All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S07E22 - The Last Round Up (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,790 --> 00:00:18,260 "I do not suck them through a straw, 2 00:00:18,290 --> 00:00:20,590 I do not crack them with my jaw." 3 00:00:20,630 --> 00:00:22,270 Is daddy making that up? 4 00:00:22,290 --> 00:00:25,060 "I do not pack them in my back 5 00:00:25,100 --> 00:00:27,110 or take them out for a midnight snack." 6 00:00:27,130 --> 00:00:29,870 I want a snack and orange juice. A little later, Theo. 7 00:00:29,900 --> 00:00:31,300 Morning. 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,700 How�s it going? 9 00:00:34,740 --> 00:00:36,740 How you doing, Theo? 10 00:00:36,780 --> 00:00:38,150 I�m waiting for my test. 11 00:00:38,180 --> 00:00:40,090 Well, yeah? Hi. 12 00:00:40,110 --> 00:00:42,080 Hi, Danny. Sit down. 13 00:00:42,110 --> 00:00:44,580 "Green eggs and ham," 14 00:00:44,620 --> 00:00:48,260 I used to read that till I was cross-eyed. 15 00:00:48,290 --> 00:00:50,500 I�d read that to my sisters. Get me a water. 16 00:00:50,520 --> 00:00:52,450 Don�t. He can�t have that. 17 00:00:52,490 --> 00:00:55,920 What�s up after, though, Theo -- ice cream? 18 00:00:55,960 --> 00:00:59,430 They got icicle pops in the bald room. 19 00:00:59,460 --> 00:01:01,930 They�ve got fish, Theo, right? 20 00:01:01,970 --> 00:01:04,180 Anyways, a couple hours now? 21 00:01:04,200 --> 00:01:06,270 Make you come and sit. 22 00:01:06,300 --> 00:01:08,940 Bring you anything, a snack from outside? 23 00:01:08,970 --> 00:01:10,840 Andy: No, thanks. 24 00:01:10,880 --> 00:01:13,180 Well, i�m going to get to work. 25 00:01:13,210 --> 00:01:16,780 How�s -- how�s that other situation? 26 00:01:16,820 --> 00:01:18,260 Feels bad, you know. 27 00:01:18,280 --> 00:01:19,920 Worse? 28 00:01:19,950 --> 00:01:21,920 Like that�s coming. 29 00:01:21,950 --> 00:01:25,620 Anyways, thanks for stopping. 30 00:01:28,290 --> 00:01:31,260 Have a good test, Theo. 31 00:01:31,300 --> 00:01:32,600 God bless. 32 00:01:32,630 --> 00:01:33,930 God bless. 33 00:01:33,970 --> 00:01:35,340 Good to see you. 34 00:01:35,370 --> 00:01:37,480 You too, Danny. 35 00:01:37,500 --> 00:01:39,870 The elevator�s opening. You better hurry. 36 00:01:39,900 --> 00:01:42,300 All right, then. 37 00:01:56,050 --> 00:01:57,720 What�s the matter? 38 00:01:57,760 --> 00:02:02,030 He makes me see Andy Jr. 39 00:03:40,460 --> 00:03:42,420 Did you hear anything from the hospital? 40 00:03:42,460 --> 00:03:44,960 Danny was going to stop 41 00:03:45,000 --> 00:03:46,740 on his way in. 42 00:03:46,770 --> 00:03:48,640 What�s this all about? 43 00:03:48,670 --> 00:03:51,610 I�d like you to talk about your partner�s problem. 44 00:03:51,640 --> 00:03:53,610 Jill? 45 00:03:53,640 --> 00:03:56,070 The partner that when she�s working, 46 00:03:56,110 --> 00:03:57,750 she�s not here anyway, 47 00:03:57,780 --> 00:03:59,850 and half the time she�s not here. 48 00:03:59,880 --> 00:04:02,180 If that�s what you�ve noticed, 49 00:04:02,210 --> 00:04:04,480 I assume something personal. 50 00:04:04,520 --> 00:04:06,690 Guessing. Yeah. 51 00:04:06,720 --> 00:04:08,480 Yeah, okay. 52 00:04:08,520 --> 00:04:12,850 Yeah, well, i�m taking her off the chart. 53 00:04:12,890 --> 00:04:15,490 You know, do you feel that�s necessary? 54 00:04:15,530 --> 00:04:18,100 Absolutely, if her work is unsatisfactory 55 00:04:18,130 --> 00:04:20,830 and her partner is not forthcoming. 56 00:04:20,870 --> 00:04:22,940 Boss, why wouldn�t I be forthcoming? 57 00:04:22,970 --> 00:04:24,610 There you go. 58 00:04:24,640 --> 00:04:28,150 I mean, do you think I wouldn�t want 59 00:04:28,170 --> 00:04:29,940 to be forthcoming? 60 00:04:29,970 --> 00:04:33,040 If you wanted to, Diane, why wouldn�t you be? 61 00:04:33,080 --> 00:04:34,350 Okay? All right? 62 00:04:34,380 --> 00:04:37,210 If she�s in trouble, tell me how. 63 00:04:37,250 --> 00:04:40,180 Would you want that in every single situation, 64 00:04:40,220 --> 00:04:42,050 or can you think of a situation 65 00:04:42,090 --> 00:04:44,400 where you wouldn�t want that told? 66 00:04:44,420 --> 00:04:46,490 The job knows, Diane. 67 00:04:49,730 --> 00:04:51,690 The job knows? 68 00:04:51,730 --> 00:04:52,730 What? 69 00:04:52,760 --> 00:04:55,500 I�m taking it you were forthcoming 70 00:04:55,530 --> 00:04:58,700 and you weren�t concealing or complicit. 71 00:04:58,740 --> 00:05:00,480 That�s how i�m going to write up our talk. 72 00:05:00,500 --> 00:05:02,740 You tell me what the job knows. 73 00:05:02,770 --> 00:05:04,240 Would you want that, Diane, 74 00:05:04,280 --> 00:05:06,120 in every single situation? 75 00:05:08,750 --> 00:05:12,460 Now you need to get out of the way. 76 00:05:22,090 --> 00:05:23,830 Morning, Jill. 77 00:05:23,860 --> 00:05:26,260 Morning. Fingers crossed for Theo. 78 00:05:26,300 --> 00:05:29,270 Yep, fingers crossed. 79 00:05:33,100 --> 00:05:34,370 Hey, Diane. 80 00:05:34,410 --> 00:05:35,850 How�s Theo? 81 00:05:35,870 --> 00:05:38,040 They�re taking some of the little guy�s bone marrow 82 00:05:38,080 --> 00:05:39,620 to make their diagnosis. 83 00:05:39,640 --> 00:05:41,210 When? 11:00, Andy said. 84 00:05:41,250 --> 00:05:43,920 Theo looks good, i�ll tell you that much -- 85 00:05:43,950 --> 00:05:46,550 his energy and so forth. He�s pale. 86 00:05:46,590 --> 00:05:47,930 How long does it take? 87 00:05:47,950 --> 00:05:49,720 The procedure? I don�t know. 88 00:05:49,750 --> 00:05:51,720 They put a needle in his hip, 89 00:05:51,760 --> 00:05:53,770 and that gives them what they need. 90 00:05:53,790 --> 00:05:55,060 Hollow needle. 91 00:05:55,090 --> 00:05:56,760 So andy�s going to be with him. 92 00:05:56,800 --> 00:05:58,200 And Katie. 93 00:05:58,230 --> 00:05:59,390 Good. 94 00:05:59,430 --> 00:06:01,430 Yeah, they�ll be right by his side. 95 00:06:01,470 --> 00:06:03,610 Someone should be in the cafeteria 96 00:06:03,640 --> 00:06:05,210 once they do the test, 97 00:06:05,240 --> 00:06:07,210 if Andy needs to walk away a minute. 98 00:06:07,240 --> 00:06:08,800 I got that, absolutely, 99 00:06:08,840 --> 00:06:12,370 till they find out what�s what. 100 00:06:12,410 --> 00:06:13,940 And it�s not a cafeteria, it�s more like a food area. 101 00:06:18,080 --> 00:06:19,650 Why�d he have you in? 102 00:06:22,090 --> 00:06:24,730 The job�s sitting on Don and denby... 103 00:06:24,760 --> 00:06:26,060 And Jill. 104 00:06:26,090 --> 00:06:28,260 Morning. 105 00:06:28,290 --> 00:06:30,390 Hi, Greg. 106 00:06:30,430 --> 00:06:31,930 Hi, Greg. 107 00:06:31,960 --> 00:06:34,260 Were you at the hospital? 108 00:06:34,300 --> 00:06:36,300 Yeah. The little guy looked good. 109 00:06:36,330 --> 00:06:38,300 He was bouncing around. 110 00:06:39,970 --> 00:06:41,970 When are they going to do that test? 111 00:06:42,010 --> 00:06:44,450 11:00 they�re going to do it. 112 00:06:44,480 --> 00:06:47,950 Yeah, Danny said 11:00. 113 00:06:49,650 --> 00:06:53,260 Anyways, I don�t mean to interrupt. 114 00:06:53,350 --> 00:06:55,230 I�ll, have a good thought. 115 00:07:04,860 --> 00:07:08,300 The boss told you the job was moving on them? 116 00:07:08,330 --> 00:07:10,530 Said he was putting it on paper 117 00:07:10,570 --> 00:07:12,200 I wasn�t concealing or complicit 118 00:07:12,240 --> 00:07:13,610 when he asked me about jill�s behavior. 119 00:07:13,640 --> 00:07:16,300 That�s a heads-up to get out of the way. 120 00:07:16,340 --> 00:07:20,280 They�re not on her without Don and denby, too. 121 00:07:20,310 --> 00:07:21,510 How�s it going? 122 00:07:21,550 --> 00:07:23,490 Morning. Morning, Diane. 123 00:07:23,510 --> 00:07:24,480 Hi, Baldwin. 124 00:07:28,590 --> 00:07:30,160 Hey, partner. 125 00:07:30,190 --> 00:07:31,890 Hey, Baldwin, be careful. 126 00:07:31,920 --> 00:07:34,120 That was a pretty open statement. 127 00:07:34,160 --> 00:07:36,520 You don�t want to say nothing in this squad 128 00:07:36,560 --> 00:07:38,490 that someone don�t have to work on 129 00:07:38,530 --> 00:07:40,500 with a secret decoder ring. 130 00:07:45,440 --> 00:07:47,250 You do what the boss said? 131 00:07:47,270 --> 00:07:50,040 Get out of the way? Did Jill have that choice? 132 00:07:50,070 --> 00:07:52,370 I wasn�t there when Don showed up again. 133 00:07:52,410 --> 00:07:54,580 I don�t know how he got over. 134 00:07:54,610 --> 00:07:57,910 And neither of US has kids, do we? 135 00:07:57,950 --> 00:08:00,150 Or what Don said might happen. 136 00:08:00,180 --> 00:08:02,250 Diane, tell me the play, i�m down. 137 00:08:03,350 --> 00:08:05,190 Greg: Son of a bitch! 138 00:08:05,220 --> 00:08:09,830 Door came off its hinges. I fell on my butt! 139 00:08:09,860 --> 00:08:12,190 Leave me alone. 140 00:08:25,540 --> 00:08:27,310 Aah! 141 00:08:31,950 --> 00:08:34,950 "In the dark? Here in the dark. 142 00:08:34,990 --> 00:08:37,760 Would you, could you in the dark?" 143 00:08:37,790 --> 00:08:40,620 Theo, let�s go put on some circus pajamas. 144 00:08:40,660 --> 00:08:42,960 Give me a secret ice pop. 145 00:08:42,990 --> 00:08:44,590 After your test, son. 146 00:08:44,630 --> 00:08:46,760 Afterwards, you can have ice pops. 147 00:08:46,800 --> 00:08:49,630 Can I come with Theo till his jammies are on? 148 00:08:49,670 --> 00:08:50,630 You bet. 149 00:08:50,670 --> 00:08:52,300 Let�s go. 150 00:08:52,340 --> 00:08:53,650 Boy. 151 00:08:53,670 --> 00:08:55,200 Come on, daddy. 152 00:08:55,240 --> 00:08:56,740 Okay. 153 00:08:56,780 --> 00:08:59,520 Here I come, too. 154 00:09:15,290 --> 00:09:17,390 Diane, 155 00:09:17,430 --> 00:09:18,930 boss tells you to get out of the way, 156 00:09:18,960 --> 00:09:20,800 he knows who he�s talking to. 157 00:09:20,830 --> 00:09:23,230 He thinks I will give Jill a heads-up? 158 00:09:23,270 --> 00:09:25,580 You do, I don�t think he�d tear his hair, 159 00:09:25,600 --> 00:09:26,940 if he had enough. 160 00:09:32,610 --> 00:09:35,380 I�m going in five minutes to be with Andy. 161 00:09:44,960 --> 00:09:46,970 How about if we talk? 162 00:09:46,990 --> 00:09:49,520 That sounds like i�m a skel, Diane. 163 00:09:49,560 --> 00:09:51,090 Am I a collar? 164 00:09:51,130 --> 00:09:52,730 Yeah. Ho ho ho. 165 00:10:04,180 --> 00:10:06,320 What�s going on? 166 00:10:06,340 --> 00:10:08,110 As far as what, Diane? 167 00:10:08,150 --> 00:10:09,960 As far as what you�re doing 168 00:10:09,980 --> 00:10:12,610 with your life and everybody who cares about you! 169 00:10:12,650 --> 00:10:14,650 Maybe if they minded their own business, 170 00:10:14,690 --> 00:10:16,290 they�d be feeling better! 171 00:10:16,320 --> 00:10:18,720 �cause you never reached out to me, right, Jill? 172 00:10:18,760 --> 00:10:21,630 You never helped me get through when it was bad, right? 173 00:10:21,660 --> 00:10:22,690 Call US even. 174 00:10:22,730 --> 00:10:25,040 You�re going to lose everything. 175 00:10:25,060 --> 00:10:27,730 No, i�ve got what I need. 176 00:10:27,770 --> 00:10:29,410 Everything. It�s about to happen. 177 00:10:29,430 --> 00:10:31,370 Says who? 178 00:10:31,400 --> 00:10:32,600 Never mind who. 179 00:10:35,110 --> 00:10:36,980 What do you mean "now"? 180 00:10:37,010 --> 00:10:39,240 I don�t have any time at all? 181 00:10:39,280 --> 00:10:40,350 Jill. 182 00:10:40,380 --> 00:10:42,910 You brought me in here. 183 00:10:42,950 --> 00:10:44,990 Tell me what you mean. 184 00:10:45,020 --> 00:10:48,060 No time. 185 00:10:48,090 --> 00:10:51,760 No -- no time at all, not even a day. 186 00:10:54,460 --> 00:10:55,820 Okay. 187 00:10:55,860 --> 00:10:57,960 Yeah. 188 00:11:03,100 --> 00:11:04,900 Okay, thanks. 189 00:11:04,940 --> 00:11:07,080 Yeah, sure. 190 00:11:31,260 --> 00:11:32,990 John: Lost time? Yeah. 191 00:11:45,240 --> 00:11:48,240 Anyways, i�m going to the hospital. 192 00:11:48,280 --> 00:11:49,410 Love to Andy. 193 00:11:49,450 --> 00:11:51,420 Best to Andy. 194 00:11:51,450 --> 00:11:52,680 Okay, Greg. 195 00:11:54,450 --> 00:11:55,880 Lost time. 196 00:11:55,920 --> 00:11:57,250 Detective, 197 00:11:57,290 --> 00:12:00,090 could you give this little bear to Theo? 198 00:13:03,820 --> 00:13:06,890 How�s the foot? 199 00:13:06,930 --> 00:13:10,840 I used to keep an open-toed pair of slippers in here 200 00:13:10,860 --> 00:13:13,490 from when Marie and me first separated 201 00:13:13,530 --> 00:13:14,530 and I was living in the crib, 202 00:13:14,570 --> 00:13:16,410 but now, of course, I don�t find them. 203 00:13:16,430 --> 00:13:19,900 You�re not going to make me find a new partner? 204 00:13:19,940 --> 00:13:21,900 To tell you the truth, d., 205 00:13:21,940 --> 00:13:23,570 sometimes I get so hurt 206 00:13:23,610 --> 00:13:25,470 that that�s not beyond the realm, 207 00:13:25,510 --> 00:13:28,910 from the level of exclusion I periodically feel 208 00:13:28,950 --> 00:13:32,360 from the goings-on of this squad, 100% candid, 209 00:13:32,380 --> 00:13:35,980 that i�ve been experiencing the last several days. 210 00:13:36,020 --> 00:13:39,220 This, the refrigerator door falling on my foot, 211 00:13:39,260 --> 00:13:42,030 that I regard as the appliances 212 00:13:42,060 --> 00:13:44,760 on this floor falling in step 213 00:13:44,800 --> 00:13:46,710 with the people inside, 214 00:13:46,730 --> 00:13:48,360 supposed to be my colleagues. 215 00:13:50,570 --> 00:13:52,730 Present company excepted. 216 00:13:52,770 --> 00:13:55,270 I�m glad you said that. 217 00:13:57,080 --> 00:13:59,050 No one asked, do I want 218 00:13:59,080 --> 00:14:00,250 to drop by the hospital or so forth, 219 00:14:00,280 --> 00:14:01,880 keep company with Andy, 220 00:14:01,910 --> 00:14:03,780 see how the little guy�s doing? 221 00:14:03,820 --> 00:14:05,360 The last couple of days, 222 00:14:05,380 --> 00:14:07,180 people running from desk to desk 223 00:14:07,220 --> 00:14:08,880 like it�s a relay race, 224 00:14:08,920 --> 00:14:12,190 confiding in each other over something involving Jill. 225 00:14:12,220 --> 00:14:14,560 Even that lost time you took the other day 226 00:14:14,590 --> 00:14:16,690 it seemed to me could have 227 00:14:16,730 --> 00:14:19,060 possibly been pertinent to that 228 00:14:19,100 --> 00:14:21,710 where you come back, confide in Russell. 229 00:14:21,730 --> 00:14:23,700 Believe me, Greg, when I came back, 230 00:14:23,740 --> 00:14:25,610 I didn�t know no more about what Diane 231 00:14:25,640 --> 00:14:28,080 sent me out to do than when I left. 232 00:14:28,110 --> 00:14:30,880 I gave Diane a couple of chances to tell me. 233 00:14:30,910 --> 00:14:34,240 So you didn�t get taken inside the inner circle, either. 234 00:14:34,280 --> 00:14:37,050 To tell you the truth, 235 00:14:37,080 --> 00:14:39,150 i�ve had that feeling once or twice 236 00:14:39,180 --> 00:14:40,720 in my life before. 237 00:14:40,750 --> 00:14:42,250 Really? 238 00:14:42,290 --> 00:14:43,430 Really. 239 00:14:44,460 --> 00:14:45,960 Anyways, essentially, 240 00:14:45,990 --> 00:14:48,920 present company excluded, like I said. 241 00:14:48,960 --> 00:14:51,060 Plus, it�s not like I don�t realize 242 00:14:51,100 --> 00:14:53,610 people got other things on their minds 243 00:14:53,630 --> 00:14:55,260 past not stepping on my toes. 244 00:14:55,300 --> 00:14:56,830 If I was other people 245 00:14:56,870 --> 00:14:58,300 and I didn�t want a punch in the face, 246 00:14:58,340 --> 00:15:00,480 I think the next few days i�d be pretty careful 247 00:15:00,500 --> 00:15:02,770 not stepping on that one set of toes. 248 00:15:02,810 --> 00:15:06,250 My right set, yeah. 249 00:15:06,280 --> 00:15:10,290 Hey, if I couldn�t be no help to Jill, 250 00:15:10,310 --> 00:15:13,580 andy�s little guy�s all right, 251 00:15:13,620 --> 00:15:16,250 forget I ever mentioned nothing. 252 00:15:16,290 --> 00:15:19,000 That Nicole -- 253 00:15:19,020 --> 00:15:20,990 didn�t work out with her. 254 00:15:21,030 --> 00:15:23,870 I�m confiding that. 255 00:15:23,900 --> 00:15:25,540 All right. 256 00:15:25,560 --> 00:15:28,200 We got our own inner circle going. 257 00:15:28,230 --> 00:15:29,430 Point taken. 258 00:15:29,470 --> 00:15:32,110 Diane: Okay. 259 00:15:32,140 --> 00:15:34,610 Okay, denby. 260 00:15:34,640 --> 00:15:36,470 I will meet you. 261 00:15:54,490 --> 00:15:55,760 Hi, Andy. 262 00:16:00,100 --> 00:16:03,000 How�s our boy doing? 263 00:16:03,030 --> 00:16:05,130 He took it good, the doc said. 264 00:16:05,170 --> 00:16:07,500 Good for Theo. 265 00:16:07,540 --> 00:16:10,740 Going to have discomfort when the anesthetic wears off. 266 00:16:10,780 --> 00:16:12,820 Yeah, I guess that�s to be expected. 267 00:16:12,840 --> 00:16:14,480 Yeah, that�s what she said. 268 00:16:14,510 --> 00:16:17,010 She�s holding his hand there in the recovery room. 269 00:16:17,050 --> 00:16:18,850 The doc�s with him? 270 00:16:18,880 --> 00:16:21,850 No, Katie. 271 00:16:21,890 --> 00:16:24,360 Anything happen? 272 00:16:24,390 --> 00:16:25,820 The job knows. 273 00:16:25,860 --> 00:16:29,100 The boss told Diane, "get out of the way." 274 00:16:29,130 --> 00:16:31,770 Don�t read human nature very good, fancy, 275 00:16:31,800 --> 00:16:34,740 if he thinks diane�s getting out of the way. 276 00:16:34,770 --> 00:16:36,240 Maybe. 277 00:16:36,270 --> 00:16:37,910 Saying he told Diane, 278 00:16:37,940 --> 00:16:40,410 expecting her to give Jill the heads-up? 279 00:16:40,440 --> 00:16:42,240 Diane thinks jill�s going to book. 280 00:16:42,270 --> 00:16:44,410 She don�t run with these assholes. 281 00:16:44,440 --> 00:16:46,410 She don�t jeopardize her kids. 282 00:16:46,440 --> 00:16:48,010 You wouldn�t think so, 283 00:16:48,050 --> 00:16:50,420 unless her and the kids are under duress. 284 00:16:50,450 --> 00:16:52,380 Which is possible? 285 00:16:54,720 --> 00:16:57,450 Suppose a guy needed to disappear 286 00:16:57,490 --> 00:16:59,620 so the world�s a better place. 287 00:17:02,160 --> 00:17:04,130 That�s something completely private. 288 00:17:04,160 --> 00:17:05,790 Absolutely. 289 00:17:05,830 --> 00:17:07,500 Asking about mechanics. 290 00:17:14,110 --> 00:17:17,880 Bodies in dumpsters get recovered. 291 00:17:17,910 --> 00:17:20,780 Bodies in water, any kind of weights, 292 00:17:20,810 --> 00:17:22,640 can still pop up. 293 00:17:22,680 --> 00:17:24,450 A body 6 feet down, 294 00:17:24,480 --> 00:17:27,280 no animal gets the scent. 295 00:17:29,320 --> 00:17:32,320 In Brooklyn, 296 00:17:32,360 --> 00:17:34,900 off flatlands and Pennsylvania avenues, 297 00:17:34,930 --> 00:17:37,000 used to be a landfill. 298 00:17:37,030 --> 00:17:40,330 They turned it into a wildlife refuge now. 299 00:17:40,360 --> 00:17:42,260 Got real Sandy soil, 300 00:17:42,300 --> 00:17:44,330 no roots or rocks. 301 00:17:44,370 --> 00:17:45,770 Easy digging. 302 00:17:45,800 --> 00:17:49,270 The hole would get dug without the body around 303 00:17:49,310 --> 00:17:51,320 so when the body got there, 304 00:17:51,340 --> 00:17:54,280 it�s just a few minutes to fill the hole. 305 00:17:54,310 --> 00:17:57,580 And then the leaves and twigs would need to get scattered, 306 00:17:57,620 --> 00:17:59,320 cover the digging. 307 00:18:06,460 --> 00:18:10,600 And a decent person who did all that, 308 00:18:10,630 --> 00:18:13,460 his life would never be the same. 309 00:18:14,970 --> 00:18:16,940 I don�t want it to happen, Andy. 310 00:18:16,970 --> 00:18:18,930 I�m trying to steer away from it. 311 00:18:18,970 --> 00:18:22,340 You don�t want your pants down if it does. 312 00:18:29,980 --> 00:18:33,680 Any idea when you�ll hear? 313 00:18:33,720 --> 00:18:37,350 No, they said a few hours. 314 00:18:37,390 --> 00:18:41,090 They said never rush a pathologist. 315 00:18:44,160 --> 00:18:46,600 All right. 316 00:19:13,390 --> 00:19:18,490 I�m developing my leisure skills. 317 00:19:18,530 --> 00:19:20,360 You find this rendezvous brazen 318 00:19:20,400 --> 00:19:21,560 given the possibility we�re being watched? 319 00:19:21,600 --> 00:19:23,360 Not for you. 320 00:19:23,400 --> 00:19:24,930 I bought this checker set 321 00:19:24,970 --> 00:19:26,840 from this African-American gentleman 322 00:19:26,870 --> 00:19:29,070 who says it�s been in his family for 20 years. 323 00:19:29,110 --> 00:19:31,380 How easily we put the past up for bid. 324 00:19:31,410 --> 00:19:33,440 Tell me, denby. 325 00:19:33,480 --> 00:19:35,420 All the qualities i�d want in a friend, 326 00:19:35,450 --> 00:19:38,590 you exhibit -- steadfast, loyal to the point 327 00:19:38,620 --> 00:19:43,030 of personal and professional risk. 328 00:19:43,050 --> 00:19:44,190 Referring to you 329 00:19:44,220 --> 00:19:45,390 reaching out to your partner 330 00:19:45,420 --> 00:19:47,890 who reaches out in turn. 331 00:19:47,930 --> 00:19:49,430 So here�s the picture -- 332 00:19:49,460 --> 00:19:50,530 fugitives in flight. 333 00:19:50,560 --> 00:19:52,230 Not funky fugitives, Diane. 334 00:19:52,260 --> 00:19:54,600 Affluent, fleeing in comfort. 335 00:19:54,630 --> 00:19:56,700 It must have some appeal 336 00:19:56,740 --> 00:19:58,780 or why give your partner the push? 337 00:19:58,800 --> 00:20:02,900 I didn�t see you or Don in the picture, denby. 338 00:20:02,940 --> 00:20:04,770 I thought she might grab her kids and go. 339 00:20:04,810 --> 00:20:06,910 Perhaps you had some deeper intention. 340 00:20:06,950 --> 00:20:09,620 Perhaps you were employing a self-motivation technique 341 00:20:09,650 --> 00:20:11,410 with which I am personally familiar -- 342 00:20:11,450 --> 00:20:14,250 I.e., painting yourself in a corner. 343 00:20:14,290 --> 00:20:15,760 Do you know what half smart means, denby? 344 00:20:15,790 --> 00:20:17,800 Diane, cornered, I find 345 00:20:17,820 --> 00:20:19,790 that what i�ve never considered before 346 00:20:19,820 --> 00:20:21,790 is not only possible, but intriguingly, 347 00:20:21,830 --> 00:20:24,900 what i�ve wanted to do all along. 348 00:20:24,930 --> 00:20:27,760 So that�s how a scumbag turns into a skel? 349 00:20:27,800 --> 00:20:30,330 Diane, all this putting yourself in harm�s way, 350 00:20:30,370 --> 00:20:32,930 are we being 100% honest with ourselves? 351 00:20:32,970 --> 00:20:36,000 I ask in this hurried fashion because i�m planning a trip, 352 00:20:36,040 --> 00:20:38,440 and i�m now convinced you�d like to come. 353 00:20:38,480 --> 00:20:41,490 Denby, are you trying to turn me out, 354 00:20:41,510 --> 00:20:43,910 or do you want me to pull you back? 355 00:20:43,950 --> 00:20:45,750 Little late for that, Diane. 356 00:20:45,780 --> 00:20:48,580 Getting saved has to wait for my next time at the plate. 357 00:20:48,620 --> 00:20:50,090 If you want to hurry that along, 358 00:20:50,120 --> 00:20:52,090 i�d like it fast and from the back, 359 00:20:52,120 --> 00:20:54,520 and i�d like to be surprised, and if you do it, 360 00:20:54,560 --> 00:20:56,790 I bequeath all these checkers to you. 361 00:20:58,800 --> 00:21:00,540 Ready, aim... 362 00:21:39,540 --> 00:21:43,410 So, she�s got his results. 363 00:21:43,440 --> 00:21:45,410 Theo�s bone marrow study showed what�s called 364 00:21:45,440 --> 00:21:47,910 a red-cell maturation arrest. 365 00:21:47,950 --> 00:21:49,250 Come on, now. 366 00:21:49,280 --> 00:21:51,710 The red cells he�s making aren�t fully formed. 367 00:21:51,750 --> 00:21:53,680 Why is that happening? 368 00:21:53,720 --> 00:21:56,480 We don�t know. He�s also not making enough platelets, 369 00:21:56,520 --> 00:21:58,190 which is called thrombocytopenia. 370 00:21:58,220 --> 00:21:59,820 What�s his disease? 371 00:21:59,860 --> 00:22:01,890 When multiple elements of the marrow are compromised, 372 00:22:01,930 --> 00:22:03,770 we begin to worry about leukemia. 373 00:22:03,800 --> 00:22:06,770 No. 374 00:22:06,800 --> 00:22:08,730 I know that�s a frightening word, 375 00:22:08,770 --> 00:22:11,540 and it�s my responsibility to say it to you, 376 00:22:11,570 --> 00:22:13,530 but I also want you to understand 377 00:22:13,570 --> 00:22:15,870 there�s just as much likelihood 378 00:22:15,910 --> 00:22:17,580 that theo�s problems are being caused 379 00:22:17,610 --> 00:22:19,070 by something else. 380 00:22:19,110 --> 00:22:20,280 Is there more likelihood? 381 00:22:20,310 --> 00:22:21,910 I wouldn�t weigh the likelihoods 382 00:22:21,950 --> 00:22:23,220 in one direction or the other. 383 00:22:23,250 --> 00:22:24,590 God. 384 00:22:24,620 --> 00:22:28,230 Theo�s white count is almost normal. That�s good. 385 00:22:28,250 --> 00:22:29,350 It�s not normal? 386 00:22:29,390 --> 00:22:31,460 It�s a little low, but not dramatically. 387 00:22:31,490 --> 00:22:35,220 We need to follow Theo, monitor his blood values. 388 00:22:35,260 --> 00:22:36,760 He�ll have to stay here? 389 00:22:36,800 --> 00:22:38,700 No, you�ll bring him in once a week. 390 00:22:38,730 --> 00:22:41,100 And when are we going to know what�s happening? 391 00:22:41,130 --> 00:22:43,130 I can�t tell you that for sure. 392 00:22:43,170 --> 00:22:45,110 Theo may be having what�s called 393 00:22:45,140 --> 00:22:47,110 an idiopathic reaction to medicine he took. 394 00:22:47,140 --> 00:22:50,070 His marrow may have been knocked out by a virus. 395 00:22:50,110 --> 00:22:51,740 He�s been sick. 396 00:22:51,780 --> 00:22:53,920 I know. You told me he had a cold. 397 00:22:53,950 --> 00:22:55,750 So this could be from that? 398 00:22:55,780 --> 00:22:57,250 If it is, 399 00:22:57,280 --> 00:22:59,080 as suddenly as his marrow stopped functioning, 400 00:22:59,120 --> 00:23:00,590 it may start up again. 401 00:23:00,620 --> 00:23:03,890 I wish I had definitive answers for you. 402 00:23:03,920 --> 00:23:06,760 I promise whatever turns out to be causing this, 403 00:23:06,790 --> 00:23:08,820 we�ll have ways to help Theo. 404 00:23:08,860 --> 00:23:11,830 Don�t say you can cure him no matter what. 405 00:23:11,860 --> 00:23:14,100 Don�t lie and then take that back. 406 00:23:14,130 --> 00:23:16,100 Some diseases have no cure, Mr. Sipowicz, 407 00:23:16,130 --> 00:23:17,830 but many do, 408 00:23:17,870 --> 00:23:20,940 and in every case, we�re able to help. 409 00:23:20,970 --> 00:23:23,610 Here they go with double talk now. 410 00:23:23,640 --> 00:23:25,740 Why don�t you take Theo home 411 00:23:25,780 --> 00:23:27,190 a little later on? 412 00:23:27,210 --> 00:23:28,410 I�m sure he�ll be a lot happier there. 413 00:23:28,450 --> 00:23:30,020 All right, thank you. 414 00:23:30,050 --> 00:23:31,650 Yeah, thanks. 415 00:23:52,370 --> 00:23:54,470 Now, the pathologist is backed up. 416 00:23:54,510 --> 00:23:56,450 They won�t hear for a couple of hours. 417 00:23:56,470 --> 00:23:57,770 How�s Theo? 418 00:23:57,810 --> 00:23:59,980 He stood it like a champ, 419 00:24:00,010 --> 00:24:01,980 them taking the bone marrow. 420 00:24:06,690 --> 00:24:09,630 So that began frank, you, and Jill. 421 00:24:09,650 --> 00:24:12,550 I hoped she�d tell me she was trapped, 422 00:24:12,590 --> 00:24:14,560 ask for help. 423 00:24:14,590 --> 00:24:16,890 She reached out to Don instead. 424 00:24:16,930 --> 00:24:18,890 How do you know that? 425 00:24:18,930 --> 00:24:20,960 Denby showed up to tell me. 426 00:24:21,000 --> 00:24:24,300 They�re -- they�re getting ready to go. 427 00:24:24,340 --> 00:24:26,910 Who? What, jill�s taking her kids? 428 00:24:26,940 --> 00:24:29,710 I don�t know, Danny. That�s what it sounds like. 429 00:24:29,740 --> 00:24:31,210 Yeah, all right. 430 00:24:31,240 --> 00:24:33,070 All right, let me see where the rat squad is, 431 00:24:33,110 --> 00:24:35,540 if we�d have an audience, whatever we need to do. 432 00:24:44,790 --> 00:24:45,920 You want to talk in here? 433 00:24:45,960 --> 00:24:47,370 You want US to? 434 00:24:47,390 --> 00:24:49,390 Yeah, Sorenson, I was in here overnight 435 00:24:49,430 --> 00:24:51,940 hooking up your microphones to our tape recorders. 436 00:24:51,960 --> 00:24:54,460 Humor me. 437 00:25:05,740 --> 00:25:07,080 Look, we aren�t going to argue. 438 00:25:07,110 --> 00:25:08,840 If a house is up, innocent people get hurt. 439 00:25:08,880 --> 00:25:10,250 And? 440 00:25:10,280 --> 00:25:11,550 And this house is up. 441 00:25:11,580 --> 00:25:13,550 And when is it going to be over? 442 00:25:13,590 --> 00:25:15,560 Refresh me why you�re in that loop? 443 00:25:15,590 --> 00:25:17,230 I�d never say innocent should get me there. 444 00:25:17,260 --> 00:25:18,800 Yeah, that would be childish. 445 00:25:18,820 --> 00:25:20,690 Let me go with I can�t work worrying 446 00:25:20,730 --> 00:25:21,870 that my phones are monitored 447 00:25:21,890 --> 00:25:23,120 and my movements are being watched. 448 00:25:23,160 --> 00:25:26,090 You don�t get day and date when this is over, Sorenson. 449 00:25:26,130 --> 00:25:27,560 How about a month? 450 00:25:27,600 --> 00:25:30,470 Well, junior, 451 00:25:30,500 --> 00:25:32,930 you won�t feel pressured like this next month. 452 00:25:32,970 --> 00:25:34,100 Tomorrow? 453 00:25:34,140 --> 00:25:35,570 Tomorrow -- 454 00:25:35,610 --> 00:25:37,580 i�d still be avoiding gray-area phone calls 455 00:25:37,610 --> 00:25:40,080 or shacking up with some other guy�s wife. 456 00:25:40,110 --> 00:25:41,910 But it shouldn�t go much longer than that? 457 00:25:41,950 --> 00:25:43,560 No. 458 00:25:43,580 --> 00:25:45,750 That�s one in your bank. 459 00:25:45,780 --> 00:25:47,580 You�re not my banker. 460 00:25:53,590 --> 00:25:55,690 Medavoy, Baldwin. 461 00:26:16,510 --> 00:26:19,110 So, first, could someone get hurt career-wise? 462 00:26:19,150 --> 00:26:20,420 Definitely. 463 00:26:20,450 --> 00:26:22,120 Physically hurt could happen, too. 464 00:26:22,150 --> 00:26:23,480 What�s going on? 465 00:26:23,520 --> 00:26:25,490 Yeah, how can we help? 466 00:26:25,520 --> 00:26:27,490 Say a situation developed, a street situation, 467 00:26:27,530 --> 00:26:30,040 a cop and a skel are trying to book. 468 00:26:30,060 --> 00:26:32,530 Grabbing the cop up would be on you guys. 469 00:26:32,560 --> 00:26:34,100 The skel�s on you. 470 00:26:34,130 --> 00:26:36,430 Correct. Where�s the cop wind up? 471 00:26:36,470 --> 00:26:39,440 He don�t make you do different, at the house. 472 00:26:39,470 --> 00:26:41,370 Is he a collar? If the son of a bitch 473 00:26:41,410 --> 00:26:43,780 makes it to the house, call the rat squad. 474 00:26:43,810 --> 00:26:46,170 The cop�s not in the squad? 475 00:26:46,210 --> 00:26:47,880 The cop�s not, 476 00:26:47,910 --> 00:26:50,950 but a cop in the squad might be with him. 477 00:26:50,980 --> 00:26:52,510 With him and the skel. 478 00:26:52,550 --> 00:26:55,650 Who�s going to take care of that cop? 479 00:26:55,690 --> 00:26:57,630 Well, either someone will be with US 480 00:26:57,660 --> 00:26:58,660 to take care of that cop, 481 00:26:58,690 --> 00:27:00,590 or otherwise, we leave her on the street. 482 00:27:02,560 --> 00:27:04,860 I�ll tell you when. 483 00:27:06,870 --> 00:27:09,710 15th squad. 484 00:27:09,730 --> 00:27:10,930 Where are you? 485 00:27:13,000 --> 00:27:14,270 Yeah. 486 00:28:27,750 --> 00:28:30,990 This makes a lot of sense. 487 00:28:34,750 --> 00:28:37,450 This makes a lot of sense. 488 00:28:44,160 --> 00:28:46,090 What I said before about the burial 489 00:28:46,130 --> 00:28:47,600 and so forth, 490 00:28:47,630 --> 00:28:50,600 that�s on me. 491 00:28:50,640 --> 00:28:52,940 That�s on me. 492 00:28:56,880 --> 00:28:58,820 I�m sick of asking. 493 00:29:00,950 --> 00:29:02,490 I�m sick of asking. 494 00:29:04,950 --> 00:29:07,320 I�m telling you what he don�t deserve... 495 00:29:10,120 --> 00:29:13,450 And he don�t deserve to be sick. 496 00:29:17,660 --> 00:29:19,730 You prick. 497 00:29:21,800 --> 00:29:25,970 None of them deserved any of that. 498 00:29:26,000 --> 00:29:27,970 You prick. 499 00:29:30,740 --> 00:29:34,280 If it�s me, put it on me, 500 00:29:34,310 --> 00:29:36,680 or don�t you got the balls? 501 00:29:44,660 --> 00:29:47,370 Do what you want. 502 00:29:49,160 --> 00:29:52,130 Do what you want. 503 00:29:52,160 --> 00:29:55,100 This idiot isn�t going to notice. 504 00:30:03,580 --> 00:30:06,180 Don�t let him be sick. 505 00:30:10,110 --> 00:30:13,510 Please, don�t let him be sick. 506 00:30:17,790 --> 00:30:19,860 I�ll do whatever you want. 507 00:30:21,460 --> 00:30:24,730 Just tell me and i�ll do it. 508 00:30:28,100 --> 00:30:31,030 I�ll stop Sorenson if you want. 509 00:30:33,910 --> 00:30:39,150 Please, take care of my boy. 510 00:31:27,690 --> 00:31:29,590 I don�t want you to think i�m a criminal, 511 00:31:29,630 --> 00:31:32,590 at least not the way you think I am now. 512 00:31:32,630 --> 00:31:35,430 I�d see him in the crummy basement place he had, 513 00:31:35,470 --> 00:31:38,240 like I could separate what he was from loving him 514 00:31:38,270 --> 00:31:39,970 and being with him from the rest of what I was. 515 00:31:40,000 --> 00:31:43,570 They killed a guy who was guarding the drug stash 516 00:31:43,610 --> 00:31:45,470 for the people Donny worked for. 517 00:31:45,510 --> 00:31:48,110 That�s who denby showed me in the dumpster. 518 00:31:48,150 --> 00:31:50,790 Don and denby have been selling drugs out of town. 519 00:31:50,820 --> 00:31:51,990 I wouldn�t take drugs with him. 520 00:31:52,020 --> 00:31:54,990 He kept trying to make me, and I wouldn�t do it. 521 00:31:55,020 --> 00:31:59,760 Once I saw in his eyes how much he hated me 522 00:31:59,790 --> 00:32:03,490 and wanted to hurt me, and he saw me see it. 523 00:32:03,530 --> 00:32:05,670 The next day Kyle told me 524 00:32:05,700 --> 00:32:08,270 that frank had gone to the mountains with Don, 525 00:32:08,300 --> 00:32:10,430 and I haven�t seen frank since. 526 00:32:10,470 --> 00:32:12,000 My god. 527 00:32:15,470 --> 00:32:18,810 Don�s taking me to see frank tonight. 528 00:32:18,840 --> 00:32:20,540 He promised. 529 00:32:20,580 --> 00:32:23,950 He said he had to do it 530 00:32:23,980 --> 00:32:25,310 to keep me from trying to stop him... 531 00:32:25,350 --> 00:32:26,780 Jill -- 532 00:32:26,820 --> 00:32:28,520 and when he does, i�m going to kill him. 533 00:32:28,550 --> 00:32:32,650 Jill, suppose don�s lying. 534 00:32:32,690 --> 00:32:34,120 If he�s hurt frank, 535 00:32:34,160 --> 00:32:35,620 don�t you think i�m going to kill him? 536 00:32:35,660 --> 00:32:37,360 If he�s hurt frank, 537 00:32:37,400 --> 00:32:40,610 don�t you think he�s going to try to kill you? 538 00:32:42,670 --> 00:32:47,710 Jill, where is his place? 539 00:32:47,740 --> 00:32:48,870 I�m meeting him at 5:00. 540 00:32:48,910 --> 00:32:51,480 I�m picking up Kyle, and i�m meeting him there, 541 00:32:51,510 --> 00:32:52,910 and don�s going to take me to see frank. 542 00:32:52,940 --> 00:32:55,240 Okay. 543 00:32:55,280 --> 00:32:56,710 Okay. 544 00:32:58,950 --> 00:33:01,050 You can�t do anything. 545 00:33:01,090 --> 00:33:04,600 You can�t do anything, or he�ll hurt frank. 546 00:33:04,620 --> 00:33:06,920 This is going to be okay. 547 00:33:11,100 --> 00:33:13,000 How does it feel? 548 00:33:13,030 --> 00:33:16,500 Tape it up, i�ll be able to move pretty good on it. 549 00:33:16,530 --> 00:33:18,570 Cop you and me are going to be grabbing up, 550 00:33:18,600 --> 00:33:22,040 I think that�s a narcotics task force detective 551 00:33:22,070 --> 00:33:23,740 named Harry denby. 552 00:33:25,110 --> 00:33:27,680 Denby�s who Diane had me follow the other day. 553 00:33:27,710 --> 00:33:29,210 I see. 554 00:33:29,250 --> 00:33:31,090 Must be Diane Danny meant might be with US 555 00:33:31,120 --> 00:33:33,120 dealing with the cop that isn�t denby, 556 00:33:33,150 --> 00:33:35,580 which means the other cop has got to be Jill. 557 00:33:35,620 --> 00:33:39,450 D., much as I am Mr. Sensitivity 558 00:33:39,490 --> 00:33:42,460 when I am out of the information loop, 559 00:33:42,490 --> 00:33:44,630 certain situations i�ve learned 560 00:33:44,660 --> 00:33:47,430 i�m better working need-to-know. 561 00:33:47,470 --> 00:33:50,210 It�s just US talking, Greg. 562 00:33:50,230 --> 00:33:52,930 And if we keep talking, 563 00:33:52,970 --> 00:33:54,770 the next subject is going to be 564 00:33:54,810 --> 00:33:57,950 who�s the skel danny�s taking care of 565 00:33:57,980 --> 00:33:59,380 and how is he going to take care of him? 566 00:33:59,410 --> 00:34:02,380 And how danny�s going to take care of that skel -- 567 00:34:02,410 --> 00:34:04,810 what good can come of US talking about that? 568 00:34:11,120 --> 00:34:13,250 This works. 569 00:34:39,980 --> 00:34:41,680 Time�s gone on, Baldwin, 570 00:34:41,720 --> 00:34:43,250 i�ve learned to recognize the difference 571 00:34:43,290 --> 00:34:47,170 between believing something and needing to believe it. 572 00:34:47,190 --> 00:34:48,690 Like sometimes 573 00:34:48,730 --> 00:34:51,440 I might need to believe I was part of something 574 00:34:51,460 --> 00:34:53,700 or I ought to be a part of it 575 00:34:53,730 --> 00:34:57,100 or I should do something to prove I was a part of it, 576 00:34:57,140 --> 00:34:59,610 and that�s an important difference. 577 00:34:59,640 --> 00:35:00,700 �cause if i�m stand-up, 578 00:35:00,740 --> 00:35:02,500 i�m going to back what I believe 579 00:35:02,540 --> 00:35:05,940 even if it gets me hurt or jacked up. 580 00:35:05,980 --> 00:35:08,550 That�s how my life makes sense. 581 00:35:08,580 --> 00:35:10,550 But if I get myself hurt or jacked up 582 00:35:10,580 --> 00:35:12,950 just �cause I wanted to believe something, 583 00:35:12,980 --> 00:35:15,680 I wasn�t being stand-up. 584 00:35:15,720 --> 00:35:18,720 I was acting like a kid or a damn fool. 585 00:35:18,760 --> 00:35:21,230 Is that what you think i�m doing? 586 00:35:21,260 --> 00:35:22,490 I don�t know. 587 00:35:22,530 --> 00:35:25,040 I can�t decide that difference for you -- 588 00:35:25,060 --> 00:35:27,560 if you believe you�re a part of something 589 00:35:27,600 --> 00:35:31,200 or if you want to believe it. 590 00:35:31,240 --> 00:35:34,410 Yeah, I believe i�m part of something. 591 00:35:34,440 --> 00:35:36,500 Okay. 592 00:35:36,540 --> 00:35:39,010 Then you do what you got to do. 593 00:37:02,490 --> 00:37:05,430 I just wanted someone to hear his voice. 594 00:37:05,460 --> 00:37:08,660 Everything�s great. Everything�s right on time. 595 00:37:08,700 --> 00:37:11,900 Baby, I can�t talk right now. 596 00:37:11,940 --> 00:37:13,340 All right. 597 00:37:13,370 --> 00:37:16,100 All right, baby. 598 00:37:16,140 --> 00:37:17,610 Don�t kill me. 599 00:37:17,640 --> 00:37:20,110 Did I write all this information correct? 600 00:37:20,140 --> 00:37:21,340 It�s all correct. 601 00:37:21,380 --> 00:37:24,750 No, look at it! 602 00:37:24,780 --> 00:37:26,680 It�s all correct. 603 00:37:31,460 --> 00:37:33,100 Please don�t kill me. 604 00:37:33,120 --> 00:37:34,420 Shut up. 605 00:37:34,460 --> 00:37:35,760 Please. I�ll never talk to her again. 606 00:37:35,790 --> 00:37:38,690 See, you believe that because you�re a skel. 607 00:37:38,730 --> 00:37:39,630 That�s why it�s no point in listening 608 00:37:39,660 --> 00:37:41,430 to nothing you got to say. 609 00:37:41,470 --> 00:37:44,380 You will reach out again �cause that�s who you are! 610 00:37:53,750 --> 00:37:57,620 I got him to take a good sip of apple juice. 611 00:37:57,650 --> 00:38:00,280 Is he back to himself? 612 00:38:00,320 --> 00:38:03,650 He�s so groggy. 613 00:38:03,690 --> 00:38:06,490 He took a good sip, though, before he dropped back off. 614 00:38:09,560 --> 00:38:12,530 We�re all part of him. 615 00:38:12,560 --> 00:38:14,300 He won�t give US more than we can bear 616 00:38:14,330 --> 00:38:16,870 if we let him help US with the load. 617 00:38:16,900 --> 00:38:19,900 So then what are you choking for? 618 00:38:19,940 --> 00:38:23,170 Because sometimes it�s hard to remember. 619 00:38:28,380 --> 00:38:30,080 Going along, 620 00:38:30,110 --> 00:38:32,550 let�s help each other to remember. 621 00:38:43,800 --> 00:38:45,940 Thank you, Katie. 622 00:38:47,700 --> 00:38:49,930 Thank you, Andy. 623 00:38:53,910 --> 00:38:56,920 This is crap, you know. This whole story�s crap. 624 00:38:56,940 --> 00:38:58,070 All I know is what they called in. 625 00:38:58,110 --> 00:38:59,610 Out comes Harry denby? 626 00:38:59,640 --> 00:39:01,580 They�re sitting on a drug location 627 00:39:01,610 --> 00:39:02,680 on an old case. 628 00:39:02,710 --> 00:39:05,010 Out comes Harry denby, high and holding drugs. 629 00:39:05,050 --> 00:39:07,020 I�m telling you, that story�s crap. 630 00:39:07,050 --> 00:39:10,290 I shouldn�t have contacted you -- cop under arrest? 631 00:39:10,320 --> 00:39:12,050 Hey, we got him. 632 00:39:12,090 --> 00:39:13,250 Where do you want this guy, boss? 633 00:39:13,290 --> 00:39:15,190 Where do you want him, sergeant? 634 00:39:15,230 --> 00:39:17,770 Put all your department property on the p. A. A.�s desk. 635 00:39:17,800 --> 00:39:19,610 I would need the use of my hands. 636 00:39:22,570 --> 00:39:23,710 Where�s kirkendall? 637 00:39:23,740 --> 00:39:24,810 Kirkendall didn�t go out with US. 638 00:39:24,840 --> 00:39:26,650 Kirkendall took lost time. 639 00:39:26,670 --> 00:39:28,400 Where�s her ex-husband? Ask these guys. 640 00:39:28,440 --> 00:39:30,710 Did Sorenson grab him? Where�s Sorenson? 641 00:39:30,740 --> 00:39:34,440 He didn�t have a radio. I guess he�s on his way in. 642 00:39:34,480 --> 00:39:36,440 I don�t know who you guys think you�re playing with. 643 00:39:36,480 --> 00:39:38,080 I want where Sorenson is 644 00:39:38,120 --> 00:39:41,460 and where this prick�s running buddy is. 645 00:39:41,490 --> 00:39:44,130 People are getting suspended if I don�t find out. 646 00:39:44,160 --> 00:39:46,500 That�s Danny now. He didn�t have a radio -- Danny. 647 00:39:46,520 --> 00:39:49,960 This guy was beating feet around the corner where I was. 648 00:39:49,990 --> 00:39:52,330 He had two spoons in his pocket, no I. D. 649 00:39:52,360 --> 00:39:55,000 That�s Don kirkendall. I talked to him once in jail. 650 00:39:55,030 --> 00:39:57,130 There�s your mystery solved. 651 00:39:57,170 --> 00:39:59,970 I got to make a personal call. 652 00:40:00,000 --> 00:40:01,140 Use my line. 653 00:40:04,510 --> 00:40:06,270 Put him in the cells downstairs. 654 00:40:06,310 --> 00:40:07,510 Okay, sergeant. 655 00:40:07,550 --> 00:40:10,660 This guy was in a position to hurt one of US and didn�t. 656 00:40:10,680 --> 00:40:12,510 Hurt you with a gun? 657 00:40:12,550 --> 00:40:13,780 Yeah, with a gun. 658 00:40:13,820 --> 00:40:14,950 I thought maybe you meant 659 00:40:14,990 --> 00:40:16,630 hurt you telling the truth. 660 00:40:24,030 --> 00:40:26,930 Hello? Yes. 661 00:40:26,970 --> 00:40:28,840 Hi. 662 00:40:37,040 --> 00:40:40,440 And is it even worth discussing that other situation? 663 00:40:40,480 --> 00:40:42,210 Okay. 664 00:40:42,250 --> 00:40:44,390 Thanks so much. 665 00:40:50,250 --> 00:40:54,890 Kyle, things are going to get happier for you real soon, 666 00:40:54,930 --> 00:40:57,200 and your mom�s going to talk to you about all of it. 667 00:40:57,230 --> 00:40:58,230 Okay. 668 00:40:58,260 --> 00:40:59,390 Right now i�m going to need 669 00:40:59,430 --> 00:41:00,730 to talk to your mom by herself. 670 00:41:00,770 --> 00:41:02,340 Okay. I understand. 671 00:41:03,400 --> 00:41:04,400 Okay, honey. 672 00:41:07,440 --> 00:41:09,500 Are you sure frank�s still alive? 673 00:41:09,540 --> 00:41:11,240 He�s upstate in canandaigua, 674 00:41:11,280 --> 00:41:13,050 some girlfriend of denby�s. 675 00:41:13,080 --> 00:41:14,920 He�s fine, Jill. 676 00:41:14,950 --> 00:41:18,760 Danny talked to him. 677 00:41:18,780 --> 00:41:20,750 After you pick frank up, 678 00:41:20,790 --> 00:41:23,860 I don�t know that there�s much sense coming back. 679 00:41:23,890 --> 00:41:26,920 No, I know where i�m going. 680 00:41:26,960 --> 00:41:28,520 Do you need money? 681 00:41:28,560 --> 00:41:30,930 No. 682 00:41:30,960 --> 00:41:33,360 Don�s alive. 683 00:41:33,400 --> 00:41:34,910 Not to me. 684 00:41:34,930 --> 00:41:38,530 Jill, i�m a drunk, and the first thing 685 00:41:38,570 --> 00:41:42,170 I got to know is i�m never cured. 686 00:41:42,210 --> 00:41:44,520 I want you to keep this with you. 687 00:41:44,540 --> 00:41:47,580 Diane, no. That�s bobby�s ring. 688 00:41:47,610 --> 00:41:49,080 And I want you to keep it with you, 689 00:41:49,110 --> 00:41:50,750 and when that prick reaches out from prison, 690 00:41:50,780 --> 00:41:53,620 you hold bobby�s ring and remember. 691 00:41:57,560 --> 00:41:59,100 I�ll remember everything. 692 00:41:59,120 --> 00:42:00,890 You remember everything. 693 00:42:05,060 --> 00:42:07,630 Now go get frank. 694 00:42:12,170 --> 00:42:14,740 Andy: That�s good. That�s much better, Danny. 695 00:42:14,770 --> 00:42:17,040 You, too. 696 00:42:54,680 --> 00:42:56,910 As long as I have you, 697 00:42:56,950 --> 00:42:59,780 for as long as I have you. 698 00:43:07,960 --> 00:43:10,960 I do so like green eggs and ham. 699 00:43:15,330 --> 00:43:17,430 Thank you. 700 00:43:17,470 --> 00:43:20,670 Thank you, Sam I am. 49393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.