,450
Give me the necklace,
please.
Why?
626
00:28:38,490 --> 00:28:42,160
Just give it to me.
I'll explain later.
627
00:28:44,200 --> 00:28:46,840
There.
628
00:28:49,200 --> 00:28:52,970
There, was a mix-up
down at the store
629
00:28:53,000 --> 00:28:55,340
where your dad bought this.
630
00:28:55,370 --> 00:28:57,410
The owner is very sorry.
631
00:28:57,440 --> 00:28:59,410
He asked me
to refund the money,
632
00:28:59,440 --> 00:29:01,980
so your dad could get you
another one.
633
00:29:02,010 --> 00:29:03,610
I'll work it out
with the owner later.
634
00:29:03,650 --> 00:29:05,810
Take this. He insists.
635
00:29:07,850 --> 00:29:09,720
Thank you.
636
00:29:34,080 --> 00:29:35,540
And what's your name?
637
00:29:35,580 --> 00:29:37,810
Detective mcdowell.
638
00:29:40,050 --> 00:29:43,720
I mean your first name.
639
00:29:43,760 --> 00:29:47,500
Connie.
Have a seat, dio.
640
00:29:48,730 --> 00:29:50,500
Why, thank you.
641
00:29:54,500 --> 00:29:55,830
How long have you known
"x" and raven?
642
00:29:55,870 --> 00:29:57,080
Too long.
643
00:29:57,100 --> 00:30:00,900
You see, for some reason
people are drawn to me,
644
00:30:00,940 --> 00:30:02,840
and it's hard to shake them.
645
00:30:02,870 --> 00:30:05,070
I'm sorry,
does that sound conceited?
646
00:30:05,110 --> 00:30:06,680
Kind of, yeah.
647
00:30:06,710 --> 00:30:09,310
I'm just trying
to be honest here, Connie.
648
00:30:09,350 --> 00:30:11,160
Good. Let's keep that up.
649
00:30:11,180 --> 00:30:12,450
Let's do.
650
00:30:15,120 --> 00:30:17,390
Connie:
Where did you meet raven?
651
00:30:17,420 --> 00:30:20,220
Philadelphia.
She was lost.
652
00:30:20,260 --> 00:30:22,590
I pitied her,
took her under my wing.
653
00:30:22,630 --> 00:30:24,940
And you became
boyfriend-girlfriend?
654
00:30:24,960 --> 00:30:27,100
Please. I was her mentor.
655
00:30:27,130 --> 00:30:28,260
Yeah? What'd you teach her?
656
00:30:28,300 --> 00:30:29,930
I tried to teach her
how to live life,
657
00:30:29,970 --> 00:30:32,870
the real life, not the one
all the drones dance to,
658
00:30:32,900 --> 00:30:35,100
but she turned out to be
a drone, too.
659
00:30:35,140 --> 00:30:38,770
I've been trying to figure
a way to give her the boot,
660
00:30:38,810 --> 00:30:41,380
but, like I said,
they're hard to shake.
661
00:30:41,410 --> 00:30:43,850
When did you two pull in
to New York?
662
00:30:43,880 --> 00:30:45,910
You know
what the problem was?
663
00:30:45,950 --> 00:30:47,520
The sex...
664
00:30:47,550 --> 00:30:50,120
So unimaginative.
665
00:30:50,150 --> 00:30:52,950
I mean, I could make her
do anything.
666
00:30:52,990 --> 00:30:54,960
And what fun is that?
667
00:30:54,990 --> 00:30:57,930
The other person needs
to crave it.
668
00:30:57,960 --> 00:31:01,300
Have you ever craved it,
Connie?
669
00:31:01,330 --> 00:31:03,130
I'm not going
to answer that.
670
00:31:03,170 --> 00:31:06,650
I think you just did.
671
00:31:06,670 --> 00:31:08,640
What were you doing
in that hotel room
672
00:31:08,670 --> 00:31:10,810
last night, dio?
673
00:31:10,840 --> 00:31:15,410
Taking raven, but I was
thinking about you.
674
00:31:16,920 --> 00:31:20,430
You never quit with your line
of crap, do you?
675
00:31:21,850 --> 00:31:25,320
You're going to go
to jail for this asshole?
676
00:31:25,360 --> 00:31:30,770
He stabbed that guy
last night.
677
00:31:30,800 --> 00:31:34,740
I saw it.
678
00:31:34,770 --> 00:31:39,510
Come on.
Let's go write this up.
679
00:31:50,950 --> 00:31:54,950
Give me some.
Come on, man.
680
00:31:54,990 --> 00:31:59,000
How's it going, Sidney?
681
00:31:59,020 --> 00:31:59,990
Whassup?
682
00:32:00,020 --> 00:32:01,460
Come on,
we got to go talk.
683
00:32:01,490 --> 00:32:02,620
About what?
684
00:32:02,660 --> 00:32:03,690
I'll tell you
when we get there.
685
00:32:03,730 --> 00:32:05,530
You one of them cops
686
00:32:05,560 --> 00:32:07,930
from the 15th precinct
yesterday.
687
00:32:07,970 --> 00:32:09,980
That's right.
688
00:32:10,000 --> 00:32:12,800
One of your boys beat
on my ass yesterday.
689
00:32:12,840 --> 00:32:14,280
Come on, Sidney, let's go.
690
00:32:14,310 --> 00:32:17,350
Nah, I don't think so.
691
00:32:17,380 --> 00:32:19,180
'Cause, see,
I'm still deciding
692
00:32:19,210 --> 00:32:22,780
whether or not to get
a lawyer and sue your ass.
693
00:32:24,220 --> 00:32:25,360
Yeah, well,
694
00:32:25,380 --> 00:32:27,850
that's a conversation
for another time.
695
00:32:27,890 --> 00:32:30,700
Hey, man, let me have
a drink, brother.
696
00:32:30,720 --> 00:32:34,020
All right. Put the bottle
down, and let's go.
697
00:32:34,060 --> 00:32:36,690
Don't you tell me
what to do, old man.
698
00:32:36,730 --> 00:32:39,700
I come down there
and kick your ass.
699
00:32:52,940 --> 00:32:54,240
Let's go.
700
00:32:54,280 --> 00:32:55,910
Say you're sorry first.
701
00:32:55,950 --> 00:32:59,060
Say you're sorry
for your boy who hit me,
702
00:32:59,080 --> 00:33:00,350
or I ain't coming.
703
00:33:00,380 --> 00:33:01,750
We're all very sorry
704
00:33:01,790 --> 00:33:04,100
for what happened to you
yesterday.
705
00:33:04,120 --> 00:33:07,760
That's better.
706
00:33:07,790 --> 00:33:09,390
Come on.
707
00:33:09,430 --> 00:33:12,100
Here you go, bro.
708
00:33:12,130 --> 00:33:15,930
Excuse me, I've got
some business to take care of.
709
00:33:15,970 --> 00:33:19,950
See, that's how you do that.
That's how you handle it.
710
00:33:19,970 --> 00:33:22,270
All right, y'all,
I'll be back.
711
00:33:22,310 --> 00:33:23,510
Me and my driver,
712
00:33:23,540 --> 00:33:25,770
we got to go handle
some business.
713
00:33:25,810 --> 00:33:28,040
All right.
All right.
All right.
714
00:33:28,080 --> 00:33:32,080
Home, jeeves.
715
00:33:42,830 --> 00:33:44,270
Where's Connie?
716
00:33:44,300 --> 00:33:45,700
You got US now.
717
00:33:45,730 --> 00:33:46,760
She said
718
00:33:46,800 --> 00:33:49,870
that she was going
to get me a drink.
719
00:33:49,900 --> 00:33:51,130
Connie changed her mind.
720
00:33:51,170 --> 00:33:52,530
Well, I'm only talking
to Connie.
721
00:33:52,570 --> 00:33:55,640
Your ex-girlfriend gave
you up, dio.
722
00:33:55,670 --> 00:33:57,110
Yeah, how do you know
723
00:33:57,140 --> 00:33:59,140
it wasn't her
who killed that guy?
724
00:33:59,180 --> 00:34:00,990
That's the story you're going
to pin on your girl?
725
00:34:01,010 --> 00:34:03,810
I left. I don't know
what happened.
726
00:34:03,850 --> 00:34:05,750
So, if it falls on raven,
it falls on raven.
727
00:34:05,780 --> 00:34:07,150
Right, dio?
728
00:34:07,190 --> 00:34:10,760
I answer to a higher power,
and my faith cannot be broken.
729
00:34:10,790 --> 00:34:12,920
Everybody else is
disposable.
730
00:34:12,960 --> 00:34:15,830
Well, thank god
you got a big mouth.
731
00:34:15,860 --> 00:34:18,830
Help yourself out and tell US
your version, or don't.
732
00:34:18,860 --> 00:34:19,930
You're going up either way.
733
00:34:19,960 --> 00:34:21,930
It's lucky for you
that rich guy lived.
734
00:34:21,970 --> 00:34:23,780
He just got upgraded
to stable
735
00:34:23,800 --> 00:34:25,000
about half an hour ago.
736
00:34:25,040 --> 00:34:26,580
That shaves off
20 years for you.
737
00:34:26,610 --> 00:34:28,680
Time means nothing
to me.
738
00:34:28,710 --> 00:34:31,520
It's a harness
that you drones have accepted,
739
00:34:31,540 --> 00:34:34,110
which has kept you
in bondage, so that --
740
00:34:34,150 --> 00:34:36,290
just write down what happened
and save
741
00:34:36,310 --> 00:34:38,810
the dungeons and dragons act
for your pen pals.
742
00:34:38,850 --> 00:34:42,650
I have a message for you.
743
00:34:52,130 --> 00:34:54,860
Don't do that again,
744
00:34:54,900 --> 00:34:57,030
or I'll put your faith
to the test in a big hurry.
745
00:34:57,070 --> 00:34:58,270
Understand?
746
00:35:00,240 --> 00:35:03,340
Write.
747
00:35:12,420 --> 00:35:14,830
Greg and Baldwin
still taking dio's statement?
748
00:35:14,850 --> 00:35:16,950
Ease it up, pal.
Shut up.
749
00:35:16,990 --> 00:35:18,620
Andy: What's open?
750
00:35:18,660 --> 00:35:20,230
Interview 3.
751
00:35:20,260 --> 00:35:22,120
Andy.
752
00:35:22,160 --> 00:35:25,690
Josh,
take him over there.
753
00:35:31,940 --> 00:35:34,410
We got something new
to go at him with.
754
00:35:34,440 --> 00:35:36,740
And this isn't going
to come back to me?
755
00:35:36,780 --> 00:35:38,920
I figured I'd earned
enough points in 22 years
756
00:35:38,940 --> 00:35:42,080
to go at this guy
if I felt I had something.
757
00:35:42,110 --> 00:35:44,080
I told you
present any new evidence
758
00:35:44,120 --> 00:35:46,060
to the d. A.'S office --
it's their case now.
759
00:35:46,080 --> 00:35:48,480
Then call them,
but let me go at this guy
760
00:35:48,520 --> 00:35:49,750
until they get here.
761
00:35:49,790 --> 00:35:51,420
Yeah, I am calling them,
762
00:35:51,460 --> 00:35:53,830
and my story's going
to be straight.
763
00:35:53,860 --> 00:35:55,260
The iron's hot, lieutenant.
764
00:35:55,290 --> 00:35:56,420
Yeah, go nuts.
765
00:35:56,460 --> 00:36:00,630
And Josh stays
in the room as a witness.
766
00:36:04,770 --> 00:36:07,500
Do you and me need
to have a conversation
767
00:36:07,540 --> 00:36:10,070
about how what happens
in a squad stays in a squad?
768
00:36:10,110 --> 00:36:11,210
No, sir.
769
00:36:19,980 --> 00:36:22,720
No, why don't you
stick around?
770
00:36:26,420 --> 00:36:30,530
What, you going
to hit me some more?
771
00:36:30,560 --> 00:36:32,530
If I was going
to hit you,
772
00:36:32,560 --> 00:36:34,460
it would've been back
on that stoop.
773
00:36:34,500 --> 00:36:36,930
Maybe you're going to do
some of your pervert things.
774
00:36:36,970 --> 00:36:38,200
You probably like that?
775
00:36:38,240 --> 00:36:40,380
You believe in god, Sidney?
776
00:36:40,400 --> 00:36:42,240
Why, you a priest?
777
00:36:42,270 --> 00:36:43,970
I'm asking you,
do you believe in god?
778
00:36:44,010 --> 00:36:45,310
Sometimes.
779
00:36:45,340 --> 00:36:46,810
I hear you.
780
00:36:46,850 --> 00:36:50,090
Sometimes he's there,
sometimes he ain't.
781
00:36:50,110 --> 00:36:51,980
That's right.
782
00:36:52,020 --> 00:36:54,930
Yesterday, what with you
stabbing Giovanni to death,
783
00:36:54,950 --> 00:36:56,550
and then admitting you did it,
784
00:36:56,590 --> 00:36:58,750
and US making a mistake,
beating on you,
785
00:36:58,790 --> 00:37:01,590
ruining your confession,
and you walking because of it,
786
00:37:01,630 --> 00:37:03,600
I figured it was one
of them sometimes
787
00:37:03,630 --> 00:37:06,160
that god must've been busy
somewheres else.
788
00:37:06,200 --> 00:37:08,070
I ain't kill that guy,
789
00:37:08,100 --> 00:37:10,330
that's why god was busy
somewheres else.
790
00:37:10,370 --> 00:37:13,400
But today I found out
god's looking right down
791
00:37:13,440 --> 00:37:14,410
on top of US.
792
00:37:14,440 --> 00:37:19,940
He is?
Well, I don't see him.
793
00:37:19,980 --> 00:37:23,180
Is that him? Ha ha ha!
794
00:37:23,210 --> 00:37:25,680
You know what you did
that forced him
795
00:37:25,720 --> 00:37:28,630
to finally step in and
make you accountable, Sidney?
796
00:37:28,650 --> 00:37:30,620
Tell me.
797
00:37:34,730 --> 00:37:37,970
When you ripped this cross
off Giovanni's neck --
798
00:37:38,000 --> 00:37:40,440
with his initials
engraved on the back
799
00:37:40,460 --> 00:37:42,960
from when he got it
on his first communion,
800
00:37:43,000 --> 00:37:44,970
and then sold it
for 30 bucks,
801
00:37:45,000 --> 00:37:47,470
that's when god decided
he'd had enough.
802
00:37:47,510 --> 00:37:49,380
And then he put it all
into motion.
803
00:37:49,410 --> 00:37:51,880
We got a witness who saw you
take this off Giovanni.
804
00:37:51,910 --> 00:37:55,040
We got the guy
you offed it to an hour later.
805
00:37:55,080 --> 00:37:57,010
Yesterday what happened
in that room,
806
00:37:57,050 --> 00:37:59,850
that don't make
any difference anymore.
807
00:37:59,880 --> 00:38:02,380
This -- this is all
we need, Sidney.
808
00:38:02,420 --> 00:38:03,690
What happened in that room
809
00:38:03,720 --> 00:38:05,220
sure as hell does make
a difference,
810
00:38:05,260 --> 00:38:06,400
and you know it.
811
00:38:06,420 --> 00:38:08,020
You getting knocked around
a little bit
812
00:38:08,060 --> 00:38:09,890
was the best thing
could've happened to you,
813
00:38:09,930 --> 00:38:11,790
because, in exchange
for forgetting,
814
00:38:11,830 --> 00:38:13,230
you took those smacks.
815
00:38:13,260 --> 00:38:16,670
I'm going to have you put
in administrative segregation,
816
00:38:16,700 --> 00:38:19,070
which is the only place
you'll be safe
817
00:38:19,100 --> 00:38:21,870
from having to do
all those pervert things
818
00:38:21,910 --> 00:38:23,380
you're so worried about.
819
00:38:23,410 --> 00:38:26,890
Or you can try your 5'6",
120-pound luck
820
00:38:26,910 --> 00:38:28,810
in general population,
821
00:38:28,850 --> 00:38:33,390
because you're going to jail,
no matter what.
822
00:38:40,960 --> 00:38:44,160
All right, then,
stand up, Sidney.
823
00:38:44,200 --> 00:38:46,170
You know what's weird?
824
00:38:46,200 --> 00:38:47,340
What?
825
00:38:47,370 --> 00:38:50,610
I had a cross once
looked just like this.
826
00:38:50,640 --> 00:38:52,340
My moms gave it to me,
827
00:38:52,370 --> 00:38:56,100
but it got stole
from me, too.
828
00:38:56,140 --> 00:38:59,140
I just now remembered that.
829
00:39:05,480 --> 00:39:07,280
What happened yesterday?
830
00:39:07,320 --> 00:39:09,220
He laughed at me.
831
00:39:09,250 --> 00:39:12,750
He pushed me down
and slapped me,
832
00:39:12,790 --> 00:39:15,060
like you slap a bitch.
833
00:39:15,090 --> 00:39:16,360
And I was just sitting there
834
00:39:16,390 --> 00:39:17,790
till we got
to the next stop,
835
00:39:17,830 --> 00:39:22,430
and I looked over at him,
and he was laughing.
836
00:39:22,470 --> 00:39:26,180
And I'm tired
of people laughing at me.
837
00:39:32,280 --> 00:39:33,450
You can take off.
838
00:39:33,480 --> 00:39:35,220
Do you need me
tomorrow or --
839
00:39:35,250 --> 00:39:36,920
well, that's
the borough's call.
840
00:39:36,950 --> 00:39:37,950
Got it.
841
00:39:37,980 --> 00:39:40,780
Yeah.
Thanks for your help.
842
00:39:45,920 --> 00:39:48,520
It was good
working with you.
843
00:39:50,530 --> 00:39:51,690
See you around.
844
00:39:55,030 --> 00:39:56,730
Seems nice enough.
845
00:39:56,770 --> 00:39:58,500
Yeah.
She's a good cop.
846
00:39:58,540 --> 00:40:00,080
He went.
847
00:40:00,100 --> 00:40:02,340
That's the necklace
he stole off the doa.
848
00:40:02,370 --> 00:40:04,570
I got a witness
saw him take it,
849
00:40:04,610 --> 00:40:06,170
and the guy
he sold it to.
850
00:40:06,210 --> 00:40:08,780
And he's come off
that tune-up from yesterday.
851
00:40:08,810 --> 00:40:10,280
In exchange for what?
852
00:40:10,310 --> 00:40:13,010
Administrative segregation
while he's in prison.
853
00:40:13,050 --> 00:40:15,780
The d. A.'S going to take
his statement in the morning.
854
00:40:15,820 --> 00:40:18,420
You want me to stay
and type out the fives tonight?
855
00:40:18,460 --> 00:40:20,730
Do what you want.
856
00:40:30,230 --> 00:40:32,170
That's huge for you,
Danny.
857
00:40:32,200 --> 00:40:34,100
Yeah, it is.
858
00:40:34,140 --> 00:40:35,870
Huge.
859
00:41:08,870 --> 00:41:09,910
Hey.
860
00:41:09,940 --> 00:41:11,410
Theo's sleeping.
861
00:41:11,440 --> 00:41:13,910
Two things real quick.
862
00:41:13,950 --> 00:41:15,320
Yeah.
863
00:41:15,350 --> 00:41:17,160
Thanks
for saving my ass.
864
00:41:17,180 --> 00:41:18,380
Okay.
865
00:41:18,420 --> 00:41:20,690
Second thing,
I pulled my head out,
866
00:41:20,720 --> 00:41:23,150
and I'm back --
I mean, starting right now.
867
00:41:23,190 --> 00:41:25,260
And if I make it
through this jackpot,
868
00:41:25,290 --> 00:41:26,720
I'm going to show you,
869
00:41:26,760 --> 00:41:29,090
but if you've already
lost confidence in me --
870
00:41:29,130 --> 00:41:31,240
as a partner, as a cop --
871
00:41:31,260 --> 00:41:33,730
and if you think we're past
the point of saving it,
872
00:41:33,770 --> 00:41:36,240
and if you want to put in
for a new partner,
873
00:41:36,270 --> 00:41:38,180
I'll understand,
I'll take that hit,
874
00:41:38,200 --> 00:41:41,400
because I can't say
I don't have it coming.
875
00:41:41,440 --> 00:41:43,400
But I swear to you,
876
00:41:43,440 --> 00:41:45,810
just give me
another chance.
877
00:41:48,950 --> 00:41:51,360
Tell you one thing
for damn sure --
878
00:41:51,380 --> 00:41:53,250
I'm done talking about it.
879
00:41:53,280 --> 00:41:55,120
I tried a couple of times,
880
00:41:55,150 --> 00:41:57,890
but obviously, it went in
one ear and out the other.
881
00:41:57,920 --> 00:41:59,450
Andy, the last few weeks --
882
00:41:59,490 --> 00:42:01,620
listen, you covered for me
when I had to drop out
883
00:42:01,660 --> 00:42:03,360
because Theo was sick,
but dropping out
884
00:42:03,390 --> 00:42:05,390
and blowing cases
and damn near blowing careers
885
00:42:05,430 --> 00:42:07,060
because you're pissed off
at the world
886
00:42:07,100 --> 00:42:08,130
are two different things.
887
00:42:08,170 --> 00:42:09,980
Absolutely.
888
00:42:10,000 --> 00:42:11,900
Tomorrow, we start fresh,
889
00:42:11,940 --> 00:42:14,810
and if you show me
you got it back together,
890
00:42:14,840 --> 00:42:16,810
we'll chalk it up
as a bump in the road
891
00:42:16,840 --> 00:42:18,870
and move on, but I'm done
talking about it
892
00:42:18,910 --> 00:42:20,640
and I'm done trying
to convince you that,
893
00:42:20,680 --> 00:42:21,810
whatever you went through,
894
00:42:21,850 --> 00:42:23,790
people have been through
a hell of a lot worse,
895
00:42:23,820 --> 00:42:25,720
and they managed to keep
their wits about them.
896
00:42:25,750 --> 00:42:27,920
I'm clear. I know
what I got to do,
897
00:42:27,950 --> 00:42:30,420
and I'm going
to prove it to you.
898
00:42:30,450 --> 00:42:32,020
All right then.
899
00:42:39,500 --> 00:42:41,070
Good night.
900
00:42:41,100 --> 00:42:43,200
Yeah, good night.
65416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.