All language subtitles for Mr. Mercedes - S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:01,841 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:01,842 --> 00:00:03,960 It's my day in court. 3 00:00:03,961 --> 00:00:05,280 She's getting worse. 4 00:00:05,281 --> 00:00:06,960 The way she talks is how Brady would talk. 5 00:00:06,961 --> 00:00:09,640 It's all going to come down to Lou's testimony and yours. 6 00:00:09,641 --> 00:00:11,299 Anything more from your friend the book dealer? 7 00:00:11,300 --> 00:00:12,400 Has the kid been back? 8 00:00:12,401 --> 00:00:13,600 Not to my knowledge. 9 00:00:13,601 --> 00:00:15,400 He said he'd call me if he returned. 10 00:00:15,401 --> 00:00:18,000 Maybe the kid did come back with the books, 11 00:00:18,001 --> 00:00:19,721 which your bookstore friend now has. 12 00:00:19,722 --> 00:00:20,879 That didn't happen. 13 00:00:20,880 --> 00:00:22,800 You wanna grab breakfast or something? 14 00:00:22,801 --> 00:00:24,520 - What? - A date. 15 00:00:24,521 --> 00:00:26,000 It was just for breakfast, but... 16 00:00:26,001 --> 00:00:27,560 You said he seems like a good guy. 17 00:00:27,561 --> 00:00:29,079 When a man asks a woman out for pancakes, 18 00:00:29,080 --> 00:00:31,599 it is rarely about the pancakes. 19 00:00:31,600 --> 00:00:33,960 The crash site was less than a mile from here. 20 00:00:33,961 --> 00:00:35,809 Peter has been known to walk the area. 21 00:00:35,810 --> 00:00:37,520 It's possible he came upon the wreckage. 22 00:00:37,521 --> 00:00:38,720 But he didn't. 23 00:00:38,721 --> 00:00:40,040 He would have told us. 24 00:00:40,041 --> 00:00:42,561 There was money, we think, in the car. 25 00:00:42,562 --> 00:00:44,201 You think Peter did this. 26 00:00:44,202 --> 00:00:48,119 Pete, we got another envelope, $9,000. 27 00:00:48,120 --> 00:00:49,680 It's not coming from me. 28 00:00:49,681 --> 00:00:50,840 Who are you texting? 29 00:00:50,841 --> 00:00:51,849 Danielle. 30 00:00:51,850 --> 00:00:54,481 I still don't get it. Gone, whoosh. 31 00:00:55,521 --> 00:00:57,160 Fucking nothing. 32 00:01:18,220 --> 00:01:19,640 Holy fuck. 33 00:01:31,000 --> 00:01:32,161 No sign of the car. 34 00:01:33,220 --> 00:01:35,339 Car? You sure it's not a truck? 35 00:01:35,340 --> 00:01:36,440 Car. 36 00:01:47,160 --> 00:01:48,480 Ah! 37 00:01:49,880 --> 00:01:51,379 Daddy! 38 00:01:52,721 --> 00:01:54,339 What the fuck? 39 00:02:03,870 --> 00:02:06,799 - Yeah? - Dad? 40 00:02:06,800 --> 00:02:09,119 Allie, who's dead? 41 00:02:09,120 --> 00:02:10,299 What? 42 00:02:10,300 --> 00:02:12,359 What... what... what... what's wrong? Where are you? 43 00:02:12,360 --> 00:02:14,379 I'm home. I'm in Seattle. 44 00:02:14,380 --> 00:02:15,940 Are you okay? 45 00:02:15,950 --> 00:02:18,239 Yeah, yeah, yeah, why? 46 00:02:18,240 --> 00:02:20,160 What the hell time is it over there? 47 00:02:20,170 --> 00:02:21,479 It's late. 48 00:02:21,480 --> 00:02:23,819 It's 2:30 in the morning, actually. 49 00:02:23,820 --> 00:02:25,779 I just wanted to hear your voice. 50 00:02:25,780 --> 00:02:27,279 I had a nightmare. 51 00:02:27,280 --> 00:02:29,419 I dreamt that you were in trouble, 52 00:02:29,420 --> 00:02:31,561 that Brady came back. 53 00:02:33,300 --> 00:02:35,139 Hello? 54 00:02:35,140 --> 00:02:37,780 - Dad? - Yeah, I'm here. 55 00:02:39,460 --> 00:02:42,059 He's not coming back, honey. 56 00:02:42,060 --> 00:02:43,960 Do you promise? 57 00:02:46,520 --> 00:02:48,919 Yeah. 58 00:02:48,920 --> 00:02:51,749 He's not coming back. 59 00:02:53,790 --> 00:02:57,441 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 60 00:03:48,080 --> 00:03:51,519 ♪ All night, the sky is falling ♪ 61 00:03:51,520 --> 00:03:55,160 ♪ I fall asleep in the midnight garden ♪ 62 00:03:55,170 --> 00:03:58,840 ♪ Another lifetime, long forgotten ♪ 63 00:03:58,850 --> 00:04:01,089 Come on, Boogers. I got school. 64 00:04:04,270 --> 00:04:05,399 What is it, buddy? 65 00:04:10,601 --> 00:04:13,319 Good-lookin' strapper, I got to admit. 66 00:04:14,560 --> 00:04:16,841 If I were five years younger. 67 00:04:25,961 --> 00:04:27,080 Boogers, Boogers. 68 00:04:27,081 --> 00:04:28,760 Come on, let's go. Let's go, buddy! 69 00:04:44,350 --> 00:04:46,240 Oopsy-daisy. 70 00:04:50,140 --> 00:04:54,039 Jerome, I'm here. 71 00:04:54,040 --> 00:04:56,200 Okay, I'll be right down. 72 00:04:59,100 --> 00:05:00,239 Holly? 73 00:05:00,240 --> 00:05:03,059 Bill, we're up here. 74 00:05:03,060 --> 00:05:05,199 She hasn't answered her phone or her texts. 75 00:05:05,200 --> 00:05:06,519 - Is she all right? - I don't know, 76 00:05:06,520 --> 00:05:08,281 but her door's open. 77 00:05:09,900 --> 00:05:12,139 I just found her like this. 78 00:05:12,140 --> 00:05:14,121 ♪ Da-da-da-da-da-da ♪ 79 00:05:16,000 --> 00:05:17,760 ♪ John, da-da-da-da-da-da-da ♪ 80 00:05:17,770 --> 00:05:20,241 ♪ John Jacob Jingleheimer Schmidt ♪ 81 00:05:20,242 --> 00:05:21,839 Holly? 82 00:05:21,840 --> 00:05:23,160 ♪ There goes John Jacob ♪ 83 00:05:23,170 --> 00:05:25,161 ♪ Jingleheimer Schmidt ♪ ♪ Da-da-da-da-da-da-da ♪ 84 00:05:25,162 --> 00:05:26,699 ♪ Jacob ♪ 85 00:05:26,700 --> 00:05:27,979 Holly? 86 00:05:27,980 --> 00:05:30,579 She's just sitting there singing. 87 00:05:30,580 --> 00:05:31,769 Should I call an ambulance maybe? 88 00:05:31,770 --> 00:05:33,319 She looks a little shocky. 89 00:05:33,320 --> 00:05:35,040 ♪ John, da-da-da-da-da-da-da ♪ 90 00:05:35,041 --> 00:05:36,639 ♪ Whenever we go out ♪ 91 00:05:36,640 --> 00:05:38,239 - ♪ The people always shout ♪ - Holly. 92 00:05:38,240 --> 00:05:40,441 I need you to look at me. 93 00:05:41,920 --> 00:05:43,360 ♪ Da-da-da-da-da-da-da, John ♪ 94 00:05:43,361 --> 00:05:44,401 Holly! 95 00:05:47,580 --> 00:05:48,721 I'm fine. 96 00:05:52,840 --> 00:05:54,499 - I'm fine. - What the hell? 97 00:05:54,500 --> 00:05:57,379 I was just having a panic attack. 98 00:05:57,380 --> 00:05:59,919 It's... a really bad one. 99 00:05:59,920 --> 00:06:01,839 Um, not that any of them are good, 100 00:06:01,840 --> 00:06:05,679 but this one was really bad, but I'm... I'm fine. 101 00:06:05,680 --> 00:06:08,899 And "Glamour" magazine said that panic attacks, 102 00:06:08,900 --> 00:06:10,439 they're the young woman's new health crisis. 103 00:06:10,440 --> 00:06:12,719 I mean, 40 million Americans suffer from them, 104 00:06:12,720 --> 00:06:14,119 and young women are twice as likely, 105 00:06:14,120 --> 00:06:16,060 which makes me more normal than weird. 106 00:06:16,070 --> 00:06:18,379 Anxiety and stress are supplanting cigarettes 107 00:06:18,380 --> 00:06:20,739 as our biggest health threat, so please don't look at me 108 00:06:20,740 --> 00:06:24,479 like I'm some kind of weirdo, please. 109 00:06:24,480 --> 00:06:28,719 You were sitting on the floor singing gibberish. 110 00:06:28,720 --> 00:06:32,159 It's not gibberish. It's "John Jacob Jingleheimer Schmidt." 111 00:06:32,160 --> 00:06:34,639 - What? - It's a song, you know. 112 00:06:34,640 --> 00:06:36,579 ♪ His name is my name too ♪ 113 00:06:36,580 --> 00:06:37,609 Olivia taught it to me. 114 00:06:37,610 --> 00:06:39,599 She said that singing songs with repetitive verses 115 00:06:39,600 --> 00:06:42,239 had a calming effect. It's almost like a mantra meditation, 116 00:06:42,240 --> 00:06:44,199 so I sing it to myself silently... 117 00:06:44,200 --> 00:06:46,679 well, except for the "da-da-da-da-da" part... 118 00:06:46,680 --> 00:06:49,679 and it works. 119 00:06:49,680 --> 00:06:51,419 Are you gonna be able to do this, 120 00:06:51,420 --> 00:06:52,481 go on the stand? 121 00:06:53,880 --> 00:06:56,879 I think so. 122 00:06:56,880 --> 00:06:59,260 I know so. 123 00:06:59,270 --> 00:07:00,840 Yeah. 124 00:07:02,780 --> 00:07:04,881 You don't have to be a hero here. 125 00:07:04,882 --> 00:07:08,759 Yes, I do. 126 00:07:08,760 --> 00:07:13,401 Yeah, I very much need to be a hero for Lou. 127 00:07:17,300 --> 00:07:19,619 Could I take a minute, just... 128 00:07:19,620 --> 00:07:20,881 meet you downstairs? 129 00:07:20,882 --> 00:07:22,879 - Sure. - Okay. 130 00:07:22,880 --> 00:07:24,620 Thanks. 131 00:07:36,060 --> 00:07:38,499 Hey, Pete, I picked up the listing 132 00:07:38,500 --> 00:07:40,399 on the old Bridgton jazz club. 133 00:07:40,400 --> 00:07:41,839 There's a bunch of shit in there I want you to pick up, 134 00:07:41,840 --> 00:07:43,139 and I'll pay you. 135 00:07:43,140 --> 00:07:44,280 It'll be an honest wage. 136 00:07:44,281 --> 00:07:45,290 Hey! 137 00:07:46,400 --> 00:07:47,999 What happened to you? 138 00:07:48,000 --> 00:07:51,159 Oh, man, this crazy-ass driver drove off the road, 139 00:07:51,160 --> 00:07:52,179 nearly hit me. 140 00:07:52,180 --> 00:07:53,639 I had to jump into the woods. 141 00:07:53,640 --> 00:07:55,000 Wait, somebody just tried to run you over? 142 00:07:55,001 --> 00:07:58,320 It was probably some drunk or something. 143 00:07:59,780 --> 00:08:02,319 Did you get a license plate? 144 00:08:02,320 --> 00:08:04,000 No. 145 00:08:05,081 --> 00:08:07,439 What kind of car was it, Pete? 146 00:08:08,780 --> 00:08:10,800 Like, an old pickup truck. 147 00:08:10,801 --> 00:08:12,439 I don't know. I didn't really get a good look. 148 00:08:12,440 --> 00:08:13,599 It happened so fast. 149 00:08:13,600 --> 00:08:14,709 Why do I feel 150 00:08:14,710 --> 00:08:17,040 like you're not telling me the truth again? 151 00:08:17,041 --> 00:08:19,479 Peter, what the hell is going on with you? 152 00:08:19,480 --> 00:08:22,240 Some drunk driver, okay? Jesus. 153 00:08:22,241 --> 00:08:24,679 Maybe we should go to the police. 154 00:08:24,680 --> 00:08:26,721 And tell them what, exactly? 155 00:08:28,640 --> 00:08:31,819 You think I should go with her 156 00:08:31,820 --> 00:08:34,521 to court, you know, to keep her calm some? 157 00:08:34,530 --> 00:08:37,839 Thanks. I'll go. 158 00:08:37,840 --> 00:08:40,439 I need you to do some business, 159 00:08:40,440 --> 00:08:42,321 starting with Carl Fenten's father. 160 00:08:44,100 --> 00:08:46,219 He doesn't know who Carl was with 161 00:08:46,220 --> 00:08:47,959 the night of Rothstein's murder, but... 162 00:08:47,960 --> 00:08:49,679 he has photographs of his friends, 163 00:08:49,680 --> 00:08:51,239 yearbooks, all that shit. 164 00:08:51,240 --> 00:08:52,759 It's kind of needle-in-a-haystack stuff, 165 00:08:52,760 --> 00:08:54,999 but you never know, right? 166 00:08:57,140 --> 00:08:59,300 Oh, fuck. 167 00:09:01,140 --> 00:09:02,720 Any news on the hospital guy? 168 00:09:02,721 --> 00:09:05,679 His DNA isn't in the system, 169 00:09:05,680 --> 00:09:07,400 nor his prints, so... 170 00:09:08,900 --> 00:09:10,720 Fuck all. 171 00:09:13,980 --> 00:09:15,160 Hey, you okay? 172 00:09:16,120 --> 00:09:17,760 Oh, I don't know. 173 00:09:17,770 --> 00:09:21,259 I think I'm going from bad to worse. 174 00:09:21,260 --> 00:09:23,319 Allie called last night. 175 00:09:23,320 --> 00:09:25,279 Well, daughters do that. 176 00:09:25,280 --> 00:09:27,019 Yeah, which would be a good thing, 177 00:09:27,020 --> 00:09:28,259 but it was the middle of the night 178 00:09:28,260 --> 00:09:33,489 and she was having a nightmare that I was in trouble... 179 00:09:33,490 --> 00:09:37,619 That Brady isn't really gone... 180 00:09:37,620 --> 00:09:40,041 Which is a nightmare I've had myself. 181 00:09:40,042 --> 00:09:43,239 The whole town has that nightmare. 182 00:09:43,240 --> 00:09:45,460 Yeah, maybe. 183 00:09:46,860 --> 00:09:50,869 Maybe my nightmare is more about... 184 00:09:50,870 --> 00:09:53,241 failing my child... 185 00:09:54,970 --> 00:09:57,401 Which I kind of take out on you a little bit. 186 00:10:00,730 --> 00:10:02,201 How do you figure? 187 00:10:03,160 --> 00:10:04,320 Ugh. 188 00:10:05,400 --> 00:10:08,519 Banging on about fucking Harvard and all this. 189 00:10:08,520 --> 00:10:11,300 I don't know. Maybe I'm compensating. 190 00:10:12,370 --> 00:10:15,719 Micromanaging ya, like... 191 00:10:15,720 --> 00:10:17,681 'cause you're like a son to me, in a way. 192 00:10:23,770 --> 00:10:27,089 I'll shut up about the... 193 00:10:27,090 --> 00:10:30,521 whole Harvard refrain going forward, okay? 194 00:10:32,310 --> 00:10:34,241 Put a fucking sock in it. 195 00:10:36,960 --> 00:10:40,879 But you, you are like a son. 196 00:10:40,880 --> 00:10:44,089 So is Holly, you see. You're like my kids, 197 00:10:44,090 --> 00:10:45,809 really. 198 00:10:45,810 --> 00:10:48,840 Lousy kids, but still. 199 00:10:49,940 --> 00:10:53,039 Bill, what is this? 200 00:10:53,040 --> 00:10:55,919 You got cancer or something? 201 00:10:55,920 --> 00:10:57,119 Are you dying? 202 00:10:57,120 --> 00:10:59,160 Not that I know of. 203 00:10:59,161 --> 00:11:01,079 I better go. 204 00:11:01,080 --> 00:11:04,919 If you find anything, pop over to the courthouse, okay? 205 00:11:04,920 --> 00:11:06,440 I'll see you later. 206 00:11:09,121 --> 00:11:11,739 ♪ Anything you can do, I can do better ♪ 207 00:11:11,740 --> 00:11:14,039 ♪ I can do anything better than you ♪ 208 00:11:14,040 --> 00:11:15,330 - ♪ No, you can't ♪ - ♪ Yes, I can ♪ 209 00:11:15,360 --> 00:11:16,660 - ♪ No, you can't ♪ - ♪ Yes, I can ♪ 210 00:11:16,700 --> 00:11:19,379 - ♪ No, you can't ♪ - ♪ Yes, I can, yes, I can ♪ 211 00:11:19,380 --> 00:11:22,199 ♪ Anything you can be, I can be greater ♪ 212 00:11:27,160 --> 00:11:29,319 The bejesus is all scared out of him. 213 00:11:29,320 --> 00:11:31,639 His insides are all primed for ya. 214 00:11:31,640 --> 00:11:33,379 Are we sure he didn't call the cops? 215 00:11:33,380 --> 00:11:34,779 He maybe did. He maybe didn't. 216 00:11:34,780 --> 00:11:36,559 My sense is, he didn't, and if he didn't, 217 00:11:36,560 --> 00:11:38,959 means his own hands are dirty. 218 00:11:38,960 --> 00:11:41,699 Well, it's risky, me approaching him. 219 00:11:41,700 --> 00:11:42,761 Risky? 220 00:11:42,770 --> 00:11:45,299 Morris, so far, 221 00:11:45,300 --> 00:11:47,699 you've shot and killed two people by accident. 222 00:11:47,700 --> 00:11:49,979 The "being careful" bus long left the depot 223 00:11:49,980 --> 00:11:51,339 without you on it. 224 00:11:51,340 --> 00:11:54,019 Time for you to go and fuck with that kid's head. 225 00:11:54,020 --> 00:11:56,799 Meanwhile, I'll take another pass with the mother. 226 00:11:56,800 --> 00:11:57,839 The mother? 227 00:11:57,840 --> 00:12:00,279 I know a worried, isolated woman when I see one. 228 00:12:00,280 --> 00:12:03,359 She wants to talk to somebody, anybody. 229 00:12:03,360 --> 00:12:05,960 I'm all over her like a hobo on a muffin. 230 00:12:05,961 --> 00:12:09,680 Look, I'm a risk taker, it's in my blood, but this... 231 00:12:09,681 --> 00:12:11,641 Look at me. Are you looking at me? 232 00:12:11,642 --> 00:12:13,041 Yeah, I'm looking at you. 233 00:12:13,042 --> 00:12:15,249 This is your Jimmy Gold moment. 234 00:12:15,250 --> 00:12:16,801 Jimmy knew how to play chess, 235 00:12:16,802 --> 00:12:17,959 knew how to mindfuck, 236 00:12:17,960 --> 00:12:20,241 knew how to push people in his direction. 237 00:12:20,242 --> 00:12:21,649 He was cagey, 238 00:12:21,650 --> 00:12:24,321 and he was dangerous when he needed to be. 239 00:12:25,780 --> 00:12:28,279 The boy goes to Idle Hour after school, 240 00:12:28,280 --> 00:12:29,559 presumably to study, 241 00:12:29,560 --> 00:12:32,149 but he's got a crush on the cashier there. 242 00:12:32,150 --> 00:12:34,289 You find him after school. 243 00:12:34,290 --> 00:12:36,401 You Jimmy that boy up. 244 00:12:39,720 --> 00:12:42,079 Now, there is no doubt the jury has... 245 00:12:42,080 --> 00:12:44,419 I'm just thinking that it's a mistake to put her up there. 246 00:12:44,420 --> 00:12:46,639 It's a little late for us to switch up our strategy. 247 00:12:46,640 --> 00:12:48,139 This whole thing feels like a house of cards. 248 00:12:48,140 --> 00:12:49,719 We seem to be taking directives from Brady. 249 00:12:49,720 --> 00:12:51,359 It's beyond fucked. 250 00:12:51,360 --> 00:12:53,659 Holly is very vulnerable. What if she flips? 251 00:12:53,660 --> 00:12:55,579 I mean, what do you really expect to be gaining from that? 252 00:12:55,580 --> 00:12:57,959 The state's position is that Lou Linklatter 253 00:12:57,960 --> 00:12:59,699 denied the victims their day in court, 254 00:12:59,700 --> 00:13:01,019 their opportunity for closure. 255 00:13:01,020 --> 00:13:03,319 She cheated them, them being the victims. 256 00:13:03,320 --> 00:13:06,199 Holly represents the them. She's a victim. 257 00:13:06,200 --> 00:13:07,579 She also represents Lou, 258 00:13:07,580 --> 00:13:09,299 since she was an avenger against Brady. 259 00:13:09,300 --> 00:13:10,519 So putting her up there, 260 00:13:10,520 --> 00:13:12,270 we kind of get two bangs for the same buck. 261 00:13:13,520 --> 00:13:15,509 And this idea originated with Brady, right? 262 00:13:15,510 --> 00:13:17,080 It came from Lou. 263 00:13:17,081 --> 00:13:18,159 Who got it from Brady. 264 00:13:18,160 --> 00:13:19,399 We're taking directives from Brady. 265 00:13:19,400 --> 00:13:20,440 It's beyond fucked. 266 00:13:20,441 --> 00:13:22,099 I'll take good ideas, whatever the source. 267 00:13:22,100 --> 00:13:23,239 Are you talking about me again? 268 00:13:23,240 --> 00:13:24,761 - All right, Holly, listen... - I can do it. 269 00:13:24,780 --> 00:13:26,401 - I can. - I believe you. 270 00:13:26,402 --> 00:13:28,480 Look, just be yourself, 271 00:13:28,481 --> 00:13:30,659 be truthful, let the jury hear you, 272 00:13:30,660 --> 00:13:33,160 and deep breaths when you need them. 273 00:13:34,840 --> 00:13:36,239 I should probably pee. 274 00:13:41,360 --> 00:13:44,369 I don't know why I kept 'em. 275 00:13:44,370 --> 00:13:46,069 Carl didn't want any of it. 276 00:13:46,070 --> 00:13:47,919 Watch your head here. 277 00:13:49,280 --> 00:13:51,880 No reason to hold on to it now. 278 00:13:53,161 --> 00:13:56,079 You said he started running with a bad crowd? 279 00:13:56,080 --> 00:13:59,760 Yeah, never bothered to learn their names. 280 00:14:00,980 --> 00:14:04,010 Oh, God, these. 281 00:14:05,921 --> 00:14:08,760 He collected 'em like he was, 282 00:14:08,761 --> 00:14:11,440 - I don't know, proud of it or something. - _ 283 00:14:11,441 --> 00:14:13,439 _ 284 00:14:13,440 --> 00:14:15,719 Mm, proud of surviving it, maybe. 285 00:14:15,720 --> 00:14:18,281 Wrong place at the wrong time is nothing to be proud of. 286 00:14:23,660 --> 00:14:24,880 Who's this kid? 287 00:14:27,540 --> 00:14:29,199 Huh, don't know. 288 00:14:31,140 --> 00:14:32,679 They were at the jobs fair together? 289 00:14:32,680 --> 00:14:34,479 Seems so, yeah. 290 00:14:52,910 --> 00:14:57,559 ♪ Everybody needs to get a little crazy sometimes ♪ 291 00:14:57,560 --> 00:14:59,441 Wait, Marjorie? 292 00:15:00,400 --> 00:15:01,639 Hmm? 293 00:15:01,640 --> 00:15:03,999 Alma Lane, missing cat lady. 294 00:15:04,000 --> 00:15:06,679 Oh, right. 295 00:15:06,680 --> 00:15:07,720 Did you find him? 296 00:15:07,721 --> 00:15:09,199 I did. He came home. 297 00:15:09,200 --> 00:15:11,201 I think it was all a big cry for attention. 298 00:15:11,202 --> 00:15:13,679 Sometimes if I don't show him enough love, 299 00:15:13,680 --> 00:15:15,640 he maybe goes looking for it in other places. 300 00:15:15,650 --> 00:15:17,520 Who knows with cats, huh? 301 00:15:17,521 --> 00:15:19,279 Yeah. 302 00:15:19,280 --> 00:15:20,290 You doing okay? 303 00:15:21,260 --> 00:15:22,559 Fine. 304 00:15:22,560 --> 00:15:24,559 Really? 305 00:15:24,560 --> 00:15:27,800 I'm sorry, it's not my business. 306 00:15:27,801 --> 00:15:30,281 You do not seem fine. 307 00:15:31,530 --> 00:15:34,761 I'm a good listener, if you feel like talking some. 308 00:15:38,740 --> 00:15:40,959 Carl Fenten was at the jobs fair. 309 00:15:40,960 --> 00:15:42,879 Yeah, was one of the survivors, 310 00:15:42,880 --> 00:15:44,419 which could be a coincidence, but... 311 00:15:44,420 --> 00:15:46,420 Yeah, maybe not. 312 00:15:47,320 --> 00:15:48,599 It's just like Allie's dream 313 00:15:48,600 --> 00:15:51,359 about Brady not being gone, you know? 314 00:15:51,360 --> 00:15:54,120 Brady basically put Rothstein's murder into motion. 315 00:15:54,840 --> 00:15:56,080 Wait, what now? 316 00:15:56,081 --> 00:15:58,129 He traumatized one of Rothstein's killers, 317 00:15:58,130 --> 00:16:00,920 and trauma begets more of the same, 318 00:16:00,921 --> 00:16:02,139 which I mean, I don't know, just, 319 00:16:02,140 --> 00:16:03,959 when you consider this trial, is why we're here. 320 00:16:03,960 --> 00:16:05,841 Everything is six degrees from fucking Brady. 321 00:16:05,842 --> 00:16:07,679 Oh, jeez, better go in. 322 00:16:07,680 --> 00:16:09,379 Stick around, would ya? 323 00:16:09,380 --> 00:16:10,389 Holly's up next. 324 00:16:10,390 --> 00:16:12,970 I think she could use having ya there. 325 00:16:14,200 --> 00:16:16,761 Can you tell us your connection to Brady? 326 00:16:16,770 --> 00:16:20,179 It was my aunt's Mercedes that he stole 327 00:16:20,180 --> 00:16:21,801 to run down those people... 328 00:16:23,440 --> 00:16:26,399 My Aunt Olivia. 329 00:16:26,400 --> 00:16:28,841 He then caused her to commit suicide. 330 00:16:28,850 --> 00:16:30,361 Brady Hartsfield did. 331 00:16:33,500 --> 00:16:35,619 He worked at Supreme Electronix 332 00:16:35,620 --> 00:16:37,079 and he serviced her computer, 333 00:16:37,080 --> 00:16:39,579 so he installed some kind of malware 334 00:16:39,580 --> 00:16:43,599 that allowed him to send encrypted messages, and... 335 00:16:43,600 --> 00:16:48,880 he basically psychologically tortured her for months. 336 00:16:48,881 --> 00:16:51,241 Eventually, she couldn't take it anymore, so she... 337 00:16:51,242 --> 00:16:54,279 she took her life. 338 00:16:54,280 --> 00:16:56,559 And then he killed my other aunt. 339 00:16:56,560 --> 00:16:58,239 He killed a second aunt. 340 00:16:58,240 --> 00:17:00,600 My Aunt Janey. 341 00:17:00,601 --> 00:17:04,879 We were at my grandma's funeral, and he planted a bomb. 342 00:17:04,880 --> 00:17:06,160 Yeah, it was in Mr. Hodges' car, 343 00:17:06,170 --> 00:17:08,241 so it might have been meant for him, but... 344 00:17:08,242 --> 00:17:12,359 it blew Aunt Janey up. 345 00:17:14,520 --> 00:17:16,779 Did you witness this? 346 00:17:16,780 --> 00:17:18,380 Yes. 347 00:17:19,890 --> 00:17:21,639 I still witness it 348 00:17:21,640 --> 00:17:24,600 in nightmares and so forth. 349 00:17:24,601 --> 00:17:27,279 I cannot imagine. 350 00:17:27,280 --> 00:17:29,359 Yeah, well... 351 00:17:29,360 --> 00:17:31,719 I suppose that's the difference between us, 352 00:17:31,720 --> 00:17:34,479 you know, between you and... 353 00:17:34,480 --> 00:17:36,579 so many other people in this room. 354 00:17:36,580 --> 00:17:39,039 We can imagine. 355 00:17:39,040 --> 00:17:41,521 We can't make it go away. 356 00:17:43,760 --> 00:17:47,799 Your connection to Brady Hartsfield didn't end there. 357 00:17:47,800 --> 00:17:50,379 No, I began assisting Mr. Hodges 358 00:17:50,380 --> 00:17:51,959 in trying to track him down. 359 00:17:51,960 --> 00:17:53,399 Tracking Brady. 360 00:17:53,400 --> 00:17:54,919 Over the course of our investigation, 361 00:17:54,920 --> 00:17:58,319 we became fearful that he was going to strike again 362 00:17:58,320 --> 00:18:02,361 at the arts gala. That's where he stabbed Lou. 363 00:18:03,760 --> 00:18:05,929 He was there to kill hundreds of people. 364 00:18:05,930 --> 00:18:09,201 He was in a wheelchair that was wired with explosives. 365 00:18:09,202 --> 00:18:10,521 Your Honor. 366 00:18:13,060 --> 00:18:14,800 You saw this. 367 00:18:16,010 --> 00:18:17,079 Yes. 368 00:18:17,080 --> 00:18:21,679 And he was about to detonate. 369 00:18:21,680 --> 00:18:22,761 What'd you do? 370 00:18:22,770 --> 00:18:27,139 Well, I... I hit him. 371 00:18:27,140 --> 00:18:30,519 I was carrying this heavy paperweight. 372 00:18:30,520 --> 00:18:33,139 Mr. Hodges, it belonged to his daughter, 373 00:18:33,140 --> 00:18:35,379 but I liked it, so he gave it to me. 374 00:18:35,380 --> 00:18:40,199 Well, after I first may... maybe stole it a little. 375 00:18:40,200 --> 00:18:43,259 You know, I get superstitious about things, 376 00:18:43,260 --> 00:18:45,679 and this paperweight, you know, for whatever reason, 377 00:18:45,680 --> 00:18:47,921 I felt the need to keep it close. 378 00:18:49,740 --> 00:18:54,519 Mr. Hodges saw that, and he gave it to me. 379 00:18:54,520 --> 00:18:56,959 It was very kind of him. 380 00:18:56,960 --> 00:19:00,439 And you had it at the arts gala? 381 00:19:00,440 --> 00:19:01,559 Yes. 382 00:19:01,560 --> 00:19:03,979 And when I charged Brady, 383 00:19:03,980 --> 00:19:06,760 I hit him with it. 384 00:19:06,770 --> 00:19:10,479 It was very heavy and solid. 385 00:19:10,480 --> 00:19:12,199 Actually, we have it. 386 00:19:12,200 --> 00:19:17,760 This paperweight has been submitted for evidence. 387 00:19:17,770 --> 00:19:19,480 You hit him with this? 388 00:19:20,770 --> 00:19:21,879 Yes. 389 00:19:21,880 --> 00:19:23,699 And then what happened? 390 00:19:23,700 --> 00:19:25,959 I hit him again 391 00:19:25,960 --> 00:19:28,339 and again and again and again. 392 00:19:28,340 --> 00:19:31,839 He went down, and I just... 393 00:19:31,840 --> 00:19:34,019 kept hitting and hitting and hitting 394 00:19:34,020 --> 00:19:37,321 and I... couldn't stop. 395 00:19:38,400 --> 00:19:40,240 Was it your intent to kill him? 396 00:19:45,540 --> 00:19:48,419 It was my intent to stop him. 397 00:19:48,420 --> 00:19:50,619 You know, I don't remember thinking much. 398 00:19:50,620 --> 00:19:51,979 It was more just a compulsion. 399 00:19:51,980 --> 00:19:53,481 You know, he must be stopped. 400 00:19:53,482 --> 00:19:54,840 What was going through your mind 401 00:19:54,850 --> 00:19:56,721 as you were hitting Mr. Hartsfield? 402 00:19:56,722 --> 00:20:00,000 I'm not sure anything was. 403 00:20:01,340 --> 00:20:03,719 It was more like I just had a reaction, 404 00:20:03,720 --> 00:20:06,719 like he needed to be stopped. 405 00:20:06,720 --> 00:20:10,820 I'm not sure if my brain was in charge or... 406 00:20:12,360 --> 00:20:14,979 I... 407 00:20:14,980 --> 00:20:20,599 Violence just came from a place inside me that... 408 00:20:20,600 --> 00:20:22,361 I didn't even know was there. 409 00:20:25,920 --> 00:20:28,599 You know... 410 00:20:28,600 --> 00:20:31,579 I became a monster myself, in a way, 411 00:20:31,580 --> 00:20:35,680 you know, the viciousness that came out of me. 412 00:20:37,560 --> 00:20:40,640 But... 413 00:20:40,650 --> 00:20:45,201 I don't know. I have difficulty reconciling it. 414 00:20:47,100 --> 00:20:50,359 But I know that what I did that day, 415 00:20:50,360 --> 00:20:56,739 however monstrous, however vicious and violent... 416 00:20:56,740 --> 00:20:59,761 I was acting out in a very human way. 417 00:21:01,020 --> 00:21:03,299 - You know Lou Linklatter? - Yeah, I do. 418 00:21:03,300 --> 00:21:06,819 I first met her through our investigation of Mr. Mercedes. 419 00:21:06,820 --> 00:21:13,599 But after the arts gala when he left her for dead... 420 00:21:13,600 --> 00:21:17,319 I... came to know her in a deeper way. 421 00:21:17,320 --> 00:21:19,279 In a deeper way how? 422 00:21:19,280 --> 00:21:23,539 As, you know, someone who's torn up inside 423 00:21:23,540 --> 00:21:26,260 and couldn't figure out how to go forward, you know, 424 00:21:26,270 --> 00:21:30,119 a person who, while trying to do the right thing, 425 00:21:30,120 --> 00:21:34,319 was overtaken, you know, 426 00:21:34,320 --> 00:21:39,399 by hurt and rage, pain, 427 00:21:39,400 --> 00:21:40,799 but mostly by a compulsion 428 00:21:40,800 --> 00:21:44,360 to stop a very bad man from doing more harm. 429 00:21:44,361 --> 00:21:47,659 But he wasn't really capable of doing any more harm, right? 430 00:21:47,660 --> 00:21:49,679 I mean, he was in custody. 431 00:21:49,680 --> 00:21:51,799 No, he was capable. 432 00:21:51,800 --> 00:21:54,521 Brady Hartsfield did harm while he was in a coma. 433 00:21:54,522 --> 00:21:59,779 He did harm as he stood in court and... 434 00:21:59,780 --> 00:22:02,239 smirked at the pain of his victims. 435 00:22:02,240 --> 00:22:03,659 The idea that he could go on 436 00:22:03,660 --> 00:22:06,559 to be, like, studied, you know, championed, even, 437 00:22:06,560 --> 00:22:11,799 as medical hope, the idea that his legacy... 438 00:22:11,800 --> 00:22:16,879 that... he could get to feel good about himself... 439 00:22:16,880 --> 00:22:18,761 He might feel proud... 440 00:22:20,080 --> 00:22:24,019 He even might feel whole... 441 00:22:24,020 --> 00:22:27,601 while so many other people will never get to feel whole. 442 00:22:29,000 --> 00:22:35,759 How can that notion not tear away at our insides? 443 00:22:35,760 --> 00:22:39,839 You know, I... I remember reading Shakespeare in high school. 444 00:22:39,840 --> 00:22:41,919 I liked the love stories, 445 00:22:41,920 --> 00:22:45,139 you know, not so much the tragedies, but... 446 00:22:45,140 --> 00:22:49,979 And in "Julius Caesar," there was this line 447 00:22:49,980 --> 00:22:53,260 right before they killed Caesar. 448 00:22:53,270 --> 00:22:55,119 I think it was Casca. 449 00:22:55,120 --> 00:22:58,740 He said... 450 00:22:58,750 --> 00:23:04,340 "Speak, hands, for me," right before. 451 00:23:06,400 --> 00:23:12,979 And I never really got that line, to be honest, but... 452 00:23:12,980 --> 00:23:15,969 at the arts gala, 453 00:23:15,970 --> 00:23:18,759 I got it. 454 00:23:18,760 --> 00:23:23,281 And sitting in court when Lou did what she did... 455 00:23:25,200 --> 00:23:28,279 I got it. 456 00:23:28,280 --> 00:23:33,050 You know, Lou's hands spoke for her. 457 00:23:34,370 --> 00:23:37,281 They spoke for all of us. 458 00:23:44,720 --> 00:23:49,280 Let Lou free! Let Lou free! 459 00:23:49,300 --> 00:23:52,680 Let Lou free! Let Lou free! 460 00:23:52,700 --> 00:23:56,160 Let Lou free! Let Lou free! 461 00:23:56,180 --> 00:24:00,660 Let Lou free! Let Lou free! 462 00:24:41,560 --> 00:24:43,779 ♪ It's clear I must have gone a little too far ♪ 463 00:24:43,780 --> 00:24:45,399 - Hello. - Hi. 464 00:24:46,900 --> 00:24:49,980 ♪ I can't remember last night ♪ 465 00:24:49,990 --> 00:24:52,641 Pete! How's it going? 466 00:24:53,300 --> 00:24:54,359 Who are you? 467 00:24:54,360 --> 00:24:56,359 Who I am... 468 00:24:56,360 --> 00:24:57,399 not important. 469 00:24:57,400 --> 00:24:59,001 As for the news I bear, well... 470 00:25:00,200 --> 00:25:03,879 Let me start with don't shoot the messenger, okay? 471 00:25:03,880 --> 00:25:05,881 You know where that comes from, "don't shoot the messenger"? 472 00:25:05,882 --> 00:25:07,779 Shakespeare. 473 00:25:07,780 --> 00:25:10,879 Fuckin' guy wrote all the good stuff. 474 00:25:10,880 --> 00:25:13,379 Cleopatra threatened to shoot this messenger's balls off 475 00:25:13,380 --> 00:25:15,739 when she found out that Antony was stepping out on her. 476 00:25:15,740 --> 00:25:18,719 Some people claim that Sophocles first coined it 477 00:25:18,720 --> 00:25:21,559 in "Antigone" and shit, but my money's on Shakespeare. 478 00:25:21,560 --> 00:25:22,639 What do you think, Petey? 479 00:25:22,640 --> 00:25:24,319 You're a literary guy. 480 00:25:24,320 --> 00:25:25,480 Huh? 481 00:25:26,600 --> 00:25:28,679 Here you go, Pete. Can I get you something? 482 00:25:28,680 --> 00:25:30,359 You know, I'm doing great, but thank you very much. 483 00:25:30,360 --> 00:25:32,879 - You're welcome. - Appreciate it. 484 00:25:32,880 --> 00:25:34,519 Eyes forward, Pete. 485 00:25:34,520 --> 00:25:37,001 Hey, you're being disrespectful. 486 00:25:37,840 --> 00:25:39,959 If you don't leave this table right now, I'm... 487 00:25:39,960 --> 00:25:41,081 Then what? 488 00:25:41,840 --> 00:25:43,199 You'll cry out, "Help, there's a man 489 00:25:43,200 --> 00:25:45,979 quoting Shakespeare at me"? 490 00:25:45,980 --> 00:25:47,569 You know, you want to get people's attention, 491 00:25:47,570 --> 00:25:48,899 you'd be better off yelling, "Hey, 492 00:25:48,900 --> 00:25:52,041 I got John Rothstein's unpublished manuscripts." 493 00:25:55,760 --> 00:25:57,279 Yeah. 494 00:25:57,280 --> 00:25:59,279 See, I know all about you. 495 00:25:59,280 --> 00:26:02,760 You got a gimpy dad, got crippled by Mr. Mercedes. 496 00:26:02,770 --> 00:26:06,849 You got a crush on that cashier over there. 497 00:26:09,950 --> 00:26:11,441 And here's what else I know, 498 00:26:11,442 --> 00:26:16,319 which brings me back to "don't shoot the messenger": 499 00:26:16,320 --> 00:26:18,379 your life is in danger. 500 00:26:18,380 --> 00:26:20,019 That was no fluke this morning. 501 00:26:20,020 --> 00:26:22,109 The next time, it might not be a near miss. 502 00:26:23,400 --> 00:26:27,760 Was it me? Certainly not. I'm just the messenger, 503 00:26:27,761 --> 00:26:29,639 a broker like your old man. 504 00:26:29,640 --> 00:26:31,739 But instead of real estate, 505 00:26:31,740 --> 00:26:34,319 what I've come to broker is a deal: 506 00:26:34,320 --> 00:26:36,119 your life for those manuscripts. 507 00:26:36,120 --> 00:26:40,159 Sit the fuck back down 508 00:26:40,160 --> 00:26:42,260 and extend to me the courtesy 509 00:26:42,270 --> 00:26:44,201 that one would normally give to a savior, 510 00:26:44,202 --> 00:26:45,839 which I am. 511 00:26:45,840 --> 00:26:48,509 I'm here to save your life. 512 00:26:48,510 --> 00:26:50,280 Here are the terms: 513 00:26:51,540 --> 00:26:54,639 you get to keep the cash you found in the suitcase. 514 00:26:54,640 --> 00:26:57,899 You return the manuscripts. 515 00:26:57,900 --> 00:27:01,060 I'm informed there were six in total. 516 00:27:02,750 --> 00:27:03,899 And you will receive 517 00:27:03,900 --> 00:27:06,960 an additional $50,000 reward upon their sale, 518 00:27:06,961 --> 00:27:10,939 and... this might be the best part... 519 00:27:10,940 --> 00:27:12,240 you avoid prison, 520 00:27:12,241 --> 00:27:14,759 'cause if it gets out that you have those books... 521 00:27:16,960 --> 00:27:20,699 Prison, baby. 522 00:27:20,700 --> 00:27:22,121 I'm offering you found money, 523 00:27:22,122 --> 00:27:25,659 your freedom... and your life. 524 00:27:25,660 --> 00:27:27,641 How do you turn that deal down? 525 00:27:27,642 --> 00:27:29,979 Buy a nice new car with that money. 526 00:27:29,980 --> 00:27:31,561 Impress the shit out of cashier girl, 527 00:27:31,562 --> 00:27:32,659 maybe get your end wet. 528 00:27:32,660 --> 00:27:36,199 I know where you live. My best to Boogers. 529 00:27:43,041 --> 00:27:45,279 I definitely shook him, but... 530 00:27:45,280 --> 00:27:47,079 I didn't break him, little fuck. 531 00:27:48,380 --> 00:27:49,979 It's definitely him. 532 00:27:49,980 --> 00:27:51,599 The mother said as much. 533 00:27:51,600 --> 00:27:54,599 What exactly were her words? 534 00:27:54,600 --> 00:27:56,919 That he's got himself into some kind of trouble, 535 00:27:56,920 --> 00:27:58,619 but she doesn't know what. 536 00:27:58,620 --> 00:28:00,319 He's come into some money. 537 00:28:00,320 --> 00:28:02,119 Father's worried he's dealing drugs, 538 00:28:02,120 --> 00:28:04,199 but she knows that ain't the case. 539 00:28:04,200 --> 00:28:06,419 He's suddenly all into Rothstein? 540 00:28:06,420 --> 00:28:07,959 It's totally him. 541 00:28:07,960 --> 00:28:09,999 Fuck! 542 00:28:10,000 --> 00:28:11,539 Well, the books aren't in the house. 543 00:28:11,540 --> 00:28:14,081 I searched every inch of the goddamn place. 544 00:28:14,082 --> 00:28:15,339 We gotta turn the heat up, 545 00:28:15,340 --> 00:28:17,839 go right back at him tomorrow. 546 00:28:17,840 --> 00:28:21,039 He's probably hoping... praying... 547 00:28:21,040 --> 00:28:22,601 that you're only bluffing. 548 00:28:22,602 --> 00:28:25,980 You gotta show him that you're not. 549 00:28:27,400 --> 00:28:29,879 Oh, my God, with the Shakespeare! 550 00:28:29,880 --> 00:28:31,139 What the... 551 00:28:31,140 --> 00:28:33,640 Oh, my God, that woman is a genius. 552 00:28:33,641 --> 00:28:35,681 She did more than good. She may have won the day. 553 00:28:43,020 --> 00:28:45,360 Oh, fuck, what? 554 00:28:46,400 --> 00:28:49,399 My gut says that the jury 555 00:28:49,400 --> 00:28:50,720 will still need to hear from you. 556 00:28:51,900 --> 00:28:54,179 To set you free, they have to experience 557 00:28:54,180 --> 00:28:55,919 that you're not a danger to society. 558 00:28:55,920 --> 00:28:58,079 Okay. 559 00:28:58,080 --> 00:29:01,719 The DA will come at you very hard. 560 00:29:01,720 --> 00:29:04,481 It's important that you stay calm within yourself. 561 00:29:04,482 --> 00:29:07,799 And if there's... 562 00:29:07,800 --> 00:29:10,999 Brady within myself, I'll just... 563 00:29:11,000 --> 00:29:13,880 keep him there, won't let him out. 564 00:29:13,881 --> 00:29:15,601 Yes. 565 00:29:21,080 --> 00:29:24,481 Is he still speaking to you? 566 00:29:25,750 --> 00:29:27,119 He tries. 567 00:29:27,120 --> 00:29:28,979 The jury cannot see that. 568 00:29:28,980 --> 00:29:30,959 If they even sense it, you're dead. 569 00:29:30,960 --> 00:29:34,489 I know how I have to be, 570 00:29:34,490 --> 00:29:36,001 what I have to be. 571 00:29:37,240 --> 00:29:38,801 Your life depends on it. 572 00:29:40,080 --> 00:29:46,119 Brady will be... a no-show tomorrow. 573 00:29:46,120 --> 00:29:49,879 Another key: the making of the 3-D gun. 574 00:29:49,880 --> 00:29:52,199 That is their best evidence of premeditation 575 00:29:52,200 --> 00:29:53,679 or culpable intent. 576 00:29:53,680 --> 00:29:55,639 It would be best 577 00:29:55,640 --> 00:29:58,739 if you have little or no memory of making it, 578 00:29:58,740 --> 00:30:00,840 like you were on autopilot or something. 579 00:30:03,900 --> 00:30:06,561 Yeah, I got it. 580 00:30:08,830 --> 00:30:11,899 Obviously, I cannot supply testimony 581 00:30:11,900 --> 00:30:13,639 or suborn perjury. 582 00:30:13,640 --> 00:30:18,199 Right, 'cause that would make you a bad person. 583 00:30:18,200 --> 00:30:19,359 Lou. 584 00:30:19,360 --> 00:30:20,939 I got it: 585 00:30:20,940 --> 00:30:24,159 no memory of the gun, no flashes of Brady, 586 00:30:24,160 --> 00:30:26,339 no being a dangerous lunatic, 587 00:30:26,340 --> 00:30:28,479 no shooting people in the eye! 588 00:30:28,480 --> 00:30:31,939 - This isn't a game, Lou. - I know it's not a fucking game! 589 00:30:31,940 --> 00:30:36,639 I will be how I need to be. 590 00:30:36,640 --> 00:30:38,801 Good. 591 00:30:45,800 --> 00:30:48,521 He thinks that you're excellent, by the way. 592 00:30:48,522 --> 00:30:49,881 I'm sorry? 593 00:30:51,060 --> 00:30:53,619 Brady, for the record, 594 00:30:53,620 --> 00:30:56,379 thinks that you're an excellent lawyer. 595 00:30:56,380 --> 00:30:58,990 Thank you so much for these clothes. 596 00:31:00,840 --> 00:31:03,289 Hi, I need to go back. 597 00:31:03,290 --> 00:31:07,260 You just broke down and wept? 598 00:31:07,270 --> 00:31:08,979 Like a baby. 599 00:31:08,980 --> 00:31:11,129 Well, some other baby. 600 00:31:11,130 --> 00:31:14,999 Not sure I've ever cried like that, not even as a child. 601 00:31:15,000 --> 00:31:16,679 It just all came out. 602 00:31:16,680 --> 00:31:18,659 But... but what all? 603 00:31:18,660 --> 00:31:21,499 - Do you even know? - Not really. 604 00:31:21,500 --> 00:31:24,481 Just a lot of shit stored up. 605 00:31:25,480 --> 00:31:26,999 And seeing Holly up there 606 00:31:27,000 --> 00:31:29,019 and what she had to battle through. 607 00:31:29,020 --> 00:31:31,019 I mean, I don't even know what I was crying for 608 00:31:31,020 --> 00:31:33,619 or who I was crying for. 609 00:31:33,620 --> 00:31:35,069 Dam just burst. 610 00:31:35,070 --> 00:31:37,199 Jesus. 611 00:31:37,200 --> 00:31:39,339 Well, it's just as well, 612 00:31:39,340 --> 00:31:42,280 the way you keep yourself walled up. 613 00:31:42,281 --> 00:31:44,339 Ah, Allie called. 614 00:31:44,340 --> 00:31:46,519 She'd had a nightmare. 615 00:31:46,520 --> 00:31:48,880 I think that was probably part of it too. 616 00:31:48,881 --> 00:31:50,359 Jesus. 617 00:31:50,360 --> 00:31:52,619 Go through my days consumed with worry about her. 618 00:31:52,620 --> 00:31:54,799 I mean, it never clicked she might be concerned about me. 619 00:31:54,800 --> 00:31:58,960 That's kind of the worst sin a parent could commit, right, 620 00:31:58,961 --> 00:32:00,959 fill his child with worry? 621 00:32:00,960 --> 00:32:02,479 Oh, that is... 622 00:32:02,480 --> 00:32:06,120 just the biggest load of crap, even for you. 623 00:32:06,121 --> 00:32:09,239 Kids get to worry about their parents. 624 00:32:09,240 --> 00:32:11,310 More should. 625 00:32:12,820 --> 00:32:16,119 Montez. 626 00:32:16,120 --> 00:32:18,819 Hey, are you ducking me? 627 00:32:18,820 --> 00:32:20,249 Bullshit. 628 00:32:20,250 --> 00:32:22,721 You swore you'd give me daily updates. 629 00:32:23,680 --> 00:32:25,079 Yeah, not a fucking thing. 630 00:32:25,080 --> 00:32:28,239 Well, maybe the police are keeping shit from you. 631 00:32:28,240 --> 00:32:30,959 What about the Saubers kid, nothing new on that? 632 00:32:30,960 --> 00:32:33,339 Yeah, yeah, I'll be there tomorrow. 633 00:32:33,340 --> 00:32:36,001 Let's you be, right? 634 00:32:36,550 --> 00:32:38,329 He's withholding. I know he is. 635 00:32:38,330 --> 00:32:40,049 Doesn't want to dilute his limelight. 636 00:32:40,050 --> 00:32:42,619 You said the Saubers kid. 637 00:32:42,620 --> 00:32:44,399 Peter, Peter Saubers? 638 00:32:44,400 --> 00:32:45,719 You know him? 639 00:32:45,720 --> 00:32:47,640 Yeah, he's a student of mine. 640 00:32:47,641 --> 00:32:50,121 - Really? - Yeah, one of the better ones. 641 00:32:50,122 --> 00:32:52,979 He lives near... near the crash site. 642 00:32:52,980 --> 00:32:55,081 We think he might be the tipster who called it in. 643 00:32:56,160 --> 00:32:57,779 My money, 644 00:32:57,780 --> 00:33:01,280 leading candidate to have stumbled upon those books. 645 00:33:02,241 --> 00:33:03,519 What? 646 00:33:03,520 --> 00:33:06,579 Peter Saubers just lately has become, 647 00:33:06,580 --> 00:33:09,740 like, a student of John Rothstein... 648 00:33:09,750 --> 00:33:11,201 I mean, like, a scholar. 649 00:33:13,860 --> 00:33:17,639 That would be quite the coincidence. 650 00:34:33,360 --> 00:34:35,879 Yesterday we heard from Holly Gibney. 651 00:34:35,880 --> 00:34:38,920 She spoke of her relationship with Brady Hartsfield. 652 00:34:38,921 --> 00:34:41,519 Yes. 653 00:34:41,520 --> 00:34:43,120 What about yours? 654 00:34:46,200 --> 00:34:49,319 Brady and I were very close 655 00:34:49,320 --> 00:34:53,119 until he stabbed me, which is... 656 00:34:53,120 --> 00:34:54,920 worse than being unfriended. 657 00:34:56,441 --> 00:35:00,109 Lou, I know you like to self-defend 658 00:35:00,110 --> 00:35:03,379 with your gallows sense of humor. 659 00:35:03,380 --> 00:35:04,839 I don't want you doing that here today. 660 00:35:04,840 --> 00:35:06,081 You killed a man. 661 00:35:07,360 --> 00:35:09,239 He had gone to the other side. 662 00:35:09,240 --> 00:35:11,759 - The other side. - The evil side. 663 00:35:11,760 --> 00:35:16,859 Like Holly said, he was still out to kill, 664 00:35:16,860 --> 00:35:19,559 to kill hope, 665 00:35:19,560 --> 00:35:22,879 and I knew that... 666 00:35:22,880 --> 00:35:25,361 if he was to be stopped, it fell to me. 667 00:35:27,020 --> 00:35:28,641 So you have no remorse? 668 00:35:35,380 --> 00:35:38,979 I took a human life... 669 00:35:38,980 --> 00:35:41,240 and one that was dear to me, in fact. 670 00:35:43,460 --> 00:35:44,959 But I believe that I served 671 00:35:44,960 --> 00:35:47,719 a greater utilitarian public purpose. 672 00:35:47,720 --> 00:35:51,160 Killing a person who was dear to you. 673 00:35:54,140 --> 00:35:56,321 I loved Brady... 674 00:36:01,300 --> 00:36:05,259 But he was a monster... 675 00:36:05,260 --> 00:36:07,280 and he needed to be stopped. 676 00:36:08,650 --> 00:36:12,560 You manufactured a 3-D printed gun. 677 00:36:12,561 --> 00:36:15,480 This took planning. 678 00:36:15,481 --> 00:36:20,480 When did you make the decision to kill Brady Hartsfield? 679 00:36:20,481 --> 00:36:24,080 I don't know, um, that I ever did. 680 00:36:24,081 --> 00:36:26,319 I... 681 00:36:26,320 --> 00:36:29,979 There was a part of me that wanted to kill him 682 00:36:29,980 --> 00:36:34,079 and a part of me that was absolutely terrified 683 00:36:34,080 --> 00:36:35,320 that he might still kill me. 684 00:36:37,200 --> 00:36:39,519 When I printed the gun, I... 685 00:36:39,520 --> 00:36:41,479 I don't know which part of me was calling the shots, 686 00:36:41,480 --> 00:36:44,239 the vengeance part or the... 687 00:36:44,240 --> 00:36:45,839 fear part. 688 00:36:45,840 --> 00:36:47,999 And when you brought the gun to court that day? 689 00:37:09,420 --> 00:37:10,920 Lou. 690 00:37:12,161 --> 00:37:14,361 What about when you brought the gun to court? 691 00:37:14,362 --> 00:37:16,679 Same. 692 00:37:16,680 --> 00:37:18,279 Fear, anger. 693 00:37:18,280 --> 00:37:20,859 I don't... 694 00:37:20,860 --> 00:37:22,619 Didn't know that I was gonna necessarily 695 00:37:22,620 --> 00:37:26,179 use the gun that day, but I... 696 00:37:26,180 --> 00:37:28,841 I needed to have it with me. 697 00:37:30,900 --> 00:37:33,161 You walked right up to him... 698 00:37:33,170 --> 00:37:35,479 Yes, I did. 699 00:37:35,480 --> 00:37:38,179 Pulled out the gun, 700 00:37:38,180 --> 00:37:40,239 and shot him. 701 00:37:45,720 --> 00:37:48,699 I looked him in his eye, 702 00:37:48,700 --> 00:37:51,659 and I knew that the monster wasn't gone. 703 00:37:51,660 --> 00:37:54,121 He wasn't done. 704 00:37:55,620 --> 00:37:58,519 So I shot him. 705 00:37:58,520 --> 00:38:02,579 And then I thought... 706 00:38:02,580 --> 00:38:04,119 "He's done now." 707 00:38:17,160 --> 00:38:18,440 One page? 708 00:38:18,441 --> 00:38:19,999 For now. 709 00:38:20,000 --> 00:38:24,380 I'd want all the manuscripts in their entirety. 710 00:38:25,680 --> 00:38:28,519 Well, first I'd need proof of concept. 711 00:38:28,520 --> 00:38:29,559 Meaning? 712 00:38:29,560 --> 00:38:32,459 Meaning I'd need to see you can deliver on what you promise, 713 00:38:32,460 --> 00:38:35,179 that you can find a buyer and sell what I've got 714 00:38:35,180 --> 00:38:36,759 even though you haven't got provenance. 715 00:38:36,760 --> 00:38:38,359 - Provenance? - Yeah, it means that you don't... 716 00:38:38,360 --> 00:38:40,579 Oh, I know what it means. 717 00:38:40,580 --> 00:38:41,719 Surprised you do. 718 00:38:41,720 --> 00:38:45,319 Even more surprised you're asking about it, 719 00:38:45,320 --> 00:38:47,940 since we both know 720 00:38:47,950 --> 00:38:51,019 you don't have proof of original ownership, 721 00:38:51,020 --> 00:38:53,521 do you? 722 00:38:53,910 --> 00:38:55,399 One page... 723 00:38:55,400 --> 00:38:59,639 original Rothstein material, 724 00:38:59,640 --> 00:39:01,320 a poem, six stanzas, how much? 725 00:39:01,321 --> 00:39:03,839 50, 60 grand. 726 00:39:03,840 --> 00:39:05,959 That's too low. Should be more like 100. 727 00:39:05,960 --> 00:39:08,819 Gross, maybe. 728 00:39:08,820 --> 00:39:13,579 But I'm talking your cut... 729 00:39:13,580 --> 00:39:17,081 after I take my share. 730 00:39:22,201 --> 00:39:24,299 I get 75. You get 25. 731 00:39:24,300 --> 00:39:25,920 Nothing less than 100, agreed? 732 00:39:27,080 --> 00:39:28,241 Agreed. 733 00:39:37,460 --> 00:39:39,589 Oh, good. 734 00:39:55,560 --> 00:39:57,639 You did not plead insanity. 735 00:39:57,640 --> 00:39:58,649 No. 736 00:39:58,650 --> 00:40:01,280 So you understood the nature and quality of your acts. 737 00:40:01,281 --> 00:40:02,439 Okay. 738 00:40:02,440 --> 00:40:04,361 You understood that you were committing 739 00:40:04,362 --> 00:40:05,919 an unlawful act. 740 00:40:05,920 --> 00:40:09,220 As I said, I... 741 00:40:10,600 --> 00:40:12,120 I just acted. 742 00:40:12,121 --> 00:40:16,041 Voluntarily acted or involuntarily acted? 743 00:40:17,220 --> 00:40:19,679 Because if it was involuntary, 744 00:40:19,680 --> 00:40:21,619 I'm willing to suspend this proceeding 745 00:40:21,620 --> 00:40:24,400 and allow you to amend your pleadings to include insanity. 746 00:40:24,401 --> 00:40:27,240 Is that what you want to do, Ms. Linklatter, 747 00:40:27,241 --> 00:40:29,321 go with insanity? 748 00:40:36,441 --> 00:40:37,761 No. 749 00:40:42,120 --> 00:40:45,139 You leaned over, said to Brady, 750 00:40:45,140 --> 00:40:46,479 "I do not forgive you," 751 00:40:46,480 --> 00:40:47,800 and then pulled the trigger. 752 00:40:47,801 --> 00:40:49,520 - I did. - And the 3-D gun, 753 00:40:49,521 --> 00:40:53,360 why the 3-D gun and not a normal firearm? 754 00:40:53,361 --> 00:40:57,099 Because... I couldn't get a regular gun 755 00:40:57,100 --> 00:40:58,619 through the metal detectors. 756 00:40:58,620 --> 00:40:59,959 Oh. 757 00:40:59,960 --> 00:41:02,081 So you were clearly thinking ahead. 758 00:41:02,082 --> 00:41:04,241 - Objection. - Overruled. 759 00:41:07,520 --> 00:41:10,979 If you could hit rewind, 760 00:41:10,980 --> 00:41:14,159 you sitting in the courtroom, 761 00:41:14,160 --> 00:41:15,619 Brady at the defendant's table, 762 00:41:15,620 --> 00:41:17,961 would you do it all again? 763 00:41:24,521 --> 00:41:26,119 I don't know. 764 00:41:26,120 --> 00:41:30,439 Well, I suspect if it was the right thing to do then, 765 00:41:30,440 --> 00:41:32,881 it would still be the right thing to do now. 766 00:41:35,561 --> 00:41:38,679 You're asking this jury to give you your freedom. 767 00:41:38,680 --> 00:41:41,779 I think it's a fair question for me to ask, for them to ask. 768 00:41:41,780 --> 00:41:42,939 If you could go back, 769 00:41:42,940 --> 00:41:44,801 would you do it all over again? 770 00:41:53,241 --> 00:41:56,119 You'd do the same, yes or no? 771 00:41:56,120 --> 00:41:57,519 Yes. 772 00:42:06,730 --> 00:42:08,521 Just saw him leave. 773 00:42:08,522 --> 00:42:11,321 Still asking if I have anything. 774 00:42:11,322 --> 00:42:13,920 No, the question is, does he have anything? 775 00:42:16,100 --> 00:42:17,599 I don't think so. 776 00:42:17,600 --> 00:42:19,460 That can't be right. I got in his kitchen. 777 00:42:19,470 --> 00:42:21,379 I know he's got the books. 778 00:42:21,380 --> 00:42:22,921 He's brought you nothing? 779 00:42:22,922 --> 00:42:24,339 Nothing. 780 00:42:24,340 --> 00:42:27,749 And I told him, "Stop wasting my time." 781 00:42:29,350 --> 00:42:31,761 The kid's a dead end, Morris. 782 00:42:31,770 --> 00:42:34,080 I'm sorry. 783 00:42:44,840 --> 00:42:46,499 It was grounds for a mistrial, 784 00:42:46,500 --> 00:42:49,801 her asking about insanity and amending pleadings. 785 00:42:49,802 --> 00:42:52,959 So why didn't you ask for one, then? 786 00:42:52,960 --> 00:42:54,819 I almost did, 787 00:42:54,820 --> 00:42:56,990 but I think it's what Pace wants. 788 00:42:57,000 --> 00:42:58,259 She wants a do-over. 789 00:42:58,260 --> 00:42:59,269 She thinks we're winning, 790 00:42:59,270 --> 00:43:01,561 so she'd be happy to risk a mistrial. 791 00:43:01,562 --> 00:43:03,779 - Are we winning? - We're certainly in the game. 792 00:43:03,780 --> 00:43:06,961 We've got a chance, in large part thanks to you. 793 00:43:06,962 --> 00:43:09,450 Oh. 794 00:43:10,370 --> 00:43:12,001 Holly, you were sensational. 795 00:43:13,440 --> 00:43:14,659 Thank you. 796 00:43:23,800 --> 00:43:25,680 I should probably go work. 797 00:43:25,681 --> 00:43:27,479 I... Sorry. 798 00:43:27,480 --> 00:43:29,499 - Oh. - No, I know we're still eating, 799 00:43:29,500 --> 00:43:33,999 but it's... it's just that we're doing the Rothstein investigation 800 00:43:34,000 --> 00:43:36,779 and there's a $700,000 reward and I feel like I should just, 801 00:43:36,780 --> 00:43:38,360 - you know, go work on... - Yeah, no, of course. 802 00:43:38,361 --> 00:43:41,379 Yeah. Totally, yeah. 803 00:43:41,380 --> 00:43:42,469 Sorry. 804 00:43:42,470 --> 00:43:44,239 - We don't have to. - It's almost 9:00, 805 00:43:44,240 --> 00:43:45,539 so that makes sense. 806 00:43:45,540 --> 00:43:46,879 I've got a lot of work to do too, 807 00:43:46,880 --> 00:43:48,039 - get some work done too. - Sorry. 808 00:43:48,040 --> 00:43:50,201 - No, no, it's fine. - You can finish. 809 00:43:50,202 --> 00:43:52,859 Yeah, yeah, but, you know, by the time the check comes... 810 00:43:52,860 --> 00:43:54,681 All right, okay. 811 00:43:54,682 --> 00:43:56,259 Yes, sir? 812 00:43:56,260 --> 00:43:57,940 It'll be fine. 813 00:44:38,860 --> 00:44:41,439 It's down to closing arguments now. 814 00:44:41,440 --> 00:44:42,960 Lou was good? 815 00:44:42,961 --> 00:44:44,289 She was. 816 00:44:44,290 --> 00:44:47,319 You know, on the law, she's guilty, of course, 817 00:44:47,320 --> 00:44:49,280 but in the court of public opinion, sh... 818 00:44:53,090 --> 00:44:54,801 You're looking at me funny. 819 00:44:58,690 --> 00:45:00,349 It's just... 820 00:45:00,350 --> 00:45:02,401 it's just a look of admiration. 821 00:45:02,402 --> 00:45:06,799 What you did in court was... 822 00:45:06,800 --> 00:45:08,959 Mm... 823 00:45:08,960 --> 00:45:11,001 didn't feel like an admiration look. 824 00:45:13,600 --> 00:45:16,120 How you holding up? 825 00:45:16,130 --> 00:45:19,799 You know, ever since that whole singsong thing on the floor, 826 00:45:19,800 --> 00:45:22,359 I mean, even for an anxiety attack. 827 00:45:22,360 --> 00:45:24,820 Yeah, I know. I... 828 00:45:27,520 --> 00:45:29,869 I'm about to have another one, I think. 829 00:45:29,870 --> 00:45:31,161 Over? 830 00:45:33,530 --> 00:45:35,200 Roland Finkelstein. 831 00:45:39,780 --> 00:45:41,521 You really like him, huh? 832 00:45:42,460 --> 00:45:44,509 Yeah, I do. 833 00:45:44,510 --> 00:45:46,920 And I think he likes me, but... 834 00:45:48,160 --> 00:45:50,109 He plans to kiss me. 835 00:45:50,110 --> 00:45:52,539 I mean, for real this time. 836 00:45:52,540 --> 00:45:54,360 Well, you make it sound like a bad thing. 837 00:45:54,361 --> 00:45:57,789 Well... I mean, it's wonderful 838 00:45:57,790 --> 00:45:59,561 but terrifying. 839 00:46:00,780 --> 00:46:03,600 Yeah, hmm. 840 00:46:05,700 --> 00:46:07,880 I don't know how to kiss. 841 00:46:09,860 --> 00:46:12,280 I mean, I don't know how do to anything. 842 00:46:14,520 --> 00:46:16,639 Well, there's not much to it. 843 00:46:16,640 --> 00:46:18,999 Right. 844 00:46:19,000 --> 00:46:21,401 Do you think that maybe you could give me a lesson? 845 00:46:22,720 --> 00:46:24,829 - Ooh... - No, sorry. 846 00:46:24,830 --> 00:46:26,479 Forget it. I shouldn't have said that. 847 00:46:26,480 --> 00:46:29,419 That was... I just... 848 00:46:29,420 --> 00:46:32,219 Nervous I'm gonna embarrass myself, you know? 849 00:46:32,220 --> 00:46:33,440 Oh. 850 00:46:35,100 --> 00:46:36,679 Uh... 851 00:46:36,680 --> 00:46:39,241 I... I think you can look up on YouTube, 852 00:46:39,242 --> 00:46:40,739 - like, a tutorial. - No, I have. 853 00:46:40,740 --> 00:46:44,241 They're all gross. 854 00:46:44,260 --> 00:46:46,839 Oh. 855 00:46:46,840 --> 00:46:48,239 You know what? It was wrong of me to ask. 856 00:46:48,240 --> 00:46:49,759 - I sh... I'm sorry. - No, no, no, Holly. 857 00:46:49,760 --> 00:46:52,249 It's okay. I mean, it's... it's not like I'm an expert at kissing. 858 00:46:52,250 --> 00:46:53,280 Yeah, I know, but you've done it. 859 00:46:53,281 --> 00:46:55,200 Yeah, yeah, I have. 860 00:46:55,201 --> 00:46:56,210 And? 861 00:46:57,890 --> 00:47:00,119 And... 862 00:47:00,120 --> 00:47:02,379 it's... 863 00:47:02,380 --> 00:47:04,640 just two lips touching. 864 00:47:06,940 --> 00:47:08,360 With tongue? 865 00:47:10,100 --> 00:47:12,839 Yeah, with tongue. 866 00:47:19,241 --> 00:47:20,761 You trust him? 867 00:47:24,260 --> 00:47:25,359 I do. 868 00:47:25,360 --> 00:47:27,640 Well, then there's this saying. 869 00:47:27,641 --> 00:47:30,199 - Hmm? - Take a leap, 870 00:47:30,200 --> 00:47:31,801 and the net shall appear. 871 00:47:33,340 --> 00:47:37,239 I think it's safe to say that you can take a leap. 872 00:47:37,240 --> 00:47:38,520 Trust me. 873 00:47:40,700 --> 00:47:42,601 Okay. 874 00:48:08,080 --> 00:48:09,519 What the fuck? 875 00:48:12,560 --> 00:48:15,199 ♪ I'm on an airplane ♪ 876 00:48:17,060 --> 00:48:19,229 ♪ 'Cross the sea ♪ 877 00:48:21,000 --> 00:48:23,519 ♪ Going nowhere ♪ 878 00:48:25,200 --> 00:48:26,979 ♪ I wanna be ♪ 879 00:48:31,160 --> 00:48:32,819 Holy shit! 880 00:48:32,820 --> 00:48:34,359 Did you see that? 881 00:48:34,360 --> 00:48:38,389 Oh, that was like professional stunt driving right there! 882 00:48:38,390 --> 00:48:40,400 Unh, what a thing of fucking beauty! 883 00:48:40,401 --> 00:48:42,199 Our cars didn't even touch, man. 884 00:48:42,200 --> 00:48:43,800 I've always wanted to do that. 885 00:48:43,801 --> 00:48:44,961 Are you out of your mind? 886 00:48:44,962 --> 00:48:47,619 Of course I'm out of my mind. 887 00:48:47,620 --> 00:48:49,789 That's what I've been trying to tell you, man. 888 00:48:49,790 --> 00:48:52,699 - I'm a bona fide psycho. - You could have fucking killed me! 889 00:48:52,700 --> 00:48:55,059 No, that would be ironic, 890 00:48:55,060 --> 00:48:57,400 given I'm your savior. 891 00:48:59,160 --> 00:49:01,439 Are you kidding me? 892 00:49:02,470 --> 00:49:04,880 I'm not the bad guy here, Petey. 893 00:49:04,881 --> 00:49:08,079 I'm just the messenger! 894 00:49:08,080 --> 00:49:09,749 I work for a much bigger syndicate 895 00:49:09,750 --> 00:49:11,639 that wants those books. 896 00:49:11,640 --> 00:49:14,199 Now... 897 00:49:14,200 --> 00:49:16,519 I've extended to you what I believe 898 00:49:16,520 --> 00:49:18,759 is a very fair and reasonable offer: 899 00:49:18,760 --> 00:49:21,439 thousands and thousands of dollars, 900 00:49:21,440 --> 00:49:24,460 your freedom, and your life. 901 00:49:24,470 --> 00:49:26,319 You could turn that down, of course, 902 00:49:26,320 --> 00:49:29,559 but that might leave you broke and dead. 903 00:49:29,560 --> 00:49:30,841 It's good to think things over. 904 00:49:30,842 --> 00:49:33,399 I get that. But rich, free, and alive 905 00:49:33,400 --> 00:49:35,440 versus dead and broke, how much is there to mull? 906 00:49:35,441 --> 00:49:37,401 I'm warning you for the last time. 907 00:49:38,560 --> 00:49:40,119 What are you talking about? 908 00:49:40,120 --> 00:49:41,281 Did I miss the first warning? 909 00:49:41,282 --> 00:49:43,679 The first warning is your last. 910 00:49:43,680 --> 00:49:47,161 Bother me again, and I'll fucking kill you. 911 00:49:49,320 --> 00:49:51,800 I don't think that's gonna happen, Pete. 912 00:49:53,240 --> 00:49:54,999 First... 913 00:49:55,000 --> 00:49:58,160 you're not the killin' kind. 914 00:49:58,161 --> 00:50:03,400 Second, if you were deemed to be the killin' kind, 915 00:50:03,401 --> 00:50:06,319 that'd make you the prime suspect in the Rothstein murder, 916 00:50:06,320 --> 00:50:08,949 especially since you already got 917 00:50:08,950 --> 00:50:11,241 all the stolen merchandise in your possession. 918 00:50:11,242 --> 00:50:12,641 Listen... 919 00:50:14,560 --> 00:50:15,919 You fuck! 920 00:50:15,920 --> 00:50:18,079 Stay the fuck away from me! 921 00:50:18,080 --> 00:50:19,719 You shot the messenger! 922 00:50:19,720 --> 00:50:24,280 Oh! You shot the fucking messenger! 923 00:50:24,281 --> 00:50:26,201 Oh! 924 00:50:33,340 --> 00:50:35,040 - Fucking fuck! - Morris. 925 00:50:35,041 --> 00:50:37,681 You need to hold still and calm down a little. 926 00:50:37,682 --> 00:50:38,719 I can't be going in there 927 00:50:38,720 --> 00:50:40,360 if you're wriggling like a worm on a hook. 928 00:50:40,361 --> 00:50:41,561 Wait, what... what are you gonna do? 929 00:50:41,562 --> 00:50:43,459 I told ya, we need to get the bullet out. 930 00:50:43,460 --> 00:50:44,659 You can't be going to a hospital. 931 00:50:44,660 --> 00:50:45,720 They'll ask you questions! 932 00:50:45,721 --> 00:50:47,539 Oh, my God. Oh! 933 00:50:47,540 --> 00:50:48,599 Hold still. 934 00:50:50,460 --> 00:50:51,480 Oh! Ow! 935 00:50:51,481 --> 00:50:54,079 - Jesus fucking Christ! - We gotta disinfect it. 936 00:50:54,080 --> 00:50:55,840 It's gotta be kept sterile. Here, drink this. 937 00:50:57,960 --> 00:51:00,160 Hold on. Hold up. 938 00:51:00,170 --> 00:51:01,241 Wait, wait, wait! 939 00:51:01,242 --> 00:51:02,699 I don't want you going in there. 940 00:51:02,700 --> 00:51:05,779 Stop it. You're acting like a baby, and you're not a baby. 941 00:51:05,780 --> 00:51:07,979 You know those big game hunters, huh? 942 00:51:07,980 --> 00:51:09,379 When they shoot their quarry, 943 00:51:09,380 --> 00:51:11,479 they fornicate right in the bullet hole. 944 00:51:11,480 --> 00:51:13,079 That's what manly men do. 945 00:51:13,080 --> 00:51:14,979 They don't see a bullet hole and cry. 946 00:51:14,980 --> 00:51:17,160 They see a bullet hole and wanna fuck. 947 00:51:17,170 --> 00:51:18,679 I swear, looking at you right now, 948 00:51:18,680 --> 00:51:20,560 if I had a dick, I'd be all over you. 949 00:51:20,561 --> 00:51:22,240 - Oh, my God. - But since I don't... 950 00:51:22,241 --> 00:51:25,169 Look on the bright side: we're living exciting lives. 951 00:51:25,170 --> 00:51:27,761 - Oh, shit, fuck! - We need to distract you. 952 00:51:27,762 --> 00:51:29,799 I'll go put a little Liza on. 953 00:51:29,800 --> 00:51:31,979 She's a tougher broad than me, even. 954 00:51:33,882 --> 00:51:35,559 ♪ Some people ♪ 955 00:51:35,560 --> 00:51:37,099 ♪ Can get a thrill ♪ 956 00:51:37,100 --> 00:51:38,419 ♪ Knitting sweaters ♪ 957 00:51:38,420 --> 00:51:40,399 Now, bite down on that and listen to that music. 958 00:51:40,400 --> 00:51:43,349 ♪ That's okay for some people ♪ 959 00:51:43,350 --> 00:51:45,199 ♪ Who don't know they're alive ♪ 960 00:51:45,200 --> 00:51:46,879 - You ready, Morris? - Oh, fuck. 961 00:51:46,880 --> 00:51:49,121 - Oh, shit! - ♪ Some people can thrive and bloom ♪ 962 00:51:49,122 --> 00:51:52,839 - ♪ Living life in a living room ♪ - Fucking fuck! 963 00:51:52,840 --> 00:51:55,339 ♪ That's perfect for some people ♪ 964 00:51:55,340 --> 00:51:58,419 ♪ Of one hundred and five! ♪ 965 00:51:58,420 --> 00:52:03,499 ♪ But I at least gotta try! ♪ 966 00:52:03,500 --> 00:52:06,399 ♪ When I think of all the sights that I gotta see yet ♪ 967 00:52:06,400 --> 00:52:07,959 ♪ All the places I gotta play ♪ 968 00:52:07,960 --> 00:52:09,460 ♪ All the things that I gotta be at ♪ 969 00:52:09,470 --> 00:52:11,339 ♪ Come on, Papa, what do ya say? ♪ 970 00:52:11,340 --> 00:52:14,080 ♪ Some people can be content ♪ 971 00:52:14,090 --> 00:52:17,199 ♪ Playing bingo and paying rent ♪ 972 00:52:17,200 --> 00:52:20,119 ♪ That's livin' for some people ♪ 973 00:52:20,120 --> 00:52:23,739 ♪ For some humdrum people ♪ 974 00:52:23,740 --> 00:52:26,079 ♪ To be ♪ 975 00:52:26,080 --> 00:52:28,149 ♪ But some people ♪ 976 00:52:28,150 --> 00:52:31,039 ♪ Ain't me ♪ 977 00:52:31,040 --> 00:52:33,940 ♪ I had a dream ♪ 978 00:52:33,950 --> 00:52:37,260 ♪ A wonderful dream, Papa ♪ 979 00:52:37,270 --> 00:52:38,999 ♪ All about June in the Orpheum circuit ♪ 980 00:52:39,000 --> 00:52:40,879 ♪ Give me a chance, I know I can work it ♪ 981 00:52:40,880 --> 00:52:42,839 ♪ Oh, what a dream ♪ 982 00:52:42,840 --> 00:52:45,219 ♪ And it was just as real as could be, Papa ♪ 983 00:52:45,220 --> 00:52:46,519 ♪ Well, just listen to me ♪ 984 00:52:46,520 --> 00:52:48,839 ♪ There I was in Mr. Orpheum's office ♪ 985 00:52:48,840 --> 00:52:52,819 ♪ Yeah ♪ ♪ And he was saying to me, "Rose ♪ 986 00:52:52,820 --> 00:52:54,359 ♪ "Get yourself some new orchestrations ♪ 987 00:52:54,360 --> 00:52:55,979 ♪ "New routines and red velvet curtains ♪ 988 00:52:55,980 --> 00:52:57,499 ♪ "Get a feathered hat for the baby ♪ 989 00:52:57,500 --> 00:52:59,019 ♪ "Photographed in front of the theater ♪ 990 00:52:59,020 --> 00:53:00,699 ♪ "Get an agent, and in jig time ♪ 991 00:53:00,700 --> 00:53:02,279 ♪ You'll be bein' booked in the big time" ♪ 992 00:53:02,280 --> 00:53:05,019 ♪ Oh, what a dream ♪ 993 00:53:05,020 --> 00:53:07,940 ♪ A wonderful dream, Papa ♪ 994 00:53:07,950 --> 00:53:11,239 ♪ And all that I need is 88 bucks ♪ 995 00:53:11,240 --> 00:53:12,639 ♪ Papa, that's it ♪ 996 00:53:12,640 --> 00:53:13,940 ♪ Well, I'll get it ♪ 997 00:53:13,950 --> 00:53:15,519 ♪ And I'll get my kids ♪ 998 00:53:15,520 --> 00:53:17,401 ♪ Out now! ♪ 999 00:53:19,240 --> 00:53:21,640 ♪ Good-bye ♪ 1000 00:53:21,650 --> 00:53:24,519 ♪ To blueberry pie ♪ 1001 00:53:24,520 --> 00:53:25,779 ♪ Good riddance ♪ 1002 00:53:25,780 --> 00:53:27,539 ♪ To all the socials I had to go to ♪ 1003 00:53:27,540 --> 00:53:28,921 ♪ All the lodges that I had to play ♪ 1004 00:53:28,922 --> 00:53:30,619 ♪ The shriners I said hello to ♪ 1005 00:53:30,620 --> 00:53:32,519 ♪ LA, I'm comin' your way ♪ 1006 00:53:32,520 --> 00:53:34,979 ♪ Some people sit on their butts ♪ 1007 00:53:34,980 --> 00:53:38,019 ♪ Got the brains, yeah, but not the guts ♪ 1008 00:53:38,020 --> 00:53:41,079 ♪ That's livin' for some people ♪ 1009 00:53:41,080 --> 00:53:44,760 ♪ For some humdrum people ♪ 1010 00:53:44,761 --> 00:53:47,089 ♪ I suppose ♪ 1011 00:53:47,090 --> 00:53:50,699 ♪ Well, they can stay ♪ ♪ And rot ♪ 1012 00:53:54,841 --> 00:53:58,499 ♪ But not Rose ♪ 1013 00:53:58,500 --> 00:54:00,599 ♪ Not! ♪ 71025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.