Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,399
Get away from her!
Do you know who you're talking to?
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,119
You don't talk for me.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,319
Took the bones
of my great-great grandfather.
4
00:00:07,320 --> 00:00:10,559
Sent him off to your university
to bag, tag and display.
5
00:00:10,560 --> 00:00:12,759
So you want repatriation?
6
00:00:12,760 --> 00:00:14,800
It was my mother's final wish.
7
00:00:17,840 --> 00:00:22,199
I can protect you, if you tell me
who you're working for.
8
00:00:22,200 --> 00:00:26,079
The prelim ID on the bones says
they're not Zoe Mead. They're male.
9
00:00:26,080 --> 00:00:28,119
Hey, do you know
if Zoe was seeing anyone?
10
00:00:28,120 --> 00:00:30,799
She was seeing Buddy Nolan.
Who?
11
00:00:30,800 --> 00:00:32,959
I'll admit,
I was surprised to see you
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,559
caught in a shooting
with Declan James.
13
00:00:34,560 --> 00:00:38,079
Goes under Simon Rowland now.
Left the force under a cloud.
14
00:00:38,080 --> 00:00:40,439
This is your place, isn't it?
15
00:00:40,440 --> 00:00:44,239
I was a cop for 19 years,
and I walked away with nothing.
16
00:00:44,240 --> 00:00:46,159
So you went
and got yourself something.
17
00:00:46,160 --> 00:00:47,919
(RATTLING)
18
00:00:47,920 --> 00:00:50,639
Sorry. I didn't mean that.
19
00:00:50,640 --> 00:00:52,440
Fuck!
20
00:00:53,760 --> 00:00:55,240
(SIGHS)
21
00:00:56,680 --> 00:00:59,680
(AIN'T NO DEVIL
BY ANDREA WASSE PLAYS)
22
00:01:07,480 --> 00:01:10,359
♪ Something's coming
23
00:01:10,360 --> 00:01:15,360
♪ Something's on its way
24
00:01:17,960 --> 00:01:21,439
♪ Oh, the winds, they're blowing
25
00:01:21,440 --> 00:01:26,680
♪ Something's gonna break
26
00:01:29,880 --> 00:01:35,439
♪ Put your hand in mine
27
00:01:35,440 --> 00:01:37,679
♪ We'll run together
28
00:01:37,680 --> 00:01:40,919
♪ We'll be hard to find
29
00:01:40,920 --> 00:01:43,519
♪ Something's coming
30
00:01:43,520 --> 00:01:49,080
♪ Something's on its way
31
00:01:51,480 --> 00:01:54,319
♪ No, there ain't no devil
32
00:01:54,320 --> 00:01:57,239
♪ Gonna be where we go
33
00:01:57,240 --> 00:01:59,839
♪ Gonna wash in the water
34
00:01:59,840 --> 00:02:02,919
♪ And save all our souls
35
00:02:02,920 --> 00:02:05,439
♪ There ain't no devil
36
00:02:05,440 --> 00:02:08,039
♪ Gonna be where we go
37
00:02:08,040 --> 00:02:10,919
♪ Gonna wash in the water
38
00:02:10,920 --> 00:02:14,079
♪ And save all our souls
39
00:02:14,080 --> 00:02:16,639
♪ Take all the children
40
00:02:16,640 --> 00:02:19,599
♪ Where floodwaters rolling
41
00:02:19,600 --> 00:02:21,919
♪ Ain't no devil
42
00:02:21,920 --> 00:02:25,960
♪ Gonna be where we go. ♪
43
00:02:33,840 --> 00:02:38,080
KALYANI: ♪ But not to stay
44
00:02:41,240 --> 00:02:45,360
♪ I paint the walls
45
00:02:46,960 --> 00:02:50,040
♪ Of that cave
46
00:02:54,480 --> 00:02:57,880
♪ Shadows flicker
47
00:03:01,240 --> 00:03:05,000
♪ On crooked fingers
48
00:03:07,400 --> 00:03:11,440
♪ Can you feel what I feel?
49
00:03:13,480 --> 00:03:17,040
♪ Can you feel me?
50
00:03:20,120 --> 00:03:23,359
♪ Someone has seen me
51
00:03:23,360 --> 00:03:26,959
♪ Someone has
seen me
52
00:03:26,960 --> 00:03:30,319
♪ That's all I need for now... ♪
53
00:03:30,320 --> 00:03:33,119
(KEYS JANGLE)
(PANTS)
54
00:03:33,120 --> 00:03:34,959
(CAR LOCKING BEEPS)
55
00:03:34,960 --> 00:03:36,959
Mary. Come on, please.
56
00:03:36,960 --> 00:03:38,440
I gotta go.
57
00:03:39,680 --> 00:03:41,159
Look... look...
58
00:03:41,160 --> 00:03:42,640
(STARTS ENGINE)
I'm sorry!
59
00:03:53,080 --> 00:03:54,600
Fuck.
60
00:03:57,880 --> 00:04:00,759
MARY: I don't know the details,
but whatever he's doing,
61
00:04:00,760 --> 00:04:03,079
there's some serious money involved.
62
00:04:03,080 --> 00:04:07,399
And, like, the way he was talking,
it's like he's got something big on.
63
00:04:07,400 --> 00:04:09,160
That makes sense.
64
00:04:15,280 --> 00:04:17,159
That's why he got close to you,
65
00:04:17,160 --> 00:04:18,800
'cause he knows I'm after him.
66
00:04:22,120 --> 00:04:24,999
Except I met him
before you came to town.
67
00:04:25,000 --> 00:04:27,719
He's never asked about YOU.
68
00:04:27,720 --> 00:04:29,679
Mary.
69
00:04:29,680 --> 00:04:31,799
It's not your fault.
That's the way these men operate.
70
00:04:31,800 --> 00:04:33,400
They... they manipulate people.
71
00:04:34,480 --> 00:04:36,960
You're not safe,
especially after tonight.
72
00:04:38,400 --> 00:04:40,079
Simon wouldn't hurt me.
73
00:04:40,080 --> 00:04:41,720
You don't know him!
74
00:04:42,720 --> 00:04:44,719
He let you go for a reason!
75
00:04:44,720 --> 00:04:46,199
'Cause you're bait!
76
00:04:46,200 --> 00:04:49,119
Oh, to catch big Jay Swan!
77
00:04:49,120 --> 00:04:52,679
Why don't you swallow your pride
and be smart?
78
00:04:52,680 --> 00:04:54,999
Leave the police work to me!
79
00:04:55,000 --> 00:04:57,119
And stay safe!
80
00:04:57,120 --> 00:05:01,119
Do you know how many times
I've heard you say that?
81
00:05:01,120 --> 00:05:03,359
"Oh, you're not safe, Mary.
82
00:05:03,360 --> 00:05:05,720
"Go on, go, Mary."
83
00:05:07,280 --> 00:05:10,679
Do you know the one thing in common?
84
00:05:10,680 --> 00:05:12,640
It's you.
85
00:05:13,760 --> 00:05:18,879
It's not Simon bringing darkness
into my life. It's you.
86
00:05:18,880 --> 00:05:22,039
You're like a fuckin' magnet.
87
00:05:22,040 --> 00:05:25,519
You're the reason
why I can't catch a break.
88
00:05:25,520 --> 00:05:27,119
You're the reason
89
00:05:27,120 --> 00:05:29,320
why your daughter is gone!
90
00:05:31,520 --> 00:05:34,240
You're the one
who should be running, not me.
91
00:05:35,360 --> 00:05:39,000
Because you can't live
with the living.
92
00:05:43,680 --> 00:05:45,960
(KEYS RATTLE)
93
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
(PANTS)
94
00:05:57,080 --> 00:05:58,600
Fuck!
95
00:06:04,440 --> 00:06:06,039
(ENGINE STARTS)
96
00:06:06,040 --> 00:06:07,760
Bye, Mummy.
97
00:06:11,400 --> 00:06:12,920
Bye, Mum, bye.
98
00:06:14,520 --> 00:06:16,639
SHEVORNE: We need to go to the cops.
99
00:06:16,640 --> 00:06:19,399
I told Jay
I'd make an official statement.
100
00:06:19,400 --> 00:06:23,160
(SIGHS)
Once Simon finds out what we did...
101
00:06:24,920 --> 00:06:27,200
Look, it's the only safe place to be.
102
00:06:28,960 --> 00:06:30,720
Can look after myself.
103
00:06:32,880 --> 00:06:35,079
I know you can.
104
00:06:35,080 --> 00:06:36,719
(SIGHS)
105
00:06:36,720 --> 00:06:39,639
I don't think you know what Simon
does to the people that cross him.
106
00:06:39,640 --> 00:06:41,919
He's got eyes everywhere.
107
00:06:41,920 --> 00:06:44,440
Then we have no choice.
108
00:06:50,480 --> 00:06:52,799
WOMAN: Do you want to go there,
switching sides?
109
00:06:52,800 --> 00:06:55,960
(PEOPLE JEER)
110
00:07:08,120 --> 00:07:10,160
You mob don't know
what you're talking about!
111
00:07:27,200 --> 00:07:29,280
I really... (SIGHS)
112
00:07:31,000 --> 00:07:33,719
..I appreciate
that you are doing this.
113
00:07:33,720 --> 00:07:36,080
Yeah, we'll see.
114
00:07:50,480 --> 00:07:54,280
(BIRDS SQUAWK)
115
00:08:02,520 --> 00:08:05,120
(PHONE KEYBOARD CLICKS)
116
00:08:06,120 --> 00:08:07,639
(RECIPIENT'S PHONE RINGS)
117
00:08:07,640 --> 00:08:10,640
(PHONE BUZZES)
118
00:08:14,280 --> 00:08:15,759
MARY: Hi.
119
00:08:15,760 --> 00:08:17,520
SIMON: Hey.
120
00:08:18,800 --> 00:08:21,319
Look, I'm sorry.
121
00:08:21,320 --> 00:08:23,919
It was a bit of a shock, you know.
122
00:08:23,920 --> 00:08:26,079
I didn't know what to do.
123
00:08:26,080 --> 00:08:28,279
Kept thinking, "He's lied to me.
124
00:08:28,280 --> 00:08:30,879
"He's been lying to me
this whole time."
125
00:08:30,880 --> 00:08:32,800
I didn't lie.
126
00:08:34,720 --> 00:08:36,679
Yeah, you just wanted
to get close to my ex.
127
00:08:36,680 --> 00:08:38,239
What?!
128
00:08:38,240 --> 00:08:41,080
Mary, I didn't know about Jay.
I had no idea.
129
00:08:42,160 --> 00:08:44,000
How can I believe you?
130
00:08:45,360 --> 00:08:47,559
(SIGHS) I had no idea.
131
00:08:47,560 --> 00:08:49,519
All I knew was...
that first time I was with you,
132
00:08:49,520 --> 00:08:51,759
is, "Here's
a beautiful, intelligent girl
133
00:08:51,760 --> 00:08:53,320
"that I want to get to know better."
134
00:08:55,480 --> 00:08:57,280
I don't know what's true.
135
00:08:59,200 --> 00:09:02,559
All I know is I'm feeling a bit used.
136
00:09:02,560 --> 00:09:04,480
A bit stupid.
137
00:09:10,880 --> 00:09:13,239
MARY: You know what?
I got a break at 11.
138
00:09:13,240 --> 00:09:16,400
Meet me there or you don't.
If you don't, well...
139
00:09:24,320 --> 00:09:26,480
You know what the truth is?
140
00:09:28,120 --> 00:09:30,800
I hadn't liked anyone since Jay.
141
00:09:32,320 --> 00:09:34,040
But with you...
142
00:09:36,080 --> 00:09:37,560
(ENDS CALL)
143
00:09:47,880 --> 00:09:49,720
(CAR LOCKING CLICKS)
144
00:10:12,200 --> 00:10:15,280
(DOOR OPENS)
Oh, sorry!
145
00:10:30,160 --> 00:10:32,759
MARY: Alright, you mob.
Come on, line up.
146
00:10:32,760 --> 00:10:34,239
Come on.
147
00:10:34,240 --> 00:10:37,439
Hey, Uncle, it's linedancing,
not dirty dancing.
148
00:10:37,440 --> 00:10:39,879
What's the use?
Oh, you cheeky fella.
149
00:10:39,880 --> 00:10:43,399
Come on. Hands on your hips.
That's it. Watch her.
150
00:10:43,400 --> 00:10:47,199
(LINEDANCING SONG PLAYS)
151
00:10:47,200 --> 00:10:50,999
And... go back. That's it. You got it.
152
00:10:51,000 --> 00:10:52,639
Deadly, yeah?
Uh-huh? Uh-huh?
153
00:10:52,640 --> 00:10:54,239
(LAUGHS)
154
00:10:54,240 --> 00:10:56,439
Go back, go back.
155
00:10:56,440 --> 00:10:58,679
Yeah, deadly.
156
00:10:58,680 --> 00:11:00,759
You got it!
157
00:11:00,760 --> 00:11:03,200
Here comes Prince Charming!
158
00:11:06,480 --> 00:11:09,880
(INDISTINCT CHATTER)
159
00:11:10,880 --> 00:11:12,479
You're a bit early.
160
00:11:12,480 --> 00:11:14,199
Is that OK?
161
00:11:14,200 --> 00:11:15,879
Yeah.
162
00:11:15,880 --> 00:11:18,520
Last thing I want to do
is scare you off.
163
00:11:19,600 --> 00:11:21,120
Um, let's go this way.
164
00:11:23,120 --> 00:11:25,920
(LAUGHTER)
165
00:11:27,400 --> 00:11:29,440
(COUGHS)
166
00:11:34,760 --> 00:11:38,000
(PHONE BUZZES)
167
00:11:39,000 --> 00:11:40,479
JAY: Anything?
168
00:11:40,480 --> 00:11:42,279
There's no sign of him
coming in this way.
169
00:11:42,280 --> 00:11:44,039
Nothing here either.
170
00:11:44,040 --> 00:11:46,760
Stay alert.
Copy that.
171
00:11:50,440 --> 00:11:52,000
(SIGHS)
172
00:11:53,360 --> 00:11:54,920
Thank you.
173
00:11:57,840 --> 00:11:59,319
(MARY SIGHS)
174
00:11:59,320 --> 00:12:01,119
I'm surprised you even showed.
175
00:12:01,120 --> 00:12:03,120
I didn't want things
to end like that.
176
00:12:13,080 --> 00:12:16,279
I told you the truth because
I want us to have a future together.
177
00:12:16,280 --> 00:12:17,759
(SIGHS)
178
00:12:17,760 --> 00:12:19,279
You don't really know me.
179
00:12:19,280 --> 00:12:21,240
I know enough.
Nah.
180
00:12:22,880 --> 00:12:24,800
Nah, I got darkness too.
181
00:12:25,800 --> 00:12:27,279
I know.
182
00:12:27,280 --> 00:12:28,879
Only difference is,
183
00:12:28,880 --> 00:12:32,240
only person I hurt's myself.
184
00:12:35,400 --> 00:12:39,959
See, I saw who you really were
at dinner.
185
00:12:39,960 --> 00:12:42,239
When you grabbed my arm, I saw...
No, that's just...
186
00:12:42,240 --> 00:12:44,120
How can I just ignore that?
187
00:12:50,000 --> 00:12:54,280
I could have killed Jay 20 times,
but I didn't because of you.
188
00:12:58,280 --> 00:13:00,680
Is that right?
189
00:13:09,240 --> 00:13:11,319
Is it just him?
190
00:13:11,320 --> 00:13:12,839
What?
191
00:13:12,840 --> 00:13:15,960
Is it just Jay
or does he have backup?
192
00:13:24,080 --> 00:13:26,800
How'd you get in here?
193
00:13:34,960 --> 00:13:36,439
Declan James!
194
00:13:36,440 --> 00:13:39,559
Put your hands
where I can see them...
195
00:13:39,560 --> 00:13:42,840
..or I'll put you down.
196
00:13:47,040 --> 00:13:48,519
You're not gonna start a shootout
197
00:13:48,520 --> 00:13:50,479
in a hospital, are you, Detective?
198
00:13:50,480 --> 00:13:53,400
Remove the gun slowly and put it
on the ground, or I'll put you down.
199
00:13:54,520 --> 00:13:56,679
You seen Mary?
(ALARM BLARES)
200
00:13:56,680 --> 00:13:58,800
She's losing a lot of blood.
201
00:14:01,560 --> 00:14:03,440
MAN: No, Jay!
202
00:14:04,760 --> 00:14:06,239
Think about that, Jay. No!
WOMAN: Security.
203
00:14:06,240 --> 00:14:09,799
Security alert, Ward B.
Don't push it, OK?
204
00:14:09,800 --> 00:14:13,199
Go check on Mary. Get out of here.
Go check on Mary.
205
00:14:13,200 --> 00:14:14,679
Go on!
206
00:14:14,680 --> 00:14:16,920
(ALARM BLARES)
207
00:14:22,560 --> 00:14:24,439
Bub!
208
00:14:24,440 --> 00:14:26,959
Are you alright? Did he hurt you?
209
00:14:26,960 --> 00:14:28,960
Where were you?
210
00:14:36,040 --> 00:14:40,359
There's a roadhouse outside of
Palmer's Cove, the Export Motel.
211
00:14:40,360 --> 00:14:42,000
You'll be safe there, Mary.
212
00:14:43,320 --> 00:14:46,040
(RUNNING FOOTSTEPS APPROACH)
213
00:14:48,160 --> 00:14:49,760
Mate, he's gone.
214
00:14:52,080 --> 00:14:54,720
Don't worry. I'll get him.
215
00:15:04,360 --> 00:15:06,520
(BREATHES SHAKILY)
216
00:15:29,320 --> 00:15:30,799
See this?
217
00:15:30,800 --> 00:15:33,719
Here. Ochre.
218
00:15:33,720 --> 00:15:36,720
Probably mixed with animal fat.
219
00:15:40,120 --> 00:15:42,760
That's how it stayed put
all these years.
220
00:15:44,640 --> 00:15:46,199
Yeah, we still do the same thing
221
00:15:46,200 --> 00:15:49,000
when we prepare our people's bones
for reburial.
222
00:15:51,400 --> 00:15:53,279
Our culture is alive.
223
00:15:53,280 --> 00:15:57,920
Yes, but it's been watered down
since the European arrival.
224
00:15:59,200 --> 00:16:00,679
Wouldn't say that.
225
00:16:00,680 --> 00:16:02,480
But you do have a lot to answer for.
226
00:16:12,200 --> 00:16:16,239
SANDRA: The, um, museum board
is having a meeting tomorrow.
227
00:16:16,240 --> 00:16:19,199
They have agreed
to consider repatriation.
228
00:16:19,200 --> 00:16:21,520
That's fast.
229
00:16:23,080 --> 00:16:26,079
My people have been trying for years
and never got nowhere.
230
00:16:26,080 --> 00:16:27,959
Well...
231
00:16:27,960 --> 00:16:33,240
..sometimes you just need your
very own whitefella on the case.
232
00:16:34,840 --> 00:16:36,400
You said it, not me.
233
00:16:37,440 --> 00:16:39,000
Yeah.
234
00:16:40,480 --> 00:16:44,159
Probably helped that I promised
to share all our findings
235
00:16:44,160 --> 00:16:46,080
from the dig site.
236
00:16:48,600 --> 00:16:53,480
I can't tell you
how important this dig site is.
237
00:16:55,200 --> 00:16:58,160
Keeping this dig open might have
been worth all the headache.
238
00:17:01,840 --> 00:17:05,280
Just need our people
back on country.
239
00:17:08,040 --> 00:17:11,040
(PHONE BUZZES)
240
00:17:14,600 --> 00:17:16,120
Constable Davis.
241
00:17:23,080 --> 00:17:24,560
Thank you.
242
00:17:25,960 --> 00:17:27,600
(SIGHS)
(PHONE CLATTERS)
243
00:17:29,160 --> 00:17:32,160
The dental records
show a match for Buddy Nolan.
244
00:17:36,560 --> 00:17:39,319
(PICKS UP KEYS)
Gotta notify next of kin.
245
00:17:39,320 --> 00:17:42,199
We're focused on Simon.
246
00:17:42,200 --> 00:17:44,280
They've waited long enough.
247
00:17:49,960 --> 00:17:51,720
(DOOR OPENS)
248
00:17:52,720 --> 00:17:54,280
(DOOR CLOSES)
249
00:17:55,280 --> 00:17:58,800
Mary said that Simon
had something big on.
250
00:18:01,680 --> 00:18:03,679
A shipment?
251
00:18:03,680 --> 00:18:06,040
That's what I'm thinking.
252
00:18:08,200 --> 00:18:11,719
The pearl farm's the link to it all.
253
00:18:11,720 --> 00:18:13,799
Bodies turn up there.
254
00:18:13,800 --> 00:18:15,959
And a witness
saw a fisherman being bashed.
255
00:18:15,960 --> 00:18:19,319
Right. So if you find
your fisherman, you find that link.
256
00:18:19,320 --> 00:18:20,720
Yeah.
257
00:18:24,520 --> 00:18:26,559
You hardworking detectives
need anything?
258
00:18:26,560 --> 00:18:28,160
No.
259
00:18:29,320 --> 00:18:32,079
You?
No.
260
00:18:32,080 --> 00:18:33,560
I'm good.
261
00:18:47,480 --> 00:18:49,200
Straight through.
262
00:19:12,240 --> 00:19:14,480
PEARCE: Who the fuck are these bozos?
263
00:19:21,200 --> 00:19:22,880
Alkemi.
264
00:19:24,960 --> 00:19:27,399
We're friends of a friend.
265
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
Heard you need some help
with a policing matter.
266
00:19:31,760 --> 00:19:33,720
I can handle the detective.
267
00:19:34,880 --> 00:19:37,079
Our mate didn't mention you blokes.
268
00:19:37,080 --> 00:19:39,199
In some cultures,
you'll eat with one hand
269
00:19:39,200 --> 00:19:40,679
and wipe your arse with the other.
270
00:19:40,680 --> 00:19:44,000
Long as each hand's doing its job,
what's the problem?
271
00:19:45,440 --> 00:19:47,039
MAN: Chill.
272
00:19:47,040 --> 00:19:49,360
We come as friends.
273
00:20:18,080 --> 00:20:20,400
(WATER SPLASHES)
274
00:20:22,160 --> 00:20:24,960
I heard a fisherman copped a beating
a couple of nights ago.
275
00:20:28,080 --> 00:20:30,080
You heard talk about that?
276
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
I just want to know about the drugs.
277
00:20:40,840 --> 00:20:43,480
I don't think
you're directly involved.
278
00:20:44,760 --> 00:20:46,840
But I do think you know who is.
279
00:20:49,160 --> 00:20:50,800
The same one that gave you
that beating.
280
00:20:57,240 --> 00:20:58,720
You from Timor?
281
00:21:04,840 --> 00:21:06,840
No crabs in Timor?
282
00:21:10,800 --> 00:21:12,559
WAYAN: Used to be.
283
00:21:12,560 --> 00:21:15,799
10 years ago, big oil spill.
284
00:21:15,800 --> 00:21:17,359
Montara platform.
285
00:21:17,360 --> 00:21:21,039
2,000 barrels a day into the ocean.
286
00:21:21,040 --> 00:21:23,719
Company said
it was all cleaned up, but...
287
00:21:23,720 --> 00:21:27,040
..you can smell the oil from here.
288
00:21:28,360 --> 00:21:31,439
No more fish for us. No more crab.
289
00:21:31,440 --> 00:21:33,040
Gone.
290
00:21:37,080 --> 00:21:38,639
We complain.
291
00:21:38,640 --> 00:21:41,519
Border Forces burn our boats.
292
00:21:41,520 --> 00:21:43,400
Call us people smuggler.
293
00:21:44,400 --> 00:21:46,040
Made you angry?
294
00:21:48,760 --> 00:21:50,680
I know all the fish are dead.
295
00:21:54,760 --> 00:21:56,360
People have still got to eat.
296
00:21:58,120 --> 00:22:01,279
Good fishermen know all the spots.
297
00:22:01,280 --> 00:22:02,959
All the good spots.
298
00:22:02,960 --> 00:22:05,039
All the secret spots.
299
00:22:05,040 --> 00:22:07,440
Is that how you help?
300
00:22:11,920 --> 00:22:14,440
Who do you help, Wayan?
301
00:22:19,200 --> 00:22:22,200
(WATER SPLASHES)
302
00:22:32,520 --> 00:22:35,000
(PHONE BEEPS)
303
00:22:37,080 --> 00:22:38,679
Phillip. What?
304
00:22:38,680 --> 00:22:41,040
Go inside.
305
00:22:42,280 --> 00:22:44,000
What's happening?
306
00:22:45,000 --> 00:22:48,160
Listen. Go now. Go!
307
00:23:29,760 --> 00:23:33,480
Hey, girl, what you doing out there?
Come inside.
308
00:23:53,040 --> 00:23:54,640
Here, have a seat.
309
00:23:56,200 --> 00:23:58,079
How are you, girl?
310
00:23:58,080 --> 00:24:00,000
Got bad news.
311
00:24:01,520 --> 00:24:03,200
I'm sorry.
312
00:24:06,280 --> 00:24:08,360
We found your nephew's remains.
313
00:24:24,840 --> 00:24:26,600
I'm sorry for your loss.
314
00:24:32,360 --> 00:24:34,960
(SIGHS)
315
00:24:44,440 --> 00:24:45,920
(SNIFFS)
316
00:24:56,000 --> 00:24:57,800
(YELLS)
317
00:25:05,280 --> 00:25:07,719
Do you want a lift to the airport?
Don't want you to be late.
318
00:25:07,720 --> 00:25:08,880
Oh.
319
00:25:10,400 --> 00:25:11,880
SHEVORNE: Phillip!
320
00:25:13,080 --> 00:25:15,559
That pig Jay Swan bashed me.
What?! Phillip!
321
00:25:15,560 --> 00:25:17,359
I want to press charges.
Please don't do this.
322
00:25:17,360 --> 00:25:19,399
Took me out bush, flogged me,
left me for dead.
323
00:25:19,400 --> 00:25:20,959
Why are you doing this?
OWEN: Hey!
324
00:25:20,960 --> 00:25:22,439
If you're not gonna let him speak,
325
00:25:22,440 --> 00:25:24,039
I'm gonna have to ask you
to leave, alright?
326
00:25:24,040 --> 00:25:26,359
But he's lying!
OWEN: OK. Come on.
327
00:25:26,360 --> 00:25:30,039
Come on.
Simon put you up to it.
328
00:25:30,040 --> 00:25:32,679
Didn't he?
It was Jay Swan. He bashed me.
329
00:25:32,680 --> 00:25:34,159
He told me if I said anything,
he'd kill me.
330
00:25:34,160 --> 00:25:37,080
OK. I'll take your statement.
Grab the first aid kit.
331
00:25:38,920 --> 00:25:41,280
OWEN: Alright. Calm down. Calm down.
332
00:25:42,800 --> 00:25:45,800
(CHATTER IN DISTANCE)
333
00:25:52,640 --> 00:25:54,480
Must be difficult for you.
334
00:25:55,920 --> 00:25:58,319
To be over here with me and...
335
00:25:58,320 --> 00:26:00,440
..not over there with them.
336
00:26:02,960 --> 00:26:04,960
Difficult on that side too.
337
00:26:06,080 --> 00:26:08,000
Making hard decisions.
338
00:26:09,000 --> 00:26:12,880
Ones that are best for community
don't always win you many friends.
339
00:26:14,400 --> 00:26:16,040
Know what you mean.
340
00:26:20,440 --> 00:26:22,759
My wife, she...
341
00:26:22,760 --> 00:26:26,240
..she left me just a couple
of months before I got up here.
342
00:26:27,720 --> 00:26:30,440
Said my work
was more important to me than...
343
00:26:32,960 --> 00:26:35,320
Yeah, well. (SIGHS)
344
00:26:36,400 --> 00:26:38,319
Sorry.
Ah.
345
00:26:38,320 --> 00:26:40,599
Don't be. She was right.
346
00:26:40,600 --> 00:26:42,360
(BOTH LAUGH)
347
00:26:45,600 --> 00:26:48,320
WOMAN: What else you gonna do?
What else?
348
00:26:49,760 --> 00:26:53,760
My mother went to her grave
trying to get our ancestors back.
349
00:26:56,160 --> 00:26:57,760
I don't want to do the same.
350
00:27:00,440 --> 00:27:06,359
I promise I'll do whatever I can
to make that happen.
351
00:27:06,360 --> 00:27:08,840
Put things right at last.
352
00:27:11,960 --> 00:27:13,520
(SNIFFS)
353
00:27:17,160 --> 00:27:19,199
(DOOR BANGS)
354
00:27:19,200 --> 00:27:21,919
What do you know
about Alkemi and the yaba, Owen?
355
00:27:21,920 --> 00:27:25,279
Detective Swan, I'm informing you
you're under arrest.
356
00:27:25,280 --> 00:27:28,199
I'm gonna need your badge
and your gun.
357
00:27:28,200 --> 00:27:30,679
What is this?
What are you playing at?
358
00:27:30,680 --> 00:27:34,399
Are you refusing to give me
your badge and your gun?
359
00:27:34,400 --> 00:27:36,799
Jay. Been a serious complaint
made against you.
360
00:27:36,800 --> 00:27:39,079
Until we've looked into it,
you have to hand over your weapon.
361
00:27:39,080 --> 00:27:41,079
(PHONE RINGS IN BACKGROUND)
What complaint?
362
00:27:41,080 --> 00:27:43,479
Assault.
363
00:27:43,480 --> 00:27:45,559
Who was it?
364
00:27:45,560 --> 00:27:47,919
You'll be stood down
until this is resolved.
365
00:27:47,920 --> 00:27:50,279
You'll need legal representation.
366
00:27:50,280 --> 00:27:52,439
Who was it?
367
00:27:52,440 --> 00:27:54,319
This is a set-up.
368
00:27:54,320 --> 00:27:57,200
Come on.
Jay. Your weapon.
369
00:27:59,440 --> 00:28:01,400
Come on.
370
00:28:03,640 --> 00:28:05,200
(PUTS KEYS ON DESK)
371
00:28:25,320 --> 00:28:26,880
You're being played.
372
00:28:31,720 --> 00:28:33,840
Gonna need your phone too.
373
00:28:36,840 --> 00:28:38,800
Come on.
374
00:28:57,200 --> 00:29:00,720
If anything happens to Mary,
I'm holding you responsible.
375
00:29:11,840 --> 00:29:13,480
Stay in here.
376
00:29:50,920 --> 00:29:53,200
(KNOCKING)
377
00:30:00,680 --> 00:30:03,319
Where have you been?
At the station.
378
00:30:03,320 --> 00:30:04,799
It's all gone wrong.
379
00:30:04,800 --> 00:30:07,839
SHEVORNE: Everything's gone wrong!
MARY: We gotta go.
380
00:30:07,840 --> 00:30:11,200
Now! Get the bags.
Tell me in the car.
381
00:30:44,280 --> 00:30:45,840
(SIREN CHIRPS)
382
00:30:56,360 --> 00:30:58,200
Hey, I need to speak to you.
383
00:31:00,880 --> 00:31:02,359
Again, mook-mook?
384
00:31:02,360 --> 00:31:05,040
Haven't we been over all this?
385
00:31:06,160 --> 00:31:08,359
I want to know about the bones
that were found at the church.
386
00:31:08,360 --> 00:31:12,399
Told you already. What good is
bringing up all this sadness again?
387
00:31:12,400 --> 00:31:14,559
It's not Zoe.
388
00:31:14,560 --> 00:31:16,320
It's Buddy Nolan.
389
00:31:18,080 --> 00:31:19,799
Buddy from Nine Mile?
390
00:31:19,800 --> 00:31:21,919
Do you remember him?
391
00:31:21,920 --> 00:31:25,119
Not really. He was nothing special.
392
00:31:25,120 --> 00:31:27,280
What does that mean?
393
00:31:28,800 --> 00:31:30,999
Oh, it's not Christian to say.
394
00:31:31,000 --> 00:31:33,759
But I've seen too many boys
like Buddy.
395
00:31:33,760 --> 00:31:36,519
Gammon gangsters, selling drugs,
396
00:31:36,520 --> 00:31:39,079
acting like they're big men,
but they all boys.
397
00:31:39,080 --> 00:31:41,119
They got no culture.
398
00:31:41,120 --> 00:31:46,359
They don't know about
men's business, or women's business.
399
00:31:46,360 --> 00:31:49,000
Did you know he was seeing Zoe?
400
00:31:50,160 --> 00:31:52,399
I don't know anything about that.
401
00:31:52,400 --> 00:31:54,520
That poor boy.
402
00:31:55,560 --> 00:31:58,039
Did Amos say anything about him?
403
00:31:58,040 --> 00:31:59,840
Why would he?
404
00:32:01,080 --> 00:32:03,799
You asked your sister
what she knows?
405
00:32:03,800 --> 00:32:06,760
She's the one
running around with that boy now.
406
00:32:24,840 --> 00:32:26,679
(DOOR OPENS)
FRAN: Alright, Leonie.
407
00:32:26,680 --> 00:32:29,319
When was the last time
you saw Buddy Nolan?
408
00:32:29,320 --> 00:32:31,800
What?
You heard me.
409
00:32:32,880 --> 00:32:34,359
Why are you asking?
410
00:32:34,360 --> 00:32:36,840
Answer the question! When was it?
411
00:32:38,600 --> 00:32:41,119
I don't know. Probably at the shops.
412
00:32:41,120 --> 00:32:42,599
Him and Zoe.
413
00:32:42,600 --> 00:32:44,319
Holding hands.
414
00:32:44,320 --> 00:32:46,679
Trying to hide it, but not good.
Everyone could see.
415
00:32:46,680 --> 00:32:48,320
That make you angry?
416
00:32:50,280 --> 00:32:51,920
(PUTS GLASS DOWN) What for?
417
00:32:53,000 --> 00:32:54,960
'Cause you were seeing him too?
418
00:32:56,720 --> 00:32:58,440
He's a boy.
419
00:33:00,000 --> 00:33:01,799
Who been talking shit about me?
420
00:33:01,800 --> 00:33:05,040
I know you know more
than you're saying.
421
00:33:09,360 --> 00:33:11,840
People that did this
are still alive.
422
00:33:14,800 --> 00:33:17,079
I'm trying to protect you.
423
00:33:17,080 --> 00:33:19,199
Who are they?
424
00:33:19,200 --> 00:33:21,360
(PICKS UP ICE)
425
00:33:26,360 --> 00:33:27,840
Leonie!
426
00:33:34,280 --> 00:33:36,319
(DOOR OPENS)
427
00:33:36,320 --> 00:33:37,919
(DOOR SLAMS)
428
00:33:37,920 --> 00:33:40,440
(FOOTSTEPS RECEDE)
429
00:33:57,840 --> 00:33:59,520
(DOOR OPENS)
430
00:34:03,600 --> 00:34:05,639
It's a young bloke, Phillip Mead.
431
00:34:05,640 --> 00:34:08,000
Said you bashed him
and threatened his life.
432
00:34:09,160 --> 00:34:12,879
When was this?
An hour ago.
433
00:34:12,880 --> 00:34:16,079
The Mead boy's
a drug runner for Rowland.
434
00:34:16,080 --> 00:34:18,999
We've been looking at him
as part of this investigation.
435
00:34:19,000 --> 00:34:20,759
Constable Davis can confirm that.
436
00:34:20,760 --> 00:34:23,519
Phillip's a good kid,
but Simon got to him.
437
00:34:23,520 --> 00:34:26,639
OK. So there's nothing to this?
What, he just injured himself?
438
00:34:26,640 --> 00:34:28,999
Or one of Rowland's mates helped.
439
00:34:29,000 --> 00:34:30,639
Do what you gotta do,
but I'm innocent.
440
00:34:30,640 --> 00:34:31,959
Yeah, OK.
441
00:34:31,960 --> 00:34:34,479
I had to take this seriously.
442
00:34:34,480 --> 00:34:36,079
You've had other complaints.
443
00:34:36,080 --> 00:34:39,680
And... the sergeant
certainly jumped on it quickly.
444
00:34:40,920 --> 00:34:43,080
Yeah, almost like
he knew to expect it.
445
00:34:44,160 --> 00:34:45,839
Owen's a dirty cop.
446
00:34:45,840 --> 00:34:47,479
But this here?
447
00:34:47,480 --> 00:34:49,359
It's got Rowland's name all over it.
448
00:34:49,360 --> 00:34:51,640
To get me out of the way.
449
00:34:52,640 --> 00:34:55,800
Listen, I gotta be
on a flight today, so...
450
00:34:57,080 --> 00:34:58,999
..if you give me a couple of days,
I'll come back with a team
451
00:34:59,000 --> 00:35:00,479
and we can move on him together.
452
00:35:00,480 --> 00:35:03,519
That's if Simon Rowland
doesn't move first.
453
00:35:03,520 --> 00:35:06,279
No. Be smart.
454
00:35:06,280 --> 00:35:08,240
Don't go after him yourself.
455
00:35:21,800 --> 00:35:24,079
(PHONE BUZZES)
456
00:35:24,080 --> 00:35:25,680
It's Jay.
457
00:35:27,080 --> 00:35:28,559
Hello?
458
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
OWEN: Where are you?
459
00:35:31,560 --> 00:35:33,879
Halfway to the roadhouse.
Past Daby's Point.
460
00:35:33,880 --> 00:35:36,919
Who is this?
It's Sergeant Cross, Shevorne.
461
00:35:36,920 --> 00:35:38,799
Look, there's been, uh, an accident.
462
00:35:38,800 --> 00:35:40,440
Jay's not in a good way.
Is Mary there?
463
00:35:41,440 --> 00:35:43,000
Jay's been in an accident?
464
00:35:45,920 --> 00:35:47,959
Hello?
Mary.
465
00:35:47,960 --> 00:35:52,239
Uh, look, Jay's stable,
but it is serious.
466
00:35:52,240 --> 00:35:54,119
How far from town are you?
467
00:35:54,120 --> 00:35:58,079
Look, I can come and, uh, pick
you up if you're too upset to drive.
468
00:35:58,080 --> 00:35:59,959
I just need to know your location.
469
00:35:59,960 --> 00:36:02,079
You want to know where we are?
470
00:36:02,080 --> 00:36:04,239
Yeah.
Like, right now?
471
00:36:04,240 --> 00:36:06,440
It's an emergency, Mary.
472
00:36:08,480 --> 00:36:09,960
Mary.
473
00:36:17,880 --> 00:36:19,639
(PHONE CLATTERS)
(SIGHS)
474
00:36:19,640 --> 00:36:21,679
FRAN: Phillip's lying.
475
00:36:21,680 --> 00:36:23,319
I can't believe you arrested him.
476
00:36:23,320 --> 00:36:25,079
No-one's above the law, Franny.
477
00:36:25,080 --> 00:36:27,079
What happened to you, Owen?
478
00:36:27,080 --> 00:36:29,119
You just want to
stick your head in the sand,
479
00:36:29,120 --> 00:36:30,759
like everybody else in this town?
480
00:36:30,760 --> 00:36:33,359
Hope shit goes away?
Doesn't work like that.
481
00:36:33,360 --> 00:36:35,839
I got careful, Fran, OK?
482
00:36:35,840 --> 00:36:38,640
Something I think
you could learn to be.
483
00:36:40,480 --> 00:36:42,120
FRAN: Jay.
484
00:36:43,560 --> 00:36:45,399
Fuck.
485
00:36:45,400 --> 00:36:47,399
(GROANS)
486
00:36:47,400 --> 00:36:50,559
Sergeant, give me the keys
to the desk.
487
00:36:50,560 --> 00:36:52,199
(PANTS)
488
00:36:52,200 --> 00:36:54,519
He assaulted me! You saw it.
489
00:36:54,520 --> 00:36:56,239
I had my back turned.
490
00:36:56,240 --> 00:36:58,360
Detective Swan's
gonna need his gun back.
491
00:36:59,680 --> 00:37:01,479
You're not my boss.
492
00:37:01,480 --> 00:37:05,120
Till I hear from my super, I'm not
gonna lift a finger to help you.
493
00:37:14,240 --> 00:37:16,880
What are you gonna do with that?
I'm going to check on Mary.
494
00:37:18,320 --> 00:37:20,200
Will you help me
with something first?
495
00:37:23,600 --> 00:37:25,320
Make it quick.
496
00:37:35,200 --> 00:37:37,679
Who the fuck
are those guys at my place?
497
00:37:37,680 --> 00:37:40,759
The muppets with the rifles,
talking about shooting coppers!
498
00:37:40,760 --> 00:37:42,959
They ARE cops. Were.
499
00:37:42,960 --> 00:37:45,199
And I sent for them, so...
don't worry.
500
00:37:45,200 --> 00:37:47,679
I'm not worried. I'm finished.
501
00:37:47,680 --> 00:37:49,959
Your shipment, done.
Tony...
502
00:37:49,960 --> 00:37:51,439
You were supposed to
deal with the police.
503
00:37:51,440 --> 00:37:53,239
That's the only reason
you're part of this.
504
00:37:53,240 --> 00:37:55,719
And I am dealing with 'em.
That black cop's in a cell.
505
00:37:55,720 --> 00:37:58,079
And once he gets out...
I don't give a shit. It's over!
506
00:37:58,080 --> 00:38:00,039
OK. My mistake.
507
00:38:00,040 --> 00:38:03,759
I'm sorry. I shouldn't have
done that. I should have told you.
508
00:38:03,760 --> 00:38:06,719
But these are good, solid guys.
You want 'em on your side.
509
00:38:06,720 --> 00:38:09,760
They're jokers. Like you.
510
00:38:11,440 --> 00:38:14,199
You pull out now,
a lot of people are gonna be unhappy.
511
00:38:14,200 --> 00:38:17,079
Lot of people are already unhappy.
You beat up Wayan.
512
00:38:17,080 --> 00:38:19,999
Do you know how that makes me look,
in the villages?
513
00:38:20,000 --> 00:38:22,719
Be an almighty shit fight
to get that factory working again.
514
00:38:22,720 --> 00:38:25,679
My reputation's trashed!
Who cares about that?
515
00:38:25,680 --> 00:38:28,160
I gave them my word!
516
00:38:30,520 --> 00:38:32,039
Anyway...
517
00:38:32,040 --> 00:38:33,599
..I cancelled the flight.
518
00:38:33,600 --> 00:38:35,399
That's gonna get us all killed.
519
00:38:35,400 --> 00:38:37,479
(LAUGHS)
520
00:38:37,480 --> 00:38:39,519
You trying to spook me?
No!
521
00:38:39,520 --> 00:38:41,879
My first tour overseas,
522
00:38:41,880 --> 00:38:44,279
we only stopped firing to reload.
523
00:38:44,280 --> 00:38:46,279
We just rolled 'em up.
524
00:38:46,280 --> 00:38:47,959
It was all blood.
525
00:38:47,960 --> 00:38:49,519
You know, I've...
526
00:38:49,520 --> 00:38:53,519
..I've seen things and done things
that I'm gonna have to pay for.
527
00:38:53,520 --> 00:38:56,360
Shit you would never understand.
528
00:38:57,720 --> 00:38:59,200
Fuck off, then.
529
00:39:04,360 --> 00:39:05,999
And you tell those villagers of yours
530
00:39:06,000 --> 00:39:09,319
they just walked away
from $5 million!
531
00:39:09,320 --> 00:39:12,959
Hey, mate, stop. I fucked up.
532
00:39:12,960 --> 00:39:15,560
I'm sorry.
I shouldn't have done that.
533
00:39:17,120 --> 00:39:20,359
Hey. Just... come and have a beer.
You want a beer?
534
00:39:20,360 --> 00:39:22,360
Just... let me
make this right for you.
535
00:39:29,040 --> 00:39:30,519
I'm sorry.
536
00:39:30,520 --> 00:39:32,280
OK?
537
00:39:33,680 --> 00:39:36,799
PEARCE: Oh, fuck it.
I'll have a beer.
538
00:39:36,800 --> 00:39:39,359
You're right. We should be careful.
539
00:39:39,360 --> 00:39:40,840
We gotta stick together.
540
00:39:43,080 --> 00:39:44,599
50?
541
00:39:44,600 --> 00:39:46,160
100.
542
00:39:47,320 --> 00:39:48,840
(SIGHS)
543
00:39:50,440 --> 00:39:51,920
(GRUNTS)
544
00:39:53,480 --> 00:39:55,799
(YELLS)
545
00:39:55,800 --> 00:39:57,359
(PANTS)
546
00:39:57,360 --> 00:39:59,759
I understand blood, arsehole.
547
00:39:59,760 --> 00:40:02,640
Get rid of it. Call the pilot.
Tell him we're back on.
548
00:40:10,680 --> 00:40:14,519
PANSY: ♪ Hold thou thy cross
549
00:40:14,520 --> 00:40:20,839
♪ Before my closing eyes
550
00:40:20,840 --> 00:40:25,199
♪ Shine through the gloom
551
00:40:25,200 --> 00:40:31,679
♪ And point me to the skies
552
00:40:31,680 --> 00:40:35,679
♪ Heaven's morning breaks
553
00:40:35,680 --> 00:40:42,039
♪ And earth's vain shadows flee
554
00:40:42,040 --> 00:40:46,999
♪ In life, in death, O Lord
555
00:40:47,000 --> 00:40:53,199
♪ Abide with me. ♪
556
00:40:53,200 --> 00:40:55,559
TOM: Thank you, all.
557
00:40:55,560 --> 00:40:58,640
Go in peace
to love and serve the Lord.
558
00:41:00,480 --> 00:41:02,080
Where is everyone?
559
00:41:04,200 --> 00:41:06,360
Please, tell me.
560
00:41:08,520 --> 00:41:10,159
The bones.
561
00:41:10,160 --> 00:41:13,359
Shall I arrange
to have the church smoked?
562
00:41:13,360 --> 00:41:15,000
No, that won't help.
563
00:41:16,200 --> 00:41:18,040
They think...
564
00:41:19,680 --> 00:41:21,160
What?
565
00:41:22,880 --> 00:41:24,799
What?
566
00:41:24,800 --> 00:41:26,959
That I had something to do with it?
567
00:41:26,960 --> 00:41:30,640
Oh! You know I didn't.
568
00:41:32,480 --> 00:41:34,000
I'm sorry.
569
00:41:43,240 --> 00:41:45,320
(INSECTS BUZZ)
570
00:41:46,320 --> 00:41:49,200
(VEHICLE APPROACHES)
571
00:41:59,040 --> 00:42:00,760
(VEHICLE DOORS OPEN)
572
00:42:07,880 --> 00:42:11,320
I know everybody thinks
I hurt them kids, but I didn't.
573
00:42:12,480 --> 00:42:14,200
I wish I could believe you.
574
00:42:15,360 --> 00:42:17,999
Your promised wife
was having an affair with another man
575
00:42:18,000 --> 00:42:20,639
and you expect us to believe
that you did nothing about it?
576
00:42:20,640 --> 00:42:24,200
What do you want me to say? That
I took 'em out bush and killed 'em?
577
00:42:29,320 --> 00:42:30,800
(DOOR CLOSES)
578
00:42:38,040 --> 00:42:39,720
I loved that boy.
579
00:42:40,760 --> 00:42:43,880
Suppose I should have
done something about it.
580
00:42:45,080 --> 00:42:46,999
AMOS: What am I gonna do?
581
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
FRAN: What DID you do?
582
00:42:50,400 --> 00:42:52,400
AMOS: I dropped them
at the truck stop there...
583
00:42:54,120 --> 00:42:55,999
..so they could get out of town.
584
00:42:56,000 --> 00:42:57,839
That's a lie.
585
00:42:57,840 --> 00:43:01,879
We found his body, and it's only a
matter of time before we find Zoe's.
586
00:43:01,880 --> 00:43:03,439
I told you.
587
00:43:03,440 --> 00:43:06,000
I dropped them at the truck stop.
588
00:43:08,720 --> 00:43:10,279
And that was the last time
you saw them?
589
00:43:10,280 --> 00:43:11,840
Mmm.
590
00:43:15,680 --> 00:43:17,960
FRAN: So who else knew
they went to the truck stop?
591
00:43:48,160 --> 00:43:49,640
(ENGINE STOPS)
592
00:43:52,240 --> 00:43:55,839
Why aren't we taking him in? You
didn't believe any of that, did you?
593
00:43:55,840 --> 00:43:59,440
We'll let him stew for a bit
and see what we can see.
594
00:44:12,320 --> 00:44:14,079
(VEHICLE DOOR CLOSES)
595
00:44:14,080 --> 00:44:16,400
(ENGINE STARTS)
596
00:44:28,520 --> 00:44:30,080
(VEHICLE DOOR CLOSES)
597
00:44:35,200 --> 00:44:38,960
AMOS: That detective come to
my place there, look, with Fran.
598
00:44:40,440 --> 00:44:42,239
They was asking questions.
599
00:44:42,240 --> 00:44:45,559
Our country has law for everything.
600
00:44:45,560 --> 00:44:47,479
For marriage.
601
00:44:47,480 --> 00:44:49,799
For cooking this kangaroo.
602
00:44:49,800 --> 00:44:54,399
But it takes a strong man
to follow Aboriginal law.
603
00:44:54,400 --> 00:44:56,999
Everyone's so worried
about white law.
604
00:44:57,000 --> 00:44:59,800
(VEHICLE APPROACHES)
605
00:45:28,800 --> 00:45:30,279
(ENGINE STOPS)
606
00:45:30,280 --> 00:45:32,360
(VEHICLE DOORS OPEN)
607
00:45:40,200 --> 00:45:43,280
Interesting, Amos,
that we should find you here.
608
00:45:44,720 --> 00:45:46,320
Why is that?
609
00:45:50,720 --> 00:45:52,680
Why does he keep looking at you, eh?
610
00:45:53,800 --> 00:45:56,120
Does he do everything that you say?
611
00:45:58,040 --> 00:46:00,159
You see them trees out there?
612
00:46:00,160 --> 00:46:02,199
See them rocks?
613
00:46:02,200 --> 00:46:03,999
That water?
614
00:46:04,000 --> 00:46:05,559
That's me.
615
00:46:05,560 --> 00:46:07,239
We're one.
616
00:46:07,240 --> 00:46:09,199
Where's your tree?
617
00:46:09,200 --> 00:46:11,439
(SCOFFS)
618
00:46:11,440 --> 00:46:13,159
Poor thing.
619
00:46:13,160 --> 00:46:16,719
You think that badge
is your law, eh?
620
00:46:16,720 --> 00:46:18,439
You got a nice place here.
621
00:46:18,440 --> 00:46:19,999
Where'd you get it?
622
00:46:20,000 --> 00:46:21,799
You're not listening.
I'm listening.
623
00:46:21,800 --> 00:46:25,239
You're not listening hard enough,
boy. This place IS me.
624
00:46:25,240 --> 00:46:27,519
Why you call me boy?
Because you're not a man.
625
00:46:27,520 --> 00:46:29,119
How do I become a man?
626
00:46:29,120 --> 00:46:31,519
Law makes you a man.
627
00:46:31,520 --> 00:46:33,440
Who gave YOU the law?
628
00:46:38,160 --> 00:46:40,280
Can you tell me
what makes a man, Amos?
629
00:46:42,920 --> 00:46:46,799
I know you want to tell me,
but you can't, because of him.
630
00:46:46,800 --> 00:46:48,439
What's he got over you?
631
00:46:48,440 --> 00:46:50,400
What'd he make you do?
632
00:46:52,320 --> 00:46:55,759
Our law tells us
when the salmon's running.
633
00:46:55,760 --> 00:46:58,079
When to burn the land.
634
00:46:58,080 --> 00:47:00,640
How to marry right way.
635
00:47:03,960 --> 00:47:06,079
Zoe and Buddy, wrong way?
636
00:47:06,080 --> 00:47:07,559
They broke the law.
637
00:47:07,560 --> 00:47:09,719
They were running around,
right in front of your face.
638
00:47:09,720 --> 00:47:12,439
Disrespecting you.
Shame job. Eh, Amos?
639
00:47:12,440 --> 00:47:15,319
So you gotta do something about it.
You had to stand up for yourself.
640
00:47:15,320 --> 00:47:16,799
Stand up for your community.
641
00:47:16,800 --> 00:47:18,439
Well, that's what Jimmy says.
642
00:47:18,440 --> 00:47:21,040
If there's no law,
then everything just falls apart.
643
00:47:27,360 --> 00:47:29,119
Did he make you do it?
644
00:47:29,120 --> 00:47:31,000
He make you hurt those kids?
645
00:47:34,800 --> 00:47:36,599
The problem with you saltwater people
is you think
646
00:47:36,600 --> 00:47:38,600
the tide'll wash away all your sins.
647
00:47:39,600 --> 00:47:41,799
I didn't make him do anything.
648
00:47:41,800 --> 00:47:43,959
He didn't have the balls.
649
00:47:43,960 --> 00:47:46,080
They knew what was coming.
650
00:47:53,000 --> 00:47:54,480
What was coming?
651
00:47:56,160 --> 00:47:57,639
Come on.
652
00:47:57,640 --> 00:47:59,679
You been telling me
you're the big boss.
653
00:47:59,680 --> 00:48:01,399
Don't go silent.
654
00:48:01,400 --> 00:48:04,320
Come on. Don't hide behind Amos.
655
00:48:05,560 --> 00:48:07,879
Is Amos the big boss man, is he?
656
00:48:07,880 --> 00:48:10,359
Is he?
657
00:48:10,360 --> 00:48:11,999
So, what was coming? What?
658
00:48:12,000 --> 00:48:13,920
Come on, what?
Me!
659
00:48:16,960 --> 00:48:19,160
I killed that boy.
660
00:48:24,320 --> 00:48:31,039
JIMMY 2: I'll answer to MY law, to
my people. White law means nothing.
661
00:48:31,040 --> 00:48:35,119
FRAN: What you did wasn't law,
Jimmy. It was murder.
662
00:48:35,120 --> 00:48:37,199
That's why you kept it a secret.
663
00:48:37,200 --> 00:48:39,199
It was no secret.
664
00:48:39,200 --> 00:48:41,119
You think no-one knew?
665
00:48:41,120 --> 00:48:42,799
They all knew.
666
00:48:42,800 --> 00:48:46,480
It's law. And no-one questions it.
667
00:48:53,720 --> 00:48:56,720
(PANTS)
668
00:48:59,400 --> 00:49:01,480
They all knew about Buddy and Zoe.
669
00:49:06,120 --> 00:49:07,880
Everyone knew.
670
00:49:12,600 --> 00:49:14,960
(KEYS RATTLE)
671
00:49:26,920 --> 00:49:28,640
(HORN HONKS)
Fuck!
672
00:49:32,160 --> 00:49:34,720
(SOBS)
673
00:50:05,280 --> 00:50:08,000
(SOBBING CONTINUES)
674
00:50:25,640 --> 00:50:27,439
(HANDBRAKE CLICKS)
675
00:50:27,440 --> 00:50:29,000
(KEYS RATTLE)
676
00:50:41,720 --> 00:50:43,200
Hello.
677
00:50:45,280 --> 00:50:47,239
Thank you for coming to see me.
678
00:50:47,240 --> 00:50:50,840
Will you come inside?
No, I'm fine. What's all this about?
679
00:50:52,960 --> 00:50:54,439
Sandra.
680
00:50:54,440 --> 00:50:58,960
I know it was you who left the bones
here on the church steps.
681
00:51:01,000 --> 00:51:02,719
That's ridiculous.
682
00:51:02,720 --> 00:51:05,999
I saw your car drive away.
It was you.
683
00:51:06,000 --> 00:51:09,160
And it's you
who has to tell the community.
684
00:51:11,160 --> 00:51:13,240
(SIGHS)
I can help.
685
00:51:15,160 --> 00:51:16,959
Please.
686
00:51:16,960 --> 00:51:19,559
No-one will ever trust me again.
687
00:51:19,560 --> 00:51:21,119
I'll lose everything.
688
00:51:21,120 --> 00:51:23,879
I'm sorry,
but if you can't tell them, I will.
689
00:51:23,880 --> 00:51:25,800
I'll pray for you.
690
00:51:27,480 --> 00:51:29,159
You'll pray for me?
691
00:51:29,160 --> 00:51:31,439
I'll pray for you.
692
00:51:31,440 --> 00:51:32,920
(SIGHS)
693
00:51:43,360 --> 00:51:45,800
(SPRINKER SPRAYS)
Hey. We're here.
694
00:51:47,000 --> 00:51:48,720
Look, hurry up, eh?
695
00:51:49,720 --> 00:51:52,079
I'm not sure, but I think
someone's following us.
696
00:51:52,080 --> 00:51:55,839
JAY: Lock the door. I'm leaving soon.
697
00:51:55,840 --> 00:51:57,640
OK, good.
698
00:52:06,600 --> 00:52:08,239
Jay's on his way.
699
00:52:08,240 --> 00:52:09,960
Let's get a room.
700
00:52:22,680 --> 00:52:25,200
(SIGHS)
701
00:52:43,040 --> 00:52:46,040
(DIAL TONE)
702
00:52:47,640 --> 00:52:50,640
(BEEPING)
703
00:52:58,240 --> 00:53:01,039
(RECIPIENT'S PHONE RINGS)
704
00:53:01,040 --> 00:53:02,999
(CALL CONNECTS)
705
00:53:03,000 --> 00:53:04,919
Roadhouse.
706
00:53:04,920 --> 00:53:06,839
Palmer's Cove.
707
00:53:06,840 --> 00:53:09,000
Must be the Export.
708
00:53:12,720 --> 00:53:15,400
(SIGHS)
709
00:53:18,360 --> 00:53:21,360
(TV PLAYS INDISTINCTLY)
710
00:53:24,360 --> 00:53:26,000
(BEEPING)
711
00:53:29,840 --> 00:53:31,320
(BEEPING)
712
00:53:42,040 --> 00:53:43,640
(DOOR OPENS)
713
00:53:45,360 --> 00:53:47,080
(DOOR CLOSES)
714
00:53:50,520 --> 00:53:52,000
(BEEPING)
(FAN STOPS)
715
00:53:55,040 --> 00:53:58,040
(SPRINKLER SPRAYS)
716
00:54:15,760 --> 00:54:19,079
(COINS CLINK AND RATTLE)
717
00:54:19,080 --> 00:54:21,720
(VEHICLE PULLS UP)
718
00:54:27,760 --> 00:54:30,239
(VEHICLE DOORS OPEN)
719
00:54:30,240 --> 00:54:31,720
(VEHICLE DOORS CLOSE)
720
00:54:34,280 --> 00:54:37,280
(FOOTSTEPS APPROACH)
721
00:54:55,000 --> 00:54:58,599
That's not our culture, Jimmy.
That's murder.
722
00:54:58,600 --> 00:55:01,079
And Zoe?
723
00:55:01,080 --> 00:55:02,999
What did you do to her?
724
00:55:03,000 --> 00:55:05,599
People say, "He knew all this time.
725
00:55:05,600 --> 00:55:07,319
"He looked us in the eye and lied."
726
00:55:07,320 --> 00:55:08,800
They'll never trust you again.
727
00:55:16,920 --> 00:55:18,439
(GUNFIRE)
728
00:55:18,440 --> 00:55:20,560
Get it working now.
49744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.