Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,085 --> 00:00:25,085
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:08:00,940 --> 00:08:02,539
Look at that guy!
3
00:08:03,540 --> 00:08:05,179
A damn bum!
4
00:08:44,700 --> 00:08:49,100
Hey, you! Are you lost?
5
00:08:50,220 --> 00:08:51,380
Hey!
6
00:08:51,420 --> 00:08:52,660
What the hell?
7
00:08:57,580 --> 00:09:01,340
-Don't you turn your back on me...
8
00:09:01,940 --> 00:09:05,420
English? What the hell?
9
00:09:09,380 --> 00:09:11,660
Ole, stop it!
10
00:09:56,180 --> 00:09:59,300
Ole, stop messing around.
11
00:09:59,340 --> 00:10:01,740
Get up, come on.
12
00:10:06,980 --> 00:10:10,940
-Oh, shit! Ole!
-Call the police!
13
00:11:07,260 --> 00:11:10,020
She said she wanted to do it.
14
00:11:10,060 --> 00:11:13,740
No one's blaming you.
Not the parents, no one.
15
00:11:15,140 --> 00:11:19,460
Everyone speaks highly of you.
Your colleagues, your clients.
16
00:11:19,500 --> 00:11:24,860
Unfortunately these things happen.
Therapy doesn't always help.
17
00:11:27,340 --> 00:11:31,540
You just started out, and that makes
such an experience particularly horrible.
18
00:11:38,700 --> 00:11:42,940
I didn't believe her, Margrethe.
She said everything I needed to know.
19
00:11:42,980 --> 00:11:47,740
-Didn't she have anyone else?
-No one. I could have stopped her.
20
00:11:47,780 --> 00:11:52,100
This isn't your fault.
21
00:11:52,140 --> 00:11:55,700
It was all there for me
to do the right thing. I didn't.
22
00:11:56,860 --> 00:12:00,260
You had no control over her.
23
00:12:02,420 --> 00:12:04,060
Someone's calling.
24
00:12:04,100 --> 00:12:06,420
You should answer that.
25
00:12:06,460 --> 00:12:10,660
Take some time off.
We'll talk tomorrow. Bye.
26
00:12:16,020 --> 00:12:18,540
Hello. It's Christine Aas.
27
00:12:46,060 --> 00:12:47,780
-Hi.
-Henrik. This way.
28
00:12:47,820 --> 00:12:51,220
I have no experience with criminals.
I work mostly with teenagers.
29
00:12:51,260 --> 00:12:56,420
No one expects a miracle. We only
have an hour before the Crime Unit arrives.
30
00:12:56,460 --> 00:12:59,460
I hope we can make him talk
before they take him.
31
00:12:59,500 --> 00:13:03,340
-What's his name?
-Eric Bergland.
32
00:13:04,860 --> 00:13:07,140
Sounds familiar.
33
00:13:07,180 --> 00:13:11,380
The fire in ร rdal three years ago.
Five people died.
34
00:13:11,420 --> 00:13:14,420
-It's him?
-Norwegian-American. Backpacker.
35
00:13:14,460 --> 00:13:18,500
-In Norway looking for relatives.
-He's been in the woods all this time?
36
00:13:18,540 --> 00:13:21,740
There are still many questions
regarding that fire.
37
00:13:23,500 --> 00:13:26,860
But now we have three witnesses
saying he killed the boy.
38
00:13:26,900 --> 00:13:31,460
They say he barely touched him,
and he collapsed and died.
39
00:13:37,900 --> 00:13:40,940
-What has he said so far?
-Not a word.
40
00:13:42,860 --> 00:13:48,540
-Any indication why this happened?
-The big question for me is how.
41
00:18:40,300 --> 00:18:43,820
Henrik, let's remove the handcuffs.
42
00:18:48,260 --> 00:18:51,660
Henrik... Ole's parents
are in the reception.
43
00:18:53,020 --> 00:18:55,660
Bjรธrn refuses to leave
until he has spoken with you.
44
00:19:02,220 --> 00:19:04,980
Remove his handcuffs and stay close.
45
00:19:08,060 --> 00:19:10,660
Therese.
46
00:19:26,380 --> 00:19:28,820
-I can't even begin to...
-Where is he?
47
00:19:30,220 --> 00:19:34,980
I have to see him.
He killed my son. I have a right to...
48
00:19:35,020 --> 00:19:38,380
We're still trying to understand
what really happened.
49
00:19:38,420 --> 00:19:42,020
We know what happened.
The other boys saw the whole thing.
50
00:19:42,060 --> 00:19:47,180
Yes, we have their statements.
Now we have to hear his side.
51
00:19:48,300 --> 00:19:52,140
I just want to look him in the eyes. Once.
52
00:19:53,540 --> 00:19:55,820
I'm sorry, Bjรธrn.
53
00:20:08,780 --> 00:20:11,500
The Crime Unit is bringing
an American from the embassy.
54
00:20:11,540 --> 00:20:15,340
They want to take him out of the country.
55
00:20:16,300 --> 00:20:19,700
I'll be right outside.
56
00:21:22,580 --> 00:21:27,380
-Hi, I'm from Online News...
-You have no right to be here.
57
00:23:53,460 --> 00:23:56,100
-You have to get out of here!
-No!
58
00:23:56,140 --> 00:24:00,780
He needs help to stop this!
Turn off the alarm!
59
00:24:56,060 --> 00:24:57,900
Are you okay?
60
00:25:40,780 --> 00:25:44,460
-They have no right to do that.
-It's not up to me.
61
00:26:24,780 --> 00:26:27,500
Watch his head.
62
00:26:29,820 --> 00:26:31,740
They are bringing Bergland
to the helicopter now.
63
00:26:47,820 --> 00:26:50,940
You know we'll never understand
what happened in there?
64
00:26:51,980 --> 00:26:54,700
Maybe we're not meant
to understand everything.
65
00:26:54,740 --> 00:26:58,580
I'm thinking God has
a plan with Eric.
66
00:27:01,740 --> 00:27:06,220
Put this behind you.
It's someone else's headache now.
67
00:28:22,500 --> 00:28:23,620
-Give him another dose!
68
00:28:38,420 --> 00:28:41,580
Give him another dose now!
69
00:29:07,620 --> 00:29:10,020
-Do it now!
70
00:29:55,020 --> 00:29:59,620
Mayday, mayday, mayday!
Helicopter going down!
71
00:30:12,300 --> 00:30:16,300
Mayday, mayday, mayday!
We're going down!
72
00:30:31,860 --> 00:30:35,940
Get off, get off! Ditch, ditch, ditch!
73
00:33:06,620 --> 00:33:11,020
We found three bodies in the wreckage.
We're bringing them out now.
74
00:33:11,060 --> 00:33:13,980
-Did you find Bergland?
-No, not yet.
75
00:33:56,380 --> 00:33:58,340
Bjรธrn?
76
00:33:59,700 --> 00:34:05,060
The helicopter was on its way
to Oslo with Bergland...
77
00:34:11,020 --> 00:34:12,500
Where are you going?
78
00:34:12,740 --> 00:34:17,700
The police confirm it is Eric Bergland
they're searching for in Odda.
79
00:41:09,780 --> 00:41:13,380
Are you crazy?
He killed lots of people!
80
00:41:14,860 --> 00:41:16,780
He didn't mean to hurt anyone.
81
00:41:16,820 --> 00:41:20,620
-Christine! He's wanted!
-I know that.
82
00:41:20,660 --> 00:41:24,500
You're helping a criminal!
You could go to prison!
83
00:41:24,540 --> 00:41:30,060
Call the police
and explain what happened.
84
00:41:30,540 --> 00:41:33,100
This could ruin your life!
85
00:41:33,460 --> 00:41:37,220
Please call the police,
then call me when you've done it.
86
00:41:37,260 --> 00:41:38,900
I have to hang up.
87
00:41:39,500 --> 00:41:41,820
Let me know when you've done it?
88
00:41:42,300 --> 00:41:44,020
-Hello?
-Okay.
89
00:41:44,060 --> 00:41:46,380
Good.
Bye.
90
00:45:25,700 --> 00:45:29,620
Locals are still in shock after
yesterday's tragic events -
91
00:45:29,660 --> 00:45:35,540
- that drew international attention
to the small Norwegian town.
92
00:46:16,300 --> 00:46:21,780
Welcome on board MS Askeland.
The crossing will take 15 minutes.
93
00:46:22,060 --> 00:46:26,700
Food and drinks can be bought
in the canteen on the top deck.
94
00:47:19,500 --> 00:47:24,740
The police are asking anyone in Odda who
have seen Eric Bergland to contact them.
95
00:47:24,780 --> 00:47:28,300
He is a suspect
in yesterday's death in Odda.
96
00:47:28,340 --> 00:47:33,100
The police say the public should not
approach him as he may be dangerous.
97
00:47:33,140 --> 00:47:37,340
Bergland may be in the company
of this woman, Christine...
98
00:56:21,300 --> 00:56:23,540
Stop, don't move!
99
00:56:23,580 --> 00:56:26,500
-Don't shoot!
-Get down!
100
00:56:26,540 --> 00:56:29,740
-Don't shoot!
101
00:56:30,020 --> 00:56:33,260
Put your weapons down!
102
01:01:55,220 --> 01:01:57,220
Help!
103
01:01:57,260 --> 01:01:59,820
Help! Help!
104
01:02:01,100 --> 01:02:04,620
We need a doctor! Help me!
105
01:02:12,860 --> 01:02:15,180
Help me!
106
01:02:28,140 --> 01:02:30,140
Is he alive?
107
01:02:31,220 --> 01:02:34,100
I'll get you away from here. Both of you.
108
01:02:37,460 --> 01:02:40,900
This is Henrik Jondal,
the sheriff in Odda.
109
01:02:40,940 --> 01:02:43,660
I have to get Bergland
to the nearest hospital.
110
01:02:43,700 --> 01:02:47,420
I want a confirmation from someone
official that no one will stop us.
111
01:02:47,460 --> 01:02:51,660
If you don't let us through,
you will be held accountable if he dies.
112
01:02:52,780 --> 01:02:57,860
One moment. We'll get back to you
with a formal statement.
113
01:03:03,540 --> 01:03:08,260
We will let you through on the condition
that you go straight to Ulvik Hospital.
114
01:03:08,580 --> 01:03:12,060
We will set up a security perimeter
around the hospital.
115
01:03:21,740 --> 01:03:24,420
You should have told me
your plans.
116
01:03:24,460 --> 01:03:28,500
You said there was nothing more
you could do. Why are you helping us now?
117
01:03:32,140 --> 01:03:33,860
I have believed in God
my whole life.
118
01:03:33,900 --> 01:03:37,980
If this has anything to do with him,
I don't want to be on the wrong side.
119
01:03:42,260 --> 01:03:45,820
-Where were you going?
-To the farm.
120
01:03:45,860 --> 01:03:50,340
-That burnt?
-He believes that is where it all started.
121
01:03:50,380 --> 01:03:55,180
We're back with an update
from the police station in Hordaland.
122
01:03:55,220 --> 01:04:00,460
{\an8}Several police units attended a dramatic
arrest on Hardanger bridge -
123
01:04:00,500 --> 01:04:04,780
{\an8}- when local extreme weather appeared
to hit the area around the bridge.
124
01:04:57,100 --> 01:05:02,660
Witnesses claim that Eric Bergland
appeared to summon the storm.
125
01:05:02,700 --> 01:05:09,140
In videos taken at the site Bergland
appears to control the lightning.
126
01:05:09,180 --> 01:05:12,260
Social media are going wild
with speculation.
127
01:05:12,300 --> 01:05:16,980
Several have drawn comparisons
between Bergland and the Norse god Thor.
128
01:05:22,300 --> 01:05:23,940
The University in Bergen
rejects this claim...
129
01:05:23,980 --> 01:05:26,220
He was an angry God,
but also a protector of mankind.
130
01:05:26,260 --> 01:05:29,460
I'm here with Maja Gundersen.
You witnessed...
131
01:05:29,500 --> 01:05:31,579
He will defeat everyone,
he's Thor!
132
01:05:31,620 --> 01:05:35,340
Bergland has been sent
to Ulvik Hospital for treatment.
133
01:05:35,580 --> 01:05:41,140
The police and army are securing the
site, the public are urged to keep away.
134
01:06:11,380 --> 01:06:14,020
Ventricular fibrillation!
135
01:07:32,420 --> 01:07:36,100
What tree? What is he talking about?
136
01:07:36,140 --> 01:07:38,940
Sometimes he gets these strange visions.
137
01:08:06,740 --> 01:08:11,740
People have gathered outside Ulvik
Hospital, hoping to see Eric Bergland.
138
01:08:11,780 --> 01:08:15,340
The police confirm that they are assisted
by the American government -
139
01:08:15,380 --> 01:08:19,380
- and the National Guard
to prevent an escalation of the situation.
140
01:08:56,060 --> 01:08:59,260
This looks wrong,
how can he be alive?
141
01:09:06,860 --> 01:09:08,780
What was that?
142
01:09:13,220 --> 01:09:15,820
-You have to turn off the machine.
-It won't turn off.
143
01:09:23,540 --> 01:09:24,980
What the hell!
144
01:09:30,740 --> 01:09:32,540
Is everyone okay?
145
01:09:36,500 --> 01:09:41,220
The boy in ICU2 has gone into cardiac
arrest. All the defibrillators are dead.
146
01:09:50,860 --> 01:09:52,580
INTENSIVE CARE UNIT
147
01:10:39,060 --> 01:10:43,220
Bjรธrn!
This is a big mistake!
148
01:10:45,140 --> 01:10:48,140
Please. Don't do this.
149
01:12:08,340 --> 01:12:13,100
17, 18, 19, 20, 21, 22.
150
01:12:23,180 --> 01:12:24,940
No, no.
151
01:12:24,980 --> 01:12:27,140
Let him.
152
01:14:54,380 --> 01:14:57,620
The army is fencing off the farm
to keep the public away.
153
01:14:57,660 --> 01:15:01,420
And to keep things safe for Eric.
For us all.
154
01:15:22,940 --> 01:15:25,940
Read the page I've marked.
155
01:15:28,340 --> 01:15:31,180
THOR WITH THE HAMMER
156
01:15:42,100 --> 01:15:43,420
Aft...
157
01:17:52,860 --> 01:17:55,180
It doesn't look that old.
158
01:17:55,220 --> 01:17:57,780
There may have been many houses here
through all these years.
159
01:19:19,220 --> 01:19:21,420
We need help to dig here.
160
01:19:29,340 --> 01:19:33,580
Yes. Sierra 2 Charlie
has arrived at the site.
161
01:19:34,460 --> 01:19:38,900
They have requested an excavator
to dig under the fire plot. Over.
162
01:21:09,180 --> 01:21:12,660
Shouldn't we wait
for an archaeologist?
163
01:22:16,740 --> 01:22:19,900
Runestones.
164
01:22:26,420 --> 01:22:29,420
What is this place?
165
01:22:55,500 --> 01:22:58,540
The knowledge of all the dead gods -
166
01:22:58,580 --> 01:23:02,500
- which Thor's sons collected
after Ragnarok.
167
01:23:02,540 --> 01:23:05,260
They were described as runes.
168
01:23:06,260 --> 01:23:09,140
The Norse gods' own words.
169
01:23:40,460 --> 01:23:44,340
Yggdrasil. The World Tree.
170
01:23:45,180 --> 01:23:49,740
Which shows the nine worlds
of the Norse mythology.
171
01:24:22,700 --> 01:24:25,940
It's time for Eric
to come down here.
172
01:29:03,580 --> 01:29:05,300
They say they've found a chest.
173
01:29:05,340 --> 01:29:07,340
Did you hear that?
A chest!
174
01:33:00,340 --> 01:33:04,460
The number of casualties following the
tragedy in ร rdal is still unconfirmed.
175
01:33:08,660 --> 01:33:10,180
Norway is still in shock...
176
01:33:16,820 --> 01:33:18,140
There is still no sign of Eric Bergland.
177
01:33:25,821 --> 01:33:30,821
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
13866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.